1
00:00:23,690 --> 00:00:25,608
Läbi Ameerika ajaloo
2
00:00:25,609 --> 00:00:28,612
on olnud ajaperioode,
kus igaüks võiks rikkaks saada.
3
00:00:29,988 --> 00:00:31,490
Näiteks kullapalavik.
4
00:00:33,659 --> 00:00:34,826
Kuiv seadus.
5
00:00:36,828 --> 00:00:38,121
Krüptovaluuta.
6
00:00:40,707 --> 00:00:42,292
Kõik sõltub ajastusest.
7
00:00:47,965 --> 00:00:50,968
Ja Jules oli leidnud
oma soodsa võimaluse.
8
00:00:52,135 --> 00:00:56,473
See on nagu kohtingud, aga saad raha.
- Kui palju?
9
00:00:56,723 --> 00:00:58,517
Sõltub, kui rikkad nad on.
10
00:00:59,309 --> 00:01:01,603
Aga siis nad eeldavad, et kepid nendega.
11
00:01:02,229 --> 00:01:04,773
Jah, aga mitte rohkem
kui ükskõik mis tüüp.
12
00:01:04,982 --> 00:01:07,818
See sai alguse kunstikoolis
tema sõbrast, Vivianist.
13
00:01:08,235 --> 00:01:11,947
Ära anna järele, kuni summa on sobiv.
14
00:01:13,156 --> 00:01:15,075
Ma ei tea, see kõlab kahtlaselt.
15
00:01:16,868 --> 00:01:20,539
On hea, et rikastel on päriselt midagi,
mida kaotada.
16
00:01:21,498 --> 00:01:22,583
Raha.
17
00:01:23,292 --> 00:01:25,002
See on parem kui poes töötamine.
18
00:01:25,586 --> 00:01:27,421
Kõik on parem kui poes töötamine.
19
00:01:40,684 --> 00:01:44,271
Julesi esimene kohting oli 48-aastase
juristiga nimega Rick.
20
00:01:55,032 --> 00:01:58,534
Ma ei tee selliseid asju, et sa teaks,
seega...
21
00:01:58,535 --> 00:01:59,953
Jah?
- Jah.
22
00:02:00,454 --> 00:02:04,875
Aga mu terapeut ütleb,
et mul on tõsised raskused lähedusega.
23
00:02:06,335 --> 00:02:08,587
See pole naljakas.
Mul pole kallimat olnud.
24
00:02:09,630 --> 00:02:10,714
Mitte kunagi?
25
00:02:11,465 --> 00:02:15,552
Ma ei tea, naise kõrval magamine
on klaustrofoobiline.
26
00:02:22,893 --> 00:02:24,353
Seega, vaata.
27
00:02:26,021 --> 00:02:27,314
See on õhtusöögi eest.
28
00:02:34,946 --> 00:02:39,659
Aga kui tahad minu juurde tulla,
võin palju heldem olla.
29
00:02:39,660 --> 00:02:41,578
Tal oli väga kindel fetiš.
30
00:02:43,163 --> 00:02:44,206
Nailonsukad.
31
00:02:44,623 --> 00:02:47,167
Ta tahtis vaid ta reisi lakkuda
ning pihku lüüa.
32
00:02:47,417 --> 00:02:50,754
See meeldib sulle. Ma tean.
- See meeldib mulle.
33
00:02:52,172 --> 00:02:55,801
Pean selle tüübiga kaks korda kuus
kohtuma ja ta maksab mu üüri?
34
00:02:56,968 --> 00:03:00,013
Ma ütlesin sulle.
- Ma teenin kõvasti.
35
00:03:01,473 --> 00:03:05,309
Siis oli Randy, Hollywoodi produtsent
netoväärtusega 50 miljonit.
36
00:03:05,310 --> 00:03:06,978
Lähemal 200 miljonile.
37
00:03:07,521 --> 00:03:08,939
Seda ei saa avalikustada.
38
00:03:09,106 --> 00:03:11,148
Ei taha, et IRS mulle keeraks.
39
00:03:11,149 --> 00:03:13,275
Siis oli Henry, tüüpiline finantsmees.
40
00:03:13,276 --> 00:03:16,405
Tean, et turu kõikumine
on meie kliente ehmatanud.
41
00:03:16,697 --> 00:03:20,784
Me oleme seda pikalt teinud.
See pole meie esimene kord.
42
00:03:26,748 --> 00:03:28,667
Ja siis oli veel Ellis.
43
00:03:31,211 --> 00:03:32,629
Ilukirurg.
44
00:03:34,464 --> 00:03:35,632
Parandan Jumala tööd.
45
00:03:38,009 --> 00:03:39,428
Sinuga on sama.
46
00:03:40,262 --> 00:03:42,723
See on üks viis seda öelda.
- Kas on teist?
47
00:03:43,390 --> 00:03:46,851
Me eirame asjade loomulikku korda.
Vanus. Gravitatsioon.
48
00:03:46,852 --> 00:03:49,146
Sugu.
- Täpselt.
49
00:03:49,563 --> 00:03:51,022
Pole lõbus olla abitu.
50
00:03:52,274 --> 00:03:54,359
Mitte areneda.
51
00:03:58,572 --> 00:04:01,742
Millal sa soomuutuse läbisid?
- 14-aastasena.
52
00:04:09,249 --> 00:04:12,586
Sellepärast sul poore polegi.
Sa ei kogenud puberteeti.
53
00:04:12,919 --> 00:04:14,212
See on ilus.
54
00:04:15,922 --> 00:04:18,091
Su rinnad on loomulikud.
55
00:04:18,675 --> 00:04:20,051
Hetkel küll.
56
00:04:20,802 --> 00:04:22,512
Mida sa nende juures muudaks?
57
00:04:23,555 --> 00:04:25,140
Ma ei tea. Sina oled ekspert.
58
00:04:26,933 --> 00:04:28,935
Siit tunduvad need pea täiuslikud.
59
00:04:29,811 --> 00:04:31,271
Pea täiuslikud?
60
00:04:33,398 --> 00:04:35,233
Kõike saab paremaks teha.
61
00:04:38,820 --> 00:04:40,030
Kas sul on perekond?
62
00:04:43,241 --> 00:04:44,493
On.
63
00:04:47,037 --> 00:04:48,497
Vabandust, kui ma...
64
00:04:49,623 --> 00:04:52,542
Mida?
- Ebamugavust tekitasin.
65
00:04:52,918 --> 00:04:57,547
Ma lõigun tööna naisi. On vähe asju,
mis mulle ebamugavust tekitavad.
66
00:04:59,800 --> 00:05:01,468
Kas naine teab, et seda teed?
67
00:05:03,053 --> 00:05:04,387
Käin kohtingutel?
68
00:05:05,180 --> 00:05:06,223
Kepid transsoolisi?
69
00:05:07,516 --> 00:05:08,850
Magustoit.
70
00:05:10,519 --> 00:05:12,270
Aitäh.
- Nautige oma einet.
71
00:05:16,233 --> 00:05:17,567
Sina esimesena.
72
00:05:26,952 --> 00:05:28,328
Kas see on hea?
73
00:05:29,412 --> 00:05:30,747
Imemaitsev.
74
00:05:32,165 --> 00:05:35,793
Mu naine teab,
et mul on teatud kalduvused.
75
00:05:35,794 --> 00:05:39,046
Käitumised.
- Käitumised?
76
00:05:39,047 --> 00:05:40,674
Nõrkused.
77
00:05:42,467 --> 00:05:43,969
Ja see sobib talle?
78
00:05:45,637 --> 00:05:49,057
Abiellud inimese parimate osadega
ja loodad, et talud halvimaid.
79
00:05:49,599 --> 00:05:51,685
See kõlab kurvalt.
- Ei ole.
80
00:05:53,061 --> 00:05:54,855
Kas su vanemad teavad, mida teed?
81
00:05:55,814 --> 00:05:58,775
Käin kohtingutel.
- Müüd ennast?
82
00:05:59,192 --> 00:06:00,569
Kindlasti mitte.
83
00:06:01,444 --> 00:06:02,946
Mida nad arvavad, et teed?
84
00:06:03,822 --> 00:06:05,991
Käin kunstikoolis. Maalin.
85
00:06:06,908 --> 00:06:10,036
Elan 750 dollariga kuus.
86
00:06:10,453 --> 00:06:12,747
See tundub keeruline.
- Ongi.
87
00:06:15,375 --> 00:06:16,626
Kas sa oled hea?
88
00:06:17,752 --> 00:06:19,254
Milles?
89
00:06:19,838 --> 00:06:21,214
Maalimises.
90
00:06:23,592 --> 00:06:26,261
Jah, ma arvan küll. Jah.
91
00:06:26,845 --> 00:06:28,680
Mida sa arvasid, et küsisin?
92
00:06:35,437 --> 00:06:37,897
Ei, minuga on hästi. Kõik on korras.
93
00:06:37,898 --> 00:06:41,151
Arvan, et kunstnikuks olemiseks
ei pea kunstikooli minema.
94
00:06:42,903 --> 00:06:44,654
See on ajaraiskamine.
95
00:06:48,325 --> 00:06:54,664
Terve päeva teeb Viv skulptuure
ja mina maalin.
96
00:06:55,165 --> 00:07:00,836
Tunnen, et õpin rohkem,
kui olen omaette ja tegutsen,
97
00:07:00,837 --> 00:07:04,215
võrreldes sellega,
mida klassis õpetatakse.
98
00:07:16,686 --> 00:07:19,940
Ta teenis rohkem raha,
kui oli iial ette kujutanud.
99
00:07:27,238 --> 00:07:31,201
Ja lõpuks sai temast ainus klient,
kellega ta kohtus.
100
00:07:36,373 --> 00:07:40,251
Kõik tema hirmud kunstnikuna
läbilöömisest kadusid.
101
00:08:31,511 --> 00:08:33,221
Äkki jätan su igaveseks endale.
102
00:10:51,609 --> 00:10:52,777
Hola.
103
00:10:55,071 --> 00:10:59,783
Ma liikusin karjääriredelil ülespoole.
Esimesena on meil G-19.
104
00:10:59,784 --> 00:11:03,120
See on odav, usaldusväärne,
musta läikiva kattega.
105
00:11:03,121 --> 00:11:07,375
Tavainimese parim relv.
Ei mingit jama. Kerge kui sulg.
106
00:11:15,425 --> 00:11:19,720
Järgmisena, meie püstolkuulipildujad.
See on APC.
107
00:11:19,721 --> 00:11:23,182
Sellel on 11,4-sentimeetrine toru,
väljatõmmatav kaba
108
00:11:23,183 --> 00:11:25,767
ja seda saab varjata kas vihmamantli
109
00:11:25,768 --> 00:11:28,228
või siis proua suvekleidi all.
110
00:11:28,229 --> 00:11:31,106
Tuntud kui lase ja palveta.
111
00:11:31,107 --> 00:11:35,403
Just nii. See laseb minutis tuhat kuuli,
seega tasub sellest kinni hoida.
112
00:11:41,326 --> 00:11:42,660
Kümme sellist.
113
00:11:44,621 --> 00:11:46,079
Teadsin, et seda ütled.
114
00:11:46,080 --> 00:11:50,125
Aga enne otsuseid,
las ma tutvustan oma lemmikut.
115
00:11:50,126 --> 00:11:53,212
See on neile,
kes tahavad hirmutada stiilselt.
116
00:11:53,213 --> 00:11:56,758
Olgu, see on AR-15.
117
00:11:58,843 --> 00:12:02,013
Paljudel ameeriklastel
on relvade osas tugevad tunded.
118
00:12:04,307 --> 00:12:05,849
Aga kui see lohutab,
119
00:12:05,850 --> 00:12:10,145
siis enamik relvi, mida müüsin,
läks Mehhikosse.
120
00:12:10,146 --> 00:12:12,857
Oli tore äri teha, mees.
121
00:12:14,484 --> 00:12:16,360
Vähemalt Alamo väärtustas mind.
122
00:12:16,361 --> 00:12:17,986
Jah, jah.
123
00:12:17,987 --> 00:12:19,780
Minu kuu töötaja.
124
00:12:19,781 --> 00:12:22,492
Ütlesid, et saan 3% vahendustasu,
seega...
125
00:12:23,534 --> 00:12:26,995
See meeldib mulle. See on ambitsioon.
126
00:12:26,996 --> 00:12:28,080
Jätka samamoodi.
127
00:12:28,081 --> 00:12:30,750
Ma üritan end üles töötada
ja legaalseks hakata.
128
00:12:37,799 --> 00:12:39,884
Legaalseks?
- Jah.
129
00:12:41,511 --> 00:12:45,056
Kas sa arvad, et see pole legaalne?
130
00:12:47,392 --> 00:12:50,352
Kas sina arvad, et see, mida teeme,
on legaalne?
131
00:12:50,353 --> 00:12:54,398
Legaalne on naljakas sõna.
Mida see üldse tähendab?
132
00:12:54,399 --> 00:12:57,610
Noh, see tähendab seaduslikku, kas pole?
133
00:13:01,906 --> 00:13:06,577
Kas tead ajalugu?
- Mitte eriti.
134
00:13:07,578 --> 00:13:10,289
Võtame loterii.
Inimesed korraldasid kunagi seda.
135
00:13:10,290 --> 00:13:11,832
Klubides nagu see.
136
00:13:11,833 --> 00:13:13,583
Siis valitsus keelas selle,
137
00:13:13,584 --> 00:13:16,545
ütles, et see pole seaduslik
ja saatis inimesed vangi.
138
00:13:16,546 --> 00:13:17,547
Aga kas see kadus?
139
00:13:18,965 --> 00:13:20,424
Kas kadus?
- Ei.
140
00:13:20,425 --> 00:13:24,011
Nad tegid selle suuremaks.
Võtsid selle üle.
141
00:13:24,012 --> 00:13:27,806
Sa ei saa minna bensiinijaama
või nurgapoodi
142
00:13:27,807 --> 00:13:29,850
ilma et näeksid kõikjal loto, loto!
143
00:13:29,851 --> 00:13:33,645
Loto, jah.
- Vana pagana loto.
144
00:13:33,646 --> 00:13:35,106
Mida see sulle ütleb?
145
00:13:36,858 --> 00:13:38,317
Ma ei tea.
146
00:13:38,318 --> 00:13:42,280
See, mis oli ebaseaduslik,
on nüüd legaalne.
147
00:13:43,281 --> 00:13:44,364
Seda arvasingi.
148
00:13:44,365 --> 00:13:48,161
Küsimus on, kuhu kõik see raha läheb?
149
00:13:49,412 --> 00:13:51,331
Nad ütlevad, et haridussüsteemi.
150
00:13:52,749 --> 00:13:56,168
Kas nad ütlevad seda?
- Jah.
151
00:13:56,169 --> 00:13:58,755
Ja lapsed muutuvad aina lollimaks.
152
00:13:59,756 --> 00:14:02,842
Miski ei klapi.
- See on tõsi.
153
00:14:04,510 --> 00:14:06,637
Kas see ei sobi su väärtushinnangutega?
154
00:14:07,847 --> 00:14:11,517
Mida? Ei, mulle sobib. Kõik sobib.
155
00:14:12,560 --> 00:14:13,643
Kindel?
- Jah.
156
00:14:13,644 --> 00:14:14,896
Las ma ütlen midagi.
157
00:14:18,358 --> 00:14:19,359
Tule siia.
158
00:14:23,654 --> 00:14:26,074
Ainus asi, mis loeb, on võim.
159
00:14:28,493 --> 00:14:29,702
Kuidas sa saad võimu?
160
00:14:32,747 --> 00:14:35,290
Rahaga.
- Bingo.
161
00:14:35,291 --> 00:14:36,292
Ja mida sa teed?
162
00:14:37,794 --> 00:14:39,336
Teenin raha. Olgu.
163
00:14:39,337 --> 00:14:43,298
Bingo. Mida kuradit sa siis hädaldad?
164
00:14:43,299 --> 00:14:44,717
Väike preili Legaalne.
165
00:15:17,625 --> 00:15:20,752
See mõrd läks üle pagana piiri.
166
00:15:20,753 --> 00:15:22,587
Tüdrukud on traumeeritud.
167
00:15:22,588 --> 00:15:25,799
Põhimõtteliselt
alustasime seaga jamamist meie.
168
00:15:25,800 --> 00:15:27,300
Tema alustas.
169
00:15:27,301 --> 00:15:30,053
Kas nägite, kes täna ei tantsinud? Tish.
170
00:15:30,054 --> 00:15:32,722
Värdjas Laurie tappis ta.
- Tõsi.
171
00:15:32,723 --> 00:15:33,890
Ilus siga.
172
00:15:33,891 --> 00:15:36,309
Mida see narkar maailmas enim armastab?
173
00:15:36,310 --> 00:15:39,271
Oma tugitooli.
- Kõik võivad selle saada.
174
00:15:39,272 --> 00:15:41,022
Ma räägin ta südame murdmisest.
175
00:15:41,023 --> 00:15:46,236
Olen täiuslik väikemees. Vaata seda.
176
00:15:46,237 --> 00:15:49,781
Milline hea päev! Kui tore siin on!
177
00:15:49,782 --> 00:15:51,992
Vaata kõike seda.
178
00:15:51,993 --> 00:15:55,203
Sa oled mu täiuslik pisike.
179
00:15:55,204 --> 00:15:58,165
Paladin.
- Paladin?
180
00:15:58,166 --> 00:15:59,499
See on ta papagoi.
181
00:15:59,500 --> 00:16:03,337
Tal on papagoi nimega Paladin?
- Jah, ta armastab teda.
182
00:16:05,923 --> 00:16:08,676
Äkki on aeg Paladinile külla minna.
183
00:16:11,804 --> 00:16:13,431
Kes mind pulma kutsus?
184
00:16:14,682 --> 00:16:17,226
Vahepeal olin Julesiga plaane teinud.
185
00:16:18,352 --> 00:16:19,395
Mina.
186
00:16:20,730 --> 00:16:23,232
Ma ei usu, et mind sinna tahetakse.
187
00:16:25,067 --> 00:16:26,486
Aga mina tahan sind sinna.
188
00:16:28,362 --> 00:16:31,823
Sina ei abiellu, vaid nemad.
189
00:16:31,824 --> 00:16:33,366
Mulle on kaaslane lubatud,
190
00:16:33,367 --> 00:16:35,703
seega võin võtta kelle iganes tahan.
191
00:16:38,206 --> 00:16:41,917
Ma pole Nate'i või Cassiet
lõpetamisest saadik näinud.
192
00:16:41,918 --> 00:16:44,670
Sa ei lähe nende, vaid minu pärast.
193
00:16:47,089 --> 00:16:48,216
Ma ei tea.
194
00:16:51,677 --> 00:16:53,262
Mina olen nüüd su suhkruissi.
195
00:17:01,354 --> 00:17:02,772
Riietu seksikalt.
196
00:17:11,489 --> 00:17:13,282
Maddy ei teadnud, kumba ta tahab.
197
00:17:15,785 --> 00:17:18,704
Kas minna Nate'i ja Cassie vahele
või veidi teenida.
198
00:17:24,252 --> 00:17:25,253
Kuule!
199
00:17:26,546 --> 00:17:29,256
Kuule!
- Oota!
200
00:17:29,257 --> 00:17:30,258
Mis toimub?
201
00:17:31,842 --> 00:17:34,636
Midagi on valesti.
Ta ei tulnud eile koju.
202
00:17:34,637 --> 00:17:37,514
Oota, kus ta oli?
- Tahan sama teada.
203
00:17:37,515 --> 00:17:39,432
Ta on ärevil.
- Mille pärast?
204
00:17:39,433 --> 00:17:42,018
Ta ei öelnud midagi. Ära astu kleidile.
205
00:17:42,019 --> 00:17:44,729
Fredil oli nädal aega
enne pulmi kõht lahti.
206
00:17:44,730 --> 00:17:48,568
Kui arvad, et kõhulahtisus on halb,
proovi lahutust. - Issand, ema.
207
00:17:57,368 --> 00:18:00,287
Uskumatu,
et ta julgeb enda nägu näidata.
208
00:18:00,288 --> 00:18:03,874
Nägin enamat kui ta nägu.
- Lõpeta!
209
00:18:28,774 --> 00:18:31,318
Ma ei oodanud, et sind siin näen.
210
00:18:31,319 --> 00:18:34,447
Ma ei oodanud, et siia tulen.
- Ta on mu kaaslane.
211
00:18:39,577 --> 00:18:40,578
Kes tema on?
212
00:18:41,746 --> 00:18:44,290
Ta on vist Nate'i vana sõber.
213
00:18:45,916 --> 00:18:47,293
Ma ei mäleta teda.
214
00:19:05,353 --> 00:19:08,564
Ta on hea tüdruk. Parem kui enamik.
215
00:20:02,993 --> 00:20:08,165
Mäletan, kui ootasin altari ette su isa
juurde kõndimist, just nagu täna.
216
00:20:09,875 --> 00:20:14,796
Täis lootust ja unistusi.
217
00:20:14,797 --> 00:20:20,093
Kõik naeratavad inimesed, nii rõõmsad.
218
00:20:20,094 --> 00:20:22,346
Palun tõuske pruudi saabumiseks.
219
00:20:24,598 --> 00:20:25,850
Ja seal ma olin,
220
00:20:27,768 --> 00:20:31,731
ei taibanud, et see on viimane
õnnelik hetk sinu isaga.
221
00:20:33,941 --> 00:20:35,359
Issand!
222
00:20:37,027 --> 00:20:39,280
Ma olin nii ilus.
223
00:20:41,031 --> 00:20:43,993
Enne kui hakkasin välja nägema
nagu anorektiline nõid.
224
00:20:44,952 --> 00:20:47,830
Bänd mängis rõõmsat lugu.
225
00:20:53,461 --> 00:20:58,924
Ja kes oleks arvanud,
et meil olid kohutavad tülid.
226
00:20:59,925 --> 00:21:03,845
Kadumine päevadeks.
227
00:21:03,846 --> 00:21:07,223
Ja kui ma altari ette kõndisin,
228
00:21:07,224 --> 00:21:09,058
nagu meie praegu,
229
00:21:09,059 --> 00:21:15,940
ei mõistnud ma selle mehe jõhkrust,
mida ma varem tundnud polnud.
230
00:21:15,941 --> 00:21:20,403
Kuidas sain olla nii naiivne,
nii valesti hindav.
231
00:21:20,404 --> 00:21:24,366
See pole viga, mida saab parandada.
232
00:21:41,967 --> 00:21:45,220
Sa oled minu jaoks kõik.
233
00:21:45,221 --> 00:21:47,639
Sa oled mu meistriteos.
234
00:21:47,640 --> 00:21:49,391
Mine abiellu.
235
00:22:01,153 --> 00:22:04,739
Kas sina, Cassie, võtad Nate'i
enda seaduslikuks abikaasaks
236
00:22:04,740 --> 00:22:07,283
oma elupäevade lõpuni?
237
00:22:07,284 --> 00:22:08,535
Jah.
238
00:22:08,536 --> 00:22:13,373
Kas sina, Nate, võtad Cassie
enda seaduslikuks abikaasaks
239
00:22:13,374 --> 00:22:16,376
oma elupäevade lõpuni?
240
00:22:16,377 --> 00:22:17,502
Jah.
241
00:22:17,503 --> 00:22:22,298
Nate, Cassie, kuulutan teid meheks
ja naiseks.
242
00:22:22,299 --> 00:22:24,552
Nate, võid pruuti suudelda.
243
00:23:18,522 --> 00:23:20,733
Jah. Mis kell?
244
00:23:22,026 --> 00:23:26,404
Olgu. Tahan juba teda näha.
245
00:23:26,405 --> 00:23:30,241
See tüdruk pistab tagumikku
uimastitest keeglikuule.
246
00:23:30,242 --> 00:23:32,785
Jah, ja sina paned seda siis ninna.
247
00:23:32,786 --> 00:23:34,872
Teda ei huvita suhted.
248
00:23:35,873 --> 00:23:37,791
Oled vihane, sest olin kiirem.
249
00:23:39,668 --> 00:23:40,920
Pagan küll.
250
00:23:42,296 --> 00:23:44,631
Kas ta keppis su ajurakud välja?
251
00:23:44,632 --> 00:23:46,090
Ei.
252
00:23:46,091 --> 00:23:48,593
Rääkisin just Alamoga.
253
00:23:48,594 --> 00:23:50,637
Oli tänulik, et sea tagasi saatsime?
254
00:23:50,638 --> 00:23:53,806
Ta saadab Rue uimastitele järele.
255
00:23:53,807 --> 00:23:55,433
Kas see pole kummaline?
256
00:23:55,434 --> 00:23:59,063
Tal on hooramaja,
seega peavad naised laksu all olema.
257
00:24:01,231 --> 00:24:03,859
Pagan, äkki peaksime ta ära röövima.
258
00:24:04,985 --> 00:24:07,863
See pole paha mõte.
- Miks mitte?
259
00:24:09,198 --> 00:24:10,949
Miks mitte?
260
00:24:10,950 --> 00:24:14,369
See oleks lõbus.
- Ma igatsen teda küll.
261
00:24:14,370 --> 00:24:17,664
Uskumatu, et nad päriselt abiellusid.
262
00:24:17,665 --> 00:24:20,750
Arvasin, et see on masendav,
aga see oli liigutav.
263
00:24:20,751 --> 00:24:23,545
Nad oleks nagu armunud.
- Mulle meeldib see kleit.
264
00:24:25,255 --> 00:24:27,340
Hei.
- Pead Laurie juurde minema.
265
00:24:27,341 --> 00:24:31,302
Ma olen hetkel pulmas.
- See pole palve.
266
00:24:31,303 --> 00:24:34,181
Olgu, jah, ei, ma tulen sinna. Olgu.
267
00:24:35,975 --> 00:24:38,393
Hei, Jules, ära vihka mind.
- Mida?
268
00:24:38,394 --> 00:24:40,186
Ma pean minema. Tööasjad.
- Mida?
269
00:24:40,187 --> 00:24:42,731
Kõik on hästi. Tulen tagasi?
- Kuhu?
270
00:24:44,108 --> 00:24:46,110
Ära muretse, võid minu kaaslane olla.
271
00:24:53,659 --> 00:24:54,994
Olgu, kas oleme valmis?
272
00:24:56,036 --> 00:24:58,038
Pagan!
273
00:25:01,208 --> 00:25:02,793
Miski tundus valesti olevat.
274
00:25:04,169 --> 00:25:07,131
Mul oli raske uskuda,
et see oli tavaline äri.
275
00:25:08,048 --> 00:25:10,925
Aga ma ei saanud keelduda.
276
00:25:10,926 --> 00:25:12,802
Sa oled ilus.
277
00:25:12,803 --> 00:25:15,430
Ma tundun pontsakas. See on alandav.
278
00:25:15,431 --> 00:25:17,265
See sulab peenemaks.
279
00:25:17,266 --> 00:25:19,809
Ma ei taha, et rinnad sulaks.
- Vaadake siia.
280
00:25:19,810 --> 00:25:22,353
Tahan neid õnnitlema minna.
281
00:25:22,354 --> 00:25:25,732
Äkki ootad paar nädalat.
- Ma ei taha ebaviisakas olla.
282
00:25:25,733 --> 00:25:26,942
See pole ebaviisakas.
283
00:25:27,943 --> 00:25:30,111
Kas läheme?
- Mina?
284
00:25:30,112 --> 00:25:31,237
Ei.
- Tule.
285
00:25:31,238 --> 00:25:33,031
Ei.
- Miks mitte?
286
00:25:33,032 --> 00:25:37,036
Tunnen armastust.
Peamiselt oma viski poolt.
287
00:25:39,163 --> 00:25:40,413
Vaadake seda.
- Olgu.
288
00:25:40,414 --> 00:25:43,082
Kuule, kelner! Kolmas ring!
289
00:25:43,083 --> 00:25:46,836
Kas see on BB?
- Ta on rase?
290
00:25:46,837 --> 00:25:49,964
Kas veame kihla,
et ta ei tea, kes lapse isa on?
291
00:25:49,965 --> 00:25:51,799
Tere!
- Tere!
292
00:25:51,800 --> 00:25:54,470
Igatsesin teid nii väga. Kuidas läheb?
293
00:25:55,721 --> 00:25:57,139
Kas vahetasid numbrit?
294
00:26:00,225 --> 00:26:02,518
Olen Cal Jacobs.
295
00:26:02,519 --> 00:26:04,354
Enamik teist tunneb mind.
296
00:26:05,189 --> 00:26:07,357
Mõned on minust nähtavasti kuulnud.
297
00:26:08,776 --> 00:26:10,194
See on minevik.
298
00:26:11,862 --> 00:26:13,112
Hästi.
299
00:26:13,113 --> 00:26:14,322
Valmistu üle võtma.
300
00:26:14,323 --> 00:26:17,158
Täna olen peigmehe uhke isa.
301
00:26:17,159 --> 00:26:23,040
Nate, oleme koos palju läbi elanud.
302
00:26:24,166 --> 00:26:25,375
Oleme tõesti.
303
00:26:26,752 --> 00:26:29,045
Aga uskusin sinusse alati.
304
00:26:29,046 --> 00:26:30,756
Sa oled võitja.
305
00:26:32,341 --> 00:26:33,884
Vaata oma naist.
306
00:26:36,970 --> 00:26:40,723
Kes saaks öelda,
et abiellus temast paremini?
307
00:26:40,724 --> 00:26:44,143
Pagana vägev!
- Hästi.
308
00:26:44,144 --> 00:26:48,147
Ma jätkan joomist. Teie jätkake joomist.
309
00:26:48,148 --> 00:26:50,317
Nate, ma armastan sind.
310
00:27:06,583 --> 00:27:08,335
Tekiila gaseeritud veega, palun.
311
00:27:14,842 --> 00:27:16,425
Kas mäletad mind?
312
00:27:16,426 --> 00:27:18,052
Kuidas saaksin unustada?
313
00:27:18,053 --> 00:27:22,974
Iga päev ei saa keppida oma poja
klassikaaslast keskkoolist.
314
00:27:22,975 --> 00:27:24,892
Ja seda filmida.
315
00:27:24,893 --> 00:27:27,728
Ah jaa.
316
00:27:27,729 --> 00:27:31,274
Jah, mul on selle pärast väga kahju.
317
00:27:31,275 --> 00:27:34,944
Kas on?
- See polnud levitamiseks.
318
00:27:34,945 --> 00:27:38,197
Tahtsin selle peale lihtsalt pihku lüüa.
319
00:27:38,198 --> 00:27:40,032
Kogemust uuesti läbi elada.
320
00:27:40,033 --> 00:27:44,245
Kui kuulsin, et sind vahistati,
eeldasin, et politsei helistab mulle.
321
00:27:44,246 --> 00:27:46,873
Jah, mind võeti ühe video pärast kinni.
322
00:27:46,874 --> 00:27:51,252
Keppisin üht kutti,
kes sai 2,5 kuu pärast 18.
323
00:27:51,253 --> 00:27:53,713
Valetas oma vanust, just nagu sina.
324
00:27:53,714 --> 00:27:57,551
Aga millegipärast sinu video
politsei kätte ei jõudnud.
325
00:28:01,930 --> 00:28:03,974
Keegi pidi mind kaitsma.
326
00:28:06,643 --> 00:28:09,604
Ei saa sama öelda.
Tegin prokuratuuriga tehingu.
327
00:28:09,605 --> 00:28:12,773
Lõpetasin pagana
seksuaalkurjategijate registris.
328
00:28:12,774 --> 00:28:18,529
Oled üks punane täpike.
- Tänapäeva tulipunane kirjatäht.
329
00:28:18,530 --> 00:28:20,615
Ei tohi koolidest mööda ka sõita.
330
00:28:20,616 --> 00:28:23,910
Proovi korterit leida,
kui seal nimekirjas oled.
331
00:28:23,911 --> 00:28:26,287
Olen üllatunud,
et ikka Nate'iga suhtled.
332
00:28:26,288 --> 00:28:29,041
See on lihtsam,
kui olla üksinda ja vihane.
333
00:28:38,842 --> 00:28:40,676
Teile on vastuvõtja kulul kõne
334
00:28:40,677 --> 00:28:43,721
vangilt California parandusasutusest.
335
00:28:43,722 --> 00:28:45,849
Valige number üks, et tasuga nõustuda.
336
00:28:47,935 --> 00:28:50,019
Fez?
337
00:28:50,020 --> 00:28:51,646
Vennas!
338
00:28:51,647 --> 00:28:53,690
Vennas, ma pagana igatsen sind!
339
00:29:00,530 --> 00:29:04,617
Soovin, et kõik ei arvaks, et olen pedo.
340
00:29:04,618 --> 00:29:05,952
Sulle meeldivad noored.
341
00:29:05,953 --> 00:29:07,870
Aga seaduslikud.
342
00:29:07,871 --> 00:29:10,040
Natuke liiga napilt.
343
00:29:11,291 --> 00:29:13,251
Noorus on ilus.
344
00:29:13,252 --> 00:29:15,211
Kes tahab vana inimest keppida?
345
00:29:15,212 --> 00:29:17,255
Mina mõnikord tahan.
346
00:29:17,256 --> 00:29:21,092
Sind ei häiri tselluliit,
pagana nahanäsad?
347
00:29:21,093 --> 00:29:23,761
Mulle meeldib perspektiiv.
348
00:29:23,762 --> 00:29:27,390
Perspektiiv.
Kutsun seda nooruslikuks idealismiks.
349
00:29:27,391 --> 00:29:31,894
Keskkool on meie elu parimad aastad.
350
00:29:31,895 --> 00:29:34,188
Ma ei saaks rohkem mitte nõustuda.
351
00:29:34,189 --> 00:29:39,235
Kui see midagi väärt on,
siis näed ikka fantastiline välja.
352
00:29:39,236 --> 00:29:41,280
Aitäh.
353
00:29:43,282 --> 00:29:44,283
Oli lõbus.
354
00:29:48,370 --> 00:29:52,874
Tere, olen Marsha. Peigmehe ema.
355
00:29:55,043 --> 00:30:00,631
Poja emana pead mõnikord
keelt hammaste taga hoidma.
356
00:30:00,632 --> 00:30:06,804
Kui ta toob koju tüdruku, kes pole õige.
357
00:30:06,805 --> 00:30:09,682
Ja see juhtus.
358
00:30:09,683 --> 00:30:16,106
Aga siis ta leidis Cassie
ja armastame teda nii väga.
359
00:30:19,484 --> 00:30:23,571
Tahtsin kõiki tänada,
et tulite tähistama
360
00:30:23,572 --> 00:30:29,202
uut hr ja pr Jacobsit,
sest meie oleme lahutatud.
361
00:30:35,709 --> 00:30:40,546
Tahtsin öelda, et armastan teid.
Tere tulemast perekonda.
362
00:30:40,547 --> 00:30:44,134
Tõstke oma klaasid.
Armastan teid. Aitäh.
363
00:30:50,766 --> 00:30:54,143
Kui sa altari ette kõndisid,
hakkasin nutma.
364
00:30:54,144 --> 00:30:56,229
Aitäh.
- Nii armas.
365
00:30:57,230 --> 00:30:58,606
Hei.
366
00:30:58,607 --> 00:31:01,359
Ma pole kunagi nii palju lilli näinud.
367
00:31:01,360 --> 00:31:05,863
Tahtsin tagasi helistada,
aga pulmaga läks kiireks.
368
00:31:05,864 --> 00:31:07,657
Üritan väga mitte solvuda.
369
00:31:08,784 --> 00:31:11,285
Mu kutse läks vist postiga kaduma.
370
00:31:11,286 --> 00:31:15,164
See oli nähtavasti minu süü.
Ma tegelesin kutsetega.
371
00:31:15,165 --> 00:31:18,042
Mis su nimi on?
- Nassim.
372
00:31:18,043 --> 00:31:20,002
Lühidalt Naz.
- Olen Cassie.
373
00:31:20,003 --> 00:31:21,087
Meeldiv tutvuda.
374
00:31:21,088 --> 00:31:25,217
Aga kui sa ei tea, kes ma olen,
miks vabandad, et mind ei kutsunud?
375
00:31:28,136 --> 00:31:29,845
Lähme räägime privaatselt.
376
00:31:29,846 --> 00:31:31,430
Istu.
377
00:31:31,431 --> 00:31:35,476
Kas pole veidi rumal
korraldada nii uhket pidu,
378
00:31:35,477 --> 00:31:37,145
kui võlgned nii paljudele raha?
379
00:31:49,408 --> 00:31:50,409
Püsti, kohe!
380
00:31:51,535 --> 00:31:53,619
Hästi. Mis on?
381
00:31:53,620 --> 00:31:57,081
Kuulsin just, et Nate võlgneb
kellelegi palju raha.
382
00:31:57,082 --> 00:31:59,708
Võlgneb?
- Kõik on hästi. Mul on see raha.
383
00:31:59,709 --> 00:32:03,087
Sul võib olla, aga minul pole.
384
00:32:03,088 --> 00:32:05,297
Mis raha?
- Mida sa arvad?
385
00:32:05,298 --> 00:32:08,342
Et olen mingi nolk, keda lollitada?
- Ei, ei, ei.
386
00:32:08,343 --> 00:32:10,344
Üldse mitte.
- Tõesti?
387
00:32:10,345 --> 00:32:14,557
Ma näen šampanjat, homaare,
musta kaaviari.
388
00:32:14,558 --> 00:32:16,308
Valisime menüü kuue kuu eest.
389
00:32:16,309 --> 00:32:19,019
Ja kas maksite selle eest
kuus kuud tagasi?
390
00:32:19,020 --> 00:32:21,772
Mingi mees ähvardas teda.
391
00:32:21,773 --> 00:32:24,525
Tal oli aktsent. Vene oma. Ma ei tea.
392
00:32:24,526 --> 00:32:27,319
Luban, et saad iga dollari.
393
00:32:27,320 --> 00:32:30,698
Sa aina lubad, aga ei ütle millal.
394
00:32:30,699 --> 00:32:32,741
Millal sa lubad?
395
00:32:32,742 --> 00:32:36,787
Sest tähtajata lubadus
on mõttetu sõnade vahetamine.
396
00:32:36,788 --> 00:32:38,914
Mis toimub?
397
00:32:38,915 --> 00:32:40,709
Mul on pulmad.
398
00:32:41,710 --> 00:32:44,003
Nate, kes see mees on?
- Kõik on hästi.
399
00:32:44,004 --> 00:32:46,506
Ma olin kunagi su abikaasa sõber.
400
00:32:47,883 --> 00:32:53,013
Nüüd saab minust
tema halvim õudusunenägu.
401
00:32:55,682 --> 00:32:58,225
See on kindlasti arusaamatus, kullake.
402
00:32:58,226 --> 00:33:00,728
Me andsime talle raha.
Palju kuradi raha.
403
00:33:00,729 --> 00:33:04,106
Ma tean, ma tean. Rahuneme, olgu?
404
00:33:04,107 --> 00:33:05,191
Räägin temaga.
405
00:33:05,192 --> 00:33:07,235
Naudi seda hetke.
406
00:33:15,035 --> 00:33:16,453
Kõik on hästi.
407
00:33:18,955 --> 00:33:20,040
Täiesti hästi.
408
00:33:28,882 --> 00:33:30,509
Hei, kas kõik on korras?
409
00:33:32,177 --> 00:33:34,429
Muidugi. Mul on pulmapäev.
410
00:33:37,641 --> 00:33:39,558
Olgu. Ma lihtsalt küsisin.
411
00:33:39,559 --> 00:33:42,687
Kui veider küsimus
mu elu parimal päeval.
412
00:33:54,407 --> 00:33:55,909
Ma armastan sind!
413
00:34:00,497 --> 00:34:02,164
Naerata.
- Plaksutame Nate'ile
414
00:34:02,165 --> 00:34:06,085
ja tema ilusale, ülikuumale,
415
00:34:06,086 --> 00:34:11,007
seksikale tibile, Cassie Jacobsile!
416
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Mul pole hea tunne.
417
00:34:20,642 --> 00:34:22,351
Las käia!
418
00:34:22,352 --> 00:34:26,063
Mis mõttes õudusunenägu?
- See pole tähtis.
419
00:34:26,064 --> 00:34:27,148
Pea samme meeles.
420
00:34:29,192 --> 00:34:30,193
Naerata.
421
00:34:36,658 --> 00:34:38,534
Kui palju võlgned?
- Pole hullu.
422
00:34:38,535 --> 00:34:40,202
Peame veidi kokku tõmbama.
423
00:34:40,203 --> 00:34:41,830
Kokku tõmbama?
424
00:34:43,832 --> 00:34:45,208
Ma ei taha kokku tõmmata.
425
00:34:52,882 --> 00:34:54,843
Usalda mind. Ma armastan sind.
426
00:35:22,954 --> 00:35:26,583
Ma ei taha vaene olla.
- Ära nuta. Naerata.
427
00:36:20,720 --> 00:36:23,932
Põgened? Millest sa räägid? Põgened?
428
00:36:25,225 --> 00:36:26,643
Kuidas sa seda teed?
429
00:36:30,689 --> 00:36:34,526
Parkuur? Inimesed, kes asjadel hüppavad?
430
00:36:36,111 --> 00:36:38,028
Sa põgened niimoodi?
431
00:36:38,029 --> 00:36:40,739
Mida paganat, vennas?
432
00:36:40,740 --> 00:36:42,242
Kas sa räägid tõsiselt?
433
00:36:43,868 --> 00:36:45,911
Jah, ma mõistan sind. Kuula.
434
00:36:45,912 --> 00:36:48,622
Kui saad parkuuriga
või millega iganes välja,
435
00:36:48,623 --> 00:36:49,916
tulen sulle ise järele.
436
00:36:54,045 --> 00:36:57,465
Ole õnnistatud. Armastusega.
Armastan. Hoia end, olgu?
437
00:37:23,158 --> 00:37:27,745
Ehitus oli pooleli
ja nad leidsid valge püvilille.
438
00:37:27,746 --> 00:37:30,706
Kogu arendus pandi kinni.
- Mille?
439
00:37:30,707 --> 00:37:33,333
Valge püvilille.
- Mis see on? Lind?
440
00:37:33,334 --> 00:37:37,129
Ei, see on lill. Ohustatud lill.
441
00:37:37,130 --> 00:37:40,257
Kõik on pausil, et seda liigutada.
442
00:37:40,258 --> 00:37:42,801
Ühte lille?
- Ei, rohkem kui ühte lille.
443
00:37:42,802 --> 00:37:44,887
Pool tosinat lille. Olen jamas.
444
00:37:44,888 --> 00:37:46,431
Mu raha hakkab otsa saama.
445
00:37:47,432 --> 00:37:49,809
Hüüdke mida! Mida?
446
00:37:55,064 --> 00:37:56,149
Kõik on loogiline.
447
00:37:57,942 --> 00:38:00,403
Mis?
- Sina ja su väike pornosait.
448
00:38:03,239 --> 00:38:06,408
Ma kustutasin selle.
- Kas Nate käskis selle teha?
449
00:38:06,409 --> 00:38:07,618
Mida? Ei.
450
00:38:07,619 --> 00:38:10,746
Ta müüb oma naist
pulmakaunistuste jaoks.
451
00:38:10,747 --> 00:38:15,043
Ei, mina tegin seda.
- Teadsid, et tal on raha otsas?
452
00:38:16,419 --> 00:38:17,795
Tal on raha otsas?
453
00:38:17,796 --> 00:38:22,549
Võid seda Google'ist otsida.
See on päris. Valge püvilill.
454
00:38:22,550 --> 00:38:25,761
Kas sa suudad seda uskuda? Lill, Fred.
455
00:38:25,762 --> 00:38:27,137
Ma ei tea, mida uskuda.
456
00:38:27,138 --> 00:38:30,307
Mul on linnaametiga
mõne nädala pärast kohtumine, olgu?
457
00:38:30,308 --> 00:38:32,017
Me võidame selle juhtumi.
458
00:38:32,018 --> 00:38:33,186
Ära valeta mulle.
459
00:38:35,939 --> 00:38:40,192
Ta võib kellelegi võlgu olla,
aga tal pole raha otsas.
460
00:38:40,193 --> 00:38:41,944
Ta on väga edukas.
461
00:38:41,945 --> 00:38:45,864
Ei ole. Ta on edukas inimeste petmises.
462
00:38:45,865 --> 00:38:48,243
Ütle minuga koos. Persse see lill.
463
00:38:51,246 --> 00:38:52,621
Persse see lill.
- Just.
464
00:38:52,622 --> 00:38:54,748
Persse see lill.
- Persse see lill.
465
00:38:54,749 --> 00:38:57,752
Me investeerisime
oma laste kolledžifondid.
466
00:38:59,128 --> 00:39:00,921
Mis sel minuga pistmist on?
467
00:39:00,922 --> 00:39:04,258
Seni käsi oma naisel vait jääda.
468
00:39:04,259 --> 00:39:05,467
Tegelen oma naisega.
469
00:39:05,468 --> 00:39:07,177
Olgu.
- Hästi.
470
00:39:07,178 --> 00:39:09,429
Tegele sellega.
- Ma luban.
471
00:39:09,430 --> 00:39:12,141
Persse see lill.
- Persse see kuradi lill.
472
00:39:13,309 --> 00:39:15,228
Palju õnne.
473
00:39:33,204 --> 00:39:34,372
Kena auto.
474
00:39:38,710 --> 00:39:39,919
Tulen sinu järel.
475
00:39:40,920 --> 00:39:42,171
Olgu.
476
00:40:01,399 --> 00:40:03,318
Sa ei tee midagi pöörast, ega?
477
00:40:04,652 --> 00:40:05,820
Defineeri pöörane.
478
00:40:19,584 --> 00:40:20,585
Relv.
479
00:40:51,032 --> 00:40:52,325
Väga armas.
480
00:40:58,081 --> 00:40:59,290
Tulge sisse.
481
00:41:07,090 --> 00:41:09,466
Tere. Helistasite Madeleine Perezile.
482
00:41:09,467 --> 00:41:11,344
Palun jätke oma nimi ja number...
483
00:41:22,188 --> 00:41:25,441
Oled viimane inimene,
keda eeldasin, et siin näen.
484
00:41:27,777 --> 00:41:29,737
Tulin Rue ja Maddyga.
485
00:41:38,997 --> 00:41:40,081
Mis neist sai?
486
00:41:42,083 --> 00:41:44,335
Ruel olid tööasjad.
487
00:41:45,586 --> 00:41:51,551
Ja Maddy muutus
oodatust emotsionaalsemaks.
488
00:41:54,512 --> 00:41:55,805
Armastad, keda armastad.
489
00:42:07,984 --> 00:42:09,152
Aitäh, et tulid.
490
00:42:13,156 --> 00:42:14,448
Ikka.
491
00:42:14,449 --> 00:42:18,870
Ruby Bennett. Ma ei teadnud,
et võtad kellegi kaasa.
492
00:42:20,413 --> 00:42:23,915
Alamo tahab teada anda,
et võib su rivaalidelt ostma hakata.
493
00:42:23,916 --> 00:42:26,710
Nad on lausa vähem vastumeelsed.
494
00:42:26,711 --> 00:42:32,090
Ütle Alamole, et ta võib
J. Edgar Hooverilt ka osta.
495
00:42:32,091 --> 00:42:34,009
Meil pole klientidest puudust.
496
00:42:34,010 --> 00:42:37,262
Ta eelistab sinu hindasid.
- Millest me siis räägime?
497
00:42:37,263 --> 00:42:38,473
Kvaliteedikontrollist.
498
00:42:40,266 --> 00:42:42,226
Alamo nõuab kõige testimist.
499
00:42:43,352 --> 00:42:46,564
Meile sobib.
- Faye, too mõned.
500
00:42:48,399 --> 00:42:50,318
Mine aga.
- Kuule!
501
00:42:55,448 --> 00:42:59,076
Faye on keldrisse lubatud?
- Jah, ta on mu daam.
502
00:42:59,077 --> 00:43:01,120
Poiss armus kohalikku madratsisse.
503
00:43:03,247 --> 00:43:05,499
Mis selle ilusa linnu nimi on?
504
00:43:05,500 --> 00:43:06,834
Paladin.
505
00:43:07,919 --> 00:43:08,961
Imeline.
506
00:43:10,421 --> 00:43:11,714
Sulle meeldivad loomad?
507
00:43:13,549 --> 00:43:14,550
Jumaldan neid.
508
00:43:32,860 --> 00:43:34,779
Kurat, ma jumaldan neid huuli.
509
00:43:37,824 --> 00:43:40,284
Suudaksid golfipalli
läbi aiavooliku imeda.
510
00:43:42,662 --> 00:43:45,539
Sa oled lihtsalt armukade.
- Mille peale?
511
00:43:45,540 --> 00:43:46,623
AIDS-i saamise?
512
00:43:46,624 --> 00:43:48,792
Üks sõna veel ja löön sul hambad välja.
513
00:43:48,793 --> 00:43:52,213
Olgu peale.
- Me oleme sind siin igatsenud.
514
00:43:53,840 --> 00:43:55,883
Kuidas sind tagasi saada?
515
00:43:57,385 --> 00:43:59,427
Ma ei tea.
516
00:43:59,428 --> 00:44:01,847
Kui saaksid kasumist osa?
517
00:44:01,848 --> 00:44:05,101
Mulle tõesti meeldib
Alamo juures töötada.
518
00:44:06,602 --> 00:44:08,855
See ei tee mind rõõmsaks.
519
00:44:10,022 --> 00:44:11,023
Mul on kahju.
520
00:44:13,276 --> 00:44:18,655
Pea meeles, rohi on alati rohelisem
septiku kõrval.
521
00:44:18,656 --> 00:44:20,950
Ma isegi ei usu abielusse.
522
00:44:21,951 --> 00:44:26,746
Saja aasta eest oleks mind müüdud
kolme terve lehma ja maalapi eest.
523
00:44:26,747 --> 00:44:27,999
Kas sa oled süütu?
524
00:44:29,417 --> 00:44:30,917
See on parem kui herpes.
525
00:44:30,918 --> 00:44:32,753
Terviseks!
- Sinu terviseks!
526
00:44:42,847 --> 00:44:44,723
Sa pole see, kellena end esitled.
527
00:44:44,724 --> 00:44:46,349
Cass, ole nüüd. Tule siia.
528
00:44:46,350 --> 00:44:48,476
Kas tahad, et oleksin koduperenaine?
529
00:44:48,477 --> 00:44:53,315
Tahad, et teeksin süüa ja koristaksin
ja imeksin su munni? - Cass.
530
00:44:53,316 --> 00:44:55,151
Sind kuuldakse.
- Toiduraha pole.
531
00:44:56,277 --> 00:44:59,864
Meil on toiduraha.
- Sa pole mees.
532
00:45:01,699 --> 00:45:03,283
Mehed varustavad.
533
00:45:03,284 --> 00:45:06,453
Ma ei tee muud, kui varustan, kullake.
Istu maha.
534
00:45:06,454 --> 00:45:07,829
See on nüüd minu süü?
535
00:45:07,830 --> 00:45:12,083
Mina olen põhjus, miks sa kõiki
oma kuradi naabreid petad?
536
00:45:12,084 --> 00:45:15,086
Kas seda sa räägidki kõigile?
537
00:45:15,087 --> 00:45:18,173
Sa valetad. Sa ainult pagana valetad.
538
00:45:18,174 --> 00:45:23,179
Sa valetad, sa valetad. Vale, vale.
- Kurat!
539
00:45:36,609 --> 00:45:40,946
Tean, et oled vihane,
aga see oli õnnetus.
540
00:45:40,947 --> 00:45:44,325
Asi on rõhus. Korgid lendavad pealt.
541
00:46:05,888 --> 00:46:10,393
Näed? Mõned unistused täituvad.
542
00:46:28,244 --> 00:46:29,745
Tean, et oled endast väljas.
543
00:46:37,420 --> 00:46:40,171
Ma ei tahtnud enne pulmi öelda.
544
00:46:40,172 --> 00:46:43,341
Tahtsin, et see oleks
su elu ilusaim päev.
545
00:46:43,342 --> 00:46:46,012
See oli halvim.
546
00:46:49,557 --> 00:46:51,350
Mina tekitasin selle jama.
547
00:46:53,144 --> 00:46:56,688
Ja luban, et lahendan selle.
548
00:46:56,689 --> 00:47:01,067
Pole ühtki takistust, Cassie Jacobs,
mida ma ei ületaks.
549
00:47:01,068 --> 00:47:06,782
Eriti koos sinuga. Ma armastan sind.
550
00:47:07,783 --> 00:47:11,494
Olen nii tänulik,
et saan sind oma naiseks kutsuda.
551
00:47:11,495 --> 00:47:14,539
Ja tahan tänu sulle
olla iga päev parem mees.
552
00:47:14,540 --> 00:47:16,542
Tahan olla parem abikaasa.
553
00:47:17,960 --> 00:47:23,257
Loodetavasti, kunagi isa.
554
00:47:29,138 --> 00:47:31,806
Ma armastan sind, Cassie Jacobs.
555
00:47:31,807 --> 00:47:35,977
Isegi kui ma sellest silmast ei näe.
556
00:47:35,978 --> 00:47:37,772
Sa olid selle ära teeninud.
557
00:47:40,941 --> 00:47:43,736
Võib-olla. Võib-olla.
558
00:47:49,784 --> 00:47:50,951
Kui me koju läheme...
559
00:47:52,745 --> 00:47:53,996
...tõstan su üles.
560
00:47:55,331 --> 00:47:58,124
Kannan su üle läve.
561
00:47:58,125 --> 00:48:00,002
Viin su üles magamistuppa.
562
00:48:01,170 --> 00:48:02,588
Ma armatsen sinuga.
563
00:48:04,632 --> 00:48:06,050
Kui see sobib.
564
00:48:08,844 --> 00:48:10,304
Vist sobib.
565
00:48:12,056 --> 00:48:13,766
Ja kui me homme ärkame...
566
00:48:15,893 --> 00:48:17,019
...on uus päev.
567
00:49:16,495 --> 00:49:18,289
Mida sa teed?
568
00:49:31,719 --> 00:49:33,137
Võtan suveniiri.
569
00:49:36,223 --> 00:49:38,058
Ta sai Richard Boone'i järgi nime?
570
00:49:39,518 --> 00:49:42,353
Ma ei teadnud, et mustanahalised
vesterne vaatavad.
571
00:49:42,354 --> 00:49:43,438
Kõik on hästi.
572
00:49:43,439 --> 00:49:46,357
Asi pole nahavärvis.
573
00:49:46,358 --> 00:49:48,359
Seal on kauboid ja indiaanlased.
574
00:49:48,360 --> 00:49:51,447
Tsiviliseeritud inimene versus metslane.
575
00:49:52,656 --> 00:49:54,074
Ja kumb sina oled?
576
00:49:55,075 --> 00:49:57,203
Ma olen pagana kauboi.
577
00:50:53,467 --> 00:50:54,635
Relv, palun.
578
00:51:08,440 --> 00:51:09,775
Head aega.
579
00:51:11,110 --> 00:51:12,444
Oli tore näha.
580
00:51:21,829 --> 00:51:24,707
Kes ütleks seda? See on nii õel.
581
00:51:32,089 --> 00:51:33,465
Kui romantiline!
582
00:51:35,342 --> 00:51:37,344
Need olid ilusad pulmad.
583
00:51:39,263 --> 00:51:40,723
Ma ei tahtnud tähelepanu.
584
00:51:43,183 --> 00:51:44,643
Naz.
585
00:51:47,855 --> 00:51:49,398
Kas räägiksime sellest?
586
00:51:53,485 --> 00:51:55,321
Pagan!
- Nate.
587
00:52:18,302 --> 00:52:19,303
Ei!
588
00:52:21,472 --> 00:52:23,932
Ma veritsen!
589
00:52:31,315 --> 00:52:33,984
See on mu pulmapäev!
590
00:52:37,196 --> 00:52:40,908
Ta ei kuula mõistlikku juttu.
- Ta ei taha kunagi kuulata.
591
00:52:44,703 --> 00:52:47,413
Ei, ei, ei.
592
00:52:47,414 --> 00:52:49,958
Ära nuta. See rikub su meigi.
593
00:52:50,959 --> 00:52:52,920
See on juba rikutud.
594
00:52:55,464 --> 00:52:58,008
See on nii ebaõiglane!
595
00:53:08,018 --> 00:53:12,189
See pidi olema mu elu parim päev.
596
00:53:16,402 --> 00:53:18,194
Palun, palun, palun.
597
00:53:18,195 --> 00:53:20,823
Mida sa teed? Ei, ei!
598
00:53:23,325 --> 00:53:25,744
Mis siin praegu toimub?
599
00:53:31,417 --> 00:53:33,626
Palun, palun, palun.
600
00:53:33,627 --> 00:53:35,295
Mul on su raha.
601
00:53:36,630 --> 00:53:38,881
Ma saan su raha.
602
00:53:38,882 --> 00:53:39,925
Palun, ei.
603
00:53:46,473 --> 00:53:48,057
Palun!
604
00:53:48,058 --> 00:53:51,811
Vajan paari päeva.
Vajan ainult paari päeva.
605
00:53:51,812 --> 00:53:55,773
Kas mõtled mesinädalaid?
- Jah, jah.
606
00:53:55,774 --> 00:53:58,444
Su mesinädalad on kahjuks läbi.
607
00:54:07,745 --> 00:54:13,167
Cassie, mõned pärivad varanduse,
aga teised võla.
608
00:55:14,019 --> 00:55:19,566
Seal ilmutas ennast temale Issanda ingel
tuleleegis keset kibuvitsapõõsast,
609
00:55:22,236 --> 00:55:27,365
seega ta vaatas
ja kibuvitsapõõsas põles tules,
610
00:55:27,366 --> 00:55:29,867
aga kibuvitsapõõsas ei põlenud ära.
611
00:55:29,868 --> 00:55:32,328
Ja Mooses mõtles...
612
00:55:32,329 --> 00:55:33,413
Kurat!
613
00:55:59,314 --> 00:56:00,983
Kurat! Pagan!
614
00:56:30,679 --> 00:56:32,931
Ruby Bennett?
- Jah.
615
00:56:34,224 --> 00:56:35,225
Narkopolitsei.
616
00:56:36,226 --> 00:56:38,270
Tulge autost välja käed pea kohal.
617
00:56:41,607 --> 00:56:43,358
Rahulikult.
618
00:57:17,142 --> 00:57:19,144
Tõlkinud: Jaana Pikkat
Iyuno