1
00:00:23,732 --> 00:00:28,195
L'Amérique a connu des périodes
où tous pouvaient faire fortune.
2
00:00:30,197 --> 00:00:31,907
Prenez la ruée vers l'or.
3
00:00:33,742 --> 00:00:35,244
La prohibition.
4
00:00:36,912 --> 00:00:38,455
La cryptomonnaie.
5
00:00:40,874 --> 00:00:42,626
C'est une question de timing.
6
00:00:47,881 --> 00:00:51,677
Et Jules avait trouvé
sa fenêtre d'opportunité.
7
00:00:52,094 --> 00:00:55,472
C'est comme sortir avec des mecs,
sauf que t'es payée.
8
00:00:55,764 --> 00:00:56,639
Combien ?
9
00:00:56,640 --> 00:00:58,433
Ça dépend de leur fortune.
10
00:00:59,309 --> 00:01:02,186
Mais ils s'attendent
à ce que tu baises.
11
00:01:02,187 --> 00:01:04,981
Oui, mais pas plus que les autres.
12
00:01:04,982 --> 00:01:08,276
Ça avait commencé en école d'art,
avec sa coloc, Vivian.
13
00:01:08,277 --> 00:01:11,947
Tiens le plus possible,
jusqu'à ce que le prix te convienne.
14
00:01:13,156 --> 00:01:15,659
Je sais pas, ça a l'air louche.
15
00:01:17,202 --> 00:01:20,789
L'avantage, c'est que les riches
ont quelque chose à perdre.
16
00:01:21,540 --> 00:01:22,666
De l'argent.
17
00:01:23,250 --> 00:01:25,002
C'est mieux qu'être vendeuse.
18
00:01:25,669 --> 00:01:27,754
Tout est mieux qu'être vendeuse.
19
00:01:40,642 --> 00:01:41,892
Son premier rencard,
20
00:01:41,893 --> 00:01:44,646
c'était avec un avocat de 48 ans
appelé Rick.
21
00:01:55,073 --> 00:01:58,452
Je fais pas ce genre de choses,
en temps normal.
22
00:02:00,454 --> 00:02:04,875
Mais d'après mon thérapeute,
j'ai un problème avec l'intimité.
23
00:02:06,376 --> 00:02:09,087
C'est pas drôle,
j'ai jamais eu de copine.
24
00:02:09,671 --> 00:02:10,714
Jamais ?
25
00:02:11,548 --> 00:02:15,552
Dormir à côté d'une femme,
ça me rend claustrophobe.
26
00:02:22,934 --> 00:02:24,353
Bon, écoute...
27
00:02:26,021 --> 00:02:27,356
C'est pour le dîner.
28
00:02:34,946 --> 00:02:36,156
Mais si tu veux
29
00:02:36,823 --> 00:02:38,282
m'accompagner chez moi,
30
00:02:38,283 --> 00:02:39,700
je serai très généreux.
31
00:02:39,701 --> 00:02:41,578
Il avait un fétiche très précis.
32
00:02:43,205 --> 00:02:44,414
Les bas nylon.
33
00:02:44,665 --> 00:02:47,542
Il voulait juste lécher ses collants
et se branler.
34
00:02:47,876 --> 00:02:49,710
T'adores ça, je le sais.
35
00:02:49,711 --> 00:02:51,004
J'adore ça.
36
00:02:52,422 --> 00:02:56,009
Je le vois deux fois par mois
et ça me paie le loyer ?
37
00:02:56,968 --> 00:02:57,844
Tu vois ?
38
00:02:58,178 --> 00:03:00,013
Je vais me faire plein de fric.
39
00:03:01,306 --> 00:03:02,140
Il y a eu Randy,
40
00:03:02,766 --> 00:03:05,518
un producteur hollywoodien
qui pesait 50 millions.
41
00:03:05,519 --> 00:03:07,187
C'est plutôt 200 millions.
42
00:03:07,521 --> 00:03:11,107
Je le dis pas publiquement,
je me ferais baiser par le fisc.
43
00:03:11,108 --> 00:03:12,024
Puis Henry,
44
00:03:12,025 --> 00:03:13,317
un mec de la finance.
45
00:03:13,318 --> 00:03:16,779
La volatilité du marché
a effrayé nos clients, je sais.
46
00:03:16,780 --> 00:03:19,908
On fait ça depuis longtemps.
On n'en est pas à notre...
47
00:03:20,242 --> 00:03:21,410
coup d'essai.
48
00:03:26,790 --> 00:03:29,376
Et puis, il y a eu Ellis.
49
00:03:31,169 --> 00:03:33,046
Un chirurgien esthétique.
50
00:03:34,381 --> 00:03:35,632
Je repasse derrière Dieu.
51
00:03:37,968 --> 00:03:38,802
Comme toi.
52
00:03:40,303 --> 00:03:42,723
- C'est une façon de voir.
- La seule, non ?
53
00:03:43,432 --> 00:03:46,768
On défie l'ordre des choses.
L'âge, la gravité.
54
00:03:47,102 --> 00:03:49,562
- Le sexe.
- Exactement.
55
00:03:49,563 --> 00:03:51,523
C'est pas drôle, d'être impuissant.
56
00:03:52,149 --> 00:03:54,693
De ne pas évoluer.
57
00:03:58,572 --> 00:03:59,990
Tu as transitionné quand ?
58
00:04:00,949 --> 00:04:02,325
À 14 ans.
59
00:04:09,207 --> 00:04:10,833
D'où l'absence de pores,
60
00:04:10,834 --> 00:04:12,877
tu n'as pas connu la puberté.
61
00:04:12,878 --> 00:04:14,212
C'est magnifique.
62
00:04:15,964 --> 00:04:17,591
Tes seins sont naturels ?
63
00:04:18,759 --> 00:04:20,260
Pour le moment.
64
00:04:20,886 --> 00:04:22,763
Qu'est-ce que tu changerais ?
65
00:04:23,638 --> 00:04:25,140
C'est toi, l'expert.
66
00:04:26,933 --> 00:04:28,935
Ils ont l'air presque parfaits.
67
00:04:29,853 --> 00:04:31,271
Presque parfaits ?
68
00:04:33,440 --> 00:04:35,442
Tout peut être amélioré.
69
00:04:38,987 --> 00:04:40,030
Tu as une famille ?
70
00:04:43,283 --> 00:04:44,493
Oui.
71
00:04:47,037 --> 00:04:47,996
Pardon si...
72
00:04:49,623 --> 00:04:50,790
Quoi ?
73
00:04:50,791 --> 00:04:52,834
Si je t'ai mis mal à l'aise.
74
00:04:54,085 --> 00:04:57,547
Je charcute des femmes,
je suis rarement mal à l'aise.
75
00:04:59,800 --> 00:05:02,093
Ta femme sait que tu fais ça ?
76
00:05:03,094 --> 00:05:06,223
- Que je vois des femmes ?
- Que tu baises des trans.
77
00:05:07,474 --> 00:05:08,308
Le dessert.
78
00:05:10,560 --> 00:05:11,561
Merci.
79
00:05:16,274 --> 00:05:17,692
À toi l'honneur.
80
00:05:27,035 --> 00:05:28,203
C'est bon ?
81
00:05:29,579 --> 00:05:30,872
Délicieux.
82
00:05:32,290 --> 00:05:35,710
Ma femme sait
que j'ai certains penchants.
83
00:05:36,044 --> 00:05:37,420
Certains comportements.
84
00:05:37,629 --> 00:05:38,964
Comportements ?
85
00:05:39,339 --> 00:05:40,882
Certaines faiblesses.
86
00:05:42,467 --> 00:05:44,302
Et ça la dérange pas ?
87
00:05:45,637 --> 00:05:49,057
On épouse quelqu'un pour ses qualités
et on tolère ses défauts.
88
00:05:49,599 --> 00:05:51,100
Ça a l'air triste.
89
00:05:51,101 --> 00:05:52,352
Ça l'est pas.
90
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
Tes parents savent ce que tu fais ?
91
00:05:55,897 --> 00:05:57,440
Que je vois des hommes ?
92
00:05:57,649 --> 00:05:59,192
Que tu te vends.
93
00:05:59,526 --> 00:06:01,152
Absolument pas.
94
00:06:01,528 --> 00:06:03,196
Ils pensent que tu fais quoi ?
95
00:06:03,864 --> 00:06:06,449
Que j'étudie l'art, que je peins,
96
00:06:07,033 --> 00:06:10,036
que je vis avec 750 dollars par mois.
97
00:06:10,412 --> 00:06:11,871
Ça semble difficile.
98
00:06:11,872 --> 00:06:13,123
Ça l'est.
99
00:06:15,375 --> 00:06:16,626
Tu es douée ?
100
00:06:17,836 --> 00:06:19,004
Pour quoi ?
101
00:06:19,838 --> 00:06:21,214
La peinture.
102
00:06:23,592 --> 00:06:26,261
Oui, je crois que je suis douée.
103
00:06:26,845 --> 00:06:28,680
Tu pensais que je demandais quoi ?
104
00:06:36,062 --> 00:06:37,813
Papa, ça va. Tout va bien.
105
00:06:37,814 --> 00:06:41,151
Mais j'ai pas besoin d'école d'art
pour être artiste.
106
00:06:42,861 --> 00:06:44,362
C'est une perte de temps.
107
00:06:46,156 --> 00:06:47,824
Je suis hôtesse d'accueil.
108
00:06:48,325 --> 00:06:51,494
Tout ce qu'on fait, Viv et moi,
toute la journée,
109
00:06:52,037 --> 00:06:55,205
c'est sculpter, pour elle,
et peindre, pour moi.
110
00:06:55,206 --> 00:06:58,250
Et j'ai l'impression
de faire plus de progrès
111
00:06:58,251 --> 00:07:00,836
en travaillant de mon côté,
dans mon espace,
112
00:07:00,837 --> 00:07:04,215
qu'avec ce qu'ils enseignent
en classe.
113
00:07:16,895 --> 00:07:20,065
Elle gagnait plus
qu'elle aurait jamais cru possible.
114
00:07:27,572 --> 00:07:28,782
Au bout d'un moment,
115
00:07:29,616 --> 00:07:31,952
il est devenu son seul client.
116
00:07:36,414 --> 00:07:40,543
Ses peurs sur son avenir d'artiste
se sont envolées.
117
00:08:31,636 --> 00:08:33,805
Je te garderai peut-être
pour toujours.
118
00:10:55,029 --> 00:10:57,157
Votre serviteuse prenait du galon.
119
00:10:57,532 --> 00:10:58,324
Tout d'abord,
120
00:10:58,783 --> 00:10:59,701
le G19.
121
00:11:00,076 --> 00:11:00,951
Abordable,
122
00:11:00,952 --> 00:11:03,120
fiable, avec une finition lisse.
123
00:11:03,121 --> 00:11:05,205
C'est l'arme incontournable,
124
00:11:05,206 --> 00:11:06,456
sans chichis.
125
00:11:06,457 --> 00:11:07,375
Hyper légère.
126
00:11:15,425 --> 00:11:16,300
Ensuite,
127
00:11:16,301 --> 00:11:17,969
dans les mitraillettes,
128
00:11:18,178 --> 00:11:19,137
on a l'APC.
129
00:11:19,721 --> 00:11:21,723
Un canon de 4,5 pouces,
130
00:11:22,098 --> 00:11:23,265
une crosse pliante.
131
00:11:23,266 --> 00:11:28,146
Parfait pour la dissimulation
sous un imper ou une robe d'été.
132
00:11:28,605 --> 00:11:31,106
Avec ça, t'arroses et t'attends.
133
00:11:31,107 --> 00:11:33,276
Oui.
On est sur du 1 000 coups minute.
134
00:11:33,735 --> 00:11:35,403
Il faut une main ferme.
135
00:11:41,201 --> 00:11:42,035
J'en veux dix.
136
00:11:44,579 --> 00:11:47,916
Je savais que tu dirais ça,
mais avant de te décider,
137
00:11:48,499 --> 00:11:50,125
regarde ma préférée.
138
00:11:50,126 --> 00:11:53,503
Ça, c'est pour intimider avec style.
139
00:11:53,504 --> 00:11:54,589
Ça,
140
00:11:55,465 --> 00:11:56,925
c'est l'AR-15.
141
00:11:58,927 --> 00:12:01,930
Beaucoup d'Américains
ont un avis tranché sur les armes.
142
00:12:04,182 --> 00:12:07,727
Mais si ça peut vous rassurer,
la majorité de mes ventes
143
00:12:08,937 --> 00:12:10,063
partait au Mexique.
144
00:12:10,480 --> 00:12:12,857
C'était un plaisir, hombre.
145
00:12:14,692 --> 00:12:16,443
Alamo m'aimait bien, au moins.
146
00:12:16,444 --> 00:12:17,904
La voilà !
147
00:12:18,154 --> 00:12:19,780
Mon employée du mois.
148
00:12:19,781 --> 00:12:22,700
T'as dit
que j'avais 3 % de commission.
149
00:12:23,910 --> 00:12:26,287
Ça, ça me plaît.
Elle a de l'ambition.
150
00:12:26,829 --> 00:12:27,746
Continue.
151
00:12:27,747 --> 00:12:31,376
J'essaie de gravir les échelons
et de devenir réglo.
152
00:12:37,715 --> 00:12:38,549
Réglo ?
153
00:12:39,217 --> 00:12:40,260
Oui.
154
00:12:41,552 --> 00:12:43,012
Donc tu crois pas
155
00:12:43,930 --> 00:12:45,598
que ton boulot est réglo ?
156
00:12:47,350 --> 00:12:50,270
Tu trouves que ce qu'on fait,
c'est réglo ?
157
00:12:50,603 --> 00:12:52,313
C'est un drôle de mot, réglo.
158
00:12:52,522 --> 00:12:54,023
Ça veut dire quoi ?
159
00:12:54,357 --> 00:12:55,191
Eh ben,
160
00:12:55,733 --> 00:12:58,194
je pense que ça veut dire légal.
161
00:13:01,739 --> 00:13:02,782
T'es calée en histoire ?
162
00:13:04,659 --> 00:13:07,245
Pas particulièrement.
163
00:13:07,578 --> 00:13:10,206
Prends les loteries clandestines
qu'on faisait
164
00:13:10,415 --> 00:13:11,873
dans des clubs.
165
00:13:11,874 --> 00:13:14,793
Le gouvernement
les a déclarées illégales.
166
00:13:14,794 --> 00:13:17,547
Des types ont fini en taule.
Elles ont disparu ?
167
00:13:19,007 --> 00:13:20,549
- Oui ?
- Pas du tout.
168
00:13:20,550 --> 00:13:23,928
Les autorités les ont développées.
Elles ont repris le business.
169
00:13:24,679 --> 00:13:27,889
On peut pas mettre un pied
dans une station-service
170
00:13:27,890 --> 00:13:28,850
sans voir de lotos.
171
00:13:29,183 --> 00:13:30,768
Des lotos partout.
172
00:13:31,394 --> 00:13:33,563
Il y a un paquet de lotos partout.
173
00:13:34,105 --> 00:13:35,690
T'en retiens quoi ?
174
00:13:36,983 --> 00:13:38,234
Je sais pas.
175
00:13:38,776 --> 00:13:40,486
Ce qui était illégal
176
00:13:41,279 --> 00:13:42,280
est devenu réglo.
177
00:13:43,072 --> 00:13:44,406
J'allais le dire.
178
00:13:44,407 --> 00:13:45,783
La question qui se pose,
179
00:13:46,784 --> 00:13:48,536
c'est où va tout ce fric.
180
00:13:49,329 --> 00:13:52,040
Ils disent
que ça finance l'éducation.
181
00:13:53,166 --> 00:13:54,584
C'est ce qu'ils disent ?
182
00:13:55,001 --> 00:13:56,293
Oui.
183
00:13:56,294 --> 00:13:57,669
Mais les gamins
184
00:13:57,670 --> 00:13:59,172
sont de plus en plus cons.
185
00:13:59,881 --> 00:14:00,923
Ça colle pas.
186
00:14:01,841 --> 00:14:03,426
Ça, c'est sûr.
187
00:14:04,510 --> 00:14:06,637
Ton boulot
te pose un problème moral ?
188
00:14:07,764 --> 00:14:09,890
Quoi ? Non, ça me va.
189
00:14:09,891 --> 00:14:12,060
Ça me va vraiment.
190
00:14:12,477 --> 00:14:13,477
T'es sûre ?
191
00:14:13,478 --> 00:14:14,896
Je vais te dire un truc.
192
00:14:18,524 --> 00:14:19,359
Approche.
193
00:14:23,571 --> 00:14:25,448
Tout ce qui compte,
c'est le pouvoir.
194
00:14:28,534 --> 00:14:30,161
Comment on l'obtient ?
195
00:14:32,622 --> 00:14:33,373
Avec du fric.
196
00:14:34,290 --> 00:14:36,292
Voilà. Qu'est-ce que tu fais ?
197
00:14:37,835 --> 00:14:39,253
Je me fais du fric.
198
00:14:39,629 --> 00:14:41,756
Voilà. Alors pourquoi tu te plains ?
199
00:14:43,299 --> 00:14:44,717
Mlle Réglo...
200
00:15:17,667 --> 00:15:20,710
Cette connasse a dépassé les bornes.
201
00:15:20,711 --> 00:15:22,587
Les filles sont traumatisées.
202
00:15:22,588 --> 00:15:25,966
Techniquement, c'est balle au centre.
On a commencé.
203
00:15:25,967 --> 00:15:29,136
C'est elle qu'a commencé.
Il manquait qui, ce soir ?
204
00:15:29,137 --> 00:15:32,305
- Tish, vu que Laurie l'a tuée.
- C'est pas faux.
205
00:15:32,306 --> 00:15:33,932
C'est un beau porc.
206
00:15:33,933 --> 00:15:36,393
Qu'est-ce qu'elle aime
le plus au monde ?
207
00:15:36,394 --> 00:15:39,229
- Son fauteuil inclinable.
- Ça, ça se remplace.
208
00:15:39,230 --> 00:15:41,022
Je veux lui briser le cœur.
209
00:15:41,023 --> 00:15:45,278
Coucou, mon petit bonhomme.
Regarde ça.
210
00:15:46,195 --> 00:15:50,240
Quelle belle journée !
On est bien, ici.
211
00:15:50,241 --> 00:15:51,951
Regarde cette vue.
212
00:15:52,452 --> 00:15:55,121
Tu es mon petit bébé chéri.
213
00:15:55,705 --> 00:15:57,164
Paladin.
214
00:15:57,165 --> 00:15:59,292
- Paladin ?
- Son perroquet.
215
00:15:59,500 --> 00:16:01,209
Son perroquet Paladin ?
216
00:16:01,210 --> 00:16:02,587
Elle le kiffe.
217
00:16:05,965 --> 00:16:09,051
Il est temps
de rendre visite à Paladin.
218
00:16:11,929 --> 00:16:13,764
Qui m'a invitée au mariage ?
219
00:16:14,724 --> 00:16:17,643
Entretemps,
j'avais fait des projets avec Jules.
220
00:16:18,519 --> 00:16:19,687
Moi.
221
00:16:20,813 --> 00:16:23,232
Ils veulent sûrement pas
que je vienne.
222
00:16:24,942 --> 00:16:26,611
Moi, je veux que tu viennes.
223
00:16:28,446 --> 00:16:31,574
C'est pas toi qui te maries,
c'est eux.
224
00:16:31,866 --> 00:16:36,245
J'ai une invitation pour deux,
ils me laissent emmener qui je veux.
225
00:16:38,247 --> 00:16:41,917
J'ai pas vu Nate ni Cassie
depuis qu'ils ont fini le lycée.
226
00:16:41,918 --> 00:16:44,670
T'y vas pas pour eux, mais pour moi.
227
00:16:47,131 --> 00:16:48,382
Je sais pas trop.
228
00:16:51,761 --> 00:16:53,596
C'est moi, ton sugar daddy.
229
00:17:01,812 --> 00:17:03,231
Habille-toi sexy.
230
00:17:11,614 --> 00:17:13,950
Maddy savait pas
ce qu'elle voulait le plus.
231
00:17:15,826 --> 00:17:18,704
{\an8}S'immiscer entre Nate et Cassie
ou gagner de l'argent.
232
00:17:24,252 --> 00:17:25,378
Mec !
233
00:17:26,587 --> 00:17:28,839
- Mec !
- Attends.
234
00:17:29,298 --> 00:17:30,258
Ça va ?
235
00:17:31,759 --> 00:17:33,134
Il y a un problème.
236
00:17:33,135 --> 00:17:34,803
Il est pas rentré, hier.
237
00:17:34,804 --> 00:17:36,054
Il était où ?
238
00:17:36,055 --> 00:17:37,597
Justement, je sais pas.
239
00:17:37,598 --> 00:17:40,517
- Il a le trac.
- Pourquoi ? Il a rien foutu.
240
00:17:40,518 --> 00:17:42,060
Attention à la robe !
241
00:17:42,061 --> 00:17:44,604
Fred a eu la diarrhée
la semaine du mariage.
242
00:17:44,605 --> 00:17:47,440
La diarrhée,
c'est rien à côté du divorce.
243
00:17:47,441 --> 00:17:48,568
Sérieux, maman.
244
00:17:57,451 --> 00:18:00,412
J'en reviens pas
qu'elle ose se montrer ici.
245
00:18:00,413 --> 00:18:03,039
Et elle en montre pas qu'un peu.
246
00:18:03,040 --> 00:18:03,874
Arrête.
247
00:18:28,774 --> 00:18:31,152
Je pensais pas te voir ici.
248
00:18:31,444 --> 00:18:33,403
Je pensais pas venir.
249
00:18:33,404 --> 00:18:34,822
C'est mon invitée.
250
00:18:39,660 --> 00:18:40,870
C'est qui ?
251
00:18:41,871 --> 00:18:44,832
Je crois
que c'est une vieille amie de Nate.
252
00:18:46,083 --> 00:18:47,293
Elle me dit rien.
253
00:19:05,519 --> 00:19:08,731
C'est une fille bien.
Au-dessus de la moyenne.
254
00:20:02,952 --> 00:20:06,621
Je me rappelle quand j'attendais
de marcher vers l'autel,
255
00:20:06,622 --> 00:20:08,332
comme aujourd'hui.
256
00:20:10,000 --> 00:20:12,420
J'étais pleine d'espoir,
257
00:20:12,920 --> 00:20:14,754
pleine d'envies.
258
00:20:14,755 --> 00:20:18,299
Et tous ces gens qui souriaient...
259
00:20:18,300 --> 00:20:20,219
C'était très joyeux.
260
00:20:24,682 --> 00:20:25,850
Et j'attendais.
261
00:20:27,810 --> 00:20:32,231
Sans savoir que ce serait
nos derniers moments de bonheur.
262
00:20:33,983 --> 00:20:35,192
Bon sang.
263
00:20:37,153 --> 00:20:39,530
J'étais vraiment belle.
264
00:20:41,031 --> 00:20:44,410
Avant de me transformer
en sorcière anorexique.
265
00:20:45,035 --> 00:20:47,830
Les musiciens
jouaient un morceau gai.
266
00:20:53,502 --> 00:20:55,253
Qui aurait pu se douter
267
00:20:55,254 --> 00:20:58,841
qu'on avait des disputes
aussi horribles ?
268
00:20:59,842 --> 00:21:01,509
Il disparaissait
269
00:21:01,510 --> 00:21:03,387
plusieurs jours d'affilée.
270
00:21:03,888 --> 00:21:06,474
Alors que je remontais l'allée,
271
00:21:07,224 --> 00:21:08,976
comme maintenant,
272
00:21:09,268 --> 00:21:12,521
je me doutais pas de la brutalité
273
00:21:13,898 --> 00:21:15,858
de cet homme,
c'était insoupçonnable.
274
00:21:16,066 --> 00:21:20,321
Comment avais-je pu être si naïve,
si mal juger les choses ?
275
00:21:20,571 --> 00:21:22,114
Et puis, c'est pas...
276
00:21:22,823 --> 00:21:24,366
une erreur qui se répare.
277
00:21:42,176 --> 00:21:44,512
Tu es tout pour moi.
278
00:21:45,346 --> 00:21:47,389
Tu es mon chef-d'œuvre.
279
00:21:48,349 --> 00:21:49,600
Allez, fonce.
280
00:22:01,195 --> 00:22:02,570
Cassie, voulez-vous
281
00:22:02,571 --> 00:22:06,534
prendre Nate pour époux
jusqu'à ce que la mort vous sépare ?
282
00:22:07,368 --> 00:22:08,452
Oui.
283
00:22:09,036 --> 00:22:13,790
Nate, voulez-vous prendre Cassie
pour épouse
284
00:22:13,791 --> 00:22:15,751
jusqu'à ce que la mort vous sépare ?
285
00:22:16,544 --> 00:22:17,419
Oui.
286
00:22:17,920 --> 00:22:22,633
Nate, Cassie,
je vous déclare mari et femme.
287
00:22:23,175 --> 00:22:24,718
Embrassez la mariée.
288
00:23:19,690 --> 00:23:20,983
À quelle heure ?
289
00:23:23,819 --> 00:23:26,488
D'accord. J'ai hâte de la voir.
290
00:23:27,031 --> 00:23:30,199
Elle se fourre de la came
dans le cul.
291
00:23:30,200 --> 00:23:32,453
Et après, tu te la fous dans le nez.
292
00:23:32,786 --> 00:23:34,204
C'est pas un bon parti.
293
00:23:35,748 --> 00:23:37,791
T'es jaloux qu'elle m'ait choisi.
294
00:23:39,627 --> 00:23:41,086
Nom de Dieu.
295
00:23:42,338 --> 00:23:44,964
Elle t'a pompé tous tes neurones ?
296
00:23:44,965 --> 00:23:46,008
Non.
297
00:23:46,216 --> 00:23:48,260
Je viens d'avoir Alamo.
298
00:23:48,802 --> 00:23:50,637
Il a apprécié le porc ?
299
00:23:50,638 --> 00:23:53,474
Il envoie Rue
récupérer une commande.
300
00:23:53,807 --> 00:23:55,558
Tu trouves pas ça bizarre ?
301
00:23:55,559 --> 00:23:57,936
Il gère un bordel,
il a besoin de came
302
00:23:57,937 --> 00:23:59,313
pour ses filles.
303
00:24:01,440 --> 00:24:03,859
On devrait peut-être la kidnapper.
304
00:24:05,027 --> 00:24:07,863
- C'est pas une mauvaise idée.
- Pourquoi pas ?
305
00:24:09,281 --> 00:24:10,866
Pourquoi pas, putain ?
306
00:24:11,492 --> 00:24:12,700
Ça sera sympa.
307
00:24:12,701 --> 00:24:14,286
Elle me manque.
308
00:24:14,787 --> 00:24:17,747
J'en reviens pas
qu'ils soient mariés pour de vrai.
309
00:24:17,748 --> 00:24:20,833
Je pensais que ce serait triste,
mais ça m'a émue.
310
00:24:20,834 --> 00:24:22,502
Ils ont l'air amoureux.
311
00:24:22,503 --> 00:24:24,046
J'aime bien la robe.
312
00:24:25,923 --> 00:24:27,382
Va chez Laurie.
313
00:24:27,383 --> 00:24:29,384
Je suis à un mariage, là.
314
00:24:29,385 --> 00:24:31,053
C'était pas une question.
315
00:24:32,471 --> 00:24:34,473
D'accord, j'y vais.
316
00:24:36,058 --> 00:24:37,976
Jules, me déteste pas.
317
00:24:37,977 --> 00:24:39,852
- Quoi ?
- Je dois aller bosser.
318
00:24:39,853 --> 00:24:41,479
- Quoi ?
- Je reviens.
319
00:24:41,480 --> 00:24:43,023
- Tu vas où ?
- C'est rien.
320
00:24:44,149 --> 00:24:46,235
T'en fais pas, tu seras mon invitée.
321
00:25:01,291 --> 00:25:02,793
Ça me paraissait bizarre.
322
00:25:04,294 --> 00:25:07,464
J'avais du mal à croire
que c'était une virée ordinaire.
323
00:25:08,132 --> 00:25:10,843
Mais c'était pas
comme si je pouvais refuser.
324
00:25:11,427 --> 00:25:13,095
Tu es magnifique.
325
00:25:13,387 --> 00:25:15,430
Je suis ronde, c'est la honte.
326
00:25:15,431 --> 00:25:17,265
Tu t'affineras en fondant.
327
00:25:17,266 --> 00:25:18,850
Je veux garder mes seins.
328
00:25:18,851 --> 00:25:20,184
Regardez par ici.
329
00:25:20,185 --> 00:25:22,271
Je veux aller les féliciter.
330
00:25:22,479 --> 00:25:24,147
Attends quelques semaines.
331
00:25:24,148 --> 00:25:25,982
Je veux pas être malpolie.
332
00:25:25,983 --> 00:25:27,443
C'est pas malpoli.
333
00:25:27,943 --> 00:25:29,360
On y va ?
334
00:25:29,361 --> 00:25:30,695
Moi ? Non.
335
00:25:30,696 --> 00:25:31,863
- Allez.
- Non.
336
00:25:31,864 --> 00:25:33,072
Pourquoi ?
337
00:25:33,073 --> 00:25:34,074
Je me sens aimé.
338
00:25:34,783 --> 00:25:37,494
Principalement par mon whisky.
339
00:25:39,413 --> 00:25:40,330
Dites donc.
340
00:25:41,040 --> 00:25:42,416
Garçon, un troisième !
341
00:25:43,042 --> 00:25:44,710
C'est BB ?
342
00:25:45,461 --> 00:25:46,962
Elle est enceinte ?
343
00:25:47,629 --> 00:25:49,882
On parie
qu'elle sait pas qui est le père ?
344
00:25:51,800 --> 00:25:54,470
Tu m'as manqué ! Comment tu vas ?
345
00:25:55,763 --> 00:25:57,139
T'as changé de numéro ?
346
00:26:00,392 --> 00:26:02,436
Je suis Cal Jacobs.
347
00:26:02,978 --> 00:26:04,354
Beaucoup me connaissent.
348
00:26:05,272 --> 00:26:07,357
D'autres ont entendu parler de moi.
349
00:26:08,859 --> 00:26:10,194
C'est le passé.
350
00:26:12,362 --> 00:26:13,321
Très bien !
351
00:26:13,322 --> 00:26:14,322
Tiens-toi prêt.
352
00:26:14,323 --> 00:26:17,533
Ce soir,
je suis le papa très fier du marié,
353
00:26:17,534 --> 00:26:18,327
Nate.
354
00:26:18,744 --> 00:26:23,332
Tous les deux,
on a eu des hauts et des bas.
355
00:26:24,249 --> 00:26:25,584
C'est vrai.
356
00:26:26,835 --> 00:26:28,962
Mais j'ai toujours cru en toi.
357
00:26:29,338 --> 00:26:30,798
T'es un gagnant.
358
00:26:32,341 --> 00:26:33,884
Il y a qu'à voir ta femme.
359
00:26:37,096 --> 00:26:38,763
Qui dans cette salle
360
00:26:38,764 --> 00:26:41,432
peut dire
qu'il a une plus belle femme ?
361
00:26:41,433 --> 00:26:43,477
Ça, c'est clair !
362
00:26:44,645 --> 00:26:45,687
Je vais boire,
363
00:26:46,730 --> 00:26:48,065
vous aussi.
364
00:26:48,482 --> 00:26:49,983
Nate, je t'aime.
365
00:27:06,250 --> 00:27:08,418
Un tequila soda, s'il vous plaît.
366
00:27:14,967 --> 00:27:16,467
Tu te souviens de moi ?
367
00:27:16,468 --> 00:27:17,970
Comment t'oublier ?
368
00:27:18,637 --> 00:27:22,891
C'est pas souvent qu'on saute
une copine de lycée de son fils.
369
00:27:23,517 --> 00:27:24,810
Et qu'on filme.
370
00:27:28,480 --> 00:27:31,191
Je regrette cette partie-là.
371
00:27:31,608 --> 00:27:32,567
Vraiment ?
372
00:27:32,568 --> 00:27:35,528
C'était pas pour distribuer la vidéo.
373
00:27:35,529 --> 00:27:38,322
Je la voulais pour me branler.
374
00:27:38,323 --> 00:27:40,158
Revivre l'expérience.
375
00:27:40,159 --> 00:27:41,701
Quand t'as été arrêté,
376
00:27:41,702 --> 00:27:44,287
je m'attendais
à ce que la police m'appelle.
377
00:27:44,288 --> 00:27:46,790
Je me suis fait choper
pour une vidéo.
378
00:27:46,999 --> 00:27:50,085
Je me suis tapé un mec
à deux mois de ses 18 ans.
379
00:27:51,378 --> 00:27:54,505
Il m'avait menti sur son âge,
comme toi.
380
00:27:54,506 --> 00:27:57,551
Mais bizarrement,
la police a jamais eu ta vidéo.
381
00:28:02,139 --> 00:28:04,474
Quelqu'un a dû assurer mes arrières.
382
00:28:06,727 --> 00:28:07,853
Mais pas les miens.
383
00:28:08,103 --> 00:28:12,691
J'ai plaidé coupable
et j'ai été fiché délinquant sexuel.
384
00:28:12,983 --> 00:28:15,860
T'es un de ces points rouges
sur la carte ?
385
00:28:15,861 --> 00:28:18,363
C'est la lettre écarlate moderne.
386
00:28:18,572 --> 00:28:20,532
Je peux pas passer devant une école.
387
00:28:21,116 --> 00:28:24,076
Et bonne chance
pour trouver un appartement.
388
00:28:24,077 --> 00:28:26,205
Et tu parles encore à Nate ?
389
00:28:26,496 --> 00:28:29,041
C'est plus facile
qu'être seul et en colère.
390
00:28:38,967 --> 00:28:43,888
Vous allez recevoir un appel
d'un détenu en Californie.
391
00:28:43,889 --> 00:28:46,016
Tapez 1 pour accepter le coût.
392
00:28:48,185 --> 00:28:49,269
Fez ?
393
00:28:50,145 --> 00:28:51,729
Frérot !
394
00:28:51,730 --> 00:28:53,690
Tu me manques trop, putain !
395
00:29:00,739 --> 00:29:04,284
J'aimerais que les gens
me prennent pas pour un pédophile.
396
00:29:04,660 --> 00:29:05,869
Tu les aimes jeunes.
397
00:29:06,954 --> 00:29:07,788
Mais majeurs.
398
00:29:08,705 --> 00:29:10,040
C'était un peu limite.
399
00:29:11,375 --> 00:29:13,376
La jeunesse, c'est beau.
400
00:29:13,377 --> 00:29:15,128
Qui veut baiser des vieux ?
401
00:29:15,420 --> 00:29:17,838
Moi, j'en ai envie, parfois.
402
00:29:17,839 --> 00:29:21,259
Ça te gêne pas,
la cellulite et la peau qui pend ?
403
00:29:21,260 --> 00:29:23,844
Ce qui me plaît,
c'est la perspective.
404
00:29:23,845 --> 00:29:25,346
La perspective ?
405
00:29:25,347 --> 00:29:27,307
C'est l'idéalisme de la jeunesse.
406
00:29:27,724 --> 00:29:29,225
Tu sais, le lycée,
407
00:29:29,226 --> 00:29:31,853
c'est les meilleures années
de la vie.
408
00:29:32,104 --> 00:29:34,272
Je suis pas du tout d'accord.
409
00:29:34,273 --> 00:29:36,024
Pour ce que ça vaut,
410
00:29:36,233 --> 00:29:39,152
tu es toujours aussi magnifique.
411
00:29:39,486 --> 00:29:40,654
Merci.
412
00:29:43,448 --> 00:29:44,533
Amuse-toi bien.
413
00:29:50,622 --> 00:29:52,874
Je suis Marsha, la mère du marié.
414
00:29:55,335 --> 00:29:58,296
Quand on est mère d'un garçon,
415
00:29:58,297 --> 00:30:00,923
on est parfois forcée
de tenir sa langue.
416
00:30:00,924 --> 00:30:04,593
Comme quand il ramène une fille
à la maison
417
00:30:04,594 --> 00:30:06,179
qui n'est pas convenable.
418
00:30:06,972 --> 00:30:09,141
Et c'est arrivé.
419
00:30:09,808 --> 00:30:12,060
Mais après, il a trouvé Cassie.
420
00:30:12,519 --> 00:30:14,563
Et on l'aime
421
00:30:14,980 --> 00:30:16,106
très fort.
422
00:30:19,526 --> 00:30:23,488
Je tiens à tous vous remercier
d'être venus célébrer
423
00:30:23,905 --> 00:30:26,699
les nouveaux M. et Mme Jacobs,
424
00:30:26,700 --> 00:30:29,369
puisque nous, on est divorcés.
425
00:30:36,251 --> 00:30:39,045
Je voulais vous dire
que je vous aime.
426
00:30:39,046 --> 00:30:41,548
Bienvenue dans la famille.
Levez vos verres.
427
00:30:41,882 --> 00:30:44,217
S'il vous plaît.
Je vous adore. Merci.
428
00:30:50,766 --> 00:30:53,225
Quand vous avez remonté l'allée,
429
00:30:53,226 --> 00:30:54,226
j'ai pleuré.
430
00:30:54,227 --> 00:30:56,229
- Merci.
- C'est touchant.
431
00:30:58,648 --> 00:31:01,151
J'ai jamais vu
autant de fleurs de ma vie.
432
00:31:01,443 --> 00:31:03,903
J'allais te rappeler, mais...
433
00:31:03,904 --> 00:31:05,863
j'étais pris par les préparatifs.
434
00:31:05,864 --> 00:31:07,657
J'essaie de pas me vexer.
435
00:31:08,825 --> 00:31:11,203
Mon invitation a dû se perdre.
436
00:31:11,828 --> 00:31:15,206
C'est sûrement ma faute,
j'ai fait les invitations.
437
00:31:15,207 --> 00:31:16,166
Vous êtes ?
438
00:31:16,458 --> 00:31:17,626
Nassim.
439
00:31:18,168 --> 00:31:19,335
Naz pour les amis.
440
00:31:19,336 --> 00:31:21,588
- Moi, c'est Cassie.
- Enchanté.
441
00:31:21,880 --> 00:31:25,217
Si vous me connaissez pas,
comment vous m'auriez oublié ?
442
00:31:28,220 --> 00:31:32,056
- Et si on allait parler ailleurs ?
- Reste assis.
443
00:31:32,057 --> 00:31:35,601
C'est pas un peu idiot
de faire une aussi grosse fête
444
00:31:35,602 --> 00:31:37,145
quand on doit tant d'argent.
445
00:31:49,449 --> 00:31:50,909
Lève-toi tout de suite.
446
00:31:52,202 --> 00:31:53,661
C'est bon. Quoi ?
447
00:31:53,662 --> 00:31:56,997
Je viens d'entendre
que Nate avait une grosse dette.
448
00:31:56,998 --> 00:31:57,749
Une dette ?
449
00:31:58,208 --> 00:31:59,626
C'est bon, j'ai l'argent.
450
00:32:00,419 --> 00:32:02,379
Tu as l'argent, mais pas moi.
451
00:32:02,712 --> 00:32:03,547
Quel argent ?
452
00:32:04,297 --> 00:32:07,175
Tu as cru quoi ?
Que tu pouvais me balader ?
453
00:32:08,468 --> 00:32:10,886
Pas du tout, Naz. Pas du tout.
454
00:32:10,887 --> 00:32:14,348
Je vois du champagne,
du homard, du caviar.
455
00:32:14,349 --> 00:32:16,226
On a choisi il y a six mois.
456
00:32:16,518 --> 00:32:18,937
Et t'as payé tout ça
il y a six mois ?
457
00:32:19,187 --> 00:32:21,856
Un type vient de le menacer.
458
00:32:21,857 --> 00:32:24,443
Il avait un accent. Russe, peut-être.
459
00:32:24,734 --> 00:32:27,237
Je te promets de te rembourser.
460
00:32:27,529 --> 00:32:30,824
Tu promets toujours,
mais tu dis jamais quand.
461
00:32:31,408 --> 00:32:32,908
Tu promets, mais quand ?
462
00:32:32,909 --> 00:32:34,952
Parce que sans le quand,
463
00:32:34,953 --> 00:32:36,705
c'est des paroles en l'air.
464
00:32:37,497 --> 00:32:38,832
Qu'est-ce qui se passe ?
465
00:32:39,374 --> 00:32:41,293
C'est mon mariage.
466
00:32:41,668 --> 00:32:43,169
Nate, c'est qui ?
467
00:32:43,170 --> 00:32:43,920
Ça va.
468
00:32:44,212 --> 00:32:46,506
J'étais un ami de votre mari.
469
00:32:47,966 --> 00:32:49,092
Maintenant,
470
00:32:49,551 --> 00:32:52,387
je vais devenir son pire cauchemar.
471
00:32:55,724 --> 00:32:58,143
Je suis sûre que c'est un malentendu.
472
00:32:58,393 --> 00:33:00,603
On lui a donné beaucoup de fric !
473
00:33:00,604 --> 00:33:04,231
Je sais.
On va se calmer un peu, d'accord ?
474
00:33:04,232 --> 00:33:05,108
Je vais lui parler.
475
00:33:05,901 --> 00:33:07,402
Profite de l'instant.
476
00:33:15,327 --> 00:33:16,453
T'en fais pas.
477
00:33:19,080 --> 00:33:20,040
Tout va bien.
478
00:33:28,965 --> 00:33:30,759
Est-ce que ça va ?
479
00:33:32,219 --> 00:33:33,303
Bien sûr.
480
00:33:33,512 --> 00:33:34,721
C'est mon mariage.
481
00:33:38,433 --> 00:33:39,476
Je demandais.
482
00:33:40,227 --> 00:33:43,230
Bizarre comme question
le plus beau jour de ma vie.
483
00:34:00,664 --> 00:34:02,248
Souris.
484
00:34:02,249 --> 00:34:04,792
...et sa sublime femme.
485
00:34:04,793 --> 00:34:07,754
La très belle, la très sexy...
486
00:34:08,922 --> 00:34:10,966
Cassie Jacobs !
487
00:34:12,676 --> 00:34:13,718
Vraiment,
488
00:34:13,927 --> 00:34:15,303
je le sens pas.
489
00:34:20,976 --> 00:34:22,269
Allez !
490
00:34:22,852 --> 00:34:24,353
Comment ça, cauchemar ?
491
00:34:24,354 --> 00:34:25,814
Bébé, c'est rien.
492
00:34:26,022 --> 00:34:27,649
Pense à la choré.
493
00:34:29,234 --> 00:34:30,318
Souris.
494
00:34:36,658 --> 00:34:37,783
Tu dois combien ?
495
00:34:37,784 --> 00:34:40,120
Ça va,
on va réduire notre train de vie.
496
00:34:40,996 --> 00:34:42,205
Réduire ?
497
00:34:43,915 --> 00:34:45,208
Je veux rien réduire.
498
00:34:52,966 --> 00:34:54,843
Fais-moi confiance. Je t'aime.
499
00:35:23,163 --> 00:35:25,540
- Je veux pas être pauvre.
- Pleure pas.
500
00:35:25,749 --> 00:35:26,583
Souris.
501
00:36:21,054 --> 00:36:22,054
T'évader ?
502
00:36:22,055 --> 00:36:24,557
Mais de quoi tu parles ?
503
00:36:25,350 --> 00:36:27,018
Tu vas faire comment ?
504
00:36:30,689 --> 00:36:35,068
Du parkour ? Comme les mecs
qui sautent sur des trucs ?
505
00:36:36,277 --> 00:36:37,946
Tu vas t'évader comme ça ?
506
00:36:38,488 --> 00:36:40,490
Putain, tu déconnes ?
507
00:36:40,907 --> 00:36:42,242
T'es sérieux, là ?
508
00:36:43,868 --> 00:36:45,327
Oui, je comprends.
509
00:36:45,328 --> 00:36:48,622
Je vais te dire,
si tu réussis à t'évader comme ça,
510
00:36:48,623 --> 00:36:50,417
je viendrai te chercher.
511
00:36:54,045 --> 00:36:56,256
Cœur sur toi. Je t'adore.
512
00:36:56,631 --> 00:36:57,966
Sois prudent, d'accord ?
513
00:37:23,658 --> 00:37:27,662
On avançait bien et on est tombés
sur une fritillaire blanche.
514
00:37:28,037 --> 00:37:30,873
- On a dû arrêter les travaux.
- Une quoi ?
515
00:37:30,874 --> 00:37:33,251
- Une fritillaire blanche.
- C'est un piaf ?
516
00:37:33,501 --> 00:37:34,960
C'est une fleur.
517
00:37:34,961 --> 00:37:37,129
Une fleur en voie de disparition.
518
00:37:37,130 --> 00:37:39,382
La mairie a tout stoppé
pour la déplacer.
519
00:37:40,258 --> 00:37:41,009
Une fleur ?
520
00:37:41,259 --> 00:37:44,011
Non, il y en a une demi-douzaine.
521
00:37:44,012 --> 00:37:46,431
L'argent me file entre les doigts.
522
00:37:55,023 --> 00:37:56,649
Je comprends mieux.
523
00:37:57,859 --> 00:38:00,403
- Quoi ?
- Toi et ton petit site porno.
524
00:38:03,323 --> 00:38:04,449
Je l'ai supprimé.
525
00:38:04,699 --> 00:38:06,409
C'était une idée de Nate ?
526
00:38:06,576 --> 00:38:07,659
Quoi ? Non.
527
00:38:07,660 --> 00:38:10,663
Il vend sa femme
pour la déco du mariage.
528
00:38:11,456 --> 00:38:13,791
Non, c'est moi qui ai fait ça.
529
00:38:13,792 --> 00:38:15,043
Tu sais qu'il est fauché ?
530
00:38:16,461 --> 00:38:17,712
Il est fauché ?
531
00:38:17,962 --> 00:38:19,171
Tu peux chercher.
532
00:38:19,172 --> 00:38:22,508
J'invente rien.
Cherche la fritillaire blanche.
533
00:38:22,509 --> 00:38:24,219
Tu te rends compte ?
534
00:38:24,552 --> 00:38:25,719
Une fleur, Fred.
535
00:38:25,720 --> 00:38:27,262
Je sais pas quoi croire.
536
00:38:27,263 --> 00:38:30,058
Je vois l'Urbanisme
dans quelques semaines.
537
00:38:30,308 --> 00:38:31,935
On va les convaincre.
538
00:38:32,227 --> 00:38:33,186
Me mens pas.
539
00:38:36,105 --> 00:38:40,192
Il doit peut-être de l'argent,
mais il est pas fauché.
540
00:38:40,193 --> 00:38:41,944
Il a réussi, crois-moi.
541
00:38:41,945 --> 00:38:45,114
Non, il a réussi
à arnaquer les gens, c'est tout !
542
00:38:45,657 --> 00:38:48,243
Dis-le avec moi.
Nique la fleur.
543
00:38:51,204 --> 00:38:52,539
- Nique la fleur.
- Oui.
544
00:38:52,789 --> 00:38:53,706
Nique la fleur !
545
00:38:54,958 --> 00:38:56,876
Ce fric, c'était pour nos enfants !
546
00:38:59,170 --> 00:39:00,921
Quel rapport avec moi ?
547
00:39:00,922 --> 00:39:04,258
En attendant, s'il te plaît,
dis à ta femme de la fermer.
548
00:39:04,259 --> 00:39:07,053
Je m'occupe de ma femme, d'accord.
549
00:39:07,262 --> 00:39:09,429
- Occupe-toi de ça.
- T'as ma parole.
550
00:39:09,430 --> 00:39:10,597
Nique la fleur.
551
00:39:10,598 --> 00:39:12,517
Nique la fleur, putain.
552
00:39:13,226 --> 00:39:14,644
Félicitations.
553
00:39:17,397 --> 00:39:18,273
Putain.
554
00:39:33,288 --> 00:39:34,497
Sympa, la voiture.
555
00:39:38,835 --> 00:39:40,253
Je te suis.
556
00:40:01,441 --> 00:40:03,735
Tu vas pas faire de dinguerie, hein ?
557
00:40:04,569 --> 00:40:06,112
Définis dinguerie.
558
00:40:19,375 --> 00:40:20,126
Ton flingue.
559
00:40:51,157 --> 00:40:52,408
C'était mignon.
560
00:40:58,206 --> 00:40:59,415
Entrez.
561
00:41:07,131 --> 00:41:09,549
Bonjour, bureau de Madeleine Perez.
562
00:41:09,550 --> 00:41:11,928
Laissez votre nom et votre numéro.
563
00:41:22,230 --> 00:41:25,441
T'es la dernière personne
que je m'attendais à voir ici.
564
00:41:27,610 --> 00:41:30,071
Je suis venue avec Rue et Maddy.
565
00:41:38,997 --> 00:41:40,456
Elles sont passées où ?
566
00:41:42,125 --> 00:41:44,961
Rue a dû partir travailler.
567
00:41:45,670 --> 00:41:47,629
Et je crois que Maddy
568
00:41:47,630 --> 00:41:51,551
a été un peu remuée
et qu'elle s'y attendait pas.
569
00:41:54,554 --> 00:41:56,139
On choisit pas qui on aime.
570
00:42:08,026 --> 00:42:09,610
Merci d'être venue.
571
00:42:13,156 --> 00:42:14,365
De rien.
572
00:42:14,741 --> 00:42:16,324
Ruby Bennett !
573
00:42:16,325 --> 00:42:18,870
Je savais pas
que tu venais accompagnée.
574
00:42:20,455 --> 00:42:23,833
Alamo vous fait savoir
qu'il peut se fournir ailleurs.
575
00:42:24,250 --> 00:42:26,710
Il trouve la concurrence
moins désagréable.
576
00:42:26,711 --> 00:42:29,004
J'aimerais faire savoir à Alamo
577
00:42:29,005 --> 00:42:32,090
qu'il peut bien se fournir
où il veut.
578
00:42:32,091 --> 00:42:33,842
On a d'autres clients.
579
00:42:33,843 --> 00:42:35,636
Il préfère vos prix.
580
00:42:35,970 --> 00:42:38,473
- Alors quoi ?
- Contrôle qualité.
581
00:42:40,308 --> 00:42:42,226
Alamo veut qu'on teste tout.
582
00:42:43,352 --> 00:42:44,145
Ça nous va.
583
00:42:44,562 --> 00:42:46,522
Faye, va chercher des kits.
584
00:42:48,983 --> 00:42:50,318
Grouille-toi.
585
00:42:55,406 --> 00:42:57,700
- Faye a le droit de descendre ?
- Oui.
586
00:42:57,992 --> 00:42:59,659
Parce que c'est ma nana.
587
00:42:59,660 --> 00:43:01,120
La traînée locale.
588
00:43:03,331 --> 00:43:05,416
Comment s'appelle ce bel oiseau ?
589
00:43:05,750 --> 00:43:06,834
Paladin.
590
00:43:07,919 --> 00:43:08,961
Incroyable.
591
00:43:10,463 --> 00:43:11,714
Tu aimes les animaux ?
592
00:43:13,716 --> 00:43:14,550
Je les adore.
593
00:43:33,194 --> 00:43:34,779
Putain, je kiffe tes lèvres.
594
00:43:37,824 --> 00:43:40,284
Tu peux aspirer n'importe quoi,
avec ça.
595
00:43:42,703 --> 00:43:44,539
T'es jaloux, c'est tout.
596
00:43:44,997 --> 00:43:47,041
De quoi ?
Du sida qu'il va choper ?
597
00:43:47,375 --> 00:43:48,792
Continue et je te défonce !
598
00:43:48,793 --> 00:43:50,460
C'est ça, petite pédale.
599
00:43:50,461 --> 00:43:52,755
Tu nous manques beaucoup, Rue.
600
00:43:53,840 --> 00:43:55,883
Tu voudrais quoi pour revenir ?
601
00:43:57,969 --> 00:43:59,427
Je sais pas.
602
00:43:59,428 --> 00:44:00,680
Un intéressement ?
603
00:44:01,848 --> 00:44:05,101
Pour être franche,
je suis bien avec Alamo.
604
00:44:06,644 --> 00:44:08,855
Ça me fait pas plaisir.
605
00:44:10,106 --> 00:44:11,357
Je suis désolée.
606
00:44:13,359 --> 00:44:14,735
N'oublie pas,
607
00:44:15,319 --> 00:44:18,573
l'herbe est plus verte
près de la fosse septique.
608
00:44:19,323 --> 00:44:21,367
Je crois même pas au mariage.
609
00:44:21,909 --> 00:44:25,036
Il y a un siècle,
on m'aurait vendue contre des vaches
610
00:44:25,037 --> 00:44:26,622
et un lopin de terre.
611
00:44:26,998 --> 00:44:27,999
T'es vierge ?
612
00:44:29,458 --> 00:44:30,917
C'est mieux qu'un herpès.
613
00:44:30,918 --> 00:44:32,295
Santé.
614
00:44:42,930 --> 00:44:44,640
T'es pas qui tu prétends.
615
00:44:45,057 --> 00:44:46,349
Cassie, arrête.
616
00:44:46,350 --> 00:44:48,394
Tu veux la femme parfaite ?
617
00:44:48,978 --> 00:44:51,063
Tu veux que je cuisine,
que je nettoie
618
00:44:51,564 --> 00:44:53,315
et que je te suce.
619
00:44:53,316 --> 00:44:55,151
- On t'entend.
- On va mourir de faim.
620
00:44:56,235 --> 00:44:58,361
On va pas mourir de faim.
621
00:44:58,362 --> 00:44:59,864
T'es pas un homme.
622
00:45:01,532 --> 00:45:03,201
Tu subviens pas à nos besoins.
623
00:45:03,659 --> 00:45:06,453
Cassie, je prends soin de toi.
Assieds-toi.
624
00:45:06,454 --> 00:45:07,747
C'est ma faute, alors ?
625
00:45:08,206 --> 00:45:09,456
C'est ma faute
626
00:45:09,457 --> 00:45:12,001
si tu arnaques tous tes voisins ?
627
00:45:12,585 --> 00:45:15,212
C'est ce que tu racontes
à tout le monde ?
628
00:45:15,213 --> 00:45:16,504
Tu mens !
629
00:45:16,505 --> 00:45:18,173
Tu sais faire que ça, mentir !
630
00:45:18,174 --> 00:45:19,300
Tu mens !
631
00:45:22,136 --> 00:45:23,179
Putain !
632
00:45:36,692 --> 00:45:38,526
Je sais que t'es vénère,
633
00:45:38,527 --> 00:45:41,071
mais je suis sûr
que c'était un accident.
634
00:45:41,072 --> 00:45:44,909
C'est la pression.
Les bouchons partent tout seuls.
635
00:46:06,013 --> 00:46:07,139
Tu vois ?
636
00:46:08,015 --> 00:46:10,726
Il y a des rêves qui se réalisent.
637
00:46:28,369 --> 00:46:29,996
Je sais que tu m'en veux.
638
00:46:37,461 --> 00:46:40,089
Je voulais pas te le dire
avant le mariage.
639
00:46:40,506 --> 00:46:43,259
Je voulais que ce soit
le plus beau jour de ta vie.
640
00:46:44,176 --> 00:46:46,012
C'était le pire.
641
00:46:49,724 --> 00:46:51,559
Je nous ai mis dans la merde.
642
00:46:53,185 --> 00:46:56,605
Je te promets
que je vais nous en sortir.
643
00:46:57,315 --> 00:47:00,985
Il y a aucun obstacle, Cassie Jacobs,
que je puisse pas surmonter.
644
00:47:01,652 --> 00:47:04,238
Surtout avec toi à mes côtés, bébé.
645
00:47:05,364 --> 00:47:06,782
Je t'aime.
646
00:47:07,658 --> 00:47:10,619
Je suis reconnaissant
que tu sois ma femme.
647
00:47:11,662 --> 00:47:14,581
Tu me donnes envie
d'être un homme meilleur.
648
00:47:14,582 --> 00:47:16,542
D'être un meilleur mari.
649
00:47:17,710 --> 00:47:19,337
Et j'espère...
650
00:47:21,213 --> 00:47:22,757
un jour, un bon père.
651
00:47:29,096 --> 00:47:31,098
Je t'aime, Cassie Jacobs.
652
00:47:32,099 --> 00:47:35,269
Même si je vois rien de cet œil.
653
00:47:36,604 --> 00:47:37,897
C'était mérité.
654
00:47:41,025 --> 00:47:42,151
Peut-être.
655
00:47:42,735 --> 00:47:43,861
Peut-être.
656
00:47:49,867 --> 00:47:51,369
Quand on sera à la maison,
657
00:47:52,828 --> 00:47:54,246
je vais te soulever.
658
00:47:55,206 --> 00:47:58,208
Je vais te porter à l'intérieur,
659
00:47:58,209 --> 00:48:00,628
je vais t'emmener dans la chambre
660
00:48:01,253 --> 00:48:03,339
et je vais te faire l'amour.
661
00:48:04,673 --> 00:48:06,300
Si ça te va.
662
00:48:08,886 --> 00:48:10,388
Ça me va.
663
00:48:12,223 --> 00:48:13,974
Et quand on se réveillera,
664
00:48:16,018 --> 00:48:17,478
ce sera un nouveau jour.
665
00:49:16,620 --> 00:49:18,080
Qu'est-ce que tu fais ?
666
00:49:31,719 --> 00:49:33,512
Je prends un souvenir.
667
00:49:36,307 --> 00:49:38,058
Son nom,
c'est pour Richard Boone ?
668
00:49:39,602 --> 00:49:42,062
Les Noirs aiment les westerns ?
669
00:49:42,396 --> 00:49:43,980
Bishop, c'est bon.
670
00:49:43,981 --> 00:49:46,150
C'est pas un truc
de Noirs et de Blancs.
671
00:49:46,400 --> 00:49:48,277
Mais de cow-boys et d'Indiens.
672
00:49:48,819 --> 00:49:51,447
L'homme civilisé contre le sauvage.
673
00:49:52,781 --> 00:49:54,074
T'es lequel des deux ?
674
00:49:55,159 --> 00:49:57,620
Je suis un putain de cow-boy.
675
00:50:53,551 --> 00:50:54,635
Mon flingue.
676
00:51:08,440 --> 00:51:09,567
Salut.
677
00:51:11,235 --> 00:51:12,236
C'était sympa.
678
00:51:23,414 --> 00:51:24,915
C'est super méchant !
679
00:51:32,172 --> 00:51:33,757
Comme c'est romantique.
680
00:51:35,342 --> 00:51:37,678
C'était un très beau mariage.
681
00:51:39,221 --> 00:51:40,723
Je voulais rester discret.
682
00:51:43,183 --> 00:51:44,393
Naz.
683
00:51:48,355 --> 00:51:49,398
On peut discuter ?
684
00:51:54,028 --> 00:51:55,362
- Merde !
- Nate ?
685
00:51:59,783 --> 00:52:00,784
Debout.
686
00:52:21,513 --> 00:52:23,474
Je saigne !
687
00:52:31,398 --> 00:52:34,193
C'est ma nuit de noces !
688
00:52:37,279 --> 00:52:38,988
Il refuse d'écouter.
689
00:52:38,989 --> 00:52:40,908
Il veut jamais écouter.
690
00:52:47,539 --> 00:52:50,417
Ne pleure pas,
tu vas abîmer ton maquillage.
691
00:52:50,834 --> 00:52:53,379
Il est déjà foutu.
692
00:52:56,090 --> 00:52:57,966
C'est pas juste !
693
00:53:07,893 --> 00:53:11,814
Ça devait être
le plus beau jour de ma vie.
694
00:53:16,443 --> 00:53:18,112
Pitié, pitié.
695
00:53:18,612 --> 00:53:19,570
Tu fais quoi ?
696
00:53:19,571 --> 00:53:20,489
Non !
697
00:53:23,617 --> 00:53:25,744
Qu'est-ce qui se passe ?
698
00:53:31,458 --> 00:53:33,669
S'il te plaît, s'il te plaît.
699
00:53:34,378 --> 00:53:35,546
J'ai l'argent.
700
00:53:37,673 --> 00:53:38,882
J'ai l'argent.
701
00:53:39,299 --> 00:53:40,592
S'il te plaît, arrête.
702
00:53:48,308 --> 00:53:50,643
J'ai besoin de quelques jours.
703
00:53:50,644 --> 00:53:51,894
Quelques jours.
704
00:53:51,895 --> 00:53:54,022
Le temps d'une lune de miel ?
705
00:53:55,774 --> 00:53:57,818
La lune de miel est terminée.
706
00:54:07,786 --> 00:54:09,203
Tu sais, Cassie,
707
00:54:09,204 --> 00:54:13,167
certaines héritent d'une fortune,
d'autres héritent de dettes.
708
00:55:14,228 --> 00:55:18,231
Et l'ange de l'Éternel lui apparut
dans une flamme de feu,
709
00:55:18,232 --> 00:55:19,775
au milieu d'un buisson.
710
00:55:22,236 --> 00:55:23,529
Moïse regarda.
711
00:55:23,737 --> 00:55:26,907
Et voici,
le buisson était tout en feu,
712
00:55:27,491 --> 00:55:29,992
et le buisson ne se consumait point.
713
00:55:29,993 --> 00:55:31,328
Moïse dit...
714
00:55:32,371 --> 00:55:33,413
Fait chier.
715
00:55:59,523 --> 00:56:00,983
Merde, putain.
716
00:56:30,804 --> 00:56:31,555
Ruby Bennett ?
717
00:56:32,556 --> 00:56:33,599
Oui.
718
00:56:34,349 --> 00:56:35,559
DEA.
719
00:56:36,143 --> 00:56:38,729
Sortez du véhicule,
mains au-dessus de la tête.
720
00:56:41,690 --> 00:56:43,108
Tout doucement.
721
00:57:39,998 --> 00:57:41,999
Adaptation : Clotilde Maville
722
00:57:42,000 --> 00:57:43,919
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS