1 00:00:06,256 --> 00:00:07,966 אם יש התחלה, 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,843 חייב להיות גם סוף. 3 00:00:47,130 --> 00:00:49,883 אני לא עושה שחורים בדרך כלל. -אה, כן? 4 00:00:49,967 --> 00:00:52,803 לא רוצה שיהרגו אותי. 5 00:00:52,886 --> 00:00:54,304 אני אחרוג מהכלל, בשבילך. 6 00:00:54,972 --> 00:00:56,139 למה? 7 00:00:56,223 --> 00:00:58,350 כי יש לך שיניים טובות. אתה נראה נקי. 8 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 אתה נשוי. 9 00:01:02,813 --> 00:01:04,982 אני בחופשה. 10 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 זה בטח נחמד. 11 00:01:07,150 --> 00:01:09,027 כן. אני כרגע בעבודה. 12 00:01:12,656 --> 00:01:14,283 יש לך ילדים? 13 00:01:22,666 --> 00:01:23,667 ולך? 14 00:01:28,045 --> 00:01:31,133 נקווה שהם לא ייצאו כמונו. -אמן. 15 00:01:31,216 --> 00:01:34,636 קחי מזה קצת. בואי. 16 00:01:34,720 --> 00:01:36,054 בואי. 17 00:01:36,138 --> 00:01:37,723 בואי לאבא'לה. 18 00:01:43,312 --> 00:01:45,063 כאן? -כן. 19 00:01:45,146 --> 00:01:47,316 עלי לא היה תמיד דתי. 20 00:01:48,233 --> 00:01:49,443 אבל בלי אלוהים, 21 00:01:49,526 --> 00:01:53,196 תשוקות קצרות טווח נהיות דפוסים ארוכי טווח. 22 00:01:55,240 --> 00:01:57,326 וכשיש לך משפחה... 23 00:01:59,578 --> 00:02:02,414 אתה פוגע לא רק בעצמך. 24 00:02:02,497 --> 00:02:03,540 איפה היית? 25 00:02:07,461 --> 00:02:09,755 אתה אפילו לא מכבד אותי בתשובה? 26 00:02:16,970 --> 00:02:17,971 לך תזדיין. 27 00:02:25,978 --> 00:02:28,565 שאני אלך להזדיין? כן? 28 00:02:30,567 --> 00:02:32,903 את תזדייני, כלבה! -תסתום ת'פה שלך. 29 00:02:50,796 --> 00:02:55,801 לכאן, לפאתי לוס אנג'לס שטופת השמש, למלון מוזנח ומלא ג'וקים, 30 00:02:55,884 --> 00:03:01,765 מגיע האלוף שלנו בכל יום להתאמן. 31 00:03:01,848 --> 00:03:02,974 תגיד לי, האלוף, 32 00:03:03,058 --> 00:03:05,185 העולם רוצה לדעת, "מה הוא אוכל?" 33 00:03:05,268 --> 00:03:07,979 כוס וקראק קוקאין. -תענוג. 34 00:03:08,063 --> 00:03:12,526 איך הדיאטה הזאת מכינה אותך לכוח האימתני של סאני ליסטון? 35 00:03:12,609 --> 00:03:14,945 אני הולך לפרק אותו. הקהל ישתולל. 36 00:03:15,028 --> 00:03:18,115 תחנות המכ"ם שלנו יאתרו אותו איפשהו מעל לאוקיינוס האטלנטי. 37 00:03:18,198 --> 00:03:21,284 מוחמד עלי! 38 00:03:21,368 --> 00:03:24,954 שום דבר לא יעצור אותו! שום דבר! יש לו לב של אריה, 39 00:03:26,707 --> 00:03:27,999 זין של קרנף, 40 00:03:29,251 --> 00:03:31,712 ואוזניים של צ'יוואווה. 41 00:03:41,430 --> 00:03:43,140 אוי, הוא הוריד אותי. 42 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 היי, מה את עושה? 43 00:04:08,081 --> 00:04:09,082 מורפיום. 44 00:04:10,792 --> 00:04:12,836 לא רוצה. -אבל תצטרך את זה. 45 00:04:12,919 --> 00:04:14,713 צריך להקדים את הכאב. 46 00:04:14,796 --> 00:04:18,759 לא, לא, לא. תרחיקי ממני את החרא הזה. אל תכניסי לי את זה לגוף. 47 00:04:18,841 --> 00:04:21,261 אל תכניסי לי את זה לגוף. לא רוצה את זה. 48 00:04:25,682 --> 00:04:26,683 לא רוצה. 49 00:04:31,646 --> 00:04:33,607 היי, קוראים לי עלי. 50 00:04:33,690 --> 00:04:35,650 היי, עלי. -מה קורה, עלי? 51 00:04:35,734 --> 00:04:39,780 ו... קשה לי. 52 00:04:39,863 --> 00:04:42,073 עלי הבין שאם הוא ישנה את ההרגלים שלו, 53 00:04:43,366 --> 00:04:45,118 אולי הוא יצליח לרפא את עברו, 54 00:04:49,623 --> 00:04:52,167 ולהפוך את הטעויות שלו לברכות. 55 00:04:54,002 --> 00:04:55,712 זה היה ליעדו בחיים. 56 00:04:55,796 --> 00:04:57,130 איפה התקווה? 57 00:04:57,214 --> 00:04:58,215 אתה רוצה תקווה? 58 00:04:59,216 --> 00:05:00,217 תהיה אתה התקווה. 59 00:05:01,843 --> 00:05:03,512 מה זה אומר, לעזאזל? 60 00:05:05,722 --> 00:05:08,600 התקווה לא תתקוף אותך פתאום ברחוב. 61 00:05:08,683 --> 00:05:11,144 או תיפול מהכיס של איזה פוליטיקאי. 62 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 היא כאן. 63 00:05:16,066 --> 00:05:17,901 אין כאן כלום. 64 00:05:17,984 --> 00:05:19,152 עמנואל. 65 00:05:19,236 --> 00:05:21,196 אתה יודע מה המשמעות של השם שלך? 66 00:05:22,155 --> 00:05:24,241 אלוהים איתנו. -נכון מאוד. 67 00:05:24,324 --> 00:05:26,201 כל הקשיים שעברת הכינו אותך לעכשיו. 68 00:05:26,868 --> 00:05:30,372 ואם תאמין בזה ותישאר פיכח, 69 00:05:30,455 --> 00:05:33,959 אני מבטיח לך שהעתיד יהיה טוב. 70 00:05:36,753 --> 00:05:38,964 העתיד יהיה טוב. 71 00:06:15,250 --> 00:06:17,335 ואפילו שעלי הפסיד בחלק מהקרבות, 72 00:06:17,419 --> 00:06:19,462 הוא ידע שהוא תורם משהו לעולם הזה. 73 00:06:26,970 --> 00:06:28,346 וכשהגיעה המגפה, 74 00:06:28,430 --> 00:06:31,808 הוא בדק בכל יום מה שלום האנשים שהוא מלווה. 75 00:06:33,351 --> 00:06:38,106 היי, עכשיו תשע ורבע, אני תוהה איפה אתה. 76 00:06:38,189 --> 00:06:39,608 תתקשר אליי. 77 00:06:59,711 --> 00:07:00,712 למרבה הצער, 78 00:07:02,088 --> 00:07:03,590 לא היה איפה להתאסף. 79 00:07:06,635 --> 00:07:09,095 היי, שון, איך הולך? 80 00:07:09,721 --> 00:07:12,265 כן, גם לי חסרות הפגישות. 81 00:07:13,350 --> 00:07:15,810 אתה יודע שאתה תמיד יכול לבוא אליי, נכון? 82 00:07:17,854 --> 00:07:19,439 תאמין לי. 83 00:07:19,522 --> 00:07:23,068 תחזיק מעמד. העתיד יהיה טוב. 84 00:07:41,294 --> 00:07:42,796 בכל פעם שהוא איבד מישהו... 85 00:07:47,425 --> 00:07:50,679 הוא כתב את השם שלו ואת התאריך. 86 00:08:01,022 --> 00:08:04,985 אפשר לומר... שזה היה ספר המתים. 87 00:08:15,662 --> 00:08:19,499 תזכורת לדרך שבה ההתמכרויות נגמרות הרבה פעמים. 88 00:08:22,085 --> 00:08:27,716 - אופוריה - 89 00:08:29,342 --> 00:08:31,511 ממש אות כבוד. 90 00:08:35,432 --> 00:08:37,808 איפה הלך הטבור שלך? 91 00:08:37,892 --> 00:08:39,184 היו צריכים לפתוח הכול. 92 00:08:39,269 --> 00:08:41,895 להוריד לי חלק מהמעי הגס. 93 00:08:41,980 --> 00:08:44,691 אני אסחב עם השקית הזאת עד סוף החיים. 94 00:08:48,403 --> 00:08:51,531 זו שקית חרא, כן? -כן, שקית... 95 00:08:54,159 --> 00:08:55,952 יש לך חור תחת חדש. 96 00:08:57,245 --> 00:09:00,832 הסיכות האלה נראות כמו מסילות רכבת. 97 00:09:03,043 --> 00:09:06,421 תכסה את החרא הזה. זה דוחה. 98 00:09:06,504 --> 00:09:08,465 ואל תראה את זה לאף אחד. 99 00:09:10,300 --> 00:09:13,887 אני צריך שתיסע למקסיקלי. 100 00:09:13,970 --> 00:09:15,847 יש לי כמה בנות שצריכות שפצור. 101 00:09:15,930 --> 00:09:18,808 למה אני? למה לא אחד האחרים? 102 00:09:18,892 --> 00:09:20,602 כי הם לא פישלו. 103 00:09:21,186 --> 00:09:22,937 אתה פישלת. 104 00:09:23,021 --> 00:09:25,982 אז אתה צריך לתקן. 105 00:09:27,067 --> 00:09:28,318 זהו? 106 00:09:31,279 --> 00:09:33,281 אני צריך שתיקח את אחד האנשים של לורי. 107 00:09:33,364 --> 00:09:36,159 למה שאני אקח את אחד האנשים של לורי? 108 00:09:38,203 --> 00:09:40,997 תראה את זה כמסלול שלך לגאולה. 109 00:09:47,587 --> 00:09:49,839 כן, המפקד. 110 00:09:53,593 --> 00:09:54,761 תיסע בזהירות. 111 00:10:15,865 --> 00:10:17,534 תראה מי עדיין חי ונושם. 112 00:10:18,868 --> 00:10:22,247 כן, עדיין. 113 00:10:26,751 --> 00:10:30,046 אז אני נוסע איתך? -לא, כלב. הלוואי. 114 00:10:30,130 --> 00:10:32,257 אתה נוסע עם מיטש. 115 00:10:46,396 --> 00:10:49,649 אולי בפעם הבאה יהיו לכולנו רובים? 116 00:10:49,732 --> 00:10:51,192 נראה איך זה יעבוד. 117 00:10:53,611 --> 00:10:56,281 איך זה נראה? -בוא תראה. 118 00:10:58,324 --> 00:11:01,911 זה מעניין, כי מרגע שהתחלתי להאמין באלוהים, 119 00:11:01,995 --> 00:11:05,748 החיים שלי נהיו הרבה יותר גרועים... 120 00:11:05,832 --> 00:11:08,084 עד שהם השתפרו. 121 00:11:08,168 --> 00:11:11,337 אז עכשיו את בחלק הטוב? 122 00:11:11,421 --> 00:11:16,509 אפילו יותר מטוב. כלומר חשבתי, "בואי נראה אם זה עובד". 123 00:11:18,344 --> 00:11:22,682 ואז נהיה נורא. שזה טוב. 124 00:11:22,765 --> 00:11:23,766 טוב. 125 00:11:25,894 --> 00:11:29,522 את שומעת? אולי זה נשמע מטורף, אבל... 126 00:11:30,607 --> 00:11:33,318 אני חושבת שהוא נגלה אליי. 127 00:11:36,613 --> 00:11:37,697 מי? 128 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 אלוהים. 129 00:11:40,200 --> 00:11:42,952 מה את אומרת לי? כי זה לא ממש עושה שכל. 130 00:11:43,036 --> 00:11:46,122 לא, אני יודעת, תאמיני לי. אבל נראה לי שזה הקטע עם אלוהים. 131 00:11:46,206 --> 00:11:48,249 שצריך להאמין בו כדי לראות אותו. 132 00:11:48,333 --> 00:11:52,545 טוב. את ממש מוזמנת להישאר, אבל אני צריכה לכתוב עוד הרבה, 133 00:11:52,629 --> 00:11:58,051 אז אני לא יודעת עוד כמה זמן אני אוכל לשמוע על ההתגלות שהיתה לך. 134 00:11:58,134 --> 00:12:02,138 אה, בסדר גמור. אני אשב לי כאן ואקרא בתנ"ך. 135 00:12:15,860 --> 00:12:18,071 את יודעת? נראה לי שאלוהים העלה באש את העץ 136 00:12:18,154 --> 00:12:21,741 כי הוא הרגיש שאני הולכת לוותר. 137 00:12:21,824 --> 00:12:23,618 שהלחץ עליי גדול מדי. 138 00:12:23,701 --> 00:12:27,747 איזה עץ? -עץ שהיה בצד הדרך. 139 00:12:29,249 --> 00:12:32,752 אחרי תחנת הדלק טקסקו. 140 00:12:32,835 --> 00:12:38,925 כלומר הוא העלה באש עץ מוגן פשוט כדי לדבר איתך? 141 00:12:39,008 --> 00:12:40,718 את לא חייבת להיות צינית. 142 00:12:40,802 --> 00:12:44,722 אני מבינה שאת לא מאמינה לי, אבל אני רק מספרת לך את העובדות. 143 00:12:44,806 --> 00:12:49,394 טוב. אני הולכת להמשיך לכתוב, ואת תקראי בתנ"ך. 144 00:12:49,477 --> 00:12:51,104 סגור? 145 00:12:51,187 --> 00:12:52,313 סגור. 146 00:12:55,358 --> 00:12:56,359 וואו. 147 00:12:59,195 --> 00:13:04,409 עשיתי הרבה רע בעולם ואף פעם לא חשבתי על זה עד עכשיו, אבל זה לגמרי ברור. 148 00:13:06,119 --> 00:13:10,790 טוב, היתה לי ביקורת על דברים שעשית, אבל לא הייתי מגדירה אותם כרוע. 149 00:13:10,873 --> 00:13:14,210 אולי את לא, אבל נראה לי שאלוהים כן. 150 00:13:14,294 --> 00:13:18,798 רוע זו מילה מאוד קשה. 151 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 לקסי... 152 00:13:31,978 --> 00:13:34,022 אני עובדת עם נאצים. 153 00:13:35,565 --> 00:13:38,318 עם נאצים? -כן. 154 00:13:38,401 --> 00:13:40,903 כלומר נאצים בעיקרון. 155 00:13:40,987 --> 00:13:44,449 חשבתי שאת עובדת אצל קאובוי שחור. 156 00:13:44,532 --> 00:13:47,076 הכרתי את הקאובוי השחור דרך הנאצים. 157 00:13:48,578 --> 00:13:51,789 אבל הנאצים הרי לא אוהבים לא-לבנים. 158 00:13:51,873 --> 00:13:54,125 לא יודעת. אבל את אלאמו הם ממש לא אוהבים, 159 00:13:54,208 --> 00:13:57,295 ואני תקועה שם ביניהם. 160 00:13:57,378 --> 00:13:59,380 טוב. אולי את צריכה לשכב לנוח קצת. 161 00:13:59,464 --> 00:14:00,465 למה? 162 00:14:01,341 --> 00:14:04,052 כי את נראית לי לחוצה. 163 00:14:16,981 --> 00:14:20,693 עכשיו כשאני חושבת על זה, אם אלאמו לא היה הורג את פאלדין התוכי, 164 00:14:20,777 --> 00:14:22,737 אני לא הייתי נהיית סמויה. 165 00:14:22,820 --> 00:14:26,157 וזה היה הדבר הכי טוב שקרה לי. 166 00:14:27,408 --> 00:14:29,327 סמויה? 167 00:14:33,748 --> 00:14:36,626 אני עובדת עם הרשות למלחמה בסמים. 168 00:14:37,794 --> 00:14:40,213 מה? 169 00:14:40,296 --> 00:14:42,882 זה לא מצחיק, אני רצינית. 170 00:14:42,965 --> 00:14:47,637 את עובדת עם הרשות למלחמה בסמים? זה מצחיק בטירוף. 171 00:14:47,720 --> 00:14:50,056 טוב, תשכחי מזה. לא הייתי צריכה לספר לך. 172 00:14:50,139 --> 00:14:53,184 טוב, ברור שחזרת להשתמש. אז... 173 00:14:53,267 --> 00:14:55,269 מה? למה לעזאזל שתגידי דבר כזה? 174 00:14:55,353 --> 00:14:56,354 ממש לא. 175 00:14:57,355 --> 00:14:59,273 הייתי ממש שמחה להאמין לך. 176 00:14:59,357 --> 00:15:01,484 לכי תזדייני. -שאני אלך להזדיין? 177 00:15:01,567 --> 00:15:04,487 כן, לכי תזדייני. את יושבת פה ושופטת אותי כל הזמן הזה. 178 00:15:04,570 --> 00:15:05,738 שיואו. 179 00:15:05,822 --> 00:15:07,824 לא פלא שאמא שלך לא מדברת איתך יותר. 180 00:15:10,743 --> 00:15:11,744 אנחנו מדברות. 181 00:15:54,370 --> 00:15:55,371 היי, קאס. 182 00:16:01,502 --> 00:16:03,171 קאס, את שם? 183 00:16:07,592 --> 00:16:08,593 זאת רו. 184 00:16:12,180 --> 00:16:13,181 קאס? 185 00:16:14,265 --> 00:16:15,600 היי, קאס. 186 00:16:19,729 --> 00:16:20,855 היי, קאס, את שם? 187 00:16:30,615 --> 00:16:31,657 כמה ימים לפני כן... 188 00:16:46,714 --> 00:16:48,257 הלו? 189 00:16:48,341 --> 00:16:52,637 שלום, קאסי, אני מקווה שלא התקשרת למשטרה. 190 00:16:55,181 --> 00:16:57,892 לא. -אז יש לך שכל. 191 00:16:57,975 --> 00:17:02,146 כי לא היית רוצה שהמצב יחמיר עוד יותר. נכון? 192 00:17:05,900 --> 00:17:07,944 נייט בסדר? 193 00:17:08,027 --> 00:17:10,530 תשמעי, נייט קצת לחוץ, אבל הוא בסדר. 194 00:17:11,280 --> 00:17:14,534 נראה לי שהוא מוכן לחזור הביתה. 195 00:17:22,415 --> 00:17:24,877 אני כל כך מתגעגעת אליו. 196 00:17:24,961 --> 00:17:28,381 אני שמח שאת רוצה שהוא יחזור, 197 00:17:28,464 --> 00:17:32,468 ושאני אקבל סוף סוף את הכסף שמגיע לי. 198 00:17:33,302 --> 00:17:36,180 טוב. -אז שנדבר עסקים? 199 00:17:43,062 --> 00:17:44,105 בטח. 200 00:17:44,855 --> 00:17:46,065 למרבה הצער... 201 00:17:48,568 --> 00:17:49,819 יש פעולות בלתי הפיכות. 202 00:17:49,902 --> 00:17:51,279 פאק! 203 00:17:51,362 --> 00:17:52,822 מדובר ב"רק אני, קאסי". 204 00:17:52,905 --> 00:17:56,409 החבר שלי ממש כעס עליי ומחק את ה"אונליפאנס" שלי, 205 00:17:56,492 --> 00:17:59,036 ואני מקווה שתוכלו לעזור לי להחזיר אותו. 206 00:17:59,120 --> 00:18:03,916 אבל... מה עם כל העוקבים שלי? 207 00:18:05,001 --> 00:18:06,919 לאאאאאא! 208 00:18:07,003 --> 00:18:08,754 ואז המצב החמיר. 209 00:18:08,838 --> 00:18:10,006 תשמעי, אני מבין. 210 00:18:10,089 --> 00:18:13,175 את רוצה לפרוץ את המסגרת. -כן. 211 00:18:13,259 --> 00:18:15,094 להתמודד עם העידן הדיגיטלי. 212 00:18:15,177 --> 00:18:18,014 אבל את באמת צריכה להעסיק מישהי מתחום הפורנו? 213 00:18:18,097 --> 00:18:19,265 זה אותנטי. 214 00:18:19,348 --> 00:18:24,312 אבל זה כמו להגיד לי שבשביל הדמות של חניבעל לקטר צריך להעסיק רוצח סדרתי. 215 00:18:25,062 --> 00:18:26,355 זה מטורף. 216 00:18:26,439 --> 00:18:29,275 למה דווקא לעשות משהו שיעורר מחלוקת? תיקחי שחקנית. 217 00:18:29,358 --> 00:18:30,901 אתה צודק. 218 00:18:30,985 --> 00:18:33,070 לא אכפת לי. טוב. 219 00:18:35,114 --> 00:18:38,659 בבקשה. -ברשת ממש אהבו את הסיפור שכתבת. 220 00:18:38,743 --> 00:18:41,537 באמת? -בטירוף. 221 00:18:42,872 --> 00:18:43,873 וואו. 222 00:18:44,832 --> 00:18:49,128 אבל הם לא רוצים להסתבך בהעסקת עובדת מין. 223 00:18:49,211 --> 00:18:50,463 טוב. 224 00:18:50,546 --> 00:18:52,923 אכפת לך להתקשר לאחותך ולעדכן אותה? 225 00:18:53,674 --> 00:18:58,137 כן, כן, אני יכולה להתקשר אליה. -תודה. 226 00:18:59,347 --> 00:19:02,141 תודה שהאמנת בי. 227 00:19:02,224 --> 00:19:04,060 למאדי, לעומת זאת, 228 00:19:04,894 --> 00:19:07,063 לא היה כזה מזל. 229 00:19:07,146 --> 00:19:11,067 איזו חוצפה יש לך, לפעול בשמי ובשם החברה שלי, 230 00:19:11,150 --> 00:19:14,654 ולשלוח את אחת משחקניות הפורנו שלך להיבחן אצל פאטי. 231 00:19:14,737 --> 00:19:17,114 לא. בטח טעו בליהוק. לא הייתי עושה דבר כזה. 232 00:19:17,198 --> 00:19:20,034 אני לא מאמינה לאף מילה שיוצאת לך מהפה. 233 00:19:20,117 --> 00:19:22,036 שיהיה לך בהצלחה כסרסורית מודרנית. 234 00:19:22,870 --> 00:19:25,122 אני יכולה להסביר למה ע...? -לא. 235 00:19:25,206 --> 00:19:27,458 תארזי את הדברים שלך. לכי. 236 00:19:31,295 --> 00:19:33,589 תודה על ההזדמנות. 237 00:19:36,092 --> 00:19:40,596 ואז מאדי גילתה שקאסי מחקה את החשבון שלה. 238 00:19:47,603 --> 00:19:50,564 אני צריכה לתת לך מכות. 239 00:19:50,648 --> 00:19:51,649 קומי. 240 00:19:52,817 --> 00:19:53,818 קומי! 241 00:19:55,027 --> 00:19:56,737 תקומי, קאסי. -סליחה. 242 00:19:56,821 --> 00:19:59,365 קומי כבר! עכשיו! 243 00:20:01,701 --> 00:20:03,244 שבי. 244 00:20:08,416 --> 00:20:10,876 לא הייתי צריכה להחזיר אותך לחיים שלי. 245 00:20:11,752 --> 00:20:13,754 את לא באמת חושבת ככה. 246 00:20:13,838 --> 00:20:16,841 כשמישהו מראה לך מי הוא, 247 00:20:16,924 --> 00:20:17,925 תאמיני לו. 248 00:20:26,308 --> 00:20:28,018 יש לי הרגשה שאת הולכת להרביץ לי. 249 00:20:28,102 --> 00:20:30,062 אני ממש רוצה. 250 00:20:34,233 --> 00:20:35,693 את הולכת לעבוד. 251 00:20:35,776 --> 00:20:39,447 את לא תקטרי, את לא תיאנחי. 252 00:20:39,530 --> 00:20:41,490 את תקשיבי. 253 00:20:41,574 --> 00:20:44,952 לכל מילה מזוינת שתצא לי מהפה. 254 00:20:45,035 --> 00:20:47,580 את אפילו לא תמצמצי בלי רשותי. 255 00:20:47,663 --> 00:20:50,750 העולם שלך הוא שלי. 256 00:20:50,833 --> 00:20:52,626 ואני לא המנהלת שלך. 257 00:20:52,710 --> 00:20:54,837 אני הבוסית שלך, כלבה. 258 00:20:57,965 --> 00:21:00,426 תוכלי להחזיר את החשבון שלי? 259 00:21:01,427 --> 00:21:03,137 לא. 260 00:21:12,563 --> 00:21:14,899 חדשות טי-אם-זי. -ניקי, זאת מאדי. 261 00:21:14,982 --> 00:21:16,192 היי, מותק. מה קורה? 262 00:21:16,275 --> 00:21:19,528 מכיר את הדוגמנית הזאת של אונליפאנס, "זו רק אני, קאסי"? 263 00:21:19,612 --> 00:21:20,613 כן. 264 00:21:22,031 --> 00:21:24,575 נחש עם מי היא אוכלת היום ארוחת ערב. 265 00:21:53,979 --> 00:21:56,315 דילן ריד, מה העניינים, אחי? 266 00:21:56,398 --> 00:21:58,692 טוב לראות אותך. מה קורה איתך הערב? 267 00:21:58,776 --> 00:22:00,361 אתם יוצאים? 268 00:22:01,320 --> 00:22:03,489 דוחה. 269 00:22:04,949 --> 00:22:06,617 איזו חזירה. 270 00:22:07,284 --> 00:22:08,702 מי הבחורה החדשה? 271 00:22:08,786 --> 00:22:13,123 היי, איזו יפה. איך קוראים לך? -זו רק אני, קאסי. 272 00:22:13,207 --> 00:22:15,084 כן! תעיפי לנו נשיקה. 273 00:22:22,633 --> 00:22:26,011 אני שומע פעמוני חתונה? סתם, בצחוק. 274 00:22:26,095 --> 00:22:29,014 איך הכרתם, דילן? אתם יוצאים גם עם אחרים? 275 00:22:43,112 --> 00:22:44,989 לכל מקרה. 276 00:23:08,095 --> 00:23:09,138 לחיים. 277 00:23:22,401 --> 00:23:25,571 תשמעי, אני ממש מצטער על הקטע עם "לילות אל-איי"... 278 00:23:25,654 --> 00:23:27,239 את יודעת. 279 00:23:27,323 --> 00:23:29,617 רק רציתי שתדעי שממש נלחמתי בשבילך. 280 00:23:30,576 --> 00:23:33,704 חמוד. זה בסדר. 281 00:23:33,787 --> 00:23:35,664 אני רגילה ששופטים אותי. 282 00:23:42,421 --> 00:23:43,422 באיזה אופן? 283 00:23:45,341 --> 00:23:49,261 כשסידרתי את אלה, 284 00:23:52,806 --> 00:23:55,059 אנשים העריכו אותי פחות. 285 00:23:56,143 --> 00:23:57,144 כמו כשמפורסמים. 286 00:23:58,646 --> 00:24:02,191 כשאנשים רואים אותי, הם רואים רק את מארק. 287 00:24:02,274 --> 00:24:03,442 לא את דילן. 288 00:24:06,445 --> 00:24:10,449 אבל אני רואה... 289 00:24:12,284 --> 00:24:13,285 את דילן. 290 00:24:15,663 --> 00:24:17,498 בוא נצטלם. 291 00:24:20,084 --> 00:24:21,085 למה? 292 00:24:21,168 --> 00:24:25,464 כי נראה לי שתרצה לזכור את הרגע הזה. 293 00:24:53,867 --> 00:24:54,868 חמוד. 294 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 כן, אנחנו נראים טוב. 295 00:25:03,377 --> 00:25:06,755 שיואו! -פאק! 296 00:25:09,174 --> 00:25:11,427 שיואו. כן. -אני צריך מים. 297 00:25:11,510 --> 00:25:14,346 אני גומרת שוב. -שוב? 298 00:25:14,430 --> 00:25:15,848 אני גומרת שוב. 299 00:25:15,931 --> 00:25:18,559 שיואו. 300 00:25:19,143 --> 00:25:22,438 די לגמור! -אני גומרת. שיואו. 301 00:25:22,521 --> 00:25:25,607 בבקשה, אני צריך לשתות מים. -כן! לא, אל תוותר. 302 00:25:25,691 --> 00:25:27,401 פאק! -אני הולכת לגמור. 303 00:25:27,484 --> 00:25:29,028 אני הולכת לגמור! 304 00:25:29,111 --> 00:25:31,739 מים! 305 00:25:56,305 --> 00:25:57,890 יש! 306 00:26:16,325 --> 00:26:18,994 יש מצב שאת 307 00:26:19,078 --> 00:26:20,913 הזיון הכי טוב בעולם. 308 00:26:20,996 --> 00:26:22,206 לא, אתה! 309 00:26:32,758 --> 00:26:35,094 הזיון הכי טוב בעולם. זו_רק_אני_קאסי. 310 00:26:49,191 --> 00:26:54,822 אני שיכור מדי. לא יכול לנהוג הביתה. -מותק. בוא תחבק אותי. 311 00:27:08,043 --> 00:27:09,044 קאס? 312 00:27:11,213 --> 00:27:13,257 ששש. הוא ישן. 313 00:27:13,340 --> 00:27:15,551 הוא עדיין כאן? 314 00:27:25,102 --> 00:27:27,271 איך גרמת לו להעלות את זה? 315 00:27:27,354 --> 00:27:29,773 גנבתי לו את הססמה, זיינתי אותו, 316 00:27:29,857 --> 00:27:32,484 וכשהוא יצא מהחדר העליתי את זה. 317 00:27:32,568 --> 00:27:34,653 אז אין לו מושג? 318 00:27:34,736 --> 00:27:36,321 זה מסתובב בכל מקום. 319 00:27:36,405 --> 00:27:38,657 זה ויראלי כבר איזה שבע שעות. 320 00:27:38,740 --> 00:27:40,617 לא. -כן. 321 00:27:40,701 --> 00:27:42,995 רגע, תראי את המנויים שלך. 322 00:27:46,874 --> 00:27:48,792 - 109,366 מנויים - 323 00:27:48,876 --> 00:27:50,669 שיואו. 324 00:27:59,511 --> 00:28:02,097 זאת אצבע? 325 00:28:02,931 --> 00:28:04,474 אוי, לא. 326 00:28:04,558 --> 00:28:08,604 היא של דילן? -לא. מי הזיז את זה? 327 00:28:10,314 --> 00:28:11,398 היא של נייט? 328 00:28:14,193 --> 00:28:17,863 טוב. אני אספר לך את האמת, אבל את חייבת להבטיח שלא תספרי לאף אחד. 329 00:28:17,946 --> 00:28:19,948 מה קורה כאן? 330 00:28:20,032 --> 00:28:21,575 אתה יודע ממה אני מתפרנס. 331 00:28:21,658 --> 00:28:24,119 אני מכניס אנשים לארונות. 332 00:28:25,454 --> 00:28:28,624 קאסי תביא את הסחורה. 333 00:28:29,917 --> 00:28:32,044 מה הגובה שלך? 334 00:28:32,127 --> 00:28:33,754 למה? 335 00:28:33,837 --> 00:28:38,175 למה? אני צריך סיבה? 336 00:28:38,258 --> 00:28:39,426 1.96 מטר. 337 00:28:39,509 --> 00:28:43,138 אתה לא משקר לי, נכון? -לא. 338 00:28:48,310 --> 00:28:50,062 ארטור. 339 00:28:51,396 --> 00:28:55,984 בחייך, היא קורעת את התחת. אני עושה כל מה שאני יכול... 340 00:28:56,068 --> 00:28:59,363 בבקשה. לא. 341 00:29:13,335 --> 00:29:17,130 1.96 מטר. -לא שיקרתי לך. 342 00:29:17,214 --> 00:29:18,924 כן. חבל. 343 00:29:19,007 --> 00:29:25,681 כי ארון סטנדרטי מתאים לאדם בגובה 1.90 או 1.93. בקושי. 344 00:29:25,764 --> 00:29:29,601 אבל 1.96 זה כבר הזמנה מיוחדת. 345 00:29:30,519 --> 00:29:33,438 היא קיבלה את המסר. 346 00:29:33,522 --> 00:29:36,316 נראה לי שהיא צריכה עוד קצת עידוד. -בחייך. 347 00:29:36,400 --> 00:29:40,112 אתה יודע שהיא לא העבירה לי סנט אחד מאז שדיברתי איתה? 348 00:29:40,195 --> 00:29:44,199 היא תעביר. היא תעביר לך! 349 00:29:47,828 --> 00:29:50,289 אני רוצה לשאול אותך משהו. -פאק. 350 00:29:50,372 --> 00:29:52,416 יכול להיות 351 00:29:53,834 --> 00:29:57,754 שהיא קצת יותר מדי נהנית מהחופש שלה? 352 00:29:59,631 --> 00:30:01,174 טוב, נחכה ונראה. 353 00:30:04,136 --> 00:30:06,805 תשמע, היא עובדת. היא עובדת ממש קשה. 354 00:30:13,020 --> 00:30:16,356 כלבה! -אני מצטער. טוב? 355 00:30:16,440 --> 00:30:18,233 אני מצטער. 356 00:30:18,317 --> 00:30:21,153 אני אשיג לך את הכסף שלך. אני מצטער. 357 00:30:21,236 --> 00:30:22,654 לא! -נכון מאוד. 358 00:30:22,738 --> 00:30:25,991 אני מצטער! לא! 359 00:30:26,074 --> 00:30:28,243 לא, לא, לא! 360 00:30:32,664 --> 00:30:37,419 וואו. הלוואי שהיית מספרת לי. -לא רציתי להכביד עליך. 361 00:30:37,502 --> 00:30:38,503 אז שיקרת? 362 00:30:40,088 --> 00:30:42,924 למה, מה היית עושה? 363 00:30:43,008 --> 00:30:44,259 בשבילך? הכול. 364 00:30:46,094 --> 00:30:50,057 רואה את הדירה הזאת? רואה את החיים שלי? 365 00:30:50,140 --> 00:30:52,517 את חושבת שבשביל זה אני חי? 366 00:30:52,601 --> 00:30:55,395 בשביל כל הדברים היפים שלי? 367 00:30:55,479 --> 00:30:56,730 אין לי כלום. 368 00:30:57,522 --> 00:30:59,649 רק את האנשים שאני אוהב. 369 00:30:59,733 --> 00:31:04,363 זאת הסיבה היחידה שאני עדיין פה. כדי לתרום לעולם הזה. לעזור לאחרים. 370 00:31:04,446 --> 00:31:08,450 אני תמיד מגיע. בשמש או בקור. 371 00:31:08,533 --> 00:31:11,328 ואם מישהו מכריח אותך לעשות משהו נגד רצונך, 372 00:31:11,411 --> 00:31:13,705 יש לי רובה ציד 12 גייג' שיכול לטפל בו. 373 00:31:13,789 --> 00:31:15,791 עלי, הוא אמר שהוא יהרוג את אמא שלי. 374 00:31:15,874 --> 00:31:17,876 אז תספרי לרשות למלחמה בסמים. 375 00:31:17,959 --> 00:31:20,170 הם כבר אמרו לי לנסוע. -אני אומר, אל תיסעי. 376 00:31:20,253 --> 00:31:22,714 לילה אחד. הם נוסעים למקסיקו, אני חוזרת ללורי, 377 00:31:22,798 --> 00:31:25,467 כאילו לוקחת את הדברים של אלאמו, ובבוקר הם באזיקים. 378 00:31:25,550 --> 00:31:27,469 אז תישארי כאן ואני אביא את אמא שלך. 379 00:31:27,552 --> 00:31:30,764 הם לא יעצרו באמא שלי המזדיינת, 380 00:31:30,847 --> 00:31:32,265 עלי. אחריה יבוא תורך. 381 00:31:32,349 --> 00:31:35,394 ואז ג'ייה. ואז כולם. -אבל אם הוא אזוק, מה זה משנה? 382 00:31:35,477 --> 00:31:37,646 אם אני לא אלך, אולי הוא לא יגיע ללורי, 383 00:31:37,729 --> 00:31:40,023 ואז הכול יידפק. 384 00:31:40,107 --> 00:31:42,275 הוא צריך את הקלף הזה. 385 00:31:42,359 --> 00:31:43,527 אז אני אבוא איתך. 386 00:31:46,279 --> 00:31:47,280 עלי, 387 00:31:49,741 --> 00:31:50,742 אני אומרת לך, 388 00:31:52,828 --> 00:31:54,830 זאת הפעם האחרונה. 389 00:31:59,376 --> 00:32:01,962 טוב, אז כדאי שנאכל פנקייק. 390 00:32:02,045 --> 00:32:03,672 צריכה לספר לך משהו קצת מטורף. 391 00:32:07,968 --> 00:32:09,136 אלוהים דיבר אליי. 392 00:32:10,846 --> 00:32:13,223 באמת? -כן. 393 00:32:13,306 --> 00:32:15,934 זה היה הדבר הכי ברור ששמעתי בחיים. 394 00:32:18,437 --> 00:32:19,438 מה הוא אמר? 395 00:32:22,732 --> 00:32:24,151 הוא אמר, 396 00:32:24,234 --> 00:32:28,071 "שמעתי את הצעקה שלך, אני מרגיש את הכאב שלך. 397 00:32:28,155 --> 00:32:29,156 "תאמיני, 398 00:32:30,907 --> 00:32:35,370 "ואני אוציא אותך ממצרים ואביא אותך אל הארץ המובטחת". 399 00:32:37,330 --> 00:32:39,583 ואז הוא העלה באש עץ יוקה. 400 00:32:45,922 --> 00:32:49,134 זה לא מה שאלוהים אמר למשה? -זה משוגע, נכון? 401 00:32:49,926 --> 00:32:53,180 אז מה זה אומר לדעתך? -שאני עוד שנייה חופשייה. 402 00:32:53,847 --> 00:32:57,267 הייתי בלדרית סמים. עמדתי לחטוף מאסר חיים או לפחות 25 שנה. 403 00:32:57,350 --> 00:32:58,977 ותראה אותי עכשיו. 404 00:32:59,060 --> 00:33:01,104 ובדיוק לכן אני לא רוצה שתדפקי את זה. 405 00:33:01,188 --> 00:33:03,607 הוא לא ייתן לזה להידפק. -לא מאמין לך. 406 00:33:03,690 --> 00:33:05,650 החזקתי מעמד שנתיים עם לורי, 407 00:33:05,734 --> 00:33:08,028 אז נראה לך שאני לא אעמוד בעוד לילה אחד? 408 00:33:08,111 --> 00:33:10,864 וכשהחרא הזה ייגמר, אני אסע לטקסס. 409 00:33:10,947 --> 00:33:14,201 למה לטקסס? -כי שם החווה הזאת. 410 00:33:16,995 --> 00:33:19,331 לא, אני רצינית. תראה. 411 00:33:19,414 --> 00:33:22,000 זה מטורף. תראה את זה. תקרא. 412 00:33:26,379 --> 00:33:28,840 רח' ג'רוזלם 613. 413 00:33:30,133 --> 00:33:32,844 כן. זה סימן. 414 00:33:35,180 --> 00:33:39,392 אז את חושבת שהחווה הזאת היא הארץ המובטחת? 415 00:33:41,436 --> 00:33:43,063 איזה עוד הסבר יכול להיות לזה? 416 00:33:43,146 --> 00:33:46,149 הולך להיות לי תחת חדש! 417 00:33:52,739 --> 00:33:56,993 כן, סוף סוף. פי שתיים גודל, פי שלוש כסף. 418 00:33:57,077 --> 00:33:59,079 איך יהיה לך תחת גדול כשאת כזאת דקיקה? 419 00:33:59,162 --> 00:34:02,582 לכן אני אוכלת כל כך הרבה גלידה. -כן, תמשיכי לאכול. 420 00:34:02,666 --> 00:34:04,793 כמה הוא יהיה גדול? -כמה שאפשר. 421 00:34:04,876 --> 00:34:07,921 טוב. -כן. לכי על הכי גדול. 422 00:34:08,004 --> 00:34:10,549 כמה זה עולה לך? -אלאמו משלם. 423 00:34:10,632 --> 00:34:12,007 באיזו ריבית? 424 00:34:13,051 --> 00:34:15,469 לא יודעת. -מה זאת אומרת, לא יודעת? 425 00:34:15,554 --> 00:34:17,764 לא טוב להתנהל ככה. את צריכה לדעת. 426 00:34:17,847 --> 00:34:20,391 אני רק מתרגשת לנסוע למקסיקו. 427 00:34:20,475 --> 00:34:22,101 יש להם טאקוס מדהימים. 428 00:34:22,185 --> 00:34:23,937 רק תזכרי, אל תמותי, כלבה. 429 00:34:25,855 --> 00:34:29,400 סליחה, זה לא היה מצחיק. סליחה. -זה בסדר. 430 00:34:29,484 --> 00:34:30,569 כן, את צריכה לחזור. 431 00:34:31,444 --> 00:34:33,655 אנחנו אוהבות אותך. 432 00:34:33,737 --> 00:34:34,739 תודה. 433 00:34:39,911 --> 00:34:42,496 הקטע עם הפנטניל הוא... 434 00:34:43,415 --> 00:34:45,708 למה להרוג את הלקוח? 435 00:34:47,252 --> 00:34:48,253 לא יודעת. 436 00:34:50,213 --> 00:34:54,134 את יודעת? זה לא קורה בארצות אחרות. רק באמריקה. 437 00:34:55,010 --> 00:34:57,094 כי לאף אחד לא אכפת. 438 00:35:05,604 --> 00:35:09,107 את חוששת לפעמים שאולי הפנטניל שהברחת הרג אנשים? 439 00:35:19,075 --> 00:35:21,745 עדיין חושב שכולם יכולים לזכות בגאולה? 440 00:35:23,538 --> 00:35:25,290 רק אם הם רוצים. 441 00:35:28,418 --> 00:35:31,171 זו התחלה טובה, להכניס אותם לכלא. לא? 442 00:35:34,090 --> 00:35:36,718 רוצה לבטל את הדברים הרעים שעשית? 443 00:35:40,430 --> 00:35:42,557 אז קודם כול תשני את עצמך. 444 00:35:43,683 --> 00:35:44,684 אני מנסה. 445 00:35:50,106 --> 00:35:52,192 תבטיחי לי שלא תחזרי לשם. 446 00:35:53,068 --> 00:35:56,196 אם יקרה משהו לאמא שלי, אני בחיים לא אסלח לעצמי. 447 00:35:56,279 --> 00:35:58,782 ניסע לאסוף אותה בבוקר. על הבוקר. 448 00:36:00,617 --> 00:36:01,701 סגור? 449 00:36:05,163 --> 00:36:06,164 כן, סגור. 450 00:36:12,462 --> 00:36:15,298 אם יש התחלה, חייב להיות גם סוף. 451 00:36:22,263 --> 00:36:26,017 מהבריאה, למאבק, לגאולה. 452 00:36:27,018 --> 00:36:28,728 החיים... 453 00:36:28,812 --> 00:36:32,190 מה שלא יקרה, הולכים לכיוון טוב יותר. 454 00:36:35,110 --> 00:36:37,612 וגם אם לא נראה שזה נכון, 455 00:36:39,531 --> 00:36:41,825 גם הרגע הזה עכשיו הוא מבורך. 456 00:36:44,536 --> 00:36:49,082 ואם תתרחקי מהרגע הזה ותסתכלי על מה שהיה לך עד כה בחיים, 457 00:36:49,165 --> 00:36:52,752 ועל החיים שלך מול הסיפור של העולם, את תראי שמאז ומעולם הכול היה 458 00:36:52,836 --> 00:36:54,421 מבורך. 459 00:36:59,759 --> 00:37:01,428 כן, מאמינה בזה. 460 00:37:06,182 --> 00:37:08,309 ואני לא יודע לאן הגעת בברית הישנה, 461 00:37:08,393 --> 00:37:10,687 אבל נראה לי שכדאי להזכיר 462 00:37:10,770 --> 00:37:13,857 שמשה לא מגיע בסוף לארץ המובטחת. 463 00:37:16,025 --> 00:37:18,236 אבל אתה מבין? בזה אני לא מסכימה איתך. 464 00:37:31,249 --> 00:37:32,250 תודה. 465 00:37:34,002 --> 00:37:35,003 שומר עלייך. 466 00:37:48,850 --> 00:37:50,226 יהיה לנו גיבוי של מטוסים, 467 00:37:50,310 --> 00:37:54,606 שינטרו את הרכב מרגע שהוא יוצא ועד שהוא חוזר. 468 00:37:54,689 --> 00:37:56,941 הם לוקחים איתם 80 קילוגרם פנטניל 469 00:37:57,025 --> 00:37:58,651 בתא מתחת לרצפה. 470 00:37:58,735 --> 00:38:01,404 אני צריך שכולם יהיו מודעים לזה, טוב? 471 00:38:03,573 --> 00:38:06,910 פאק. אתה יכול להעביר לי גאזה? 472 00:38:06,993 --> 00:38:11,080 אמרנו לרשות המכס לא להתערב, ולתת לחבילה לעבור את הגבול. 473 00:38:11,164 --> 00:38:15,585 החדשות הרעות הן שנוסעים איתם גם אזרחים. שתי נשים צעירות. 474 00:38:15,668 --> 00:38:19,589 אני מקווה שזה ילך לי ישר לתחת. -בטוח. 475 00:38:20,298 --> 00:38:24,844 אז לפעול בשיא הזהירות, ובואו נעשה את זה טוב כמו שאנחנו יודעים. 476 00:38:31,309 --> 00:38:34,938 תסלח לי. 477 00:39:01,673 --> 00:39:04,342 המצאת סיפור טוב לספר ללורי? 478 00:39:04,425 --> 00:39:08,763 כן, אני אצטרך שתיתן לי סטירה. 479 00:39:08,847 --> 00:39:10,682 מה זה? 480 00:39:10,765 --> 00:39:11,766 זה הסיפור שלי. 481 00:39:13,977 --> 00:39:17,981 תקשיבי, אם אני נותן לך סטירה, את עלולה להתעלף. 482 00:39:19,065 --> 00:39:22,569 וזה הדבר האחרון שאנחנו צריכים, שילכו לנו עוד שעתיים. 483 00:39:35,164 --> 00:39:39,085 פאק! -מה זה היה, לעזאזל? 484 00:39:39,961 --> 00:39:42,213 אלאמו הרביץ לי. 485 00:39:43,339 --> 00:39:45,592 יאללה, תעופי מפה. -כן. 486 00:39:45,675 --> 00:39:49,512 אבל תחזרי לכאן לפנות בוקר, משוגעת. 487 00:39:54,309 --> 00:39:57,020 את הולכת כאילו עשית בתחתונים. 488 00:40:09,324 --> 00:40:12,035 זה לא שרציתי לחזור ללורי. 489 00:40:12,118 --> 00:40:14,370 אבל לא ממש היתה לי ברירה אחרת. 490 00:40:14,454 --> 00:40:17,415 אלאמו חייב לחשוב שאני בצד שלו. 491 00:40:23,755 --> 00:40:25,715 ואז כשהם יחזרו ממקסיקו, 492 00:40:27,091 --> 00:40:29,218 הרשות למלחמה בסמים תעצור את כולם. 493 00:40:47,654 --> 00:40:49,072 מה קרה לך? 494 00:40:50,281 --> 00:40:52,450 אלאמו ניסה להרוג אותי. 495 00:40:54,994 --> 00:40:57,538 והוא ינסה להרוג גם אותך. 496 00:40:57,622 --> 00:41:02,669 סאמי, האמת, זה לא הרבה. 497 00:41:02,752 --> 00:41:06,464 אולי זה מתאים לאנאלי. מבחינתי, ציון 3. 498 00:41:12,387 --> 00:41:13,388 שנייה. 499 00:41:41,416 --> 00:41:45,003 אם אני מוציא לך את הגרב מהפה, את צורחת? 500 00:41:57,015 --> 00:41:58,016 מבטיחה? 501 00:42:10,236 --> 00:42:13,948 יש לך 72 שעות למצוא פתרון. 502 00:42:16,409 --> 00:42:18,536 למה 72 שעות? 503 00:42:19,537 --> 00:42:23,166 כי זה הזמן שיש לבן אדם עד שהוא מת מצמא. 504 00:42:24,459 --> 00:42:26,961 לא תיתן לי מים? 505 00:42:28,337 --> 00:42:30,757 אני מדבר על נייט. 506 00:42:33,676 --> 00:42:34,677 איפה נייט? 507 00:42:35,845 --> 00:42:37,638 הצילו! 508 00:42:39,182 --> 00:42:41,768 מישהו שומע אותי? 509 00:42:41,851 --> 00:42:44,395 אני מתחת לאדמה! 510 00:42:46,898 --> 00:42:48,566 אני כאן! 511 00:42:49,317 --> 00:42:51,819 תעזרו לי! 512 00:42:55,031 --> 00:42:56,991 הלו! 513 00:42:58,618 --> 00:43:00,036 הצילו! 514 00:43:00,912 --> 00:43:03,081 אבא, אני כאן. לא רואה אותו בשום מקום. 515 00:43:03,164 --> 00:43:04,874 המשפחה של נייט חיפשה אותו. 516 00:43:07,627 --> 00:43:08,628 כן. 517 00:43:10,546 --> 00:43:13,216 אני יודע, חיפשתי שם. 518 00:43:15,134 --> 00:43:17,678 קאסי אומרת שהיא לא ראתה אותו שבועות. אז... 519 00:43:18,721 --> 00:43:21,641 נאז אמר לקאסי לא לספר לאף אחד, 520 00:43:21,724 --> 00:43:24,018 אלא אם כן היא רוצה שנייט ימות. 521 00:43:25,228 --> 00:43:29,232 לא בדקתי, אבל אני יכול לעבור שם. 522 00:43:33,361 --> 00:43:36,030 הצילו!!! 523 00:43:42,203 --> 00:43:45,331 אני כאן למטה! הצילו! 524 00:44:49,145 --> 00:44:50,146 היי, קאס? 525 00:44:54,901 --> 00:44:56,652 היי, קאס, את שם? 526 00:44:58,696 --> 00:45:01,365 אם את צורחת, אני מוריד לך את הציצים. 527 00:45:04,702 --> 00:45:05,703 זאת רו. 528 00:45:09,373 --> 00:45:10,750 היי, קאס? 529 00:45:25,139 --> 00:45:28,851 היי, יהיה בסדר. אל תדאגי. 530 00:45:28,935 --> 00:45:31,354 הכול יהיה בסדר. 531 00:45:37,151 --> 00:45:39,070 - מאדי - 532 00:45:47,161 --> 00:45:49,747 הלו? -שמעת מקאסי? 533 00:45:49,830 --> 00:45:53,542 לא יודעת ולא אכפת לי. -את מוכנה רק לדפוק לה על הדלת? 534 00:45:53,626 --> 00:45:57,296 לא. זה היה דוחה, מה שעשיתן לדילן. 535 00:45:57,380 --> 00:45:59,632 די עם הדרמה. 536 00:45:59,715 --> 00:46:03,844 אני לא מבינה. מה קרה לכן? כאילו, מה קרה למצפון שלכן? 537 00:46:03,928 --> 00:46:07,598 זה כאילו שממש השתגעתן, כולכן. את, קאסי, רו. 538 00:46:07,682 --> 00:46:09,517 רו תמיד היתה משוגעת. 539 00:46:09,600 --> 00:46:14,522 לא כמו שהיא עכשיו. היא בדיוק היתה כאן וקיטרה לי על קאובוי'ים שחורים ועל נאצים, 540 00:46:14,605 --> 00:46:19,151 ושהיא עובדת עם הרשות למלחמה בסמים... זה מטורף. 541 00:46:19,235 --> 00:46:21,988 תירגעי. אני רק מנסה למצוא את אחותך. 542 00:46:22,071 --> 00:46:26,200 טוב, היא בטח עושה פורנו, הודות לך. 543 00:46:27,410 --> 00:46:30,788 בבקשה, אלוהים, תעזור לי! 544 00:46:32,748 --> 00:46:35,543 הצילו, בבקשה! 545 00:46:35,626 --> 00:46:39,088 הצילו, אני מתחת לקרקע! 546 00:46:39,171 --> 00:46:41,382 אני כאן למטה! 547 00:46:41,465 --> 00:46:43,217 הצילו! 548 00:46:44,218 --> 00:46:47,221 אלוהים, בבקשה תעזור לי. 549 00:46:52,518 --> 00:46:57,023 בבקשה, אלוהים. בבקשה. בבקשה. בבקשה. 550 00:47:12,621 --> 00:47:13,914 תעזרו לי! 551 00:47:15,124 --> 00:47:17,251 בבקשה! 552 00:47:26,552 --> 00:47:29,764 אני כאן למטה. אתם שומעים? 553 00:47:29,847 --> 00:47:31,682 הצילו! 554 00:47:33,100 --> 00:47:34,226 תודה, אלוהים! 555 00:47:36,395 --> 00:47:37,521 תודה! 556 00:47:41,901 --> 00:47:44,278 תודה, אלוהים. 557 00:48:15,226 --> 00:48:17,728 בבקשה תעזור לי. בבקשה תעזור. 558 00:48:17,812 --> 00:48:19,647 בבקשה, הצילו! 559 00:48:20,731 --> 00:48:21,732 בבקשה. 560 00:48:32,743 --> 00:48:35,037 בבקשה. בבקשה! 561 00:48:35,121 --> 00:48:36,122 בבקשה, אלוהים! 562 00:49:15,077 --> 00:49:18,873 אללה אכבר. 563 00:49:37,766 --> 00:49:39,852 הארלי סיפר לי שאין לך טלפון. 564 00:49:41,520 --> 00:49:43,981 כן. אלאמו לקח לי אותו. 565 00:49:45,983 --> 00:49:50,654 תשמעי, מה שקרה זה שהייתי עסוק. את יודעת שאני עובד. 566 00:49:50,738 --> 00:49:51,739 גם אני עסוקה. 567 00:49:51,822 --> 00:49:56,160 תשמעי, אמרתי לך שאני רוצה שתהיי האמא של הילדים שלי וזה. 568 00:49:56,243 --> 00:49:58,287 לא הולכת להיות האמא של הילדים שלך. 569 00:49:58,370 --> 00:50:02,625 תוציא את זה מהראש. -תשמעי, יכול להיות לנו תינוק מה זה מתוק. 570 00:50:07,838 --> 00:50:09,840 הלו? -מאדי? 571 00:50:10,799 --> 00:50:12,426 אני קצת בבעיה. 572 00:50:13,511 --> 00:50:15,846 אני יכולה לשים אותך על הרמקול עם מישהו? 573 00:50:17,848 --> 00:50:18,849 הלו? 574 00:50:20,976 --> 00:50:21,977 הלו? 575 00:50:23,062 --> 00:50:25,773 אלה האפשרויות שלך. 576 00:50:25,856 --> 00:50:31,237 או שאת מביאה לי מיליון דולר או שאנחנו מתחילים לחתוך לבחורה שלך את הפרצוף. 577 00:50:31,820 --> 00:50:34,865 רגע. מה קורה שם, קאסי? 578 00:50:39,286 --> 00:50:40,454 היי. 579 00:50:40,538 --> 00:50:45,876 היי. אלאמו בחר את זה בשבילך. הוא רוצה שתלבשי את זה. 580 00:51:06,480 --> 00:51:08,148 אל תחשבי יותר מדי. 581 00:51:09,358 --> 00:51:12,528 אלף ימים רעים תמורת חיים טובים. 582 00:51:20,578 --> 00:51:24,915 אז את רוצה שנאמין לך, שאלאמו סתם נתן לך מכות? 583 00:51:24,999 --> 00:51:29,003 הוא חושב שאני עובדת איתכם. -הזאב הגדול יצא פראייר. 584 00:51:29,086 --> 00:51:32,715 בגלל פועלים לבנים דפוקים. 585 00:51:35,092 --> 00:51:36,093 לגמרי. 586 00:51:36,927 --> 00:51:39,930 אז הוא חושב שאת נאמנה לנו? -כן. 587 00:51:42,349 --> 00:51:43,934 אבל את לא. 588 00:51:48,731 --> 00:51:50,441 אז למה אני פה? 589 00:51:50,524 --> 00:51:53,319 מאיפה אני יודע. אולי נגמר לך המזל. 590 00:51:53,402 --> 00:51:55,613 אולי דפקת את אלאמו כמו שדפקת אותנו, 591 00:51:55,696 --> 00:51:57,698 ואין לך לאן ללכת. 592 00:51:57,781 --> 00:52:00,951 כלומר... רק רציתי להחזיר לכם טובה. 593 00:52:01,035 --> 00:52:02,745 רציתי שנהיה בסדר. 594 00:52:04,038 --> 00:52:05,331 למה? 595 00:52:05,414 --> 00:52:08,000 כשהבאת לי את הסמים לא היתה לי תוכנית. 596 00:52:08,083 --> 00:52:10,544 פשוט שיקרתי כדי שיהיה לי סם. 597 00:52:11,545 --> 00:52:14,131 פשוט עוד ועוד שקרים. 598 00:52:16,091 --> 00:52:20,346 זה די מה שקרה לי כל החיים, וזה עבד לי. 599 00:52:20,429 --> 00:52:23,682 שיקרתי לאמא שלי, שיקרתי לחברים שלי... 600 00:52:24,642 --> 00:52:26,060 שיקרתי לך. 601 00:52:26,685 --> 00:52:30,147 שיקרתי כל כך הרבה, שאנשים לא מאמינים לי גם כשאני אומרת את האמת. 602 00:52:34,652 --> 00:52:37,071 אז מה בדיוק עבד לי בזה? 603 00:52:37,154 --> 00:52:38,572 לדעתי, טוב ששיקרת. 604 00:52:39,365 --> 00:52:40,658 כי אם לא היית בוגדת בנו, 605 00:52:40,741 --> 00:52:44,745 אלמלא החוסר נאמנות שלך והחוסר אופי, 606 00:52:44,828 --> 00:52:47,206 הזין שלנו לא היה תקוע כ"כ עמוק בתחת של הקוף. 607 00:52:47,790 --> 00:52:48,874 אמן. 608 00:52:48,957 --> 00:52:52,044 תכלס, הבאת לפה את פיי רק כדי להוריד מהחוב שלך 5,000. 609 00:52:52,127 --> 00:52:54,963 וזה הדבר הכי יפה שקרה לי בחיים. 610 00:52:56,382 --> 00:53:01,345 אז אפילו אם התכוונת לפגוע בנו, בעסק, במשפחה, 611 00:53:01,428 --> 00:53:05,557 אני רוצה להודות לך. כי כל השקרים שלך נהיו ברכות. 612 00:53:08,936 --> 00:53:11,438 אז מה העונש? 613 00:53:11,522 --> 00:53:15,067 גם אם זה הסתדר בסוף, זה לא אומר שלא היה פה פשע. 614 00:53:15,734 --> 00:53:16,985 פשע? 615 00:53:17,653 --> 00:53:19,279 בגידה. 616 00:53:22,491 --> 00:53:26,412 על בגידה לא מקבלים עונש מוות? -אם זה מה שנחליט. 617 00:53:27,621 --> 00:53:29,748 ואם נוריד לה את העפעפיים? 618 00:53:29,832 --> 00:53:32,793 איך זה? 619 00:53:32,876 --> 00:53:36,547 אפשר גם לעשות מה שאלאמו עושה לבנות שלו, ולמכור אותה. 620 00:53:36,630 --> 00:53:41,093 לסדר לה מידה די, לנקות אותה קצת. -לשתק לה את הלשון בבוטוקס. 621 00:53:41,176 --> 00:53:44,555 זה מה שאלאמו עושה? -מה חשבת שהוא עושה? 622 00:53:44,638 --> 00:53:46,974 אז מה? רוצה להיות בובת הזיונים של איזה עשיר? 623 00:53:47,683 --> 00:53:49,977 או שאולי ניתן לך שורת פנטניל? 624 00:53:51,228 --> 00:53:53,230 אני בצד שלכם. 625 00:53:54,314 --> 00:53:56,066 אלא אם כן את משקרת. 626 00:53:58,402 --> 00:54:01,196 כשאלאמו יגיע לכאן מחר, אני אעמוד בצד שלכם. 627 00:54:01,780 --> 00:54:04,575 אולי את צריכה להיות זו שתתקע בו כדור. 628 00:54:06,160 --> 00:54:08,454 לזה הוא לא יצפה. 629 00:54:10,289 --> 00:54:11,665 סגרנו? 630 00:54:28,974 --> 00:54:30,934 מתחילים להתחמם. 631 00:54:35,105 --> 00:54:36,774 ילד טוב. 632 00:54:45,324 --> 00:54:46,366 צריכה את העזרה שלך. 633 00:54:47,493 --> 00:54:49,411 בואי תטבלי אצבע במים. 634 00:54:49,495 --> 00:54:52,080 סוחטים את קאסי. -מי סוחט אותה? 635 00:54:52,164 --> 00:54:56,794 איזה ארמני. -אוי. מארמנים אני מתרחק. 636 00:54:56,877 --> 00:54:59,797 תוכל לעזור לי עם ארמני ספציפי? 637 00:54:59,880 --> 00:55:01,799 בואי תראי איך המים נעימים. 638 00:55:07,179 --> 00:55:10,224 אז במקום שאת תעשי לי כסף, עכשיו אני אוציא עלייך כסף? 639 00:55:10,307 --> 00:55:13,477 אם היה לי ממי לבקש, הייתי מבקשת. אבל אתה יודע לעשות דברים. 640 00:55:15,979 --> 00:55:20,234 אם את מתעקשת להמשיך לדבר עסקים, 641 00:55:20,317 --> 00:55:22,694 את צריכה לטבול לא רק את הבוהן. 642 00:55:27,699 --> 00:55:30,410 כן. בדיוק. 643 00:55:30,494 --> 00:55:31,495 בדיוק. 644 00:55:32,746 --> 00:55:33,747 את יודעת... 645 00:55:35,833 --> 00:55:40,337 את לא היחידה שהיה לה יום גרוע ואין סופי. 646 00:55:43,632 --> 00:55:45,509 אבל אותי לא שואלים איך אני מרגיש. 647 00:55:47,344 --> 00:55:50,180 איך אתה מרגיש? -לחוץ. 648 00:55:50,806 --> 00:55:51,807 היה קשה. 649 00:55:53,267 --> 00:55:56,061 פאק, אפילו שלחתי את רו לטפל בכמה דברים. 650 00:55:57,646 --> 00:56:01,233 אז לכן היא כל כך בהלם בזמן האחרון? -מה זאת אומרת? 651 00:56:01,316 --> 00:56:04,194 נהיה לה ריב נוראי עם אחת החברות שלנו. 652 00:56:06,822 --> 00:56:10,576 על מה? -על נאצים או משהו. 653 00:56:10,659 --> 00:56:15,289 על נאצים? מה קשור נאצים? 654 00:56:15,372 --> 00:56:20,210 נאצים ו... לא יודעת... הרשות למלחמה בסמים. לא יודעת. 655 00:56:26,341 --> 00:56:27,634 היא חתיכת טיפוס. 656 00:56:29,011 --> 00:56:32,264 תביאי לראות את האצבעות המתוקות שלך. 657 00:56:38,395 --> 00:56:40,230 תראי את הדברים הקטנים האלה. 658 00:56:41,899 --> 00:56:45,360 איך הן קטנות. איך ההרגשה? 659 00:56:46,904 --> 00:56:50,073 הרגשה טובה, לא? -תשמע, הקטע עם קאסי רציני. 660 00:56:50,157 --> 00:56:51,575 בואי תתקרבי אליי. 661 00:56:52,659 --> 00:56:57,414 תספרי לי בדיוק מה הבעיה. 662 00:57:55,889 --> 00:57:57,724 תודה. 663 00:57:58,642 --> 00:57:59,643 בשמחה. 664 00:58:05,607 --> 00:58:06,608 פיי. 665 00:58:06,692 --> 00:58:08,902 היי. היי. 666 00:58:08,986 --> 00:58:10,320 תסתכלי עליי. 667 00:58:10,404 --> 00:58:12,197 מה את עושה? בואי לרקוד. -לא. 668 00:58:12,280 --> 00:58:15,784 בואי לרקוד איתי. -לא. זה היה דפוק, מה שעשית. 669 00:58:15,867 --> 00:58:17,035 מה זאת אומרת? 670 00:58:17,119 --> 00:58:19,037 תסתכלי עליה. זה לגמרי מגיע לה. 671 00:58:19,121 --> 00:58:21,915 לא רוצה להיות איתך כרגע. -היי, מותק. 672 00:58:39,391 --> 00:58:40,684 רוצה לשתות משהו? 673 00:58:43,353 --> 00:58:44,438 טוב. 674 00:59:08,712 --> 00:59:10,714 את בטוחה שהיא שווה את זה? 675 00:59:10,797 --> 00:59:12,549 היא מכונת מזומנים. 676 00:59:14,301 --> 00:59:16,386 יש המון בנות בעולם. 677 00:59:17,512 --> 00:59:19,556 היא מיוחדת. 678 00:59:34,321 --> 00:59:35,447 עסקה שלך. 679 00:59:36,782 --> 00:59:37,783 תבצעי אותה. 680 01:01:30,896 --> 01:01:33,356 את כנראה ממש אוהבת את הבחורה הזאת. 681 01:01:36,193 --> 01:01:38,111 תביאי לי את הכסף. 682 01:02:12,687 --> 01:02:14,189 תגידי לי, זאת בדיחה? 683 01:02:19,653 --> 01:02:22,697 כדאי לך להיות צלף ממש טוב, בן זונה. 684 01:02:28,578 --> 01:02:31,289 תוריד את האקדח הזה. 685 01:02:31,373 --> 01:02:33,583 ארטור. 686 01:02:33,667 --> 01:02:38,755 תשלח אותו לגיהינום. 687 01:02:43,093 --> 01:02:44,928 לאט לאט עם ההדק. 688 01:02:57,440 --> 01:02:58,775 סליחה. 689 01:02:58,858 --> 01:03:00,527 ארטור. 690 01:03:08,994 --> 01:03:10,912 ארטור. 691 01:03:43,320 --> 01:03:46,323 אתה נהיה ממש רע כשאתה שיכור. 692 01:03:46,406 --> 01:03:49,659 היא בת זונה בוגדנית. -היא חברה שלי. 693 01:03:49,743 --> 01:03:52,996 בצד של מי את בכלל? -שלך. 694 01:03:53,079 --> 01:03:55,415 זאת לא ההרגשה. 695 01:03:55,498 --> 01:03:58,752 זה ממש פשוט. שחור ולבן. טוב? 696 01:03:58,835 --> 01:04:01,629 רו באמצע, לא? -אין אמצע. 697 01:04:08,970 --> 01:04:11,765 מותק, את יודעת מה הנאצים דרשו ממגויסי האס-אס לעשות? 698 01:04:12,474 --> 01:04:13,600 לא. 699 01:04:13,683 --> 01:04:19,356 נתנו להם כלבלבים קטנים מתוקים בתחילת האימונים. 700 01:04:19,439 --> 01:04:22,525 והחיילים היו אמורים לגדל אותם. 701 01:04:22,609 --> 01:04:25,779 הם היו צריכים לטפל בהם, היו צריכים לאהוב אותם, 702 01:04:25,862 --> 01:04:28,865 להאכיל אותם, לעשות בשבילם הכול. 703 01:04:29,949 --> 01:04:31,701 ובסוף האימון, 704 01:04:32,619 --> 01:04:35,163 החיילים היו לוקחים סכין 705 01:04:35,246 --> 01:04:37,165 וחותכים להם את הראש. 706 01:04:38,833 --> 01:04:43,880 אתה קולט שזה ממש חולני? -כן. 707 01:04:45,173 --> 01:04:46,716 זה מה שאני אדרוש ממך לעשות. 708 01:04:49,636 --> 01:04:52,055 אני אדרוש ממך להרוג את רו, כמו כלב. 709 01:04:59,896 --> 01:05:01,481 עומד לי רק מלחשוב על זה. 710 01:05:23,044 --> 01:05:24,754 מחר יום גדול. 711 01:05:25,964 --> 01:05:28,633 חלומות מתוקים. 712 01:05:41,855 --> 01:05:44,941 נייט, אנחנו באים להציל אותך. 713 01:05:45,024 --> 01:05:48,903 תחזיק מעמד, מותק, אני כאן. אני כאן. רק... 714 01:05:48,987 --> 01:05:53,158 אני כל כך אוהבת אותך, נייט ג'ייקובס! אני ממש מצטערת, אני כאן. 715 01:06:13,303 --> 01:06:15,763 יש בבור הזה יותר ממיליון דולר. 716 01:06:15,847 --> 01:06:19,517 ועוד 20 אחוז מכל ההכנסות בעתיד. 717 01:06:22,854 --> 01:06:25,815 חתיכת מחיר על חברות. 718 01:06:27,025 --> 01:06:30,528 לא באמת ידעתי שתחזיר אותה בחינם. 719 01:06:32,155 --> 01:06:33,656 זה לא אומר שהחוב נסגר. 720 01:06:39,829 --> 01:06:40,830 מה הבעיה עכשיו? 721 01:06:45,418 --> 01:06:51,341 מה, חשבת שבגלל שאני מחבב אותך, הייתי עושה את כל זה בחינם? 722 01:06:53,551 --> 01:06:54,552 יודעת מה? 723 01:06:56,930 --> 01:06:59,224 הגיע הזמן שתתאפסי קצת. 724 01:07:26,000 --> 01:07:28,920 אני פה, נייט, אני באה, מותק. 725 01:07:35,593 --> 01:07:37,011 אני פה, מותק. 726 01:07:43,393 --> 01:07:44,394 עוד קצת, מותק. 727 01:07:44,477 --> 01:07:45,812 תרימו את זה. 728 01:09:44,013 --> 01:09:45,473 בואי ניקח את הכסף. 729 01:09:48,059 --> 01:09:49,977 נראה לי שאנחנו צריכות לחכות. 730 01:09:50,060 --> 01:09:52,604 ויין אומר שהוא הולך להרוג אותך. 731 01:11:55,978 --> 01:11:57,814 שיט, זה לא עובד. 732 01:11:58,856 --> 01:11:59,857 חכי רגע. 733 01:12:41,357 --> 01:12:42,358 זה זה. 734 01:13:51,844 --> 01:13:52,845 מה? 735 01:13:54,764 --> 01:13:57,058 מי זה כל הבנות האלה? 736 01:14:01,020 --> 01:14:03,981 איפה הכסף? -אין כסף, פיי. 737 01:14:04,065 --> 01:14:07,735 הבטחת לי שאני אוכל לקבל את הכסף. -אני יודעת, אבל אין כאן כסף. 738 01:14:07,818 --> 01:14:10,446 טוב. -אמור להיות כאן כסף. 739 01:14:10,529 --> 01:14:12,615 את זו שאמרה לי שיש כאן כסף. 740 01:14:12,698 --> 01:14:16,577 היה כסף. -אז אולי הם משתמשים בו בעסקה הזאת. 741 01:14:18,663 --> 01:14:19,664 תחזירי הכול. 742 01:14:19,747 --> 01:14:23,542 מה? -פשוט תחזירי הכול. טוב? 743 01:14:23,626 --> 01:14:25,461 הוא יחשוב שעזרתי לך לעשות את זה. 744 01:14:25,544 --> 01:14:27,338 לא, לא. פשוט תבואי איתי. 745 01:14:27,421 --> 01:14:30,591 את שיקרת לי. אני לא מאמינה שסמכתי עלייך ואת שיקרת לי. 746 01:14:30,675 --> 01:14:32,343 לא שיקרתי. תדברי בשקט. 747 01:14:32,426 --> 01:14:38,015 כל החיים שלי, כולם משקרים לי. משקרים משקרים משקרים. 748 01:14:38,099 --> 01:14:39,517 אלאמו ישלם לך. 749 01:14:39,600 --> 01:14:43,437 למה תמיד רק אני נאמנה? -פיי, תהיי בשקט. 750 01:14:43,521 --> 01:14:46,315 איך עשית לי את זה? חשבתי שאת חברה שלי. סמכתי עלייך. 751 01:14:46,399 --> 01:14:48,067 אני באמת חברה שלך. 752 01:14:48,150 --> 01:14:51,445 היי, היי, בחייך, את מכירה אותי. 753 01:14:52,196 --> 01:14:54,156 אני באמת חברה שלך. לא שיקרתי. 754 01:14:56,492 --> 01:14:59,328 רק בבקשה תדברי בשקט. 755 01:14:59,954 --> 01:15:01,747 את יכולה לסמוך עליי. 756 01:15:01,831 --> 01:15:04,208 פיי. פיי, אל תעשי את זה. 757 01:15:05,084 --> 01:15:06,085 ויין!!! 758 01:15:13,843 --> 01:15:19,306 תרגום: דורית ווסטון לאור Iyuno