1
00:00:39,520 --> 00:00:46,520
Di Terjemahan oleh Aan_Firth
FB: Aan Firth
2
00:00:51,540 --> 00:00:52,960
♪ Whoo-hoo-hoo... ♪
3
00:00:53,380 --> 00:00:57,960
Aku tidak paham kenapa kita harus berkendara
selama tujuh jam hanya untuk bertemu psikiater
4
00:00:59,290 --> 00:01:04,090
Karena... kita ingin yang terbaik untukmu.
5
00:01:04,170 --> 00:01:06,340
Saat Jules berumur sebelas tahun
6
00:01:06,420 --> 00:01:07,780
Ibunya mengajak dia bepergian jauh
7
00:01:16,420 --> 00:01:18,340
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
8
00:01:27,710 --> 00:01:29,710
♪ Oh, oh! ♪
9
00:01:30,040 --> 00:01:33,630
- Bukankah Dali seorang sex predator?
- Benarkah dia seperti itu?
10
00:01:34,590 --> 00:01:35,920
Aku tidak pernah
mendengar itu sebelumnya.
11
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Apa kamu ingin
aku melepasnya?
12
00:01:38,090 --> 00:01:40,540
Tidak. Itu lukisan yang bagus.
13
00:01:40,630 --> 00:01:43,590
Sebuah lukisan yang bagus.
14
00:01:43,670 --> 00:01:45,020
Dia orangnya benar-benar ramah,
walaupun
15
00:01:45,040 --> 00:01:47,960
Mereka mengobrol selama berjam-jam
16
00:01:48,040 --> 00:01:50,710
Kemudian Jules sadar bahwa dia
telah banyak berbohong
17
00:01:50,800 --> 00:01:53,800
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
18
00:01:53,880 --> 00:01:57,340
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
19
00:01:57,420 --> 00:02:00,710
Setelah sesi berakhir,
Mereka mengajak Jules berkeliling Unit
20
00:02:05,250 --> 00:02:08,210
- Apa itu Unit?
- Ini seperti rumah kedua,
21
00:02:08,290 --> 00:02:11,290
dimana anak-anak bisa belajar
untuk lebih baik dengan diri mereka sendiri.
22
00:02:11,380 --> 00:02:12,840
Okeh.
23
00:02:12,920 --> 00:02:14,840
Biarkan aku mengajak mu berkeliling.
24
00:02:14,920 --> 00:02:17,590
♪ ♪
25
00:02:17,670 --> 00:02:19,800
Jadi, ini adalah ruang umum kami
26
00:02:19,880 --> 00:02:22,000
dimana kita mengadakan kelompok belajar.
27
00:02:22,090 --> 00:02:24,500
menonton TV, bermain permainan
28
00:02:24,590 --> 00:02:26,460
Kelas seni
29
00:02:26,540 --> 00:02:30,380
Setiap selasa
diadakan terapi dengan anjing
30
00:02:30,460 --> 00:02:33,340
Setiap hari Kamis
diadakan terapi musik.
31
00:02:39,750 --> 00:02:43,040
- Dr. Kay!
- Allan!
32
00:02:43,750 --> 00:02:44,990
hisap penisku, dasar kau pelacur!
33
00:02:47,750 --> 00:02:51,500
- Allan!
34
00:02:53,750 --> 00:02:56,130
Biasanya ada dua orang
dalam satu kamar
35
00:02:56,210 --> 00:02:59,750
tergantung berapa pasien
yang kami rawat
36
00:02:59,840 --> 00:03:02,460
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
37
00:03:02,540 --> 00:03:04,840
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪
38
00:03:04,920 --> 00:03:06,590
Jadi anak-anak tinggal disini?
39
00:03:06,670 --> 00:03:09,460
hanya untuk sementara waktu.
40
00:03:09,540 --> 00:03:12,090
Dan ini ruang hening.
41
00:03:13,540 --> 00:03:16,380
Aku akan memperkosamu, Dr. Kay!
42
00:03:16,460 --> 00:03:18,060
- kamu baru saja mendapatkan
43
00:03:18,130 --> 00:03:21,920
tambahan 30 menit di ruang hening, Jesse.
44
00:03:22,000 --> 00:03:23,600
Ini sudah cukup jauh
lalu Jules merasa
45
00:03:23,630 --> 00:03:24,900
Sudah cukup berkeliling
46
00:03:24,920 --> 00:03:27,130
Aku ingin pulang.
47
00:03:27,210 --> 00:03:29,540
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
48
00:03:29,630 --> 00:03:32,170
Dan saat itu Jules Sadar
49
00:03:32,250 --> 00:03:34,800
Dia tidak hanya berkeliling semata.
50
00:03:34,880 --> 00:03:37,670
Ini adalah rencana untuk membawanya
51
00:03:37,750 --> 00:03:39,540
ke rumah sakit jiwa
52
00:03:39,630 --> 00:03:42,210
Bu! Ibu!
53
00:03:42,290 --> 00:03:44,800
Tidak, tidak, tidak, tidak!
54
00:03:44,880 --> 00:03:51,170
Tidak, Tidak, Tidak!
55
00:03:51,250 --> 00:03:52,770
Saat sedang meronta-ronta
Jules tak sengaja
56
00:03:52,800 --> 00:03:54,750
memcakar wajah seorang petugas
57
00:03:54,840 --> 00:03:56,460
Dan dia sangat merasa bersalah.
58
00:03:58,500 --> 00:04:01,840
Tapi dengan cepat rasa bersalah
itu berubah menjadi kemarahan
59
00:04:03,500 --> 00:04:06,460
Dan kemarahan itu menjadi kekalahan
60
00:04:06,540 --> 00:04:08,290
♪ ♪
61
00:04:08,380 --> 00:04:10,590
Hai. Aku Jules
62
00:04:10,670 --> 00:04:13,590
- Bagaimana perasaanmu?
- Lebih baik
63
00:04:13,670 --> 00:04:15,590
Bagus. Bagus.
64
00:04:15,670 --> 00:04:19,340
Coba kamu ceritakan kepada
kami tentang dirimu dan
bagaimana kamu bisa sampai kesini.
65
00:04:19,420 --> 00:04:20,840
Aku tidak tahu.
66
00:04:20,920 --> 00:04:25,290
Mungkin karena aku selalu
merasa sedih dari dulu.
67
00:04:25,380 --> 00:04:26,920
Apa yang kamu maksud dari dulu?
68
00:04:27,000 --> 00:04:30,090
Mungkin sejak aku berumur tujuh atau delapan tahun
69
00:04:30,170 --> 00:04:33,290
Dan aku sudah mengunjungi
banyak sekali dokter
70
00:04:33,380 --> 00:04:35,170
Sudah banyak sekali pengobatan
71
00:04:35,250 --> 00:04:37,630
tapi tidak ada yang manjur.
72
00:04:37,710 --> 00:04:40,000
Mungkin saja sarung tangan ini manjur.
73
00:04:40,090 --> 00:04:43,840
Lalu Jules, Apa kamu sering
menyakiti diri sendiri?
74
00:04:45,250 --> 00:04:48,250
Kebenarannya adalah,
Jules membenci tubuhnya sendiri.
75
00:04:51,090 --> 00:04:52,570
Dia benci bagaimana otaknya bekerja
76
00:04:53,340 --> 00:04:57,250
Bagaimana saat otaknya
tak bekerja semestinya
77
00:04:57,340 --> 00:04:58,540
Seperti tersedak.
78
00:05:03,210 --> 00:05:06,920
Baiklah, diam situ.
79
00:05:07,000 --> 00:05:09,210
Dan hal ini akan terus menerus terjadi
80
00:05:09,290 --> 00:05:11,340
sampai dia tidak bisa berpikir
81
00:05:11,420 --> 00:05:12,960
atau bernafas atau hidup.
82
00:05:13,040 --> 00:05:16,460
Ini memang berat Jules,
Tapi kamu pasti akan bisa melewatinya,
Okeh?
83
00:05:16,540 --> 00:05:18,630
Dia tak hanya membenci otaknya,
bahkan
84
00:05:18,710 --> 00:05:21,460
Dia membenci tubuhnya sendiri,
bukan semua bagian tubuhnya
85
00:05:21,540 --> 00:05:23,670
Hanya bahu
dan lengan
86
00:05:23,750 --> 00:05:26,040
Dan tangan.
87
00:05:26,130 --> 00:05:28,840
juga dada, perut, paha
88
00:05:28,920 --> 00:05:31,090
lutut adalah yang terburuk
89
00:05:31,170 --> 00:05:33,340
Ditambah mata kaki,
dan kaki besarnya.
90
00:05:37,130 --> 00:05:40,250
Dia benci hidupnya
bukan karena hidupnya buruk
91
00:05:40,340 --> 00:05:42,710
Tapi karena saat kamu
membenci otakmu, tubuhmu
92
00:05:42,800 --> 00:05:45,500
Kamu tidak bisa menikmati kehidupan
93
00:05:45,590 --> 00:05:49,880
Jadi, Jules membuat
beberapa mekanisme meniru
94
00:05:49,960 --> 00:05:51,480
Tak ada satupun yang menyehatkan
dan beberapa cukup mengerikan untuk membawanya ke...
95
00:05:51,500 --> 00:05:53,590
♪ ♪
96
00:05:56,040 --> 00:05:59,630
Jadi, Apa kamu menyukai unit?
97
00:05:59,710 --> 00:06:01,170
ini oke.
98
00:06:01,960 --> 00:06:05,000
- Apa kamu sudah mendapatkan teman?
- Tidak.
99
00:06:06,000 --> 00:06:08,090
Tak apa, kamu akan mendapatkan teman.
100
00:06:08,170 --> 00:06:10,590
Tunggu. Bisa kamu tunggal sisanya?
101
00:06:13,210 --> 00:06:14,800
Tentu.
102
00:06:18,670 --> 00:06:20,880
♪ ♪
103
00:06:42,590 --> 00:06:46,000
- Orang ini melakukan beberapa pengerusakan.
- Allan?
104
00:06:47,090 --> 00:06:49,340
Aku melakukan sesuatu yang bodoh.
105
00:06:49,420 --> 00:06:51,800
Apa semua baik-baik saja?
106
00:06:51,880 --> 00:06:53,840
Aku sangat minta maaf.
107
00:06:54,460 --> 00:06:56,630
Kumohon jangan marah padaku.
108
00:06:58,380 --> 00:07:01,840
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
109
00:07:01,920 --> 00:07:04,710
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
110
00:07:04,800 --> 00:07:07,920
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
111
00:07:08,000 --> 00:07:10,040
Akhirnya Jules menjadi lebih baik
dan kembali ke rumah.
112
00:07:10,130 --> 00:07:13,750
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
113
00:07:13,840 --> 00:07:16,500
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
114
00:07:16,590 --> 00:07:18,150
Tapi Ibunya menjadi jahat
Dan pergi
115
00:07:18,630 --> 00:07:22,420
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
116
00:07:22,500 --> 00:07:25,880
Dan ayahnya keluar dari pekerjaannya
agar bisa lebih dekat dengan rumah.
117
00:07:25,960 --> 00:07:28,960
Jules menyukai itu,
Karena dia sayang ayahnya.
118
00:07:29,040 --> 00:07:32,290
Saat berumur 13,
Dia mulai bertransisi
119
00:07:32,380 --> 00:07:36,290
Dan saat umur 16,
dia menjadi sedikit lacur
120
00:07:36,380 --> 00:07:38,460
Dan semua orang itu sama
121
00:07:38,540 --> 00:07:41,630
Cis(bukan transgender),
orang kulit putih, berkeluarga,
122
00:07:41,710 --> 00:07:44,290
bertunangan,
Dalam hubungan yang sudah terjalin lama,
123
00:07:44,380 --> 00:07:45,250
Dan selalu, selalu...
124
00:07:45,340 --> 00:07:49,000
Maksudku,
Aku seratus persen straight(bukan LGBT)
125
00:07:50,540 --> 00:07:52,750
Hm, Bagus.
126
00:07:54,880 --> 00:07:56,880
Jadi kamu suka diatas?
127
00:07:58,040 --> 00:08:00,750
- Tidak.
- Bagus.
128
00:08:00,840 --> 00:08:03,090
Karena aku tidak suka itu.
129
00:08:03,880 --> 00:08:07,420
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
130
00:08:07,500 --> 00:08:10,040
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
131
00:08:10,130 --> 00:08:13,540
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
132
00:08:13,630 --> 00:08:16,710
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
133
00:08:16,800 --> 00:08:19,630
Beberapa ada yang baik,
beberapa ada yang aneh
134
00:08:19,710 --> 00:08:21,500
Dan beberapa ada yang agresif
135
00:08:21,590 --> 00:08:23,920
- Keluarkan ludahmu.
136
00:08:26,250 --> 00:08:29,170
Dan saat semuanya menjadi
sangat tidak nyaman.
137
00:08:32,710 --> 00:08:35,150
Jules akan membayangkan
Bahwa itu bukanlah dirinya
138
00:08:35,170 --> 00:08:38,210
Dan ini bukanlah hidupnya yang sesungguhnya.
139
00:08:38,290 --> 00:08:42,670
Dia hanyalah karakter
dari buku atau film atau pertunjukan.
140
00:08:42,750 --> 00:08:47,130
Tak ada satupun yang nyata,
dan jika ini nyata, Apakah ini penting?
141
00:08:47,210 --> 00:08:48,040
Bukankah dia merasa bahwa tubuhnya
bukan miliknya sejak awal
142
00:08:53,170 --> 00:08:55,500
Tapi masa bodoh.
dia akan mengingat ini selama hidupnya
143
00:08:58,000 --> 00:09:02,750
Karena pada saat malam itulah
dia bertemu dengan sahabat barunya.
144
00:09:02,840 --> 00:09:04,940
Dan meskipun dia tidak pernah
berada dalam sebuah hubungan
145
00:09:04,960 --> 00:09:07,960
atau bahkan cinta
146
00:09:08,040 --> 00:09:11,670
Dia membayangkan menjalani
hidup bersamanya.
147
00:09:11,750 --> 00:09:14,960
Bagaimana dia hidup bersama
di sebuah apartemen apartment di New York
148
00:09:15,040 --> 00:09:18,710
Dan mungkin berkencan dengan orang lain,
Tapi selalu tidur di kasur yang sama.
149
00:09:18,800 --> 00:09:21,710
Dia bahkan pernah mengatakan
ini sekali padanya,
yang mana mungkin adalah sebuah kesalahan,
150
00:09:21,800 --> 00:09:23,630
banyak sekali alasan untuk itu.
151
00:09:25,380 --> 00:09:28,960
Itu sebelum dia
jatuh cinta pada Tyler
152
00:09:29,040 --> 00:09:32,130
Sangat, sangat jauh cinta
153
00:09:32,210 --> 00:09:34,090
♪ ♪
154
00:09:36,880 --> 00:09:39,170
Kenapa kamu senyum-senyum sendiri?
155
00:09:39,250 --> 00:09:42,670
Aku tidak tahu. Cuma... biasalah.
156
00:09:46,090 --> 00:09:50,800
♪ I never felt so alone ♪
157
00:09:50,880 --> 00:09:53,500
♪ Felt so alone, no, no, no ♪
158
00:09:56,500 --> 00:10:01,210
♪ And I never felt so alone ♪
159
00:10:01,290 --> 00:10:03,710
♪ Felt so alone, no, no, no ♪
160
00:10:05,090 --> 00:10:07,500
Tidak ada yang benar-benar aku sukai.
161
00:10:08,380 --> 00:10:12,920
Kamu tahu, Aku tidak serius berbicara
atau melakukan sesuatu dengan sungguh-sungguh.
162
00:10:13,000 --> 00:10:15,040
Dan setiap kali
aku menceritakannya ke orang-orang
163
00:10:15,130 --> 00:10:17,750
mereka berkata, "Oh, astaga,
itu sangat menyedihkan." tapi...
164
00:10:17,840 --> 00:10:20,540
Aku pikir itu juga
dialami oleh kebanyakan orang
165
00:10:20,630 --> 00:10:24,710
Kamu tahu? seperti,
saat aku memperhatikan ibuku atau...
166
00:10:24,800 --> 00:10:26,460
anak-anak disekolah ku
167
00:10:26,540 --> 00:10:30,670
Profil mereka atau postingan
mereka dan omongan mereka di Tumblr...
168
00:10:31,380 --> 00:10:36,750
kamu akan sadar bahwa
mereka juga kacau,... dan tersesat.
169
00:10:36,840 --> 00:10:40,210
Bedanya mereka punya alasan
untuk menutupi itu.
170
00:10:40,290 --> 00:10:42,920
apapun itu, seperti keluarga mereka
171
00:10:43,000 --> 00:10:47,040
atau kekasih mereka
atau hashtag aktivis mereka.
172
00:10:48,250 --> 00:10:51,380
Dan mereka berusaha
untuk sesuatu
173
00:10:51,460 --> 00:10:53,750
- untuk membuat semuanya berarti.
- Rue...
174
00:10:53,840 --> 00:10:55,670
Tapi Terkadang
aku hanya duduk dan berpikir...
175
00:10:55,750 --> 00:10:57,540
- Rue. Rue.
- Apa yang berarti?
176
00:10:57,630 --> 00:10:59,960
Rue, Aku tidak peduli.
177
00:11:00,040 --> 00:11:02,710
- Kenapa kamu menghubungiku?
- Sebenarnya...
178
00:11:04,090 --> 00:11:07,090
Aku tak punya seorang pun
untuk diajak bicara.
179
00:11:10,290 --> 00:11:12,960
Jadi, Apa yang terjadi
sehingga kamu menelponku?
180
00:11:15,040 --> 00:11:16,540
Um...
181
00:11:22,210 --> 00:11:23,750
Begini...
182
00:11:27,960 --> 00:11:29,130
ini hanya...
183
00:11:29,210 --> 00:11:31,710
Buka Pintunya!
184
00:11:31,800 --> 00:11:32,880
Sialan!
185
00:11:34,840 --> 00:11:36,590
hanya hal bodoh seperti biasanya.
186
00:11:36,670 --> 00:11:40,750
Rue, kamu tahu pecandu tidak
mencari bantuan
187
00:11:41,460 --> 00:11:43,500
kecuali sudah tidak ada pilihan.
188
00:11:44,380 --> 00:11:46,130
Jadi apa yang sebenarnya terjadi?
189
00:11:51,040 --> 00:11:52,460
Um...
190
00:11:53,420 --> 00:11:55,210
Aku bersama sahabat terbaikku.
191
00:11:55,290 --> 00:11:57,590
Oke, Begini, dia itu...
maksudku, dia itu teman baruku,
192
00:11:57,670 --> 00:11:59,920
tapi kita pergi bersama setiap hari.
193
00:12:00,460 --> 00:12:02,000
dan, um...
194
00:12:03,630 --> 00:12:06,750
Bodoh. ini Bodoh
195
00:12:06,840 --> 00:12:08,840
- Apa?
- Aku...
196
00:12:11,000 --> 00:12:15,380
Aku salah memahi...
semua situasi yang ada.
197
00:12:16,880 --> 00:12:19,750
Dan sekarang ini akan
menjadi sangat sangat sangat
198
00:12:19,840 --> 00:12:22,130
sangat awkward(perasaan aneh dan tak nyaman).
199
00:12:22,210 --> 00:12:25,170
Dan aku pikir
200
00:12:25,250 --> 00:12:28,130
berjalan-jalan bersama dia adalah
201
00:12:28,210 --> 00:12:32,500
adalah hal paling membahagiakan
yang terjadi padaku saat ini, jadi...
202
00:12:34,590 --> 00:12:38,000
Apakah perasaan yang kamu rasakan
padanya mengingatkanmu akan sesuatu?
203
00:12:39,670 --> 00:12:44,250
- Apa maksudmu?
- Kau tahu, seperti... suatu obsesi,
204
00:12:44,340 --> 00:12:47,670
suatu perasaan, suatu ketertarikan.
205
00:12:49,670 --> 00:12:51,290
Apa, Seperti narkoba?
206
00:12:52,380 --> 00:12:53,500
Bingo.
207
00:12:54,460 --> 00:12:57,130
Oke, Tapi ini hal yang baik
208
00:12:57,800 --> 00:13:02,340
Bukankah narkoba terasa sangat
baik saat pertama kali kamu mencobanya?
209
00:13:06,090 --> 00:13:09,710
♪ ♪
210
00:13:13,380 --> 00:13:14,540
Sial.
211
00:13:22,880 --> 00:13:27,750
♪ Everybody now
is doin' their thing ♪
212
00:13:27,840 --> 00:13:30,670
Yeah. Ini akan jadi malam yang menyenangkan, malam ini, kawan.
213
00:13:30,750 --> 00:13:32,420
Ayo kita dapatkan uang yang banyak.
214
00:13:34,000 --> 00:13:39,340
♪ If you wanna have
a good time ♪
215
00:13:39,420 --> 00:13:43,090
♪ Just grab your partner
and step on a line ♪
216
00:13:43,380 --> 00:13:44,960
Bagaimana kabarmu, bro?
217
00:13:45,040 --> 00:13:46,590
- (bell rings)
- Rue: Sialan.
218
00:13:46,670 --> 00:13:48,670
- Kamu mau naik wahana Gravitron?
- Ah, Tidak.
219
00:13:48,750 --> 00:13:49,840
- Bianglala?
- Tidak.
220
00:13:49,920 --> 00:13:51,710
- Kenapa??
- Karena aku tidak mau mati.
221
00:13:51,800 --> 00:13:55,670
Dimana kamu?
Aku ada didekat bianglala.
222
00:13:55,750 --> 00:13:57,960
Aku tidak melihatmu.
223
00:13:58,040 --> 00:14:00,750
Kenapa kamu selalu
melakukan ini padaku?
224
00:14:00,840 --> 00:14:04,000
♪ ♪
225
00:14:04,090 --> 00:14:07,040
- Whoa! Whoa! Aah!
- Kita akan mati, mati!
226
00:14:07,130 --> 00:14:10,340
Oh, Astaga.
227
00:14:10,420 --> 00:14:13,250
- Berhenti! Berhenti!
228
00:14:13,340 --> 00:14:15,840
Berhenti!
Kamu menggoyangkan kursinya.
229
00:14:15,920 --> 00:14:18,380
- Kamu menggoyangkan...
- Oh, Astaga.
230
00:14:20,420 --> 00:14:23,130
Kamu ada di bianglala
yang ini atau yang itu?
231
00:14:23,210 --> 00:14:25,520
Begini ya, Bagaimana bisa aku tahu
kamu ada di yang ini atau itu?
232
00:14:25,540 --> 00:14:27,090
Kamu tidak memberi tahuku...
233
00:14:27,170 --> 00:14:28,730
Iyah, Aku tahu, Aku tahu.
Aku akan kesitu. Aku...
234
00:14:28,800 --> 00:14:31,630
Bagaimana aku bisa tahu kalau
ternyata ada dua bianglala?
235
00:14:31,710 --> 00:14:33,750
♪ ♪
236
00:14:34,290 --> 00:14:36,800
- Yo, Kenapa kamu berpakaian
seperti kupu-kupu malam?
- Apa?
237
00:14:36,880 --> 00:14:39,250
Ya tuhan, Maddy.
Aku disini bersama orang tuaku.
238
00:14:39,340 --> 00:14:41,710
- Jadi harus bagaimana? Inikan karnaval.
- Bukan. Ini kontes masakan chili.
239
00:14:41,800 --> 00:14:44,810
Ini sangat penting.
Aku tidak bisa membawamu ke stan
dengan pakaian seperti itu.
240
00:14:44,840 --> 00:14:46,420
Ya, Mungkin ini akan lebih menjual.
241
00:14:46,500 --> 00:14:48,880
Aku tidak bercanda, ok?
242
00:14:48,960 --> 00:14:50,500
Kenapa kamu jadi seperti ini?
243
00:14:50,590 --> 00:14:54,460
- Begini, Orang tuaku sudah tidak suka denganmu.
- Apa?
244
00:14:55,630 --> 00:14:57,880
Pulang lah, lalu ganti pakaian mu.
245
00:14:57,960 --> 00:15:01,090
dan kembali seperti orang baik-baik.
Ya ampun.
246
00:15:08,090 --> 00:15:10,010
- Apa kamu putus lagi?
- Tidak.
247
00:15:10,090 --> 00:15:12,010
- Kalian terlihat seperti putus lagi.
- Tidak, Kami tidak putus.
248
00:15:12,090 --> 00:15:14,920
Menurutku,
dia itu pengganggu.
249
00:15:17,290 --> 00:15:19,380
Cepatlah, kalian, ayo!
250
00:15:19,460 --> 00:15:22,380
- Oh!
- Ew!
251
00:15:22,460 --> 00:15:24,540
♪ ♪
252
00:15:27,630 --> 00:15:29,290
Tunggu.
253
00:15:30,290 --> 00:15:32,380
Astaga. Jules!
254
00:15:33,460 --> 00:15:34,670
Ayo!
255
00:15:37,670 --> 00:15:40,670
Tangan dan kaki naik
kecuali kamu ingin mati.
256
00:15:46,500 --> 00:15:48,540
- Hei.
- Hei.
257
00:15:48,630 --> 00:15:50,920
Aku sangat takut.
258
00:15:53,540 --> 00:15:55,040
Oh, Tidak!
259
00:15:56,670 --> 00:16:00,040
♪ ♪
260
00:16:08,500 --> 00:16:10,590
♪ ♪
261
00:16:34,250 --> 00:16:35,840
- Hai.
- Hei.
262
00:16:35,920 --> 00:16:38,380
- Aku rindu kamu.
- Aku juga rindu kamu.
263
00:16:40,590 --> 00:16:44,340
Mm, Aku pikir dia jatuh cinta padanya.
264
00:16:44,420 --> 00:16:46,000
Benarkah?
265
00:16:46,090 --> 00:16:49,670
Iyah...
Rue jatuh cinta dengan Jules, Menurutku.
266
00:16:49,750 --> 00:16:53,130
- Apa kamu marah padaku?
- Tidak. tidak, tidak.
267
00:16:54,670 --> 00:16:56,670
Apa kamu marah padaku?
268
00:16:56,750 --> 00:16:59,040
- Tidak.
- Oke.
269
00:16:59,130 --> 00:17:00,840
Bagaimana menurutmu?
270
00:17:00,920 --> 00:17:03,090
Aku tidak terlalu memikirkannya.
271
00:17:03,170 --> 00:17:05,840
Oh. Aku tidak tahu.
272
00:17:05,920 --> 00:17:08,750
Bisakah kita berpura-pura bahwa
yang telah aku lakukan itu tidak aneh
273
00:17:08,840 --> 00:17:12,000
- Tidak aneh kok. itu...
- Aneh, tapi...
274
00:17:12,090 --> 00:17:14,340
Kita tidak harus membicarakan tentang ini.
275
00:17:15,800 --> 00:17:17,630
Bicara tentang apa?
276
00:17:17,710 --> 00:17:20,210
- Bukan apa-apa.
- Baiklah.
277
00:17:20,290 --> 00:17:24,250
Oke, mm...
Omong-omong, Aku akan pergi
bersama teman-teman.
278
00:17:24,340 --> 00:17:26,130
- Baiklah.
- Oke.
279
00:17:36,920 --> 00:17:38,840
- Uh-oh. Mr. Jacobs.
- Oh!
280
00:17:38,920 --> 00:17:40,460
- Stingray McKay.
- aku tahu kalian...
281
00:17:40,540 --> 00:17:42,520
- Aku tahu apa yang kalian lakukan disini
- Baiklah, chili.
282
00:17:42,540 --> 00:17:43,750
Ambilkan beberapa untukku.
283
00:17:43,840 --> 00:17:46,250
- Bagaikan kabarmu, brother?
- Bagaimana kabarmu kawan?
284
00:17:46,340 --> 00:17:47,500
Yo.
285
00:17:49,000 --> 00:17:51,920
Apa kalian...
Apa kalian sedang pacaran?
286
00:17:52,000 --> 00:17:54,630
- Bukan, kami hanya berteman.
- Kalian baru berteman?
287
00:17:54,710 --> 00:17:56,710
Iya, kami berteman.
288
00:17:56,800 --> 00:17:59,130
Oke.
289
00:17:59,210 --> 00:18:02,040
- Oke.
- Kenapa aku tidak melihatmu dilapangan?
290
00:18:02,130 --> 00:18:03,420
Uh...
291
00:18:03,500 --> 00:18:05,880
Biasa, Orang baru harus lebih banyak belajar.
292
00:18:05,960 --> 00:18:09,500
Jika kamu berpikir seperti itu
kamu akan selamanya berada di bangku cadangan
293
00:18:10,840 --> 00:18:14,090
Itu bukan masalah yang besar,
Mr. Jacobs. Lagipula ini baru musim pertama.
294
00:18:14,170 --> 00:18:15,540
Tidak. Itu masalah yang besar.
295
00:18:15,630 --> 00:18:18,090
Kamu punya slide-steps terbaik yang pernah ku lihat.
296
00:18:18,170 --> 00:18:19,840
Kamu punya bakat.
Kamu punya talenta.
297
00:18:19,920 --> 00:18:21,590
Kamu hanya kurang memaksimalkan potensi yang ada.
298
00:18:21,670 --> 00:18:23,920
Ayah, Aku pikir McKay
baik-baik saja dengan apa yang ada.
299
00:18:24,000 --> 00:18:26,090
Aku hanya mencoba membantu dia
mempertahankan gadis sepertinya.
300
00:18:29,130 --> 00:18:31,710
Kenapa begitu?
Apa kamu rasa kita tidak berpacaran?
301
00:18:31,800 --> 00:18:34,590
- Dan, aku tidak peduli dengan football.
- Whoa.
302
00:18:35,920 --> 00:18:38,290
ini bukan sekedar football.
303
00:18:38,380 --> 00:18:39,840
Ini kehidupan ku.
304
00:18:39,920 --> 00:18:42,040
Ini tentang menjaga kefokusan.
305
00:18:42,130 --> 00:18:45,630
mempertaruhkan semua
yang kau punya ke yang kamu kerjakan.
306
00:18:45,710 --> 00:18:48,250
Kamu pikir darimana aku
memiliki bisnis yang kumiliki sekarang?
307
00:18:48,340 --> 00:18:50,460
Kamu pikir bagaimana aku bisa
memiliki keluarga seperti sekarang ini?
308
00:18:50,540 --> 00:18:52,630
Kesuksesan ku?
309
00:18:52,710 --> 00:18:54,630
kamu pikir bagaimana chili ini
310
00:18:54,710 --> 00:18:58,290
dipilih menjadi chili terbaik yang
ada disini selama lima tahun berturut-turut?
311
00:18:58,380 --> 00:19:00,250
karena pantang menyerah?
312
00:19:02,290 --> 00:19:03,630
Tidak.
313
00:19:03,710 --> 00:19:06,540
ini tentang, ingin jadi seperti apa kamu didunia ini.
314
00:19:07,290 --> 00:19:09,500
Aku hanya mencoba membantumu.
315
00:19:12,090 --> 00:19:13,840
- Dah.
- Cassie.
316
00:19:13,920 --> 00:19:17,250
- Ada apa dengan dia?
- Ayolah, bro.
317
00:19:17,840 --> 00:19:21,630
♪ ♪
318
00:19:22,750 --> 00:19:25,250
Yo, Cass. Cass.
319
00:19:25,920 --> 00:19:27,340
Cass, berhenti.
320
00:19:27,420 --> 00:19:29,380
kenapa kamu berkata seperti itu?
321
00:19:29,460 --> 00:19:31,170
jika kita cuma berteman?
322
00:19:31,250 --> 00:19:33,350
ini bukan hal besar,
Cass. ini cuma kiasan.
323
00:19:33,380 --> 00:19:35,170
- ini hal besar.
- ini bukan hal besar.
324
00:19:35,250 --> 00:19:37,170
kamu baru saja mengatakan
bahwa kamu cinta padaku.
325
00:19:37,250 --> 00:19:38,960
Terus aku harus bagaimana?
326
00:19:39,040 --> 00:19:41,960
Kamu bilang kepada Nate
jika kita tidak ada hubungan
327
00:19:42,040 --> 00:19:44,800
Itu karena aku kenal betul dengan dia.
Dia akan meledekmu.
328
00:19:44,880 --> 00:19:47,750
- Meledek apa?
- meledek sesuatu tentangmu.
329
00:19:47,840 --> 00:19:49,500
Atau yang lainnya, Cassie.
330
00:19:49,590 --> 00:19:51,920
Apa maksudmu, yang lainnya?
331
00:19:52,460 --> 00:19:54,670
Sesuatu yang sudah kamu perbuat.
332
00:19:56,420 --> 00:19:58,460
Memang apa sudah aku perbuat, McKay?
333
00:19:59,460 --> 00:20:01,710
Aku tidak ingin membicarakannya, Cass.
334
00:20:01,800 --> 00:20:03,310
Kita ada ditengah-tengah karnaval.
335
00:20:03,340 --> 00:20:05,290
Aku tidak tahu
apa yang sebenarnya kamu bicarakan.
336
00:20:10,290 --> 00:20:13,500
ini bukan rahasia besar
yang tertutup rapat, Cassie.
337
00:20:17,880 --> 00:20:19,590
kamu tahu? Aku tidak keberatan.
338
00:20:19,670 --> 00:20:23,590
Lebih baik kita sudahi malam ini.
lagipula aku juga harus kembali.
339
00:20:28,500 --> 00:20:30,630
♪ ♪
340
00:20:37,170 --> 00:20:39,340
Jadi, apa yang kamu cari?
341
00:20:39,420 --> 00:20:43,380
- Molly.
- Oh. dia ada disana,
yang berjualan pretzel.
342
00:20:43,920 --> 00:20:45,460
Terimakasih
343
00:20:49,250 --> 00:20:52,000
♪ ♪
344
00:20:53,670 --> 00:20:55,340
Hei.
345
00:20:55,800 --> 00:20:57,880
- Hei.
- Kamu tidak bersenang-senang?
346
00:20:57,960 --> 00:21:00,210
- Tidak.
- Yeah, aku juga.
347
00:21:01,130 --> 00:21:03,000
Ingin mabuk Molly?
348
00:21:04,040 --> 00:21:07,590
Selamat datang di Pretzelmania.
Ingin pesan apa?
349
00:21:07,670 --> 00:21:09,710
Berapa banyak pretzel yang kalian mau?
350
00:21:09,800 --> 00:21:12,590
- Kami tidak makan karbo.
- Dua.
351
00:21:12,670 --> 00:21:14,670
Harganya empat puluh.
352
00:21:19,340 --> 00:21:21,590
Jadi, kamu pikir Nate berselingkuh?
353
00:21:22,460 --> 00:21:25,710
Aku tidak tahu. Hanya saja dia
bertingkah sangat aneh akhir-akhir ini.
354
00:21:25,800 --> 00:21:28,540
♪ ♪
355
00:21:30,210 --> 00:21:32,540
Kamu sudah membuka HP-nya?
356
00:21:33,800 --> 00:21:36,420
Aku tidak akan membuka HP orang lain.
357
00:21:36,500 --> 00:21:38,880
Kamu adalah sahabat terbaikku.
358
00:21:41,500 --> 00:21:43,500
Terimakasih
359
00:21:45,380 --> 00:21:47,250
Apa yang terjadi antara kamu dan McKay?
360
00:21:47,340 --> 00:21:48,880
Aku pikir kalian saling jatuh cinta.
361
00:21:48,960 --> 00:21:51,400
Nate bertanya ke McKay
apakah kamu berpacaran,
362
00:21:51,420 --> 00:21:53,540
dan McKay menjawab jika
kami hanya berteman.
363
00:21:53,630 --> 00:21:55,210
- Apa?
- Iya.
364
00:21:55,290 --> 00:21:58,630
Sejujurnya, Persetan lah
dengan mereka berdua.
365
00:21:58,710 --> 00:21:59,960
Betul?
366
00:22:00,040 --> 00:22:02,040
Oke,
jadi jika aku memberitahumu sesuatu,
367
00:22:02,130 --> 00:22:04,670
kamu berjanji seumur hidupmu
tidak akan memberitahu orang lain?
368
00:22:04,750 --> 00:22:06,210
Iya. Apa?
369
00:22:07,750 --> 00:22:09,750
Aku pernah membuka HP milik Nate.
370
00:22:10,630 --> 00:22:12,590
dan itu sangat aneh.
371
00:22:13,800 --> 00:22:17,290
♪ ♪
372
00:22:23,590 --> 00:22:25,210
- Oh, ya Tuhan.
- Apa?
373
00:22:25,290 --> 00:22:26,840
- Itu dia orangnya.
- dia siapa?
374
00:22:26,920 --> 00:22:28,420
Orang itu.
375
00:22:28,500 --> 00:22:31,420
- Orang yang apa?
- Yang ada di motel.
376
00:22:31,500 --> 00:22:33,100
Oke, sebenarnya siapa yang kamu maksud?
377
00:22:33,130 --> 00:22:35,630
Oke, orang yang memakai celemek,
menyajikan chili.
378
00:22:35,710 --> 00:22:38,670
- Aku bersumpah demi Tuhan.
- Tidak mungkin.
Jules, kamu tahu dia siapa?
379
00:22:38,750 --> 00:22:41,420
- Iya, orang yang waktu itu di motel.
- Dia Cal Jacobs.
380
00:22:41,500 --> 00:22:43,460
- Memang dia siapa?
- Ayahnya Nate Jacobs.
381
00:22:43,540 --> 00:22:46,290
- Dia ayahnya Nate?
- Iya, dia itu ayahnya Nate.
382
00:22:46,380 --> 00:22:48,590
- Tidak mungkin!
- Ya, itu memang dia.
383
00:22:48,670 --> 00:22:50,630
- Kamu pasti bohong.
- Tidak.
384
00:22:50,710 --> 00:22:52,000
Kamu berbohong.
385
00:22:52,800 --> 00:22:54,500
Kamu tahu dia siapa?
386
00:22:54,590 --> 00:22:56,670
Dia yang punya seorang dari kota ini.
Dia yang membangunnya.
387
00:22:56,750 --> 00:22:58,770
Semua bangunan apartemen Kemper,
itu semua milik dia.
388
00:22:58,800 --> 00:23:00,350
- Rue, Aku bersumpah demi Tuhan.
- Itu tidak mungkin.
389
00:23:00,380 --> 00:23:02,130
- Dia orang yang bercinta denganku.
- Tidak mungkin.
390
00:23:02,210 --> 00:23:03,540
Bohong.
391
00:23:03,630 --> 00:23:05,750
Aku seratus persen jujur.
392
00:23:05,840 --> 00:23:09,090
- Kamu... kamu tidak percaya?
- Tidak sama sekali.
393
00:23:09,170 --> 00:23:11,630
- Aku tidak percaya.
- Oke. Perhatikan.
394
00:23:20,880 --> 00:23:24,460
- Permisi pak.
- Hmm?
395
00:23:26,670 --> 00:23:28,840
Hai. Ada yang bisa aku bantu?
396
00:23:28,920 --> 00:23:31,960
Uh, aku ingin dari cup kecil chili?
397
00:23:33,000 --> 00:23:34,500
Ya. Tentu.
398
00:23:43,340 --> 00:23:45,460
♪ ♪
399
00:23:52,340 --> 00:23:53,840
Oh.
400
00:23:55,130 --> 00:23:56,340
Jatuh.
401
00:23:56,420 --> 00:23:58,290
Maaf.
402
00:24:02,630 --> 00:24:05,710
Uh, Tidak apa-apa.
Ini salah ku.
403
00:24:05,800 --> 00:24:07,670
Aku akan mengambil lagi.
404
00:24:09,000 --> 00:24:12,290
Hai. harganya dua dollar.
semuanya di sumbangkan ke tim football.
405
00:24:12,380 --> 00:24:14,540
Uh... itu bagus.
406
00:24:14,880 --> 00:24:16,380
Terima kasih.
407
00:24:21,710 --> 00:24:23,840
♪ ♪
408
00:24:26,340 --> 00:24:27,540
terima kasih
409
00:24:31,710 --> 00:24:34,090
Nate siapa dia?
410
00:24:34,170 --> 00:24:36,540
Namanya Jules.
dia orang baru disini.
411
00:24:36,630 --> 00:24:39,000
Dia sekolah di East Highland?
412
00:24:40,250 --> 00:24:42,250
Iya. Dia adik kelas.
413
00:24:42,340 --> 00:24:43,880
Sialan. Dia terlihat sudah dewasa.
414
00:24:43,960 --> 00:24:46,460
Itu buruk sekali.
415
00:24:49,590 --> 00:24:51,900
- Gila!
- Kenapa kamu membiarkan aku begitu saja?
416
00:24:51,920 --> 00:24:53,840
Aku tidak membiarkan mu!
Kamu saja yang...
417
00:24:53,880 --> 00:24:57,090
Kamu yang melakukan.
Kamu pergi kesana lalu melakukannya.
418
00:24:57,170 --> 00:24:58,940
Kamu lihat kan, tangannya gemetaran?
419
00:24:58,960 --> 00:25:01,230
- Ya, dan dia menjatuhkan nya...
- Dan dia menjatuhkan chili itu!
420
00:25:01,250 --> 00:25:03,000
- Oh, Astaga.
- Dia menjatuhkan chili itu.
421
00:25:03,090 --> 00:25:05,540
Oh, Dia menjatuhkan chili itu.
lalu dia...
422
00:25:05,630 --> 00:25:07,090
Lalu dia melihatku.
423
00:25:07,170 --> 00:25:09,250
karena aku menjerit dalam hati.
424
00:25:09,340 --> 00:25:11,800
Lalu jeritan itu membuat dia melihatku.
425
00:25:11,880 --> 00:25:13,650
- Dia melihatku dengan jelas.
- Maafkan aku.
426
00:25:13,670 --> 00:25:15,900
Aku merasa bersalah.
Itu adalah hal yang sangat jahat.
427
00:25:15,920 --> 00:25:17,960
- Yang pernah kulakukan.
- Oh, Astaga, Tunggu. ini dari ibuku.
428
00:25:18,040 --> 00:25:19,420
Hai, Bu.
429
00:25:21,420 --> 00:25:23,040
Iya. Iya, Tidak.
430
00:25:23,130 --> 00:25:26,800
Karena dia ada disekitar
Gravitron sekitar 20 menit.
431
00:25:28,000 --> 00:25:31,340
Iya, iya. Aku janji.
Kami akan pulang jam sepuluh.
432
00:25:32,000 --> 00:25:34,090
Oke, Aku juga sayang kamu.
433
00:25:34,960 --> 00:25:37,540
Ternyata, Gia tidak menjawab telpon.
434
00:25:38,420 --> 00:25:40,800
- Uh...
- langsung di arahkan ke pesan suara.
435
00:25:47,210 --> 00:25:48,750
serasa terbakar.
436
00:25:51,170 --> 00:25:53,840
Ini sangat aneh memikirkan
437
00:25:53,920 --> 00:25:56,130
Apapun yang terjadi
438
00:25:56,210 --> 00:26:00,800
Seluruh dunia tidak peduli sama sekali.
439
00:26:01,540 --> 00:26:03,130
Wow.
440
00:26:05,750 --> 00:26:08,840
- Kamu terlihat sangat cantik.
- Terimakasih, kamu juga cantik.
Aku suka bajumu.
441
00:26:08,960 --> 00:26:11,880
Terimakasih. Bahkan
meskipun tubuhku seperti Bruno Mars.
442
00:26:11,960 --> 00:26:13,800
- Diamlah, Kamu terlihat cantik.
- Tidak, Aku tidak cantik.
443
00:26:13,880 --> 00:26:17,090
- Ya, Kamu cantik.
- Tidak, Aku tidak cantik,
karena tepat disini, ada bekas luka sayatan.
444
00:26:17,170 --> 00:26:20,290
Emma: Tidak, mereka tidak seperti itu.
Percaya padaku, mereka orangnya santai kok, oke?
445
00:26:20,380 --> 00:26:21,750
tak perlu khawatir
446
00:26:21,840 --> 00:26:23,850
- Ibumu suka semua hal yang organik kan?
- Oh, ya. Iya.
447
00:26:23,880 --> 00:26:27,130
- Itu masalah mu.
- Apa maksudmu?
448
00:26:27,210 --> 00:26:29,920
Makanan organik tidak
mengandung hormon yang baik.
449
00:26:30,000 --> 00:26:33,090
Kamu harus meminta ibumu
membeli makanan yang biasa saja, ok?
450
00:26:33,170 --> 00:26:34,670
Makanan yang biasa saja?
451
00:26:34,750 --> 00:26:37,040
- Percaya padaku. Oh, dan susu, dan susu.
- Tidak!
452
00:26:37,130 --> 00:26:39,710
- Aku tidak suka susu!
- Paling tidak tiga gelas sehari. Tiga gelas.
453
00:26:39,800 --> 00:26:42,710
Begitu lah caraku
dari A kecil menjadi B besar.
454
00:26:44,000 --> 00:26:45,670
- Baiklah, Akan ku coba.
- Aku menyuruhmu.
455
00:26:45,750 --> 00:26:48,130
- Kamu harus melakukannya.
- Berapa umur mereka?
456
00:26:48,210 --> 00:26:49,710
mereka seumuran dengan kita kok.
457
00:26:50,340 --> 00:26:51,960
Itu terlalu banyak.
458
00:26:52,040 --> 00:26:53,840
- Aku tahu.
- Rasanya akan jadi lebih nikmat.
459
00:26:53,920 --> 00:26:56,380
- Benarkah?
- Aku harus meminum ini setiap hari.
460
00:26:56,460 --> 00:27:00,130
Ya. Uh, bagaimana kalau
kamu membeli slushie lagi,
461
00:27:00,210 --> 00:27:04,590
Aku beli tiket lagi, dan kita akan sangat mabuk saat naik bianglala ?
462
00:27:04,670 --> 00:27:06,170
Setuju.
463
00:27:06,250 --> 00:27:08,130
- Ok
- Ok, baiklah.
464
00:27:08,210 --> 00:27:09,590
Baiklah kalo begitu.
465
00:27:12,000 --> 00:27:14,170
- Terimakasih.
- sama-sama.
466
00:27:22,040 --> 00:27:26,210
♪ ♪
467
00:27:33,500 --> 00:27:35,040
Katakan ke adikmu
jika aku benar-benar butuh bantuannya.
468
00:27:35,130 --> 00:27:37,380
- untuk menggantikan
aku saat shift hari rabu.
- Ok.
469
00:27:37,460 --> 00:27:39,960
Yang benar saja.
dia tidak menjawab pesanku.
470
00:27:40,040 --> 00:27:42,000
Aku janji
aku mengatakannya.
471
00:27:42,090 --> 00:27:44,840
Aku seharusnya sudah
bersama pacarku daritadi.
472
00:27:44,920 --> 00:27:46,500
ini sangat penting.
473
00:27:46,590 --> 00:27:48,170
Ya, Aku paham itu.
474
00:27:48,250 --> 00:27:50,420
Terimakasih. Kamu memang yang terbaik.
475
00:27:55,500 --> 00:27:57,590
♪ ♪
476
00:28:01,920 --> 00:28:05,130
- Sejujurnya, Persetan dengan seluruh keluarganya.
- Seriusan.
477
00:28:05,210 --> 00:28:07,840
Karena sekarang aku melihat
ribuan versi dari diriku.
478
00:28:07,920 --> 00:28:11,250
Dan bukan hanya aku terlihat baik,
Tapi aku juga merasa baik.
479
00:28:11,340 --> 00:28:13,420
- Ini dia seorang pelacur.
- Jadi, jika mereka bilang macam-macam
480
00:28:13,460 --> 00:28:15,290
mereka harus mengatakannya
dihadapanku, Iya kan?
481
00:28:15,380 --> 00:28:18,290
- Atau kamu bisa saja yang
mengatakannya pada mereka.
- Betul?
482
00:28:18,380 --> 00:28:20,500
Itulah yang harus aku lakukan.
483
00:28:20,590 --> 00:28:24,290
- Aku merasa ini adalah titik balik.
- Sepenuhnya.
484
00:28:24,380 --> 00:28:27,590
Kita harus memfoto
pose paling seksi
485
00:28:27,670 --> 00:28:31,710
Paling percaya diri,
Versi paling nakal dari diri kita,
486
00:28:31,800 --> 00:28:34,500
Dan menjadi seperti itu
selama masa sekolah
487
00:28:34,590 --> 00:28:37,250
Yo.
488
00:28:37,340 --> 00:28:40,210
Dan pemenang kontes
masakan Chili tahun ini adalah...
489
00:28:40,290 --> 00:28:42,210
Cal Jacobs!
490
00:28:42,290 --> 00:28:46,210
Menjadikannya sebagai
juara 6 tahun berturut-turut.
491
00:28:55,340 --> 00:28:57,840
♪ ♪
492
00:29:03,710 --> 00:29:05,230
Ya, Aku seharusnya tidak disini
493
00:29:05,250 --> 00:29:06,880
karena aku berpakaian seperti kupu-kupu malam.
494
00:29:06,960 --> 00:29:08,590
dan tak satupun dari
kalian yang menyukaiku.
495
00:29:08,670 --> 00:29:10,500
Tapi aku hanya ingin
mengucapkan selamat
496
00:29:10,590 --> 00:29:12,040
Maddy, pergi kau
497
00:29:14,420 --> 00:29:16,170
Demi Tuhan
ada apa denganmu?
498
00:29:16,250 --> 00:29:19,040
Dasar kau pelacur.
499
00:29:27,040 --> 00:29:29,960
- Hei.
- Bagaimana kabarmu, Cass?
500
00:29:31,540 --> 00:29:33,920
kamu ingin naik komedi putar?
501
00:29:34,000 --> 00:29:35,170
Baik
502
00:29:36,000 --> 00:29:38,500
Sial. Dia tidak menjawab.
503
00:29:38,590 --> 00:29:41,750
- Langsung diarahkan ke pesan suara.
- Menurutku, dia tidak akan pergi jauh.
504
00:29:41,840 --> 00:29:44,290
Aku harus mengantar
dia pulang sekitar 30 menit lagi.
505
00:29:44,380 --> 00:29:46,590
- Gia!
- Gia!
506
00:29:46,670 --> 00:29:48,710
Permisi. Maaf.
507
00:29:50,380 --> 00:29:51,840
Gia!
508
00:29:54,170 --> 00:29:56,540
- Gia!
- Gia!
509
00:29:59,540 --> 00:30:01,800
Aduh. Oke. Uh...
510
00:30:01,880 --> 00:30:03,670
lebih baik jika kita berpencar.
511
00:30:03,750 --> 00:30:06,340
- Ya. Oke.
Kirim pesan jika ketemu. Terimakasih.
- Oke.
512
00:30:07,540 --> 00:30:09,440
Aku tidak membiarkanmu mempermalukan diriku
513
00:30:09,460 --> 00:30:11,290
Seperti itu lagi,
Aku bersumpah demi Tuhan.
514
00:30:12,710 --> 00:30:14,520
Diam kau!
Aku sudah muak padamu!
515
00:30:14,540 --> 00:30:16,150
- Aku sangat muak padamu.
- Apa lagi?
516
00:30:16,170 --> 00:30:17,850
- Aku tidak bercanda.
- Ya, Aku tahu.
517
00:30:17,880 --> 00:30:20,090
Menyebut ibuku pelacur.
Sebenarnya ada apa denganmu
518
00:30:20,170 --> 00:30:21,900
- Ada yang salah dengan otakmu?
- Kamu berlebihan.
519
00:30:25,880 --> 00:30:27,420
Aku habisi kau.
520
00:30:27,500 --> 00:30:30,250
persetan denganmu.
521
00:30:32,090 --> 00:30:34,920
- Aku punya satu pertanyaan.
- Apa?
522
00:30:38,500 --> 00:30:42,590
Kawan, aku beritahu padamu,
Punya masalah yang serius.
523
00:30:42,670 --> 00:30:44,710
Aku harus ke kamar mandi.
524
00:30:44,800 --> 00:30:48,040
Gia!
525
00:30:50,420 --> 00:30:51,800
Gia!
526
00:30:53,250 --> 00:30:54,460
Gia!
527
00:30:55,840 --> 00:30:59,420
♪ ♪
528
00:31:07,460 --> 00:31:09,500
♪ ♪
529
00:31:23,170 --> 00:31:25,290
♪ ♪
530
00:31:28,800 --> 00:31:30,670
Ada rokok lagi?
531
00:32:03,040 --> 00:32:05,290
Astaga, kamu sangat seksi.
532
00:32:07,380 --> 00:32:10,000
Aku bisa naik komedi
putar selama berjam-jam
533
00:32:13,340 --> 00:32:15,630
- Emma. Yo.
- Yo, Rue. Ada apa?
534
00:32:15,710 --> 00:32:19,130
- Kamu lihat dimana Gia?
- Ya, dia ada disekitar sana.
535
00:32:19,210 --> 00:32:22,250
- Disebelah mana? dimana dia?
- Kamu tahulah. Di Gravitron.
536
00:32:22,340 --> 00:32:25,290
- Dia ada di Gravitron?
- Tidak, dia ada disekitar situ.
537
00:32:25,380 --> 00:32:27,880
Aku benar-benar harus kencing sekarang.
538
00:32:37,380 --> 00:32:38,880
Gia!
539
00:32:48,540 --> 00:32:49,710
Gia!
540
00:32:50,540 --> 00:32:51,340
Gia!
541
00:32:51,420 --> 00:32:54,000
Apa kamu Luke Kasten?
542
00:32:54,090 --> 00:32:55,290
Iya.
543
00:32:55,380 --> 00:32:57,670
Kamu pernah sekolah di East Highland, kan?
544
00:32:57,750 --> 00:33:00,750
Ya, Sudah lama sekali.
545
00:33:01,880 --> 00:33:05,290
Saat SMP aku sering
mendengar cerita tentangmu.
546
00:33:05,380 --> 00:33:07,750
Oh, ya? Cerita apa?
547
00:33:10,340 --> 00:33:11,840
Kalau kamu punya...
548
00:33:11,920 --> 00:33:15,040
Punya penis yang besar dan bercinta
dengan semua perempuan dikelasmu
549
00:33:17,210 --> 00:33:19,130
Ya bisa dibilang begitu.
550
00:33:19,750 --> 00:33:21,540
Itu keren.
551
00:33:23,750 --> 00:33:25,590
Berapa umurmu?
552
00:33:28,840 --> 00:33:30,250
enambelas
553
00:33:35,250 --> 00:33:37,380
♪ ♪
554
00:34:00,630 --> 00:34:02,130
Aku bicara sebagai pacarmu
555
00:34:02,210 --> 00:34:03,880
foto-foto itu sedikit mencurigakan.
556
00:34:03,960 --> 00:34:05,280
itu tidak seperti yang terlihat.
557
00:34:05,340 --> 00:34:07,020
Ya? Kalau begitu jelaskan padaku
kenapa kamu punya foto-foto
558
00:34:07,040 --> 00:34:09,590
Penis orang lain di HP mu
559
00:34:09,670 --> 00:34:11,540
Ini sangat rumit.
560
00:34:11,630 --> 00:34:14,130
Memangnya ada beberapa banyak
alasan kamu harus menyimpan foto-foto itu?
561
00:34:14,210 --> 00:34:16,130
Aku tidak bisa menjelaskannya sekarang.
562
00:34:16,210 --> 00:34:18,210
Apa maksudmu?
563
00:34:18,290 --> 00:34:21,460
Dengarkan,
Aku punya banyak masalah
yang dihadapi sekarang ini.
564
00:34:23,420 --> 00:34:25,630
Aku perlu... Aku hanya...
Aku hanya perlu kamu berjanji
565
00:34:25,710 --> 00:34:27,290
Tidak akan memberitahu siapapun
tentang foto-foto itu.
566
00:34:27,380 --> 00:34:29,340
Aku tidak akan memberitahu
tahu siapapun, Aku janji
567
00:34:29,420 --> 00:34:32,000
- Seumur hidup.
- Ya, seumur hidupku.
568
00:34:32,090 --> 00:34:35,340
Aku minta maaf,
Aku sangat marah padamu tadi.
569
00:34:36,800 --> 00:34:38,630
Maafkan aku.
570
00:34:43,040 --> 00:34:44,710
Maafkan aku.
571
00:34:48,670 --> 00:34:50,340
Aku sayang kamu.
572
00:34:50,920 --> 00:34:52,840
Maddy, Aku sayang kamu.
573
00:34:55,290 --> 00:34:56,800
Aku punya banyak masalah...
574
00:34:56,880 --> 00:34:59,840
Banyak masalah yang ada sekarang
dan aku sangat kebingungan.
575
00:35:00,340 --> 00:35:02,380
Aku tidak tahu harus berbuat apa
576
00:35:44,840 --> 00:35:48,630
♪ ♪
577
00:36:19,540 --> 00:36:20,960
Mmm!
578
00:36:23,840 --> 00:36:26,920
Ho, ho, ho. Menjijikan!
579
00:36:54,210 --> 00:36:55,840
Gia!
580
00:36:57,800 --> 00:37:00,380
Apa-apaan?
Aku menelponku berkali-kali.
581
00:37:00,460 --> 00:37:02,170
Rue.
582
00:37:04,290 --> 00:37:07,460
- Kamu mabuk?
- Tidak. Um-mm.
583
00:37:10,630 --> 00:37:12,770
- Kami hanya bersantai.
- Ya, Itu kakakku.
584
00:37:12,800 --> 00:37:14,250
- Yo, Roy.
- Ada apa?
585
00:37:14,340 --> 00:37:16,000
Ini adiknya Rue.
586
00:37:16,090 --> 00:37:18,590
Oh, Ya. Aku tahu itu
dari caranya menyukai tembakau.
587
00:37:18,670 --> 00:37:21,210
Itu aku.
588
00:37:21,290 --> 00:37:22,920
Baiklah, Gia, Berdiri.
Ayo pulang.
589
00:37:23,000 --> 00:37:25,060
Apa maksudmu, pulang?
Kamu tidak lihat kami sedang
590
00:37:25,090 --> 00:37:26,630
bersenang-senang.
591
00:37:26,710 --> 00:37:29,170
- Itu bagus.
- Aku sedang bersenang-senang.
592
00:37:29,250 --> 00:37:31,710
- Kita harus pulang, sekarang.
- Kami sedang bersenang-senang.
593
00:37:31,800 --> 00:37:33,420
Gia, Bangun
lalu kita pulang
594
00:37:33,500 --> 00:37:34,980
- Aku tidak main-main. Ayo pulang.
- Wow.
595
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Apa yang akan kau lakukan?
Mentang-mentang sudah bersih,
596
00:37:37,090 --> 00:37:39,290
- Lalu ingin menjadi seorang ibu?...
- Betul?
597
00:37:39,380 --> 00:37:41,340
- Tenang.
- Gia, Bangun. Ayo pulang.
598
00:37:41,420 --> 00:37:43,090
- Sekarang.
- Bu. Apa masalah mu, ibu?
599
00:37:43,170 --> 00:37:46,880
- Hei, jika dia seorang ibu,
dia itu MILF.
600
00:37:48,210 --> 00:37:50,090
Bangun.
601
00:37:50,170 --> 00:37:52,840
Sejak kapan kamu menjadi
menjengkelkan seperti ini?
602
00:37:57,170 --> 00:37:58,670
Excuse me?
603
00:37:58,750 --> 00:38:01,250
Bukankah ini sejak kamu overdosis?
604
00:38:03,710 --> 00:38:07,290
Itu Bagus
aku tahu ini hanya tembakau,
605
00:38:07,380 --> 00:38:09,750
tapi mungkin kamu bisa ketagihan.
606
00:38:12,210 --> 00:38:13,460
Bangun
607
00:38:13,540 --> 00:38:16,170
Berharap kamu tidak kecanduan lagi.
608
00:38:17,710 --> 00:38:19,500
Maksudku adalah
jika aku menjadi dirimu
609
00:38:19,590 --> 00:38:21,710
Aku tidak akan menerima nasehat dari dia.
610
00:38:23,670 --> 00:38:26,170
Yo. SMS aku.
611
00:38:26,920 --> 00:38:29,170
Jangan lakukan hal itu lagi, Ok?
612
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Kamu membuatku ketakutan.
613
00:38:43,630 --> 00:38:44,920
Cal: Hei.
614
00:38:48,800 --> 00:38:52,340
Begini, Aku tahu kamu bisa menghancurkan hidupku sekarang
615
00:38:52,420 --> 00:38:54,840
Aku mohon padamu,
616
00:38:54,920 --> 00:38:57,340
Aku mohon padamu.
617
00:38:57,420 --> 00:38:59,090
jangan lakukan.
618
00:39:00,420 --> 00:39:03,340
Aku tahu kamu sudah memberitahu temanmu.
Aku lihat dia memandangiku.
619
00:39:03,420 --> 00:39:05,590
Dia tidak akan cerita kesiapapun
620
00:39:05,920 --> 00:39:08,670
- Aku janji.
- Karena jika hal ini terbongkar,
621
00:39:08,750 --> 00:39:11,960
Aku akan kehilangan semuanya.
Aku akan kehilangan semuanya.
622
00:39:14,590 --> 00:39:16,710
Akan aku lakukan apapun
yang kamu inginkan
623
00:39:22,000 --> 00:39:27,290
Aku tak bermaksud
menyakiti kamu atau sebagainya
624
00:39:30,590 --> 00:39:32,800
Aku minta maaf sebelumnya.
625
00:39:33,800 --> 00:39:35,800
Itu sangat bodoh.
626
00:39:38,250 --> 00:39:39,800
Tidak apa-apa.
627
00:39:41,800 --> 00:39:43,750
Aku hanya ingin...
628
00:39:44,130 --> 00:39:45,920
Lupakanlah.
629
00:39:46,630 --> 00:39:49,420
- Tak perlu khawatir.
- Terimakasih.
630
00:39:50,960 --> 00:39:52,670
Terimakasih banyak.
631
00:40:28,090 --> 00:40:29,710
Dari mana saja kamu?
632
00:40:29,800 --> 00:40:35,840
- Ada apa?
- Aku pikir Molly nya terlalu kuat.
633
00:40:44,500 --> 00:40:47,880
Jadi... mau mampir?
634
00:40:47,960 --> 00:40:49,380
Tidak.
635
00:40:59,670 --> 00:41:01,920
kamu pikir ibu akan
636
00:41:02,000 --> 00:41:04,170
duduk di ruang tamu saat kita masuk?
637
00:41:04,250 --> 00:41:06,750
- Tidak, dia tidak disitu.
- Oke.
638
00:41:07,960 --> 00:41:10,040
Karena jika...
639
00:41:10,750 --> 00:41:13,500
jika aku bertemu ibu,
Aku tidak tahu harus bilang apa.
640
00:41:13,590 --> 00:41:17,040
- Aku tidak akan mengucapkan hai.
- Tidak, dia... dia pasti ada dikamar.
641
00:41:17,130 --> 00:41:19,750
Percaya padaku. Begini, aku perlu kamu,
saat kita masuk kerumah,
642
00:41:19,840 --> 00:41:22,630
Kamu langsung masuk ke kamarmu
dan tutupi dirimu dengan selimut. Ok?
643
00:41:22,710 --> 00:41:24,840
Biar aku yang urus ibu.
644
00:41:24,920 --> 00:41:27,460
Apa yang akan kamu katakan padanya?
645
00:41:27,540 --> 00:41:30,920
Aku belum tahu.
646
00:41:31,000 --> 00:41:34,750
Apa yang kamu tawarkan?
647
00:41:36,040 --> 00:41:39,540
Kamu baik-baik saja?
648
00:41:40,040 --> 00:41:41,500
Sini.
649
00:41:48,420 --> 00:41:52,000
Dia masih agak pusing
karena naik Gravitron berkali-kali.
650
00:41:52,090 --> 00:41:55,710
- Haruskah ibu mengeceknya?
- Oh, jangan. dia baik-baik saja. aku sudah mengurusnya.
651
00:41:57,380 --> 00:42:00,540
Terimakasih sudah menjaganya malam ini.
652
00:42:01,960 --> 00:42:03,840
- Tentu.
- Love you.
653
00:42:03,920 --> 00:42:07,630
- Love you, too. Selamat malam, Bu.
- Selamat malam.
654
00:43:23,920 --> 00:43:25,960
Hei, tutup pintunya.
655
00:44:12,710 --> 00:44:14,750
♪ ♪
656
00:44:35,290 --> 00:44:37,420
♪ ♪
657
00:45:06,800 --> 00:45:07,960
Hai.
658
00:45:10,090 --> 00:45:11,340
Tyler?
659
00:45:19,290 --> 00:45:22,630
♪ ♪
660
00:45:29,670 --> 00:45:30,840
Tidak. Tidak!
661
00:45:30,920 --> 00:45:33,210
Tidak, Aku tidak menyakitimu.
662
00:45:33,290 --> 00:45:35,380
Aku disini tidak untuk menyakitimu.
663
00:45:35,460 --> 00:45:38,090
Aku tahu pasti kamu sudah menilai ku
664
00:45:38,170 --> 00:45:40,670
berdasarkan kejadian saat pertamakali
kita bertemu, aku paham itu.
665
00:45:41,840 --> 00:45:44,170
Tapi aku bukan orang yang kamu
temui malam itu.
666
00:45:45,000 --> 00:45:46,500
Bisakah kau tinggalkan aku sendiri?
667
00:45:54,460 --> 00:45:58,540
♪ ♪
668
00:46:03,250 --> 00:46:06,290
Kau tahu,
beberapa pekan ini...
669
00:46:07,500 --> 00:46:09,210
Aku menghabiskan
670
00:46:10,630 --> 00:46:13,710
Setiap saat setiap hari
untuk dirimu
671
00:46:16,170 --> 00:46:17,840
Saat malam...
672
00:46:18,500 --> 00:46:20,340
Aku tidur untukmu
673
00:46:21,710 --> 00:46:23,880
Dan saat pagi...
674
00:46:24,840 --> 00:46:26,710
Aku bangun untuk mu.
675
00:46:28,710 --> 00:46:33,500
Aku merasa kamu adalah
orang yang paling dekat denganku didunia ini.
676
00:46:37,090 --> 00:46:40,000
Aku tidak percaya padamu, Nate.
677
00:46:44,540 --> 00:46:46,670
Aku juga tidak percaya padamu.
678
00:47:14,880 --> 00:47:18,040
- Buka mulutmu.
- Nate...
679
00:47:18,130 --> 00:47:19,630
Lebih lebar.
680
00:47:23,000 --> 00:47:25,290
Nate. Nate, Berhenti.
681
00:47:27,420 --> 00:47:30,090
Ya Tuhan, Kamu hati mu sudah hancur
682
00:47:31,290 --> 00:47:33,960
Dan itulah alasan aku
tidak mempercayai kamu
683
00:47:37,630 --> 00:47:41,090
Karena kamu sangat hancur
Kamu bahkan tidak percaya pada dirimu sendiri.
684
00:47:43,210 --> 00:47:45,420
Dan itu menakutkan.
685
00:47:46,290 --> 00:47:49,920
Bukan hanya untukmu tapi juga untukku
686
00:47:50,000 --> 00:47:52,540
Dan untuk seluruh keluargaku.
687
00:47:55,000 --> 00:47:58,250
Aku tidak akan menganggapi kamu.
Aku harus mendengar ini.
688
00:47:58,340 --> 00:48:01,500
Selama 3 Minggu ini
689
00:48:01,590 --> 00:48:05,290
Kamu diketahui membuat dan
menyebarkan pornografi dibawah umur.
690
00:48:05,800 --> 00:48:09,250
Termasuk gambar tidak senonoh
yang ada di sekolah.
691
00:48:09,340 --> 00:48:12,040
Aku telah mengumpulkan semua foto itu
692
00:48:12,130 --> 00:48:16,630
Termasuk alamat IP,
dan akun yang terkait dengan namamu.
693
00:48:18,540 --> 00:48:22,460
Aku tidak tahu apakah kamu
tahu tentang undang-undang pornografi dibawah umur disini.
694
00:48:23,840 --> 00:48:27,630
Tapi yang dibawah umur
atau yang dewasa dihukum sama beratnya.
695
00:48:28,840 --> 00:48:30,800
Aku kirim itu semua kepadamu
696
00:48:30,880 --> 00:48:32,920
Tidak. Kamu yang mengirimnya.
697
00:48:33,000 --> 00:48:36,170
Ke akun yang bahkan
orangnya tidak benar-benar ada.
698
00:48:37,000 --> 00:48:41,210
Dan bukankah siapapun bisa
melaporkan pornografi dibawah umur secara anonim?
699
00:48:43,540 --> 00:48:46,250
- Jadi akan kuberitahu mereka.
- Oke.
700
00:48:46,340 --> 00:48:49,500
Kamu bisa melakukan itu, tapi
701
00:48:49,590 --> 00:48:52,880
Ini yang sebenarnya yang akan terjadi.
702
00:48:54,040 --> 00:48:56,960
Kamu berakhir di list penjahat sex
703
00:48:58,040 --> 00:49:00,840
itu berarti tidak bisa kuliah
704
00:49:01,880 --> 00:49:05,630
Akan sangat sulit untuk
mendapatkan pekerjaan
705
00:49:08,540 --> 00:49:10,880
Dan kemanapun kamu pergi
706
00:49:10,960 --> 00:49:13,500
Selama hidupmu
707
00:49:13,590 --> 00:49:16,170
Kamu akan diganggu, diolok-olok
708
00:49:16,250 --> 00:49:18,210
Dan diperlukan seperti binatang.
709
00:49:19,750 --> 00:49:23,840
Kamu berhak mendapatkan
yang lebih baik dari itu.
Karena aku tahu dirimu.
710
00:49:25,710 --> 00:49:28,210
Kamu baik.
711
00:49:29,000 --> 00:49:31,880
Kamu pintar. Kamu dermawan.
712
00:49:31,960 --> 00:49:33,710
Kamu memiliki hati yang besar.
713
00:49:33,800 --> 00:49:38,540
Kamu pantas mendapatkan apapun yang
kamu mau didunia ini.
714
00:49:40,500 --> 00:49:42,130
Jadi jangan besar kepala.
715
00:49:42,210 --> 00:49:44,380
Tutup mulutmu.
716
00:49:46,130 --> 00:49:48,670
Jangan coba mengacaukan hidupku
717
00:49:48,750 --> 00:49:51,590
Dan aku tidak mau mengacaukan hidupmu
718
00:49:54,590 --> 00:49:56,880
Kamu tahu apa yang aku pikirkan?
719
00:49:58,000 --> 00:50:02,090
Kamu itu menjijikan,
sama seperti ayahmu.
720
00:50:14,380 --> 00:50:16,250
Semoga malam mu menyenangkan.
721
00:50:25,800 --> 00:50:27,920
♪ ♪
722
00:51:04,500 --> 00:51:09,670
- Hei.
- Hei. Apa aku boleh menginap?
723
00:51:10,380 --> 00:51:13,000
Ya. Ya, tentu saja. Ayo masuk.
724
00:51:51,460 --> 00:51:53,250
Apa semua baik-baik saja?
725
00:52:00,290 --> 00:52:02,090
Um...
726
00:52:02,170 --> 00:52:04,040
Sini.
727
00:52:05,880 --> 00:52:08,670
Jadi bagaimana kencanmu dengan Tyler?
728
00:52:08,750 --> 00:52:10,090
Um...
729
00:52:19,920 --> 00:52:22,670
Dia terlihat tidak terlihat seperti yang di foto.
730
00:52:41,040 --> 00:52:42,920
Kemari.
731
00:52:48,090 --> 00:52:51,590
♪ ♪
732
00:53:05,090 --> 00:53:07,250
Kamu yakin baik-baik saja?
733
00:53:31,340 --> 00:53:34,630
♪ ♪
734
00:53:55,250 --> 00:53:59,540
♪ ♪
735
00:54:13,000 --> 00:54:14,500
What?
736
00:54:17,420 --> 00:54:20,670
♪ ♪
737
00:54:56,090 --> 00:54:58,210
♪ ♪