1 00:01:30,769 --> 00:01:33,330 Cassies pappa var väldigt stilig. 2 00:01:33,397 --> 00:01:36,458 Folk behandlade honom annorlunda. 3 00:01:43,031 --> 00:01:45,425 Mamman gillade inte att han flörtade. 4 00:01:45,492 --> 00:01:48,011 Ha den äran till dig 5 00:01:48,078 --> 00:01:52,641 Men det var inte hans fel. Han älskade henne. 6 00:01:54,126 --> 00:01:56,311 Han älskade alla. 7 00:02:02,301 --> 00:02:05,404 Hennes pappa ville att hon skulle åka konståkning. 8 00:02:05,471 --> 00:02:09,616 - Tack! - Grattis, gumman. 9 00:02:09,683 --> 00:02:13,871 Ett tag funderade hon på det. Hon var en naturbegåvning. 10 00:02:17,691 --> 00:02:21,962 Pappan hade inte råd med lektionerna och slutade uppmuntra henne. 11 00:02:22,905 --> 00:02:25,841 I puberteten blev hon bra vän med sin mamma. 12 00:02:25,908 --> 00:02:28,302 Du ser ut som en ängel. 13 00:02:29,328 --> 00:02:32,681 Jag känner mig som ett småbarn. 14 00:02:32,748 --> 00:02:39,730 Cassie... Från en kvinna till en annan: Du är perfekt. 15 00:02:44,343 --> 00:02:48,197 - Jösses! - Vad? 16 00:02:48,263 --> 00:02:52,701 Du kommer att krossa så många hjärtan. 17 00:02:52,768 --> 00:02:56,288 Hennes kropp förändrades tillsammans med resten av världen. 18 00:02:56,355 --> 00:02:59,708 - Minns du farbror Ted? - Så du har vuxit! 19 00:02:59,775 --> 00:03:02,878 Ge mig en kram! Du har fått former. 20 00:03:02,945 --> 00:03:05,881 Söta Cassie! Kom hit. 21 00:03:05,948 --> 00:03:09,343 Du har nog alla pojkar runt lillfingret. 22 00:03:12,371 --> 00:03:14,181 Släkten var inte perfekt. 23 00:03:16,250 --> 00:03:19,228 Hennes mamma hade vissa problem. 24 00:03:19,294 --> 00:03:22,231 Herregud. 25 00:03:22,297 --> 00:03:25,943 Pappan hade svårt att behålla jobbet. 26 00:03:34,768 --> 00:03:37,788 - Vad? Fan ta dig. - Det är min släkt. 27 00:03:37,855 --> 00:03:44,002 De bråkade som alla föräldrar gör. 28 00:03:46,572 --> 00:03:50,050 Förutom kvällen innan hon började nian. 29 00:04:06,091 --> 00:04:09,570 Mamman sa att pappan var irrationell. 30 00:04:09,636 --> 00:04:12,698 Din pappa var så svartsjuk av sig. 31 00:04:12,765 --> 00:04:17,536 Och han kunde inte behålla ett jobb för fem öre. 32 00:04:17,603 --> 00:04:21,915 Jag tror inte att han orkade med faderskapets ansvar. 33 00:04:23,609 --> 00:04:26,545 Det var för mycket jobb. 34 00:04:26,612 --> 00:04:28,839 Cassie hade hört nåt annat. 35 00:04:28,906 --> 00:04:33,260 Min mamma sa att din mamma var otrogen och därför stack din pappa. 36 00:04:33,327 --> 00:04:35,220 Va? 37 00:04:42,294 --> 00:04:48,066 Hon var arg på sin mamma för att hon var en hycklare. 38 00:04:53,806 --> 00:04:57,659 Men hon insåg att pappan inte var perfekt. 39 00:04:57,726 --> 00:05:00,829 Jag vill inte associeras med herpes... 40 00:05:00,896 --> 00:05:05,292 Det var inte mamman heller. De kanske bara inte passade ihop. 41 00:05:09,988 --> 00:05:12,507 Han besökte dem på helgerna. 42 00:05:12,574 --> 00:05:14,343 Hej då, pappa. 43 00:05:17,830 --> 00:05:21,934 Sen blev det nån gång i månaden. 44 00:05:23,460 --> 00:05:25,354 Han skulle ju komma. 45 00:05:25,421 --> 00:05:28,565 Ibland gick det mer än en månad. 46 00:05:33,762 --> 00:05:38,367 En kväll körde han hem från jobbet... 47 00:05:43,272 --> 00:05:45,415 Han låg på intensiven i 23 dagar. 48 00:05:47,067 --> 00:05:50,212 Läkarna trodde inte att han skulle kunna gå igen. 49 00:05:52,573 --> 00:05:54,925 Cassie visste att han skulle klara sig. 50 00:06:00,289 --> 00:06:03,559 Han fick fentanyl mot smärtan. 51 00:06:03,625 --> 00:06:06,353 Prometazin skulle hjälpa mot illamående. 52 00:06:06,420 --> 00:06:10,858 Lorazepam för att kunna sova och Imitrex mot migrän. 53 00:06:17,681 --> 00:06:20,826 Cassie messade och pratade med honom. 54 00:06:24,229 --> 00:06:27,124 Med tiden svarade han allt mer sällan. 55 00:06:28,650 --> 00:06:33,547 Efter ett tag kunde det gå flera månader mellan svaren. 56 00:06:33,614 --> 00:06:36,508 En vecka efter hennes femtonde födelsedag- 57 00:06:36,575 --> 00:06:39,845 - fick hon ett meddelande från ett okänt nummer. 58 00:06:39,912 --> 00:06:43,390 Säg inget till nån. Jag står utanför. Kan du öppna garaget? 59 00:06:46,460 --> 00:06:49,730 Väck inte din mamma. 60 00:06:55,803 --> 00:07:00,449 Hon var glad över att träffa honom och ville krama honom- 61 00:07:00,516 --> 00:07:03,202 -men det var nåt som skrämde henne. 62 00:07:03,268 --> 00:07:08,123 Du ska veta att jag tänker på dig varje dag. 63 00:07:08,190 --> 00:07:12,920 Kan jag ringa dig på numret som du skrev från? 64 00:07:16,073 --> 00:07:21,720 Det är min kompis telefon, men jag ska ge dig mitt nya nummer. 65 00:07:23,372 --> 00:07:25,224 Gråt inte, gumman. 66 00:07:27,292 --> 00:07:29,937 Jag mår bra. 67 00:07:32,047 --> 00:07:34,900 Jag saknar dig bara. 68 00:07:36,635 --> 00:07:39,696 Jag saknar dig också. Jag älskar dig. 69 00:07:45,853 --> 00:07:49,706 Han behövde hämta några saker och hon fick inte berätta för nån. 70 00:08:13,589 --> 00:08:18,068 Cassie höll sitt löfte och berättade aldrig om den natten. 71 00:08:18,135 --> 00:08:21,154 Och hon träffade aldrig sin pappa igen. 72 00:08:22,347 --> 00:08:25,659 Hon blev kär i alla killar som hon dejtade. 73 00:08:26,602 --> 00:08:31,164 Det spelade ingen roll om de var smarta, dumma, snälla eller elaka. 74 00:08:47,414 --> 00:08:50,225 Hon gillade inte att vara ensam. 75 00:08:50,292 --> 00:08:55,772 - Vad gör du? - Jag filmar dig. 76 00:08:55,839 --> 00:08:59,443 Alla killar hon dejtade ville ha samma saker. 77 00:08:59,510 --> 00:09:02,821 - Får jag filma när du suger av mig? - Nej! 78 00:09:02,888 --> 00:09:05,741 - Det blir som en sexfilm. - Sluta! 79 00:09:06,767 --> 00:09:09,328 - Va? - Kom igen, då! 80 00:09:09,394 --> 00:09:12,122 - Det är ingen stor grej. - Jag vill inte. 81 00:09:12,189 --> 00:09:16,084 Hon sa nästan alltid ja, trots att det inte alltid kändes bra. 82 00:09:19,863 --> 00:09:22,382 Hon visste att när hon gjorde slut- 83 00:09:22,449 --> 00:09:26,303 - skulle de flesta dela bilderna och videorna. 84 00:09:26,370 --> 00:09:29,097 Första gången hon såg det fick hon panik. 85 00:09:29,164 --> 00:09:32,184 Hon ville svälja en hel flaska värktabletter. 86 00:09:33,919 --> 00:09:37,189 Men hon lät bli. Vad var det värsta nån kunde säga? 87 00:09:37,256 --> 00:09:40,150 Att hon sög av nån kille som inte förtjänade det? 88 00:09:40,217 --> 00:09:43,278 När hon kom till college och letade jobb- 89 00:09:43,345 --> 00:09:47,699 - skulle ändå nästan alla ha läckta nakenbilder. 90 00:09:49,768 --> 00:09:54,540 I början av terminen träffade hon McKay och blev kär. 91 00:09:54,606 --> 00:09:57,251 - Han blev kär i henne. - Jag älskar dig. 92 00:09:57,317 --> 00:10:00,796 Allt var inte perfekt, men han älskade henne som hon var. 93 00:10:01,780 --> 00:10:05,259 Hon gjorde några misstag, men de var inte så stora. 94 00:10:05,325 --> 00:10:08,470 Det var inget som var permanent. 95 00:10:45,407 --> 00:10:49,511 I förra avsnittet av "Love Island"... 96 00:10:54,291 --> 00:10:56,685 Jag får alltid höra om bra tv-serier. 97 00:10:56,752 --> 00:10:59,229 Saker som jag bara "måste se". 98 00:10:59,296 --> 00:11:02,733 Men jag vill inte se på bra tv. 99 00:11:02,800 --> 00:11:06,778 Jag vill inte se nåt som håller på länge och blir som ett jobb. 100 00:11:06,845 --> 00:11:12,409 Jag älskar reality-tv. Det är dramatiskt och jag kan fokusera. 101 00:11:12,476 --> 00:11:16,538 Det är ren och skär underhållning. 102 00:11:16,605 --> 00:11:20,292 Romantiken tar stopp... 103 00:11:20,359 --> 00:11:24,338 - Hon har inte pratat med Michelle. - Hon spelar bara. 104 00:11:24,404 --> 00:11:27,591 Jag vill lägga mig ned och sen plötsligt inse- 105 00:11:27,658 --> 00:11:33,138 - att jag har sett 22 timmar av "Love Island" på två dagar. 106 00:11:35,874 --> 00:11:40,687 Det kan låta deprimerande för vissa, men inte för mig. 107 00:11:43,590 --> 00:11:46,527 Men det är ett bra verktyg för att mäta depression. 108 00:11:46,593 --> 00:11:52,074 När reality-tv börjar bli kämpigt, som sista säsongen av "Mad Men"... 109 00:11:52,141 --> 00:11:54,660 ...då är man deprimerad. 110 00:11:54,726 --> 00:11:59,873 Som i att man inte orkar gå upp och kissa på ett dygn. 111 00:12:07,990 --> 00:12:12,719 - Ser jag annorlunda ut? - Du är fin som vanligt. 112 00:12:12,786 --> 00:12:17,599 - Jag känner mig annorlunda. - Det syns inget. 113 00:12:17,666 --> 00:12:20,018 Jag vill inte gå till skolan. 114 00:12:20,085 --> 00:12:24,356 - På grund av Daniel? - Nej, inte på grund av Daniel! 115 00:12:24,423 --> 00:12:28,527 - Jag bryr mig inte ett skit om honom! - Du snackar inte om annat. 116 00:12:28,594 --> 00:12:32,114 Inte alls! Jag frågade bara hur jag ser ut. 117 00:12:32,181 --> 00:12:35,367 Du är jättevacker, Cassie. Du ser otrolig ut. 118 00:12:35,434 --> 00:12:41,999 Det är allt du har fått höra i hela ditt liv. Jag orkar inte mer. 119 00:13:09,134 --> 00:13:15,991 Tanken att behöva ställa sig, spänna 172 muskler och gå tio meter- 120 00:13:16,058 --> 00:13:21,413 - och sätta sig på kall porslin och kissa ut gifter om och om igen- 121 00:13:21,480 --> 00:13:27,085 - får livet att framstå som ett långt, sadistiskt skämt. 122 00:13:28,487 --> 00:13:31,924 Det värsta med depression... 123 00:13:31,990 --> 00:13:38,263 ...är att man inte kan hindra sig själv från att bli sjukare. 124 00:13:39,540 --> 00:13:42,893 Det var inte bara jag som var deppig. 125 00:13:44,795 --> 00:13:48,106 Jules, vad är det? 126 00:13:48,173 --> 00:13:54,363 - Jag är sjuk. - Okej. Säg till om du behöver nåt. 127 00:13:54,430 --> 00:13:58,450 Efter Halloween stannade Jules hemma från skolan i en vecka. 128 00:14:01,812 --> 00:14:05,958 Jag skickade 50 sms men hon svarade inte. 129 00:14:06,024 --> 00:14:07,918 Glad Halloween! 130 00:14:07,985 --> 00:14:12,381 Jag visste att nåt hemskt hade hänt och att Nate var inblandad. 131 00:14:14,366 --> 00:14:18,887 EAST HIGHLANDS POLISSTATION LÖRDAG 31 OKTOBER, KL. 8:41 132 00:14:22,416 --> 00:14:25,269 Tyler Clarkson greps för misshandel. 133 00:14:27,171 --> 00:14:29,648 Men det här stämde inte. 134 00:14:31,675 --> 00:14:35,070 Jag la ihop alla pusselbitar. 135 00:14:35,137 --> 00:14:37,406 Howard, nu kör vi. 136 00:14:37,473 --> 00:14:40,450 Jag skulle ta reda på sanningen. 137 00:14:42,352 --> 00:14:44,538 Falska anklagelser i dagens samhälle- 138 00:14:44,605 --> 00:14:50,794 - kan skada en persons karriär, rykte och mentala hälsa. 139 00:14:52,738 --> 00:14:55,507 Vi är alla skyldiga Nate Jacobs en ursäkt- 140 00:14:55,574 --> 00:14:58,552 - och är så glada att han är tillbaka hos oss. 141 00:15:00,329 --> 00:15:04,016 - Varför ljög Jules och hjälpte Nate? - Jag vet inte. 142 00:15:04,082 --> 00:15:05,976 - Har du frågat henne? - Nej. 143 00:15:06,043 --> 00:15:08,604 - Har du inte frågat? - Nej. 144 00:15:08,670 --> 00:15:10,647 Stirra bara, din tönt. 145 00:15:10,714 --> 00:15:14,985 Jag är Morgan Freeman och tredje akten börjar nu. 146 00:15:15,052 --> 00:15:16,945 Vore inte det rimligt att göra? 147 00:15:18,806 --> 00:15:22,117 Hela den är situationen är orimlig. 148 00:15:23,268 --> 00:15:25,662 Om inte... 149 00:15:27,773 --> 00:15:29,583 Jules kanske är kär i Nate. 150 00:15:29,650 --> 00:15:32,628 - Varför skulle hon vara det? - Hör på. 151 00:15:32,694 --> 00:15:35,505 - Blås inte röken på mig! - Hör på mig! 152 00:15:35,572 --> 00:15:38,217 På tivolit skulle Jules träffa en kille. 153 00:15:38,283 --> 00:15:45,224 Nån sportkille från en konservativ familj. De hade snackat länge. 154 00:15:45,290 --> 00:15:49,853 De hade inte bara skickat vanliga meddelanden, utan sextat. 155 00:15:51,672 --> 00:15:58,028 - Typ nakenbilder? - Men kuken var väldigt fin. 156 00:15:59,221 --> 00:16:03,575 - Ansiktet var inte med på bilderna. - Blev hon lurad? 157 00:16:03,642 --> 00:16:07,538 Hon hade planerat att träffa honom vid sjön efter tivolit. 158 00:16:07,604 --> 00:16:12,292 Jag stack hem men plötsligt knackade hon på mitt fönster. 159 00:16:12,359 --> 00:16:16,797 Hon var uppriven och grät nästan. Jag frågade vad som hade hänt. 160 00:16:16,864 --> 00:16:21,718 Hon såg på mig och sa: "Han såg inte ut som på bilderna." 161 00:16:22,911 --> 00:16:25,305 Ja, det är så det är när man catfishar. 162 00:16:25,372 --> 00:16:27,432 Vet du vad han hette? 163 00:16:28,417 --> 00:16:31,937 - Nate Jacobs? - Tyler. 164 00:16:33,630 --> 00:16:35,816 Som i Tyler Clarkson? 165 00:16:37,760 --> 00:16:39,653 Det kan du skriva upp. 166 00:16:40,637 --> 00:16:44,950 Maddy är 17. Tyler är 22 och de låg med varandra. 167 00:16:45,017 --> 00:16:47,911 - Våldtäkt mot minderårig. - Alla såg det. 168 00:16:47,978 --> 00:16:49,621 Även Nate. 169 00:16:49,688 --> 00:16:51,915 Vad ger ett lättare straff än våldtäkt? 170 00:16:51,982 --> 00:16:55,168 - Misshandel. - Bingo! 171 00:16:59,072 --> 00:17:02,175 - Häller du kaffe i vattenfiltret? - Ja. 172 00:17:02,242 --> 00:17:03,802 - Det ska vara vatten. - Ja. 173 00:17:03,869 --> 00:17:07,556 Gör inte så. Det är för sent för att dricka kaffe nu. 174 00:17:07,623 --> 00:17:11,143 Snälla mamma. Jag har läxor att göra. 175 00:17:11,210 --> 00:17:14,146 Det var en oväntad mening. 176 00:17:15,714 --> 00:17:18,317 Säg till när det här är klart. 177 00:17:20,761 --> 00:17:22,738 - Hallå? - Howard, det är Bennett. 178 00:17:22,805 --> 00:17:25,490 Klockan är 02:45. Sover du aldrig? 179 00:17:25,557 --> 00:17:29,286 Hör på. Varför skulle Nate välja Jules? 180 00:17:29,353 --> 00:17:32,831 Han var uppenbart sexuellt attraherad. 181 00:17:33,982 --> 00:17:37,169 Jules är mestadels attraherad av killar - 182 00:17:37,236 --> 00:17:40,547 - och han förförde henne med sina sportkilleknep. 183 00:17:40,614 --> 00:17:43,050 Hon är jättekänslig och förlåtande. 184 00:17:43,117 --> 00:17:47,512 Hon är den mest underbara personen i världen. 185 00:17:47,579 --> 00:17:50,098 Hon föll för honom och vittnade. 186 00:17:51,708 --> 00:17:53,936 Jag är ett jävla geni! 187 00:17:54,002 --> 00:17:56,188 Mamma! Jag är ett geni! 188 00:17:58,090 --> 00:18:02,569 Jag är inte ens trött. Jag mår skitbra. 189 00:18:02,636 --> 00:18:07,908 Får jag vara ärlig nu? Du är för nära det här fallet. 190 00:18:18,152 --> 00:18:22,422 - Vem var det? - Rue. 191 00:18:22,489 --> 00:18:25,509 Hon har en manisk period. 192 00:18:25,576 --> 00:18:30,055 - Mår hon bra? - Jag tror inte det. 193 00:18:30,122 --> 00:18:33,559 VET PERSONER MED BIPOLÄR SJUKDOM - 194 00:18:33,625 --> 00:18:38,355 - ATT DE ÄR BIPOLÄRA? 195 00:18:43,969 --> 00:18:45,529 Anon3203: Nej. 196 00:18:56,273 --> 00:19:00,794 Jag vet inte vad du tänker säga, men det här känns dramatiskt. 197 00:19:00,861 --> 00:19:06,341 - Det är läskigt. - Det är inte läskigt. 198 00:19:06,408 --> 00:19:10,512 Jag behöver bara lite råd om två saker. 199 00:19:10,579 --> 00:19:14,766 Ni måste lova att inte säga någonting. 200 00:19:17,669 --> 00:19:23,859 Det hände en sak på Daniels Halloweenfest. 201 00:19:34,353 --> 00:19:37,956 Jag brukar inte komma så fort. 202 00:19:39,066 --> 00:19:41,251 Det var fantastiskt. 203 00:19:42,694 --> 00:19:46,215 Jag har alltid trott att du skulle ta min oskuld. 204 00:19:49,868 --> 00:19:53,722 - Är du oskuld? - Nej, när vi var yngre, menar jag. 205 00:19:53,789 --> 00:19:57,893 - När vi dejtade. - Har vi dejtat? 206 00:19:59,586 --> 00:20:02,189 Ja, i sexan. 207 00:20:03,257 --> 00:20:05,901 Du och jag? 208 00:20:05,968 --> 00:20:09,029 Ja, i typ fem månader. 209 00:20:12,224 --> 00:20:15,202 Det minns jag inte alls. 210 00:20:20,482 --> 00:20:22,543 Vänta, fattar jag rätt nu? 211 00:20:22,609 --> 00:20:26,755 Ska du säga till McKay att du hånglade med Daniel två gånger? 212 00:20:26,822 --> 00:20:29,132 Jag säger inte att det var Daniel. 213 00:20:29,199 --> 00:20:32,886 - Det är en helt galen idé. - Ja. 214 00:20:32,953 --> 00:20:35,138 Jag vill vara ärlig. 215 00:20:37,541 --> 00:20:41,061 - Säg inget till McKay. - Jag var inte otrogen på riktigt. 216 00:20:41,128 --> 00:20:44,147 En kyss är mycket värre. Det är mycket mer intimt. 217 00:20:44,214 --> 00:20:47,568 Om nån säger nåt ska du bara förneka allt! 218 00:20:47,634 --> 00:20:50,696 Jag vill inte hålla det hemligt för alltid. 219 00:20:50,763 --> 00:20:54,700 Ingen fara, ni lär inte vara ihop för alltid. 220 00:20:54,767 --> 00:20:57,870 Vad fan är ditt problem? Du är en dålig vän. 221 00:20:57,936 --> 00:21:02,165 Du var elak mot mig och din nya personlighet är inte schyst. 222 00:21:02,232 --> 00:21:05,294 Bara för att jag inte orkar höra dig gnälla - 223 00:21:05,360 --> 00:21:09,840 - om din psykotiska pojkvän som du har dumpat tusen gånger? 224 00:21:09,907 --> 00:21:12,926 Jag har aldrig mått så dåligt, så ja. 225 00:21:12,993 --> 00:21:15,137 Och du är bara så jävla elak. 226 00:21:15,204 --> 00:21:17,556 Maddy, du pratar bara om dig själv - 227 00:21:17,623 --> 00:21:21,602 - dina kläder, din kille och nåt ytligt som du tycker är viktigt. 228 00:21:21,668 --> 00:21:23,395 Jag har ledsnat. 229 00:21:23,462 --> 00:21:26,231 Jag saknar den gamla Kat. 230 00:21:26,298 --> 00:21:29,860 Den som hade humor och inte var en fitta. 231 00:21:29,927 --> 00:21:31,528 Jävlar... 232 00:22:06,004 --> 00:22:09,942 - Vad var det mer? - Vad då? 233 00:22:10,008 --> 00:22:12,569 Du sa att du ville prata om två saker. 234 00:22:14,805 --> 00:22:19,952 Jag minns inte. Vad skulle du göra? 235 00:22:21,937 --> 00:22:27,626 Jag vet inte. Jag har aldrig haft två killar som gillar mig. 236 00:22:27,693 --> 00:22:30,629 Det är för att du är blyg. 237 00:22:30,696 --> 00:22:35,968 Kanske, men jag har heller aldrig varit intresserad av två killar. 238 00:22:36,034 --> 00:22:41,014 - Det är också för att du är blyg. - Kanske. 239 00:22:41,081 --> 00:22:44,184 Men vad skulle du göra om du var jag? 240 00:22:46,420 --> 00:22:49,231 Jag skulle nog inte säga nåt. 241 00:22:52,551 --> 00:22:56,113 Men tänk om du mår dåligt av att inte säga nåt? 242 00:22:57,473 --> 00:23:01,869 - Känns det värre än att berätta? - Ja. 243 00:23:03,979 --> 00:23:07,624 I så fall har du nog inget val. 244 00:23:23,290 --> 00:23:25,559 Hur mår du? 245 00:23:25,626 --> 00:23:28,979 Jag tror att jag har influensa eller nåt. 246 00:23:29,046 --> 00:23:32,774 Vill du ha nåt att äta eller dricka? 247 00:23:32,841 --> 00:23:34,526 Nej tack. 248 00:23:38,639 --> 00:23:42,034 Är du säker på att du har influensa? 249 00:23:44,019 --> 00:23:47,289 Gia, låt mig bara vara. 250 00:24:00,160 --> 00:24:01,762 I förra avsnittet... 251 00:24:10,087 --> 00:24:13,982 Nate, alla gör misstag. 252 00:24:14,049 --> 00:24:18,946 Vi sårar våra kära och sviker vänner och familj. 253 00:24:19,012 --> 00:24:23,659 Ibland vet vi inte bättre, ibland är vi själviska. 254 00:24:25,519 --> 00:24:30,916 Jag är inte perfekt, och det vet du. 255 00:24:30,983 --> 00:24:35,212 Jag har jobbat på att bättra mig. Det har inte du gjort. 256 00:24:36,822 --> 00:24:39,341 Jag önskar att du gör det. 257 00:24:40,284 --> 00:24:43,095 Jag vet inte hur du klarade dig ur det här. 258 00:24:43,162 --> 00:24:47,099 Du förtjänade det inte, men du gjorde det. 259 00:24:47,166 --> 00:24:50,352 Jag beundrar din kämpaglöd. 260 00:24:50,419 --> 00:24:53,230 Jag hoppas bara att du lärde dig nåt bra. 261 00:25:15,319 --> 00:25:19,506 Det här låter nog sjukt, för jag har väldigt ont just nu- 262 00:25:19,573 --> 00:25:22,801 -på grund av min fulla kissblåsa... 263 00:25:22,868 --> 00:25:26,054 Men jag saknar verkligen opiaterna. 264 00:25:28,499 --> 00:25:32,978 Blåsan tränas från tidig ålder att inte kissa när som helst. 265 00:25:33,045 --> 00:25:34,688 Hjärnan måste säga till. 266 00:25:34,755 --> 00:25:39,276 När man är hög blir hjärnan lite lat. 267 00:25:39,343 --> 00:25:41,612 För lat för att kunna säga nåt. 268 00:25:41,678 --> 00:25:45,574 Kom igen, hjärnan. 269 00:25:45,641 --> 00:25:50,621 Det är nog därför så många knarkare dör på toaletten. 270 00:25:55,150 --> 00:25:59,922 Senast jag lämnade mitt rum slutade det inte så bra. 271 00:26:22,970 --> 00:26:27,991 Sover du hela dagen? Vilket höjdarliv. 272 00:26:28,058 --> 00:26:32,287 Det här är Rick, mammas nya kille. 273 00:26:32,354 --> 00:26:36,583 Om Rick skulle beskriva sig själv, skulle han säga att han är... 274 00:26:36,650 --> 00:26:39,586 "Jag är en äventyrlig romantiker." 275 00:26:39,653 --> 00:26:43,590 "Jag älskar att resa och att vara utomhus." 276 00:26:43,657 --> 00:26:49,221 "Jag gillar bra konst, film och vin. Evigt ung." 277 00:26:55,627 --> 00:26:58,480 Förlåt. 278 00:27:00,048 --> 00:27:03,527 - Jag saknar din pappa. - Jag också. 279 00:27:03,594 --> 00:27:06,822 Då kom Rick in i bilden. 280 00:27:06,889 --> 00:27:08,365 Så... 281 00:27:09,933 --> 00:27:15,622 Din mamma säger att du har en ny "bästa vän". 282 00:27:16,857 --> 00:27:19,418 Vad ska det betyda? 283 00:27:19,485 --> 00:27:25,424 Du vet... Att du har en ny bästa vän. 284 00:27:28,911 --> 00:27:30,721 Vet du vad, Rick? 285 00:27:31,955 --> 00:27:33,515 Du kan väl dra åt fanders? 286 00:27:34,500 --> 00:27:37,936 - Hur vågar du säga så? - Till Rick? 287 00:27:38,003 --> 00:27:39,730 - Sluta. - Har jag sårat dig? 288 00:27:39,797 --> 00:27:41,481 Be genast om ursäkt. 289 00:27:41,548 --> 00:27:43,942 Jag var faktiskt lite fittig. 290 00:27:44,009 --> 00:27:49,072 Men Rick suger och jag var arg av flera anledningar. 291 00:27:49,139 --> 00:27:52,868 Jag ber om ursäkt för att jag sa att du ska dra åt fanders. 292 00:27:55,437 --> 00:27:57,873 Det jag menade är att mamma förtjänar mer - 293 00:27:57,940 --> 00:28:01,001 - och jag hatar att du sitter på pappas stol. 294 00:28:10,410 --> 00:28:14,973 Jules: Hej. Förlåt för att jag försvann. 295 00:28:15,040 --> 00:28:17,935 Jules: Jag fick influensa. 296 00:28:18,001 --> 00:28:20,562 Jag också. 297 00:28:20,629 --> 00:28:23,565 Jag var bara orolig för dig. 298 00:28:23,632 --> 00:28:25,192 Jules: Förlåt. 299 00:28:25,259 --> 00:28:32,449 Jules: Jag ska hälsa på en vän från min gamla skola i helgen. 300 00:28:47,406 --> 00:28:49,049 Om jag är bipolär... 301 00:28:50,951 --> 00:28:54,513 ...föredrar jag manin över depressionen. 302 00:28:56,248 --> 00:28:59,309 Fez, har du märkt att i thrillers från 90-talet - 303 00:28:59,376 --> 00:29:02,771 - spelar Morgan Freeman alltid en smått synsk svart polis? 304 00:29:02,838 --> 00:29:05,941 - Ja... - Det är smårasistiskt, men... 305 00:29:06,008 --> 00:29:09,903 ...i varje film lägger han lugnt ihop alla bitar i fallet. 306 00:29:09,970 --> 00:29:14,491 Alla runt honom ballar ur och säger att han har blivit galen - 307 00:29:14,558 --> 00:29:18,704 - och att han är en dålig make och borde pensionera sig. 308 00:29:18,771 --> 00:29:22,040 Men Morgan är helt fokuserad. 309 00:29:22,107 --> 00:29:26,712 Han ser bortom detaljerna. Han ser hela bilden. 310 00:29:26,779 --> 00:29:30,465 Allt det här hör ihop, Fez. 311 00:29:30,532 --> 00:29:34,803 Det är mycket större än vi kan fatta. 312 00:29:37,247 --> 00:29:42,102 Poängen är att det är jag just nu. 313 00:29:42,169 --> 00:29:46,148 Jag ser allt så jävla klart. 314 00:29:46,215 --> 00:29:51,069 Jag vet vad som hände och varför och vad jag ska göra åt det. 315 00:29:53,180 --> 00:29:54,740 Schyst. 316 00:29:56,558 --> 00:30:00,370 - Hon hör mig väl inte? - Hon ser dig inte heller. 317 00:30:00,437 --> 00:30:03,665 Bra, för det här är topphemligt. 318 00:30:03,732 --> 00:30:10,047 Lita på mig. Hon skvallrar inte. 319 00:30:11,198 --> 00:30:12,841 Har du kvar vapnet? 320 00:30:12,908 --> 00:30:16,720 - Vilket? - Det som låg i din soffa. 321 00:30:18,080 --> 00:30:21,683 Jag har ett gäng vapen. 322 00:30:21,750 --> 00:30:23,352 Varför har du så många? 323 00:30:23,418 --> 00:30:25,646 Tack vare farmor. 324 00:30:27,923 --> 00:30:29,399 Häftigt. 325 00:30:29,466 --> 00:30:31,652 Varför oroar du dig över mina vapen? 326 00:30:34,054 --> 00:30:37,783 Ja, jag tänkte... 327 00:30:37,850 --> 00:30:42,496 ...att du kan använda ett för att skrämma Nate Jacobs. 328 00:30:44,857 --> 00:30:47,042 Menar du allvar? 329 00:30:47,109 --> 00:30:50,045 Jag menar inte o-allvar. 330 00:30:50,112 --> 00:30:53,840 Det måste vara det dummaste som du har sagt i dag. 331 00:30:53,907 --> 00:31:00,514 Du behöver inte sikta på honom. Du ska bara visa den. 332 00:31:00,581 --> 00:31:03,350 Du har tappat greppet. 333 00:31:03,417 --> 00:31:07,688 Det var bara en tanke. Jag bollar idéer här. 334 00:31:10,174 --> 00:31:14,570 Han bråkade med mig och Jules och jag vill hämnas. 335 00:31:14,636 --> 00:31:16,113 Förlåt, då. 336 00:31:20,684 --> 00:31:22,661 Fan. Mouse är här. 337 00:31:22,728 --> 00:31:26,665 - Är det killen med... - Stanna här och var tyst. 338 00:31:26,732 --> 00:31:30,878 - Jag kan inte sitta här inne. - Jo, det kan du. 339 00:31:30,944 --> 00:31:35,799 Jag menar allvar nu. Sätt dig på din maniska röv - 340 00:31:35,866 --> 00:31:40,220 - och var tyst i fem jävla minuter. Jag skojar inte. 341 00:31:40,287 --> 00:31:42,556 Sitt ned och håll käften. 342 00:32:00,015 --> 00:32:02,034 Okej... 343 00:32:25,040 --> 00:32:26,516 Du, Rue! 344 00:32:29,086 --> 00:32:32,397 Rue! Jag är så ensam. 345 00:32:32,464 --> 00:32:34,983 Jag också. Glöm inte mig. 346 00:32:35,050 --> 00:32:38,570 Tanten vet inte ens att vi finns. 347 00:32:38,637 --> 00:32:40,822 Rue...! 348 00:32:40,889 --> 00:32:43,909 Ät upp oss. 349 00:32:43,976 --> 00:32:49,456 Ät upp oss. Ät upp oss! Ät upp oss! 350 00:32:55,112 --> 00:32:57,965 Du måste jobba hårdare. 351 00:32:59,199 --> 00:33:02,511 Jag försöker hålla låg profil. 352 00:33:02,578 --> 00:33:04,346 Jag försöker tjäna pengar. 353 00:33:04,413 --> 00:33:07,015 Även om jag ville ha allt... 354 00:33:07,082 --> 00:33:09,977 - ...har jag inte råd med det. - Du har tur. 355 00:33:10,043 --> 00:33:14,773 Du får det och jag tar tio procent om en månad. 356 00:33:17,092 --> 00:33:21,029 Jag håller inte på med sånt. 357 00:33:21,096 --> 00:33:25,158 Jag ber dig inte. Du får skärpa dig. 358 00:33:32,483 --> 00:33:36,461 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta... 359 00:34:13,065 --> 00:34:17,211 Depression trycker ihop tiden. 360 00:34:17,277 --> 00:34:18,795 Rue, hör du mig? 361 00:34:21,073 --> 00:34:23,884 Dagar kan blandas ihop- 362 00:34:23,951 --> 00:34:26,970 - och skapar en oändlig, kvävande loop. 363 00:34:36,171 --> 00:34:39,983 Man försöker minnas saker som gjorde en glad. 364 00:34:44,972 --> 00:34:47,741 Ta en närbild. 365 00:34:47,808 --> 00:34:52,371 Sakta men säkert tar hjärnan bort alla minnen som skänkte glädje. 366 00:34:59,236 --> 00:35:04,466 Till slut kan man bara tänka att livet alltid har sett ut så här. 367 00:35:08,787 --> 00:35:11,306 Det kommer bara att fortsätta likadant. 368 00:35:16,670 --> 00:35:20,732 I förra avsnittet av "Love Island"... 369 00:35:20,799 --> 00:35:24,695 Du måste lägga vantarna på Josh. 370 00:35:24,762 --> 00:35:27,823 Jag undrar om Jules har kul. 371 00:35:58,754 --> 00:36:01,732 Jag har saknat dig! 372 00:36:01,799 --> 00:36:05,777 - Hur är det i förorten? - Klaustrofobiskt. 373 00:36:05,844 --> 00:36:08,655 Går det bra för dig med allt? 374 00:36:08,722 --> 00:36:13,577 Jag vet inte. Förra året var jätteskumt. 375 00:36:13,644 --> 00:36:17,831 - Skumt på vilket sätt? - Alla sätt. 376 00:36:17,898 --> 00:36:20,834 Fick du några nya vänner? 377 00:36:20,901 --> 00:36:25,589 Ja, en, men det är komplicerat. 378 00:36:25,656 --> 00:36:27,799 Jaha. 379 00:36:27,866 --> 00:36:31,970 Är ni vänner eller nåt mer än vänner? 380 00:36:32,037 --> 00:36:34,973 Både och, tror jag. 381 00:36:35,040 --> 00:36:38,310 - Är du kär i honom? - Henne. 382 00:36:38,377 --> 00:36:41,813 Oj, vilken vändning! 383 00:36:41,880 --> 00:36:45,025 Här ska vi inte vara heteronormativa. 384 00:36:45,092 --> 00:36:47,611 Och sen då? 385 00:36:47,678 --> 00:36:50,822 Jag vet inte vad det är. 386 00:36:50,889 --> 00:36:53,784 Det går inte jättebra just nu. 387 00:36:57,020 --> 00:36:59,873 Jag är inte på topp. 388 00:37:02,568 --> 00:37:04,503 Vad är det för fel? 389 00:37:07,948 --> 00:37:10,342 Jag kom hit för att slippa tänka på det. 390 00:37:13,162 --> 00:37:14,638 Jag fattar. 391 00:37:51,450 --> 00:37:54,344 - Är det här? - En våning till. 392 00:38:11,095 --> 00:38:13,864 - Hej. - Anna, du måste träffa henne. 393 00:38:15,224 --> 00:38:17,784 Hej, jag heter Jules. 394 00:38:18,977 --> 00:38:21,413 Jag vet. 395 00:38:21,480 --> 00:38:24,124 - Vad tycker du? - Har du gjort de här? 396 00:38:24,191 --> 00:38:28,670 - Vår vän gjorde dem. - Ska ni gå ut? 397 00:38:28,737 --> 00:38:32,966 Anna vill alltid sminka mig. Det är jobbigt. 398 00:38:40,040 --> 00:38:45,979 Jag minns när jag hade köpt mina första klackskor. 399 00:38:46,046 --> 00:38:50,067 Hjärtat bankade så snabbt. 400 00:38:50,134 --> 00:38:53,278 Jag gick raka vägen hem till mitt rum. 401 00:38:53,345 --> 00:38:56,740 Jag låste dörren, satte på dem och... 402 00:38:58,225 --> 00:39:03,664 Det kändes som att jag plockade örter - 403 00:39:03,730 --> 00:39:08,877 - och gjorde brygder för att få mer mana. 404 00:39:10,487 --> 00:39:15,425 Det började där och sen blev det kläder och smink - 405 00:39:15,492 --> 00:39:17,886 - och till sist hormonbehandling. 406 00:39:20,080 --> 00:39:22,933 Jag gick bara upp i nivå. 407 00:39:23,876 --> 00:39:27,104 Vilken nivå är du på nu? 408 00:39:27,171 --> 00:39:29,439 Jag vet inte. 409 00:39:29,506 --> 00:39:34,278 Jag har inte fått min fulla kraft än. 410 00:39:37,181 --> 00:39:39,324 Men du dejtar killar, eller? 411 00:39:40,267 --> 00:39:42,911 "Dejtar" är inte riktigt rätt ord. 412 00:39:42,978 --> 00:39:46,415 - Hon menar att hon är en slampa. - Håll käften! 413 00:39:46,482 --> 00:39:49,293 Det är ingen förolämpning! 414 00:39:49,359 --> 00:39:52,671 Brukar du strula med killar? 415 00:39:52,738 --> 00:39:58,051 Ja, men mitt förhållande med män är konstigt. 416 00:39:58,118 --> 00:40:00,971 - Hur då? - I mitt huvud tänker jag... 417 00:40:04,208 --> 00:40:09,021 Om jag kan erövra män kan jag erövra femininiteten. 418 00:40:11,590 --> 00:40:13,984 Behöver du en kille för att vara feminin? 419 00:40:20,891 --> 00:40:22,659 Vi får återkomma till det. 420 00:40:27,022 --> 00:40:30,083 - Har du det? - Vad? 421 00:40:30,150 --> 00:40:31,627 Erövrat femininiteten. 422 00:40:33,403 --> 00:40:35,505 Jag vet inte. 423 00:40:35,572 --> 00:40:41,511 Jag vill inte bara erövra, jag vill förinta den - 424 00:40:41,578 --> 00:40:45,474 - och sen gå vidare till nästa nivå. 425 00:40:45,541 --> 00:40:48,560 Och sen nästa och nästa... 426 00:40:48,627 --> 00:40:51,605 Jag blir bara bättre. 427 00:40:51,672 --> 00:40:55,526 Jag vet inte vad det innebär eller hur det ser ut. 428 00:40:56,969 --> 00:40:59,655 - Jag vill ha det. - Rättvisan segrar. 429 00:41:01,473 --> 00:41:03,534 Titta på mig. 430 00:41:05,352 --> 00:41:07,996 Du är jättefin. 431 00:41:17,698 --> 00:41:20,968 Jag är gravid. 432 00:41:21,034 --> 00:41:22,511 Va? 433 00:41:24,455 --> 00:41:26,640 Är du säker på att du är gravid? 434 00:41:29,042 --> 00:41:30,769 Ja. 435 00:41:42,639 --> 00:41:46,910 Förlåt. Mår du bra? 436 00:41:50,731 --> 00:41:52,916 Ja. Jag är bara lite nervös. 437 00:41:55,694 --> 00:41:57,337 Nervös över vad? 438 00:41:59,364 --> 00:42:01,008 Över vad du ska säga. 439 00:42:07,414 --> 00:42:09,516 Du ska väl inte behålla barnet? 440 00:42:14,296 --> 00:42:16,481 Jag älskar dig, McKay. 441 00:42:16,548 --> 00:42:19,693 Jag älskar dig också men jag har mycket för mig nu. 442 00:42:21,428 --> 00:42:23,822 Jag håller på med skolan. 443 00:42:23,889 --> 00:42:26,408 Det är ett jävligt stort ansvar. 444 00:42:29,103 --> 00:42:31,496 Det kanske är min roll i livet? 445 00:42:36,985 --> 00:42:41,590 Fan. Mina föräldrar kommer att mörda mig. 446 00:42:41,657 --> 00:42:45,886 Tränaren... Mina föräldrar dödar mig. 447 00:42:49,289 --> 00:42:52,226 Cass, vill du ens ha barnet? 448 00:42:52,292 --> 00:42:54,853 Vi lever inte i ett sagoland. 449 00:42:54,920 --> 00:42:58,649 De verkar söta men det här är på riktigt. 450 00:42:58,715 --> 00:43:03,612 Jag vill inte bli pappa än. Det kanske är själviskt - 451 00:43:03,679 --> 00:43:05,739 - men barn är skitläskiga. 452 00:43:08,934 --> 00:43:12,621 Vi pratar om det nu som du ville. Jag vill inte ha barnet. 453 00:43:14,815 --> 00:43:18,085 Jag menar inte att jag ska föda barnet. 454 00:43:23,031 --> 00:43:25,509 Jag vill bara drömma om det lite. 455 00:43:51,643 --> 00:43:53,579 Du blir den bästa mamman en dag. 456 00:43:57,524 --> 00:43:59,126 Det vet jag. 457 00:44:07,868 --> 00:44:10,345 Hallå? 458 00:44:12,623 --> 00:44:15,517 Din skärm är helt svart, ska jag ringa upp dig? 459 00:44:15,584 --> 00:44:18,270 Jag föredrar att ha det så här. 460 00:44:18,337 --> 00:44:20,522 Okej. 461 00:44:20,589 --> 00:44:23,066 Du är svår att köpslå med. 462 00:44:23,133 --> 00:44:24,776 Det är mitt levebröd. 463 00:44:24,843 --> 00:44:28,906 300 för 30 minuter? Du borde ha bett om mer. 464 00:44:28,972 --> 00:44:31,325 Jaså? 465 00:44:31,391 --> 00:44:35,370 Jag vill se hela din kropp. Ställ dig upp. 466 00:44:45,572 --> 00:44:47,132 Backa mer. 467 00:44:48,575 --> 00:44:52,846 Längre. Ta av dig kläderna. 468 00:45:04,925 --> 00:45:07,110 Är du nervös? 469 00:45:07,177 --> 00:45:12,533 Jag... Jag brukar inte ta av mig kläderna. 470 00:45:12,599 --> 00:45:17,079 Men jag är väl speciell, eller hur? 471 00:45:19,064 --> 00:45:23,418 - Ja. - Säg det. 472 00:45:25,946 --> 00:45:28,048 Du är speciell. 473 00:45:28,115 --> 00:45:31,385 Ta av dig kläderna, då. 474 00:45:48,469 --> 00:45:51,154 Oj...! 475 00:45:58,771 --> 00:46:01,748 Du är så vacker. 476 00:46:20,918 --> 00:46:23,937 Kan jag få mangovatten? 477 00:46:24,004 --> 00:46:28,066 - Och cigarettpapper med körsbärssmak. - Nåt mer? 478 00:46:37,726 --> 00:46:40,412 - Läget, Fez? - Läget. 479 00:46:40,479 --> 00:46:44,041 Kan jag få två paket cigarettpapper? 480 00:46:45,984 --> 00:46:51,340 Jag vet inte vad som pågår mellan dig, Rue och Jules... 481 00:46:52,282 --> 00:46:56,011 ...men du ska veta att jag bryr mig om henne. 482 00:47:00,916 --> 00:47:04,978 - Är inte du hennes langare? - Nej. 483 00:47:06,880 --> 00:47:09,066 Var ni ihop? 484 00:47:10,717 --> 00:47:15,113 - Nej, hon är som en syster. - Är det platonskt? 485 00:47:15,180 --> 00:47:20,285 Jag ber dig bara att hålla dig borta från henne och hennes vänner. 486 00:47:21,937 --> 00:47:24,122 Hotar du mig? 487 00:47:25,649 --> 00:47:29,461 - Nej, jag ber dig bara. - Vad händer annars? 488 00:47:30,946 --> 00:47:33,632 Det här samtalet är över nu. 489 00:47:43,750 --> 00:47:45,435 En sak ska du veta. 490 00:47:46,712 --> 00:47:48,438 Du är ett halvt mongo. 491 00:47:48,505 --> 00:47:52,484 Du hoppade av skolan vid 20 och nu är du en gangster. 492 00:47:53,719 --> 00:47:57,239 Ska du vara Tony Montana? 493 00:47:57,306 --> 00:48:00,200 Har du en herrgård och tama tigrar? 494 00:48:02,436 --> 00:48:03,912 Skit på dig. 495 00:48:05,272 --> 00:48:08,667 Hör på... 496 00:48:08,734 --> 00:48:14,339 Om du fortsätter bråka med Rue och hennes vänner dödar jag dig. 497 00:48:17,951 --> 00:48:20,220 Det blir 5,75 dollar. 498 00:48:40,057 --> 00:48:42,576 En vuxen urinblåsa rymmer en halvliter urin. 499 00:48:44,269 --> 00:48:46,163 Men om man håller sig för länge- 500 00:48:46,230 --> 00:48:49,875 - för att man har sitt livs värsta depression- 501 00:48:49,942 --> 00:48:51,960 -kommer blåsan att bli full. 502 00:48:54,446 --> 00:48:56,965 Det som händer då- 503 00:48:57,032 --> 00:49:00,093 - är att alla gifter som njurarna skickat till blåsan- 504 00:49:00,160 --> 00:49:02,846 - börjar färdas tillbaka till njurarna. 505 00:49:08,544 --> 00:49:11,188 Jag vet vad ni tänker. "Det här är galet." 506 00:49:11,255 --> 00:49:14,233 "Få inte njurinflammation. Gå på toa!" 507 00:49:15,175 --> 00:49:18,737 Tro mig, jag tänker samma sak. 508 00:50:33,045 --> 00:50:36,315 - Du påminner om henne. - Vem? 509 00:50:37,257 --> 00:50:40,903 - Min bästa vän. - Hurdan är hon? 510 00:50:42,513 --> 00:50:47,242 - Hon är lite splittrad. - Är jag splittrad? 511 00:50:48,352 --> 00:50:51,038 - Ja. - På vilket sätt? 512 00:50:52,731 --> 00:50:54,917 Jag vet inte än. 513 00:51:01,740 --> 00:51:04,092 Jag är nog jättehög. 514 00:51:08,205 --> 00:51:10,182 - Ska jag skriva till henne? - Nej. 515 00:51:31,854 --> 00:51:33,413 Du får bara en till. 516 00:52:26,658 --> 00:52:30,178 - Jules. - Varför är du här? 517 00:52:30,245 --> 00:52:33,390 - Du skrev till mig. - Gjorde jag? 518 00:52:33,457 --> 00:52:36,810 Ville du inte få hit mig? 519 00:52:36,877 --> 00:52:39,146 Är du här ensam? 520 00:52:45,385 --> 00:52:47,738 Nej, nej, nej! 521 00:52:52,976 --> 00:52:56,955 - Jag är inte rädd för dig, Nate. - Förlåt för allt. 522 00:52:58,982 --> 00:53:00,792 Förlåt för att jag sårade dig. 523 00:53:03,195 --> 00:53:07,174 Du är den vackraste person som jag har träffat. 524 00:53:08,117 --> 00:53:10,886 Jag heter Tyler. 525 00:53:10,953 --> 00:53:13,138 Det var mig du blev kär i. 526 00:53:15,457 --> 00:53:19,144 - Jag ska döda dig! - Jag är din, bara din. 527 00:53:33,308 --> 00:53:36,912 Du är en fitta! Du är en skit! 528 00:54:08,761 --> 00:54:10,612 Det här slutar inte väl. 529 00:54:31,658 --> 00:54:33,510 Hallå? 530 00:54:35,120 --> 00:54:36,930 Jag vill anmäla ett brott. 531 00:54:52,096 --> 00:54:53,614 Mamma? 532 00:54:57,184 --> 00:54:58,994 Jag behöver din hjälp. 533 00:55:17,663 --> 00:55:23,477 Kom hit. Ingen fara. Jag älskar dig, min skatt. 534 00:55:39,685 --> 00:55:43,038 - Fan! - Polisen! Öppna dörren! 535 00:55:43,105 --> 00:55:47,793 Skynda på där ute! För fan! 536 00:55:47,860 --> 00:55:49,586 Jävlar! 537 00:55:50,529 --> 00:55:52,881 - För fan! - Vad i helvete? 538 00:55:52,948 --> 00:55:56,843 Kom igen! Rappa på! 539 00:55:59,663 --> 00:56:01,223 Helvete! 540 00:56:10,424 --> 00:56:12,442 Rue, vad är det? 541 00:56:19,183 --> 00:56:23,078 Det är okej, gumman. 542 00:56:25,397 --> 00:56:29,376 En terapeut sa en gång att såna här perioder kommer och går- 543 00:56:29,443 --> 00:56:34,298 - vilket lugnade mamma för då skulle det komma nåt bra efter det dåliga. 544 00:56:38,243 --> 00:56:43,348 Men hon oroade sig när allt var bra, för det kunde växla igen. 545 00:56:44,583 --> 00:56:48,687 Jag förstod aldrig vad det innebar. 546 00:56:48,754 --> 00:56:52,232 Ingen fara, gumman. 547 00:56:54,426 --> 00:56:57,863 Men det lät lugnare än om jag skulle beskriva det. 548 00:57:07,856 --> 00:57:10,751 Du kanske borde ta medicin igen. 549 00:57:19,118 --> 00:57:23,513 Så ja. Hur känns det? Bättre? 550 00:57:29,878 --> 00:57:32,898 Jag vet att du känner dig ensam nu. 551 00:57:32,965 --> 00:57:36,568 Men du blev inte sjukare, så du är på bättringsvägen. 552 00:57:39,346 --> 00:57:40,822 Så är det. 553 00:57:42,766 --> 00:57:44,326 Så är det. 554 00:57:48,439 --> 00:57:52,459 Det var först senare som jag förstod vad periodernas gång innebar. 555 00:57:53,777 --> 00:57:59,049 De här känslorna var konstanta och jag skulle alltid ha dem. 556 00:58:36,403 --> 00:58:40,757 Jules: Jag har saknat dig så mycket. 557 00:58:51,168 --> 00:58:55,439 Text: Katarina Larsson Engqvist www.sdimedia.com