1
00:00:06,970 --> 00:00:10,094
Nenek Fezco sangat tangguh.
2
00:00:24,526 --> 00:00:27,655
Firman Tuhan
Kehendak Tuhan
3
00:01:03,944 --> 00:01:04,987
Sial.
4
00:01:30,597 --> 00:01:32,474
Hei, Berengsek!
5
00:01:33,225 --> 00:01:36,812
Apa-apaan? Dasar gila...
6
00:02:07,970 --> 00:02:09,013
Hei.
7
00:02:10,723 --> 00:02:12,392
Aku baru bicara dengan ayahmu.
8
00:02:13,226 --> 00:02:15,145
Kau akan tinggal
dengan Nenek sekarang.
9
00:02:16,521 --> 00:02:17,564
Mengerti?
10
00:02:45,887 --> 00:02:48,389
Meskipun dia bukan wali terbaik...
11
00:02:52,352 --> 00:02:54,605
Dia mengajarinya semua
yang Fezco tahu tentang kehidupan.
12
00:02:54,688 --> 00:02:58,192
Bungkus itu.
Masukkan ke celana dalammu.
13
00:02:58,859 --> 00:03:01,696
Polisi tak akan menggeledah
anak sepuluh tahun.
14
00:03:06,492 --> 00:03:09,410
Mereka tak mau dituduh
sebagai pedofil.
15
00:03:09,494 --> 00:03:10,662
Kau tahu maksudku?
16
00:03:10,745 --> 00:03:12,622
Dia tak tahu banyak tentang ibunya.
17
00:03:12,872 --> 00:03:15,041
Neneknya tak pernah suka
membicarakannya...
18
00:03:15,125 --> 00:03:16,460
Kecuali sesekali berkata...
19
00:03:16,543 --> 00:03:18,212
Ibumu punya hati yang murni.
20
00:03:18,921 --> 00:03:21,340
Tapi ayahmu selalu memanfaatkan itu.
21
00:03:26,637 --> 00:03:28,514
Biar kuberi tahu sesuatu, Snowflake.
22
00:03:28,598 --> 00:03:31,101
Hanya ada sedikit kebaikan
di dunia ini.
23
00:03:31,685 --> 00:03:33,061
Orang mengendusnya.
24
00:03:33,437 --> 00:03:36,023
Dan mereka merangsek masuk.
25
00:03:38,442 --> 00:03:40,110
Jangan pernah jatuh cinta.
26
00:03:41,028 --> 00:03:42,363
Itu satu naluri...
27
00:03:43,364 --> 00:03:44,449
Yang tak bisa kau percaya.
28
00:03:47,202 --> 00:03:49,245
Fezco suka karena dia tak
memperlakukannya seperti anak kecil.
29
00:03:49,329 --> 00:03:51,706
Baiklah, hari ini kita akan belajar
tentang berat dan volume.
30
00:03:51,790 --> 00:03:54,626
Dia pergi ke sekolah dan saat
dia memperhatikan, dia pandai.
31
00:03:54,710 --> 00:03:56,920
Ada 28,5 gram dalam satu ons.
32
00:03:57,004 --> 00:03:59,508
- Berapa ons per pon?
- Enam belas.
33
00:03:59,591 --> 00:04:00,841
Terutama dalam matematika.
34
00:04:02,134 --> 00:04:03,386
Lalu suatu hari...
35
00:04:04,345 --> 00:04:05,847
Dia pulang dari sekolah.
36
00:04:08,557 --> 00:04:10,726
Hari sial yang kualami.
37
00:04:11,435 --> 00:04:13,229
Dia tak tahu siapa bayi itu.
38
00:04:15,106 --> 00:04:16,941
Tapi banyak hal selalu terjadi
begitu cepat...
39
00:04:17,025 --> 00:04:19,444
Hingga dia memutuskan
lebih baik tidak bertanya.
40
00:04:22,698 --> 00:04:26,035
Kau ingat si kulit putih berengsek
dengan rambut potongan mangkuk itu?
41
00:04:28,204 --> 00:04:30,790
Siapa yang bawa anak
ke transaksi narkoba?
42
00:04:32,625 --> 00:04:34,127
Dia bukan anak kecil, Berengsek.
43
00:04:34,627 --> 00:04:35,879
Dia rekanku.
44
00:04:37,630 --> 00:04:40,467
Bedebah berambut mangkuk itu!
45
00:04:41,051 --> 00:04:43,804
Menjual Bayer Aspirin
senilai 10.000 dolar.
46
00:04:44,179 --> 00:04:46,765
Menipu kita berdua, Snowflake.
47
00:04:48,684 --> 00:04:50,561
Lihat dia, dia bedebah kecil
yang manis.
48
00:04:50,645 --> 00:04:53,898
Tapi ceritanya sedih. Ibu sialannya
memberi dia kepadaku sebagai jaminan.
49
00:04:53,982 --> 00:04:55,233
Dia jadi milik kita
hingga pukul 22.00.
50
00:04:55,316 --> 00:04:57,569
Hei, bisa ambilkan Popov?
51
00:04:57,652 --> 00:04:59,321
Hubungi aku saat ibunya datang.
52
00:04:59,946 --> 00:05:01,615
Bayi itu sangat lucu...
53
00:05:01,698 --> 00:05:04,827
Tapi apa pun yang dia lakukan,
bayi itu tak mau berhenti menangis.
54
00:05:05,661 --> 00:05:07,329
Dia mungkin hanya merindukan ibunya.
55
00:05:17,673 --> 00:05:19,467
Dia tak pernah kembali
untuk menjemputnya.
56
00:05:33,316 --> 00:05:36,153
Keponakanku, pamanmu, Carl...
57
00:05:36,236 --> 00:05:39,156
Dia terlalu banyak
makan McDonald's...
58
00:05:39,239 --> 00:05:41,492
Sehingga menderita diabetes.
59
00:05:41,659 --> 00:05:42,827
Yang terjadi selanjutnya...
60
00:05:42,910 --> 00:05:45,580
Kakinya harus dipotong, bukan?
61
00:05:47,081 --> 00:05:49,834
Tiga tahun kemudian, dia meninggal.
62
00:05:50,835 --> 00:05:53,088
Apa aku harus menelepon polisi
dan bilang...
63
00:05:53,171 --> 00:05:56,967
"Kalian harus menangkap
Ronald McDonald?"
64
00:05:57,676 --> 00:06:00,721
- Entahlah.
- Tidak, aku tak menelepon mereka.
65
00:06:00,804 --> 00:06:03,516
Karena ini salah Paman Carl.
66
00:06:03,808 --> 00:06:06,560
Tak ada yang menyuruhnya
makan McDonald's...
67
00:06:06,643 --> 00:06:09,644
Untuk sarapan, makan siang,
dan makan malam. Kau mengerti?
68
00:06:09,728 --> 00:06:11,897
Awasi anak ini. Ayo, ambil bayinya.
69
00:06:11,980 --> 00:06:14,400
Apa yang kau lakukan?
70
00:06:14,566 --> 00:06:16,360
Kemarilah. Biar kuambil.
71
00:06:16,443 --> 00:06:17,820
Tidak. Ya.
72
00:06:18,195 --> 00:06:19,864
Anak sialan ini.
73
00:06:19,947 --> 00:06:21,949
Dia makan rokok.
74
00:06:22,033 --> 00:06:24,369
Sekarang kau jadi
salah satu dari kami, bukan?
75
00:06:24,452 --> 00:06:26,454
Kau ini apa? Asbak kecil?
76
00:06:27,372 --> 00:06:30,375
Kau menikmati hidup terbaikmu
berendam di jacuzzi.
77
00:06:36,340 --> 00:06:38,676
Fezco tahu neneknya tidak normal...
78
00:06:38,843 --> 00:06:41,512
Dan melakukan hal-hal
yang tak dilakukan orang tua lain.
79
00:06:42,931 --> 00:06:44,182
Tapi mereka keluarga.
80
00:06:50,230 --> 00:06:51,273
Ya.
81
00:06:53,609 --> 00:06:54,652
Apa?
82
00:06:55,152 --> 00:06:57,405
Dia di Family Donut sekarang?
83
00:06:59,073 --> 00:07:00,450
Neneknya juga mengajari...
84
00:07:00,533 --> 00:07:02,243
Terlepas dari yang diajarkan
di sekolah...
85
00:07:02,452 --> 00:07:05,831
Terkadang kekerasan adalah cara
terbaik untuk menyelesaikan masalah.
86
00:07:05,913 --> 00:07:08,124
Aku memata-matai dengan mata kecilku.
87
00:07:08,207 --> 00:07:10,001
Bedebah dengan
potongan rambut mangkuk.
88
00:07:32,567 --> 00:07:34,611
Fez tak tahu alasan dia melakukan
yang dia lakukan.
89
00:07:35,278 --> 00:07:36,530
Tapi dia tetap melakukannya.
90
00:07:37,114 --> 00:07:38,782
Berengsek!
91
00:07:38,949 --> 00:07:41,035
Dasar sampah!
92
00:07:41,118 --> 00:07:42,536
- Mati saja kau!
- Nenek?
93
00:07:42,620 --> 00:07:44,789
- Nenek?
- Dasar bajingan!
94
00:07:44,872 --> 00:07:46,666
- Nenek?
- Kau ambil uangku!
95
00:07:46,749 --> 00:07:49,335
- Nenek!
- Sampah! Berengsek!
96
00:07:49,419 --> 00:07:51,087
Berengsek!
97
00:07:53,715 --> 00:07:55,384
Itu titik hitam pertamanya.
98
00:07:56,385 --> 00:07:59,096
Dia tak ingat apa pun
selama setidaknya dua bulan.
99
00:07:59,179 --> 00:08:00,556
Terkadang hanya ada gambaran...
100
00:08:00,639 --> 00:08:03,768
Dan ketakutan luar biasa tentang
siapa yang akan mengurus Ashtray.
101
00:08:05,727 --> 00:08:07,229
Aku merasa tak enak badan.
102
00:08:07,521 --> 00:08:08,772
Aku akan berbaring.
103
00:08:10,441 --> 00:08:12,359
Dia tidak pernah
menyalahkan neneknya.
104
00:08:13,736 --> 00:08:15,655
Neneknya tak pernah minta maaf
untuk itu.
105
00:08:22,162 --> 00:08:24,122
Tapi dia tahu
neneknya merasa bersalah.
106
00:08:28,085 --> 00:08:30,588
Dia menemukan neneknya
di lantai kamar mandi.
107
00:08:32,089 --> 00:08:35,343
Fez tak mau menelepon 911
karena alasan yang jelas.
108
00:08:35,426 --> 00:08:37,804
Jadi, dia memutuskan
membawa mobilnya ke rumah sakit.
109
00:08:37,887 --> 00:08:40,682
Butuh waktu lama.
Itu jelas adalah kesalahan.
110
00:08:40,974 --> 00:08:42,017
Dokter bahkan juga mengatakan begitu.
111
00:08:42,100 --> 00:08:44,603
- Dia akan baik-baik saja?
- Setiap detik berarti.
112
00:08:47,815 --> 00:08:49,066
Hal berikutnya yang dia tahu...
113
00:08:51,485 --> 00:08:53,071
Ada bisnis yang harus dia jalankan...
114
00:08:55,156 --> 00:08:57,158
Dan adik yang harus dia urus.
115
00:09:04,333 --> 00:09:06,751
Sekeras apa pun dia pikir
hidup ini...
116
00:09:07,752 --> 00:09:10,588
Hidup akan makin sulit dan rumit.
117
00:09:14,425 --> 00:09:16,344
Karena makin tinggi posisimu
di dunia ini...
118
00:09:16,761 --> 00:09:18,388
Makin banyak pula musuhmu.
119
00:09:20,515 --> 00:09:23,226
Dia ingin tahu bagaimana neneknya
akan menangani orang seperti Nate.
120
00:09:25,270 --> 00:09:26,939
Tapi dia tidak memiliki
neneknya lagi.
121
00:09:32,236 --> 00:09:33,404
Lihat itu.
122
00:09:33,488 --> 00:09:34,572
Hanya ada Ash.
123
00:09:36,866 --> 00:09:38,284
Ash adalah adiknya.
124
00:09:39,370 --> 00:09:41,037
Dia menyayanginya seperti adiknya.
125
00:09:42,831 --> 00:09:44,333
Lalu saat masalah terjadi...
126
00:09:45,334 --> 00:09:46,377
Kau terlambat.
127
00:09:46,752 --> 00:09:49,046
Aku terhambat
karena mengurusi omong kosong.
128
00:09:50,423 --> 00:09:51,674
Kudengar kau digerebek.
129
00:09:53,217 --> 00:09:54,886
Tapi mereka tak menemukan apa pun.
130
00:09:55,386 --> 00:09:56,847
Mereka tak punya bukti.
131
00:09:59,391 --> 00:10:01,059
Dia akan berperang
seperti seorang adik.
132
00:10:01,727 --> 00:10:02,978
Kuharap tidak.
133
00:10:40,017 --> 00:10:41,102
Sudah selesai?
134
00:10:52,490 --> 00:10:54,159
Apa-apaan?
135
00:10:57,162 --> 00:11:01,500
Hei, Bung. Apa-apaan ini?
136
00:11:03,043 --> 00:11:04,128
Astaga.
137
00:11:06,755 --> 00:11:08,549
Apa-apaan?
138
00:11:08,925 --> 00:11:11,093
Apa-apaan?
139
00:11:14,430 --> 00:11:17,558
Bung, apa-apaan?
140
00:11:29,989 --> 00:11:33,659
Di kelompok yang kau klaim West Side
Saat kami maju dengan keahlian kami
141
00:11:33,743 --> 00:11:36,204
Kau mengaku buaya darat
Tapi aku meniduri istrimu
142
00:11:36,287 --> 00:11:37,705
Hei. Di sebelah kanan.
143
00:11:37,789 --> 00:11:39,040
Kacau seumur hidup
144
00:11:40,417 --> 00:11:41,501
Aku merobek...
145
00:11:42,794 --> 00:11:44,213
Perempuan berengsek...
146
00:11:48,300 --> 00:11:49,718
Kau tahu aturannya...
147
00:11:50,678 --> 00:11:52,596
Bagaimana aku meninggalkanmu
Melukai bokong mudamu
148
00:11:52,680 --> 00:11:54,682
Membuatmu berkeping-keping
Kini matilah...
149
00:12:01,773 --> 00:12:03,567
West Side seumur hidup!
150
00:12:06,444 --> 00:12:08,487
Mengacau dan kepalamu akan dikelupas
151
00:12:09,071 --> 00:12:12,198
Ambil jammu saat melihat Tupac
152
00:12:12,282 --> 00:12:14,784
Hubungi polisi
Saat kau melihat Tupac
153
00:12:16,703 --> 00:12:19,791
Kau akan merasakan amarah
Sebuah ancaman, aku habisi mereka...
154
00:12:19,874 --> 00:12:21,959
Bisa suruh dia diam?
155
00:12:22,543 --> 00:12:25,296
Ya, Rue. Kau harus tenang.
156
00:12:26,339 --> 00:12:29,467
Aku dan Ash harus menangani
urusan serius sekarang.
157
00:12:29,550 --> 00:12:31,344
Ya, tentu. Aku bisa melakukannya.
158
00:12:31,427 --> 00:12:33,680
Aku bisa tetap di sini.
Ini sangat nyaman.
159
00:12:34,431 --> 00:12:37,351
Masuk di Sini
160
00:12:50,990 --> 00:12:52,909
Siapa perempuan ini?
161
00:12:57,706 --> 00:12:59,708
- Hei!
- Siapa ini?
162
00:13:00,000 --> 00:13:01,794
- Hai, aku Faye.
- Apa?
163
00:13:01,877 --> 00:13:03,129
Sedang apa dia di sini?
164
00:13:03,212 --> 00:13:05,088
Hei, Bung. Itu pacarku.
165
00:13:13,055 --> 00:13:17,226
Baik sekali. Aku beri tahu,
seperti tikus. Mengerti?
166
00:13:17,310 --> 00:13:19,187
Terserah. Mari kita lakukan ini.
167
00:13:20,438 --> 00:13:22,232
Faye. Masuk ke mobil!
168
00:13:22,774 --> 00:13:23,817
Baiklah.
169
00:13:29,907 --> 00:13:31,785
Sepuluh, maksimal 20 menit.
170
00:13:32,202 --> 00:13:34,245
Kalian tetaplah di mobil.
171
00:13:34,495 --> 00:13:36,289
Jangan macam-macam.
172
00:13:37,290 --> 00:13:38,333
Ayo.
173
00:13:42,379 --> 00:13:45,883
Kalian baik kepadaku,
begitu juga sebaliknya.
174
00:13:47,384 --> 00:13:48,636
Aku berusaha menghubungi...
175
00:13:48,719 --> 00:13:49,971
Dokter sialan yang kuceritakan itu...
176
00:13:50,055 --> 00:13:51,472
Tapi dia pasti sedang berlibur.
177
00:13:55,768 --> 00:13:57,562
Hai, aku Faye.
178
00:13:58,313 --> 00:14:01,024
Faye, aku Rue.
179
00:14:06,696 --> 00:14:08,615
- Bagaimana Tahun Barumu?
- Apa?
180
00:14:09,240 --> 00:14:10,283
Tahun Baru.
181
00:14:12,077 --> 00:14:14,079
Ini Tahun Baru?
182
00:14:14,162 --> 00:14:17,499
- Kurasa begitu.
- Kenapa Tahun Baru?
183
00:14:18,125 --> 00:14:22,463
Aku bersumpah,
pacarku tak memberitahuku apa pun.
184
00:14:23,131 --> 00:14:26,134
- Jadi, siapa pria ini?
- Bukan sembarang pria.
185
00:14:26,468 --> 00:14:29,137
Mengerti? Namanya Laurie.
Dia agak aneh.
186
00:14:29,221 --> 00:14:32,391
Dahulu dia guru sekolah,
pekerjaan itu tak menghasilkan uang.
187
00:14:33,100 --> 00:14:35,519
Biar aku yang bicara.
188
00:14:36,562 --> 00:14:39,565
Pacarku, di stasiun kereta...
189
00:14:39,649 --> 00:14:41,526
Dia meninggalkanku. Begitu saja.
190
00:14:41,943 --> 00:14:45,655
Dia meninggalkanmu di stasiun kereta?
191
00:14:45,739 --> 00:14:47,908
- Ya. Aku menangis.
- Dasar jalang.
192
00:14:47,991 --> 00:14:49,034
Ya.
193
00:14:49,743 --> 00:14:52,162
- Astaga!
- Ya.
194
00:14:57,460 --> 00:15:02,215
Aku tak akan melakukannya di sini.
195
00:15:02,757 --> 00:15:04,550
Ini hanya heroin.
196
00:15:05,216 --> 00:15:06,801
Tidak, aku tahu itu.
197
00:15:06,885 --> 00:15:10,013
Tapi mungkin, entahlah.
Aku rasa di sini bukan...
198
00:15:10,639 --> 00:15:12,224
Tempat terbaik untuk melakukan itu.
199
00:15:12,307 --> 00:15:13,350
Kenapa?
200
00:15:14,643 --> 00:15:18,815
Aku rasa ini bukan waktu yang tepat
untuk melakukan itu.
201
00:15:19,982 --> 00:15:23,653
Dengar, aku tahu kau ini apa.
202
00:15:23,736 --> 00:15:26,656
Kau hanya pencandu jalang...
203
00:15:26,740 --> 00:15:30,285
Dan kau mungkin meniduri
si rambut merah itu...
204
00:15:30,368 --> 00:15:34,707
Demi mendapatkan Oxy
atau apa pun itu yang kau suka.
205
00:15:34,957 --> 00:15:38,002
Dasar pencandu sialan.
206
00:15:38,085 --> 00:15:40,254
Pelacur sialan.
207
00:15:41,589 --> 00:15:44,425
Hei! Apa yang kau lakukan?
Apa-apaan ini?
208
00:15:44,884 --> 00:15:46,553
Kau akan suntikkan di sana?
Apa yang kau lakukan?
209
00:15:46,636 --> 00:15:48,221
Astaga! Baiklah.
210
00:15:48,305 --> 00:15:50,682
Astaga, itu selangkanganmu.
211
00:15:50,766 --> 00:15:52,559
Sepertinya sakit sekali.
212
00:15:52,643 --> 00:15:53,686
Apa-apaan?
213
00:15:55,146 --> 00:15:57,815
Apa yang kau lakukan? Lepaskan!
214
00:15:58,024 --> 00:15:59,442
Sedang apa kau di sini?
215
00:16:11,413 --> 00:16:13,333
- Mitch, jangan ragu.
- Ini bukan...
216
00:16:13,833 --> 00:16:15,626
Kau datang ke rumahku...
217
00:16:15,876 --> 00:16:17,545
Mengajak anak berusia 12 tahun...
218
00:16:18,087 --> 00:16:21,424
Dua pelacur pencandu,
dan bedebah yang tak kukenal?
219
00:16:21,508 --> 00:16:23,009
Kau sudah gila?
220
00:16:23,468 --> 00:16:24,511
Sial!
221
00:16:25,053 --> 00:16:26,555
Aku dalam masa percobaan.
222
00:16:27,139 --> 00:16:28,223
Aku juga!
223
00:16:28,724 --> 00:16:32,603
Kami tidak terlibat
dalam aktivitas ilegal.
224
00:16:33,020 --> 00:16:35,523
Kami tak berhubungan
dengan siapa pun...
225
00:16:35,606 --> 00:16:37,900
Yang terlibat dalam aktivitas ilegal.
226
00:16:39,861 --> 00:16:42,864
Dan Laurie di sana?
Laurie tidak pantas menerima ini.
227
00:16:45,867 --> 00:16:46,910
Bruce.
228
00:16:55,670 --> 00:16:57,088
Pastikan tidak ada
yang memakai penyadap.
229
00:17:15,816 --> 00:17:17,067
Baiklah. Lihat ini.
230
00:17:17,359 --> 00:17:19,862
Kalian semua. Ayo telanjang sekarang.
231
00:17:20,154 --> 00:17:21,405
Ayo.
232
00:17:21,989 --> 00:17:24,576
Telanjang sekarang. Ayo.
233
00:17:24,660 --> 00:17:26,494
Kau dengar ucapannya. Ayo!
234
00:17:26,577 --> 00:17:28,830
Ayo, cepat. Semuanya, ayo.
Buka bajumu. Sial.
235
00:17:28,913 --> 00:17:31,583
Kecuali kau. Tetap tenang, Bung.
Tak ada yang mau melihatmu telanjang.
236
00:17:31,666 --> 00:17:34,169
BJ, bawa dia ke bawah
dan masukkan dia ke lemari.
237
00:17:34,503 --> 00:17:36,755
Hei! Ayolah, kalian semua! Tenang!
238
00:17:36,839 --> 00:17:39,133
- Cepat!
- Tak ada yang pakai penyadap.
239
00:17:39,216 --> 00:17:42,513
Buktikan. Aku tak tahu siapa kau!
Sungguh!
240
00:17:42,596 --> 00:17:44,263
Sejauh yang kutahu, kau polisi.
241
00:17:44,347 --> 00:17:48,018
Jelas, aku tak memakai penyadap.
242
00:17:48,101 --> 00:17:50,145
- Kau paranoid...
- Hei!
243
00:17:50,479 --> 00:17:52,731
Hei, dia tak melakukan apa pun.
Aku hanya ingin memberitahumu.
244
00:17:53,357 --> 00:17:55,776
- Sial!
- Ayo.
245
00:17:56,026 --> 00:17:57,278
Semuanya, ayo telanjang.
246
00:17:58,571 --> 00:17:59,823
Ayo.
247
00:18:00,282 --> 00:18:02,366
Ayolah, Bung. Cepat. Ayo.
248
00:18:08,247 --> 00:18:09,664
Ayo.
249
00:18:10,040 --> 00:18:11,917
Kita tak punya waktu semalaman.
250
00:19:11,105 --> 00:19:12,565
Kau tak akan menurutiku?
251
00:19:12,648 --> 00:19:15,651
Tidak. Aku siswi SMA. Aku tak...
252
00:19:15,734 --> 00:19:18,237
- Hei! Tunggu, Bung!
- Tunggu, Pria Tampan.
253
00:19:18,320 --> 00:19:21,574
- Kulipat barangmu di sini.
- Sial.
254
00:19:21,866 --> 00:19:23,117
Yang benar saja.
255
00:19:23,201 --> 00:19:25,286
Aku tak pernah bertemu
pelacur teler...
256
00:19:25,370 --> 00:19:27,539
Yang takut melepas pakaiannya.
257
00:19:30,543 --> 00:19:32,210
Aku berjanji tidak akan
mengatakan apa pun!
258
00:19:32,294 --> 00:19:34,880
Janji. Janji apa? Apa?
259
00:19:34,963 --> 00:19:36,548
Angkat bajumu.
260
00:19:38,509 --> 00:19:40,845
- Mau kulakukan untukmu?
- Tidak.
261
00:19:42,847 --> 00:19:44,265
Lipat barangmu.
262
00:19:47,561 --> 00:19:50,063
Hei! Apa yang terjadi di sana?
263
00:19:51,064 --> 00:19:52,399
Cepatlah!
264
00:19:53,609 --> 00:19:54,652
Baiklah.
265
00:19:57,571 --> 00:19:59,156
Buka celanamu.
266
00:20:09,375 --> 00:20:10,751
Lihat, mudah sekali, bukan?
267
00:20:10,835 --> 00:20:12,253
Berpakaianlah.
268
00:20:19,720 --> 00:20:20,804
BJ, semua beres?
269
00:20:20,887 --> 00:20:23,558
Ya, semua beres.
Anak itu membawa Glock.
270
00:20:25,601 --> 00:20:26,977
Jadi, sekarang apa?
271
00:20:27,603 --> 00:20:28,688
Hei.
272
00:20:29,605 --> 00:20:30,648
Laurie.
273
00:20:31,315 --> 00:20:32,734
Senang bertemu lagi denganmu.
274
00:20:34,068 --> 00:20:38,031
Aku ingin memperkenalkanmu
kepada temanku yang sangat keren.
275
00:20:38,824 --> 00:20:40,326
Temanku, Fez. Dia...
276
00:20:40,869 --> 00:20:42,120
Dia keren.
277
00:20:43,704 --> 00:20:44,955
Di mana Mouse?
278
00:20:48,876 --> 00:20:50,545
Menurutmu aku bisa...
279
00:20:50,878 --> 00:20:52,547
Memakai celana dalam dan...
280
00:20:53,006 --> 00:20:55,759
Bicara denganmu
di ruangan lain sebentar?
281
00:20:58,054 --> 00:20:59,097
Baiklah.
282
00:21:01,640 --> 00:21:04,143
Mouse tak akan datang lagi.
283
00:21:04,560 --> 00:21:05,602
Kenapa?
284
00:21:06,895 --> 00:21:09,313
Karena aku tak suka
caranya berbisnis.
285
00:21:10,314 --> 00:21:13,151
Kata pria yang mengajak
seorang anak ke transaksi narkoba.
286
00:21:14,027 --> 00:21:16,864
Dia bukan anak kecil,
dia rekan bisnisku.
287
00:21:17,323 --> 00:21:20,868
Kata pria yang membawa
siswi SMA ke transaksi narkoba.
288
00:21:21,578 --> 00:21:22,996
Itu keluargaku.
289
00:21:24,289 --> 00:21:25,665
Apa dia pencandu?
290
00:21:27,042 --> 00:21:30,379
Dia mungkin mencoba-coba, tapi bukan.
291
00:21:31,672 --> 00:21:33,048
Jadi, kau memercayainya?
292
00:21:34,384 --> 00:21:35,636
Dengan nyawaku.
293
00:21:42,642 --> 00:21:46,688
Boleh aku pakai baju lagi?
294
00:21:47,689 --> 00:21:49,149
Hanya jika kau mau.
295
00:21:49,733 --> 00:21:50,985
Aku akan menjemput anak itu.
296
00:22:15,469 --> 00:22:17,554
Maaf soal keributannya.
297
00:22:17,638 --> 00:22:19,139
Hanya berhati-hati.
298
00:22:27,231 --> 00:22:29,734
Jadi, kalian siap berbisnis?
299
00:22:37,409 --> 00:22:38,661
Ya, Bu.
300
00:22:43,332 --> 00:22:46,337
Sejujurnya,
itu hal tergila yang pernah kualami.
301
00:22:46,420 --> 00:22:48,254
Pria berambut panjang itu...
302
00:22:48,338 --> 00:22:49,714
Dan pistol itu, apa masalahnya?
303
00:22:49,798 --> 00:22:51,591
Penampilannya aneh, bukan?
304
00:22:51,883 --> 00:22:53,260
Astaga.
305
00:22:53,343 --> 00:22:55,637
Dan bocah tua itu membawaku...
306
00:22:55,721 --> 00:22:56,805
Saat dia membawaku ke belakang...
307
00:22:56,889 --> 00:22:58,891
Kukira aku pasti akan...
308
00:23:01,561 --> 00:23:02,979
Sial.
309
00:23:03,480 --> 00:23:08,317
Dan wanita itu,
biar kukatakan, dia gangster.
310
00:23:08,400 --> 00:23:09,985
Dia gangster.
Mereka semua bekerja untuknya.
311
00:23:10,069 --> 00:23:12,738
Kenapa bersikap
seolah-olah itu menyenangkan, Rue?
312
00:23:13,156 --> 00:23:15,033
Sungguh, kau membuatku kesal.
313
00:23:16,034 --> 00:23:18,119
Sikapmu bodoh sekarang.
314
00:23:18,828 --> 00:23:20,205
Astaga!
315
00:23:20,372 --> 00:23:22,625
Tersenyum, tertawa, dan lainnya.
316
00:23:23,084 --> 00:23:25,669
Kau tahu, setengahnya juga salahmu.
317
00:23:26,003 --> 00:23:28,088
- Bermain-main. Bertingkah bodoh.
- Maaf.
318
00:23:28,172 --> 00:23:30,174
Aku hanya bilang. Pertanyaan serius.
319
00:23:30,549 --> 00:23:33,469
Berapa banyak wanita pengedar narkoba
yang kau kenal?
320
00:23:35,680 --> 00:23:37,140
- Yang bagus?
- Ya.
321
00:23:39,185 --> 00:23:40,228
Satu.
322
00:23:41,228 --> 00:23:43,564
Itu contohnya.
Aku tahu yang kukatakan.
323
00:23:43,897 --> 00:23:45,190
Semua harus berubah.
324
00:23:45,274 --> 00:23:46,358
Ayo!
325
00:23:47,193 --> 00:23:48,861
- Ayo, Jalang.
- Ya.
326
00:23:59,957 --> 00:24:00,999
Jika tak segera ke toilet...
327
00:24:01,083 --> 00:24:03,502
Aku memasuki Tahun Baru
dengan infeksi saluran kemih.
328
00:24:13,344 --> 00:24:15,014
Ada yang tahu di mana toiletnya?
329
00:24:19,308 --> 00:24:20,351
Sial.
330
00:24:20,434 --> 00:24:21,477
Kamar mandi?
331
00:24:21,769 --> 00:24:22,812
Kamar mandi?
332
00:24:23,479 --> 00:24:25,148
- Di mana kamar mandinya?
- Sebelah sana.
333
00:24:25,231 --> 00:24:26,274
Terima kasih.
334
00:24:27,400 --> 00:24:29,653
Hei. Maddy, kau melihat Cassie?
335
00:24:29,736 --> 00:24:31,988
- Kukira dia bersamamu.
- Tidak, kami bertengkar...
336
00:24:32,072 --> 00:24:33,616
Dan dia keluar dari mobil
di tengah jalan.
337
00:24:33,700 --> 00:24:34,783
Tunggu, apa?
338
00:24:43,918 --> 00:24:46,171
- Bagaimana kabarmu malam ini?
- Buruk.
339
00:24:46,713 --> 00:24:47,756
Dua dolar, 19 sen.
340
00:24:53,262 --> 00:24:54,304
Selamat Tahun Baru.
341
00:25:10,489 --> 00:25:11,822
Apa yang kalian ributkan?
342
00:25:11,906 --> 00:25:13,408
Dia minum saat aku mengemudi.
343
00:25:13,491 --> 00:25:15,994
- Sudah berapa lama ini?
- Sekitar satu setengah jam.
344
00:25:16,077 --> 00:25:17,454
Kau sudah meneleponnya?
345
00:25:17,662 --> 00:25:19,039
Dia tak menjawab.
346
00:25:19,539 --> 00:25:21,041
Dia selalu menjawab.
347
00:25:21,124 --> 00:25:23,085
Aku tahu, ini aneh.
348
00:25:31,093 --> 00:25:32,178
Boleh kulihat KTP-mu?
349
00:25:38,477 --> 00:25:39,519
Terima kasih.
350
00:25:50,531 --> 00:25:51,574
Apa kabar, Cassie?
351
00:25:52,659 --> 00:25:53,701
Hai.
352
00:25:53,785 --> 00:25:56,454
Kau mau sesuatu untuk diminum?
353
00:25:57,998 --> 00:25:59,041
Terima kasih.
354
00:26:02,087 --> 00:26:03,254
Apa rencanamu malam ini?
355
00:26:05,296 --> 00:26:07,799
Aku seharusnya pergi
ke pesta dengan saudariku.
356
00:26:07,883 --> 00:26:08,925
Benar.
357
00:26:09,009 --> 00:26:10,886
Lalu kami bertengkar hebat.
358
00:26:11,553 --> 00:26:12,638
Apa kau masih bersama McKay?
359
00:26:12,846 --> 00:26:14,098
Tidak.
360
00:26:14,473 --> 00:26:15,516
Apa yang terjadi?
361
00:26:15,808 --> 00:26:17,476
- Kami putus.
- Kenapa?
362
00:26:18,269 --> 00:26:21,106
Karena kami tidak sejalan.
363
00:26:21,440 --> 00:26:23,691
Ya, masalah yang sama
antara aku dan Maddy.
364
00:26:24,192 --> 00:26:25,861
Ya, aku tahu.
365
00:26:26,570 --> 00:26:28,739
Tapi kau seperti...
366
00:26:29,114 --> 00:26:31,033
Tipe gadis
yang punya hubungan, bukan?
367
00:26:31,408 --> 00:26:32,910
Aku mencoba tidak.
368
00:26:36,247 --> 00:26:38,125
Aku tak bermaksud begitu.
369
00:26:40,127 --> 00:26:41,170
Apa?
370
00:26:41,337 --> 00:26:44,090
Aku hanya fokus pada diriku sendiri.
371
00:26:44,173 --> 00:26:45,216
Kenapa?
372
00:26:46,134 --> 00:26:49,137
Karena aku terus membuat kesalahan
dan tidak belajar dari kesalahan.
373
00:26:55,686 --> 00:26:57,188
Kau mau tumpangan ke pesta itu?
374
00:28:28,701 --> 00:28:29,952
Astaga!
375
00:28:32,622 --> 00:28:34,207
Aku basah kuyup!
376
00:29:25,345 --> 00:29:27,514
Sebenarnya aku khawatir.
Dia sangat mabuk.
377
00:29:27,597 --> 00:29:29,266
Dia pasti baik-baik saja.
378
00:29:29,683 --> 00:29:32,936
Tidak mungkin Cassie akan melewatkan
pesta Malam Tahun Baru.
379
00:29:44,657 --> 00:29:46,535
Aku sedang di kamar mandi!
380
00:29:46,618 --> 00:29:47,661
Nate?
381
00:29:53,959 --> 00:29:55,420
Tunggu sebentar.
382
00:30:02,134 --> 00:30:03,217
Tunggu!
383
00:30:05,303 --> 00:30:07,639
- Hei! Tunggu sebentar!
- Buka pintunya, Nate!
384
00:30:07,722 --> 00:30:09,141
Aku harus buang air kecil.
385
00:30:14,771 --> 00:30:16,272
Kau menangis?
386
00:30:16,815 --> 00:30:18,692
Bisa buka pintunya?
387
00:30:20,735 --> 00:30:22,613
Tak ada alasan untuk menangis.
Kau belum tertangkap.
388
00:30:22,696 --> 00:30:25,199
Aku harus buang air kecil, Nate.
Buka pintunya.
389
00:30:25,282 --> 00:30:27,576
- Tenanglah dan pakai bajumu.
- Aku tak bisa.
390
00:30:27,660 --> 00:30:30,246
- Buka pintunya!
- Dia sahabatku.
391
00:30:30,622 --> 00:30:32,040
Aku harus buang air kecil.
392
00:30:32,124 --> 00:30:34,542
Aku sedang memakai toilet.
Tunggu sebentar.
393
00:30:35,627 --> 00:30:37,087
Kencinglah di luar.
394
00:30:39,256 --> 00:30:41,675
Kau buang air besar di pesta?
395
00:30:47,098 --> 00:30:48,350
Hai, John.
396
00:30:48,433 --> 00:30:50,310
- Kalian sudah bicara dengan Cassie?
- Belum.
397
00:30:50,393 --> 00:30:51,811
- Bisa beri tahu aku jika lihat dia?
- Ya.
398
00:30:52,437 --> 00:30:54,522
Aku tak percaya Maddy begitu manis.
399
00:30:54,606 --> 00:30:55,774
Ya, sulit dipercaya.
400
00:31:06,494 --> 00:31:08,286
Kau teman Rue, bukan?
401
00:31:08,870 --> 00:31:10,664
Ya. Sejak TK.
402
00:31:10,956 --> 00:31:12,541
Maaf. Entah kenapa
aku mengatakan itu.
403
00:31:12,833 --> 00:31:15,836
Tidak, kau tidak salah.
Kalian bertemu saat kalian bertemu.
404
00:31:17,213 --> 00:31:19,549
Hei. Siapa namamu tadi?
405
00:31:19,632 --> 00:31:20,675
Lexi.
406
00:31:21,134 --> 00:31:23,845
Lexi. Aku suka itu.
407
00:31:24,263 --> 00:31:25,806
Nama yang bagus.
408
00:31:28,767 --> 00:31:29,810
Terima kasih.
409
00:31:46,411 --> 00:31:49,540
Tidak, Bung! Turun dari sana, Bung!
410
00:31:49,623 --> 00:31:50,666
Tidak!
411
00:32:31,877 --> 00:32:35,006
Kau sangat menjijikkan!
Aku bisa menciumnya.
412
00:32:37,009 --> 00:32:39,302
- Kudengar kau buang air besar.
- Tak apa.
413
00:32:39,386 --> 00:32:40,971
Cepatlah.
414
00:32:43,807 --> 00:32:45,225
Seharusnya aku tak melakukan ini.
415
00:32:45,434 --> 00:32:46,769
Aku ingin kau fokus.
416
00:32:46,852 --> 00:32:48,771
Kau sedang apa?
417
00:32:49,146 --> 00:32:51,065
Gaunku terlilit.
418
00:32:51,524 --> 00:32:52,567
Tidak apa-apa.
419
00:32:53,694 --> 00:32:55,362
Aku takut sekali.
Aku sangat takut, Nate.
420
00:32:56,112 --> 00:32:57,781
Hei, lihat aku.
421
00:32:57,864 --> 00:33:01,117
Aku ingin kau memercayaiku.
Percayalah padaku.
422
00:33:01,700 --> 00:33:04,536
Lap bokongmu dan keluarlah.
Aku harus buang air kecil.
423
00:33:04,619 --> 00:33:06,914
Aku ingin kau mendengarkan
yang kukatakan.
424
00:33:08,123 --> 00:33:11,753
Akan kudobrak pintu ini, Nate!
Buka pintunya!
425
00:33:34,736 --> 00:33:35,987
Kau mengantre kamar mandi?
426
00:33:37,238 --> 00:33:38,656
Apa aku mengenalmu?
427
00:33:40,033 --> 00:33:41,451
Banyak orang mengenalku.
428
00:33:42,619 --> 00:33:44,788
- Kau mengenalku?
- Ya.
429
00:33:45,497 --> 00:33:47,292
Kau gadis yang kutemui
di Malam Tahun Baru.
430
00:33:47,375 --> 00:33:48,877
Mengantre kamar mandi.
431
00:33:50,086 --> 00:33:51,170
Astaga.
432
00:34:01,472 --> 00:34:02,723
Bagaimana kabar kalian?
433
00:34:03,266 --> 00:34:04,350
Selamat Tahun Baru.
434
00:34:09,856 --> 00:34:11,525
Tunggu, kau belum cuci tangan?
435
00:34:11,608 --> 00:34:12,776
Kau bicara apa, Maddy?
436
00:34:12,859 --> 00:34:14,820
Aku tak percaya
kau buang air besar di pesta...
437
00:34:14,903 --> 00:34:16,363
Dan kau tidak cuci tangan.
438
00:34:17,031 --> 00:34:18,824
Apa kabar? Namaku Travis.
439
00:34:18,908 --> 00:34:21,202
Aku mau menjabat tanganmu,
tapi aku tak mau kena hepatitis.
440
00:34:21,285 --> 00:34:22,537
Hei, bisa kita bicara di tempat sepi?
441
00:34:22,620 --> 00:34:25,206
Tidak, karena aku harus
buang air. Menyingkirlah.
442
00:35:12,882 --> 00:35:16,679
Tujuanku malam ini adalah mabuk untuk
melupakan sepanjang tahun bodoh ini.
443
00:35:17,096 --> 00:35:18,181
Setuju?
444
00:35:26,814 --> 00:35:28,149
Sial. Maaf.
445
00:35:33,531 --> 00:35:34,615
Apa yang kau pakai?
446
00:35:34,991 --> 00:35:36,868
Tidak. Aku tak mengisap apa pun.
447
00:35:37,327 --> 00:35:39,203
- Ya, kau sedang memakai.
- Tidak.
448
00:35:39,870 --> 00:35:41,538
Memperbaiki mesin cuci ini.
449
00:35:42,206 --> 00:35:44,792
Aku bekerja untuk Whirlpool.
450
00:35:45,835 --> 00:35:46,878
Dan...
451
00:35:47,545 --> 00:35:50,048
Kau lihat, semuanya rusak,
jadi, aku...
452
00:35:54,011 --> 00:35:55,595
Jika kau memberitahuku
yang kau pakai...
453
00:35:55,679 --> 00:35:57,514
Kuberi tahu aku pakai narkoba apa.
454
00:35:59,391 --> 00:36:00,434
Ya, baiklah. Setuju.
455
00:36:00,976 --> 00:36:02,019
Bagus.
456
00:36:15,323 --> 00:36:16,366
Sial.
457
00:36:21,622 --> 00:36:23,165
Persetan dengan hidupku.
458
00:36:39,932 --> 00:36:41,309
Astaga.
459
00:36:58,369 --> 00:36:59,454
Mau merokok?
460
00:37:10,466 --> 00:37:11,509
Baiklah.
461
00:37:21,187 --> 00:37:22,230
Sial.
462
00:37:24,232 --> 00:37:25,315
Tidak.
463
00:37:25,399 --> 00:37:26,441
Kau baik-baik saja?
464
00:37:30,571 --> 00:37:32,907
Aku mau kau memeriksa denyut nadiku.
465
00:37:33,741 --> 00:37:36,160
Kau serius?
466
00:37:40,291 --> 00:37:41,542
Siapa pria itu?
467
00:37:42,543 --> 00:37:45,045
Bisa dikatakan,
orang terburuk di dunia.
468
00:37:47,339 --> 00:37:49,133
Aku tak mengisap ganja orang lain.
469
00:38:16,496 --> 00:38:17,581
56.
470
00:38:20,458 --> 00:38:21,500
Sial.
471
00:38:24,045 --> 00:38:25,922
Kurasa aku akan mengalami
gagal jantung.
472
00:38:26,005 --> 00:38:28,341
Kau serius?
Mau kupanggilkan ambulans?
473
00:38:28,425 --> 00:38:29,843
Tidak. Cukup...
474
00:38:30,635 --> 00:38:34,015
Adderall saja. Tumbuk Adderall-nya.
Ada di kaus kakiku.
475
00:38:39,562 --> 00:38:41,355
Bukankah jumlah yang kita pakai sama?
476
00:38:42,357 --> 00:38:43,399
Tidak.
477
00:38:46,861 --> 00:38:49,364
Ayolah, kita pernah bertemu.
Kau tahu siapa aku.
478
00:38:49,448 --> 00:38:52,118
Aku tidak tahu. Sungguh.
479
00:38:54,411 --> 00:38:55,913
Baiklah.
480
00:38:57,248 --> 00:38:59,333
Aku hanya tahu namamu Travis.
481
00:39:00,084 --> 00:39:01,961
Kau tiga tahun seniorku.
482
00:39:03,212 --> 00:39:06,006
Kau semacam DJ atau produser.
483
00:39:06,090 --> 00:39:08,635
Lagumu diputar di radio.
Atau apa pun itu.
484
00:39:13,472 --> 00:39:14,515
Hai.
485
00:39:15,099 --> 00:39:17,184
- Kau lihat Rue?
- Tidak.
486
00:39:17,893 --> 00:39:20,187
Selamat Tahun Baru, Jewel.
487
00:39:20,730 --> 00:39:22,148
Namaku Jules.
488
00:39:22,315 --> 00:39:24,817
Ayolah. Aku tahu namamu, Jewel.
489
00:39:26,487 --> 00:39:27,905
Kau lihat Rue?
490
00:39:29,449 --> 00:39:31,366
Ya. Dia di sekitar sini.
491
00:39:31,658 --> 00:39:32,743
Benarkah?
492
00:39:36,497 --> 00:39:38,040
Sial.
493
00:40:12,535 --> 00:40:13,786
Itu dia.
494
00:40:14,537 --> 00:40:16,081
Itu dia jantungku.
495
00:40:17,833 --> 00:40:19,627
- Astaga.
- Halo, jantungku.
496
00:40:20,587 --> 00:40:21,963
Kukira aku kehilanganmu.
497
00:40:24,924 --> 00:40:26,175
Astaga.
498
00:40:28,219 --> 00:40:30,138
Aku tidak yakin pertemuan kita bagus.
499
00:40:30,888 --> 00:40:31,973
Apa maksudmu?
500
00:40:32,724 --> 00:40:34,225
Kau orang favorit baruku.
501
00:40:37,605 --> 00:40:38,690
Sial.
502
00:40:39,232 --> 00:40:41,526
Kukira aku akan mati tadi.
503
00:40:50,368 --> 00:40:52,370
Bisa kau bayangkan? Mati begitu saja.
504
00:40:52,454 --> 00:40:53,830
Astaga.
505
00:41:03,757 --> 00:41:04,799
Terima kasih.
506
00:41:05,717 --> 00:41:06,760
Ya.
507
00:41:07,052 --> 00:41:08,095
- Ya.
- Ya.
508
00:41:16,855 --> 00:41:19,983
Jadi, apakah Natalmu
menyenangkan atau...
509
00:41:20,066 --> 00:41:21,735
Apa kau Yahudi?
510
00:41:22,027 --> 00:41:24,821
Ya. Ibuku Yahudi,
tapi dia selalu bilang...
511
00:41:24,905 --> 00:41:26,865
"Jika umat Kristen bisa mencuri Natal
dari kaum Pagan...
512
00:41:26,949 --> 00:41:28,450
Maka orang Yahudi juga bisa."
513
00:41:29,118 --> 00:41:32,122
Kau bilang orang Kristen
mencuri Natal?
514
00:41:32,539 --> 00:41:34,875
Untuk membujuk
penganut Paganisme Jerman...
515
00:41:34,958 --> 00:41:37,001
Yang merayakan Titik Balik
Musim Dingin dan semacamnya...
516
00:41:37,543 --> 00:41:38,795
Orang-orang Kristen berkata,
"Persetan...
517
00:41:38,878 --> 00:41:41,214
Kita katakan saja
Yesus lahir hari ini...
518
00:41:41,298 --> 00:41:43,216
Dan kalian bisa menggantung hiasan
dan lainnya."
519
00:41:43,592 --> 00:41:46,094
Bagaimana kau bisa mengganti
tanggal lahirnya begitu saja?
520
00:41:46,178 --> 00:41:47,846
Dengan cara seperti Raja James...
521
00:41:47,930 --> 00:41:49,724
Menulis ulang Alkitab
di satu bagian kastelnya...
522
00:41:49,808 --> 00:41:52,811
Dan menyuruh penyihir yang mengubah
kemihnya menjadi emas di bagian lain.
523
00:41:52,894 --> 00:41:55,146
Bagaimana kau tahu semua ini?
524
00:41:55,438 --> 00:41:57,065
Entahlah, dengan membaca?
525
00:41:58,608 --> 00:42:00,902
Kau tak percaya Tuhan?
526
00:42:04,280 --> 00:42:05,531
Astaga, Lexi.
527
00:42:05,990 --> 00:42:07,785
Kau tak kenal takut.
528
00:42:07,952 --> 00:42:09,035
Terima kasih.
529
00:42:11,328 --> 00:42:12,746
Kau percaya Tuhan?
530
00:42:15,583 --> 00:42:17,377
Ya, aku percaya Tuhan.
531
00:42:17,668 --> 00:42:20,463
Seperti ada seorang pria duduk
di awan...
532
00:42:20,922 --> 00:42:23,174
Menilai semua tindakanmu,
dan semacamnya?
533
00:42:23,717 --> 00:42:24,761
Ya.
534
00:42:27,973 --> 00:42:30,058
Boleh kuajukan pertanyaan pribadi?
535
00:42:31,183 --> 00:42:32,226
Apa?
536
00:42:33,311 --> 00:42:36,314
Lalu bagaimana kau membenarkan
tindakanmu menjual narkoba?
537
00:42:37,190 --> 00:42:40,318
Pamanku, Carl, menderita diabetes...
538
00:42:40,402 --> 00:42:42,279
Karena terlalu banyak
makan McDonald's.
539
00:42:42,822 --> 00:42:45,033
Kau tak melihat siapa pun
menuntut McDonald's.
540
00:42:45,116 --> 00:42:46,534
Ya, tapi andai aku menjadi Tuhan...
541
00:42:46,618 --> 00:42:49,203
Entah apa aku akan memasukkan
CEO McDonald's ke dalam surga.
542
00:42:49,370 --> 00:42:51,163
Aku akan bilang, "Persetan dia."
543
00:42:51,998 --> 00:42:53,666
Ya. Itu poin yang bagus.
544
00:42:58,338 --> 00:43:00,423
Aku harus memberimu jawabanku nanti.
545
00:43:14,062 --> 00:43:16,148
- Kau menemukan dia?
- Tidak.
546
00:43:16,690 --> 00:43:19,194
Jika sudah menemukannya,
kita tak akan duduk berdua.
547
00:43:20,487 --> 00:43:22,281
Ya, itu mungkin benar.
548
00:43:22,364 --> 00:43:23,614
Maafkan aku.
549
00:43:24,574 --> 00:43:27,577
Saat kali pertama kita bergaul,
kupikir kita akan cukup dekat.
550
00:43:28,078 --> 00:43:29,162
Tapi ternyata tidak.
551
00:43:29,829 --> 00:43:31,415
Aku tahu, itu salahku.
552
00:43:31,498 --> 00:43:33,292
- Maafkan aku.
- Tidak, maksudku bukan begitu.
553
00:43:33,625 --> 00:43:35,419
Tidak, itu benar.
554
00:43:36,338 --> 00:43:38,590
Duniaku menjadi terlalu kecil.
555
00:43:39,132 --> 00:43:40,549
Dan aku merasa tidak enak.
556
00:43:41,133 --> 00:43:42,927
- Maaf.
- Tidak apa-apa.
557
00:43:54,482 --> 00:43:56,568
Aku tak ingat.
558
00:43:59,070 --> 00:44:01,322
Kau tak ingat? Berhentilah berbohong.
559
00:44:01,406 --> 00:44:02,823
Aku tak mendengarkan radio.
560
00:44:05,868 --> 00:44:07,286
Boleh aku menciummu, Sayang?
561
00:44:07,828 --> 00:44:08,871
Tidak.
562
00:44:13,627 --> 00:44:14,712
Hei!
563
00:44:15,337 --> 00:44:16,713
Apa kabar, Bung?
564
00:44:16,796 --> 00:44:18,965
- McKay! Senang bertemu denganmu!
- Aku juga, Bung.
565
00:44:19,049 --> 00:44:20,968
- Ini sudah beberapa pekan.
- Ya.
566
00:44:21,051 --> 00:44:23,220
- Hei! Selamat Tahun Baru, McKay!
- Apa kabar, Lex?
567
00:44:23,303 --> 00:44:24,346
Selamat Tahun Baru!
568
00:44:24,430 --> 00:44:25,931
Kau melihat Cassie?
569
00:44:26,557 --> 00:44:29,393
Tidak. Aku tak melihat Cass sejak...
570
00:44:29,602 --> 00:44:30,687
Ya.
571
00:44:30,771 --> 00:44:32,439
- Apa dia di sini?
- Tidak.
572
00:44:32,523 --> 00:44:33,566
Ya...
573
00:44:34,607 --> 00:44:36,401
Kau akan mengirimiku pesan
jika mendengar kabar darinya?
574
00:44:36,484 --> 00:44:37,527
Tentu.
575
00:44:38,987 --> 00:44:40,572
Senang bertemu denganmu, Bung.
576
00:44:40,656 --> 00:44:42,449
- Senang bertemu denganmu.
- Ya.
577
00:44:44,243 --> 00:44:46,537
- Kau tak apa?
- Ya. Aku baik-baik saja.
578
00:44:46,620 --> 00:44:47,873
Kau menunggu seseorang?
579
00:44:56,339 --> 00:44:57,382
Kenapa tidak?
580
00:44:57,716 --> 00:44:59,968
Karena kau pria paling norak
yang pernah kutemui.
581
00:45:00,469 --> 00:45:02,971
Tapi kau benar-benar wanita terseksi
yang pernah kutemui.
582
00:45:03,054 --> 00:45:04,639
Terima kasih. Seleramu bagus.
583
00:45:04,931 --> 00:45:06,183
Cinta pada pandangan pertama.
584
00:45:06,850 --> 00:45:08,226
Kau gila.
585
00:45:08,518 --> 00:45:10,144
- Aku gila?
- Ya.
586
00:45:10,853 --> 00:45:11,938
Kau teler.
587
00:45:14,566 --> 00:45:15,650
Apa itu?
588
00:45:20,572 --> 00:45:22,074
Ayo, angkat.
589
00:45:25,078 --> 00:45:26,121
Lihat ini.
590
00:45:26,663 --> 00:45:28,331
Ada perempuan yang pingsan di sini.
591
00:45:29,165 --> 00:45:31,417
Siapa peduli? Kau mau berdansa?
592
00:45:31,751 --> 00:45:33,419
Ya, aku ingin menari.
593
00:45:53,441 --> 00:45:55,610
Sial. Kau sangat seksi.
594
00:45:55,694 --> 00:45:58,405
Tapi aku tetap akan buang air besar.
Maaf.
595
00:46:00,200 --> 00:46:01,575
Baiklah.
596
00:46:16,424 --> 00:46:17,926
Bung, aku baru mau bertanya.
597
00:46:18,010 --> 00:46:19,678
Ya, Bung. Persetan.
598
00:46:20,763 --> 00:46:22,764
Aku berusaha semampuku
untuk mendapatkannya kembali.
599
00:46:50,836 --> 00:46:52,254
Siapa itu?
600
00:46:52,588 --> 00:46:54,007
Entahlah.
601
00:46:55,342 --> 00:46:57,760
Astaga.
602
00:46:57,844 --> 00:46:59,763
- Maafkan aku. Kau baik-baik saja?
- Kau membuatku takut.
603
00:47:00,763 --> 00:47:03,432
- Selamat Tahun Baru. Aku cinta kau.
- Aku juga mencintaimu.
604
00:47:03,516 --> 00:47:05,935
Kalian menjijikkan.
605
00:47:28,794 --> 00:47:30,755
Cassie, dari mana saja kau?
606
00:47:31,589 --> 00:47:33,590
Aku meneleponmu 500 kali.
607
00:47:34,216 --> 00:47:36,218
- Benarkah?
- Kenapa kau tidak menjawab telepon?
608
00:47:37,010 --> 00:47:39,763
Selamat Tahun Baru, Cass!
Aku menyayangimu!
609
00:47:43,810 --> 00:47:45,311
Hei, Cass. Bisa bicara sebentar?
610
00:47:45,395 --> 00:47:47,189
Ya. Tentu.
611
00:47:56,324 --> 00:47:58,618
Kenapa Cassie bertingkah aneh?
612
00:47:58,785 --> 00:48:00,037
Entahlah.
613
00:48:08,128 --> 00:48:10,171
Kau pergi ke mana?
Aku mulai merindukanmu.
614
00:48:10,254 --> 00:48:11,631
Itu tidak benar.
615
00:48:11,714 --> 00:48:12,965
Untuk apa aku berbohong?
616
00:48:13,341 --> 00:48:15,426
Kau orang terkeren di sini.
617
00:48:36,156 --> 00:48:39,076
Aku merasa kita tidak sejalan.
618
00:48:39,160 --> 00:48:41,872
Apa tepatnya yang membuatmu
merasa seperti itu?
619
00:48:43,207 --> 00:48:46,125
Bukan sesuatu yang spesifik.
Itu hanya perasaan.
620
00:48:47,085 --> 00:48:48,420
Kau masih merasa seperti itu?
621
00:48:50,422 --> 00:48:52,674
Seakan kita tidak sejalan
sama sekali?
622
00:48:58,598 --> 00:48:59,641
Sial.
623
00:49:01,017 --> 00:49:02,393
Cass, ada apa?
624
00:49:03,560 --> 00:49:05,062
Maafkan aku. Ada apa?
625
00:49:10,109 --> 00:49:12,361
Seharusnya aku bukan pacar siapa pun.
626
00:49:15,448 --> 00:49:16,867
Apa maksudnya?
627
00:49:22,331 --> 00:49:24,416
Aku tak tahu apa aku orang baik.
628
00:49:34,887 --> 00:49:36,806
- Baiklah.
- Maafkan aku.
629
00:49:36,889 --> 00:49:39,182
Baiklah. Kau tak perlu
bilang apa-apa lagi padaku.
630
00:49:59,204 --> 00:50:00,246
Rue?
631
00:50:08,171 --> 00:50:09,214
Rue?
632
00:50:15,888 --> 00:50:16,931
Hei.
633
00:50:22,103 --> 00:50:23,897
Astaga. Tahun Baru sialan.
634
00:50:24,856 --> 00:50:25,899
Hei!
635
00:50:26,358 --> 00:50:27,442
Kau menidurinya?
636
00:50:28,945 --> 00:50:31,947
Tidak. Kami hanya berbicara.
637
00:50:32,698 --> 00:50:34,283
Kau mau mengatakan
kau membawanya ke kamar itu...
638
00:50:34,366 --> 00:50:35,785
Dan tak bercinta dengannya?
639
00:50:36,243 --> 00:50:38,496
- Tidak.
- Aku tidak percaya padamu.
640
00:50:38,955 --> 00:50:40,331
Ayolah, katakan yang sebenarnya.
641
00:50:40,665 --> 00:50:44,002
Itu yang sebenarnya. Aku membawanya
ke kamar, kami berbincang.
642
00:50:44,628 --> 00:50:45,713
Itu saja.
643
00:50:48,675 --> 00:50:51,176
Maksudmu kau tak merindukan
payudara itu?
644
00:50:53,179 --> 00:50:56,432
- Ayolah, Bung.
- Sudah kuduga.
645
00:50:56,516 --> 00:50:58,768
Sudah kuduga. Kau bedebah kotor.
646
00:50:58,851 --> 00:51:00,978
Kau bedebah kotor. Kau pakai kondom?
647
00:51:01,061 --> 00:51:03,105
- Ayolah, Bung. Tenang.
- Tidak, kau pakai kondom?
648
00:51:03,564 --> 00:51:05,566
- Kau bedebah kotor.
- Tenang.
649
00:51:05,650 --> 00:51:07,318
- Tenang.
- Kau bedebah kotor.
650
00:51:07,401 --> 00:51:09,236
- Di mana kau ejakulasi?
- Bung, tenang.
651
00:51:09,319 --> 00:51:10,821
- Di mana kau ejakulasi?
- Tenang.
652
00:51:11,113 --> 00:51:12,781
- Kau ejakulasi di mulutnya?
- Bung, tenang.
653
00:51:12,865 --> 00:51:14,116
Kau ejakulasi di perutnya?
654
00:51:15,659 --> 00:51:17,536
- Kau ejakulasi di dalam?
- Ada apa denganmu, Bung?
655
00:51:17,620 --> 00:51:20,331
- Kau ejakulasi di dalam?
- Tenang, Bung.
656
00:51:20,581 --> 00:51:21,625
Sial.
657
00:51:22,626 --> 00:51:23,669
Baiklah.
658
00:51:26,379 --> 00:51:28,173
Selamat Tahun Baru, Berengsek.
659
00:51:29,550 --> 00:51:30,634
Selamat Tahun Baru.
660
00:51:38,851 --> 00:51:39,895
Kau sedang apa?
661
00:51:40,729 --> 00:51:42,523
Mengisap sedikit ganja.
662
00:51:44,149 --> 00:51:46,026
Bisa kita bicara?
663
00:51:48,153 --> 00:51:49,238
Ya.
664
00:51:51,615 --> 00:51:54,327
Kau bisa ambil kursiku,
aku akan ambil minum.
665
00:52:06,214 --> 00:52:07,256
Bagaimana keadaanmu?
666
00:52:10,593 --> 00:52:11,636
Baik.
667
00:52:14,514 --> 00:52:15,850
Kapan kau kambuh?
668
00:52:18,686 --> 00:52:20,312
Hanya ganja, Jules.
669
00:52:22,606 --> 00:52:24,525
Aku tahu, tapi kapan kau kambuh?
670
00:52:28,404 --> 00:52:30,156
Kau ingin aku jujur?
671
00:52:36,164 --> 00:52:37,206
Ya.
672
00:52:42,962 --> 00:52:44,130
Pada malam kau pergi.
673
00:53:06,236 --> 00:53:08,740
Aku harus segera pergi, tapi...
674
00:53:09,407 --> 00:53:10,992
Aku hanya ingin memberitahumu...
675
00:53:11,868 --> 00:53:15,581
Berbicara denganmu adalah salah satu
bagian terbaik sepanjang tahun ini.
676
00:53:16,832 --> 00:53:17,917
Yang benar saja.
677
00:53:18,709 --> 00:53:20,628
Kenapa kau selalu melakukan itu?
678
00:53:20,920 --> 00:53:21,963
Apa?
679
00:53:22,463 --> 00:53:25,091
Entahlah, meragukan dirimu sendiri.
680
00:53:25,175 --> 00:53:28,304
Entahlah. Apa aku melakukan itu?
681
00:53:29,013 --> 00:53:30,056
Semacam itu.
682
00:53:32,266 --> 00:53:34,935
Boleh aku minta nomor teleponmu?
683
00:53:36,228 --> 00:53:37,271
Ya.
684
00:53:38,773 --> 00:53:40,191
Ini.
685
00:53:55,875 --> 00:53:58,710
Kuharap kita segera bertemu lagi,
Lexi. Nikmati malam ini.
686
00:53:59,670 --> 00:54:00,754
Kau juga.
687
00:54:05,801 --> 00:54:07,844
- Hei, bagaimana?
- Nyalakan mobilnya, dan bersiaplah.
688
00:54:07,928 --> 00:54:09,012
Baiklah. Tentu.
689
00:54:10,389 --> 00:54:12,307
Tidak, aku sudah muak dengan ini.
Aku sudah selesai.
690
00:54:12,391 --> 00:54:13,642
Hei, kau mau ke mana?
691
00:54:31,619 --> 00:54:33,621
Hei. Fez bilang, "Kalau kau
perlu tumpangan, ini saatnya."
692
00:54:33,705 --> 00:54:34,747
Baiklah.
693
00:54:37,375 --> 00:54:38,419
Jadi...
694
00:54:39,212 --> 00:54:41,005
Sepertinya aku harus pergi.
695
00:54:44,133 --> 00:54:45,634
- Baiklah.
- Baiklah.
696
00:55:35,355 --> 00:55:39,525
Semuanya!
Satu menit menuju Tahun Baru!
697
00:56:40,299 --> 00:56:41,342
Jules.
698
00:56:52,729 --> 00:56:53,814
Maafkan aku...
699
00:56:54,898 --> 00:56:57,817
Soal itu. Aku tak bermaksud jahat.
700
00:57:02,989 --> 00:57:05,075
Entahlah. Aku mengalami masa sulit.
701
00:57:06,784 --> 00:57:09,370
Kau tahu?
702
00:57:15,418 --> 00:57:17,004
Aku sangat merindukanmu.
703
00:57:22,010 --> 00:57:23,677
Aku juga sangat merindukanmu.
704
00:57:24,929 --> 00:57:28,641
Aku memang tak pernah
mengatakannya...
705
00:57:29,726 --> 00:57:30,769
Tapi...
706
00:57:32,520 --> 00:57:33,939
Aku ingin bersamamu.
707
00:57:41,655 --> 00:57:42,907
Katakan sesuatu.
708
00:58:17,277 --> 00:58:18,319
Permisi.
709
00:58:18,778 --> 00:58:19,863
Permisi.
710
00:58:24,409 --> 00:58:25,494
Apa kabar, Bung?
711
00:58:25,786 --> 00:58:27,246
Kau bersenang-senang?
712
00:58:28,330 --> 00:58:29,373
Ya.
713
00:58:30,374 --> 00:58:32,419
Kau membuat resolusi Tahun Baru?
714
00:58:32,920 --> 00:58:34,463
Tidak, kau?
715
00:58:35,254 --> 00:58:36,298
Beberapa.
716
00:58:37,717 --> 00:58:40,970
Kali terakhir kita bicara,
bukankah kau bilang mau membunuhku?
717
00:58:42,513 --> 00:58:43,598
Ya.
718
00:58:44,474 --> 00:58:46,142
Untuk tahun baru, Playboy.
719
00:58:50,398 --> 00:58:51,441
Astaga!
720
00:58:52,567 --> 00:58:54,401
Tunggu! Tunggu, berhenti!
721
00:58:54,485 --> 00:58:56,737
- Lepaskan dia!
- Astaga!
722
00:58:56,988 --> 00:58:58,405
Fezco, berhenti!
723
00:59:00,323 --> 00:59:02,201
- McKay!
- Berhenti!
724
00:59:03,619 --> 00:59:05,287
- Lepaskan dia!
- Sial!
725
00:59:05,371 --> 00:59:07,040
- Berhenti!
- Fezco, berhenti!
726
00:59:08,291 --> 00:59:10,085
Bung! Apa-apaan?
727
00:59:10,169 --> 00:59:12,420
Hentikan! Fezco, lepaskan dia.
728
00:59:13,296 --> 00:59:14,839
- Berhenti!
- Hei, tenang!
729
00:59:14,923 --> 00:59:16,883
Tenang!
730
00:59:16,967 --> 00:59:19,720
Tenanglah!
731
00:59:19,803 --> 00:59:21,472
Ayo, Kawan-kawan.
Ini Tahun Baru. Ayo.
732
00:59:21,638 --> 00:59:23,307
Hati-hati.
733
00:59:23,724 --> 00:59:25,894
- Angkat dia!
- Tenang!
734
00:59:26,937 --> 00:59:28,604
Dia baik-baik saja?
735
00:59:28,813 --> 00:59:31,149
- Bantu aku mengangkatnya!
- Ayo.
736
00:59:31,399 --> 00:59:33,401
- Awas kepalanya. Hati-hati!
- Ayo!
737
00:59:37,030 --> 00:59:38,073
Sial!
738
00:59:44,080 --> 00:59:45,123
Sial.