1 00:00:06,970 --> 00:00:10,094 Nenek Fezco sangat tangguh. 2 00:00:24,526 --> 00:00:27,655 Firman Tuhan Kehendak Tuhan 3 00:01:03,944 --> 00:01:04,987 Sial. 4 00:01:30,597 --> 00:01:32,474 Hei, Berengsek! 5 00:01:33,225 --> 00:01:36,812 Apa-apaan? Dasar gila... 6 00:02:07,970 --> 00:02:09,013 Hei. 7 00:02:10,723 --> 00:02:12,392 Aku baru bicara dengan ayahmu. 8 00:02:13,226 --> 00:02:15,145 Kau akan tinggal dengan Nenek sekarang. 9 00:02:16,521 --> 00:02:17,564 Mengerti? 10 00:02:45,887 --> 00:02:48,389 Meskipun dia bukan wali terbaik... 11 00:02:52,352 --> 00:02:54,605 Dia mengajarinya semua yang Fezco tahu tentang kehidupan. 12 00:02:54,688 --> 00:02:58,192 Bungkus itu. Masukkan ke celana dalammu. 13 00:02:58,859 --> 00:03:01,696 Polisi tak akan menggeledah anak sepuluh tahun. 14 00:03:06,492 --> 00:03:09,410 Mereka tak mau dituduh sebagai pedofil. 15 00:03:09,494 --> 00:03:10,662 Kau tahu maksudku? 16 00:03:10,745 --> 00:03:12,622 Dia tak tahu banyak tentang ibunya. 17 00:03:12,872 --> 00:03:15,041 Neneknya tak pernah suka membicarakannya... 18 00:03:15,125 --> 00:03:16,460 Kecuali sesekali berkata... 19 00:03:16,543 --> 00:03:18,212 Ibumu punya hati yang murni. 20 00:03:18,921 --> 00:03:21,340 Tapi ayahmu selalu memanfaatkan itu. 21 00:03:26,637 --> 00:03:28,514 Biar kuberi tahu sesuatu, Snowflake. 22 00:03:28,598 --> 00:03:31,101 Hanya ada sedikit kebaikan di dunia ini. 23 00:03:31,685 --> 00:03:33,061 Orang mengendusnya. 24 00:03:33,437 --> 00:03:36,023 Dan mereka merangsek masuk. 25 00:03:38,442 --> 00:03:40,110 Jangan pernah jatuh cinta. 26 00:03:41,028 --> 00:03:42,363 Itu satu naluri... 27 00:03:43,364 --> 00:03:44,449 Yang tak bisa kau percaya. 28 00:03:47,202 --> 00:03:49,245 Fezco suka karena dia tak memperlakukannya seperti anak kecil. 29 00:03:49,329 --> 00:03:51,706 Baiklah, hari ini kita akan belajar tentang berat dan volume. 30 00:03:51,790 --> 00:03:54,626 Dia pergi ke sekolah dan saat dia memperhatikan, dia pandai. 31 00:03:54,710 --> 00:03:56,920 Ada 28,5 gram dalam satu ons. 32 00:03:57,004 --> 00:03:59,508 - Berapa ons per pon? - Enam belas. 33 00:03:59,591 --> 00:04:00,841 Terutama dalam matematika. 34 00:04:02,134 --> 00:04:03,386 Lalu suatu hari... 35 00:04:04,345 --> 00:04:05,847 Dia pulang dari sekolah. 36 00:04:08,557 --> 00:04:10,726 Hari sial yang kualami. 37 00:04:11,435 --> 00:04:13,229 Dia tak tahu siapa bayi itu. 38 00:04:15,106 --> 00:04:16,941 Tapi banyak hal selalu terjadi begitu cepat... 39 00:04:17,025 --> 00:04:19,444 Hingga dia memutuskan lebih baik tidak bertanya. 40 00:04:22,698 --> 00:04:26,035 Kau ingat si kulit putih berengsek dengan rambut potongan mangkuk itu? 41 00:04:28,204 --> 00:04:30,790 Siapa yang bawa anak ke transaksi narkoba? 42 00:04:32,625 --> 00:04:34,127 Dia bukan anak kecil, Berengsek. 43 00:04:34,627 --> 00:04:35,879 Dia rekanku. 44 00:04:37,630 --> 00:04:40,467 Bedebah berambut mangkuk itu! 45 00:04:41,051 --> 00:04:43,804 Menjual Bayer Aspirin senilai 10.000 dolar. 46 00:04:44,179 --> 00:04:46,765 Menipu kita berdua, Snowflake. 47 00:04:48,684 --> 00:04:50,561 Lihat dia, dia bedebah kecil yang manis. 48 00:04:50,645 --> 00:04:53,898 Tapi ceritanya sedih. Ibu sialannya memberi dia kepadaku sebagai jaminan. 49 00:04:53,982 --> 00:04:55,233 Dia jadi milik kita hingga pukul 22.00. 50 00:04:55,316 --> 00:04:57,569 Hei, bisa ambilkan Popov? 51 00:04:57,652 --> 00:04:59,321 Hubungi aku saat ibunya datang. 52 00:04:59,946 --> 00:05:01,615 Bayi itu sangat lucu... 53 00:05:01,698 --> 00:05:04,827 Tapi apa pun yang dia lakukan, bayi itu tak mau berhenti menangis. 54 00:05:05,661 --> 00:05:07,329 Dia mungkin hanya merindukan ibunya. 55 00:05:17,673 --> 00:05:19,467 Dia tak pernah kembali untuk menjemputnya. 56 00:05:33,316 --> 00:05:36,153 Keponakanku, pamanmu, Carl... 57 00:05:36,236 --> 00:05:39,156 Dia terlalu banyak makan McDonald's... 58 00:05:39,239 --> 00:05:41,492 Sehingga menderita diabetes. 59 00:05:41,659 --> 00:05:42,827 Yang terjadi selanjutnya... 60 00:05:42,910 --> 00:05:45,580 Kakinya harus dipotong, bukan? 61 00:05:47,081 --> 00:05:49,834 Tiga tahun kemudian, dia meninggal. 62 00:05:50,835 --> 00:05:53,088 Apa aku harus menelepon polisi dan bilang... 63 00:05:53,171 --> 00:05:56,967 "Kalian harus menangkap Ronald McDonald?" 64 00:05:57,676 --> 00:06:00,721 - Entahlah. - Tidak, aku tak menelepon mereka. 65 00:06:00,804 --> 00:06:03,516 Karena ini salah Paman Carl. 66 00:06:03,808 --> 00:06:06,560 Tak ada yang menyuruhnya makan McDonald's... 67 00:06:06,643 --> 00:06:09,644 Untuk sarapan, makan siang, dan makan malam. Kau mengerti? 68 00:06:09,728 --> 00:06:11,897 Awasi anak ini. Ayo, ambil bayinya. 69 00:06:11,980 --> 00:06:14,400 Apa yang kau lakukan? 70 00:06:14,566 --> 00:06:16,360 Kemarilah. Biar kuambil. 71 00:06:16,443 --> 00:06:17,820 Tidak. Ya. 72 00:06:18,195 --> 00:06:19,864 Anak sialan ini. 73 00:06:19,947 --> 00:06:21,949 Dia makan rokok. 74 00:06:22,033 --> 00:06:24,369 Sekarang kau jadi salah satu dari kami, bukan? 75 00:06:24,452 --> 00:06:26,454 Kau ini apa? Asbak kecil? 76 00:06:27,372 --> 00:06:30,375 Kau menikmati hidup terbaikmu berendam di jacuzzi. 77 00:06:36,340 --> 00:06:38,676 Fezco tahu neneknya tidak normal... 78 00:06:38,843 --> 00:06:41,512 Dan melakukan hal-hal yang tak dilakukan orang tua lain. 79 00:06:42,931 --> 00:06:44,182 Tapi mereka keluarga. 80 00:06:50,230 --> 00:06:51,273 Ya. 81 00:06:53,609 --> 00:06:54,652 Apa? 82 00:06:55,152 --> 00:06:57,405 Dia di Family Donut sekarang? 83 00:06:59,073 --> 00:07:00,450 Neneknya juga mengajari... 84 00:07:00,533 --> 00:07:02,243 Terlepas dari yang diajarkan di sekolah... 85 00:07:02,452 --> 00:07:05,831 Terkadang kekerasan adalah cara terbaik untuk menyelesaikan masalah. 86 00:07:05,913 --> 00:07:08,124 Aku memata-matai dengan mata kecilku. 87 00:07:08,207 --> 00:07:10,001 Bedebah dengan potongan rambut mangkuk. 88 00:07:32,567 --> 00:07:34,611 Fez tak tahu alasan dia melakukan yang dia lakukan. 89 00:07:35,278 --> 00:07:36,530 Tapi dia tetap melakukannya. 90 00:07:37,114 --> 00:07:38,782 Berengsek! 91 00:07:38,949 --> 00:07:41,035 Dasar sampah! 92 00:07:41,118 --> 00:07:42,536 - Mati saja kau! - Nenek? 93 00:07:42,620 --> 00:07:44,789 - Nenek? - Dasar bajingan! 94 00:07:44,872 --> 00:07:46,666 - Nenek? - Kau ambil uangku! 95 00:07:46,749 --> 00:07:49,335 - Nenek! - Sampah! Berengsek! 96 00:07:49,419 --> 00:07:51,087 Berengsek! 97 00:07:53,715 --> 00:07:55,384 Itu titik hitam pertamanya. 98 00:07:56,385 --> 00:07:59,096 Dia tak ingat apa pun selama setidaknya dua bulan. 99 00:07:59,179 --> 00:08:00,556 Terkadang hanya ada gambaran... 100 00:08:00,639 --> 00:08:03,768 Dan ketakutan luar biasa tentang siapa yang akan mengurus Ashtray. 101 00:08:05,727 --> 00:08:07,229 Aku merasa tak enak badan. 102 00:08:07,521 --> 00:08:08,772 Aku akan berbaring. 103 00:08:10,441 --> 00:08:12,359 Dia tidak pernah menyalahkan neneknya. 104 00:08:13,736 --> 00:08:15,655 Neneknya tak pernah minta maaf untuk itu. 105 00:08:22,162 --> 00:08:24,122 Tapi dia tahu neneknya merasa bersalah. 106 00:08:28,085 --> 00:08:30,588 Dia menemukan neneknya di lantai kamar mandi. 107 00:08:32,089 --> 00:08:35,343 Fez tak mau menelepon 911 karena alasan yang jelas. 108 00:08:35,426 --> 00:08:37,804 Jadi, dia memutuskan membawa mobilnya ke rumah sakit. 109 00:08:37,887 --> 00:08:40,682 Butuh waktu lama. Itu jelas adalah kesalahan. 110 00:08:40,974 --> 00:08:42,017 Dokter bahkan juga mengatakan begitu. 111 00:08:42,100 --> 00:08:44,603 - Dia akan baik-baik saja? - Setiap detik berarti. 112 00:08:47,815 --> 00:08:49,066 Hal berikutnya yang dia tahu... 113 00:08:51,485 --> 00:08:53,071 Ada bisnis yang harus dia jalankan... 114 00:08:55,156 --> 00:08:57,158 Dan adik yang harus dia urus. 115 00:09:04,333 --> 00:09:06,751 Sekeras apa pun dia pikir hidup ini... 116 00:09:07,752 --> 00:09:10,588 Hidup akan makin sulit dan rumit. 117 00:09:14,425 --> 00:09:16,344 Karena makin tinggi posisimu di dunia ini... 118 00:09:16,761 --> 00:09:18,388 Makin banyak pula musuhmu. 119 00:09:20,515 --> 00:09:23,226 Dia ingin tahu bagaimana neneknya akan menangani orang seperti Nate. 120 00:09:25,270 --> 00:09:26,939 Tapi dia tidak memiliki neneknya lagi. 121 00:09:32,236 --> 00:09:33,404 Lihat itu. 122 00:09:33,488 --> 00:09:34,572 Hanya ada Ash. 123 00:09:36,866 --> 00:09:38,284 Ash adalah adiknya. 124 00:09:39,370 --> 00:09:41,037 Dia menyayanginya seperti adiknya. 125 00:09:42,831 --> 00:09:44,333 Lalu saat masalah terjadi... 126 00:09:45,334 --> 00:09:46,377 Kau terlambat. 127 00:09:46,752 --> 00:09:49,046 Aku terhambat karena mengurusi omong kosong. 128 00:09:50,423 --> 00:09:51,674 Kudengar kau digerebek. 129 00:09:53,217 --> 00:09:54,886 Tapi mereka tak menemukan apa pun. 130 00:09:55,386 --> 00:09:56,847 Mereka tak punya bukti. 131 00:09:59,391 --> 00:10:01,059 Dia akan berperang seperti seorang adik. 132 00:10:01,727 --> 00:10:02,978 Kuharap tidak. 133 00:10:40,017 --> 00:10:41,102 Sudah selesai? 134 00:10:52,490 --> 00:10:54,159 Apa-apaan? 135 00:10:57,162 --> 00:11:01,500 Hei, Bung. Apa-apaan ini? 136 00:11:03,043 --> 00:11:04,128 Astaga. 137 00:11:06,755 --> 00:11:08,549 Apa-apaan? 138 00:11:08,925 --> 00:11:11,093 Apa-apaan? 139 00:11:14,430 --> 00:11:17,558 Bung, apa-apaan? 140 00:11:29,989 --> 00:11:33,659 Di kelompok yang kau klaim West Side Saat kami maju dengan keahlian kami 141 00:11:33,743 --> 00:11:36,204 Kau mengaku buaya darat Tapi aku meniduri istrimu 142 00:11:36,287 --> 00:11:37,705 Hei. Di sebelah kanan. 143 00:11:37,789 --> 00:11:39,040 Kacau seumur hidup 144 00:11:40,417 --> 00:11:41,501 Aku merobek... 145 00:11:42,794 --> 00:11:44,213 Perempuan berengsek... 146 00:11:48,300 --> 00:11:49,718 Kau tahu aturannya... 147 00:11:50,678 --> 00:11:52,596 Bagaimana aku meninggalkanmu Melukai bokong mudamu 148 00:11:52,680 --> 00:11:54,682 Membuatmu berkeping-keping Kini matilah... 149 00:12:01,773 --> 00:12:03,567 West Side seumur hidup! 150 00:12:06,444 --> 00:12:08,487 Mengacau dan kepalamu akan dikelupas 151 00:12:09,071 --> 00:12:12,198 Ambil jammu saat melihat Tupac 152 00:12:12,282 --> 00:12:14,784 Hubungi polisi Saat kau melihat Tupac 153 00:12:16,703 --> 00:12:19,791 Kau akan merasakan amarah Sebuah ancaman, aku habisi mereka... 154 00:12:19,874 --> 00:12:21,959 Bisa suruh dia diam? 155 00:12:22,543 --> 00:12:25,296 Ya, Rue. Kau harus tenang. 156 00:12:26,339 --> 00:12:29,467 Aku dan Ash harus menangani urusan serius sekarang. 157 00:12:29,550 --> 00:12:31,344 Ya, tentu. Aku bisa melakukannya. 158 00:12:31,427 --> 00:12:33,680 Aku bisa tetap di sini. Ini sangat nyaman. 159 00:12:34,431 --> 00:12:37,351 Masuk di Sini 160 00:12:50,990 --> 00:12:52,909 Siapa perempuan ini? 161 00:12:57,706 --> 00:12:59,708 - Hei! - Siapa ini? 162 00:13:00,000 --> 00:13:01,794 - Hai, aku Faye. - Apa? 163 00:13:01,877 --> 00:13:03,129 Sedang apa dia di sini? 164 00:13:03,212 --> 00:13:05,088 Hei, Bung. Itu pacarku. 165 00:13:13,055 --> 00:13:17,226 Baik sekali. Aku beri tahu, seperti tikus. Mengerti? 166 00:13:17,310 --> 00:13:19,187 Terserah. Mari kita lakukan ini. 167 00:13:20,438 --> 00:13:22,232 Faye. Masuk ke mobil! 168 00:13:22,774 --> 00:13:23,817 Baiklah. 169 00:13:29,907 --> 00:13:31,785 Sepuluh, maksimal 20 menit. 170 00:13:32,202 --> 00:13:34,245 Kalian tetaplah di mobil. 171 00:13:34,495 --> 00:13:36,289 Jangan macam-macam. 172 00:13:37,290 --> 00:13:38,333 Ayo. 173 00:13:42,379 --> 00:13:45,883 Kalian baik kepadaku, begitu juga sebaliknya. 174 00:13:47,384 --> 00:13:48,636 Aku berusaha menghubungi... 175 00:13:48,719 --> 00:13:49,971 Dokter sialan yang kuceritakan itu... 176 00:13:50,055 --> 00:13:51,472 Tapi dia pasti sedang berlibur. 177 00:13:55,768 --> 00:13:57,562 Hai, aku Faye. 178 00:13:58,313 --> 00:14:01,024 Faye, aku Rue. 179 00:14:06,696 --> 00:14:08,615 - Bagaimana Tahun Barumu? - Apa? 180 00:14:09,240 --> 00:14:10,283 Tahun Baru. 181 00:14:12,077 --> 00:14:14,079 Ini Tahun Baru? 182 00:14:14,162 --> 00:14:17,499 - Kurasa begitu. - Kenapa Tahun Baru? 183 00:14:18,125 --> 00:14:22,463 Aku bersumpah, pacarku tak memberitahuku apa pun. 184 00:14:23,131 --> 00:14:26,134 - Jadi, siapa pria ini? - Bukan sembarang pria. 185 00:14:26,468 --> 00:14:29,137 Mengerti? Namanya Laurie. Dia agak aneh. 186 00:14:29,221 --> 00:14:32,391 Dahulu dia guru sekolah, pekerjaan itu tak menghasilkan uang. 187 00:14:33,100 --> 00:14:35,519 Biar aku yang bicara. 188 00:14:36,562 --> 00:14:39,565 Pacarku, di stasiun kereta... 189 00:14:39,649 --> 00:14:41,526 Dia meninggalkanku. Begitu saja. 190 00:14:41,943 --> 00:14:45,655 Dia meninggalkanmu di stasiun kereta? 191 00:14:45,739 --> 00:14:47,908 - Ya. Aku menangis. - Dasar jalang. 192 00:14:47,991 --> 00:14:49,034 Ya. 193 00:14:49,743 --> 00:14:52,162 - Astaga! - Ya. 194 00:14:57,460 --> 00:15:02,215 Aku tak akan melakukannya di sini. 195 00:15:02,757 --> 00:15:04,550 Ini hanya heroin. 196 00:15:05,216 --> 00:15:06,801 Tidak, aku tahu itu. 197 00:15:06,885 --> 00:15:10,013 Tapi mungkin, entahlah. Aku rasa di sini bukan... 198 00:15:10,639 --> 00:15:12,224 Tempat terbaik untuk melakukan itu. 199 00:15:12,307 --> 00:15:13,350 Kenapa? 200 00:15:14,643 --> 00:15:18,815 Aku rasa ini bukan waktu yang tepat untuk melakukan itu. 201 00:15:19,982 --> 00:15:23,653 Dengar, aku tahu kau ini apa. 202 00:15:23,736 --> 00:15:26,656 Kau hanya pencandu jalang... 203 00:15:26,740 --> 00:15:30,285 Dan kau mungkin meniduri si rambut merah itu... 204 00:15:30,368 --> 00:15:34,707 Demi mendapatkan Oxy atau apa pun itu yang kau suka. 205 00:15:34,957 --> 00:15:38,002 Dasar pencandu sialan. 206 00:15:38,085 --> 00:15:40,254 Pelacur sialan. 207 00:15:41,589 --> 00:15:44,425 Hei! Apa yang kau lakukan? Apa-apaan ini? 208 00:15:44,884 --> 00:15:46,553 Kau akan suntikkan di sana? Apa yang kau lakukan? 209 00:15:46,636 --> 00:15:48,221 Astaga! Baiklah. 210 00:15:48,305 --> 00:15:50,682 Astaga, itu selangkanganmu. 211 00:15:50,766 --> 00:15:52,559 Sepertinya sakit sekali. 212 00:15:52,643 --> 00:15:53,686 Apa-apaan? 213 00:15:55,146 --> 00:15:57,815 Apa yang kau lakukan? Lepaskan! 214 00:15:58,024 --> 00:15:59,442 Sedang apa kau di sini? 215 00:16:11,413 --> 00:16:13,333 - Mitch, jangan ragu. - Ini bukan... 216 00:16:13,833 --> 00:16:15,626 Kau datang ke rumahku... 217 00:16:15,876 --> 00:16:17,545 Mengajak anak berusia 12 tahun... 218 00:16:18,087 --> 00:16:21,424 Dua pelacur pencandu, dan bedebah yang tak kukenal? 219 00:16:21,508 --> 00:16:23,009 Kau sudah gila? 220 00:16:23,468 --> 00:16:24,511 Sial! 221 00:16:25,053 --> 00:16:26,555 Aku dalam masa percobaan. 222 00:16:27,139 --> 00:16:28,223 Aku juga! 223 00:16:28,724 --> 00:16:32,603 Kami tidak terlibat dalam aktivitas ilegal. 224 00:16:33,020 --> 00:16:35,523 Kami tak berhubungan dengan siapa pun... 225 00:16:35,606 --> 00:16:37,900 Yang terlibat dalam aktivitas ilegal. 226 00:16:39,861 --> 00:16:42,864 Dan Laurie di sana? Laurie tidak pantas menerima ini. 227 00:16:45,867 --> 00:16:46,910 Bruce. 228 00:16:55,670 --> 00:16:57,088 Pastikan tidak ada yang memakai penyadap. 229 00:17:15,816 --> 00:17:17,067 Baiklah. Lihat ini. 230 00:17:17,359 --> 00:17:19,862 Kalian semua. Ayo telanjang sekarang. 231 00:17:20,154 --> 00:17:21,405 Ayo. 232 00:17:21,989 --> 00:17:24,576 Telanjang sekarang. Ayo. 233 00:17:24,660 --> 00:17:26,494 Kau dengar ucapannya. Ayo! 234 00:17:26,577 --> 00:17:28,830 Ayo, cepat. Semuanya, ayo. Buka bajumu. Sial. 235 00:17:28,913 --> 00:17:31,583 Kecuali kau. Tetap tenang, Bung. Tak ada yang mau melihatmu telanjang. 236 00:17:31,666 --> 00:17:34,169 BJ, bawa dia ke bawah dan masukkan dia ke lemari. 237 00:17:34,503 --> 00:17:36,755 Hei! Ayolah, kalian semua! Tenang! 238 00:17:36,839 --> 00:17:39,133 - Cepat! - Tak ada yang pakai penyadap. 239 00:17:39,216 --> 00:17:42,513 Buktikan. Aku tak tahu siapa kau! Sungguh! 240 00:17:42,596 --> 00:17:44,263 Sejauh yang kutahu, kau polisi. 241 00:17:44,347 --> 00:17:48,018 Jelas, aku tak memakai penyadap. 242 00:17:48,101 --> 00:17:50,145 - Kau paranoid... - Hei! 243 00:17:50,479 --> 00:17:52,731 Hei, dia tak melakukan apa pun. Aku hanya ingin memberitahumu. 244 00:17:53,357 --> 00:17:55,776 - Sial! - Ayo. 245 00:17:56,026 --> 00:17:57,278 Semuanya, ayo telanjang. 246 00:17:58,571 --> 00:17:59,823 Ayo. 247 00:18:00,282 --> 00:18:02,366 Ayolah, Bung. Cepat. Ayo. 248 00:18:08,247 --> 00:18:09,664 Ayo. 249 00:18:10,040 --> 00:18:11,917 Kita tak punya waktu semalaman. 250 00:19:11,105 --> 00:19:12,565 Kau tak akan menurutiku? 251 00:19:12,648 --> 00:19:15,651 Tidak. Aku siswi SMA. Aku tak... 252 00:19:15,734 --> 00:19:18,237 - Hei! Tunggu, Bung! - Tunggu, Pria Tampan. 253 00:19:18,320 --> 00:19:21,574 - Kulipat barangmu di sini. - Sial. 254 00:19:21,866 --> 00:19:23,117 Yang benar saja. 255 00:19:23,201 --> 00:19:25,286 Aku tak pernah bertemu pelacur teler... 256 00:19:25,370 --> 00:19:27,539 Yang takut melepas pakaiannya. 257 00:19:30,543 --> 00:19:32,210 Aku berjanji tidak akan mengatakan apa pun! 258 00:19:32,294 --> 00:19:34,880 Janji. Janji apa? Apa? 259 00:19:34,963 --> 00:19:36,548 Angkat bajumu. 260 00:19:38,509 --> 00:19:40,845 - Mau kulakukan untukmu? - Tidak. 261 00:19:42,847 --> 00:19:44,265 Lipat barangmu. 262 00:19:47,561 --> 00:19:50,063 Hei! Apa yang terjadi di sana? 263 00:19:51,064 --> 00:19:52,399 Cepatlah! 264 00:19:53,609 --> 00:19:54,652 Baiklah. 265 00:19:57,571 --> 00:19:59,156 Buka celanamu. 266 00:20:09,375 --> 00:20:10,751 Lihat, mudah sekali, bukan? 267 00:20:10,835 --> 00:20:12,253 Berpakaianlah. 268 00:20:19,720 --> 00:20:20,804 BJ, semua beres? 269 00:20:20,887 --> 00:20:23,558 Ya, semua beres. Anak itu membawa Glock. 270 00:20:25,601 --> 00:20:26,977 Jadi, sekarang apa? 271 00:20:27,603 --> 00:20:28,688 Hei. 272 00:20:29,605 --> 00:20:30,648 Laurie. 273 00:20:31,315 --> 00:20:32,734 Senang bertemu lagi denganmu. 274 00:20:34,068 --> 00:20:38,031 Aku ingin memperkenalkanmu kepada temanku yang sangat keren. 275 00:20:38,824 --> 00:20:40,326 Temanku, Fez. Dia... 276 00:20:40,869 --> 00:20:42,120 Dia keren. 277 00:20:43,704 --> 00:20:44,955 Di mana Mouse? 278 00:20:48,876 --> 00:20:50,545 Menurutmu aku bisa... 279 00:20:50,878 --> 00:20:52,547 Memakai celana dalam dan... 280 00:20:53,006 --> 00:20:55,759 Bicara denganmu di ruangan lain sebentar? 281 00:20:58,054 --> 00:20:59,097 Baiklah. 282 00:21:01,640 --> 00:21:04,143 Mouse tak akan datang lagi. 283 00:21:04,560 --> 00:21:05,602 Kenapa? 284 00:21:06,895 --> 00:21:09,313 Karena aku tak suka caranya berbisnis. 285 00:21:10,314 --> 00:21:13,151 Kata pria yang mengajak seorang anak ke transaksi narkoba. 286 00:21:14,027 --> 00:21:16,864 Dia bukan anak kecil, dia rekan bisnisku. 287 00:21:17,323 --> 00:21:20,868 Kata pria yang membawa siswi SMA ke transaksi narkoba. 288 00:21:21,578 --> 00:21:22,996 Itu keluargaku. 289 00:21:24,289 --> 00:21:25,665 Apa dia pencandu? 290 00:21:27,042 --> 00:21:30,379 Dia mungkin mencoba-coba, tapi bukan. 291 00:21:31,672 --> 00:21:33,048 Jadi, kau memercayainya? 292 00:21:34,384 --> 00:21:35,636 Dengan nyawaku. 293 00:21:42,642 --> 00:21:46,688 Boleh aku pakai baju lagi? 294 00:21:47,689 --> 00:21:49,149 Hanya jika kau mau. 295 00:21:49,733 --> 00:21:50,985 Aku akan menjemput anak itu. 296 00:22:15,469 --> 00:22:17,554 Maaf soal keributannya. 297 00:22:17,638 --> 00:22:19,139 Hanya berhati-hati. 298 00:22:27,231 --> 00:22:29,734 Jadi, kalian siap berbisnis? 299 00:22:37,409 --> 00:22:38,661 Ya, Bu. 300 00:22:43,332 --> 00:22:46,337 Sejujurnya, itu hal tergila yang pernah kualami. 301 00:22:46,420 --> 00:22:48,254 Pria berambut panjang itu... 302 00:22:48,338 --> 00:22:49,714 Dan pistol itu, apa masalahnya? 303 00:22:49,798 --> 00:22:51,591 Penampilannya aneh, bukan? 304 00:22:51,883 --> 00:22:53,260 Astaga. 305 00:22:53,343 --> 00:22:55,637 Dan bocah tua itu membawaku... 306 00:22:55,721 --> 00:22:56,805 Saat dia membawaku ke belakang... 307 00:22:56,889 --> 00:22:58,891 Kukira aku pasti akan... 308 00:23:01,561 --> 00:23:02,979 Sial. 309 00:23:03,480 --> 00:23:08,317 Dan wanita itu, biar kukatakan, dia gangster. 310 00:23:08,400 --> 00:23:09,985 Dia gangster. Mereka semua bekerja untuknya. 311 00:23:10,069 --> 00:23:12,738 Kenapa bersikap seolah-olah itu menyenangkan, Rue? 312 00:23:13,156 --> 00:23:15,033 Sungguh, kau membuatku kesal. 313 00:23:16,034 --> 00:23:18,119 Sikapmu bodoh sekarang. 314 00:23:18,828 --> 00:23:20,205 Astaga! 315 00:23:20,372 --> 00:23:22,625 Tersenyum, tertawa, dan lainnya. 316 00:23:23,084 --> 00:23:25,669 Kau tahu, setengahnya juga salahmu. 317 00:23:26,003 --> 00:23:28,088 - Bermain-main. Bertingkah bodoh. - Maaf. 318 00:23:28,172 --> 00:23:30,174 Aku hanya bilang. Pertanyaan serius. 319 00:23:30,549 --> 00:23:33,469 Berapa banyak wanita pengedar narkoba yang kau kenal? 320 00:23:35,680 --> 00:23:37,140 - Yang bagus? - Ya. 321 00:23:39,185 --> 00:23:40,228 Satu. 322 00:23:41,228 --> 00:23:43,564 Itu contohnya. Aku tahu yang kukatakan. 323 00:23:43,897 --> 00:23:45,190 Semua harus berubah. 324 00:23:45,274 --> 00:23:46,358 Ayo! 325 00:23:47,193 --> 00:23:48,861 - Ayo, Jalang. - Ya. 326 00:23:59,957 --> 00:24:00,999 Jika tak segera ke toilet... 327 00:24:01,083 --> 00:24:03,502 Aku memasuki Tahun Baru dengan infeksi saluran kemih. 328 00:24:13,344 --> 00:24:15,014 Ada yang tahu di mana toiletnya? 329 00:24:19,308 --> 00:24:20,351 Sial. 330 00:24:20,434 --> 00:24:21,477 Kamar mandi? 331 00:24:21,769 --> 00:24:22,812 Kamar mandi? 332 00:24:23,479 --> 00:24:25,148 - Di mana kamar mandinya? - Sebelah sana. 333 00:24:25,231 --> 00:24:26,274 Terima kasih. 334 00:24:27,400 --> 00:24:29,653 Hei. Maddy, kau melihat Cassie? 335 00:24:29,736 --> 00:24:31,988 - Kukira dia bersamamu. - Tidak, kami bertengkar... 336 00:24:32,072 --> 00:24:33,616 Dan dia keluar dari mobil di tengah jalan. 337 00:24:33,700 --> 00:24:34,783 Tunggu, apa? 338 00:24:43,918 --> 00:24:46,171 - Bagaimana kabarmu malam ini? - Buruk. 339 00:24:46,713 --> 00:24:47,756 Dua dolar, 19 sen. 340 00:24:53,262 --> 00:24:54,304 Selamat Tahun Baru. 341 00:25:10,489 --> 00:25:11,822 Apa yang kalian ributkan? 342 00:25:11,906 --> 00:25:13,408 Dia minum saat aku mengemudi. 343 00:25:13,491 --> 00:25:15,994 - Sudah berapa lama ini? - Sekitar satu setengah jam. 344 00:25:16,077 --> 00:25:17,454 Kau sudah meneleponnya? 345 00:25:17,662 --> 00:25:19,039 Dia tak menjawab. 346 00:25:19,539 --> 00:25:21,041 Dia selalu menjawab. 347 00:25:21,124 --> 00:25:23,085 Aku tahu, ini aneh. 348 00:25:31,093 --> 00:25:32,178 Boleh kulihat KTP-mu? 349 00:25:38,477 --> 00:25:39,519 Terima kasih. 350 00:25:50,531 --> 00:25:51,574 Apa kabar, Cassie? 351 00:25:52,659 --> 00:25:53,701 Hai. 352 00:25:53,785 --> 00:25:56,454 Kau mau sesuatu untuk diminum? 353 00:25:57,998 --> 00:25:59,041 Terima kasih. 354 00:26:02,087 --> 00:26:03,254 Apa rencanamu malam ini? 355 00:26:05,296 --> 00:26:07,799 Aku seharusnya pergi ke pesta dengan saudariku. 356 00:26:07,883 --> 00:26:08,925 Benar. 357 00:26:09,009 --> 00:26:10,886 Lalu kami bertengkar hebat. 358 00:26:11,553 --> 00:26:12,638 Apa kau masih bersama McKay? 359 00:26:12,846 --> 00:26:14,098 Tidak. 360 00:26:14,473 --> 00:26:15,516 Apa yang terjadi? 361 00:26:15,808 --> 00:26:17,476 - Kami putus. - Kenapa? 362 00:26:18,269 --> 00:26:21,106 Karena kami tidak sejalan. 363 00:26:21,440 --> 00:26:23,691 Ya, masalah yang sama antara aku dan Maddy. 364 00:26:24,192 --> 00:26:25,861 Ya, aku tahu. 365 00:26:26,570 --> 00:26:28,739 Tapi kau seperti... 366 00:26:29,114 --> 00:26:31,033 Tipe gadis yang punya hubungan, bukan? 367 00:26:31,408 --> 00:26:32,910 Aku mencoba tidak. 368 00:26:36,247 --> 00:26:38,125 Aku tak bermaksud begitu. 369 00:26:40,127 --> 00:26:41,170 Apa? 370 00:26:41,337 --> 00:26:44,090 Aku hanya fokus pada diriku sendiri. 371 00:26:44,173 --> 00:26:45,216 Kenapa? 372 00:26:46,134 --> 00:26:49,137 Karena aku terus membuat kesalahan dan tidak belajar dari kesalahan. 373 00:26:55,686 --> 00:26:57,188 Kau mau tumpangan ke pesta itu? 374 00:28:28,701 --> 00:28:29,952 Astaga! 375 00:28:32,622 --> 00:28:34,207 Aku basah kuyup! 376 00:29:25,345 --> 00:29:27,514 Sebenarnya aku khawatir. Dia sangat mabuk. 377 00:29:27,597 --> 00:29:29,266 Dia pasti baik-baik saja. 378 00:29:29,683 --> 00:29:32,936 Tidak mungkin Cassie akan melewatkan pesta Malam Tahun Baru. 379 00:29:44,657 --> 00:29:46,535 Aku sedang di kamar mandi! 380 00:29:46,618 --> 00:29:47,661 Nate? 381 00:29:53,959 --> 00:29:55,420 Tunggu sebentar. 382 00:30:02,134 --> 00:30:03,217 Tunggu! 383 00:30:05,303 --> 00:30:07,639 - Hei! Tunggu sebentar! - Buka pintunya, Nate! 384 00:30:07,722 --> 00:30:09,141 Aku harus buang air kecil. 385 00:30:14,771 --> 00:30:16,272 Kau menangis? 386 00:30:16,815 --> 00:30:18,692 Bisa buka pintunya? 387 00:30:20,735 --> 00:30:22,613 Tak ada alasan untuk menangis. Kau belum tertangkap. 388 00:30:22,696 --> 00:30:25,199 Aku harus buang air kecil, Nate. Buka pintunya. 389 00:30:25,282 --> 00:30:27,576 - Tenanglah dan pakai bajumu. - Aku tak bisa. 390 00:30:27,660 --> 00:30:30,246 - Buka pintunya! - Dia sahabatku. 391 00:30:30,622 --> 00:30:32,040 Aku harus buang air kecil. 392 00:30:32,124 --> 00:30:34,542 Aku sedang memakai toilet. Tunggu sebentar. 393 00:30:35,627 --> 00:30:37,087 Kencinglah di luar. 394 00:30:39,256 --> 00:30:41,675 Kau buang air besar di pesta? 395 00:30:47,098 --> 00:30:48,350 Hai, John. 396 00:30:48,433 --> 00:30:50,310 - Kalian sudah bicara dengan Cassie? - Belum. 397 00:30:50,393 --> 00:30:51,811 - Bisa beri tahu aku jika lihat dia? - Ya. 398 00:30:52,437 --> 00:30:54,522 Aku tak percaya Maddy begitu manis. 399 00:30:54,606 --> 00:30:55,774 Ya, sulit dipercaya. 400 00:31:06,494 --> 00:31:08,286 Kau teman Rue, bukan? 401 00:31:08,870 --> 00:31:10,664 Ya. Sejak TK. 402 00:31:10,956 --> 00:31:12,541 Maaf. Entah kenapa aku mengatakan itu. 403 00:31:12,833 --> 00:31:15,836 Tidak, kau tidak salah. Kalian bertemu saat kalian bertemu. 404 00:31:17,213 --> 00:31:19,549 Hei. Siapa namamu tadi? 405 00:31:19,632 --> 00:31:20,675 Lexi. 406 00:31:21,134 --> 00:31:23,845 Lexi. Aku suka itu. 407 00:31:24,263 --> 00:31:25,806 Nama yang bagus. 408 00:31:28,767 --> 00:31:29,810 Terima kasih. 409 00:31:46,411 --> 00:31:49,540 Tidak, Bung! Turun dari sana, Bung! 410 00:31:49,623 --> 00:31:50,666 Tidak! 411 00:32:31,877 --> 00:32:35,006 Kau sangat menjijikkan! Aku bisa menciumnya. 412 00:32:37,009 --> 00:32:39,302 - Kudengar kau buang air besar. - Tak apa. 413 00:32:39,386 --> 00:32:40,971 Cepatlah. 414 00:32:43,807 --> 00:32:45,225 Seharusnya aku tak melakukan ini. 415 00:32:45,434 --> 00:32:46,769 Aku ingin kau fokus. 416 00:32:46,852 --> 00:32:48,771 Kau sedang apa? 417 00:32:49,146 --> 00:32:51,065 Gaunku terlilit. 418 00:32:51,524 --> 00:32:52,567 Tidak apa-apa. 419 00:32:53,694 --> 00:32:55,362 Aku takut sekali. Aku sangat takut, Nate. 420 00:32:56,112 --> 00:32:57,781 Hei, lihat aku. 421 00:32:57,864 --> 00:33:01,117 Aku ingin kau memercayaiku. Percayalah padaku. 422 00:33:01,700 --> 00:33:04,536 Lap bokongmu dan keluarlah. Aku harus buang air kecil. 423 00:33:04,619 --> 00:33:06,914 Aku ingin kau mendengarkan yang kukatakan. 424 00:33:08,123 --> 00:33:11,753 Akan kudobrak pintu ini, Nate! Buka pintunya! 425 00:33:34,736 --> 00:33:35,987 Kau mengantre kamar mandi? 426 00:33:37,238 --> 00:33:38,656 Apa aku mengenalmu? 427 00:33:40,033 --> 00:33:41,451 Banyak orang mengenalku. 428 00:33:42,619 --> 00:33:44,788 - Kau mengenalku? - Ya. 429 00:33:45,497 --> 00:33:47,292 Kau gadis yang kutemui di Malam Tahun Baru. 430 00:33:47,375 --> 00:33:48,877 Mengantre kamar mandi. 431 00:33:50,086 --> 00:33:51,170 Astaga. 432 00:34:01,472 --> 00:34:02,723 Bagaimana kabar kalian? 433 00:34:03,266 --> 00:34:04,350 Selamat Tahun Baru. 434 00:34:09,856 --> 00:34:11,525 Tunggu, kau belum cuci tangan? 435 00:34:11,608 --> 00:34:12,776 Kau bicara apa, Maddy? 436 00:34:12,859 --> 00:34:14,820 Aku tak percaya kau buang air besar di pesta... 437 00:34:14,903 --> 00:34:16,363 Dan kau tidak cuci tangan. 438 00:34:17,031 --> 00:34:18,824 Apa kabar? Namaku Travis. 439 00:34:18,908 --> 00:34:21,202 Aku mau menjabat tanganmu, tapi aku tak mau kena hepatitis. 440 00:34:21,285 --> 00:34:22,537 Hei, bisa kita bicara di tempat sepi? 441 00:34:22,620 --> 00:34:25,206 Tidak, karena aku harus buang air. Menyingkirlah. 442 00:35:12,882 --> 00:35:16,679 Tujuanku malam ini adalah mabuk untuk melupakan sepanjang tahun bodoh ini. 443 00:35:17,096 --> 00:35:18,181 Setuju? 444 00:35:26,814 --> 00:35:28,149 Sial. Maaf. 445 00:35:33,531 --> 00:35:34,615 Apa yang kau pakai? 446 00:35:34,991 --> 00:35:36,868 Tidak. Aku tak mengisap apa pun. 447 00:35:37,327 --> 00:35:39,203 - Ya, kau sedang memakai. - Tidak. 448 00:35:39,870 --> 00:35:41,538 Memperbaiki mesin cuci ini. 449 00:35:42,206 --> 00:35:44,792 Aku bekerja untuk Whirlpool. 450 00:35:45,835 --> 00:35:46,878 Dan... 451 00:35:47,545 --> 00:35:50,048 Kau lihat, semuanya rusak, jadi, aku... 452 00:35:54,011 --> 00:35:55,595 Jika kau memberitahuku yang kau pakai... 453 00:35:55,679 --> 00:35:57,514 Kuberi tahu aku pakai narkoba apa. 454 00:35:59,391 --> 00:36:00,434 Ya, baiklah. Setuju. 455 00:36:00,976 --> 00:36:02,019 Bagus. 456 00:36:15,323 --> 00:36:16,366 Sial. 457 00:36:21,622 --> 00:36:23,165 Persetan dengan hidupku. 458 00:36:39,932 --> 00:36:41,309 Astaga. 459 00:36:58,369 --> 00:36:59,454 Mau merokok? 460 00:37:10,466 --> 00:37:11,509 Baiklah. 461 00:37:21,187 --> 00:37:22,230 Sial. 462 00:37:24,232 --> 00:37:25,315 Tidak. 463 00:37:25,399 --> 00:37:26,441 Kau baik-baik saja? 464 00:37:30,571 --> 00:37:32,907 Aku mau kau memeriksa denyut nadiku. 465 00:37:33,741 --> 00:37:36,160 Kau serius? 466 00:37:40,291 --> 00:37:41,542 Siapa pria itu? 467 00:37:42,543 --> 00:37:45,045 Bisa dikatakan, orang terburuk di dunia. 468 00:37:47,339 --> 00:37:49,133 Aku tak mengisap ganja orang lain. 469 00:38:16,496 --> 00:38:17,581 56. 470 00:38:20,458 --> 00:38:21,500 Sial. 471 00:38:24,045 --> 00:38:25,922 Kurasa aku akan mengalami gagal jantung. 472 00:38:26,005 --> 00:38:28,341 Kau serius? Mau kupanggilkan ambulans? 473 00:38:28,425 --> 00:38:29,843 Tidak. Cukup... 474 00:38:30,635 --> 00:38:34,015 Adderall saja. Tumbuk Adderall-nya. Ada di kaus kakiku. 475 00:38:39,562 --> 00:38:41,355 Bukankah jumlah yang kita pakai sama? 476 00:38:42,357 --> 00:38:43,399 Tidak. 477 00:38:46,861 --> 00:38:49,364 Ayolah, kita pernah bertemu. Kau tahu siapa aku. 478 00:38:49,448 --> 00:38:52,118 Aku tidak tahu. Sungguh. 479 00:38:54,411 --> 00:38:55,913 Baiklah. 480 00:38:57,248 --> 00:38:59,333 Aku hanya tahu namamu Travis. 481 00:39:00,084 --> 00:39:01,961 Kau tiga tahun seniorku. 482 00:39:03,212 --> 00:39:06,006 Kau semacam DJ atau produser. 483 00:39:06,090 --> 00:39:08,635 Lagumu diputar di radio. Atau apa pun itu. 484 00:39:13,472 --> 00:39:14,515 Hai. 485 00:39:15,099 --> 00:39:17,184 - Kau lihat Rue? - Tidak. 486 00:39:17,893 --> 00:39:20,187 Selamat Tahun Baru, Jewel. 487 00:39:20,730 --> 00:39:22,148 Namaku Jules. 488 00:39:22,315 --> 00:39:24,817 Ayolah. Aku tahu namamu, Jewel. 489 00:39:26,487 --> 00:39:27,905 Kau lihat Rue? 490 00:39:29,449 --> 00:39:31,366 Ya. Dia di sekitar sini. 491 00:39:31,658 --> 00:39:32,743 Benarkah? 492 00:39:36,497 --> 00:39:38,040 Sial. 493 00:40:12,535 --> 00:40:13,786 Itu dia. 494 00:40:14,537 --> 00:40:16,081 Itu dia jantungku. 495 00:40:17,833 --> 00:40:19,627 - Astaga. - Halo, jantungku. 496 00:40:20,587 --> 00:40:21,963 Kukira aku kehilanganmu. 497 00:40:24,924 --> 00:40:26,175 Astaga. 498 00:40:28,219 --> 00:40:30,138 Aku tidak yakin pertemuan kita bagus. 499 00:40:30,888 --> 00:40:31,973 Apa maksudmu? 500 00:40:32,724 --> 00:40:34,225 Kau orang favorit baruku. 501 00:40:37,605 --> 00:40:38,690 Sial. 502 00:40:39,232 --> 00:40:41,526 Kukira aku akan mati tadi. 503 00:40:50,368 --> 00:40:52,370 Bisa kau bayangkan? Mati begitu saja. 504 00:40:52,454 --> 00:40:53,830 Astaga. 505 00:41:03,757 --> 00:41:04,799 Terima kasih. 506 00:41:05,717 --> 00:41:06,760 Ya. 507 00:41:07,052 --> 00:41:08,095 - Ya. - Ya. 508 00:41:16,855 --> 00:41:19,983 Jadi, apakah Natalmu menyenangkan atau... 509 00:41:20,066 --> 00:41:21,735 Apa kau Yahudi? 510 00:41:22,027 --> 00:41:24,821 Ya. Ibuku Yahudi, tapi dia selalu bilang... 511 00:41:24,905 --> 00:41:26,865 "Jika umat Kristen bisa mencuri Natal dari kaum Pagan... 512 00:41:26,949 --> 00:41:28,450 Maka orang Yahudi juga bisa." 513 00:41:29,118 --> 00:41:32,122 Kau bilang orang Kristen mencuri Natal? 514 00:41:32,539 --> 00:41:34,875 Untuk membujuk penganut Paganisme Jerman... 515 00:41:34,958 --> 00:41:37,001 Yang merayakan Titik Balik Musim Dingin dan semacamnya... 516 00:41:37,543 --> 00:41:38,795 Orang-orang Kristen berkata, "Persetan... 517 00:41:38,878 --> 00:41:41,214 Kita katakan saja Yesus lahir hari ini... 518 00:41:41,298 --> 00:41:43,216 Dan kalian bisa menggantung hiasan dan lainnya." 519 00:41:43,592 --> 00:41:46,094 Bagaimana kau bisa mengganti tanggal lahirnya begitu saja? 520 00:41:46,178 --> 00:41:47,846 Dengan cara seperti Raja James... 521 00:41:47,930 --> 00:41:49,724 Menulis ulang Alkitab di satu bagian kastelnya... 522 00:41:49,808 --> 00:41:52,811 Dan menyuruh penyihir yang mengubah kemihnya menjadi emas di bagian lain. 523 00:41:52,894 --> 00:41:55,146 Bagaimana kau tahu semua ini? 524 00:41:55,438 --> 00:41:57,065 Entahlah, dengan membaca? 525 00:41:58,608 --> 00:42:00,902 Kau tak percaya Tuhan? 526 00:42:04,280 --> 00:42:05,531 Astaga, Lexi. 527 00:42:05,990 --> 00:42:07,785 Kau tak kenal takut. 528 00:42:07,952 --> 00:42:09,035 Terima kasih. 529 00:42:11,328 --> 00:42:12,746 Kau percaya Tuhan? 530 00:42:15,583 --> 00:42:17,377 Ya, aku percaya Tuhan. 531 00:42:17,668 --> 00:42:20,463 Seperti ada seorang pria duduk di awan... 532 00:42:20,922 --> 00:42:23,174 Menilai semua tindakanmu, dan semacamnya? 533 00:42:23,717 --> 00:42:24,761 Ya. 534 00:42:27,973 --> 00:42:30,058 Boleh kuajukan pertanyaan pribadi? 535 00:42:31,183 --> 00:42:32,226 Apa? 536 00:42:33,311 --> 00:42:36,314 Lalu bagaimana kau membenarkan tindakanmu menjual narkoba? 537 00:42:37,190 --> 00:42:40,318 Pamanku, Carl, menderita diabetes... 538 00:42:40,402 --> 00:42:42,279 Karena terlalu banyak makan McDonald's. 539 00:42:42,822 --> 00:42:45,033 Kau tak melihat siapa pun menuntut McDonald's. 540 00:42:45,116 --> 00:42:46,534 Ya, tapi andai aku menjadi Tuhan... 541 00:42:46,618 --> 00:42:49,203 Entah apa aku akan memasukkan CEO McDonald's ke dalam surga. 542 00:42:49,370 --> 00:42:51,163 Aku akan bilang, "Persetan dia." 543 00:42:51,998 --> 00:42:53,666 Ya. Itu poin yang bagus. 544 00:42:58,338 --> 00:43:00,423 Aku harus memberimu jawabanku nanti. 545 00:43:14,062 --> 00:43:16,148 - Kau menemukan dia? - Tidak. 546 00:43:16,690 --> 00:43:19,194 Jika sudah menemukannya, kita tak akan duduk berdua. 547 00:43:20,487 --> 00:43:22,281 Ya, itu mungkin benar. 548 00:43:22,364 --> 00:43:23,614 Maafkan aku. 549 00:43:24,574 --> 00:43:27,577 Saat kali pertama kita bergaul, kupikir kita akan cukup dekat. 550 00:43:28,078 --> 00:43:29,162 Tapi ternyata tidak. 551 00:43:29,829 --> 00:43:31,415 Aku tahu, itu salahku. 552 00:43:31,498 --> 00:43:33,292 - Maafkan aku. - Tidak, maksudku bukan begitu. 553 00:43:33,625 --> 00:43:35,419 Tidak, itu benar. 554 00:43:36,338 --> 00:43:38,590 Duniaku menjadi terlalu kecil. 555 00:43:39,132 --> 00:43:40,549 Dan aku merasa tidak enak. 556 00:43:41,133 --> 00:43:42,927 - Maaf. - Tidak apa-apa. 557 00:43:54,482 --> 00:43:56,568 Aku tak ingat. 558 00:43:59,070 --> 00:44:01,322 Kau tak ingat? Berhentilah berbohong. 559 00:44:01,406 --> 00:44:02,823 Aku tak mendengarkan radio. 560 00:44:05,868 --> 00:44:07,286 Boleh aku menciummu, Sayang? 561 00:44:07,828 --> 00:44:08,871 Tidak. 562 00:44:13,627 --> 00:44:14,712 Hei! 563 00:44:15,337 --> 00:44:16,713 Apa kabar, Bung? 564 00:44:16,796 --> 00:44:18,965 - McKay! Senang bertemu denganmu! - Aku juga, Bung. 565 00:44:19,049 --> 00:44:20,968 - Ini sudah beberapa pekan. - Ya. 566 00:44:21,051 --> 00:44:23,220 - Hei! Selamat Tahun Baru, McKay! - Apa kabar, Lex? 567 00:44:23,303 --> 00:44:24,346 Selamat Tahun Baru! 568 00:44:24,430 --> 00:44:25,931 Kau melihat Cassie? 569 00:44:26,557 --> 00:44:29,393 Tidak. Aku tak melihat Cass sejak... 570 00:44:29,602 --> 00:44:30,687 Ya. 571 00:44:30,771 --> 00:44:32,439 - Apa dia di sini? - Tidak. 572 00:44:32,523 --> 00:44:33,566 Ya... 573 00:44:34,607 --> 00:44:36,401 Kau akan mengirimiku pesan jika mendengar kabar darinya? 574 00:44:36,484 --> 00:44:37,527 Tentu. 575 00:44:38,987 --> 00:44:40,572 Senang bertemu denganmu, Bung. 576 00:44:40,656 --> 00:44:42,449 - Senang bertemu denganmu. - Ya. 577 00:44:44,243 --> 00:44:46,537 - Kau tak apa? - Ya. Aku baik-baik saja. 578 00:44:46,620 --> 00:44:47,873 Kau menunggu seseorang? 579 00:44:56,339 --> 00:44:57,382 Kenapa tidak? 580 00:44:57,716 --> 00:44:59,968 Karena kau pria paling norak yang pernah kutemui. 581 00:45:00,469 --> 00:45:02,971 Tapi kau benar-benar wanita terseksi yang pernah kutemui. 582 00:45:03,054 --> 00:45:04,639 Terima kasih. Seleramu bagus. 583 00:45:04,931 --> 00:45:06,183 Cinta pada pandangan pertama. 584 00:45:06,850 --> 00:45:08,226 Kau gila. 585 00:45:08,518 --> 00:45:10,144 - Aku gila? - Ya. 586 00:45:10,853 --> 00:45:11,938 Kau teler. 587 00:45:14,566 --> 00:45:15,650 Apa itu? 588 00:45:20,572 --> 00:45:22,074 Ayo, angkat. 589 00:45:25,078 --> 00:45:26,121 Lihat ini. 590 00:45:26,663 --> 00:45:28,331 Ada perempuan yang pingsan di sini. 591 00:45:29,165 --> 00:45:31,417 Siapa peduli? Kau mau berdansa? 592 00:45:31,751 --> 00:45:33,419 Ya, aku ingin menari. 593 00:45:53,441 --> 00:45:55,610 Sial. Kau sangat seksi. 594 00:45:55,694 --> 00:45:58,405 Tapi aku tetap akan buang air besar. Maaf. 595 00:46:00,200 --> 00:46:01,575 Baiklah. 596 00:46:16,424 --> 00:46:17,926 Bung, aku baru mau bertanya. 597 00:46:18,010 --> 00:46:19,678 Ya, Bung. Persetan. 598 00:46:20,763 --> 00:46:22,764 Aku berusaha semampuku untuk mendapatkannya kembali. 599 00:46:50,836 --> 00:46:52,254 Siapa itu? 600 00:46:52,588 --> 00:46:54,007 Entahlah. 601 00:46:55,342 --> 00:46:57,760 Astaga. 602 00:46:57,844 --> 00:46:59,763 - Maafkan aku. Kau baik-baik saja? - Kau membuatku takut. 603 00:47:00,763 --> 00:47:03,432 - Selamat Tahun Baru. Aku cinta kau. - Aku juga mencintaimu. 604 00:47:03,516 --> 00:47:05,935 Kalian menjijikkan. 605 00:47:28,794 --> 00:47:30,755 Cassie, dari mana saja kau? 606 00:47:31,589 --> 00:47:33,590 Aku meneleponmu 500 kali. 607 00:47:34,216 --> 00:47:36,218 - Benarkah? - Kenapa kau tidak menjawab telepon? 608 00:47:37,010 --> 00:47:39,763 Selamat Tahun Baru, Cass! Aku menyayangimu! 609 00:47:43,810 --> 00:47:45,311 Hei, Cass. Bisa bicara sebentar? 610 00:47:45,395 --> 00:47:47,189 Ya. Tentu. 611 00:47:56,324 --> 00:47:58,618 Kenapa Cassie bertingkah aneh? 612 00:47:58,785 --> 00:48:00,037 Entahlah. 613 00:48:08,128 --> 00:48:10,171 Kau pergi ke mana? Aku mulai merindukanmu. 614 00:48:10,254 --> 00:48:11,631 Itu tidak benar. 615 00:48:11,714 --> 00:48:12,965 Untuk apa aku berbohong? 616 00:48:13,341 --> 00:48:15,426 Kau orang terkeren di sini. 617 00:48:36,156 --> 00:48:39,076 Aku merasa kita tidak sejalan. 618 00:48:39,160 --> 00:48:41,872 Apa tepatnya yang membuatmu merasa seperti itu? 619 00:48:43,207 --> 00:48:46,125 Bukan sesuatu yang spesifik. Itu hanya perasaan. 620 00:48:47,085 --> 00:48:48,420 Kau masih merasa seperti itu? 621 00:48:50,422 --> 00:48:52,674 Seakan kita tidak sejalan sama sekali? 622 00:48:58,598 --> 00:48:59,641 Sial. 623 00:49:01,017 --> 00:49:02,393 Cass, ada apa? 624 00:49:03,560 --> 00:49:05,062 Maafkan aku. Ada apa? 625 00:49:10,109 --> 00:49:12,361 Seharusnya aku bukan pacar siapa pun. 626 00:49:15,448 --> 00:49:16,867 Apa maksudnya? 627 00:49:22,331 --> 00:49:24,416 Aku tak tahu apa aku orang baik. 628 00:49:34,887 --> 00:49:36,806 - Baiklah. - Maafkan aku. 629 00:49:36,889 --> 00:49:39,182 Baiklah. Kau tak perlu bilang apa-apa lagi padaku. 630 00:49:59,204 --> 00:50:00,246 Rue? 631 00:50:08,171 --> 00:50:09,214 Rue? 632 00:50:15,888 --> 00:50:16,931 Hei. 633 00:50:22,103 --> 00:50:23,897 Astaga. Tahun Baru sialan. 634 00:50:24,856 --> 00:50:25,899 Hei! 635 00:50:26,358 --> 00:50:27,442 Kau menidurinya? 636 00:50:28,945 --> 00:50:31,947 Tidak. Kami hanya berbicara. 637 00:50:32,698 --> 00:50:34,283 Kau mau mengatakan kau membawanya ke kamar itu... 638 00:50:34,366 --> 00:50:35,785 Dan tak bercinta dengannya? 639 00:50:36,243 --> 00:50:38,496 - Tidak. - Aku tidak percaya padamu. 640 00:50:38,955 --> 00:50:40,331 Ayolah, katakan yang sebenarnya. 641 00:50:40,665 --> 00:50:44,002 Itu yang sebenarnya. Aku membawanya ke kamar, kami berbincang. 642 00:50:44,628 --> 00:50:45,713 Itu saja. 643 00:50:48,675 --> 00:50:51,176 Maksudmu kau tak merindukan payudara itu? 644 00:50:53,179 --> 00:50:56,432 - Ayolah, Bung. - Sudah kuduga. 645 00:50:56,516 --> 00:50:58,768 Sudah kuduga. Kau bedebah kotor. 646 00:50:58,851 --> 00:51:00,978 Kau bedebah kotor. Kau pakai kondom? 647 00:51:01,061 --> 00:51:03,105 - Ayolah, Bung. Tenang. - Tidak, kau pakai kondom? 648 00:51:03,564 --> 00:51:05,566 - Kau bedebah kotor. - Tenang. 649 00:51:05,650 --> 00:51:07,318 - Tenang. - Kau bedebah kotor. 650 00:51:07,401 --> 00:51:09,236 - Di mana kau ejakulasi? - Bung, tenang. 651 00:51:09,319 --> 00:51:10,821 - Di mana kau ejakulasi? - Tenang. 652 00:51:11,113 --> 00:51:12,781 - Kau ejakulasi di mulutnya? - Bung, tenang. 653 00:51:12,865 --> 00:51:14,116 Kau ejakulasi di perutnya? 654 00:51:15,659 --> 00:51:17,536 - Kau ejakulasi di dalam? - Ada apa denganmu, Bung? 655 00:51:17,620 --> 00:51:20,331 - Kau ejakulasi di dalam? - Tenang, Bung. 656 00:51:20,581 --> 00:51:21,625 Sial. 657 00:51:22,626 --> 00:51:23,669 Baiklah. 658 00:51:26,379 --> 00:51:28,173 Selamat Tahun Baru, Berengsek. 659 00:51:29,550 --> 00:51:30,634 Selamat Tahun Baru. 660 00:51:38,851 --> 00:51:39,895 Kau sedang apa? 661 00:51:40,729 --> 00:51:42,523 Mengisap sedikit ganja. 662 00:51:44,149 --> 00:51:46,026 Bisa kita bicara? 663 00:51:48,153 --> 00:51:49,238 Ya. 664 00:51:51,615 --> 00:51:54,327 Kau bisa ambil kursiku, aku akan ambil minum. 665 00:52:06,214 --> 00:52:07,256 Bagaimana keadaanmu? 666 00:52:10,593 --> 00:52:11,636 Baik. 667 00:52:14,514 --> 00:52:15,850 Kapan kau kambuh? 668 00:52:18,686 --> 00:52:20,312 Hanya ganja, Jules. 669 00:52:22,606 --> 00:52:24,525 Aku tahu, tapi kapan kau kambuh? 670 00:52:28,404 --> 00:52:30,156 Kau ingin aku jujur? 671 00:52:36,164 --> 00:52:37,206 Ya. 672 00:52:42,962 --> 00:52:44,130 Pada malam kau pergi. 673 00:53:06,236 --> 00:53:08,740 Aku harus segera pergi, tapi... 674 00:53:09,407 --> 00:53:10,992 Aku hanya ingin memberitahumu... 675 00:53:11,868 --> 00:53:15,581 Berbicara denganmu adalah salah satu bagian terbaik sepanjang tahun ini. 676 00:53:16,832 --> 00:53:17,917 Yang benar saja. 677 00:53:18,709 --> 00:53:20,628 Kenapa kau selalu melakukan itu? 678 00:53:20,920 --> 00:53:21,963 Apa? 679 00:53:22,463 --> 00:53:25,091 Entahlah, meragukan dirimu sendiri. 680 00:53:25,175 --> 00:53:28,304 Entahlah. Apa aku melakukan itu? 681 00:53:29,013 --> 00:53:30,056 Semacam itu. 682 00:53:32,266 --> 00:53:34,935 Boleh aku minta nomor teleponmu? 683 00:53:36,228 --> 00:53:37,271 Ya. 684 00:53:38,773 --> 00:53:40,191 Ini. 685 00:53:55,875 --> 00:53:58,710 Kuharap kita segera bertemu lagi, Lexi. Nikmati malam ini. 686 00:53:59,670 --> 00:54:00,754 Kau juga. 687 00:54:05,801 --> 00:54:07,844 - Hei, bagaimana? - Nyalakan mobilnya, dan bersiaplah. 688 00:54:07,928 --> 00:54:09,012 Baiklah. Tentu. 689 00:54:10,389 --> 00:54:12,307 Tidak, aku sudah muak dengan ini. Aku sudah selesai. 690 00:54:12,391 --> 00:54:13,642 Hei, kau mau ke mana? 691 00:54:31,619 --> 00:54:33,621 Hei. Fez bilang, "Kalau kau perlu tumpangan, ini saatnya." 692 00:54:33,705 --> 00:54:34,747 Baiklah. 693 00:54:37,375 --> 00:54:38,419 Jadi... 694 00:54:39,212 --> 00:54:41,005 Sepertinya aku harus pergi. 695 00:54:44,133 --> 00:54:45,634 - Baiklah. - Baiklah. 696 00:55:35,355 --> 00:55:39,525 Semuanya! Satu menit menuju Tahun Baru! 697 00:56:40,299 --> 00:56:41,342 Jules. 698 00:56:52,729 --> 00:56:53,814 Maafkan aku... 699 00:56:54,898 --> 00:56:57,817 Soal itu. Aku tak bermaksud jahat. 700 00:57:02,989 --> 00:57:05,075 Entahlah. Aku mengalami masa sulit. 701 00:57:06,784 --> 00:57:09,370 Kau tahu? 702 00:57:15,418 --> 00:57:17,004 Aku sangat merindukanmu. 703 00:57:22,010 --> 00:57:23,677 Aku juga sangat merindukanmu. 704 00:57:24,929 --> 00:57:28,641 Aku memang tak pernah mengatakannya... 705 00:57:29,726 --> 00:57:30,769 Tapi... 706 00:57:32,520 --> 00:57:33,939 Aku ingin bersamamu. 707 00:57:41,655 --> 00:57:42,907 Katakan sesuatu. 708 00:58:17,277 --> 00:58:18,319 Permisi. 709 00:58:18,778 --> 00:58:19,863 Permisi. 710 00:58:24,409 --> 00:58:25,494 Apa kabar, Bung? 711 00:58:25,786 --> 00:58:27,246 Kau bersenang-senang? 712 00:58:28,330 --> 00:58:29,373 Ya. 713 00:58:30,374 --> 00:58:32,419 Kau membuat resolusi Tahun Baru? 714 00:58:32,920 --> 00:58:34,463 Tidak, kau? 715 00:58:35,254 --> 00:58:36,298 Beberapa. 716 00:58:37,717 --> 00:58:40,970 Kali terakhir kita bicara, bukankah kau bilang mau membunuhku? 717 00:58:42,513 --> 00:58:43,598 Ya. 718 00:58:44,474 --> 00:58:46,142 Untuk tahun baru, Playboy. 719 00:58:50,398 --> 00:58:51,441 Astaga! 720 00:58:52,567 --> 00:58:54,401 Tunggu! Tunggu, berhenti! 721 00:58:54,485 --> 00:58:56,737 - Lepaskan dia! - Astaga! 722 00:58:56,988 --> 00:58:58,405 Fezco, berhenti! 723 00:59:00,323 --> 00:59:02,201 - McKay! - Berhenti! 724 00:59:03,619 --> 00:59:05,287 - Lepaskan dia! - Sial! 725 00:59:05,371 --> 00:59:07,040 - Berhenti! - Fezco, berhenti! 726 00:59:08,291 --> 00:59:10,085 Bung! Apa-apaan? 727 00:59:10,169 --> 00:59:12,420 Hentikan! Fezco, lepaskan dia. 728 00:59:13,296 --> 00:59:14,839 - Berhenti! - Hei, tenang! 729 00:59:14,923 --> 00:59:16,883 Tenang! 730 00:59:16,967 --> 00:59:19,720 Tenanglah! 731 00:59:19,803 --> 00:59:21,472 Ayo, Kawan-kawan. Ini Tahun Baru. Ayo. 732 00:59:21,638 --> 00:59:23,307 Hati-hati. 733 00:59:23,724 --> 00:59:25,894 - Angkat dia! - Tenang! 734 00:59:26,937 --> 00:59:28,604 Dia baik-baik saja? 735 00:59:28,813 --> 00:59:31,149 - Bantu aku mengangkatnya! - Ayo. 736 00:59:31,399 --> 00:59:33,401 - Awas kepalanya. Hati-hati! - Ayo! 737 00:59:37,030 --> 00:59:38,073 Sial! 738 00:59:44,080 --> 00:59:45,123 Sial.