1 00:01:09,694 --> 00:01:12,197 Le père de Christopher McKay exigeait l'excellence. 2 00:01:12,447 --> 00:01:14,533 Elle me nourrit du pain de l'amertume 3 00:01:14,783 --> 00:01:17,035 Enfonce sa dent de tigre dans ma gorge 4 00:01:17,285 --> 00:01:18,703 Et m'étouffe 5 00:01:18,954 --> 00:01:20,497 Mais je dois l'avouer... 6 00:01:21,331 --> 00:01:24,251 J'aime cet enfer civilisé qui éprouve ma jeunesse 7 00:01:24,501 --> 00:01:26,962 Tu crois être fort, tu l'es encore plus. 8 00:01:27,295 --> 00:01:29,631 Sa vigueur s'écoule dans mon sang 9 00:01:29,881 --> 00:01:32,008 Et me donne de la force contre sa haine 10 00:01:32,551 --> 00:01:35,429 Sa grandeur balaye mon être comme un torrent 11 00:01:36,263 --> 00:01:38,598 Pourtant, tel un rebelle face à son roi 12 00:01:38,849 --> 00:01:41,435 Je demeure en ses murs sans aucune frayeur 13 00:01:41,685 --> 00:01:43,645 Ni malveillance, pas une raillerie 14 00:01:43,895 --> 00:01:46,481 Tu crois être fort, tu l'es encore plus. 15 00:01:46,732 --> 00:01:48,734 Je contemple les jours à venir 16 00:01:48,984 --> 00:01:51,194 Je vois ses merveilles de granit 17 00:01:51,737 --> 00:01:54,156 Sous la main inébranlable du temps 18 00:01:54,406 --> 00:01:57,451 Comme des trésors qui s'enfouissent dans le sable 19 00:01:57,826 --> 00:01:59,202 Beau travail, fiston. 20 00:01:59,745 --> 00:02:02,372 Un peu d'eau et on commence l'entraînement. 21 00:02:03,874 --> 00:02:06,209 En place. Prêts ? Go ! 22 00:02:13,759 --> 00:02:17,095 Il détestait son père qui le mettait sous pression, 23 00:02:17,345 --> 00:02:20,640 mais il savait que c'était parce qu'il avait un don. 24 00:02:21,641 --> 00:02:24,436 Il voyait en lui une promesse de grandeur. 25 00:02:25,270 --> 00:02:26,354 C'est une blague ? 26 00:02:37,282 --> 00:02:38,408 Exclusion. 27 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 Tu craques, tu perds. 28 00:02:40,702 --> 00:02:43,163 - Tu t'énerves, tu perds. - Il m'a traité... 29 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 Je m'en contrefous. 30 00:02:46,291 --> 00:02:47,959 Pourquoi il t'a parlé ? 31 00:02:48,210 --> 00:02:50,003 Il voulait te provoquer. 32 00:02:50,378 --> 00:02:52,589 Te déstabiliser, te déconcentrer. 33 00:02:52,839 --> 00:02:54,758 Le monde fonctionne comme ça. 34 00:02:55,008 --> 00:02:58,637 On te bouscule, on te frappe, pour éprouver tes limites. 35 00:02:59,221 --> 00:03:01,973 Ce sont ces limites qui te définissent. 36 00:03:02,224 --> 00:03:05,477 On mesure la valeur d'un homme à sa manière de réagir. 37 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 Je dois réagir comment ? 38 00:03:07,604 --> 00:03:09,272 Tout ce que tu ressens, 39 00:03:09,523 --> 00:03:12,651 tes frustrations, ta colère, ta rage... 40 00:03:12,901 --> 00:03:16,822 Tu les réprimes, tu te positionnes, et au moment du snap, 41 00:03:18,240 --> 00:03:19,825 tu laisses tout exploser. 42 00:03:31,670 --> 00:03:35,173 McKay était timide. Gagner lui donnait confiance en lui. 43 00:03:36,049 --> 00:03:39,094 Il devait cette confiance au mot d'ordre de son père : 44 00:03:39,344 --> 00:03:42,472 "S'entraîner. S'entraîner. S'entraîner." 45 00:03:42,889 --> 00:03:47,519 Il avait été recruté pour jouer à l'université à 50 km de chez lui. 46 00:03:50,313 --> 00:03:53,358 Il s'imaginait faire carrière dans la NFL. 47 00:03:53,692 --> 00:03:55,193 On y est, fiston. 48 00:03:57,112 --> 00:03:58,321 On y est. 49 00:04:01,491 --> 00:04:03,368 Il se savait intelligent. 50 00:04:04,119 --> 00:04:06,997 Il investirait son argent judicieusement. 51 00:04:07,247 --> 00:04:08,665 Il bâtirait un empire. 52 00:04:09,624 --> 00:04:11,168 Et puis, il a commencé la fac. 53 00:04:11,418 --> 00:04:14,796 Les autres étaient aussi doués que lui, sinon meilleurs. 54 00:04:16,089 --> 00:04:19,468 Il a passé toute la pré-saison sur le banc. 55 00:04:19,885 --> 00:04:22,179 Pendant l'analyse des phases de jeu, 56 00:04:22,512 --> 00:04:24,014 son esprit divaguait. 57 00:04:24,264 --> 00:04:26,892 Il calculait ses chances de devenir pro. 58 00:04:27,267 --> 00:04:30,020 Il y avait 129 équipes en Division I 59 00:04:30,270 --> 00:04:31,688 et 85 joueurs par équipe, 60 00:04:32,064 --> 00:04:35,817 il était donc un joueur parmi 10 965. 61 00:04:37,444 --> 00:04:38,487 Il a compris... 62 00:04:38,737 --> 00:04:40,280 On gagne 15 mètres. 63 00:04:40,530 --> 00:04:42,949 ... qu'il ne deviendrait jamais pro. 64 00:04:44,493 --> 00:04:47,162 Mais il avait commencé à sortir avec Cassie. 65 00:04:47,412 --> 00:04:50,290 T'es la plus belle fille que j'aie jamais vue. 66 00:04:50,540 --> 00:04:53,043 C'est bête, mais il est tombé amoureux. 67 00:04:53,502 --> 00:04:55,128 C'était sûrement un obstacle. 68 00:04:55,837 --> 00:04:57,506 Il ne pensait qu'à Cassie. 69 00:04:58,507 --> 00:05:01,134 Et à ces photos et cette vidéo à la con. 70 00:05:01,802 --> 00:05:03,345 Il ne comprenait pas 71 00:05:03,595 --> 00:05:06,264 comment elle pouvait se respecter aussi peu. 72 00:05:06,515 --> 00:05:10,143 Le pire, c'était quand elle faisait l'innocente, 73 00:05:10,393 --> 00:05:11,770 comme à la fête foraine. 74 00:05:12,145 --> 00:05:13,271 J'ai fait quoi ? 75 00:05:13,522 --> 00:05:15,857 C'est pas un secret, Cassie. 76 00:05:16,108 --> 00:05:18,151 Même sa mère l'avait dit. 77 00:05:18,402 --> 00:05:20,862 Pas facile de rester dans ses petits papiers. 78 00:05:21,238 --> 00:05:22,406 Telle mère, telle fille. 79 00:05:22,656 --> 00:05:23,323 Mais... 80 00:05:23,573 --> 00:05:25,951 grâce à elle, il se sentait bien. 81 00:05:26,326 --> 00:05:29,037 Il aimait son look, jusqu'à un certain point. 82 00:05:29,287 --> 00:05:32,624 Il ne disait rien, il n'était pas possessif. 83 00:05:32,999 --> 00:05:36,169 Il aimait que tous les mecs la matent. 84 00:05:37,421 --> 00:05:38,797 Ça l'amusait. 85 00:05:39,798 --> 00:05:42,008 On s'est croisés mais jamais parlé. 86 00:05:42,592 --> 00:05:44,052 Je m'appelle Daniel. 87 00:05:44,636 --> 00:05:46,596 Enchanté, Daniel. Cassie. 88 00:05:47,097 --> 00:05:48,849 Ils étaient jaloux de lui. 89 00:05:49,808 --> 00:05:51,518 Parce qu'elle était à lui. 90 00:06:11,621 --> 00:06:13,957 Quand je vais bien, je crois que ça va durer. 91 00:06:17,711 --> 00:06:18,920 T'es... 92 00:06:19,337 --> 00:06:20,756 sublimissime. 93 00:06:21,006 --> 00:06:23,216 Merci. C'est pas ce que je ressens, 94 00:06:23,467 --> 00:06:24,718 mais bon... 95 00:06:28,722 --> 00:06:30,098 Mais ça dure jamais. 96 00:06:30,474 --> 00:06:32,225 Tu sens l'alcool. 97 00:06:33,852 --> 00:06:36,396 C'est Halloween, non ? 98 00:06:41,777 --> 00:06:43,653 Ouais. C'est vrai. 99 00:06:46,198 --> 00:06:47,449 Daniel faisait une soirée. 100 00:06:49,367 --> 00:06:51,745 - Ted Bundy ? - Alabama Worley ? 101 00:06:51,995 --> 00:06:53,246 Exactement. 102 00:06:53,497 --> 00:06:55,582 Cassie était fière de son déguisement. 103 00:06:55,832 --> 00:06:57,959 Elle l'avait aussi porté hier soir. 104 00:06:58,210 --> 00:07:00,879 Merde alors, quel canon ! 105 00:07:03,799 --> 00:07:05,634 C'est pas demain, Halloween ? 106 00:07:05,884 --> 00:07:07,969 On le fête tout le week-end. 107 00:07:09,221 --> 00:07:11,556 T'es magnifique, ma puce. 108 00:07:12,099 --> 00:07:13,850 Je suis Alabama Worley. 109 00:07:14,643 --> 00:07:16,103 De True Romance. 110 00:07:16,353 --> 00:07:17,896 Je vais être cash. 111 00:07:18,146 --> 00:07:21,900 Si tu vas à la soirée comme ça, je vais en entendre parler. 112 00:07:22,317 --> 00:07:24,361 En bien ou en mal ? 113 00:07:25,028 --> 00:07:26,530 En mal. 114 00:07:26,780 --> 00:07:28,907 Tu veux que je fasse quoi ? 115 00:07:30,075 --> 00:07:31,993 C'est pas un vrai déguisement. 116 00:07:32,244 --> 00:07:35,080 Si. Un joueur de foot, ça te va pas ? 117 00:07:35,705 --> 00:07:38,041 Bienvenue chez Sig Pi Nu, les pétasses ! 118 00:07:42,087 --> 00:07:45,173 Franchement, ton déguisement est trop stylé. 119 00:07:45,924 --> 00:07:46,633 Merci. 120 00:07:46,883 --> 00:07:49,302 J'adore quand ils baisent dans la cabine. 121 00:07:49,719 --> 00:07:50,679 Moi aussi. 122 00:07:55,934 --> 00:07:57,227 Ted Bundy était plus grand. 123 00:07:58,770 --> 00:07:59,771 Et alors ? 124 00:08:00,021 --> 00:08:02,733 Les parents de Kat étaient partis en week-end. 125 00:08:02,983 --> 00:08:05,819 Elle pouvait se concentrer sur l'essentiel. 126 00:08:09,114 --> 00:08:12,951 Agrandir son empire et remplir son compte en banque. 127 00:08:16,079 --> 00:08:17,622 T'es une sous-merde. 128 00:08:17,873 --> 00:08:20,876 Elle chattait avec 4 hommes de façon régulière. 129 00:08:21,126 --> 00:08:24,129 Elle les surnommait ses "porcs à fric". 130 00:08:24,379 --> 00:08:25,505 Fais le cochon. 131 00:08:34,765 --> 00:08:36,641 Mon rêve, c'est de te plumer. 132 00:08:36,892 --> 00:08:39,853 Les demandes de chat vidéo se multipliaient. 133 00:08:40,103 --> 00:08:41,521 Elle les déclinait toutes. 134 00:08:43,315 --> 00:08:45,442 Et puis, hier soir... 135 00:08:47,109 --> 00:08:49,112 MASTERSADE99 : 300 $ pour 30 min ? 136 00:08:49,362 --> 00:08:53,074 Les fouets et les chaînes dans la chambre, pas au cirque 137 00:08:54,450 --> 00:08:55,909 non merci. 138 00:08:56,285 --> 00:08:58,536 MASTERSADE99 : l'argent n'est pas un problème. 139 00:08:58,871 --> 00:09:00,540 toujours pas intéressée. 140 00:09:06,253 --> 00:09:08,506 Tous vos articles ont été achetés 141 00:09:09,757 --> 00:09:13,094 MASTERSADE99 : toujours pas intéressée ? 142 00:09:14,846 --> 00:09:16,973 T'as grave la classe ! 143 00:09:17,265 --> 00:09:18,350 Mais non. 144 00:09:19,142 --> 00:09:20,685 Je me la colle, ce soir. 145 00:09:21,269 --> 00:09:22,437 Pareil. 146 00:09:30,320 --> 00:09:32,781 La seule fois où j'avais vu Jules boire, 147 00:09:33,031 --> 00:09:34,282 c'était chez McKay. 148 00:09:34,533 --> 00:09:37,661 Je demande pas à mes potes de rester sobres, 149 00:09:37,911 --> 00:09:39,704 mais je le sentais pas. 150 00:09:39,955 --> 00:09:40,872 Ça me rend agressive. 151 00:09:43,291 --> 00:09:45,168 Ça me donne envie de danser. 152 00:09:45,419 --> 00:09:48,922 Un jour, j'ai pris de la Vicodin et bu de la tequila, 153 00:09:49,172 --> 00:09:51,425 et j'ai fait un black-out pendant 3 jours. 154 00:09:51,675 --> 00:09:55,512 Mais j'allais quand même en cours, c'était chelou. 155 00:09:56,304 --> 00:09:57,889 Évite de recommencer. 156 00:09:58,140 --> 00:10:00,267 Je suis clean, tout va bien. 157 00:10:00,517 --> 00:10:02,352 Attends. J'étais censée 158 00:10:02,602 --> 00:10:04,354 être ton chaperon. 159 00:10:04,688 --> 00:10:06,273 Mais je suis bourrée. 160 00:10:06,523 --> 00:10:08,817 J'ai pas besoin de chaperon. 161 00:10:10,152 --> 00:10:12,028 - Où est Lexi ? - C'est... 162 00:10:12,863 --> 00:10:15,031 difficile de la rater. 163 00:10:20,412 --> 00:10:21,872 Je suis Bob Ross. 164 00:10:23,206 --> 00:10:25,041 Le peintre de PBS. 165 00:10:32,090 --> 00:10:33,550 Hé, Frankenstein. 166 00:10:35,135 --> 00:10:37,971 - Le but, c'est d'être sexy. - Pas du tout. 167 00:10:38,472 --> 00:10:40,557 Ah bon ? Fais-moi plaisir, 168 00:10:40,807 --> 00:10:44,519 va compter tes copines déguisées en vieux de 50 ans. 169 00:10:44,770 --> 00:10:45,937 Et reviens me voir. 170 00:10:49,566 --> 00:10:50,734 C'est trop ? 171 00:10:51,401 --> 00:10:53,320 - Non. - Pas du tout. 172 00:10:57,991 --> 00:11:00,911 Parfois, on est avec quelqu'un et un truc cloche, 173 00:11:01,161 --> 00:11:05,290 mais on n'ose pas en parler, pour pas se sentir encore plus mal. 174 00:11:06,625 --> 00:11:08,502 Vous savez, pour Nate ? 175 00:11:10,670 --> 00:11:13,340 Nate avait été exclu temporairement. 176 00:11:14,674 --> 00:11:17,177 Tu es innocent, agis en innocent. 177 00:11:17,719 --> 00:11:20,013 Tu vas entrer la tête haute. 178 00:11:24,226 --> 00:11:26,311 - Michael, ça fait plaisir. - De même. 179 00:11:26,561 --> 00:11:27,979 - Ça va ? - Très bien. 180 00:11:28,230 --> 00:11:29,689 La banquette du fond ? 181 00:11:29,940 --> 00:11:32,484 Une minute, je regarde si elle est libre. 182 00:11:36,196 --> 00:11:38,407 - Macaronis purée ? - Sûrement. 183 00:11:38,657 --> 00:11:41,660 - Toi aussi ? - Non, des brocolis. 184 00:11:41,910 --> 00:11:43,620 Les brocolis à l'ail. 185 00:11:43,870 --> 00:11:45,163 C'est bon, ça. 186 00:11:45,872 --> 00:11:47,541 Il en met, du temps. 187 00:11:49,626 --> 00:11:51,837 - Content de te voir. - Moi aussi, Tim. 188 00:11:52,087 --> 00:11:54,339 Écoute... Suis-moi. 189 00:11:59,177 --> 00:12:03,098 Je ne veux pas faire d'histoires, tu es avec ta famille. 190 00:12:03,765 --> 00:12:06,184 Mais la situation avec ton fils... 191 00:12:06,810 --> 00:12:08,520 Ça fait jaser. 192 00:12:09,312 --> 00:12:11,440 - Il est innocent. - Je sais. 193 00:12:12,774 --> 00:12:15,277 Le fait qu'il soit ici, en ce moment... 194 00:12:24,745 --> 00:12:25,954 Écoute, 195 00:12:26,371 --> 00:12:29,499 attendez dans la voiture, j'apporte votre commande. 196 00:12:32,085 --> 00:12:33,420 Je m'en souviendrai. 197 00:12:35,088 --> 00:12:36,673 Passe une bonne soirée. 198 00:12:37,841 --> 00:12:39,926 C'était con, je l'avais dit. 199 00:12:43,305 --> 00:12:45,932 Au début, Nate passait ses journées au lit. 200 00:13:00,197 --> 00:13:03,867 Ensuite, il a passé ses journées à conduire sans but. 201 00:13:12,042 --> 00:13:14,586 Parfois, il espionnait Maddy. 202 00:13:27,057 --> 00:13:29,893 Parfois, il espionnait Jules. 203 00:13:41,947 --> 00:13:44,324 Ou il surveillait sa maison la nuit. 204 00:13:47,244 --> 00:13:49,830 Il voyait Maddy au motel tous les vendredis. 205 00:13:50,705 --> 00:13:52,999 Il attendait ce moment avec impatience. 206 00:13:53,250 --> 00:13:55,669 Grâce à Maddy, il se sentait mieux. 207 00:13:57,921 --> 00:13:59,756 Arrête d'agiter ton doigt. 208 00:14:00,006 --> 00:14:00,757 Tais-toi. 209 00:14:03,176 --> 00:14:04,678 Et grâce à lui, 210 00:14:04,928 --> 00:14:07,055 Maddy se sentait mieux. 211 00:14:15,897 --> 00:14:18,525 Ce sera comme ça pour toujours ? 212 00:14:21,820 --> 00:14:23,196 J'en sais rien. 213 00:14:24,322 --> 00:14:26,408 Faut que tu trouves un plan. 214 00:15:06,865 --> 00:15:08,283 Elle va bien ? 215 00:15:08,700 --> 00:15:10,160 Je sais pas. 216 00:15:10,827 --> 00:15:13,955 - Elle boit, d'habitude ? - Non. 217 00:15:14,206 --> 00:15:15,957 Y a un truc pas normal. 218 00:15:17,834 --> 00:15:19,294 Ça doit être bizarre. 219 00:15:19,544 --> 00:15:21,463 - Quoi ? - D'être une ado 220 00:15:21,713 --> 00:15:24,007 sans pouvoir faire des trucs d'ados. 221 00:15:24,257 --> 00:15:24,966 Ouais, ben... 222 00:15:25,383 --> 00:15:29,262 quand je serai adulte, je ferai pas des trucs d'adultes. 223 00:15:30,263 --> 00:15:31,264 C'est Gia ? 224 00:15:36,853 --> 00:15:38,563 Putain, c'est une blague ! 225 00:15:42,150 --> 00:15:43,777 Qu'est-ce que tu fais là ? 226 00:15:44,027 --> 00:15:45,112 Et toi, alors ? 227 00:15:45,362 --> 00:15:46,571 On s'enjaille. 228 00:15:47,989 --> 00:15:49,366 On verra après. Debout. 229 00:15:49,616 --> 00:15:52,035 - Quoi ? - Lève-toi, bordel. 230 00:15:52,826 --> 00:15:56,954 tu doi men vuoloir pur hier sour 231 00:15:57,373 --> 00:15:59,540 mais jmen fou. 232 00:16:00,125 --> 00:16:03,294 j'aurui amé ke tume dise 233 00:16:03,671 --> 00:16:05,963 ce ki va paa. 234 00:16:07,091 --> 00:16:08,468 McKay : On dirait que t'es bourrée. 235 00:16:08,718 --> 00:16:09,761 Je t'emmerde. 236 00:16:22,441 --> 00:16:24,776 T'as déjà été en désintox, Roy ? 237 00:16:25,026 --> 00:16:27,028 - Troy. - Je m'en tape. 238 00:16:27,279 --> 00:16:28,947 T'as déjà été en désintox ? 239 00:16:30,115 --> 00:16:33,160 En désintox, y a des mecs qui rigolent pas. 240 00:16:33,410 --> 00:16:37,164 Coupables de vols à main armée, de tentatives de meurtre. 241 00:16:37,414 --> 00:16:40,542 Des gros durs qui font pas dans la dentelle. 242 00:16:40,792 --> 00:16:41,918 C'est vrai. 243 00:16:42,335 --> 00:16:44,755 Je suis allée la voir. C'était flippant. 244 00:16:45,005 --> 00:16:49,176 Tu sais ce qui arrive, quand on passe du temps en désintox ? 245 00:16:50,343 --> 00:16:52,888 On devient potes avec les gros durs. 246 00:16:53,138 --> 00:16:54,765 Alors que ça soit clair, 247 00:16:55,265 --> 00:16:58,727 si t'essaies ne serait-ce que d'embrasser ma soeur, 248 00:16:58,977 --> 00:17:00,896 ou si tu la fais fumer, 249 00:17:01,146 --> 00:17:03,315 j'appellerai Omar, Marlo. 250 00:17:03,565 --> 00:17:07,110 J'appellerai Avon, Brother Mouzone. Et puis Bodie. 251 00:17:07,360 --> 00:17:08,653 Et aussi Stringer. 252 00:17:08,904 --> 00:17:12,491 Je leur demanderai d'attendre devant ta baraque, tu piges ? 253 00:17:12,741 --> 00:17:14,326 Ou même Wee-Bey. 254 00:17:14,993 --> 00:17:16,328 Carrément. 255 00:17:16,787 --> 00:17:17,913 Tu sais ce qu'ils font ? 256 00:17:18,705 --> 00:17:22,125 C'est le genre de mecs qui te foutent à poil 257 00:17:22,375 --> 00:17:25,087 et jouent avec un chalumeau. Tu vois ? 258 00:17:25,879 --> 00:17:28,924 - Je crois qu'il a compris. - Moi, je crois pas. 259 00:17:29,466 --> 00:17:30,717 Dis-lui que t'as compris. 260 00:17:31,134 --> 00:17:32,969 - J'ai compris. - Ben voilà. 261 00:17:33,220 --> 00:17:34,179 Retourne là-bas, 262 00:17:34,930 --> 00:17:37,349 et dis à ma soeur qu'elle est jolie. 263 00:17:49,986 --> 00:17:52,739 Gia, je te trouve super jolie, ce soir. 264 00:17:53,365 --> 00:17:54,366 C'est vrai ? 265 00:17:54,616 --> 00:17:55,742 Ouais, à fond. 266 00:17:56,618 --> 00:17:58,745 Tu veux un truc à boire ? À manger ? 267 00:17:58,995 --> 00:18:00,705 Y a du punch si t'as soif. 268 00:18:18,765 --> 00:18:21,143 - Je suis un vampire. - Je vois ça. 269 00:18:23,895 --> 00:18:25,689 T'es une religieuse coquine ? 270 00:18:25,939 --> 00:18:28,608 Thana, de L'Ange de la vengeance. 271 00:18:29,276 --> 00:18:30,402 Sympa. 272 00:18:30,944 --> 00:18:32,320 Ça parle de quoi ? 273 00:18:33,113 --> 00:18:35,824 D'une couturière muette qui se fait violer. 274 00:18:36,574 --> 00:18:38,284 Elle se déguise en nonne, 275 00:18:38,659 --> 00:18:40,870 et fait une tuerie pendant Halloween. 276 00:18:42,997 --> 00:18:44,165 C'est cool. 277 00:18:44,415 --> 00:18:45,708 Regarde-le. 278 00:18:47,585 --> 00:18:49,587 Je peux te poser une question ? 279 00:18:49,920 --> 00:18:51,172 Ouais. 280 00:18:54,049 --> 00:18:57,636 Il s'est passé quoi, le soir de la fête foraine ? 281 00:18:58,262 --> 00:19:03,058 Je trouvais qu'on s'amusait bien, on traînait ensemble, et puis... 282 00:19:03,517 --> 00:19:05,561 t'as disparu. 283 00:19:05,811 --> 00:19:08,647 C'est chelou, ta fascination pour moi. 284 00:19:08,898 --> 00:19:11,400 Quoi ? Tu me fascines pas. 285 00:19:12,485 --> 00:19:14,779 Admettons, on traînait ensemble. 286 00:19:15,029 --> 00:19:16,363 Et après ? 287 00:19:19,325 --> 00:19:22,036 On aurait continué à traîner ensemble. 288 00:19:22,286 --> 00:19:23,996 Pourquoi on ferait ça ? 289 00:19:24,246 --> 00:19:26,373 Parce qu'on aime bien ? 290 00:19:27,500 --> 00:19:30,086 Si tu veux que je te suce ou que je te baise, 291 00:19:30,336 --> 00:19:32,296 t'as qu'à le dire. 292 00:19:32,546 --> 00:19:34,173 Joue pas les petits copains, 293 00:19:34,423 --> 00:19:37,259 y a strictement aucune chance que ça arrive. 294 00:19:42,389 --> 00:19:43,682 Merci, ma gueule. 295 00:19:50,481 --> 00:19:52,191 Salut, ma grande. 296 00:19:52,441 --> 00:19:53,609 Salut. 297 00:19:56,529 --> 00:19:58,322 Je te dois des excuses. 298 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 Non, t'inquiète. C'est bon. 299 00:20:01,283 --> 00:20:03,035 Non, sérieux... 300 00:20:05,913 --> 00:20:07,873 J'ai dit des trucs horribles. 301 00:20:09,250 --> 00:20:12,294 Écoute, Rue, t'es une tox. 302 00:20:13,254 --> 00:20:15,631 Les paroles de tox me touchent pas. 303 00:20:16,132 --> 00:20:18,676 Parce que je crois pas les paroles d'un tox. 304 00:20:18,926 --> 00:20:21,637 "Je t'aime." "Je te déteste." "T'es le meilleur." 305 00:20:21,887 --> 00:20:23,389 "Va te faire foutre." 306 00:20:23,639 --> 00:20:26,058 C'est les mêmes conneries, tu vois ? 307 00:20:26,308 --> 00:20:28,018 C'est pour me faire craquer. 308 00:20:28,269 --> 00:20:29,061 Je sais, 309 00:20:29,395 --> 00:20:32,064 mais en tant qu'amie, je m'excuse. 310 00:20:33,357 --> 00:20:34,442 Je t'aime. 311 00:20:34,859 --> 00:20:36,402 Moi aussi, ma grande. 312 00:20:36,652 --> 00:20:38,571 Merci de pas... 313 00:20:39,530 --> 00:20:41,073 m'avoir vendu de drogue. 314 00:20:41,323 --> 00:20:42,283 En tant qu'ami, 315 00:20:42,867 --> 00:20:43,909 je te protège. 316 00:20:50,458 --> 00:20:51,792 T'es clean ? 317 00:20:53,669 --> 00:20:54,795 Ouais. 318 00:20:55,796 --> 00:20:57,256 Ça fait quoi ? 319 00:20:58,758 --> 00:21:00,384 C'est bizarre, 320 00:21:00,885 --> 00:21:03,971 j'ai l'impression que c'est une nouvelle drogue. 321 00:21:04,388 --> 00:21:05,681 Je vois. 322 00:21:06,432 --> 00:21:08,434 Quand ça va, c'est l'extase. 323 00:21:08,893 --> 00:21:10,060 Mais... 324 00:21:12,271 --> 00:21:14,482 quand ça va pas, c'est l'enfer. 325 00:21:57,483 --> 00:22:00,528 En fait, c'était bizarre entre Cassie et McKay. 326 00:22:13,916 --> 00:22:15,418 Tu fais la gueule ? 327 00:22:15,918 --> 00:22:18,629 T'arriveras pas à me faire la gueule. 328 00:22:50,745 --> 00:22:52,413 McGay ! 329 00:22:55,624 --> 00:22:56,667 Arrêtez ! 330 00:23:11,390 --> 00:23:12,975 McGay ! 331 00:23:16,145 --> 00:23:17,104 Lâchez-le. 332 00:23:17,354 --> 00:23:18,439 Arrêtez ! 333 00:23:19,273 --> 00:23:21,108 Baise-moi, McGay ! 334 00:23:23,903 --> 00:23:26,238 Sig Pi Nu, pétasse. 335 00:23:31,368 --> 00:23:32,286 Bébé ? 336 00:23:39,960 --> 00:23:47,133 il s'est mis à pleurer. J'étais trop mal. 337 00:23:47,676 --> 00:23:50,887 Lexi : il est où, là ? 338 00:24:55,035 --> 00:24:56,412 Ça va ? 339 00:24:57,329 --> 00:24:58,706 Ça va. 340 00:25:01,625 --> 00:25:03,127 C'est ouf, ce qu'ils ont fait... 341 00:25:03,377 --> 00:25:06,005 C'est bon. C'est pas la fin du monde. 342 00:25:08,632 --> 00:25:10,551 Pourquoi t'as un t-shirt ? 343 00:25:12,970 --> 00:25:13,971 À ton avis ? 344 00:25:14,221 --> 00:25:17,516 Huit mecs ont débarqué ici et c'était malsain. 345 00:25:18,517 --> 00:25:20,644 Tu veux plus faire l'amour ? 346 00:25:21,771 --> 00:25:23,606 C'est pas ça. Si. 347 00:25:25,107 --> 00:25:26,484 Bien sûr. 348 00:25:28,694 --> 00:25:30,279 Alors déshabille-toi. 349 00:25:55,971 --> 00:25:57,348 Tu veux que je la suce ? 350 00:25:57,598 --> 00:25:59,517 Une seconde. Attends. 351 00:28:12,733 --> 00:28:13,734 Tu fais quoi ? 352 00:28:31,752 --> 00:28:34,255 C'est pas ta pote, là-bas ? 353 00:28:52,689 --> 00:28:55,190 Lexi : McKay vient d'arriver. 354 00:28:55,567 --> 00:28:58,444 Lexi : t où ? 355 00:29:04,660 --> 00:29:06,287 C'est quoi, ton chiffre ? 356 00:29:07,705 --> 00:29:08,831 Quoi ? 357 00:29:10,124 --> 00:29:12,418 T'as couché avec combien de gens ? 358 00:29:16,672 --> 00:29:18,507 Genre, jusqu'au bout ? 359 00:29:19,383 --> 00:29:21,385 Oui, jusqu'au bout. 360 00:29:26,640 --> 00:29:28,893 Merde, t'es puceau, pas vrai ? 361 00:29:30,436 --> 00:29:33,689 - Ben... - Du coup, tu veux me baiser ? 362 00:29:36,067 --> 00:29:37,026 Tu veux pas ? 363 00:29:37,276 --> 00:29:38,527 Si, je... 364 00:29:39,236 --> 00:29:40,905 Tu veux ou tu veux pas ? 365 00:29:41,155 --> 00:29:42,740 Je veux te baiser. 366 00:29:43,157 --> 00:29:45,284 Je baise pas de puceaux. 367 00:29:48,037 --> 00:29:49,163 C'est vrai ? 368 00:29:53,834 --> 00:29:55,586 Pourquoi ? 369 00:29:56,712 --> 00:30:00,174 Parce qu'ils s'attachent trop. 370 00:30:00,966 --> 00:30:02,551 Et ils sont trop timides. 371 00:30:03,094 --> 00:30:05,805 J'aime baiser des gens qui savent baiser. 372 00:30:18,943 --> 00:30:20,319 T'es trempée. 373 00:30:24,698 --> 00:30:26,033 Tu fais quoi ? 374 00:30:38,045 --> 00:30:39,797 T'aimes ça ? 375 00:30:40,297 --> 00:30:41,173 Juste là. 376 00:30:58,065 --> 00:30:59,358 À quoi tu joues ? 377 00:30:59,608 --> 00:31:00,943 Bien que tu sois ma joie, 378 00:31:01,736 --> 00:31:04,113 le serment cette nuit ne m'en donne pas. 379 00:31:04,363 --> 00:31:05,698 Qu'est-ce que tu racontes ? 380 00:31:05,948 --> 00:31:07,742 Il est trop prompt, 381 00:31:07,992 --> 00:31:10,286 trop irréfléchi, trop soudain, 382 00:31:10,536 --> 00:31:13,914 trop semblable à l'éclair qui cesse d'être... 383 00:31:14,540 --> 00:31:17,752 T'es bourrée. T'as l'air débile. Sors de là. 384 00:31:18,961 --> 00:31:23,132 ... avant qu'on dise "il éclaire". Ma douce, bonne nuit ! 385 00:31:23,382 --> 00:31:26,469 Au souffle mûrissant d'été, ce bourgeon d'amour 386 00:31:26,719 --> 00:31:31,098 pourra se montrer fleur quand nous nous reverrons. 387 00:31:37,146 --> 00:31:40,024 Ali avait peut-être vu juste à propos de Jules. 388 00:31:41,233 --> 00:31:42,902 Là, c'était pas agréable. 389 00:31:43,152 --> 00:31:44,904 Arrête, tu veux bien ? 390 00:32:04,048 --> 00:32:06,634 J'aurais aimé qu'elle me parle d'hier soir. 391 00:32:20,606 --> 00:32:21,857 Tu veux quoi ? 392 00:32:22,650 --> 00:32:24,568 J'ai besoin d'un service. 393 00:32:26,153 --> 00:32:28,739 Pourquoi je te rendrais service ? 394 00:32:31,492 --> 00:32:33,244 Sinon, tu finis en taule. 395 00:32:34,870 --> 00:32:37,289 Ou sur une liste de délinquants sexuels. 396 00:32:37,957 --> 00:32:39,583 C'est à toi de voir. 397 00:32:40,501 --> 00:32:43,129 Je te force pas la main. 398 00:33:04,024 --> 00:33:05,401 Stingray McKay ! 399 00:33:05,693 --> 00:33:07,027 - Ça gaze ? - Ça va ? 400 00:33:07,278 --> 00:33:08,696 T'as vu Cassie ? 401 00:33:09,029 --> 00:33:11,782 Ouais. Je crois qu'elle danse. 402 00:33:52,281 --> 00:33:53,949 Daniel, je peux pas. 403 00:33:56,077 --> 00:33:58,162 Je crève d'envie de te baiser. 404 00:33:59,246 --> 00:34:01,207 Je sais, mais je peux pas. 405 00:34:01,707 --> 00:34:03,000 Pourquoi ? 406 00:34:05,002 --> 00:34:07,463 Parce que je culpabiliserais trop. 407 00:34:10,049 --> 00:34:11,467 Pas moi. 408 00:34:19,056 --> 00:34:25,562 hey, t'es où ? 409 00:34:34,782 --> 00:34:35,866 T'es pas excitée ? 410 00:34:36,617 --> 00:34:38,244 C'est pas la question. 411 00:34:38,494 --> 00:34:39,745 On peut pas baiser ? 412 00:34:46,460 --> 00:34:47,711 Je peux t'embrasser ? 413 00:35:01,392 --> 00:35:02,852 Je peux te peloter ? 414 00:35:07,106 --> 00:35:08,232 Je peux pas faire ça 415 00:35:08,733 --> 00:35:10,443 et je peux pas te doigter. 416 00:35:13,028 --> 00:35:14,739 Touche, je bande de ouf. 417 00:35:16,449 --> 00:35:17,491 Allez. 418 00:35:17,742 --> 00:35:19,368 Ça fait super mal. 419 00:35:19,910 --> 00:35:21,954 C'est grave douloureux. 420 00:35:38,596 --> 00:35:40,806 T'es la plus belle fille que j'aie jamais vue. 421 00:35:43,350 --> 00:35:45,311 On te l'a déjà dit ? 422 00:35:55,487 --> 00:35:57,197 - Pardon. - Ferme la porte ! 423 00:36:03,661 --> 00:36:06,122 Quoi de beau ? T'as vu ta soeur ? 424 00:36:06,372 --> 00:36:08,124 Elle est rentrée depuis longtemps. 425 00:36:08,374 --> 00:36:10,210 Elle répond pas au téléphone. 426 00:36:10,460 --> 00:36:12,337 Elle doit dormir. 427 00:36:12,587 --> 00:36:14,506 Tu lui diras de m'appeler ? 428 00:36:14,756 --> 00:36:16,216 Oui, carrément. 429 00:36:22,055 --> 00:36:24,974 T'es pas le mec qui peignait sur PBS ? 430 00:36:25,225 --> 00:36:26,184 Bob Ross. 431 00:36:26,434 --> 00:36:28,103 Bob Ross. Marrant. 432 00:36:28,436 --> 00:36:29,687 Merci. 433 00:36:36,694 --> 00:36:38,238 Daniel, arrête. 434 00:36:38,488 --> 00:36:40,532 Cassie, écoute... 435 00:36:41,866 --> 00:36:43,034 Tu me plais vraiment. 436 00:36:43,493 --> 00:36:44,911 Je le dirai à personne. 437 00:36:45,161 --> 00:36:46,413 Je sais. 438 00:36:47,372 --> 00:36:48,832 Personne saura. 439 00:36:50,083 --> 00:36:52,877 J'ai trop bu, faut que je rentre. 440 00:36:53,211 --> 00:36:54,671 C'est une blague ? 441 00:36:55,422 --> 00:36:56,673 Je suis désolée. 442 00:36:59,217 --> 00:37:00,677 Désolée pour quoi ? 443 00:37:04,347 --> 00:37:06,307 Pour qui tu te prends ? 444 00:37:08,893 --> 00:37:09,811 Quoi ? 445 00:37:10,061 --> 00:37:11,438 Ça fait deux fois. 446 00:37:11,688 --> 00:37:13,773 Si on baise pas, on fait quoi ? 447 00:37:14,691 --> 00:37:15,942 T'es sérieux ? 448 00:37:16,192 --> 00:37:18,319 Tu crois que je m'intéresse à toi ? 449 00:37:18,695 --> 00:37:22,657 À ce que t'as à dire, tellement t'es intelligente ? 450 00:37:23,700 --> 00:37:24,743 T'es trop conne. 451 00:37:25,410 --> 00:37:27,245 Tu m'as chauffé, rappelle-toi. 452 00:37:27,495 --> 00:37:31,875 Et depuis, tu viens, tu m'allumes, et tu chouines à propos de ton mec. 453 00:37:32,125 --> 00:37:33,752 Quand tu parles, je me dis : 454 00:37:34,002 --> 00:37:36,379 "Mais pour qui elle se prend ?" 455 00:37:36,629 --> 00:37:38,465 T'es chiante à mourir. 456 00:37:42,761 --> 00:37:45,472 Je vais être franc, parce que personne le sera. 457 00:37:45,722 --> 00:37:49,476 Si un mec te dit qu'il veut autre chose que te baiser, 458 00:37:49,726 --> 00:37:51,352 il te mythonne. 459 00:37:52,562 --> 00:37:54,105 Bonne chance avec ton mec. 460 00:37:57,317 --> 00:37:58,234 Tu pleures. 461 00:37:58,818 --> 00:38:00,278 Pour changer. 462 00:38:53,498 --> 00:38:54,749 Quoi ? 463 00:38:55,083 --> 00:38:57,502 Faut que j'aille aux toilettes. 464 00:39:04,968 --> 00:39:06,094 Merde. 465 00:39:07,345 --> 00:39:08,638 Fait chier. 466 00:39:09,597 --> 00:39:11,724 Quel con, putain... 467 00:39:25,905 --> 00:39:27,657 Qu'est-ce qui s'est passé ? 468 00:39:30,160 --> 00:39:31,494 Je suis un boulet. 469 00:39:31,745 --> 00:39:32,829 Quoi ? 470 00:39:33,079 --> 00:39:34,998 Désolée, je suis un boulet. 471 00:39:35,248 --> 00:39:38,752 C'est comme ça. C'est débile, mais c'est vrai. 472 00:39:39,002 --> 00:39:40,128 Alors pardon. 473 00:39:40,378 --> 00:39:42,088 Dis pas ça. 474 00:39:43,673 --> 00:39:45,550 T'es pas un boulet. 475 00:40:07,113 --> 00:40:08,573 - Ça va pas ? - On s'en va. 476 00:40:10,700 --> 00:40:12,994 C'est parce qu'il faut danser avec moi. 477 00:40:13,244 --> 00:40:14,329 C'est pas ça. 478 00:40:14,579 --> 00:40:16,998 T'es trempée et t'es bourrée. 479 00:40:17,248 --> 00:40:20,502 T'es sèche et t'es déguisée en Bob Ross. 480 00:40:21,044 --> 00:40:23,505 Bon, je crois qu'on va y aller. 481 00:40:24,130 --> 00:40:25,381 Vous êtes reloues. 482 00:40:25,632 --> 00:40:28,885 Cette ville est trop reloue, j'en peux plus. 483 00:40:29,302 --> 00:40:30,762 Tu viens avec nous ? 484 00:40:32,680 --> 00:40:34,182 Tu vas rentrer comment ? 485 00:40:34,432 --> 00:40:36,017 J'en sais rien 486 00:40:36,601 --> 00:40:38,228 et je m'en fous. 487 00:40:39,938 --> 00:40:41,022 On y va. 488 00:40:41,481 --> 00:40:43,942 Je peux pas la laisser là. 489 00:41:51,384 --> 00:41:52,761 Merde. 490 00:41:53,303 --> 00:41:55,680 J'ai toujours eu un seul objectif. 491 00:41:55,930 --> 00:41:57,891 Devenir pro, être le meilleur. 492 00:42:00,268 --> 00:42:02,395 Depuis toujours, 493 00:42:02,896 --> 00:42:04,731 je croyais que c'était possible. 494 00:42:07,150 --> 00:42:09,027 Et puis, j'arrive à la fac, 495 00:42:10,445 --> 00:42:11,780 et ils sont tous bons. 496 00:42:12,655 --> 00:42:15,200 Genre super bons. Je sais pas, papa... 497 00:42:17,327 --> 00:42:18,328 Je suis pas le meilleur. 498 00:42:19,245 --> 00:42:22,415 Si je suis pas le meilleur, je serai pas sélectionné. 499 00:42:23,750 --> 00:42:25,710 Je sais pas quoi faire. 500 00:42:28,797 --> 00:42:30,006 C'est dans ta tête. 501 00:42:32,175 --> 00:42:35,136 Si tu laisses le doute t'envahir, c'est fini. 502 00:42:56,324 --> 00:42:57,951 Salut, Tyler. 503 00:43:01,371 --> 00:43:03,706 - Assieds-toi. - S'il te plaît... 504 00:43:04,457 --> 00:43:06,418 Me frappe pas, s'il te plaît. 505 00:43:06,668 --> 00:43:09,421 Je vais pas te frapper, t'as une minerve. 506 00:43:09,671 --> 00:43:11,714 Je veux une discussion d'adultes. 507 00:43:11,965 --> 00:43:13,007 Allez. 508 00:43:13,800 --> 00:43:15,218 À propos de quoi ? 509 00:43:15,718 --> 00:43:17,929 Tes choix. Vas-y, assieds-toi. 510 00:43:22,934 --> 00:43:24,352 C'est quoi, mes choix ? 511 00:43:24,602 --> 00:43:28,148 Rien de réjouissant. Mais l'un est mieux que l'autre. 512 00:43:30,024 --> 00:43:31,109 S'il te plaît. 513 00:43:32,235 --> 00:43:36,990 J'ai passé sept jours à l'hôpital, j'ai eu un décollement de la rétine. 514 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 Je vois rien et... 515 00:43:40,160 --> 00:43:43,204 - J'ai des migraines... - Tyler. 516 00:43:43,663 --> 00:43:45,081 Je m'en fous. 517 00:43:46,583 --> 00:43:49,335 Respire un grand coup, détends-toi. 518 00:43:49,836 --> 00:43:51,838 Va mettre un manteau. 519 00:43:52,213 --> 00:43:55,759 Prends ta voiture et va à la police de East Highland. 520 00:43:56,843 --> 00:43:59,012 Va à l'accueil 521 00:43:59,387 --> 00:44:01,806 et dis que tu veux avouer un crime. 522 00:44:02,390 --> 00:44:03,516 Quel crime ? 523 00:44:03,767 --> 00:44:07,187 À la fête foraine, tu as croisé Madeleine Perez. 524 00:44:07,437 --> 00:44:09,272 Une lycéenne de première. 525 00:44:09,647 --> 00:44:13,151 Tu la suivais depuis qu'elle avait repoussé tes avances. 526 00:44:13,443 --> 00:44:16,279 Tu lui as demandé pourquoi elle t'ignorait. 527 00:44:16,529 --> 00:44:18,990 Elle t'a dit qu'elle avait un copain. 528 00:44:19,741 --> 00:44:21,826 Ça t'a rendu furieux 529 00:44:22,285 --> 00:44:23,703 et tu l'as étranglée. 530 00:44:25,371 --> 00:44:27,040 C'est quoi, l'autre choix ? 531 00:44:27,874 --> 00:44:29,042 Ben... 532 00:44:29,292 --> 00:44:30,877 tu continues ta vie. 533 00:44:32,212 --> 00:44:34,547 Mais un jour ou l'autre, 534 00:44:35,757 --> 00:44:39,844 Madeleine Perez ira voir la police de East Highland, 535 00:44:41,638 --> 00:44:43,640 elle ira à l'accueil, 536 00:44:44,682 --> 00:44:46,851 elle voudra signaler un crime. 537 00:44:47,102 --> 00:44:48,353 Quel crime ? 538 00:44:48,603 --> 00:44:50,897 Le week-end avant la rentrée, 539 00:44:51,147 --> 00:44:53,858 elle est allée à une fête, s'est soûlée 540 00:44:54,109 --> 00:44:57,654 et s'est fait violer dans la piscine par un étudiant de 22 ans, 541 00:44:57,904 --> 00:44:59,280 Tyler Clarkson. 542 00:45:01,449 --> 00:45:03,159 Le soir de la fête foraine, 543 00:45:03,410 --> 00:45:05,286 il l'a violée à nouveau. 544 00:45:06,496 --> 00:45:09,207 Tu peux pas prouver que j'y étais. 545 00:45:09,916 --> 00:45:11,376 T'es sûr de ça ? 546 00:45:13,586 --> 00:45:14,963 J'étais ici. 547 00:45:15,213 --> 00:45:16,464 Ici. 548 00:45:20,593 --> 00:45:21,928 Tout seul ? 549 00:45:25,306 --> 00:45:27,725 J'avouerai pas un crime que j'ai pas commis. 550 00:45:28,184 --> 00:45:30,854 Alors t'en avoueras un que t'as commis. 551 00:45:31,104 --> 00:45:33,523 Ça revient au même, on s'en fout. 552 00:45:46,161 --> 00:45:47,954 Je peux vous aider ? 553 00:45:49,789 --> 00:45:51,791 J'aimerais avouer un crime. 554 00:45:53,293 --> 00:45:55,128 Vous reconnaissez cet homme ? 555 00:45:56,171 --> 00:45:57,338 Oui. 556 00:45:58,882 --> 00:46:02,177 C'est l'homme qui m'a agressée à la fête foraine. 557 00:46:05,346 --> 00:46:08,975 Toute cette histoire... ça me paraît louche. 558 00:46:09,517 --> 00:46:13,438 Riley, on a une gamine en 202 qui a vu l'agression de Perez. 559 00:46:15,648 --> 00:46:17,776 J'allais aux toilettes, 560 00:46:19,235 --> 00:46:23,573 et j'ai vu un mec qui engueulait une fille, 561 00:46:24,240 --> 00:46:26,743 derrière une des caravanes. 562 00:46:28,620 --> 00:46:32,499 Je me suis arrêtée et je les ai regardés. 563 00:46:34,167 --> 00:46:38,129 Et puis, il l'a attrapée par le cou et il l'a... 564 00:46:38,797 --> 00:46:41,508 poussée contre la caravane. 565 00:46:44,803 --> 00:46:49,140 Et là, j'ai tout de suite reconnu Maddy. 566 00:46:51,559 --> 00:46:56,231 Je savais que j'avais déjà vu le garçon quelque part. 567 00:46:57,107 --> 00:46:59,442 Je me rappelais plus où. 568 00:47:02,695 --> 00:47:04,072 Et ensuite, 569 00:47:04,781 --> 00:47:08,743 hier soir, je me suis rappelée d'où je le connaissais. 570 00:47:11,329 --> 00:47:14,040 C'est le mec qui s'est fait Maddy 571 00:47:14,290 --> 00:47:16,376 à la soirée de McKay. 572 00:47:18,294 --> 00:47:21,423 Vous a-t-on forcée à faire cette déclaration ? 573 00:47:22,924 --> 00:47:24,092 Non. 574 00:47:24,759 --> 00:47:27,095 Vous savez qu'une fausse déclaration 575 00:47:27,345 --> 00:47:29,806 ou un faux témoignage à la police 576 00:47:30,181 --> 00:47:31,808 susceptible d'entraver une enquête 577 00:47:32,058 --> 00:47:36,271 est un grave délit, passible de sept ans de prison ? 578 00:47:37,105 --> 00:47:38,314 Je sais. 579 00:47:39,315 --> 00:47:41,025 Je vous repose la question. 580 00:47:41,276 --> 00:47:43,153 Dites-vous la vérité ? 581 00:47:56,958 --> 00:47:58,626 Bonne fête d'Halloween. 582 00:48:31,576 --> 00:48:33,328 Allez, on rentre ! 583 00:49:50,447 --> 00:49:53,199 Adaptation : Antonia Hall 584 00:49:53,450 --> 00:49:56,202 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS