1 00:00:15,490 --> 00:00:21,127 [ Vehicles passing ] 2 00:00:28,064 --> 00:00:33,064 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:41,549 --> 00:00:44,177 Operator: 911, What is your emergency? 4 00:00:44,219 --> 00:00:48,514 [ Siren wails ] 5 00:00:48,556 --> 00:00:52,685 Operator #2: 911, What is your emergency? 6 00:00:52,727 --> 00:00:58,264 ♪♪♪ 7 00:01:02,637 --> 00:01:08,141 ♪♪♪ 8 00:01:12,380 --> 00:01:15,508 [ Thunder rumbling ] 9 00:01:15,550 --> 00:01:21,087 ♪♪♪ 10 00:01:22,624 --> 00:01:26,619 [ Thunder rumbles ] 11 00:01:26,661 --> 00:01:32,165 ♪♪♪ 12 00:01:34,769 --> 00:01:40,306 ♪♪♪ 13 00:01:42,877 --> 00:01:48,381 ♪♪♪ 14 00:01:50,885 --> 00:01:55,048 [ Thunder rumbles ] 15 00:01:55,090 --> 00:01:58,151 ♪♪♪ 16 00:01:58,193 --> 00:02:00,119 Man: Why is this happening? 17 00:02:00,161 --> 00:02:04,090 ♪♪♪ 18 00:02:04,132 --> 00:02:06,025 I'm talking serious! 19 00:02:06,067 --> 00:02:09,929 [ Glass shatters ] 20 00:02:09,971 --> 00:02:13,466 ♪♪♪ 21 00:02:13,508 --> 00:02:17,203 Why are you doing this to me? 22 00:02:17,245 --> 00:02:22,782 ♪♪♪ 23 00:02:24,519 --> 00:02:30,056 ♪♪♪ 24 00:02:31,559 --> 00:02:34,921 [ Siren wails distantly ] 25 00:02:34,963 --> 00:02:37,390 [ Chatter ] 26 00:02:37,432 --> 00:02:40,660 [ Siren approaches ] 27 00:02:40,702 --> 00:02:43,363 [ Chatter continues ] 28 00:02:43,405 --> 00:02:48,908 ♪♪♪ 29 00:02:50,111 --> 00:02:55,648 ♪♪♪ 30 00:02:56,718 --> 00:03:00,913 [ Police radio chatter ] 31 00:03:00,955 --> 00:03:06,459 ♪♪♪ 32 00:03:07,796 --> 00:03:13,292 ♪♪♪ 33 00:03:13,334 --> 00:03:17,330 Woman: [ Over radio ] I have two more en route to the investigation. 34 00:03:17,372 --> 00:03:22,068 4218 south bound, 0-1132. 35 00:03:22,110 --> 00:03:27,613 ♪♪♪ 36 00:03:29,350 --> 00:03:34,887 ♪♪♪ 37 00:03:35,924 --> 00:03:39,819 Man: [ Over radio ] 371 to Medic-6... 38 00:03:39,861 --> 00:03:41,888 ♪♪♪ 39 00:03:41,930 --> 00:03:45,091 O2, no release from the nebulizer. 40 00:03:45,133 --> 00:03:47,827 We've tried two times in the past 30 minutes. 41 00:03:47,869 --> 00:03:53,406 ♪♪♪ 42 00:03:56,444 --> 00:04:01,981 ♪♪♪ 43 00:04:04,652 --> 00:04:06,379 [ Chuckles ] Here you go, Samantha. 44 00:04:06,421 --> 00:04:08,081 Thank you. [ Clears throat ] 45 00:04:08,123 --> 00:04:11,517 [ Siren wails ] 46 00:04:11,559 --> 00:04:13,519 You rolling? 47 00:04:13,561 --> 00:04:15,621 This is Samantha Sellers reporting to you live 48 00:04:15,663 --> 00:04:17,690 at a very active criminal investigation. 49 00:04:17,732 --> 00:04:19,525 At home of the author Alan Schaeffer, 50 00:04:19,567 --> 00:04:21,027 - whose pseudonym... - Oh, my God! 51 00:04:21,069 --> 00:04:23,396 - Oh, man. - You've gotta let me in. You've gotta let me in. 52 00:04:23,438 --> 00:04:27,834 I told you something was wrong. I told you! 53 00:04:27,876 --> 00:04:31,270 Like stepping into a freaking sauna. 54 00:04:31,312 --> 00:04:32,939 Okay today is my last crime scene, 55 00:04:32,981 --> 00:04:38,578 but you my friend... oh, mm, mm... 56 00:04:38,620 --> 00:04:41,214 you better get used to smell of blood in the morning. 57 00:04:41,256 --> 00:04:45,251 [ Thunder rumbles ] 58 00:04:45,293 --> 00:04:50,830 ♪♪♪ 59 00:04:53,334 --> 00:04:55,228 [ Cracks ] 60 00:04:55,270 --> 00:05:00,806 ♪♪♪ 61 00:05:02,911 --> 00:05:08,447 ♪♪♪ 62 00:05:10,618 --> 00:05:13,146 [ Cracks ] 63 00:05:13,188 --> 00:05:18,724 ♪♪♪ 64 00:05:21,963 --> 00:05:27,500 ♪♪♪ 65 00:05:30,672 --> 00:05:36,209 ♪♪♪ 66 00:05:39,447 --> 00:05:44,951 ♪♪♪ 67 00:05:48,189 --> 00:05:53,726 ♪♪♪ 68 00:05:56,965 --> 00:06:02,501 ♪♪♪ 69 00:06:05,673 --> 00:06:11,210 ♪♪♪ 70 00:06:14,415 --> 00:06:19,952 ♪♪♪ 71 00:06:23,224 --> 00:06:24,917 [ Cracks ] 72 00:06:24,959 --> 00:06:30,463 ♪♪♪ 73 00:06:33,067 --> 00:06:38,604 ♪♪♪ 74 00:06:41,209 --> 00:06:46,746 ♪♪♪ 75 00:06:49,384 --> 00:06:54,920 ♪♪♪ 76 00:06:57,558 --> 00:06:59,385 [ Cracks ] 77 00:06:59,427 --> 00:07:04,964 ♪♪♪ 78 00:07:09,304 --> 00:07:14,840 ♪♪♪ 79 00:07:19,180 --> 00:07:24,684 ♪♪♪ 80 00:07:28,790 --> 00:07:31,957 [ Deep-toned muffled thud ] 81 00:07:40,968 --> 00:07:44,096 [ Rattle ] 82 00:07:44,138 --> 00:07:47,333 [ Ominous music plays ] 83 00:07:47,375 --> 00:07:52,878 ♪♪♪ 84 00:07:56,084 --> 00:08:01,587 ♪♪♪ 85 00:08:04,792 --> 00:08:10,329 ♪♪♪ 86 00:08:13,534 --> 00:08:15,961 [ Ticks ] 87 00:08:16,003 --> 00:08:21,540 ♪♪♪ 88 00:08:23,211 --> 00:08:26,245 [ Gasps ] 89 00:08:26,581 --> 00:08:29,682 [ Distant thud ] 90 00:08:36,591 --> 00:08:39,892 Come on. 91 00:08:44,232 --> 00:08:49,769 ♪♪♪ 92 00:08:51,873 --> 00:08:57,410 ♪♪♪ 93 00:08:59,514 --> 00:09:05,050 ♪♪♪ 94 00:09:07,088 --> 00:09:12,625 ♪♪♪ 95 00:09:14,762 --> 00:09:17,490 [ Grunts ] 96 00:09:17,532 --> 00:09:21,827 ♪♪♪ 97 00:09:21,869 --> 00:09:25,631 [ Discordant chords play ] 98 00:09:25,673 --> 00:09:31,177 ♪♪♪ 99 00:09:34,148 --> 00:09:39,652 ♪♪♪ 100 00:09:42,423 --> 00:09:46,719 [ Thunder rumbles ] 101 00:09:46,761 --> 00:09:52,298 ♪♪♪ 102 00:09:56,137 --> 00:10:01,674 ♪♪♪ 103 00:10:05,546 --> 00:10:11,050 ♪♪♪ 104 00:10:14,922 --> 00:10:20,459 ♪♪♪ 105 00:10:24,298 --> 00:10:29,835 ♪♪♪ 106 00:10:33,674 --> 00:10:37,676 It's nothing... 107 00:10:47,588 --> 00:10:53,125 ♪♪♪ 108 00:10:56,797 --> 00:11:02,334 ♪♪♪ 109 00:11:06,007 --> 00:11:11,544 ♪♪♪ 110 00:11:15,182 --> 00:11:20,719 ♪♪♪ 111 00:11:23,758 --> 00:11:27,486 About damn time! I called over half an hour ago. 112 00:11:27,528 --> 00:11:29,862 There are other people sir. 113 00:11:31,933 --> 00:11:35,267 Sure I'm the only one who's gonna die today. 114 00:11:37,538 --> 00:11:40,539 What do you mean you're gonna die today? 115 00:11:41,943 --> 00:11:43,302 [ Groans ] 116 00:11:43,344 --> 00:11:48,180 If you leave me alone yes I will. 117 00:11:50,518 --> 00:11:51,877 Why would you say that? 118 00:11:51,919 --> 00:11:54,780 Because I know. 119 00:11:54,822 --> 00:11:56,782 How? 120 00:11:56,824 --> 00:11:59,258 I just do, trust me. 121 00:12:01,362 --> 00:12:03,489 Don't you think you're being a little over dramatic. 122 00:12:03,531 --> 00:12:07,733 No, I don't think I'm being a little over dramatic. 123 00:12:11,606 --> 00:12:13,999 - [ Thud ] - The hell was that? 124 00:12:14,041 --> 00:12:17,009 You see you heard that. 125 00:12:27,054 --> 00:12:29,254 It's outside. 126 00:12:32,526 --> 00:12:33,819 You wait here I'll check it out. 127 00:12:33,861 --> 00:12:35,888 Oh, no. No, no don't leave me here. 128 00:12:35,930 --> 00:12:38,530 Stay here, I'll be right back. 129 00:12:42,503 --> 00:12:45,197 I told you something was wrong. I told you. 130 00:12:45,239 --> 00:12:49,308 Line 64 on... [Indistinct] 131 00:12:50,344 --> 00:12:51,470 [ Sobs ] 132 00:12:51,512 --> 00:12:54,139 Alex, Alex, I told you something was wrong. 133 00:12:54,181 --> 00:12:56,008 So what do we know so far. 134 00:12:56,050 --> 00:12:58,517 - Well... - What do you think? 135 00:13:04,125 --> 00:13:06,485 I gotta get in there. I gotta get in there. 136 00:13:06,527 --> 00:13:09,254 You know, the first 5 minutes of your first crime scene 137 00:13:09,296 --> 00:13:10,623 will shape your entire career... 138 00:13:10,665 --> 00:13:13,759 So pay attention and do not interrupt me. 139 00:13:13,801 --> 00:13:16,695 There are two kinds of people, criminals and morons. 140 00:13:16,737 --> 00:13:21,300 And for criminals are two kinds of people cops and morons. 141 00:13:21,342 --> 00:13:22,801 We work for the morons. 142 00:13:22,843 --> 00:13:26,271 [ Distant beeping ] 143 00:13:26,313 --> 00:13:29,074 [ Thunder rumbles ] 144 00:13:29,116 --> 00:13:34,653 ♪♪♪ 145 00:13:34,955 --> 00:13:40,492 ♪♪♪ 146 00:13:40,661 --> 00:13:43,455 Stay there don't move. 147 00:13:43,497 --> 00:13:49,034 ♪♪♪ 148 00:13:52,606 --> 00:13:58,110 ♪♪♪ 149 00:14:01,749 --> 00:14:07,252 ♪♪♪ 150 00:14:10,825 --> 00:14:16,361 ♪♪♪ 151 00:14:19,967 --> 00:14:25,504 ♪♪♪ 152 00:14:29,043 --> 00:14:34,580 ♪♪♪ 153 00:14:37,818 --> 00:14:40,179 - What was it? - It was a raccoon. 154 00:14:40,221 --> 00:14:44,283 A raccoon? There are raccoons around here? 155 00:14:44,325 --> 00:14:45,350 What do you want me to say? 156 00:14:45,392 --> 00:14:50,222 In a city it's rats, here it's raccoons. 157 00:14:50,264 --> 00:14:51,223 Where are you going? 158 00:14:51,265 --> 00:14:52,958 Going back to the security base. 159 00:14:53,000 --> 00:14:54,159 You can't leave me alone. 160 00:14:54,201 --> 00:14:56,195 [ Chuckles ] Why what, are you afraid of raccoons? 161 00:14:56,237 --> 00:14:57,596 Is that what's gonna kill you tonight? 162 00:14:57,638 --> 00:15:01,633 - Don't condescend to me. - I'm gonna go. 163 00:15:01,675 --> 00:15:03,702 Please don't leave. 164 00:15:03,744 --> 00:15:08,006 Believe me, my life is in danger. 165 00:15:08,048 --> 00:15:09,942 I'm gonna go. 166 00:15:09,984 --> 00:15:14,413 Look there's something I didn't tell you. 167 00:15:14,455 --> 00:15:17,489 At least listen to what I have to say. 168 00:15:18,692 --> 00:15:20,552 [ Thunder rumbles ] 169 00:15:20,594 --> 00:15:26,131 ♪♪♪ 170 00:15:29,804 --> 00:15:35,340 ♪♪♪ 171 00:15:38,979 --> 00:15:44,516 ♪♪♪ 172 00:15:47,888 --> 00:15:52,024 I'm on duty. It's yours. 173 00:15:57,965 --> 00:16:01,400 As you may know, I'm a writer. 174 00:16:02,603 --> 00:16:05,397 That explains it. 175 00:16:05,439 --> 00:16:08,100 What the fuck is that supposed to mean? 176 00:16:08,142 --> 00:16:14,139 You creative types you have vivid imaginations. 177 00:16:14,181 --> 00:16:16,742 As a matter of fact I do. 178 00:16:16,784 --> 00:16:20,245 But this isn't some product of my imagination. 179 00:16:20,287 --> 00:16:22,387 - No? - No. 180 00:16:25,226 --> 00:16:29,488 Okay, I'm a relatively well-known writer. 181 00:16:29,530 --> 00:16:31,490 - Have you heard of me? - [ Bottle thuds ] 182 00:16:31,532 --> 00:16:36,128 ♪♪♪ 183 00:16:36,170 --> 00:16:37,362 I didn't think so. 184 00:16:37,404 --> 00:16:43,508 But have you ever heard the name Ivan Tanner? 185 00:16:44,311 --> 00:16:45,404 Yeah, I think I have. 186 00:16:45,446 --> 00:16:48,874 Well I wrote two books about this character "Icaro's Blood" 187 00:16:48,916 --> 00:16:52,544 and "The Way of Evil," both made The New York Times 188 00:16:52,586 --> 00:16:54,413 bestseller list. 189 00:16:54,455 --> 00:16:58,223 I've just finished the trilogy with "Alter Ego." 190 00:17:02,396 --> 00:17:04,089 What does that have to do with anything? 191 00:17:04,131 --> 00:17:08,927 Ivan Tanner the character is a violent psychopath. 192 00:17:08,969 --> 00:17:10,495 The first book I wrote featuring him 193 00:17:10,537 --> 00:17:12,764 made a fortune, put me on the map. 194 00:17:12,806 --> 00:17:15,100 And I signed a deal for two more installments 195 00:17:15,142 --> 00:17:17,202 I've just finished the third 196 00:17:17,244 --> 00:17:19,938 and I need to deliver it tomorrow. 197 00:17:19,980 --> 00:17:23,548 and once I do I'll be okay. 198 00:17:25,452 --> 00:17:27,913 [ Ticks ] 199 00:17:27,955 --> 00:17:31,583 That's great but what does have to do with anything? 200 00:17:31,625 --> 00:17:33,552 I don't understand. 201 00:17:33,594 --> 00:17:35,220 I've been getting hate mail. 202 00:17:35,262 --> 00:17:37,456 Not just social media Twitter trolls, 203 00:17:37,498 --> 00:17:42,127 I mean letters, delivered here, written on paper. 204 00:17:42,169 --> 00:17:43,028 Death threats. 205 00:17:43,070 --> 00:17:49,141 Threats on my life all signed by Ivan Tanner. 206 00:17:52,346 --> 00:17:55,207 Wait, that's it? 207 00:17:55,249 --> 00:17:56,842 You don't understand. 208 00:17:56,884 --> 00:18:00,512 Ivan Tanner wasn't the main character of the first book 209 00:18:00,554 --> 00:18:03,348 he was the antagonist, the murderer. 210 00:18:03,390 --> 00:18:06,652 and then he took on a life of his own. 211 00:18:06,694 --> 00:18:12,257 He just became the protagonist of the second book. 212 00:18:12,299 --> 00:18:17,462 Now in a sick way, I owe everything to him 213 00:18:17,504 --> 00:18:19,831 and he's coming to collect his due. 214 00:18:19,873 --> 00:18:25,410 ♪♪♪ 215 00:18:26,213 --> 00:18:30,315 Don't you think maybe you're overthinking this a bit. 216 00:18:33,320 --> 00:18:38,083 A fan. Maybe some asshole's trying to get in your head 217 00:18:38,125 --> 00:18:40,452 - Not possible. - Why? 218 00:18:40,494 --> 00:18:41,553 I use a pen name. 219 00:18:41,595 --> 00:18:46,091 The public doesn't know who I am You didn't know who I was. 220 00:18:46,133 --> 00:18:48,694 Look, this is way too much for me. 221 00:18:48,736 --> 00:18:51,697 - I'm gonna go back to the base. - Where are you going? 222 00:18:51,739 --> 00:18:53,732 Going back to the security base. 223 00:18:53,774 --> 00:18:56,101 Did you not hear everything I just told you? 224 00:18:56,143 --> 00:18:58,870 - Weren't you listening? - Oh, I was listening. 225 00:18:58,912 --> 00:19:02,074 Look, what do you want me to say? 226 00:19:02,116 --> 00:19:04,176 What do you want me to do? 227 00:19:04,218 --> 00:19:06,878 If you hear or see anything I'm right down the road. 228 00:19:06,920 --> 00:19:09,414 If something happens give me a call. 229 00:19:09,456 --> 00:19:12,384 And instead of drinking this shit, 230 00:19:12,426 --> 00:19:14,252 get some rest, you'll feel better. 231 00:19:14,294 --> 00:19:19,831 ♪♪♪ 232 00:19:22,669 --> 00:19:28,206 ♪♪♪ 233 00:19:31,111 --> 00:19:36,615 ♪♪♪ 234 00:19:39,353 --> 00:19:42,147 [ Telephone rings ] 235 00:19:42,189 --> 00:19:46,651 Man: Hey, Alan, it's me your manager, bud. 236 00:19:46,693 --> 00:19:48,253 You know forget about the business part 237 00:19:48,295 --> 00:19:53,158 I am your friend and I just wanted to know if you're okay. 238 00:19:53,200 --> 00:19:56,728 So I'm having some thoughts. 239 00:19:56,770 --> 00:19:59,698 are you sure you want to go ahead with this? 240 00:19:59,740 --> 00:20:03,368 You know Ivan Tanner's has been really important for us and... 241 00:20:03,410 --> 00:20:08,373 Hey listen, just give me a call and we can talk about it. 242 00:20:08,415 --> 00:20:09,741 You can call me anytime. 243 00:20:09,783 --> 00:20:13,445 It doesn't matter what time just just call me 244 00:20:13,487 --> 00:20:17,622 Why don't you give me a call and we can talk about it. 245 00:20:19,259 --> 00:20:22,227 There's nothing to talk about. 246 00:20:26,867 --> 00:20:29,201 I knew it, I knew it. 247 00:20:36,176 --> 00:20:41,206 Everybody hates her. It's Lili Cintron, nice woman. 248 00:20:41,248 --> 00:20:42,774 She owns the crime scene. 249 00:20:42,816 --> 00:20:46,318 She doesn't allow a fly, a smoke, nothing. 250 00:20:53,160 --> 00:20:56,161 - Bueno. - iYa! - Bueno. 251 00:20:58,298 --> 00:21:01,626 But the key is keep it simple. 252 00:21:01,668 --> 00:21:02,661 Look at this cars. 253 00:21:02,703 --> 00:21:05,537 What's going on, I need to know. 254 00:21:07,174 --> 00:21:11,002 Find out what's going on over there. 255 00:21:11,044 --> 00:21:13,905 At the end of the drive way. 256 00:21:13,947 --> 00:21:17,909 [ Sobbing ] Oh, my God, It's all my fault. 257 00:21:17,951 --> 00:21:21,119 It's all my fault. 258 00:21:23,891 --> 00:21:29,427 ♪♪♪ 259 00:21:33,567 --> 00:21:39,070 ♪♪♪ 260 00:21:43,277 --> 00:21:48,813 ♪♪♪ 261 00:21:52,953 --> 00:21:58,490 ♪♪♪ 262 00:22:02,629 --> 00:22:08,166 ♪♪♪ 263 00:22:12,339 --> 00:22:17,876 ♪♪♪ 264 00:22:22,015 --> 00:22:27,552 ♪♪♪ 265 00:22:31,692 --> 00:22:37,229 ♪♪♪ 266 00:22:41,368 --> 00:22:46,905 ♪♪♪ 267 00:22:51,111 --> 00:22:56,615 ♪♪♪ 268 00:23:00,787 --> 00:23:06,291 ♪♪♪ 269 00:23:10,430 --> 00:23:15,967 ♪♪♪ 270 00:23:20,173 --> 00:23:25,677 ♪♪♪ 271 00:23:29,850 --> 00:23:31,176 [ Shatters ] 272 00:23:31,218 --> 00:23:33,678 [ Gasps ] 273 00:23:33,720 --> 00:23:39,257 ♪♪♪ 274 00:23:42,429 --> 00:23:47,966 ♪♪♪ 275 00:23:50,737 --> 00:23:52,731 You didn't tell me everything. 276 00:23:52,773 --> 00:23:57,636 ♪♪♪ 277 00:23:57,678 --> 00:23:59,571 - What do you mean? - You know what I mean. 278 00:23:59,613 --> 00:24:00,872 I don't. I'm not following you. 279 00:24:00,914 --> 00:24:03,942 Don't you think you left some important details out of your story? 280 00:24:03,984 --> 00:24:05,443 I don't know what you're talking about. 281 00:24:05,485 --> 00:24:07,379 Yeah? How about some guy's life you ruined? 282 00:24:07,421 --> 00:24:08,747 That's what I'm talking about. 283 00:24:08,789 --> 00:24:10,382 When you were out earning a fortune 284 00:24:10,424 --> 00:24:11,783 you ruined some poor guy's life. 285 00:24:11,825 --> 00:24:14,619 - That wasn't my intention. - It wasn't your intention, 286 00:24:14,661 --> 00:24:18,623 but the fact is you ruined some poor bastard's life. 287 00:24:18,665 --> 00:24:22,894 It's not my fault. 288 00:24:22,936 --> 00:24:24,529 So you knew about this. 289 00:24:24,571 --> 00:24:25,864 And you didn't tell me, why? 290 00:24:25,906 --> 00:24:27,499 I didn't think it was relevant. 291 00:24:27,541 --> 00:24:29,100 Oh, you didn't think it was relevant. Why? 292 00:24:29,142 --> 00:24:32,370 Because he is some nobody from Bumblefuck, Louisiana? 293 00:24:32,412 --> 00:24:34,706 Couldn't that be the guy that's sending you 294 00:24:34,748 --> 00:24:35,940 fucking death threats? 295 00:24:35,982 --> 00:24:37,075 When I named my character, 296 00:24:37,117 --> 00:24:39,678 I didn't know that there was a real Ivan Tanner. 297 00:24:39,720 --> 00:24:43,381 It's not exactly a common name. 298 00:24:43,423 --> 00:24:44,716 Don't you do your research? 299 00:24:44,758 --> 00:24:47,786 Don't you, I don't know Google, have attorneys? 300 00:24:47,828 --> 00:24:50,488 Anyway, I didn't know that by naming my character 301 00:24:50,530 --> 00:24:51,790 I would affect someone's life. 302 00:24:51,832 --> 00:24:54,993 Lots of fictional characters share names with real people. 303 00:24:55,035 --> 00:24:57,762 You know, that's the problem with people like you. 304 00:24:57,804 --> 00:24:59,164 Excuse me. People like me. 305 00:24:59,206 --> 00:25:02,701 Yeah, people like you. You live in your own little bubble. 306 00:25:02,743 --> 00:25:04,803 Not giving a fuck what's going on in the world 307 00:25:04,845 --> 00:25:07,505 - or whose life you ruin - That's not true. 308 00:25:07,547 --> 00:25:11,716 Yeah? Tell that to Ivan Tanner. 309 00:25:15,689 --> 00:25:19,050 Still, that can't be it. 310 00:25:19,092 --> 00:25:23,621 - Why not? - As I said, nobody knows I'm the writer. 311 00:25:23,663 --> 00:25:25,123 Oh, yeah? 312 00:25:25,165 --> 00:25:26,524 Somebody knows 313 00:25:26,566 --> 00:25:27,726 Obviously somebody knows. 314 00:25:27,768 --> 00:25:30,295 The mother fucker writing you letters, he knows. 315 00:25:30,337 --> 00:25:31,629 Okay, okay, somebody knows 316 00:25:31,671 --> 00:25:35,667 - But I really doubt it's some swamp dog from Louisiana. - Why? 317 00:25:35,709 --> 00:25:38,303 I don't know, I just don't think... 318 00:25:38,345 --> 00:25:41,039 I mean, can this guy even read? 319 00:25:41,081 --> 00:25:45,917 [ Thunder rumbles ] 320 00:25:52,426 --> 00:25:55,820 Wait a minute, are you for real? 321 00:25:55,862 --> 00:25:58,356 Are you really judging me? 322 00:25:58,398 --> 00:26:01,025 By what right do you judge me? 323 00:26:01,067 --> 00:26:05,363 Huh? I am a writer. I create worlds, man. 324 00:26:05,405 --> 00:26:07,432 When I create a character I don't have time to wonder 325 00:26:07,474 --> 00:26:09,734 if that character happens to have the same name 326 00:26:09,776 --> 00:26:12,137 as some schmuck from some backwater. 327 00:26:12,179 --> 00:26:15,039 Everything I create everything comes from up here. 328 00:26:15,081 --> 00:26:17,642 I don't write something to fuck with someone's life 329 00:26:17,684 --> 00:26:21,119 it's all a fiction, it's not real! 330 00:26:24,090 --> 00:26:27,919 Besides, when I wrote it I had no fucking idea 331 00:26:27,961 --> 00:26:30,388 it was going to be a success, I just wrote it. 332 00:26:30,430 --> 00:26:34,692 I didn't think people were actually going to read it. 333 00:26:34,734 --> 00:26:36,728 That's right yeah, yeah. 334 00:26:36,770 --> 00:26:37,896 I did okay for myself. 335 00:26:37,938 --> 00:26:41,800 I made a bucket load of cash. Since when was that a sin? 336 00:26:41,842 --> 00:26:44,169 I'm not going to apologize for that. 337 00:26:44,211 --> 00:26:47,505 - Yeah? - That character made me. 338 00:26:47,547 --> 00:26:50,308 He had a family you know. 339 00:26:50,350 --> 00:26:52,310 Wife, kids... 340 00:26:52,352 --> 00:26:54,646 I mean it's all it's all online, 341 00:26:54,688 --> 00:26:56,714 He had no problems with the cops he paid his tax, 342 00:26:56,756 --> 00:26:59,818 went to church, he was just an average guy. 343 00:26:59,860 --> 00:27:01,286 What's your point? 344 00:27:01,328 --> 00:27:03,154 You know how they died right? 345 00:27:03,196 --> 00:27:03,922 Who? 346 00:27:03,964 --> 00:27:06,191 The family do you know how they died? 347 00:27:06,233 --> 00:27:09,727 Yeah, an accident. 348 00:27:09,769 --> 00:27:15,306 ♪♪♪ 349 00:27:17,777 --> 00:27:23,314 ♪♪♪ 350 00:27:25,785 --> 00:27:31,322 ♪♪♪ 351 00:27:33,793 --> 00:27:39,330 ♪♪♪ 352 00:27:41,601 --> 00:27:44,796 In a fire, burnt alive. 353 00:27:44,838 --> 00:27:47,866 He had a fight with his wife and toast. 354 00:27:47,908 --> 00:27:49,868 His whole family's gone. 355 00:27:49,910 --> 00:27:53,538 I read he was never the same. 356 00:27:53,580 --> 00:27:54,873 But the cops, they cleared him. 357 00:27:54,915 --> 00:27:58,776 But nobody believed him, they tried to lynch him... 358 00:27:58,818 --> 00:28:00,512 I mean literally tried to lynch him. 359 00:28:00,554 --> 00:28:02,814 Yeah, it's a goddamn human tragedy. 360 00:28:02,856 --> 00:28:08,419 What does it have to do with me? 361 00:28:08,461 --> 00:28:11,890 What it has to do with is he comes from a small town 362 00:28:11,932 --> 00:28:14,859 and people read. Let's just say, 363 00:28:14,901 --> 00:28:20,198 your character, your book, put a bullseye on Ivan Tanner's back. 364 00:28:20,240 --> 00:28:24,936 And your Ivan Tanner, well you helped put it there. 365 00:28:24,978 --> 00:28:28,072 Look, he killed a man, one of the guys 366 00:28:28,114 --> 00:28:30,174 that were trying to get him in the mob, 367 00:28:30,216 --> 00:28:31,709 self-defense I get it. 368 00:28:31,751 --> 00:28:34,646 But people think it's an inspiration of some psycho 369 00:28:34,688 --> 00:28:38,383 living out some self-fulfilled prophecy. 370 00:28:38,425 --> 00:28:42,420 And the cops... the cops they never found him. 371 00:28:42,462 --> 00:28:46,991 I read he spent the last night in the burnt out dwellings 372 00:28:47,033 --> 00:28:50,695 of his home and then he disappeared. 373 00:28:50,737 --> 00:28:56,274 ♪♪♪ 374 00:28:57,911 --> 00:29:03,448 ♪♪♪ 375 00:29:05,051 --> 00:29:10,588 ♪♪♪ 376 00:29:11,691 --> 00:29:15,827 - You didn't know did you? - Not all the details. 377 00:29:17,631 --> 00:29:19,357 I avoided it. 378 00:29:19,399 --> 00:29:23,561 Thank you for bringing me up to speed. 379 00:29:23,603 --> 00:29:25,964 - There's more. - More? 380 00:29:26,006 --> 00:29:28,139 Are you doing an exposé? 381 00:29:29,075 --> 00:29:32,136 It's all online I just read everything, 382 00:29:32,178 --> 00:29:35,013 everything's on Ivan Tanner. 383 00:29:37,183 --> 00:29:39,777 There's this unsolved murders. 384 00:29:39,819 --> 00:29:45,923 Suddenly the FBI is looking for Ivan. 385 00:29:48,261 --> 00:29:50,922 - I know about that. - Oh, you knew about that? 386 00:29:50,964 --> 00:29:52,490 Yes, they contacted me. 387 00:29:52,532 --> 00:29:56,394 The killer's M.O. resembles some things I wrote. 388 00:29:56,436 --> 00:29:58,129 - So you knew about that? - Yes. 389 00:29:58,171 --> 00:30:00,898 - But they're speculating. - Speculating? 390 00:30:00,940 --> 00:30:05,236 It's like you inspired these murders. 391 00:30:05,278 --> 00:30:06,938 The killer, he's making it obvious 392 00:30:06,980 --> 00:30:10,441 by leaving traces behind. 393 00:30:10,483 --> 00:30:13,511 That is so typical of him. 394 00:30:13,553 --> 00:30:15,113 What do you mean? 395 00:30:15,155 --> 00:30:17,215 - Leaving traces. - How do you know? 396 00:30:17,257 --> 00:30:19,951 Well, that's something he does because my character 397 00:30:19,993 --> 00:30:23,121 - also does it. - [ Scoffs ] The character... 398 00:30:23,163 --> 00:30:24,255 Talking about a character? 399 00:30:24,297 --> 00:30:26,324 Who gives two shits about your character? 400 00:30:26,366 --> 00:30:29,794 Look, we're talking about a real life human being here 401 00:30:29,836 --> 00:30:31,496 Not some character. 402 00:30:31,538 --> 00:30:35,633 This guy's a real life fucking psychopath. 403 00:30:35,675 --> 00:30:37,301 This is real, man. 404 00:30:37,343 --> 00:30:39,137 You know what instead of sitting there 405 00:30:39,179 --> 00:30:40,805 drinking your Johnny Walker Black, 406 00:30:40,847 --> 00:30:44,475 your whiskey, your scotch you know what I would do? 407 00:30:44,517 --> 00:30:46,611 Instead of bothering me every 5 minutes? 408 00:30:46,653 --> 00:30:48,579 I would get my shit and I would get the fuck 409 00:30:48,621 --> 00:30:50,815 - out of here that's what I would do? - Really? Really? 410 00:30:50,857 --> 00:30:52,250 - Yeah. - I should run? 411 00:30:52,292 --> 00:30:54,152 Where? Where should I go? 412 00:30:54,194 --> 00:30:56,954 This is my home! Damn it. This is where I live. 413 00:30:56,996 --> 00:30:58,556 And it's supposed to be safe 414 00:30:58,598 --> 00:31:01,325 I shouldn't have to feel like I'm living in fear. 415 00:31:01,367 --> 00:31:04,128 I pay a lot to live here a place with good security 416 00:31:04,170 --> 00:31:09,634 and that is your job, friend. 417 00:31:09,676 --> 00:31:11,769 I'm not your private security. 418 00:31:11,811 --> 00:31:13,237 I have other people to deal with. 419 00:31:13,279 --> 00:31:16,874 I get that, I get that there are other people in this community. 420 00:31:16,916 --> 00:31:18,876 But what you don't seem to understand 421 00:31:18,918 --> 00:31:21,012 is that today, on this day, 422 00:31:21,054 --> 00:31:25,049 he is coming to kill me. 423 00:31:25,091 --> 00:31:26,918 Today? 424 00:31:26,960 --> 00:31:27,985 Why today? 425 00:31:28,027 --> 00:31:30,822 What's different than any other day? 426 00:31:30,864 --> 00:31:33,297 Why today? 427 00:31:35,101 --> 00:31:37,268 You see that? 428 00:31:39,005 --> 00:31:40,865 That manuscript contains the events 429 00:31:40,907 --> 00:31:45,069 that lead to the end of Ivan Tanner. 430 00:31:45,111 --> 00:31:50,648 ♪♪♪ 431 00:31:52,719 --> 00:31:58,256 ♪♪♪ 432 00:32:00,226 --> 00:32:01,452 Do you feel better now? 433 00:32:01,494 --> 00:32:03,888 It's all my fault. I tried to stop it. 434 00:32:03,930 --> 00:32:05,022 I called so many times. 435 00:32:05,064 --> 00:32:08,960 I know who you are. You're the one who made a call. 436 00:32:09,002 --> 00:32:11,996 It's too late. 437 00:32:12,038 --> 00:32:15,333 You don't understand I know the man that lives here. 438 00:32:15,375 --> 00:32:18,770 I need to get in that room. You better let me through. 439 00:32:18,812 --> 00:32:22,774 You know what? Stop it. 440 00:32:22,816 --> 00:32:23,808 Okay? 441 00:32:23,850 --> 00:32:28,045 - You're not going in there. - I'm like family. 442 00:32:28,087 --> 00:32:30,681 Actually, I'm more than family, I'm his agent. 443 00:32:30,723 --> 00:32:33,417 Listen I know the man that lives here 444 00:32:33,459 --> 00:32:35,787 you need to let me through right now. 445 00:32:35,829 --> 00:32:38,322 No, listen. I don't... 446 00:32:38,364 --> 00:32:42,260 - I'm like family. - ...understand what that means. Okay? 447 00:32:42,302 --> 00:32:46,230 And I don't care. You're not going in there, okay? 448 00:32:46,272 --> 00:32:50,535 ♪♪♪ 449 00:32:50,577 --> 00:32:52,436 I was supposed to keep the series going. 450 00:32:52,478 --> 00:32:55,606 I could have gone on for at least another four books, 451 00:32:55,648 --> 00:32:57,241 Money in the bank. 452 00:32:57,283 --> 00:33:00,178 But I decided to kill him off. 453 00:33:00,220 --> 00:33:04,182 My agent keeps calling me as in every half hour 454 00:33:04,224 --> 00:33:05,550 He's going nuts he can't believe it. 455 00:33:05,592 --> 00:33:09,520 I mean why would I kill the golden goose? 456 00:33:09,562 --> 00:33:10,655 He doesn't understand. 457 00:33:10,697 --> 00:33:14,525 And by the way, the situation is not good for him either. 458 00:33:14,567 --> 00:33:17,061 In any case, the publisher is sending a messenger 459 00:33:17,103 --> 00:33:19,463 to pick it up in the morning and this nightmare 460 00:33:19,505 --> 00:33:20,798 will all be over. 461 00:33:20,840 --> 00:33:22,166 We're talking about some psychopath 462 00:33:22,208 --> 00:33:24,802 and you're talking about some some goddamn book? 463 00:33:24,844 --> 00:33:29,340 How does it change anything if you kill this fake character? 464 00:33:29,382 --> 00:33:31,609 - What does it change? - It changes everything. 465 00:33:31,651 --> 00:33:33,377 It changes absolutely everything! 466 00:33:33,419 --> 00:33:36,414 How are you not getting this? 467 00:33:36,456 --> 00:33:37,348 You know what? 468 00:33:37,390 --> 00:33:41,559 I can show you why today is so important. 469 00:33:46,165 --> 00:33:47,491 What the fuck is that? 470 00:33:47,533 --> 00:33:51,629 Postcards! 471 00:33:51,671 --> 00:33:54,966 I know they're postcards. What are you showing me for? 472 00:33:55,008 --> 00:33:57,568 Read where it came from. 473 00:33:57,610 --> 00:34:00,404 - Louisiana - Read the date. 474 00:34:00,446 --> 00:34:02,213 April 28th. 475 00:34:03,049 --> 00:34:06,744 That's the day he killed the guy from the lynch mob. 476 00:34:06,786 --> 00:34:11,616 Read this one. 477 00:34:11,658 --> 00:34:12,917 New Mexico. 478 00:34:12,959 --> 00:34:17,388 The day he killed two men in Santa Fe. 479 00:34:17,430 --> 00:34:19,023 This is fucking nuts. 480 00:34:19,065 --> 00:34:21,459 [ Scoffs ] Yeah. 481 00:34:21,501 --> 00:34:25,129 ♪♪♪ 482 00:34:25,171 --> 00:34:27,198 This is from Arkansas, this is where he 483 00:34:27,240 --> 00:34:29,267 killed a guy for the truck. 484 00:34:29,309 --> 00:34:34,545 And this one is from the day he killed a hitchhiker in Virginia. 485 00:34:35,281 --> 00:34:37,808 This is crazy. 486 00:34:37,850 --> 00:34:39,110 Now do you understand? 487 00:34:39,152 --> 00:34:42,346 But why does it mean he's going to come tonight? 488 00:34:42,388 --> 00:34:44,989 This one arrived today. 489 00:34:53,733 --> 00:34:55,833 New York. 490 00:34:56,235 --> 00:34:58,596 [ Thunder rumbles ] 491 00:34:58,638 --> 00:35:03,140 There's a storm coming. 492 00:35:10,950 --> 00:35:13,918 You see why I didn't want to open it? 493 00:35:16,289 --> 00:35:17,782 - No zip code. - Voilà. 494 00:35:17,824 --> 00:35:19,750 That's exactly why I didn't want to open it. 495 00:35:19,792 --> 00:35:23,888 Why I keep saying you need to stay. 496 00:35:23,930 --> 00:35:25,356 [ Loud clatter ] 497 00:35:25,398 --> 00:35:29,066 - That's not rain. - No. 498 00:35:32,305 --> 00:35:33,764 It's clear follow me. 499 00:35:33,806 --> 00:35:39,343 ♪♪♪ 500 00:35:41,481 --> 00:35:47,018 ♪♪♪ 501 00:35:49,222 --> 00:35:54,725 ♪♪♪ 502 00:35:56,462 --> 00:35:59,757 Hey, hey, hey, your safety's on. 503 00:35:59,799 --> 00:36:05,336 ♪♪♪ 504 00:36:06,506 --> 00:36:08,499 Look, if you want to cover me, 505 00:36:08,541 --> 00:36:10,401 don't make a fucking sound. 506 00:36:10,443 --> 00:36:12,036 You got me. 507 00:36:12,078 --> 00:36:17,581 ♪♪♪ 508 00:36:21,821 --> 00:36:27,151 [ Loud clatter, footsteps ] 509 00:36:27,193 --> 00:36:32,630 ♪♪♪ 510 00:36:34,167 --> 00:36:39,703 ♪♪♪ 511 00:36:41,107 --> 00:36:43,234 Don't think about moving. 512 00:36:43,276 --> 00:36:44,802 Wait for me. 513 00:36:44,844 --> 00:36:50,381 ♪♪♪ 514 00:36:53,119 --> 00:36:58,622 ♪♪♪ 515 00:37:01,327 --> 00:37:06,831 ♪♪♪ 516 00:37:09,569 --> 00:37:15,106 ♪♪♪ 517 00:37:17,810 --> 00:37:23,314 ♪♪♪ 518 00:37:25,685 --> 00:37:26,777 - Sir. - Sergeant? 519 00:37:26,819 --> 00:37:28,079 I have a family member here 520 00:37:28,121 --> 00:37:30,347 No, no. You don't understand. 521 00:37:30,389 --> 00:37:33,651 What's in that room is a valuable manuscript. 522 00:37:33,693 --> 00:37:35,352 I need to get in that part of the house 523 00:37:35,394 --> 00:37:38,522 That's not a house anymore, it's a crime scene. 524 00:37:38,564 --> 00:37:40,925 And no unauthorized person may enter, so... 525 00:37:40,967 --> 00:37:44,728 I am authorized. I'm his friend I'm his editor 526 00:37:44,770 --> 00:37:45,930 and I'm his manager. 527 00:37:45,972 --> 00:37:47,798 I need to get that right now. 528 00:37:47,840 --> 00:37:49,400 Well, buddy, here's my card. 529 00:37:49,442 --> 00:37:51,335 Call me in a few days, I'll see what I can do for you 530 00:37:51,377 --> 00:37:53,838 but for now this authorized personnel 531 00:37:53,880 --> 00:37:56,240 will take your statement, okay? Go ahead. 532 00:37:56,282 --> 00:37:59,110 - Hey, keep it simple. - Got you. 533 00:37:59,152 --> 00:38:01,846 Come here, sir. 534 00:38:01,888 --> 00:38:04,582 ♪♪♪ 535 00:38:04,624 --> 00:38:08,152 Let's go home. Nothing we can do here. 536 00:38:08,194 --> 00:38:09,653 [ Gasps ] 537 00:38:09,695 --> 00:38:11,388 Come on. 538 00:38:11,430 --> 00:38:13,824 Sweetie, let's go. 539 00:38:13,866 --> 00:38:16,527 [ Sobs ] 540 00:38:16,569 --> 00:38:18,469 It'll be okay. 541 00:38:20,606 --> 00:38:25,002 Man: Defibrillator. 542 00:38:25,044 --> 00:38:27,211 [ Radio squawks ] 543 00:38:28,748 --> 00:38:33,210 ♪♪♪ 544 00:38:33,252 --> 00:38:34,879 Don't let her any closer. 545 00:38:34,921 --> 00:38:37,254 Si, señor. I mean, yes, sir. 546 00:38:42,328 --> 00:38:46,330 - You're in charge of here. - Yes, sir, I got it covered. 547 00:38:49,569 --> 00:38:51,929 Hey, you scared the living shit out of me! 548 00:38:51,971 --> 00:38:53,464 I told you not to move. 549 00:38:53,506 --> 00:38:55,399 - What's that? - Move! 550 00:38:55,441 --> 00:38:58,302 Tell me what happened! 551 00:38:58,344 --> 00:39:00,404 Enough! 552 00:39:00,446 --> 00:39:05,950 ♪♪♪ 553 00:39:07,019 --> 00:39:12,556 ♪♪♪ 554 00:39:13,659 --> 00:39:19,196 ♪♪♪ 555 00:39:20,233 --> 00:39:21,125 What's enough? 556 00:39:21,167 --> 00:39:22,693 You leave me standing there like an idiot. 557 00:39:22,735 --> 00:39:24,595 I hear, like, a fight or a struggle out there 558 00:39:24,637 --> 00:39:25,796 And you don't say anything. 559 00:39:25,838 --> 00:39:28,332 I mean what the fuck happened out there?! 560 00:39:28,374 --> 00:39:34,712 I'm not a moron, I'm not, a I'm not a fucking child! 561 00:39:38,784 --> 00:39:39,643 Yeah? 562 00:39:39,685 --> 00:39:43,747 How the fuck am I supposed to treat you, huh? 563 00:39:43,789 --> 00:39:45,583 Just tell me what was that out there? 564 00:39:45,625 --> 00:39:51,729 [ Scoffs ] You tell me what happened out there. 565 00:39:53,232 --> 00:39:54,625 Oh, you don't know? 566 00:39:54,667 --> 00:39:58,095 Tell me what happened out there! 567 00:39:58,137 --> 00:39:59,163 [ Chuckles ] 568 00:39:59,205 --> 00:40:03,367 Oh, you're the the writer the the imaginary guy 569 00:40:03,409 --> 00:40:06,937 the guy with the imagination the smart guy. 570 00:40:06,979 --> 00:40:11,709 Imagine what happened. 571 00:40:11,751 --> 00:40:12,977 What do you... 572 00:40:13,019 --> 00:40:16,513 Do you feel helpless? Is that what it is? 573 00:40:16,555 --> 00:40:17,681 You feel helpless. 574 00:40:17,723 --> 00:40:22,253 Not being in control, you feel alone? 575 00:40:22,295 --> 00:40:27,458 I really think you're a smart guy. 576 00:40:27,500 --> 00:40:28,993 Fuck! 577 00:40:29,035 --> 00:40:31,495 [ Grunting ] 578 00:40:31,537 --> 00:40:36,734 ♪♪♪ 579 00:40:36,776 --> 00:40:38,002 Mother fucker sit down. 580 00:40:38,044 --> 00:40:40,237 Sit down! you see... 581 00:40:40,279 --> 00:40:41,905 You see how your story turns? 582 00:40:41,947 --> 00:40:44,815 How's that for a change of story, huh? 583 00:40:48,321 --> 00:40:51,515 Say goodbye to your, alter ego. 584 00:40:51,557 --> 00:40:53,550 Aah! [ Groaning ] 585 00:40:53,592 --> 00:40:59,129 [ Grunting ] 586 00:40:59,265 --> 00:41:04,802 ♪♪♪ 587 00:41:07,807 --> 00:41:09,800 You want to play? Let's play! 588 00:41:09,842 --> 00:41:12,076 [ Gunshot ] 589 00:41:13,079 --> 00:41:17,241 ♪♪♪ 590 00:41:17,283 --> 00:41:21,045 No, no, no, no, no, no, no. 591 00:41:21,087 --> 00:41:24,581 There's a huge obstacle here. 592 00:41:24,623 --> 00:41:28,085 ♪♪♪ 593 00:41:28,127 --> 00:41:30,754 [ Laughs evilly ] 594 00:41:30,796 --> 00:41:33,357 Welcome to the second act. 595 00:41:33,399 --> 00:41:38,902 ♪♪♪ 596 00:41:40,473 --> 00:41:42,740 Mr. Schaeffer? 597 00:41:43,809 --> 00:41:47,171 Mr. Schaeffer? 598 00:41:47,213 --> 00:41:51,108 Mr. Schaeffer, wake up. 599 00:41:51,150 --> 00:41:56,687 ♪♪♪ 600 00:41:59,825 --> 00:42:05,362 ♪♪♪ 601 00:42:08,134 --> 00:42:12,496 Mr. Schaeffer, wake up. [ Laughs ] 602 00:42:12,538 --> 00:42:18,075 ♪♪♪ 603 00:42:19,545 --> 00:42:22,539 Wake up. 604 00:42:22,581 --> 00:42:26,884 Your novel is calling you. 605 00:42:28,721 --> 00:42:30,781 [ Laughs ] 606 00:42:30,823 --> 00:42:33,784 [ Coughs ] 607 00:42:33,826 --> 00:42:37,621 - You surprised me. - Why's that? 608 00:42:37,663 --> 00:42:40,657 I didn't think you put up such a fucking fight. 609 00:42:40,699 --> 00:42:45,729 So where are we going with all this? 610 00:42:45,771 --> 00:42:48,799 - What's my name? - What? 611 00:42:48,841 --> 00:42:52,302 My name. Say my name. 612 00:42:52,344 --> 00:42:53,737 Say my fucking name! 613 00:42:53,779 --> 00:42:55,739 Tanner. 614 00:42:55,781 --> 00:42:58,242 - Ivan. - [ Gasps ] 615 00:42:58,284 --> 00:43:00,544 Ivan Tanner. Don't forget it. 616 00:43:00,586 --> 00:43:03,313 Mr. Tanner, I'm really sorry about... 617 00:43:03,355 --> 00:43:08,952 - Shut the fuck up! - ...what happened to your family 618 00:43:08,994 --> 00:43:12,589 This is no time to talk about family, 619 00:43:12,631 --> 00:43:17,060 I have none. You...? 620 00:43:17,102 --> 00:43:19,997 - What about me? - [ Scoffs ] 621 00:43:20,039 --> 00:43:24,501 You surround yourself in your work... 622 00:43:24,543 --> 00:43:30,314 Books, characters, ego, fear. 623 00:43:31,851 --> 00:43:34,451 What do you know about family? 624 00:43:37,156 --> 00:43:39,490 Know what the funny thing is? 625 00:43:44,196 --> 00:43:46,330 I'm your family. 626 00:43:47,066 --> 00:43:52,569 ♪♪♪ 627 00:43:54,139 --> 00:43:56,340 [ Whimpers ] 628 00:43:57,810 --> 00:44:02,306 ♪♪♪ 629 00:44:02,348 --> 00:44:04,541 I'm talking about your work. 630 00:44:04,583 --> 00:44:09,546 ♪♪♪ 631 00:44:09,588 --> 00:44:15,152 Tonight... [ Gasps ] 632 00:44:15,194 --> 00:44:20,824 ...we're gonna have some fun. 633 00:44:20,866 --> 00:44:22,860 Wrong hand. 634 00:44:22,902 --> 00:44:26,336 [ Flicks lighter ] 635 00:44:27,172 --> 00:44:31,134 ♪♪♪ 636 00:44:31,176 --> 00:44:35,005 ♪♪♪ 637 00:44:35,047 --> 00:44:37,641 Aah! Agh! Aah! Agh! 638 00:44:37,683 --> 00:44:42,219 [ Laughs ] 639 00:44:44,089 --> 00:44:46,123 How's it feel? 640 00:44:48,127 --> 00:44:51,094 [ Gasps ] The book! 641 00:44:51,830 --> 00:44:54,264 The book! 642 00:44:56,268 --> 00:44:58,929 The book. 643 00:44:58,971 --> 00:45:01,765 The book is interesting. 644 00:45:01,807 --> 00:45:06,336 Resolution? A little easy, rushed. 645 00:45:06,378 --> 00:45:10,974 But you did introduce my character. 646 00:45:11,016 --> 00:45:15,045 Which is basically the only thing that saves 647 00:45:15,087 --> 00:45:19,383 this somewhat... [ Slams ] 648 00:45:19,425 --> 00:45:22,125 mediocre book.. 649 00:45:24,096 --> 00:45:27,965 "The Way of Evil," hmm. 650 00:45:28,534 --> 00:45:34,204 [ Telephone rings ] 651 00:45:38,544 --> 00:45:40,270 [ Answering machine beeps ] 652 00:45:40,312 --> 00:45:42,272 Alan, it's me again. 653 00:45:42,314 --> 00:45:45,943 Listen I just... I don't know what's going on. 654 00:45:45,985 --> 00:45:47,544 And I don't want to bother you. 655 00:45:47,586 --> 00:45:51,782 And I know you're a creative sensitive genius and all, 656 00:45:51,824 --> 00:45:56,553 but I hope you made peace with Ivan Tanner. 657 00:45:56,595 --> 00:46:00,157 It would be really great though if you don't kill him off. 658 00:46:00,199 --> 00:46:03,427 Think of all the great things he's given us. 659 00:46:03,469 --> 00:46:06,129 I know it's not just a regular night for you 660 00:46:06,171 --> 00:46:08,765 but if you do choose to finally kill him off 661 00:46:08,807 --> 00:46:14,338 I want you to know that primarily as your friend, 662 00:46:14,380 --> 00:46:17,474 and editor, I will back you up. 663 00:46:17,516 --> 00:46:21,111 In fact, more than that, I want to make 664 00:46:21,153 --> 00:46:24,381 this new book a huge smash. 665 00:46:24,423 --> 00:46:27,050 Okay, buddy? 666 00:46:27,092 --> 00:46:31,355 I'm here for you. 667 00:46:31,397 --> 00:46:34,658 - [ Gasps ] - [ Chuckles ] 668 00:46:34,700 --> 00:46:36,667 I like him. 669 00:46:43,609 --> 00:46:47,871 ♪♪♪ 670 00:46:47,913 --> 00:46:52,242 ♪♪♪ 671 00:46:52,284 --> 00:46:54,551 [ Ticks ] 672 00:46:55,654 --> 00:46:59,022 You were gonna make money off my death. [ Laughs ] 673 00:47:02,127 --> 00:47:05,122 Whoo! A New York Times bestseller, 674 00:47:05,164 --> 00:47:07,824 my dick is hard. 675 00:47:07,866 --> 00:47:10,293 Why is this happening? 676 00:47:10,335 --> 00:47:11,962 Because I'm a bad guy. 677 00:47:12,004 --> 00:47:14,031 I'm talking serious! 678 00:47:14,073 --> 00:47:16,373 You're serious? 679 00:47:17,109 --> 00:47:18,402 How about... 680 00:47:18,444 --> 00:47:23,940 you killed my family, everything I hold dear. 681 00:47:23,982 --> 00:47:25,175 How about... 682 00:47:25,217 --> 00:47:30,914 you ruin my life, I'm gonna ruin yours. 683 00:47:30,956 --> 00:47:31,848 How about... 684 00:47:31,890 --> 00:47:37,487 I don't give a fuck about my wife my family 685 00:47:37,529 --> 00:47:40,223 and everything I hold dear. 686 00:47:40,265 --> 00:47:41,658 How about... 687 00:47:41,700 --> 00:47:45,195 I just like to kill. 688 00:47:45,237 --> 00:47:49,866 I don't know. You created me. You tell me. 689 00:47:49,908 --> 00:47:52,943 Why are you doing this to me? 690 00:47:55,013 --> 00:47:57,808 Why... Why am I doing this to you? 691 00:47:57,850 --> 00:48:00,110 Why? 692 00:48:00,152 --> 00:48:02,212 You did it yourself. 693 00:48:02,254 --> 00:48:06,550 You have only yourself to blame. 694 00:48:06,592 --> 00:48:12,562 Own your shit, like everybody else. 695 00:48:14,900 --> 00:48:20,637 You little cry baby fuck. 696 00:48:25,944 --> 00:48:27,337 Ivan, stop. 697 00:48:27,379 --> 00:48:28,939 Stop this. 698 00:48:28,981 --> 00:48:32,242 Stop it now it's enough. 699 00:48:32,284 --> 00:48:34,878 [ Laughs ] 700 00:48:34,920 --> 00:48:36,980 Enough? 701 00:48:37,022 --> 00:48:40,617 I'm just warming up. 702 00:48:40,659 --> 00:48:44,321 You're ahead of me, you warmed up a little faster. 703 00:48:44,363 --> 00:48:46,423 [ Laughs ] 704 00:48:46,465 --> 00:48:48,725 Oh, really? What do you want? 705 00:48:48,767 --> 00:48:51,161 Want money? Give me a number. 706 00:48:51,203 --> 00:48:54,164 Just give me a fucking number. 707 00:48:54,206 --> 00:48:56,266 Money? 708 00:48:56,308 --> 00:48:58,502 Do you really think I want money? 709 00:48:58,544 --> 00:49:01,104 - Yeah. - No, no, no, no, no, no. 710 00:49:01,146 --> 00:49:06,543 You're not gonna buy your way out of this one, Alan. 711 00:49:06,585 --> 00:49:12,349 This is between you and I. 712 00:49:12,391 --> 00:49:17,154 You and I. 713 00:49:17,196 --> 00:49:23,333 This time you and I we're playing for keeps. 714 00:49:24,403 --> 00:49:29,906 ♪♪♪ 715 00:49:30,776 --> 00:49:36,413 [ Telephone rings ] 716 00:49:41,553 --> 00:49:42,679 [ Answering machine beeps ] 717 00:49:42,721 --> 00:49:46,416 Woman: Alan? Alan, are you there? 718 00:49:46,458 --> 00:49:48,852 Honey, please answer me. 719 00:49:48,894 --> 00:49:51,121 Okay, this is it, this is the last time 720 00:49:51,163 --> 00:49:53,690 I'm gonna call. it's been a week now 721 00:49:53,732 --> 00:49:56,459 And I know you're still torturing yourself 722 00:49:56,501 --> 00:49:57,627 with that fucking novel 723 00:49:57,669 --> 00:50:00,297 but, that's why I didn't hear from you, right? 724 00:50:00,339 --> 00:50:02,999 I'm concerned, why are you doing this to me? 725 00:50:03,041 --> 00:50:06,937 Why are you doing this to us? 726 00:50:06,979 --> 00:50:11,641 Alan, just please know you can count on me. 727 00:50:11,683 --> 00:50:16,513 Okay? 728 00:50:16,555 --> 00:50:19,282 Hello. 729 00:50:19,324 --> 00:50:24,861 ♪♪♪ 730 00:50:27,099 --> 00:50:29,566 Man: Okay, everyone, places. 731 00:50:34,039 --> 00:50:36,967 - [ Chuckles ] Here you go, Samantha. - Thank you. [ Clears throat ] 732 00:50:37,009 --> 00:50:41,304 [ Man over radio ] Copy that, we have a car coming down. 733 00:50:41,346 --> 00:50:43,573 [ Indistinct chatter ] 734 00:50:43,615 --> 00:50:46,843 ♪♪♪ 735 00:50:46,885 --> 00:50:48,511 Okay. 736 00:50:48,553 --> 00:50:50,513 ♪♪♪ 737 00:50:50,555 --> 00:50:52,682 - Perfect. - Alright. [ Clears throat ] 738 00:50:52,724 --> 00:50:58,261 ♪♪♪ 739 00:50:59,164 --> 00:51:04,668 ♪♪♪ 740 00:51:05,170 --> 00:51:08,071 Did you just offer me money? 741 00:51:09,374 --> 00:51:11,808 Is that what you just did? 742 00:51:12,678 --> 00:51:18,114 Nothing creative? Nothing expressive? 743 00:51:21,086 --> 00:51:24,147 It's all about easy money. 744 00:51:24,189 --> 00:51:26,950 Don't you dare touch that. 745 00:51:26,992 --> 00:51:30,620 - Excuse me? - You're not worthy of getting close to that. 746 00:51:30,662 --> 00:51:33,256 You don't fucking deserve even to be near it. 747 00:51:33,298 --> 00:51:36,026 I created that with these hands! 748 00:51:36,068 --> 00:51:38,428 What, with your own typewriter? 749 00:51:38,470 --> 00:51:43,600 ♪♪♪ 750 00:51:43,642 --> 00:51:44,734 I get it. 751 00:51:44,776 --> 00:51:49,940 ♪♪♪ 752 00:51:49,982 --> 00:51:54,417 This is the only copy. 753 00:51:56,688 --> 00:51:59,856 How eccentric of you. 754 00:52:02,127 --> 00:52:07,490 Your alter ego in that book, is much smarter than you. 755 00:52:07,532 --> 00:52:10,193 You're half the man he is. 756 00:52:10,235 --> 00:52:14,297 Yeah? How so? 757 00:52:14,339 --> 00:52:19,469 My Ivan Tanner is cunning, he's complex. 758 00:52:19,511 --> 00:52:21,438 You're just a dumb brute. 759 00:52:21,480 --> 00:52:25,408 What you've done here today it's uninspired. 760 00:52:25,450 --> 00:52:27,844 It's just a big mess. 761 00:52:27,886 --> 00:52:30,280 You have no plan, no method. 762 00:52:30,322 --> 00:52:34,351 You're blinded by rage, it's put you off balance. 763 00:52:34,393 --> 00:52:39,489 - Makes you predictable. - Yeah? 764 00:52:39,531 --> 00:52:45,068 ♪♪♪ 765 00:52:45,604 --> 00:52:50,033 Tell me what you would do. 766 00:52:50,075 --> 00:52:51,768 Tell me. 767 00:52:51,810 --> 00:52:54,137 I'll tell you what I wouldn't do. 768 00:52:54,179 --> 00:52:55,572 I wouldn't leave the real guard's body 769 00:52:55,614 --> 00:52:59,509 in a place heavily monitored by security cameras. 770 00:52:59,551 --> 00:53:02,779 I'd find a fucking blind spot. 771 00:53:02,821 --> 00:53:04,814 I would have spared myself, and frankly, 772 00:53:04,856 --> 00:53:07,417 my victim the embarrassingly obvious ruse 773 00:53:07,459 --> 00:53:10,020 of pretending to be the security guard. 774 00:53:10,062 --> 00:53:14,224 If my goal was to kill, I would be much more subtle. 775 00:53:14,266 --> 00:53:17,660 I sure as hell wouldn't have left myself so exposed. 776 00:53:17,702 --> 00:53:21,164 I would have just done it, got it over with! 777 00:53:21,206 --> 00:53:23,466 Without having all your coming and going 778 00:53:23,508 --> 00:53:26,803 and everything recorded on the security cameras. 779 00:53:26,845 --> 00:53:32,382 ♪♪♪ 780 00:53:36,521 --> 00:53:40,583 [ Sighs ] 781 00:53:40,625 --> 00:53:43,420 Don't you see that when you were doing all this... 782 00:53:43,462 --> 00:53:45,488 What? 783 00:53:45,530 --> 00:53:47,657 What? What didn't I see? 784 00:53:47,699 --> 00:53:51,394 ♪♪♪ 785 00:53:51,436 --> 00:53:57,807 Do you think I give a solitary, single, royal fuck who sees me? 786 00:54:01,079 --> 00:54:04,781 No one... is gonna take away... 787 00:54:08,787 --> 00:54:11,748 is gonna ruin my fun. 788 00:54:11,790 --> 00:54:15,325 Tell me, are you having fun? 789 00:54:15,927 --> 00:54:19,389 [ Groans ] 790 00:54:19,431 --> 00:54:24,968 ♪♪♪ 791 00:54:27,572 --> 00:54:33,109 ♪♪♪ 792 00:54:35,714 --> 00:54:41,217 ♪♪♪ 793 00:54:43,822 --> 00:54:49,359 ♪♪♪ 794 00:54:51,830 --> 00:54:57,500 [ Telephone rings ] 795 00:55:02,207 --> 00:55:04,100 [ Answering machine beeps ] 796 00:55:04,142 --> 00:55:05,635 Man: Alan, it's me again. 797 00:55:05,677 --> 00:55:07,137 I'm not calling you now as a friend, 798 00:55:07,179 --> 00:55:08,972 I'm calling you as your manager. 799 00:55:09,014 --> 00:55:12,876 Listen... despite everything that I've told you before 800 00:55:12,918 --> 00:55:16,779 I think you're wrong, deadly wrong. 801 00:55:16,821 --> 00:55:19,182 I believe that maybe it's a good time for you 802 00:55:19,224 --> 00:55:22,752 to make peace with Ivan Tanner. 803 00:55:22,794 --> 00:55:26,589 Take a moment and... and be with him. 804 00:55:26,631 --> 00:55:29,025 [ Both grunting, struggling ] 805 00:55:29,067 --> 00:55:30,760 He's part of you. 806 00:55:30,802 --> 00:55:33,263 [ Choking ] 807 00:55:33,305 --> 00:55:35,732 Yeah..listen. 808 00:55:35,774 --> 00:55:39,536 You love him he's your best creation ever, 809 00:55:39,578 --> 00:55:42,005 I love him. 810 00:55:42,047 --> 00:55:45,475 He made us best sellers. 811 00:55:45,517 --> 00:55:47,377 We owe this to him. 812 00:55:47,419 --> 00:55:49,712 Alan, you owe this to him. 813 00:55:49,754 --> 00:55:51,915 [ Struggling continues ] 814 00:55:51,957 --> 00:55:56,186 ♪♪♪ 815 00:55:56,228 --> 00:55:59,789 [ Wood splinters ] 816 00:55:59,831 --> 00:56:03,092 - [ Clatters ] - [ Gasps ] 817 00:56:03,134 --> 00:56:08,638 ♪♪♪ 818 00:56:12,477 --> 00:56:17,981 ♪♪♪ 819 00:56:21,753 --> 00:56:27,290 ♪♪♪ 820 00:56:31,129 --> 00:56:36,633 ♪♪♪ 821 00:56:40,405 --> 00:56:45,942 ♪♪♪ 822 00:56:49,781 --> 00:56:51,140 [ Ticks ] 823 00:56:51,182 --> 00:56:56,719 ♪♪♪ 824 00:56:57,722 --> 00:57:03,259 ♪♪♪ 825 00:57:04,095 --> 00:57:09,766 [ Telephone rings ] 826 00:57:14,372 --> 00:57:18,001 [ Answering machine beeps ] 827 00:57:18,043 --> 00:57:19,769 Woman: Stop this, Alan. Stop it. 828 00:57:19,811 --> 00:57:24,207 I know you're not well. You need help. 829 00:57:24,249 --> 00:57:26,009 If you don't answer me this time, 830 00:57:26,051 --> 00:57:28,111 I swear I'm gonna call for help myself, 831 00:57:28,153 --> 00:57:30,413 Do you hear me? 832 00:57:30,455 --> 00:57:34,083 [ Both grunting, groaning ] 833 00:57:34,125 --> 00:57:36,853 Alan, get out of that fucking novel! 834 00:57:36,895 --> 00:57:39,956 For once I'm not gonna let you destroy yourself, 835 00:57:39,998 --> 00:57:45,295 or us, for that damn book! 836 00:57:45,337 --> 00:57:51,100 Alan would you just pick up the fucking phone already?! 837 00:57:51,142 --> 00:57:52,168 [ Alan coughs ] 838 00:57:52,210 --> 00:57:56,072 I'm calling you! Alan! 839 00:57:56,114 --> 00:57:59,542 [ Music climbs ] 840 00:57:59,584 --> 00:58:02,312 [ Grunts ] 841 00:58:02,354 --> 00:58:05,548 [ Breathes heavily ] 842 00:58:05,590 --> 00:58:09,786 ♪♪♪ 843 00:58:09,828 --> 00:58:13,156 [ Gasps ] 844 00:58:13,198 --> 00:58:18,735 ♪♪♪ 845 00:58:19,437 --> 00:58:24,400 [ Gasps, moans ] 846 00:58:24,442 --> 00:58:29,979 ♪♪♪ 847 00:58:34,085 --> 00:58:39,589 ♪♪♪ 848 00:58:43,661 --> 00:58:49,198 ♪♪♪ 849 00:58:53,304 --> 00:58:58,841 ♪♪♪ 850 00:59:02,947 --> 00:59:08,451 ♪♪♪ 851 00:59:12,524 --> 00:59:18,060 ♪♪♪ 852 00:59:22,167 --> 00:59:27,670 ♪♪♪ 853 00:59:31,743 --> 00:59:37,280 ♪♪♪ 854 00:59:41,386 --> 00:59:46,923 ♪♪♪ 855 00:59:51,029 --> 00:59:56,532 ♪♪♪ 856 01:00:00,605 --> 01:00:06,142 ♪♪♪ 857 01:00:09,614 --> 01:00:11,741 This is Samantha Sellers reporting to you live 858 01:00:11,783 --> 01:00:13,876 at a very active criminal investigation 859 01:00:13,918 --> 01:00:16,078 of home of author Alan Schaeffer, 860 01:00:16,120 --> 01:00:18,080 whose pseudonym was Sean Alan Smythe 861 01:00:18,122 --> 01:00:20,850 who famously wrote the Tanner Series. 862 01:00:20,892 --> 01:00:23,853 ♪♪♪ 863 01:00:23,895 --> 01:00:28,291 [ Loud clatter ] 864 01:00:28,333 --> 01:00:30,092 [ Distant chatter ] 865 01:00:30,134 --> 01:00:35,671 ♪♪♪ 866 01:00:37,609 --> 01:00:39,902 Hello, Mrs. Rothstein. 867 01:00:39,944 --> 01:00:42,205 Lili, hear we got a bad one. 868 01:00:42,247 --> 01:00:45,308 Everything is under control. 869 01:00:45,350 --> 01:00:48,478 Too fucking early. 870 01:00:48,520 --> 01:00:51,514 - Oh, man. Too much blood. - Mm. 871 01:00:51,556 --> 01:00:55,318 - Gettin' soft. - Fuck you. Yes, I'm getting soft. 872 01:00:55,360 --> 01:00:56,752 So what do we have? 873 01:00:56,794 --> 01:01:00,823 Well, the subject contacted emergency services yesterday. 874 01:01:00,865 --> 01:01:02,859 Called a few times complaining of noises 875 01:01:02,901 --> 01:01:04,994 but then he refused the patrol car. 876 01:01:05,036 --> 01:01:06,963 We've been scrambling his private security, right? 877 01:01:07,005 --> 01:01:09,432 Mm-hmm. That's why they were probably pissed 878 01:01:09,474 --> 01:01:12,001 that he was pestering them all night. 879 01:01:12,043 --> 01:01:16,873 What about security cameras they show anything? 880 01:01:16,915 --> 01:01:18,341 [ Camera whirs ] 881 01:01:18,383 --> 01:01:21,644 Investigators were shocked to make a gruesome discovery 882 01:01:21,686 --> 01:01:24,113 of a dead guard, possibly murdered 883 01:01:24,155 --> 01:01:26,722 from the author himself. 884 01:01:28,560 --> 01:01:33,356 So what'd this guy, you know, do for a living? 885 01:01:33,398 --> 01:01:36,025 He was some kind of a writer. 886 01:01:36,067 --> 01:01:38,427 I am a writer. I create worlds, man. 887 01:01:38,469 --> 01:01:40,696 He may have committed this horrific crime 888 01:01:40,738 --> 01:01:42,899 just as he was finishing his novel. 889 01:01:42,941 --> 01:01:46,936 This is between you and I. 890 01:01:46,978 --> 01:01:50,580 And what's all those pieces of paper? 891 01:01:51,249 --> 01:01:55,311 They're... looks like it's part of the book he was working on. 892 01:01:55,353 --> 01:01:59,415 "What is now proved was once only imagined." 893 01:01:59,457 --> 01:02:00,616 - Can you write that? - [ Scoffs ] 894 01:02:00,658 --> 01:02:03,886 You feel helpless? Is that what it is? 895 01:02:03,928 --> 01:02:05,721 Do you feel helpless? 896 01:02:05,763 --> 01:02:07,189 Oh, man. 897 01:02:07,231 --> 01:02:11,093 Blake. William Blake. 898 01:02:11,135 --> 01:02:12,995 Why are you doing this to me? 899 01:02:13,037 --> 01:02:14,564 Did it to yourself. 900 01:02:14,606 --> 01:02:18,401 Author Alan Schaeffer known as Sean Alan Smythe 901 01:02:18,443 --> 01:02:21,203 was also found dead at the home. 902 01:02:21,245 --> 01:02:22,939 ♪♪♪ 903 01:02:22,981 --> 01:02:26,709 It's all a fiction! It's not real! 904 01:02:26,751 --> 01:02:31,180 ♪♪♪ 905 01:02:31,222 --> 01:02:33,883 - What was it? - A raccoon. 906 01:02:33,925 --> 01:02:35,958 Raccoon? 907 01:02:38,963 --> 01:02:42,758 - This is not some product of my imagination. - No? 908 01:02:42,800 --> 01:02:44,126 No. 909 01:02:44,168 --> 01:02:49,672 ♪♪♪ 910 01:02:50,775 --> 01:02:56,312 ♪♪♪ 911 01:02:57,248 --> 01:03:00,843 There lies another writer. 912 01:03:00,885 --> 01:03:06,389 ♪♪♪ 913 01:03:08,960 --> 01:03:11,087 Sensitive people. 914 01:03:11,129 --> 01:03:16,666 ♪♪♪ 915 01:03:18,703 --> 01:03:24,206 ♪♪♪ 916 01:03:26,244 --> 01:03:31,747 ♪♪♪ 917 01:03:33,317 --> 01:03:37,213 The name of the novel is "Alter Ego." 918 01:03:37,255 --> 01:03:39,548 ♪♪♪ 919 01:03:39,590 --> 01:03:42,551 [ Thunder rumbles ] 920 01:03:42,593 --> 01:03:48,130 ♪♪♪ 921 01:03:49,734 --> 01:03:55,237 ♪♪♪ 922 01:03:56,808 --> 01:04:02,344 ♪♪♪ 923 01:04:03,948 --> 01:04:05,408 [ Siren wails ] 924 01:04:05,450 --> 01:04:10,986 ♪♪♪ 925 01:04:11,139 --> 01:04:15,279 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 926 01:04:15,426 --> 01:04:20,930 ♪♪♪ 927 01:04:25,369 --> 01:04:30,906 ♪♪♪ 928 01:04:35,379 --> 01:04:40,916 ♪♪♪ 929 01:04:45,356 --> 01:04:50,893 ♪♪♪ 930 01:04:55,333 --> 01:05:00,836 ♪♪♪ 931 01:05:05,276 --> 01:05:10,813 ♪♪♪ 932 01:05:15,253 --> 01:05:20,790 ♪♪♪ 933 01:05:25,263 --> 01:05:30,800 ♪♪♪ 934 01:05:35,239 --> 01:05:40,776 ♪♪♪ 935 01:05:45,216 --> 01:05:50,753 ♪♪♪ 936 01:05:55,193 --> 01:06:00,696 ♪♪♪ 937 01:06:05,136 --> 01:06:10,673 ♪♪♪ 938 01:06:15,146 --> 01:06:20,683 ♪♪♪ 939 01:06:25,122 --> 01:06:30,659 ♪♪♪ 940 01:06:35,099 --> 01:06:40,603 ♪♪♪ 941 01:06:45,042 --> 01:06:50,579 ♪♪♪ 942 01:06:55,019 --> 01:07:00,556 ♪♪♪ 943 01:07:05,029 --> 01:07:10,566 ♪♪♪ 944 01:07:15,006 --> 01:07:20,542 ♪♪♪ 945 01:07:24,982 --> 01:07:30,519 ♪♪♪ 946 01:07:34,926 --> 01:07:40,462 ♪♪♪ 947 01:07:44,902 --> 01:07:50,439 ♪♪♪ 948 01:07:54,912 --> 01:08:00,449 ♪♪♪ 949 01:08:04,889 --> 01:08:10,426 ♪♪♪ 950 01:08:14,865 --> 01:08:20,402 ♪♪♪ 951 01:08:24,842 --> 01:08:30,346 ♪♪♪ 952 01:08:34,819 --> 01:08:40,356 ♪♪♪ 953 01:08:44,795 --> 01:08:50,332 ♪♪♪ 954 01:08:54,772 --> 01:09:00,309 ♪♪♪ 955 01:09:04,749 --> 01:09:10,285 ♪♪♪ 956 01:09:14,725 --> 01:09:20,229 ♪♪♪ 957 01:09:24,735 --> 01:09:30,239 ♪♪♪ 958 01:09:34,678 --> 01:09:40,215 ♪♪♪ 959 01:09:44,655 --> 01:09:50,192 ♪♪♪ 960 01:09:54,632 --> 01:10:00,135 ♪♪♪ 961 01:10:04,575 --> 01:10:10,112 ♪♪♪ 962 01:10:14,618 --> 01:10:20,122 ♪♪♪ 963 01:10:24,562 --> 01:10:30,099 ♪♪♪ 964 01:10:34,538 --> 01:10:40,075 ♪♪♪ 965 01:10:44,515 --> 01:10:50,018 ♪♪♪ 966 01:10:54,458 --> 01:10:59,995 ♪♪♪ 967 01:11:04,468 --> 01:11:10,005 ♪♪♪ 968 01:11:14,445 --> 01:11:19,982 ♪♪♪ 969 01:11:24,421 --> 01:11:29,958 ♪♪♪ 970 01:11:34,398 --> 01:11:39,935 ♪♪♪ 971 01:11:44,341 --> 01:11:49,878 ♪♪♪ 972 01:11:54,351 --> 01:11:59,888 ♪♪♪ 973 01:12:04,328 --> 01:12:09,865 ♪♪♪ 974 01:14:38,449 --> 01:14:41,116 [ Shatters ]