1 00:01:53,180 --> 00:01:54,747 They're close. 2 00:02:10,898 --> 00:02:12,131 We got one! 3 00:02:12,133 --> 00:02:13,699 I'm too late! 4 00:02:18,105 --> 00:02:19,738 Lady Hightail, check the roof. 5 00:02:19,740 --> 00:02:21,807 Dolph, check the rear. 6 00:02:21,809 --> 00:02:24,443 You, come with me. Hotspur, you keep a lookout. 7 00:02:24,445 --> 00:02:27,246 Yeah, I'll just wait here in the shadows. 8 00:02:27,248 --> 00:02:30,249 I mean YOUR shadow. 9 00:02:30,251 --> 00:02:31,817 Let's go! 10 00:02:48,235 --> 00:02:49,568 Ha! 11 00:02:54,008 --> 00:02:55,474 Wow! 12 00:02:55,476 --> 00:02:56,842 Flasheart! 13 00:02:56,844 --> 00:03:00,279 Do you have to pose like that every time? 14 00:03:00,281 --> 00:03:02,614 It's part of the job, brother. 15 00:03:02,616 --> 00:03:04,817 There's one more in there! 16 00:03:05,953 --> 00:03:07,486 Yeah! 17 00:03:07,488 --> 00:03:10,689 Whoo-hoo! Roarr! I got it! I got it! 18 00:03:10,691 --> 00:03:13,125 Arggh! I don't got it! I don't got it! Arggh! 19 00:03:13,127 --> 00:03:15,527 Ooh! Hot! Hot! 20 00:03:15,529 --> 00:03:17,129 Hot, hot, hot! 21 00:03:17,131 --> 00:03:19,131 Hot, hot! 22 00:03:19,133 --> 00:03:20,466 Hi, Dad. 23 00:03:20,468 --> 00:03:22,334 What are you doing out of bed? 24 00:03:22,336 --> 00:03:25,571 Saving lives and being awesome, like you! 25 00:03:26,440 --> 00:03:27,806 Yarrgh! 26 00:03:27,808 --> 00:03:29,508 It's not safe for you out here, Freddy. 27 00:03:29,510 --> 00:03:30,709 You're not a wolf yet. 28 00:03:30,711 --> 00:03:34,146 But I will be in only...... 29 00:03:34,148 --> 00:03:35,647 ..six years. 30 00:03:35,649 --> 00:03:37,649 And that's, like, tomorrow. 31 00:03:37,651 --> 00:03:40,686 How did you find us, child? 32 00:03:40,688 --> 00:03:44,990 Just, um, used my awesome wolf skills, Uncle Hotspur. 33 00:03:44,992 --> 00:03:46,358 Rarrrgh! 34 00:03:47,661 --> 00:03:49,028 Rargh! 35 00:03:50,031 --> 00:03:51,563 Oops. 36 00:03:51,565 --> 00:03:52,998 The moonstone ring! 37 00:03:53,000 --> 00:03:56,902 So this is how you tracked us down? Freddy! 38 00:03:56,904 --> 00:03:59,571 You imbecile! If that falls into the wrong hands... 39 00:03:59,573 --> 00:04:01,573 Easy, easy! 40 00:04:01,575 --> 00:04:05,044 - He's just young and eager. - Young and reckless! 41 00:04:05,046 --> 00:04:06,712 The boy needs disciplining, Flasheart. 42 00:04:08,149 --> 00:04:10,549 No time for that. We've got another rescue. 43 00:04:10,551 --> 00:04:13,352 Can't take you home. You'll have to come. 44 00:04:13,354 --> 00:04:16,522 - Hey. Keep this safe, okay? - Awesome! 45 00:04:16,524 --> 00:04:18,690 Whoo-hoo! So cool! 46 00:04:18,692 --> 00:04:22,361 - And no meddling! - No meddling. Gotcha. 47 00:04:22,363 --> 00:04:24,196 Yes! 48 00:04:32,773 --> 00:04:33,872 Shoo! 49 00:04:43,217 --> 00:04:44,783 Hotspur! 50 00:04:44,785 --> 00:04:45,884 I got it! 51 00:04:47,922 --> 00:04:48,787 Well done. 52 00:04:48,789 --> 00:04:50,255 Boop! 53 00:04:50,257 --> 00:04:52,658 Where'd Uncle Hotspur go? 54 00:04:55,296 --> 00:04:59,064 Not so high and mighty now, are we, wolfie? 55 00:05:00,234 --> 00:05:01,800 Dogs! 56 00:05:01,802 --> 00:05:02,968 Dogs! 57 00:05:05,406 --> 00:05:07,473 Hey? Who did this?! 58 00:05:09,477 --> 00:05:11,376 You little... 59 00:05:11,378 --> 00:05:12,744 Arggh! 60 00:05:12,746 --> 00:05:16,081 Dogs. I hate dogs! 61 00:05:17,384 --> 00:05:18,984 Werewolves. 62 00:05:26,594 --> 00:05:28,961 Yarrr! Rargh! Arggh! Raarrrgh... 63 00:05:28,963 --> 00:05:32,764 Yeah. What he said. 64 00:05:32,766 --> 00:05:35,968 You! I told you not to meddle! 65 00:05:35,970 --> 00:05:38,070 Whoa! 66 00:05:38,072 --> 00:05:40,105 My fault, my fault. 67 00:05:40,107 --> 00:05:41,740 I'll take him home. 68 00:05:45,312 --> 00:05:48,714 Aw. He's a spirited little cub. 69 00:05:51,919 --> 00:05:54,186 Plenty of time to learn, Freddy. 70 00:05:55,623 --> 00:05:58,624 I wasn't meddling, Dad. I promise. 71 00:05:58,626 --> 00:06:00,626 I was just trying to help. 72 00:06:00,628 --> 00:06:02,194 I know, I know. 73 00:06:02,196 --> 00:06:05,464 Your uncle's right, Freddy. You're not a wolf yet. 74 00:06:05,466 --> 00:06:07,366 Come on. Let's take you home. 75 00:06:10,171 --> 00:06:13,172 Nothing's stopping us taking a little detour. 76 00:06:14,475 --> 00:06:16,875 Yay! 77 00:06:18,612 --> 00:06:20,012 Yeah! 78 00:06:23,150 --> 00:06:24,449 Yes! 79 00:06:28,556 --> 00:06:30,489 Do you want to go faster? 80 00:06:30,491 --> 00:06:31,557 Yeah! 81 00:06:31,559 --> 00:06:33,058 Whoa! 82 00:06:33,060 --> 00:06:34,893 Whoa, whoa! Whoa! 83 00:06:34,895 --> 00:06:38,363 You're the best dad ever! 84 00:06:46,574 --> 00:06:48,473 Dad! 85 00:06:50,211 --> 00:06:52,077 Arggh! 86 00:06:53,414 --> 00:06:55,447 - What?! - Freddy! 87 00:06:56,684 --> 00:06:58,750 Arggh! 88 00:06:59,987 --> 00:07:02,221 Keep your head down. 89 00:07:02,223 --> 00:07:05,657 D-did you just see that, Scoops? 90 00:07:05,659 --> 00:07:08,827 W-was... was that a wolf abducting a little boy? 91 00:07:08,829 --> 00:07:10,896 Someone needs to save him! 92 00:07:12,032 --> 00:07:14,499 What? S-stop staring at me! 93 00:07:14,501 --> 00:07:16,235 Why should I go after him? 94 00:07:17,271 --> 00:07:19,071 Stop staring at ME! 95 00:07:20,207 --> 00:07:22,007 Stop staring! 96 00:07:24,545 --> 00:07:26,245 You go save him! 97 00:07:27,881 --> 00:07:31,950 Do I have to do everything myself? 98 00:07:39,059 --> 00:07:42,961 Okay. But you better watch my back, old friend. 99 00:07:42,963 --> 00:07:45,197 Now, don't you close your eyes. 100 00:07:45,199 --> 00:07:49,534 Dad! Why are we hiding from some ice-cream guy? 101 00:07:49,536 --> 00:07:51,737 Humans don't get us, Freddy. 102 00:07:51,739 --> 00:07:54,573 And what they don't understand, they destroy. 103 00:07:54,575 --> 00:07:56,742 It's better if we stay hidden. 104 00:07:56,744 --> 00:07:58,543 They don't scare me. 105 00:07:59,647 --> 00:08:01,980 I'm gonna make you so proud, Dad. 106 00:08:01,982 --> 00:08:03,482 Some day, I'm gonna warf into 107 00:08:03,484 --> 00:08:07,653 the stealthiest, biggest wolf you ever saw. 108 00:08:07,655 --> 00:08:10,255 Rargh raghrr! Rrrargh! 109 00:08:11,592 --> 00:08:13,759 Oops. 110 00:08:13,761 --> 00:08:16,561 That's great, Freddy. That's great. 111 00:08:16,563 --> 00:08:18,096 But listen. 112 00:08:18,098 --> 00:08:20,065 It's the moon spirits that decide 113 00:08:20,067 --> 00:08:21,833 what kind of wolves we become. 114 00:08:21,835 --> 00:08:24,069 Yeah? Can they hear me? 115 00:08:24,071 --> 00:08:26,938 Hey, spirits! It's Freddy Lupin! 116 00:08:26,940 --> 00:08:29,675 I want massive fangs! And night vision! 117 00:08:29,677 --> 00:08:31,777 And I wanna be BIG! 118 00:08:31,779 --> 00:08:34,112 Yeah, like, HUGE big! 119 00:08:34,114 --> 00:08:35,280 And with... 120 00:08:35,282 --> 00:08:38,450 I think they got the message. Listen. 121 00:08:38,452 --> 00:08:42,788 Now, the best wolves don't have the sharpest claws 122 00:08:42,790 --> 00:08:44,856 or the pointiest teeth. 123 00:08:44,858 --> 00:08:46,992 They have the biggest hearts. 124 00:08:46,994 --> 00:08:49,094 Now, you remember that 125 00:08:49,096 --> 00:08:51,096 and you'll make a great High Howler one day. 126 00:08:51,098 --> 00:08:53,832 Even better than you? 127 00:08:53,834 --> 00:08:56,935 Don't push it. 128 00:08:56,937 --> 00:08:58,870 You just be the best you. 129 00:09:01,775 --> 00:09:04,976 When I become a wolf, you'll glow for me, too. 130 00:09:13,654 --> 00:09:15,887 Wish Mum was still here. 131 00:09:17,157 --> 00:09:18,924 Yeah, me too. 132 00:09:22,129 --> 00:09:24,463 Boy! Hello? 133 00:09:24,465 --> 00:09:25,797 Where are you? 134 00:09:28,502 --> 00:09:30,068 Hey, kid! 135 00:09:30,070 --> 00:09:32,237 A-are you there? Hello? 136 00:09:33,674 --> 00:09:35,207 Freddy! The moonstone! 137 00:09:36,343 --> 00:09:37,476 Boy! 138 00:09:38,979 --> 00:09:41,279 Holy chocola! You're safe. 139 00:09:42,549 --> 00:09:43,915 What happened to the... 140 00:09:45,519 --> 00:09:47,519 W... w... 141 00:09:48,889 --> 00:09:51,923 Wolf! Waah! Were-w-were-w-were-werewolf! 142 00:09:53,026 --> 00:09:56,361 Whoa. Don't freak out. I mean you no harm. 143 00:09:56,363 --> 00:09:59,064 Stay back! My monkey is a black belt! 144 00:09:59,066 --> 00:10:02,501 Hoo-ha-ha! Ha! Hi-yah! 145 00:10:05,372 --> 00:10:06,938 Get away from the edge! 146 00:10:07,741 --> 00:10:09,374 Watch out! 147 00:10:09,376 --> 00:10:11,376 - No! - Dad, grab him! 148 00:10:11,378 --> 00:10:13,178 Argh! Argh! 149 00:10:16,950 --> 00:10:18,617 - Yes! - Get away! G-get away! 150 00:10:18,619 --> 00:10:20,285 Stop wriggling! Freddy! 151 00:10:20,287 --> 00:10:23,288 Tell him I'm trying to help! He doesn't speak canine! 152 00:10:23,290 --> 00:10:25,557 Mister, he's trying to help you! 153 00:10:25,559 --> 00:10:26,958 - Bad dog! - Arggh! 154 00:10:28,061 --> 00:10:29,795 - Arggh! - Dad! 155 00:10:29,797 --> 00:10:31,730 No! 156 00:10:31,732 --> 00:10:34,733 No! No, Dad! Dad! 157 00:10:34,735 --> 00:10:37,035 No! No! 158 00:10:37,905 --> 00:10:39,704 No. 159 00:10:39,706 --> 00:10:42,040 No! No! 160 00:10:42,042 --> 00:10:44,409 - We have to go, Freddy! - No! 161 00:10:44,411 --> 00:10:48,046 We have to save him! Please, stop! 162 00:10:48,048 --> 00:10:50,415 - Please! Please! - No. Wait! 163 00:10:50,417 --> 00:10:51,883 - Stop! - Stop! 164 00:10:51,885 --> 00:10:53,718 No! 165 00:10:53,720 --> 00:10:55,420 Don't take me away! 166 00:10:55,422 --> 00:10:58,290 L-leave the... leave the boy alone! 167 00:11:52,279 --> 00:11:55,647 The pack will need a leader until Freddy's time comes. 168 00:11:55,649 --> 00:12:00,819 It would be my honour to serve the pack in its time of need. 169 00:12:00,821 --> 00:12:02,654 No. Don't put it out. 170 00:12:02,656 --> 00:12:06,057 What if he's still out there? 171 00:12:06,960 --> 00:12:09,528 We've searched everywhere, Freddy. 172 00:12:09,530 --> 00:12:12,230 - He's gone. - No! 173 00:12:55,609 --> 00:12:57,309 Found it! 174 00:12:58,345 --> 00:13:02,013 Game face, Freddy. Tonight's the big ni... 175 00:13:07,187 --> 00:13:09,054 If he's anything like his old man, he's gonna be huge. 176 00:13:09,056 --> 00:13:10,288 Yummy! 177 00:13:13,560 --> 00:13:14,693 No way! 178 00:13:16,263 --> 00:13:18,530 The Doomwolves rocked up for my warfing? 179 00:13:22,269 --> 00:13:24,035 Where is the little wolf-man? 180 00:13:24,037 --> 00:13:25,804 We've got a show to put on for him. 181 00:13:25,806 --> 00:13:27,372 "Little"? 182 00:13:36,416 --> 00:13:39,751 Okay. Get your groove on. 183 00:13:54,267 --> 00:13:57,636 Hey, um, Mrs Mutton. 184 00:13:57,638 --> 00:13:59,938 Come on, now. 185 00:13:59,940 --> 00:14:01,673 The whole pack's waiting for you. 186 00:14:01,675 --> 00:14:04,075 They're all so excited for your big night. 187 00:14:04,077 --> 00:14:06,578 All except Uncle Hotspur. 188 00:14:08,448 --> 00:14:12,183 He says I don't have what it takes to be a High Howler. 189 00:14:12,185 --> 00:14:15,353 Well, only the best wolves do. 190 00:14:15,355 --> 00:14:19,924 I'm serious. He doesn't think I'm ready to lead the pack. 191 00:14:19,926 --> 00:14:23,962 Ooh. Maybe he's right. 192 00:14:23,964 --> 00:14:25,664 No, he's not! 193 00:14:25,666 --> 00:14:28,099 I'm ready. I-I know I am. 194 00:14:28,101 --> 00:14:30,201 Ha! That's the spirit! 195 00:14:30,203 --> 00:14:33,338 I remember someone else who felt just like this 196 00:14:33,340 --> 00:14:35,640 before his first warfing. 197 00:14:35,642 --> 00:14:37,809 Your father. 198 00:14:37,811 --> 00:14:39,711 I may not be a werewolf, 199 00:14:39,713 --> 00:14:41,680 but I've worked for this pack long enough 200 00:14:41,682 --> 00:14:44,616 to know a High Howler when I see one. 201 00:14:44,618 --> 00:14:48,319 That boy is just not High Howler material. 202 00:14:48,321 --> 00:14:52,390 This pack needs a leader who's as tough on dogs 203 00:14:52,392 --> 00:14:56,394 as he is brave, handsome and charming. 204 00:15:00,000 --> 00:15:03,635 Me! I-I'm talking about me! 205 00:15:03,637 --> 00:15:06,871 I've led this pack faithfully for six years. 206 00:15:06,873 --> 00:15:09,474 Every day, my lost dogs' home 207 00:15:09,476 --> 00:15:12,343 removes more filthy strays from our streets. 208 00:15:17,684 --> 00:15:20,418 The grown-ups are talking, petals! 209 00:15:26,059 --> 00:15:30,261 I have proven myself over and over. 210 00:15:30,263 --> 00:15:32,997 I am your true leader. 211 00:15:32,999 --> 00:15:36,367 A leader who failed to retrieve the moonstone from Cripp. 212 00:15:36,369 --> 00:15:38,236 I've tried, believe me. 213 00:15:38,238 --> 00:15:40,338 Learn all about nature's greatest mistake 214 00:15:40,340 --> 00:15:42,040 at my Wolf-a-Torium, 215 00:15:42,042 --> 00:15:44,309 the world's only werewolf museum! 216 00:15:45,112 --> 00:15:46,611 Now with free entry? 217 00:15:48,281 --> 00:15:51,583 Really? No-one? Not a soul? 218 00:15:52,953 --> 00:15:54,219 Now! 219 00:15:58,125 --> 00:16:00,125 Take that, you freaks! 220 00:16:00,127 --> 00:16:02,594 He's armed with toxic silver dust. 221 00:16:02,596 --> 00:16:05,764 Feeling a little sleepy, are we? 222 00:16:05,766 --> 00:16:08,700 He has wolf-sensing cameras, 223 00:16:08,702 --> 00:16:11,936 equipped with tranquilliser darts! 224 00:16:13,540 --> 00:16:18,409 We've been lucky so far. Cripp has no concrete proof we exist. 225 00:16:18,411 --> 00:16:20,478 You've served us well, Hotspur, 226 00:16:20,480 --> 00:16:22,580 but it's time to make way for Freddy. 227 00:16:22,582 --> 00:16:25,083 I'll get the stone back. I promise you. 228 00:16:25,085 --> 00:16:26,718 I just need more time. 229 00:16:31,258 --> 00:16:33,291 Sorry, Daddy. 230 00:16:33,293 --> 00:16:35,059 Our word is final. 231 00:16:36,429 --> 00:16:37,929 Did you get the job, Daddy? 232 00:16:42,102 --> 00:16:45,236 Hey, yeah! 233 00:16:45,238 --> 00:16:47,605 This is for you, Dad. 234 00:16:47,607 --> 00:16:50,141 Save me a spot up there, High Howlers of the past! 235 00:16:50,143 --> 00:16:52,076 Yeah! Whoo! Ha ha! 236 00:16:53,346 --> 00:16:55,914 Whoo-hoo! Yeah! 237 00:16:55,916 --> 00:16:57,148 Alright! Whoo! 238 00:16:57,150 --> 00:16:58,683 Whoa! 239 00:16:58,685 --> 00:17:00,118 Whoa! 240 00:17:01,321 --> 00:17:02,954 Whoa! Stupid bucket! 241 00:17:02,956 --> 00:17:07,792 Our future pack leader, ladies and gentlemen. 242 00:17:09,296 --> 00:17:11,329 Go and play with your toys, kiddies. 243 00:17:11,331 --> 00:17:14,365 You ain't seen nothin' like me yet. 244 00:17:14,367 --> 00:17:16,501 Freddy out. 245 00:17:16,503 --> 00:17:18,636 Loser. 246 00:17:18,638 --> 00:17:20,438 Pfft. 247 00:17:25,011 --> 00:17:26,778 Whoa! 248 00:17:26,780 --> 00:17:29,214 - Freddy! - There he is. 249 00:17:29,216 --> 00:17:30,815 He doesn't look much like his father. 250 00:17:33,353 --> 00:17:35,119 I remember my first warfing... 251 00:17:41,995 --> 00:17:43,728 It's time. 252 00:17:47,868 --> 00:17:51,169 Let the warfing begin! 253 00:17:52,706 --> 00:17:54,105 Moon. 254 00:18:07,387 --> 00:18:08,887 Wow! 255 00:18:21,601 --> 00:18:25,069 Freddy Lupin, step into the light. 256 00:18:34,514 --> 00:18:36,848 I'm ready for this. 257 00:18:36,850 --> 00:18:39,217 Urgghhh! 258 00:18:39,219 --> 00:18:40,919 I wasn't ready for that! 259 00:18:40,921 --> 00:18:43,621 Whoa! Whoa! 260 00:18:48,595 --> 00:18:50,929 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 261 00:19:03,310 --> 00:19:05,243 Say hello 262 00:19:05,245 --> 00:19:08,246 to the big, bad wolf! 263 00:19:10,917 --> 00:19:12,784 What is this? 264 00:19:12,786 --> 00:19:14,752 Why is he a dog? 265 00:19:14,754 --> 00:19:16,421 - What? - It's hideous! 266 00:19:16,423 --> 00:19:17,789 Really? He turned into a dog? 267 00:19:17,791 --> 00:19:19,057 Disgraceful! 268 00:19:21,895 --> 00:19:23,428 - Is this a joke? - What's going on? 269 00:19:23,430 --> 00:19:25,263 Why is everyone looking at me funny? 270 00:19:25,265 --> 00:19:26,597 - Look. - Wah! 271 00:19:26,599 --> 00:19:28,499 Get lost, you ugly mutt! 272 00:19:29,336 --> 00:19:30,601 No! 273 00:19:30,603 --> 00:19:32,570 No-no-no-no-no! 274 00:19:32,572 --> 00:19:35,106 - Yes, yes, yes. - No! 275 00:19:35,108 --> 00:19:38,242 It's a wardrobe malfunction! Watch! I can do this! 276 00:19:39,279 --> 00:19:41,813 Come on, moon. Hit me! 277 00:19:46,619 --> 00:19:49,954 Dude! Not cool. 278 00:19:49,956 --> 00:19:51,422 What's happening?! 279 00:19:51,424 --> 00:19:53,291 Uncle, please! 280 00:19:53,293 --> 00:19:55,460 The boy is cursed 281 00:19:55,462 --> 00:19:58,196 because he lost the moonstone ring. 282 00:20:03,470 --> 00:20:05,336 No. No! 283 00:20:05,338 --> 00:20:07,372 The moon spirits are punishing us! 284 00:20:07,374 --> 00:20:08,473 Wh-what? 285 00:20:08,475 --> 00:20:11,175 Once, we were feared beasts. 286 00:20:11,177 --> 00:20:13,845 Look at us hiding in the shadows! 287 00:20:13,847 --> 00:20:15,213 It's true. 288 00:20:17,450 --> 00:20:20,685 And now we're to be led by a dog! 289 00:20:20,687 --> 00:20:24,555 No! B-but... I AM a real wolf! 290 00:20:24,557 --> 00:20:27,725 Freddy. You bring shame on the memory of your father. 291 00:20:27,727 --> 00:20:30,161 No! This isn't me! I can't stand dogs. 292 00:20:30,163 --> 00:20:31,362 I don't want to hear it. 293 00:20:31,364 --> 00:20:33,664 You have until moonrise tomorrow 294 00:20:33,666 --> 00:20:36,834 to prove you are a real wolf. 295 00:20:36,836 --> 00:20:41,072 Otherwise the moon spirits will choose a new High Howler 296 00:20:41,074 --> 00:20:43,074 and you will be banished. 297 00:20:43,076 --> 00:20:44,208 B-but... 298 00:20:44,210 --> 00:20:46,544 You're too wise, Lord Hightail. 299 00:20:55,088 --> 00:20:56,921 Freddy! 300 00:21:01,161 --> 00:21:02,760 No, no, no! 301 00:21:04,030 --> 00:21:05,797 I'm not a dog! 302 00:21:10,003 --> 00:21:11,335 Grrr! 303 00:21:13,406 --> 00:21:16,040 Stop that! You're a wolf! 304 00:21:16,042 --> 00:21:18,509 100% red-blooded wolf! 305 00:21:27,220 --> 00:21:30,721 I was supposed to lead them tonight. 306 00:21:30,723 --> 00:21:32,523 Wow! 307 00:21:32,525 --> 00:21:34,392 What a wolf! 308 00:21:34,394 --> 00:21:36,461 You sure showed us, Freddy! 309 00:21:36,463 --> 00:21:37,895 Easy, boy. 310 00:21:37,897 --> 00:21:40,398 - We're here to help you. - Yes, we are. 311 00:21:40,400 --> 00:21:42,633 Yes, we are! 312 00:21:42,635 --> 00:21:45,403 Stop that! Stop that! 313 00:21:45,405 --> 00:21:47,538 You know you want it, poody-woody. 314 00:21:47,540 --> 00:21:49,407 No. No, I don't. 315 00:21:49,409 --> 00:21:50,641 I don't want it. 316 00:21:50,643 --> 00:21:52,210 Fetch, boy! 317 00:21:54,114 --> 00:21:56,814 Gotcha! Stupid duck! Ha! 318 00:21:56,816 --> 00:21:58,883 Arggh! Hey! 319 00:21:58,885 --> 00:22:02,253 - Let me out! Let me out! - Time to die, poodle! 320 00:22:05,225 --> 00:22:07,091 Ribbon. 321 00:22:07,093 --> 00:22:09,827 - Have we gone too far? - I said ribbon! 322 00:22:10,964 --> 00:22:14,432 He's... beautiful! 323 00:22:14,434 --> 00:22:16,834 Look at yourself! 324 00:22:16,836 --> 00:22:19,270 No! No! 325 00:22:19,272 --> 00:22:20,972 You are DEAD! 326 00:22:20,974 --> 00:22:23,774 Um, rude! Let's collar this pooch. 327 00:22:23,776 --> 00:22:27,445 Look. Solid silver. 328 00:22:29,682 --> 00:22:31,849 That'll stop you from warfing back into a boy. 329 00:22:31,851 --> 00:22:34,485 No, no! Get it off! Get it off! 330 00:22:34,487 --> 00:22:36,954 I need to warf into a wolf! 331 00:22:36,956 --> 00:22:40,992 Relax. Once they make Daddy High Howler, we'll let you go. 332 00:22:40,994 --> 00:22:44,028 If you're a good doggie. 333 00:22:44,030 --> 00:22:46,964 Get it off! No! 334 00:22:46,966 --> 00:22:48,332 Whoa! 335 00:22:48,334 --> 00:22:50,768 - He's getting away! - No! 336 00:22:51,604 --> 00:22:54,272 No! Get me outta here! 337 00:22:54,274 --> 00:22:57,208 It's okay. I'll just post an SOS to my followers. 338 00:22:58,645 --> 00:23:01,012 There's no reception! 339 00:23:01,014 --> 00:23:02,647 What do you mean, there's no reception? 340 00:23:02,649 --> 00:23:04,482 Nobody can contact me?! 341 00:23:04,484 --> 00:23:08,319 Nobody can contact me! 342 00:23:11,491 --> 00:23:13,324 How much worse can it get?! 343 00:23:13,326 --> 00:23:15,893 D'I had to ask! 344 00:23:15,895 --> 00:23:17,728 Get off! 345 00:23:18,965 --> 00:23:19,997 Really?! 346 00:23:19,999 --> 00:23:22,500 Whoa, whoa, whoa... 347 00:23:22,502 --> 00:23:24,468 Mrs Mutton? 348 00:23:26,339 --> 00:23:29,040 Dad. How do I fix this? 349 00:23:34,581 --> 00:23:36,180 The moonstone. 350 00:23:36,182 --> 00:23:38,516 If I return it to the pack, I'll break the curse! 351 00:23:38,518 --> 00:23:40,985 Ha ha! Yes! 352 00:23:46,492 --> 00:23:48,059 Ha ha! 353 00:23:55,368 --> 00:23:58,236 Whoa! 354 00:24:12,719 --> 00:24:15,720 Alright, poodle. It's showtime. 355 00:24:20,593 --> 00:24:22,059 Ha ha ha! 356 00:24:22,061 --> 00:24:23,961 Whoaaa! 357 00:24:23,963 --> 00:24:25,096 Oof! 358 00:24:26,399 --> 00:24:28,599 Wha... wha... what? 359 00:24:28,601 --> 00:24:31,769 Ha! You've got a mean jump. 360 00:24:31,771 --> 00:24:33,537 For a poodle. 361 00:24:52,158 --> 00:24:54,125 Whoa! 362 00:24:56,396 --> 00:24:59,463 Whoa! Amazing! 363 00:25:03,136 --> 00:25:05,169 Delicious! 364 00:25:10,910 --> 00:25:14,745 Must... engage... enemy! 365 00:25:14,747 --> 00:25:16,914 Brrr! No. No! No, no, no! 366 00:25:16,916 --> 00:25:19,283 Get a grip. You're better than that. 367 00:25:20,620 --> 00:25:22,620 Die, kitty! 368 00:25:22,622 --> 00:25:24,588 Wahhh! Aahhh! 369 00:25:24,590 --> 00:25:26,290 Yow! 370 00:25:26,292 --> 00:25:29,327 Stupid! What's wrong with me? 371 00:25:29,329 --> 00:25:31,929 I'm a boy. 372 00:25:31,931 --> 00:25:34,832 A rational, intelligent... 373 00:25:36,602 --> 00:25:37,668 Arggh! 374 00:25:39,539 --> 00:25:40,971 Stop! 375 00:25:40,973 --> 00:25:42,306 Watch out! 376 00:25:42,308 --> 00:25:44,675 Get off the road, dog! 377 00:25:44,677 --> 00:25:46,544 Whoooaaa! 378 00:25:46,546 --> 00:25:48,045 Whoa there! 379 00:25:48,047 --> 00:25:49,213 Wahhh! 380 00:25:49,215 --> 00:25:51,148 You in a hurry to see the big kennel in the sky? 381 00:25:51,150 --> 00:25:53,451 Dog! Get away from me! 382 00:25:54,487 --> 00:25:57,655 Easy, easy, boy. First time off the leash? 383 00:25:57,657 --> 00:25:58,856 - Wha...? - Don't worry. 384 00:25:58,858 --> 00:26:00,291 The name's Batty. I'm going to save you. 385 00:26:00,293 --> 00:26:03,361 What? No! I don't need anyone to save me. 386 00:26:03,363 --> 00:26:04,862 Aargh! 387 00:26:04,864 --> 00:26:06,831 O... kaayyy. 388 00:26:06,833 --> 00:26:09,367 You have three seconds and I'm gone. 389 00:26:09,369 --> 00:26:11,469 Follow me. Nose to butt! 390 00:26:11,471 --> 00:26:12,636 Wait! 391 00:26:12,638 --> 00:26:14,004 Stop! 392 00:26:14,006 --> 00:26:15,906 - Whoa! Yuck! - Too much nose! 393 00:26:15,908 --> 00:26:17,074 Too much butt! 394 00:26:17,076 --> 00:26:19,977 Okaayyy. Let's go, pinky. 395 00:26:19,979 --> 00:26:21,679 Come on. 396 00:26:21,681 --> 00:26:23,047 Wait! 397 00:26:23,049 --> 00:26:25,483 Yes. That's it. Keep following me. 398 00:26:25,485 --> 00:26:28,919 Ha! I'm not following. You're just in my way! 399 00:26:28,921 --> 00:26:30,521 Well, we're both in the way of THAT! 400 00:26:34,093 --> 00:26:37,361 No way. I did it. 401 00:26:37,363 --> 00:26:39,730 Ha! I did it! 402 00:26:39,732 --> 00:26:41,399 YOU did it? 403 00:26:41,401 --> 00:26:45,936 Last time I checked, I saved YOU, poodle! 404 00:26:45,938 --> 00:26:48,939 - I'm not a poodle. - Really? What, then? 405 00:26:48,941 --> 00:26:51,542 Labradoodle? 406 00:26:51,544 --> 00:26:53,377 Cavoodle? Spoodle? 407 00:26:53,379 --> 00:26:56,414 Whoa! Get away from my butt, weirdo! 408 00:26:56,416 --> 00:26:58,416 You smell weird. 409 00:26:58,418 --> 00:27:01,118 Kinda like a poodle, mixed with something... 410 00:27:01,120 --> 00:27:03,220 - No, no. N-n-n-n-no. - ..something wild. 411 00:27:03,222 --> 00:27:06,724 Stop it! I'm not any kind of 'oodle, I'm a boy. 412 00:27:06,726 --> 00:27:10,461 A human? Yep. 413 00:27:10,463 --> 00:27:13,397 Wow. 414 00:27:13,399 --> 00:27:17,735 Someone's been spending too much time with his master. 415 00:27:17,737 --> 00:27:21,439 Why am I explaining myself to a dog? 416 00:27:21,441 --> 00:27:23,541 Just... Look, just stay. 417 00:27:23,543 --> 00:27:27,978 Did you just tell me to stay?! 418 00:27:27,980 --> 00:27:31,315 No. Maybe. 419 00:27:31,317 --> 00:27:32,983 Whoa, whoa. Whoa. W-wh-whoa there. 420 00:27:32,985 --> 00:27:34,952 Sit. Sit. 421 00:27:34,954 --> 00:27:37,588 "Sit"?! 422 00:27:37,590 --> 00:27:40,758 You better run along before you get hurt, poodle! 423 00:27:40,760 --> 00:27:44,595 I'm not a poodle. Human. 424 00:27:44,597 --> 00:27:47,898 See? Two legs? 425 00:27:47,900 --> 00:27:50,935 Whoa! Yep. 426 00:27:50,937 --> 00:27:52,336 Did you hit your head or something? 427 00:27:52,338 --> 00:27:55,773 Always good to stretch before a walk. 428 00:27:55,775 --> 00:27:59,443 Aaand here I go. 429 00:28:02,114 --> 00:28:05,015 - Dah! - Seriously, do you need help? 430 00:28:05,017 --> 00:28:08,452 - Do I look like I need help? - Okay. 431 00:28:08,454 --> 00:28:11,755 Last chance, lapdoodle. Yes or no? 432 00:28:11,757 --> 00:28:13,624 Er, no! 433 00:28:13,626 --> 00:28:15,292 Poodles! 434 00:28:19,465 --> 00:28:21,732 Well, at least I don't sniff butts! 435 00:28:22,835 --> 00:28:24,468 Stupid dog. 436 00:28:25,638 --> 00:28:26,871 What did you call me?! 437 00:28:26,873 --> 00:28:28,339 Er... nothing. 438 00:28:28,341 --> 00:28:31,842 You wanna piece of me? 439 00:28:31,844 --> 00:28:33,644 Yikes! 440 00:28:37,149 --> 00:28:38,883 What are you looking for, sport? 441 00:28:38,885 --> 00:28:41,952 I've got bones. Squeaky toys. 442 00:28:41,954 --> 00:28:44,488 Fresh shoes still in the box. 443 00:28:44,490 --> 00:28:48,792 Not interested. Thank you. 444 00:28:53,900 --> 00:28:55,065 Hey! 445 00:28:55,067 --> 00:28:57,735 I'm marking here! Show some respect! 446 00:28:57,737 --> 00:28:59,136 O... kay. 447 00:29:01,974 --> 00:29:03,974 Um... 448 00:29:09,582 --> 00:29:12,149 So, I've been thinking... 449 00:29:12,151 --> 00:29:14,518 That must have hurt. 450 00:29:14,520 --> 00:29:18,322 ..and I've decided to let you help me. 451 00:29:18,324 --> 00:29:21,559 If... you know, if... if it makes you feel better. 452 00:29:21,561 --> 00:29:23,093 Beat it, pinky. 453 00:29:23,095 --> 00:29:27,831 I'm trying. It's just those dogs won't let me. 454 00:29:27,833 --> 00:29:30,768 Well, duh! 455 00:29:30,770 --> 00:29:33,771 That territory's marked. You gotta take the pee-free route. 456 00:29:33,773 --> 00:29:35,439 The... the what? 457 00:29:36,375 --> 00:29:38,709 You really have no idea? 458 00:29:42,915 --> 00:29:45,215 I need to get to this guy. 459 00:29:45,217 --> 00:29:47,051 A human. Whoa! Agh! 460 00:29:47,053 --> 00:29:50,254 Wow. Excellent story. 461 00:29:50,256 --> 00:29:51,622 Whaa! 462 00:29:54,060 --> 00:29:55,426 So, this guy... 463 00:29:55,428 --> 00:29:58,862 His name's Foxwell Cripp. 464 00:29:58,864 --> 00:30:00,598 He sells ice-cream out of a van. 465 00:30:00,600 --> 00:30:03,968 The werewolf hunter? That weirdo's your master? 466 00:30:05,771 --> 00:30:09,039 No! He's my worst enemy. 467 00:30:09,041 --> 00:30:12,443 Really? What'd he do? Break your hair curler? 468 00:30:12,445 --> 00:30:15,045 He killed my dad, okay? 469 00:30:17,216 --> 00:30:20,985 And he stole something from him that I have to get back. 470 00:30:20,987 --> 00:30:24,755 I'm... sorry. Really. 471 00:30:24,757 --> 00:30:27,324 But... I roam alone. 472 00:30:32,832 --> 00:30:34,665 I've got meat. 473 00:30:34,667 --> 00:30:36,834 I'm listening. 474 00:30:36,836 --> 00:30:39,169 At my house. A whole room full of. 475 00:30:39,171 --> 00:30:43,007 Chops. And steaks. Sausages. 476 00:30:43,009 --> 00:30:45,776 You get me to Cripp and it's all yours. 477 00:30:45,778 --> 00:30:49,813 And why should I trust you? 478 00:30:49,815 --> 00:30:52,082 Well, because a wollll... 479 00:30:52,084 --> 00:30:54,785 Because... I never lie. 480 00:30:56,522 --> 00:30:59,356 Okay. I'll bite. 481 00:30:59,358 --> 00:31:01,125 Wha...? 482 00:31:01,127 --> 00:31:02,292 You'll help me? 483 00:31:02,294 --> 00:31:04,161 Sure. If you can keep up! 484 00:31:04,163 --> 00:31:05,629 Arggh! 485 00:31:05,631 --> 00:31:08,098 You won't get away this time, Houndini! 486 00:31:08,100 --> 00:31:10,034 Heyyyy-yah! 487 00:31:10,036 --> 00:31:13,137 Yeah! Not for a 47th night in a row! 488 00:31:13,139 --> 00:31:14,705 Hyaaaaa-ha! 489 00:31:14,707 --> 00:31:16,607 Sorry. 490 00:31:16,609 --> 00:31:19,510 Ha! Nobody captures Batty the Great Houndini! 491 00:31:19,512 --> 00:31:21,478 Hiiyaaaaa! 492 00:31:21,480 --> 00:31:23,179 Too slow! 493 00:31:25,885 --> 00:31:27,551 Over here, boy! 494 00:31:30,156 --> 00:31:31,655 - Ooh! - Ooh, whee! 495 00:31:34,226 --> 00:31:36,460 Over here! Ha ha! 496 00:31:39,565 --> 00:31:40,698 Oooh! 497 00:31:51,177 --> 00:31:52,376 Houndini...! 498 00:31:59,518 --> 00:32:02,352 You know, I was just about to jump in, 499 00:32:02,354 --> 00:32:04,154 but you already finished them off. 500 00:32:04,156 --> 00:32:06,523 Let's go, pinky. 501 00:32:06,525 --> 00:32:08,192 O-kay! 502 00:32:08,194 --> 00:32:10,027 And the name's Freddy! 503 00:32:10,029 --> 00:32:12,496 Whoa! 504 00:32:15,868 --> 00:32:18,035 Really? 505 00:32:18,037 --> 00:32:19,703 Hey, look at me, look at me. 506 00:32:19,705 --> 00:32:22,239 If we're gonna be seen together, you... 507 00:32:22,241 --> 00:32:24,575 ..you need to start acting like a real dog. 508 00:32:24,577 --> 00:32:26,343 I don't have time! I need to get to Cripp! 509 00:32:26,345 --> 00:32:28,912 Act like a dog. 510 00:32:28,914 --> 00:32:30,881 Or I'm not taking you anywhere. 511 00:32:30,883 --> 00:32:32,883 No! I need to get to Cripp! 512 00:32:32,885 --> 00:32:35,853 Last chance, poodle. 513 00:33:01,714 --> 00:33:03,413 I'll never pee in public. 514 00:33:06,919 --> 00:33:08,385 Whoa! 515 00:33:56,802 --> 00:33:58,302 Gimme that! 516 00:34:18,357 --> 00:34:19,890 Yeah! 517 00:34:25,998 --> 00:34:27,831 Yeah! This feels good! 518 00:34:33,372 --> 00:34:35,806 Arggh! 519 00:34:49,355 --> 00:34:52,322 Okay, Freddy. Last lesson. 520 00:34:52,324 --> 00:34:54,524 Werewolves are evil! 521 00:34:54,526 --> 00:34:56,193 What? Says who? 522 00:34:56,195 --> 00:34:58,161 Um, just every dog ever. 523 00:34:58,163 --> 00:35:03,267 Werewolves run around at night pretending to help people, 524 00:35:03,269 --> 00:35:07,537 but they're really stone-cold psychos 525 00:35:07,539 --> 00:35:10,874 who sacrifice puppies to their moon god! 526 00:35:10,876 --> 00:35:12,209 W-what? 527 00:35:12,211 --> 00:35:13,911 They drink blood at night 528 00:35:13,913 --> 00:35:16,880 and sleep in freaky coffins during the day. 529 00:35:16,882 --> 00:35:18,615 That's not true! 530 00:35:18,617 --> 00:35:20,450 I don't know where you're getting your information from, 531 00:35:20,452 --> 00:35:21,585 but werewolves are... 532 00:35:21,587 --> 00:35:23,020 Why are you defending them? 533 00:35:23,022 --> 00:35:26,123 Are you some kind of wolf-lover or something? 534 00:35:26,125 --> 00:35:27,424 Wha... 535 00:35:27,426 --> 00:35:30,560 Because if you are, you're on your own, buddy. 536 00:35:30,562 --> 00:35:32,696 Wh...? No, no, no, no, no, no. No. 537 00:35:32,698 --> 00:35:35,899 Werewolves? Yuck! Hate those freaks. 538 00:35:48,914 --> 00:35:52,582 Lock your doors, people! Check under your beds! 539 00:35:52,584 --> 00:35:56,954 The full moon is here and the werewolf horde is upon us! 540 00:36:00,492 --> 00:36:06,096 Um... Can I just pay for my boysenberry swirl? 541 00:36:06,098 --> 00:36:07,965 Alright! 542 00:36:07,967 --> 00:36:10,901 - You're nuts, man. - Come back soon! 543 00:36:10,903 --> 00:36:14,404 I've got a new salted caramel fudge coming out next week! 544 00:36:14,406 --> 00:36:17,174 Hello? Hello? 545 00:36:21,347 --> 00:36:23,413 Nuts? Really? 546 00:36:23,415 --> 00:36:26,083 Ho ho! Do I look nuts to you? 547 00:36:26,085 --> 00:36:27,851 Do I? 548 00:36:37,796 --> 00:36:41,098 "No. You're the smartest man I know." 549 00:36:41,100 --> 00:36:43,266 Thank you. 550 00:36:43,268 --> 00:36:45,168 "And you smell nice." 551 00:36:45,170 --> 00:36:47,971 That is nice of you to say. 552 00:36:47,973 --> 00:36:51,942 You're my best pal! 553 00:37:13,866 --> 00:37:15,332 This is it. 554 00:37:15,334 --> 00:37:16,833 Good luck. 555 00:37:16,835 --> 00:37:18,201 Wh...? 556 00:37:18,203 --> 00:37:20,070 - You're not coming? - Hey. 557 00:37:20,072 --> 00:37:22,639 Deal was I get you to Cripp, you give me meat. 558 00:37:22,641 --> 00:37:24,141 Didn't say anything 559 00:37:24,143 --> 00:37:27,511 about me going into that... freaky wolf show. 560 00:37:27,513 --> 00:37:31,515 Wha...? But I thought you and me... 561 00:37:31,517 --> 00:37:33,316 I told you. 562 00:37:33,318 --> 00:37:35,018 Yeah, yeah. 563 00:37:35,020 --> 00:37:37,687 You work alone. Got it. 564 00:37:37,689 --> 00:37:40,924 - Typical dog. - Pfft! 565 00:38:05,784 --> 00:38:08,051 Feed me children! 566 00:38:24,470 --> 00:38:27,804 Whoa! Yes! 567 00:38:28,640 --> 00:38:31,441 No way! This is way too easy! 568 00:38:34,546 --> 00:38:36,146 Oops. 569 00:38:37,149 --> 00:38:38,582 Ha ha ha! 570 00:38:39,618 --> 00:38:42,185 Wh-wh-what? It's fake? 571 00:38:43,422 --> 00:38:46,289 No. No! No, no, no, no! 572 00:38:46,291 --> 00:38:48,758 You pink little hooligan! 573 00:38:48,760 --> 00:38:50,127 What have you... 574 00:38:50,129 --> 00:38:51,428 What in the waffle? 575 00:38:51,430 --> 00:38:53,463 That ring's mine! 576 00:38:55,100 --> 00:38:57,300 What ARE you? 577 00:38:59,505 --> 00:39:02,839 Let's have a little look-see, shall we? 578 00:39:08,447 --> 00:39:09,946 Hush, puppy! 579 00:39:09,948 --> 00:39:12,182 We just want to see what flavour canine you are. 580 00:39:12,985 --> 00:39:15,318 Say hello to our guest, Scoops. 581 00:39:15,320 --> 00:39:17,454 "Hey there, pal. 582 00:39:17,456 --> 00:39:20,624 "Just do what he says. He's coo-coo." 583 00:39:20,626 --> 00:39:21,925 Er... 584 00:39:36,675 --> 00:39:38,308 Whaa! Let me go! 585 00:39:38,310 --> 00:39:40,710 Oopsy! I'm sorry. 586 00:39:40,712 --> 00:39:42,612 Er, let's give you a little scan. 587 00:39:42,614 --> 00:39:45,048 It won't hurt a bit! 588 00:39:47,319 --> 00:39:48,685 Whoa! 589 00:39:48,687 --> 00:39:50,153 Whoops! 590 00:39:50,155 --> 00:39:51,655 Arggh! 591 00:39:51,657 --> 00:39:53,456 Er, wrong button. 592 00:39:53,458 --> 00:39:56,359 Do you know why I got into ice-cream? For the friends. 593 00:39:56,361 --> 00:39:59,129 Everyone loves the ice-cream man, right? 594 00:39:59,131 --> 00:40:02,332 Wrong! It's the delicious cones they come for. 595 00:40:02,334 --> 00:40:04,534 Not me. 596 00:40:04,536 --> 00:40:08,371 No-one ever asks Foxwell Cripp about his day. 597 00:40:10,008 --> 00:40:12,742 The night I saw that boy get eaten, I figured 598 00:40:12,744 --> 00:40:15,545 finally people would start paying attention to me. 599 00:40:15,547 --> 00:40:18,848 No-one got eaten! I AM that boy! 600 00:40:18,850 --> 00:40:21,184 I tried to warn them. 601 00:40:21,186 --> 00:40:23,320 But they wouldn't listen, would they? No! 602 00:40:23,322 --> 00:40:26,356 They called me 'Flake-head' and 'Coo-Coo Cripp' 603 00:40:26,358 --> 00:40:28,992 and 'Foxwell Farty Poop Scoop'! 604 00:40:28,994 --> 00:40:30,860 But I'll expose the werewolf pack 605 00:40:30,862 --> 00:40:32,562 if it's the last thing I do! 606 00:40:32,564 --> 00:40:35,098 And then we'll see who Mr Popular is! 607 00:40:35,100 --> 00:40:36,700 Hee hee hee hee! 608 00:40:36,702 --> 00:40:38,501 Ha ha ha! 609 00:40:40,239 --> 00:40:41,738 Sweet Neapolitan! 610 00:40:41,740 --> 00:40:44,074 According to my lupometric analysis, 611 00:40:44,076 --> 00:40:47,611 you're one scoop poodle, one scoop boy 612 00:40:47,613 --> 00:40:49,980 and one... wolf?! 613 00:40:50,616 --> 00:40:52,449 Who owns you? 614 00:40:52,451 --> 00:40:54,217 Ooh! You devil! 615 00:40:54,219 --> 00:40:56,586 - Scoops, heads up! - What? 616 00:40:57,856 --> 00:41:01,725 Ooh. What do we have here? 617 00:41:05,564 --> 00:41:07,897 We're closed! 618 00:41:13,939 --> 00:41:15,238 What?! 619 00:41:18,243 --> 00:41:20,977 Is THIS how you make ice-cream? 620 00:41:20,979 --> 00:41:22,078 Batty! How did you...? 621 00:41:22,080 --> 00:41:23,280 - Wow. - Hooligans! 622 00:41:23,282 --> 00:41:24,948 What the caramel fudge?! 623 00:41:24,950 --> 00:41:27,550 - This tastes disgusting! - Batty, look out! 624 00:41:27,552 --> 00:41:28,985 Hey! 625 00:41:28,987 --> 00:41:30,654 Come back here! What the...?! 626 00:41:32,624 --> 00:41:34,090 - Whoa! - What's going on? 627 00:41:34,092 --> 00:41:35,592 Wha...?! 628 00:41:38,730 --> 00:41:39,896 Batty! 629 00:41:39,898 --> 00:41:41,498 W-w-w-w-w-whoa there! 630 00:41:45,771 --> 00:41:47,937 No. No, no, no, no, no, no, no, no! 631 00:41:47,939 --> 00:41:50,006 Whoa! Arggh! 632 00:41:50,008 --> 00:41:51,608 Scoops, I've got you! 633 00:41:51,610 --> 00:41:53,009 Whoa! 634 00:41:53,011 --> 00:41:54,577 Scoops! 635 00:41:54,579 --> 00:41:56,313 - Whoa! - Yeah! 636 00:41:56,315 --> 00:41:57,681 Ha ha! 637 00:41:57,683 --> 00:42:00,116 Hold him, Scoops! 638 00:42:00,118 --> 00:42:02,185 - Run, Freddy! - Not yet. 639 00:42:04,923 --> 00:42:06,890 Whoa! Nice! 640 00:42:08,126 --> 00:42:09,626 Arggh! 641 00:42:09,628 --> 00:42:11,361 Got it! 642 00:42:11,363 --> 00:42:12,996 My knower-glower! No! No! 643 00:42:12,998 --> 00:42:15,632 - Yeah! - Stop! 644 00:42:15,634 --> 00:42:17,334 Whoa! 645 00:42:20,005 --> 00:42:21,471 Don't you judge me! 646 00:42:21,473 --> 00:42:22,972 Where were you?! 647 00:42:24,476 --> 00:42:25,709 Wait a minute. 648 00:42:25,711 --> 00:42:27,711 I've seen that crest before. 649 00:42:27,713 --> 00:42:29,512 Lupin. 650 00:42:32,117 --> 00:42:34,784 Freddy! 651 00:42:34,786 --> 00:42:36,653 Freddy! 652 00:42:36,655 --> 00:42:39,322 Come on, now, Freddy. Out you come. 653 00:42:39,324 --> 00:42:43,326 A High Howler doesn't hide from his problems, you know. 654 00:42:43,328 --> 00:42:47,864 Poor boy. He must be so upset right now. 655 00:42:47,866 --> 00:42:48,998 We did it! 656 00:42:49,000 --> 00:42:50,333 Boom! That's what I'm talkin' about! 657 00:42:50,335 --> 00:42:53,169 Did you see his face? He was like, "Blurgh!" 658 00:42:53,171 --> 00:42:55,739 Wow! Batty, you were fierce in there. 659 00:42:55,741 --> 00:42:58,141 So were you! 660 00:43:01,747 --> 00:43:04,080 I-I mean, for a poodle. 661 00:43:04,082 --> 00:43:06,483 Thanks, partner. 662 00:43:06,485 --> 00:43:08,518 I wouldn't go that far. 663 00:43:08,520 --> 00:43:11,087 Sorry. Teammate? 664 00:43:11,089 --> 00:43:13,390 Stop being weird. 665 00:43:13,392 --> 00:43:15,191 Okay. Paaaaal? 666 00:43:15,193 --> 00:43:19,329 Why don't you be a paaaaal and take me to the meat? 667 00:43:19,331 --> 00:43:20,997 Yeah. 668 00:43:20,999 --> 00:43:24,267 About that, um... 669 00:43:24,269 --> 00:43:27,771 About what? What's the problem? 670 00:43:27,773 --> 00:43:31,374 It's kinda complicated. 671 00:43:31,376 --> 00:43:33,843 "room full of meat"? "All you can eat"? 672 00:43:33,845 --> 00:43:35,712 Sounds pretty uncomplicated to me. 673 00:43:35,714 --> 00:43:38,047 No... No... 674 00:43:38,049 --> 00:43:41,384 You don't understand. The thing is... 675 00:43:41,386 --> 00:43:46,022 ..right now's not the best time for me to bring home a... dog. 676 00:43:46,024 --> 00:43:47,957 I get it. 677 00:43:47,959 --> 00:43:50,193 You're a hoity-toity purebred 678 00:43:50,195 --> 00:43:52,429 who looks down his snout at strays like me! 679 00:43:52,431 --> 00:43:54,063 What? 680 00:43:54,065 --> 00:43:56,065 No, I didn't mean it like that. 681 00:43:56,067 --> 00:44:00,804 Played by a poodle? I'm such an idiot! 682 00:44:00,806 --> 00:44:02,372 Batty! 683 00:44:05,811 --> 00:44:07,677 Batty! Wait! 684 00:44:10,615 --> 00:44:13,416 Batty? 685 00:44:13,418 --> 00:44:15,452 Batty? 686 00:44:21,259 --> 00:44:23,426 I'm sorry. 687 00:44:23,428 --> 00:44:25,161 Batty? 688 00:44:25,897 --> 00:44:27,730 Where are you? 689 00:44:39,311 --> 00:44:41,010 Batty. 690 00:44:43,482 --> 00:44:45,148 Get lost. 691 00:44:45,150 --> 00:44:47,517 You got your dumb ring. 692 00:44:50,021 --> 00:44:52,856 Wh... what is this place? 693 00:44:52,858 --> 00:44:54,958 What does it look like? 694 00:44:54,960 --> 00:44:57,193 My home. 695 00:45:07,005 --> 00:45:08,972 Don't feel bad. 696 00:45:08,974 --> 00:45:12,775 It's not the first time I've been ditched. 697 00:45:12,777 --> 00:45:16,212 You think you're so special. 698 00:45:16,214 --> 00:45:18,615 I was supposed to have an owner too. 699 00:45:18,617 --> 00:45:20,483 And a house. 700 00:45:20,485 --> 00:45:23,453 With kids. And toys. 701 00:45:31,997 --> 00:45:33,563 I want that one. 702 00:45:56,254 --> 00:45:59,322 Good luck, girl. 703 00:46:17,943 --> 00:46:21,911 Batty. I'm sorry. 704 00:46:21,913 --> 00:46:25,014 The reason I can't take you home, it's... 705 00:46:25,016 --> 00:46:28,017 ..it's not you, it's my family. 706 00:46:28,019 --> 00:46:31,621 The truth is, you see... I'm a... 707 00:46:33,024 --> 00:46:35,425 ..I'm a werewollllll... 708 00:46:35,427 --> 00:46:38,294 ..bl... ergh. 709 00:46:39,197 --> 00:46:41,965 I'm a werewo... 710 00:46:41,967 --> 00:46:43,466 ..ooh. 711 00:46:43,468 --> 00:46:44,734 A what? 712 00:46:44,736 --> 00:46:48,037 I'm a werew-w-w... wuh! 713 00:46:48,039 --> 00:46:50,473 You're a were...? 714 00:46:50,475 --> 00:46:54,644 I'm awaaaaaare... I hurt your feelings? 715 00:46:57,916 --> 00:46:59,782 Who am I kidding? 716 00:46:59,784 --> 00:47:01,217 You know what I am? 717 00:47:01,219 --> 00:47:03,419 I'm a screw-up. 718 00:47:03,421 --> 00:47:06,089 That's why my family doesn't want me. 719 00:47:06,091 --> 00:47:08,157 Not like this. 720 00:47:08,159 --> 00:47:10,927 Like what? Spit it out. 721 00:47:10,929 --> 00:47:14,263 This! A stupid fluffy poodle! 722 00:47:14,265 --> 00:47:16,833 They're all so big and fierce 723 00:47:16,835 --> 00:47:20,136 with their claws and shiny coats. 724 00:47:20,138 --> 00:47:22,472 That's why I've got to take this ring back. 725 00:47:22,474 --> 00:47:27,176 Then they'll take me seriously. See that I'm good enough. 726 00:47:28,680 --> 00:47:30,747 You think I'm a weirdo? 727 00:47:30,749 --> 00:47:33,916 Hello! Yes! 728 00:47:33,918 --> 00:47:36,786 Freddy, it doesn't matter how big or strong you are, 729 00:47:36,788 --> 00:47:38,588 or if you bring home some ring. 730 00:47:39,858 --> 00:47:42,625 It's about what's inside you. 731 00:47:42,627 --> 00:47:44,661 In here. 732 00:47:44,663 --> 00:47:48,297 My dad used to say something like that. 733 00:47:48,299 --> 00:47:51,467 Bet my version's better. 734 00:47:51,469 --> 00:47:52,969 It was okay. 735 00:47:52,971 --> 00:47:55,038 - Ha ha! Houndini! - Arggh! 736 00:47:55,040 --> 00:47:57,140 - Ha ha! - Gotcha now! 737 00:47:57,142 --> 00:47:58,641 Let go of her! 738 00:47:58,643 --> 00:48:01,044 Ha ha! Two-for-one deal! 739 00:48:02,781 --> 00:48:05,348 No! 740 00:48:05,350 --> 00:48:06,649 Let me out! 741 00:48:06,651 --> 00:48:08,551 - Hey, you! Let me out! - Let us go! 742 00:48:19,464 --> 00:48:22,498 Months, I've avoided these guys. 743 00:48:22,500 --> 00:48:26,335 One day with you and I'm busted! 744 00:48:26,337 --> 00:48:29,172 No dog has ever come out of this place. 745 00:48:29,174 --> 00:48:32,809 Come on. It can't be that bad. 746 00:48:34,345 --> 00:48:38,147 It's okay. It's okay. We can handle this. 747 00:48:41,853 --> 00:48:43,953 What was that?! 748 00:48:45,190 --> 00:48:47,990 Okay. We'll make a break for it. 749 00:48:49,694 --> 00:48:51,894 Run, Batty! Run! 750 00:48:51,896 --> 00:48:53,162 Run! 751 00:48:54,733 --> 00:48:56,933 Get this thing off of me! 752 00:48:56,935 --> 00:48:58,534 Arggh! 753 00:48:58,536 --> 00:49:02,438 I just had this dry-cleaned! 754 00:49:02,440 --> 00:49:06,008 Now I've got dog filth all over it! 755 00:49:06,010 --> 00:49:09,879 Ooh, please, master! I will lick your noble face clean! 756 00:49:09,881 --> 00:49:12,882 No! 757 00:49:12,884 --> 00:49:15,985 Put that tongue away from me, you slobbery mongrel! 758 00:49:18,123 --> 00:49:20,623 Ungrateful little savages! 759 00:49:20,625 --> 00:49:22,892 Here I am giving them a purpose in life 760 00:49:22,894 --> 00:49:24,393 and what does it get me? 761 00:49:24,395 --> 00:49:29,065 Look what you did! You made the master sad! 762 00:49:29,067 --> 00:49:31,701 That makes me mad. 763 00:49:31,703 --> 00:49:34,804 And when I get mad... 764 00:49:34,806 --> 00:49:38,407 Hey, boss? You're not gonna believe who they caught. 765 00:49:38,409 --> 00:49:40,777 The Great Houndini! 766 00:49:40,779 --> 00:49:44,080 All that fuss over a scruffy piece of fur 767 00:49:44,082 --> 00:49:45,748 barely worth the time. 768 00:49:45,750 --> 00:49:48,417 Your friend, on the other hand... 769 00:49:48,419 --> 00:49:52,021 - Very interesting hair. - Wh... wha...? 770 00:49:53,925 --> 00:49:56,325 Put them in the poochy salon. 771 00:50:03,334 --> 00:50:04,901 Ooh! 772 00:50:09,774 --> 00:50:10,973 No! Get away! 773 00:50:17,682 --> 00:50:19,415 Ooh! 774 00:50:29,828 --> 00:50:31,194 Aaaah... 775 00:50:31,196 --> 00:50:32,829 Wha...? 776 00:50:34,165 --> 00:50:37,133 Gets them every time! 777 00:50:37,135 --> 00:50:39,502 Next! 778 00:50:40,839 --> 00:50:42,839 Whoa! 779 00:50:45,977 --> 00:50:47,910 You've got mail. 780 00:50:47,912 --> 00:50:49,846 Don't think I'm soft on dogs, Lord Hightail... 781 00:50:49,848 --> 00:50:53,850 ..just because my nephew's a poodle. 782 00:50:57,188 --> 00:50:59,522 Hotspur? Hotspur? 783 00:50:59,524 --> 00:51:03,025 I just, saw something funny. Sorry. 784 00:51:03,027 --> 00:51:06,062 About those dogs at Coldfax. 785 00:51:06,064 --> 00:51:08,631 We're working on a much more permanent solution 786 00:51:08,633 --> 00:51:10,499 to the city's stray dogs problem. 787 00:51:10,501 --> 00:51:12,468 I don't care about the city dogs! 788 00:51:12,470 --> 00:51:16,005 I care about one dog who's supposed to be a wolf! 789 00:51:16,007 --> 00:51:17,573 What's going on with Freddy? 790 00:51:17,575 --> 00:51:19,575 Hello there, Hotspur Lupin! 791 00:51:19,577 --> 00:51:22,211 I've got a cone to pick with you! 792 00:51:22,213 --> 00:51:24,146 Keep away from me, Cripp! 793 00:51:24,148 --> 00:51:26,315 A poodle stole my ring! 794 00:51:26,317 --> 00:51:27,850 What's that got to do with me?! 795 00:51:27,852 --> 00:51:31,020 I intend to find out! It had your crest on its collar! 796 00:51:32,323 --> 00:51:34,490 - It was a targeted attack! - Out. 797 00:51:35,360 --> 00:51:36,726 Okay! 798 00:51:38,429 --> 00:51:40,196 Thank you! 799 00:51:40,198 --> 00:51:41,864 What the...?! 800 00:51:41,866 --> 00:51:43,699 Oof! 801 00:51:43,701 --> 00:51:47,069 A poodle stole his ring! 802 00:51:47,071 --> 00:51:49,171 Freddy? 803 00:51:49,173 --> 00:51:52,508 Hotspur! What the blazes is going on?! 804 00:51:52,510 --> 00:51:54,710 I-I-I'm sorry. No, what? No, you're breaking up. 805 00:51:54,712 --> 00:51:57,947 I can't hear you. No... 806 00:51:57,949 --> 00:51:59,882 Get me to Coldfax! Now! 807 00:52:11,462 --> 00:52:14,230 Get your mitts off me! 808 00:52:14,232 --> 00:52:16,065 You can't do this to us! 809 00:52:16,067 --> 00:52:17,700 You animals! 810 00:52:17,702 --> 00:52:19,135 Is it really you? 811 00:52:19,137 --> 00:52:22,405 No! It can't be! 812 00:52:22,407 --> 00:52:24,040 Ball? 813 00:52:24,042 --> 00:52:25,508 Houndini?! 814 00:52:26,878 --> 00:52:31,147 And Freddy Lupin. We're a... we're a team. 815 00:52:31,149 --> 00:52:33,549 I thought you ran alone, Houndini. 816 00:52:33,551 --> 00:52:35,785 It's complicated. 817 00:52:35,787 --> 00:52:39,055 Name's Twitchy. Top dog around here. 818 00:52:39,057 --> 00:52:42,925 You? But... but you're so... 819 00:52:42,927 --> 00:52:45,594 ..little. 820 00:52:45,596 --> 00:52:49,298 Did you just call me little?! 821 00:52:49,300 --> 00:52:52,335 Erm... no? 822 00:52:52,337 --> 00:52:54,971 Maybe just a teeny bit. 823 00:52:54,973 --> 00:52:56,806 Teeny? Teeny?! 824 00:52:56,808 --> 00:52:59,308 I will end you! 825 00:52:59,310 --> 00:53:01,577 I was the biggest in my litter, you know! 826 00:53:01,579 --> 00:53:04,146 Whoa there, Twitch. Whoa. Easy, lass. 827 00:53:04,148 --> 00:53:05,414 - Look into my eyes. - Grrr! 828 00:53:05,416 --> 00:53:07,817 Look at me. 829 00:53:07,819 --> 00:53:08,584 Loooook. 830 00:53:12,690 --> 00:53:16,292 That's better. Remember our anger management mantra? 831 00:53:16,294 --> 00:53:17,927 Say it! 832 00:53:17,929 --> 00:53:22,698 I'm a... golden... ray of sunshine. 833 00:53:22,700 --> 00:53:24,000 And? 834 00:53:24,002 --> 00:53:27,269 Perfect in every way. 835 00:53:27,271 --> 00:53:29,805 "And as I warm the daisies"? 836 00:53:29,807 --> 00:53:32,742 And I bid them all good day. 837 00:53:33,711 --> 00:53:35,978 You know that literally makes no sense, right? 838 00:53:35,980 --> 00:53:37,346 Are you still angry? 839 00:53:37,348 --> 00:53:40,316 No... 840 00:53:40,318 --> 00:53:44,286 Okay. You're forgiven. For now. 841 00:53:44,288 --> 00:53:45,721 Hey. Name's Hamish. 842 00:53:45,723 --> 00:53:47,723 Pack psychologist, naturopup, 843 00:53:47,725 --> 00:53:50,659 shaman, healer of ills, friend. 844 00:53:50,661 --> 00:53:53,295 Hey. 845 00:53:53,297 --> 00:53:55,498 This bruiser here, he's called Bruno. 846 00:53:55,500 --> 00:53:57,633 - Ball. - All he says is "ball". 847 00:53:57,635 --> 00:54:00,503 Okay. Well, make yourselves at home. 848 00:54:00,505 --> 00:54:04,173 No, no. I-I need to get out of here. 849 00:54:04,175 --> 00:54:07,376 Where does this lead to? 850 00:54:09,080 --> 00:54:10,379 - Ball! - No! 851 00:54:10,381 --> 00:54:11,847 Are you crazy?! 852 00:54:11,849 --> 00:54:13,849 That's where the dog-eating dungeon ogre lives! 853 00:54:13,851 --> 00:54:16,085 Dog-eating what?! 854 00:54:21,359 --> 00:54:23,025 Nobody gets out of here. 855 00:54:23,027 --> 00:54:27,296 Believe me, we've tried everything. 856 00:54:28,599 --> 00:54:30,332 Whoo! 857 00:54:30,334 --> 00:54:32,101 Freedom! 858 00:54:34,038 --> 00:54:35,304 Oof! 859 00:54:47,785 --> 00:54:48,951 Ball. 860 00:54:48,953 --> 00:54:51,287 Whoo! Freedom! 861 00:54:52,290 --> 00:54:54,023 - Whoo-hoo! - Here we go! 862 00:54:59,730 --> 00:55:02,698 Okay, obviously you've never worked 863 00:55:02,700 --> 00:55:05,334 with Freddy Lupin and the Great Houndini. 864 00:55:06,771 --> 00:55:09,205 Give me 24 hours. I'll find a way. 865 00:55:09,207 --> 00:55:10,773 24 hours?! 866 00:55:10,775 --> 00:55:13,709 I don't have that long! I need to get home. 867 00:55:13,711 --> 00:55:15,711 I need time to think. 868 00:55:15,713 --> 00:55:17,713 Cool, cool, cool, cool, cool. 869 00:55:17,715 --> 00:55:20,082 Okay, agree. That's great. Cool. Okay. 870 00:55:20,084 --> 00:55:23,752 So... have you thought about it yet? 871 00:55:23,754 --> 00:55:25,254 No. 872 00:55:25,256 --> 00:55:26,922 How about now? 873 00:55:26,924 --> 00:55:28,390 No. 874 00:55:28,392 --> 00:55:29,825 - How about now? - No! 875 00:55:29,827 --> 00:55:31,460 How about now? 876 00:55:31,462 --> 00:55:33,162 How about no? 877 00:55:33,164 --> 00:55:34,630 - How about now? - Yes! 878 00:55:34,632 --> 00:55:35,931 - Really?! - No. 879 00:55:35,933 --> 00:55:36,832 Yes. 880 00:55:36,834 --> 00:55:39,001 She's in here. 881 00:55:44,609 --> 00:55:47,276 - Uncle Hotspur?! - "Uncle"? 882 00:55:47,278 --> 00:55:51,013 The red wolf! Grrrr! 883 00:55:51,015 --> 00:55:52,781 Uncle! Uncle! 884 00:55:52,783 --> 00:55:55,618 Uncle, you came to get me! I can't believe it! 885 00:55:55,620 --> 00:55:58,020 Yes. That's the one. 886 00:55:58,956 --> 00:56:00,289 Heh heh! 887 00:56:03,594 --> 00:56:05,694 It's a pity to lose it. 888 00:56:05,696 --> 00:56:09,031 One of our more unique-looking specimens. 889 00:56:10,034 --> 00:56:13,035 You go on. I just need a moment. 890 00:56:16,674 --> 00:56:18,374 You have the moonstone, yes? 891 00:56:18,376 --> 00:56:20,142 Where is it? 892 00:56:20,144 --> 00:56:22,912 Whoa! 893 00:56:25,650 --> 00:56:28,350 You won't believe how we got it! 894 00:56:28,352 --> 00:56:30,686 You've done well, boy. 895 00:56:30,688 --> 00:56:33,122 It wasn't just me. It was Batty too. 896 00:56:33,124 --> 00:56:36,358 Whoa, wait. I can't leave my friend Batty. 897 00:56:36,360 --> 00:56:38,327 Don't worry. You won't. 898 00:56:38,329 --> 00:56:42,464 In fact, you can stay here with her. For good. 899 00:56:42,466 --> 00:56:44,333 What? No! 900 00:56:44,335 --> 00:56:47,803 I-I need to come home and return the moonstone. 901 00:56:47,805 --> 00:56:50,072 Then I'll be wolf-worthy. Right? 902 00:56:50,074 --> 00:56:53,876 Come, now, Freddy. Nothing can fix you. 903 00:56:53,878 --> 00:56:57,012 You're just not wolf material. 904 00:56:57,014 --> 00:56:58,247 Yep, you're right. 905 00:56:58,249 --> 00:57:00,516 The poodle's too valuable to lose. Keep it. 906 00:57:00,518 --> 00:57:04,353 No! No, no! Uncle! Uncle! 907 00:57:04,355 --> 00:57:07,022 Lucky brat. I've got a big surprise for you. 908 00:57:07,024 --> 00:57:08,824 Wh... what? 909 00:57:08,826 --> 00:57:11,427 Take her away! 910 00:57:13,831 --> 00:57:16,832 Wait! No, no! Uncle! 911 00:57:16,834 --> 00:57:19,501 When the time comes, all you have to do 912 00:57:19,503 --> 00:57:21,170 is press this button. 913 00:57:21,172 --> 00:57:24,707 Excellent. I want the machine up and running tonight. 914 00:57:24,709 --> 00:57:27,076 But... b-b-but we still have some kinks. 915 00:57:27,078 --> 00:57:29,178 Unkink them! It must be tonight! 916 00:57:29,180 --> 00:57:31,447 Yes, sir. 917 00:57:31,449 --> 00:57:35,217 Unkink yourself, you ungrateful pustule! 918 00:57:44,395 --> 00:57:45,861 He left me. 919 00:57:45,863 --> 00:57:49,231 I... I mean... I can't believe... 920 00:57:49,233 --> 00:57:50,633 He left me! 921 00:57:50,635 --> 00:57:54,403 Um, how is your uncle a werewolf? 922 00:57:54,405 --> 00:57:56,472 Um... 923 00:57:56,474 --> 00:57:57,906 Man, this must be one of those 924 00:57:57,908 --> 00:57:59,642 strange new crossbreeding programs. 925 00:57:59,644 --> 00:58:02,077 Who ARE you? 926 00:58:02,079 --> 00:58:03,479 WHAT are you? 927 00:58:04,649 --> 00:58:08,584 Batty... I tried to tell you. 928 00:58:08,586 --> 00:58:09,985 I don't understand. 929 00:58:09,987 --> 00:58:12,321 I was supposed to be a werewolf. 930 00:58:12,323 --> 00:58:13,956 Not this. 931 00:58:13,958 --> 00:58:18,093 Not some... ..some fluffy pink joke. 932 00:58:18,095 --> 00:58:19,762 My gosh. 933 00:58:19,764 --> 00:58:22,831 It all makes sense. I knew you smelled funny. 934 00:58:22,833 --> 00:58:24,967 That's why you acted so weird! 935 00:58:24,969 --> 00:58:28,504 But, Batty, it's still me inside. 936 00:58:28,506 --> 00:58:30,239 You lied to me. 937 00:58:31,275 --> 00:58:33,175 I trusted you. 938 00:58:33,177 --> 00:58:36,011 Maybe THAT'S why your family doesn't want you. 939 00:58:36,013 --> 00:58:38,280 Because you... you hurt them. 940 00:58:38,282 --> 00:58:41,483 - Batty... - Stay away from me! Hmph! 941 00:58:47,692 --> 00:58:49,958 In one moment, the Whizzer-Fizzer 942 00:58:49,960 --> 00:58:52,528 will give us the answers we've been looking for. 943 00:58:52,530 --> 00:58:55,597 Hee hee hee! Some raspberry juice. 944 00:58:55,599 --> 00:58:58,300 One pink poodle curl. 945 00:58:58,302 --> 00:59:00,436 One ginger whisker. 946 00:59:00,438 --> 00:59:03,405 Oooh! 947 00:59:15,986 --> 00:59:19,722 Scoops! You've contaminated the Whizzer! 948 00:59:26,897 --> 00:59:28,831 Ooh, this is getting interesting! 949 00:59:28,833 --> 00:59:32,101 Here it comes. Here it comes! 950 00:59:33,671 --> 00:59:35,971 He's a werewolf! 951 00:59:35,973 --> 00:59:38,073 Hotspur is a werewolf! 952 00:59:38,075 --> 00:59:40,342 Scoops! We've found one! 953 00:59:40,344 --> 00:59:41,910 Wh-what now? 954 00:59:41,912 --> 00:59:43,846 "He'll lead us to the others, 955 00:59:43,848 --> 00:59:46,682 "and then we get them all." 956 00:59:46,684 --> 00:59:48,717 Scoops! I've always said it. 957 00:59:48,719 --> 00:59:50,586 You are the brains of this operation. 958 00:59:56,727 --> 00:59:59,495 Ball. 959 00:59:59,497 --> 01:00:02,698 I'm a golden ray of sunshine. 960 01:00:05,035 --> 01:00:07,035 That's right. I'm one with the universe. 961 01:00:07,037 --> 01:00:09,405 Daisies. 962 01:00:09,407 --> 01:00:11,874 Daisies. 963 01:00:11,876 --> 01:00:13,942 Daisies... 964 01:00:14,779 --> 01:00:16,612 Din-dins! 965 01:00:22,887 --> 01:00:24,720 - Don't touch my bone! - Mine! Mine! 966 01:00:24,722 --> 01:00:27,256 Ball! Ball! 967 01:00:28,726 --> 01:00:31,026 Have you got an idea? Anything I can do? 968 01:00:31,028 --> 01:00:32,961 Yeah. Stay outta my way. 969 01:00:42,540 --> 01:00:45,207 - Bruno? - Ball! 970 01:00:46,377 --> 01:00:47,743 Hee-ya! 971 01:00:47,745 --> 01:00:49,745 Ha! Yes! 972 01:00:49,747 --> 01:00:52,114 Arggh! I'm too big! 973 01:00:53,217 --> 01:00:54,983 Twitchy, I need you to wriggle out and press that button. 974 01:00:54,985 --> 01:00:57,619 Where's my bone?! 975 01:00:57,621 --> 01:00:59,555 Why me? 976 01:00:59,557 --> 01:01:01,757 Um... well... 977 01:01:01,759 --> 01:01:04,293 ..because you're so... 978 01:01:04,295 --> 01:01:06,995 Brave. Because you're so brave. 979 01:01:06,997 --> 01:01:10,165 Yeah. That's true. 980 01:01:11,168 --> 01:01:12,801 I don't need YOUR help. 981 01:01:18,342 --> 01:01:21,276 - Can you reach? - Pfft. Course I can reach! 982 01:01:24,582 --> 01:01:26,348 Grrr... 983 01:01:28,319 --> 01:01:30,285 Don't worry, guys. 984 01:01:30,287 --> 01:01:32,154 That was just a practice run. 985 01:01:34,291 --> 01:01:35,791 Here we go! 986 01:01:35,793 --> 01:01:38,760 Hyaahhhhhh! 987 01:01:38,762 --> 01:01:40,262 Whoo-hoo! 988 01:01:43,033 --> 01:01:44,700 Okay. 989 01:01:44,702 --> 01:01:46,268 Did you push the RED button?! 990 01:01:46,270 --> 01:01:48,303 I'm colourblind! I can't see red! 991 01:01:48,305 --> 01:01:50,706 I thought she saw red all the time. 992 01:01:52,676 --> 01:01:54,142 I think someone's coming! 993 01:01:54,144 --> 01:01:55,944 What the heck is going on out there?! 994 01:01:55,946 --> 01:01:57,813 - The Commander! - Suck it in! 995 01:01:57,815 --> 01:01:59,081 Oof! 996 01:01:59,817 --> 01:02:02,050 Who's trying to escape?! 997 01:02:07,725 --> 01:02:11,159 Cerberus! Sniff out the culprit. 998 01:02:11,161 --> 01:02:15,130 There's only one mutt crazy enough 999 01:02:15,132 --> 01:02:17,499 to do something like this! 1000 01:02:20,070 --> 01:02:22,671 - Me. - You? 1001 01:02:22,673 --> 01:02:26,074 - Freddy, no. - It's my fault. All of it. 1002 01:02:26,076 --> 01:02:28,477 I was trying to escape. 1003 01:02:30,014 --> 01:02:33,849 You haven't got the guts, poodle! 1004 01:02:33,851 --> 01:02:35,751 Really? 1005 01:02:37,988 --> 01:02:41,557 Cerberus? Why is it walking toward me? 1006 01:02:44,595 --> 01:02:47,229 Try it, squeaky toy. 1007 01:02:48,098 --> 01:02:49,698 Arggh! 1008 01:02:49,700 --> 01:02:50,866 No! 1009 01:02:53,704 --> 01:02:55,304 No! Not this way! 1010 01:02:56,574 --> 01:02:58,507 Not over here! 1011 01:02:58,509 --> 01:03:00,375 What, NOW you pee in public?! 1012 01:03:00,377 --> 01:03:02,911 I can't stop it! I've been holding it in too long! 1013 01:03:05,916 --> 01:03:07,883 Bruno, no! It's not a sprinkler! 1014 01:03:09,887 --> 01:03:11,219 Aim the other way! Aim the other way! 1015 01:03:11,221 --> 01:03:12,721 - Freddy! No! - Help! Help! 1016 01:03:18,462 --> 01:03:19,962 Waaah! 1017 01:03:19,964 --> 01:03:21,196 Oooh! 1018 01:03:21,198 --> 01:03:23,532 - Arggh! - Whoa! 1019 01:03:26,937 --> 01:03:28,470 Whoops. 1020 01:03:28,472 --> 01:03:32,240 Cerberus! Throw him in with the beast! 1021 01:03:32,242 --> 01:03:34,910 Wait - "beast"? The... the dungeon ogre? 1022 01:03:34,912 --> 01:03:37,579 Bye-bye, pinky. 1023 01:03:37,581 --> 01:03:39,781 I'm sorry. 1024 01:03:39,783 --> 01:03:41,483 Freddy! 1025 01:03:41,485 --> 01:03:44,820 Boy, wolf, poodle - kid's got guts. 1026 01:03:44,822 --> 01:03:46,955 And an overly large bladder. 1027 01:03:46,957 --> 01:03:48,423 Whoa! Whoooaaa! 1028 01:03:48,425 --> 01:03:52,995 Enjoy your new cellmate, pinky. Try not to squeal. 1029 01:03:52,997 --> 01:03:54,930 It just makes the beast angrier. 1030 01:03:54,932 --> 01:03:57,499 Wait! 1031 01:03:57,501 --> 01:03:59,334 What have I done? 1032 01:04:00,604 --> 01:04:03,905 Yes, Lord Hightail, just a little tinkle 1033 01:04:03,907 --> 01:04:07,776 to reassure you that I have the Freddy situation under contr... 1034 01:04:07,778 --> 01:04:11,113 Great hairy snotballs! 1035 01:04:11,115 --> 01:04:13,281 What do you want, you old gargoyle?! 1036 01:04:13,283 --> 01:04:16,084 No, sorry, Your Lordship. No, not you. 1037 01:04:16,086 --> 01:04:18,353 Hello? Hello? 1038 01:04:21,291 --> 01:04:22,991 Have you found Freddy? 1039 01:04:22,993 --> 01:04:25,927 No. Can't say that I have. 1040 01:04:27,598 --> 01:04:30,799 That's it! I'm calling the police! 1041 01:04:30,801 --> 01:04:33,101 No need, Mrs Mutton. 1042 01:04:33,103 --> 01:04:35,637 I was speaking to the chief of police just now. 1043 01:04:35,639 --> 01:04:37,606 We've got the whole town out looking for him. 1044 01:04:37,608 --> 01:04:40,142 Well, no harm in one more set of eyes. 1045 01:04:40,144 --> 01:04:41,543 No need. 1046 01:04:41,545 --> 01:04:44,012 Freddy knows he has to be back by moonrise tonight 1047 01:04:44,014 --> 01:04:45,647 to prove he's wolf-worthy. 1048 01:04:45,649 --> 01:04:48,283 The best thing you can do is to make sure 1049 01:04:48,285 --> 01:04:50,819 that everything is ready for the big night. 1050 01:04:54,558 --> 01:04:56,558 Dear. Fine. 1051 01:04:56,560 --> 01:04:59,361 Excellent. 1052 01:05:24,655 --> 01:05:28,356 No-one has ever done anything like this for me. 1053 01:05:28,358 --> 01:05:32,094 I'm sure he's fine. 1054 01:05:32,096 --> 01:05:33,228 But what if he's not? 1055 01:05:33,230 --> 01:05:36,264 There's a terrible beast down there! 1056 01:05:36,266 --> 01:05:39,768 But wait - he tried to tell me he wasn't a dog. 1057 01:05:39,770 --> 01:05:42,904 But he forgot to mention the small but huge detail 1058 01:05:42,906 --> 01:05:45,874 that he's a WEREWOLF! 1059 01:05:45,876 --> 01:05:49,044 But he did take the blame for you, like a true friend would. 1060 01:05:49,046 --> 01:05:51,046 True friend. 1061 01:05:51,048 --> 01:05:52,547 Why are you just standing around? 1062 01:05:52,549 --> 01:05:54,583 Come on, come on! We've gotta go save Freddy! Come on! 1063 01:05:54,585 --> 01:06:00,288 Okay. Glad that you're in touch with so many of your feelings. 1064 01:06:00,290 --> 01:06:03,225 See? It's always good to vent. 1065 01:06:04,728 --> 01:06:08,063 Yes! Vent! Ha ha! You're a genius! 1066 01:06:08,065 --> 01:06:09,965 Yeah. That was a good idea. 1067 01:06:33,123 --> 01:06:35,891 Bruno, really?! A closed space? 1068 01:06:43,400 --> 01:06:45,567 Commander. The machine is up and ready. 1069 01:06:46,470 --> 01:06:48,904 Prime the turbines. 1070 01:06:48,906 --> 01:06:51,506 Run final tests. 1071 01:06:54,444 --> 01:06:56,411 The de-frizzer. 1072 01:06:57,648 --> 01:06:59,514 The compressor. 1073 01:07:01,318 --> 01:07:04,019 And the final trim. 1074 01:07:05,489 --> 01:07:08,423 Open suction tubes. 1075 01:07:20,037 --> 01:07:22,037 In ugly... 1076 01:07:23,140 --> 01:07:25,040 ..out fabulous! 1077 01:07:28,045 --> 01:07:29,878 On stand-by for pooch intake. 1078 01:07:31,348 --> 01:07:33,849 Wha...?! 1079 01:07:49,166 --> 01:07:52,067 No! Please! Don't eat me! 1080 01:07:52,069 --> 01:07:53,335 Help! 1081 01:07:53,337 --> 01:07:56,338 - Help! - Freddy! 1082 01:07:56,340 --> 01:07:58,340 Come in, come in. Welcome back. 1083 01:07:58,342 --> 01:08:01,009 Tonight's the night! 1084 01:08:01,011 --> 01:08:03,745 We're good to go. 1085 01:08:03,747 --> 01:08:07,249 All you have to do is press the button. 1086 01:08:07,251 --> 01:08:08,884 I intend to. 1087 01:08:08,886 --> 01:08:12,754 This had better work, Commander. For your sake. 1088 01:08:15,726 --> 01:08:17,859 Arggh! 1089 01:08:17,861 --> 01:08:19,194 Whoa! 1090 01:08:22,532 --> 01:08:26,534 Okay, fine! Do it! Eat me! 1091 01:08:26,536 --> 01:08:28,603 - Just make it quick! - Yuck! 1092 01:08:30,240 --> 01:08:33,341 I don't eat dog. Filthy animals! 1093 01:08:33,343 --> 01:08:35,343 What? You speak? 1094 01:08:38,081 --> 01:08:40,582 What are you doing here, mutt? 1095 01:08:40,584 --> 01:08:43,018 Me? W... well... 1096 01:08:43,921 --> 01:08:46,588 - Whoa! - Where did you steal this?! 1097 01:08:46,590 --> 01:08:48,456 That belonged to my dad! 1098 01:08:51,361 --> 01:08:54,462 Whoa! 1099 01:08:55,632 --> 01:08:57,565 No. 1100 01:08:57,567 --> 01:08:59,467 No, it... 1101 01:08:59,469 --> 01:09:00,969 ..it can't be! 1102 01:09:02,272 --> 01:09:04,706 That's... It's... It's not possible! 1103 01:09:07,978 --> 01:09:09,878 F-Freddy? 1104 01:09:14,051 --> 01:09:15,317 What... 1105 01:09:15,319 --> 01:09:17,052 Dad?! 1106 01:09:19,156 --> 01:09:20,255 Dad! 1107 01:09:20,257 --> 01:09:22,424 - No. No. - It's you! 1108 01:09:22,426 --> 01:09:24,926 My... my Freddy is... is 100% wolf. 1109 01:09:24,928 --> 01:09:27,796 It... it's me. Dad! 1110 01:09:27,798 --> 01:09:30,098 - What...? Freddy! - Dad! 1111 01:09:30,100 --> 01:09:31,733 - Dad! Dad! - Freddy! 1112 01:09:31,735 --> 01:09:34,169 Freddy! 1113 01:09:36,640 --> 01:09:39,407 I thought you were dead. 1114 01:09:39,409 --> 01:09:42,711 So did I. 1115 01:09:44,948 --> 01:09:47,315 Ooh! 1116 01:09:47,317 --> 01:09:48,850 Ooh! 1117 01:09:56,293 --> 01:09:58,460 My strength was fading. 1118 01:09:58,462 --> 01:10:00,962 But I had to get home. To you, Freddy. 1119 01:10:14,344 --> 01:10:17,045 Even down here, I didn't lose hope. 1120 01:10:18,315 --> 01:10:20,115 I knew they'd come looking for me. 1121 01:10:28,492 --> 01:10:32,660 Wax my whiskers! You're alive! 1122 01:10:32,662 --> 01:10:36,998 You had your turn, brother. It's mine now. 1123 01:10:37,000 --> 01:10:39,467 Silver? 1124 01:10:39,469 --> 01:10:42,137 Just in case. 1125 01:10:42,139 --> 01:10:44,305 No! 1126 01:10:47,711 --> 01:10:51,312 And I've been down here in the dark ever since. 1127 01:10:52,516 --> 01:10:56,418 So, you're a... poodle now? 1128 01:10:56,420 --> 01:10:59,187 Um... 1129 01:10:59,189 --> 01:11:01,689 What, this old thing? Nah. 1130 01:11:01,691 --> 01:11:04,125 It's just a disguise to get in here and fix the... 1131 01:11:07,230 --> 01:11:10,098 Yeah. I'm a poodle. 1132 01:11:10,100 --> 01:11:14,235 I'm sorry. I know it's not what you wanted. 1133 01:11:14,237 --> 01:11:17,338 But... you know what? 1134 01:11:17,340 --> 01:11:21,509 Dogs are actually the kindest, most thoughtful creatures 1135 01:11:21,511 --> 01:11:23,244 I ever met. 1136 01:11:23,246 --> 01:11:24,712 I wish you could meet them. 1137 01:11:24,714 --> 01:11:26,214 Whoa! 1138 01:11:26,216 --> 01:11:27,515 Whoa! 1139 01:11:29,453 --> 01:11:31,286 It's the beast! 1140 01:11:31,288 --> 01:11:33,421 He's hideous! 1141 01:11:33,423 --> 01:11:34,889 Get off me! 1142 01:11:40,797 --> 01:11:42,230 Guys... 1143 01:11:42,232 --> 01:11:45,533 Whoa! 1144 01:11:45,535 --> 01:11:47,902 He tried to eat me! 1145 01:11:47,904 --> 01:11:49,904 You monster! 1146 01:11:49,906 --> 01:11:52,807 You'll pay for this! 1147 01:11:56,246 --> 01:11:58,279 Eat this! 1148 01:11:59,549 --> 01:12:01,216 - Guys! - No! 1149 01:12:02,586 --> 01:12:04,452 What is it? 1150 01:12:06,957 --> 01:12:09,057 All units to the puppy pit! 1151 01:12:09,059 --> 01:12:12,927 We have a Code Rex! I repeat, Code Rex! 1152 01:12:25,108 --> 01:12:28,610 Guard the machine, Cerby. Do not leave that spot! 1153 01:12:38,955 --> 01:12:40,488 - Dad! - Freddy, no! 1154 01:12:40,490 --> 01:12:42,423 - Don't hurt them! - Oof! 1155 01:12:42,425 --> 01:12:44,993 Ball! 1156 01:12:55,372 --> 01:12:56,638 Yeow! 1157 01:12:56,640 --> 01:12:58,206 Stop it! 1158 01:12:59,342 --> 01:13:01,209 Stop it! 1159 01:13:01,211 --> 01:13:05,146 Dad, these are my friends. 1160 01:13:05,148 --> 01:13:08,016 Guys, my dad. 1161 01:13:08,018 --> 01:13:09,784 No freakin' way! 1162 01:13:09,786 --> 01:13:11,986 Yeah. I can see the resemblance. 1163 01:13:11,988 --> 01:13:14,822 - These are your friends? - Kind of. 1164 01:13:14,824 --> 01:13:17,659 You all came back here to save my son? 1165 01:13:17,661 --> 01:13:19,327 Yeah! From you! 1166 01:13:19,329 --> 01:13:20,995 They must be down here! 1167 01:13:20,997 --> 01:13:22,997 That doesn't sound good. 1168 01:13:22,999 --> 01:13:24,732 We've got to get out of here. 1169 01:13:24,734 --> 01:13:26,367 The Commander's built some machine 1170 01:13:26,369 --> 01:13:29,704 to turn us into weird fur nests to go on human heads! 1171 01:13:29,706 --> 01:13:31,906 Fur nests? 1172 01:13:33,343 --> 01:13:34,842 When the time comes, 1173 01:13:34,844 --> 01:13:37,345 all you have to do is press this button. 1174 01:13:37,347 --> 01:13:38,846 Excellent! 1175 01:13:38,848 --> 01:13:41,916 Wigs! They're gonna turn us into wigs! 1176 01:13:41,918 --> 01:13:44,519 Uncle Hotspur's gone insane! 1177 01:13:44,521 --> 01:13:46,688 He has the remote to turn the machine on! 1178 01:13:46,690 --> 01:13:48,389 We've gotta stop him! 1179 01:13:48,391 --> 01:13:52,360 That conniving weasel! 1180 01:13:52,362 --> 01:13:53,661 Guys, let's help him. 1181 01:13:53,663 --> 01:13:55,096 - Sure. - Yeah. 1182 01:14:01,404 --> 01:14:03,771 Okay, Dad, help us up here. 1183 01:14:05,542 --> 01:14:07,108 - Yeah! - Ha ha! 1184 01:14:07,110 --> 01:14:09,210 Alright. Let's get out of here. 1185 01:14:09,212 --> 01:14:12,113 Whoa! No. 1186 01:14:12,115 --> 01:14:13,548 The other way! 1187 01:14:25,762 --> 01:14:28,963 Heeeeeeya! 1188 01:14:33,803 --> 01:14:35,770 And who do you think you are? 1189 01:14:35,772 --> 01:14:37,405 I'm the housekeeper. 1190 01:14:38,742 --> 01:14:41,276 Freddy! Master Flasheart?! 1191 01:14:41,278 --> 01:14:43,544 Flying furballs! 1192 01:14:43,546 --> 01:14:45,747 You're alive! 1193 01:14:45,749 --> 01:14:47,048 Grab 'em! 1194 01:14:47,050 --> 01:14:49,250 No dog escapes tonight! 1195 01:14:49,252 --> 01:14:50,752 We'll see about that! 1196 01:14:50,754 --> 01:14:52,954 Hwoaa! Hi-ya! 1197 01:14:56,293 --> 01:14:57,392 You get to the warfing! 1198 01:14:57,394 --> 01:15:00,628 Stop your uncle before he can become High Howler! 1199 01:15:00,630 --> 01:15:02,664 Don't worry. She's got this. 1200 01:15:02,666 --> 01:15:05,433 - What are you fools doing?! - Go, Freddy! 1201 01:15:07,270 --> 01:15:08,970 Go! 1202 01:15:15,178 --> 01:15:16,744 Twitchy? 1203 01:15:16,746 --> 01:15:22,450 It's okay. You do your thing and I'll do mine. 1204 01:15:22,452 --> 01:15:25,019 Rowrrrrrrrr! 1205 01:15:26,690 --> 01:15:28,589 You come back here! 1206 01:15:28,591 --> 01:15:30,625 Taste my Mutton Chop! 1207 01:15:30,627 --> 01:15:32,760 Bring it on, old biddy! 1208 01:15:32,762 --> 01:15:34,529 - Yah! Yah! - Ha ha! 1209 01:15:39,469 --> 01:15:40,802 So, what's the plan? 1210 01:15:40,804 --> 01:15:43,037 We kick Uncle Hotspur's butt! 1211 01:15:43,039 --> 01:15:46,040 After that? You get the magic rock and turn into a wolf? 1212 01:15:46,042 --> 01:15:48,209 Something like that. 1213 01:15:49,312 --> 01:15:53,314 Too bad. The poodle was growing on me. 1214 01:15:53,316 --> 01:15:55,650 Whoa! 1215 01:15:55,652 --> 01:15:57,985 Arggh! Arggh! 1216 01:16:02,826 --> 01:16:04,692 Ha ha! 1217 01:16:04,694 --> 01:16:06,527 Whoo! We did it! 1218 01:16:06,529 --> 01:16:08,663 Whoa! 1219 01:16:08,665 --> 01:16:10,465 What is wrong with you? 1220 01:16:10,467 --> 01:16:12,333 Yeah. It's the sunlight. 1221 01:16:12,335 --> 01:16:15,002 Glpp-... 1222 01:16:15,004 --> 01:16:17,372 This is getting a little weird even for me. 1223 01:16:17,374 --> 01:16:21,542 Don't worry. It's perfectly natural-l-l-l-l! 1224 01:16:21,544 --> 01:16:23,211 Does he have worms? 1225 01:16:23,213 --> 01:16:25,413 Tell me when I can open my eyes! 1226 01:16:28,518 --> 01:16:30,418 Ha! Yes! Yes! 1227 01:16:30,420 --> 01:16:33,855 It's okay! I'm a boy! You can look now! 1228 01:16:33,857 --> 01:16:35,089 Really? 1229 01:16:35,091 --> 01:16:36,491 Whoa! 1230 01:16:36,493 --> 01:16:40,194 - Sweet mother of pups! - That is not okay. 1231 01:16:41,765 --> 01:16:43,364 Wieners! 1232 01:16:43,366 --> 01:16:44,832 Get your wieners! 1233 01:16:44,834 --> 01:16:46,200 No! 1234 01:16:47,837 --> 01:16:49,871 No! 1235 01:16:49,873 --> 01:16:53,007 Happens to the best of us, son. 1236 01:16:53,009 --> 01:16:55,777 - Why didn't YOU change? - This. 1237 01:16:55,779 --> 01:16:58,946 Hey, pinky! Are we going or what? 1238 01:16:58,948 --> 01:17:01,949 Hey, let's go. We'll find you some clothes on the way. 1239 01:17:37,287 --> 01:17:38,719 Yes! 1240 01:17:40,757 --> 01:17:43,591 Are you kidding me?! 1241 01:17:55,672 --> 01:17:57,438 Er... 1242 01:17:59,476 --> 01:18:01,275 Nah. No dogs in here. 1243 01:18:01,277 --> 01:18:03,644 Just Cerby. Keep searching! 1244 01:18:07,283 --> 01:18:08,616 Cerby! 1245 01:18:16,826 --> 01:18:18,326 Oof! 1246 01:18:19,596 --> 01:18:20,695 Oof! 1247 01:18:21,598 --> 01:18:23,464 Oof! 1248 01:18:23,466 --> 01:18:25,700 Yah! Hi-yah! 1249 01:18:25,702 --> 01:18:27,602 - Ya! Ya! - Get back here! 1250 01:18:32,108 --> 01:18:33,508 Where's Freddy? 1251 01:18:33,510 --> 01:18:34,442 Where is he? 1252 01:18:34,444 --> 01:18:37,044 I don't think he's coming. 1253 01:18:37,046 --> 01:18:39,814 Order. Order. 1254 01:18:39,816 --> 01:18:42,016 For the first time in history, 1255 01:18:42,018 --> 01:18:45,019 this pack finds itself without a High Howler. 1256 01:18:46,322 --> 01:18:48,656 Freddy Lupin has not proven himself wolf-worthy, 1257 01:18:48,658 --> 01:18:52,660 so we must call upon the moon spirits to choose a new... 1258 01:18:52,662 --> 01:18:55,796 No need to bother the spirits, Lord Hightail. 1259 01:18:55,798 --> 01:18:58,399 My friends, my family, 1260 01:18:58,401 --> 01:19:01,502 I have returned the sacred moonstone! 1261 01:19:02,805 --> 01:19:05,740 Lost by the pretender Freddy Lupin! 1262 01:19:05,742 --> 01:19:08,843 I am your true High Howler! 1263 01:19:08,845 --> 01:19:11,078 He brought the ring back. 1264 01:19:11,080 --> 01:19:13,748 That does make him High Howler. 1265 01:19:22,191 --> 01:19:27,428 Step into the light and join me, brothers and sisters! 1266 01:19:28,865 --> 01:19:32,600 Tonight, we run wild and free! 1267 01:19:44,714 --> 01:19:46,280 No! 1268 01:19:47,884 --> 01:19:52,186 This is the birth of a new era. 1269 01:19:52,188 --> 01:19:53,955 In honour of the event, 1270 01:19:53,957 --> 01:19:57,725 I've prepared a little surprise for you all. 1271 01:19:57,727 --> 01:20:02,029 I give you the Puppy Muncher! 1272 01:20:02,031 --> 01:20:06,067 Our path to a dog-free world! 1273 01:20:06,069 --> 01:20:07,802 Oooh! 1274 01:20:09,238 --> 01:20:10,605 This is getting a bit too wild for me. 1275 01:20:10,607 --> 01:20:11,906 Does he mean to kill them? 1276 01:20:11,908 --> 01:20:15,710 You flatter me. 1277 01:20:15,712 --> 01:20:18,212 I don't know where my brilliance comes from. 1278 01:20:18,214 --> 01:20:19,614 I really don't. 1279 01:20:21,618 --> 01:20:24,085 Goodbye, doggies! 1280 01:20:25,555 --> 01:20:28,723 Did you think a poodle was too stupid 1281 01:20:28,725 --> 01:20:30,057 to get out of that prison? 1282 01:20:30,059 --> 01:20:32,259 - It's him! - It's Freddy! 1283 01:20:32,261 --> 01:20:34,962 Well, who looks stupid now? 1284 01:20:34,964 --> 01:20:36,897 What? 1285 01:20:36,899 --> 01:20:38,165 He looks ridiculous. 1286 01:20:38,167 --> 01:20:40,134 Is he meant to be our High Howler? 1287 01:20:40,136 --> 01:20:41,769 Ball! Ball! Ball! Ball! 1288 01:20:41,771 --> 01:20:44,271 - Dogs! - Get out! 1289 01:20:45,508 --> 01:20:49,944 You're too late, dog. I'm High Howler now. 1290 01:20:49,946 --> 01:20:52,613 I brought the moonstone back to the pack. 1291 01:20:52,615 --> 01:20:54,348 You're a liar! 1292 01:20:54,350 --> 01:20:56,617 I got the moonstone back from Cripp. 1293 01:20:56,619 --> 01:21:00,254 YOU left me and my dad in a dungeon to rot! 1294 01:21:00,256 --> 01:21:03,424 - But Flasheart's dead. - What is he talking about? 1295 01:21:03,426 --> 01:21:05,960 Get this abomination and his filthy mutts 1296 01:21:05,962 --> 01:21:07,528 out of our sacred hall. 1297 01:21:10,099 --> 01:21:11,632 They're with me! 1298 01:21:11,634 --> 01:21:13,134 Flasheart! 1299 01:21:13,136 --> 01:21:14,769 - He's alive! - It's him! 1300 01:21:14,771 --> 01:21:18,139 How did you get... Er... I mean... you're alive! 1301 01:21:18,141 --> 01:21:21,175 Yes, brother. My son freed me. 1302 01:21:21,177 --> 01:21:24,311 It wasn't just me. My friends helped. 1303 01:21:24,313 --> 01:21:25,813 - Dogs helped? - They saved Flasheart? 1304 01:21:28,151 --> 01:21:29,650 Freddy! Watch out! 1305 01:21:34,524 --> 01:21:36,557 - Cripp! - What's he doing here? 1306 01:21:42,665 --> 01:21:45,800 The elusive werewolf pack. 1307 01:21:45,802 --> 01:21:49,570 Hiding in plain sight for all these years. 1308 01:21:49,572 --> 01:21:52,973 Hope you like my new flavour - Super Silver Surprise! 1309 01:21:52,975 --> 01:21:54,341 Silver! 1310 01:21:54,343 --> 01:21:56,510 Have a nice nap! 1311 01:21:56,512 --> 01:21:58,846 Watch out! 1312 01:22:00,349 --> 01:22:01,515 Dad! 1313 01:22:01,517 --> 01:22:02,750 Run! 1314 01:22:03,920 --> 01:22:05,553 You had enough? Do you want more? 1315 01:22:06,589 --> 01:22:09,590 Oof! Oof! 1316 01:22:09,592 --> 01:22:12,760 Oof! 1317 01:22:12,762 --> 01:22:15,029 Stand still! 1318 01:22:15,031 --> 01:22:16,931 Who wants more?! 1319 01:22:16,933 --> 01:22:18,199 Dad! 1320 01:22:18,201 --> 01:22:20,234 He's alive. The silver knocked him out. 1321 01:22:20,236 --> 01:22:22,269 Nap time, wolfies! 1322 01:22:22,271 --> 01:22:24,038 I need to stop Cripp! 1323 01:22:24,040 --> 01:22:26,006 You go. We'll help the werewolves. 1324 01:22:28,878 --> 01:22:31,278 Nighty-night! Get 'em, Scoops! 1325 01:22:32,215 --> 01:22:34,215 They might be big, ugly freaks, 1326 01:22:34,217 --> 01:22:36,050 but they are Freddy's family. 1327 01:22:36,052 --> 01:22:38,886 Welcome to your new life as exhibits in my Wolf-a-Torium! 1328 01:22:38,888 --> 01:22:40,387 Cripp! Enough! 1329 01:22:40,389 --> 01:22:42,356 - Sleepy bye-byes! - Stop! Stop it! 1330 01:22:42,358 --> 01:22:45,392 What are you doing in here, boy?! 1331 01:22:45,394 --> 01:22:46,961 Get out of h... 1332 01:22:49,065 --> 01:22:50,731 You're the boy! 1333 01:22:50,733 --> 01:22:52,566 But... you got eaten! 1334 01:22:52,568 --> 01:22:54,702 I'm avenging you against these beasts! 1335 01:22:54,704 --> 01:22:57,738 They're not beasts. They're my family. 1336 01:22:57,740 --> 01:22:59,740 But... but... 1337 01:22:59,742 --> 01:23:00,741 Enough of this! 1338 01:23:05,047 --> 01:23:06,213 No! 1339 01:23:10,453 --> 01:23:11,786 These dogs are mine! 1340 01:23:11,788 --> 01:23:13,087 Missed me! 1341 01:23:13,089 --> 01:23:15,756 No! My collection! 1342 01:23:15,758 --> 01:23:17,424 Hiii-ya! 1343 01:23:17,426 --> 01:23:18,893 Nooooo! 1344 01:23:19,996 --> 01:23:21,896 Go, Freddy! She needs more time! 1345 01:23:26,836 --> 01:23:28,269 Whoa! 1346 01:23:31,174 --> 01:23:33,240 Oof! 1347 01:23:33,242 --> 01:23:34,775 Ooh... hi-ya! 1348 01:23:34,777 --> 01:23:35,943 Hi-ya! 1349 01:23:37,346 --> 01:23:39,180 Hi-ya! 1350 01:23:39,182 --> 01:23:41,015 Oof! 1351 01:23:41,017 --> 01:23:42,249 No! 1352 01:23:44,153 --> 01:23:45,586 Whoa! Whoa! 1353 01:23:45,588 --> 01:23:47,154 The pack will thank me for this. 1354 01:23:47,156 --> 01:23:49,056 No! 1355 01:23:59,101 --> 01:24:00,534 No! Mr Ruffles! 1356 01:24:00,536 --> 01:24:03,537 That was Siberian husky! 1357 01:24:12,882 --> 01:24:16,183 Let's end this! 1358 01:24:16,185 --> 01:24:18,352 No! No! 1359 01:24:18,354 --> 01:24:21,155 No, no, no, no, no! Noooo! 1360 01:24:21,157 --> 01:24:23,324 Nooooooooooo! 1361 01:24:23,326 --> 01:24:24,959 Arggh! Oof! 1362 01:24:26,529 --> 01:24:28,295 No! 1363 01:24:29,866 --> 01:24:31,565 A-bye-bye, little rat! 1364 01:24:31,567 --> 01:24:33,000 Little rat! 1365 01:24:34,837 --> 01:24:36,203 Ooh! 1366 01:24:37,807 --> 01:24:39,540 Little rat! Little rat! 1367 01:24:39,542 --> 01:24:41,375 Little rat! Little rat! 1368 01:24:41,377 --> 01:24:43,510 "Little rat"?! 1369 01:24:43,512 --> 01:24:46,013 You call me little?! 1370 01:24:46,015 --> 01:24:48,883 Arggh! 1371 01:25:23,586 --> 01:25:27,521 Okay, good doggie! I'm not bad anymore! I'm sorry! 1372 01:25:29,425 --> 01:25:32,259 Ha ha! Whoo-hoo! We did it! 1373 01:25:34,063 --> 01:25:35,195 Yikes! 1374 01:25:43,439 --> 01:25:45,739 Whoa! 1375 01:25:47,910 --> 01:25:50,611 Daddy! Daddy, Freddy locked us in the attic and... 1376 01:25:50,613 --> 01:25:53,614 - Worst thing ever! - ..and my phone didn't work! 1377 01:25:53,616 --> 01:25:55,382 I need a new phone NOW! 1378 01:25:55,384 --> 01:25:57,618 Right now, Daddy! 1379 01:25:57,620 --> 01:26:00,788 Cool. Reception. Have a nice day, Daddy. 1380 01:26:01,891 --> 01:26:03,557 Ha! 1381 01:26:04,827 --> 01:26:07,094 Yes! Moonlight! 1382 01:26:10,967 --> 01:26:12,299 Yikes! 1383 01:26:26,148 --> 01:26:27,414 Whoa! 1384 01:26:30,786 --> 01:26:32,119 Whoa! 1385 01:26:32,121 --> 01:26:35,122 There's no point running, boy! 1386 01:26:35,124 --> 01:26:36,557 Whoa! 1387 01:26:47,470 --> 01:26:49,970 Freddy! 1388 01:26:49,972 --> 01:26:51,338 Wake up! Wake up! 1389 01:26:51,340 --> 01:26:53,173 Come on, you big lump! 1390 01:26:54,176 --> 01:26:56,043 That kind of felt good. 1391 01:27:04,487 --> 01:27:06,687 Ha! 1392 01:27:07,723 --> 01:27:13,160 Yeah. Go ahead. Step into the moonlight. 1393 01:27:13,162 --> 01:27:15,662 You'll never be a match for me. 1394 01:27:15,664 --> 01:27:18,032 Maybe not as a boy. 1395 01:27:21,871 --> 01:27:25,806 Come on, Freddy. This is your big moment. 1396 01:27:40,322 --> 01:27:42,356 They believe in me! 1397 01:27:56,605 --> 01:27:58,939 I know what I am now. 1398 01:28:06,015 --> 01:28:08,382 Wow. 1399 01:28:08,384 --> 01:28:10,918 A poodle?! 1400 01:28:10,920 --> 01:28:14,254 No! A WEREpoodle! 1401 01:28:16,225 --> 01:28:17,458 Go, son! 1402 01:28:17,460 --> 01:28:19,159 Arggh! 1403 01:28:23,299 --> 01:28:27,367 Whoa! 1404 01:28:38,147 --> 01:28:39,913 Get your hands off me! 1405 01:28:39,915 --> 01:28:42,216 You can't lock me up like a filthy animal! 1406 01:28:43,552 --> 01:28:46,120 Looks like everyone got what was coming to them. 1407 01:28:46,122 --> 01:28:47,654 Discrimination! 1408 01:28:55,831 --> 01:28:59,266 Welcome to Farfang Manor. 1409 01:28:59,268 --> 01:29:00,634 Unlike my uncle, 1410 01:29:00,636 --> 01:29:02,769 our pack now see worthiness in dogs. 1411 01:29:02,771 --> 01:29:04,972 Well, I guess the dogs see some in him too. 1412 01:29:04,974 --> 01:29:07,441 Finished! 1413 01:29:07,443 --> 01:29:09,009 Eww! 1414 01:29:09,011 --> 01:29:11,678 A scrumptious Steak-Swirl for you. 1415 01:29:11,680 --> 01:29:14,848 One Choco-Sausage-flavoured scoop for you... 1416 01:29:14,850 --> 01:29:16,650 You little cutie! 1417 01:29:16,652 --> 01:29:19,253 "Little"?! 1418 01:29:20,990 --> 01:29:24,291 "I'm a silver ray of moonlight." 1419 01:29:24,293 --> 01:29:26,426 Moon. 1420 01:29:28,130 --> 01:29:29,696 Ball. 1421 01:29:33,836 --> 01:29:35,702 Ball! 1422 01:29:43,979 --> 01:29:45,512 Batty? 1423 01:29:47,149 --> 01:29:49,016 I love it! I love it! I love it! I love it! 1424 01:29:49,018 --> 01:29:50,384 Eeeeeee! 1425 01:29:53,455 --> 01:29:55,822 Since my dad's back, 1426 01:29:55,824 --> 01:29:59,560 I guess that means I don't need to be a High Howler - yet. 1427 01:29:59,562 --> 01:30:01,195 And I'm cool with that. 1428 01:30:01,197 --> 01:30:03,063 I've got nothing but time. 1429 01:30:09,672 --> 01:30:11,838 Come on, Freddy! Take the lead! 1430 01:30:17,413 --> 01:30:18,845 Yeah! Here I come!