1
00:00:52,927 --> 00:00:54,679
Everyone seems okay, I think.
2
00:00:54,763 --> 00:00:58,016
Yeah, they're weirdly calm, though, right?
About the whole other universe thing.
3
00:00:58,099 --> 00:01:00,179
- Yeah.
- I think we're missing our families.
4
00:01:00,226 --> 00:01:02,020
- That takes up a lot of attention.
- Yeah.
5
00:01:02,103 --> 00:01:04,189
Or they're just in food comas.
6
00:01:04,272 --> 00:01:05,565
Or that.
7
00:01:18,411 --> 00:01:19,411
Hey.
8
00:01:20,038 --> 00:01:21,372
- Hey.
- Is Sam coming?
9
00:01:21,456 --> 00:01:22,624
Did you text him?
10
00:01:24,167 --> 00:01:25,210
Three times.
11
00:01:26,002 --> 00:01:27,002
You're not worried?
12
00:01:29,089 --> 00:01:31,174
He's been up so late taking care of me.
13
00:01:31,800 --> 00:01:33,259
He probably just fell asleep.
14
00:01:33,343 --> 00:01:34,803
So we can celebrate later.
15
00:01:39,224 --> 00:01:40,266
Hey, everyone.
16
00:01:40,683 --> 00:01:42,519
Hi. Um...
17
00:01:42,602 --> 00:01:44,187
So, at Thanksgiving,
18
00:01:44,270 --> 00:01:47,857
my mom used to ask us
to say what we're thankful for.
19
00:01:48,900 --> 00:01:50,902
Oh, come on. Nobody?
20
00:01:53,321 --> 00:01:54,781
Do I have to go first?
21
00:01:54,864 --> 00:01:56,783
All right.
22
00:01:58,576 --> 00:01:59,702
Um...
23
00:02:00,370 --> 00:02:02,497
I'm thankful for...
24
00:02:02,956 --> 00:02:05,917
how hard my team fought
at touch football.
25
00:02:08,920 --> 00:02:09,921
Yeah.
26
00:02:11,464 --> 00:02:15,468
Oh, and I'm thankful that Luke
hasn't lost his throwing arm.
27
00:02:15,552 --> 00:02:17,262
Let's give it up for Luke!
28
00:02:24,185 --> 00:02:28,565
Uh, I'm thankful I can get stoned
every day without my parents on my ass.
29
00:02:29,691 --> 00:02:30,692
Truth!
30
00:02:32,402 --> 00:02:34,612
Though, I miss them giving me a hard time.
31
00:02:44,539 --> 00:02:45,748
Well, I'm thankful for Clark.
32
00:02:46,541 --> 00:02:48,459
For saying what we've all been thinking.
33
00:02:49,043 --> 00:02:51,337
You know, we all... miss home.
34
00:02:51,421 --> 00:02:54,132
We miss our moms, dads.
35
00:02:55,341 --> 00:02:57,385
What we want to say is, "Wait for us.
36
00:02:57,468 --> 00:02:58,469
You know...
37
00:02:58,553 --> 00:02:59,679
We'll find our way back."
38
00:03:03,183 --> 00:03:06,728
I also want to say thank you to everybody
who cooked tonight.
39
00:03:06,811 --> 00:03:08,021
Toast, a toast!
40
00:03:08,980 --> 00:03:10,064
To all the cooks!
41
00:03:13,735 --> 00:03:15,195
- Whoo!
- Yeah.
42
00:03:15,278 --> 00:03:16,278
Hey.
43
00:03:16,738 --> 00:03:18,072
Toast to the cooks, right?
44
00:03:22,076 --> 00:03:24,287
Um, I have something
I'm really thankful for.
45
00:03:26,956 --> 00:03:29,417
I'm gonna marry Luke.
46
00:03:36,049 --> 00:03:37,800
Who does still have his throwing arm,
47
00:03:37,884 --> 00:03:42,055
and he's also the love of my life.
48
00:03:44,057 --> 00:03:45,516
You're all invited.
49
00:03:45,600 --> 00:03:48,061
Um, it's going to be the first wedding
in the new world,
50
00:03:48,144 --> 00:03:51,439
so hit me up if you know
how to make a wedding cake.
51
00:03:54,692 --> 00:03:56,152
Dessert to celebrate!
52
00:04:43,783 --> 00:04:44,826
What you doing?
53
00:04:46,869 --> 00:04:47,869
What?
54
00:04:49,247 --> 00:04:51,040
I thought you hated pumpkin pie.
55
00:04:52,625 --> 00:04:54,794
I just needed to make sure
that it tasted all right.
56
00:04:54,877 --> 00:04:56,879
- Okay.
- Our table didn't get pumpkin.
57
00:05:05,430 --> 00:05:07,098
Okay, we're ready.
58
00:05:10,184 --> 00:05:11,686
It's the improv class!
59
00:05:11,769 --> 00:05:14,480
Okay, everybody.
Thank you. Thanks, you guys.
60
00:05:14,939 --> 00:05:16,979
- We are exited to...
- They're probably gonna suck.
61
00:05:17,442 --> 00:05:18,943
They've been practicing.
62
00:05:19,027 --> 00:05:20,570
Yeah, practicing sucking.
63
00:05:21,279 --> 00:05:25,700
We are going to put on a play for you
right now that's never been done before.
64
00:05:26,242 --> 00:05:29,746
Can I have a situation
from the audience, please?
65
00:05:29,829 --> 00:05:31,164
Uh, Thanksgiving dinner!
66
00:05:31,247 --> 00:05:32,874
So imaginative, Clark.
67
00:05:32,957 --> 00:05:34,393
- Rap battle.
- Rainy day.
68
00:05:34,417 --> 00:05:36,252
- Football game!
- Field trip!
69
00:05:36,336 --> 00:05:38,087
Field trip! We can do that.
70
00:05:45,720 --> 00:05:49,557
All aboard for the national park!
71
00:05:49,640 --> 00:05:52,393
You're either on the bus,
or you're off the bus!
72
00:05:56,731 --> 00:05:59,025
Are we there yet? I have to pee!
73
00:06:02,236 --> 00:06:03,780
Final destination!
74
00:06:07,533 --> 00:06:09,827
These woods go on forever.
75
00:06:09,911 --> 00:06:11,454
Are we lost?
76
00:06:12,163 --> 00:06:15,124
Who decided we should go
on a stupid field trip, anyway?
77
00:06:15,208 --> 00:06:16,459
Olivia did.
78
00:06:16,542 --> 00:06:17,460
Hey!
79
00:06:17,543 --> 00:06:21,089
What if there are wolves
and bears in the woods?
80
00:06:25,009 --> 00:06:26,010
Oh, no!
81
00:06:26,094 --> 00:06:27,595
It's an evil witch!
82
00:06:28,846 --> 00:06:33,017
And I cast a spell on all of you!
83
00:06:37,688 --> 00:06:38,940
So...
84
00:06:40,858 --> 00:06:41,858
did you ever...
85
00:06:42,902 --> 00:06:44,487
notice me before?
86
00:06:45,822 --> 00:06:46,823
Yeah, of course.
87
00:06:46,906 --> 00:06:48,282
That's why I stayed away.
88
00:06:48,783 --> 00:06:49,783
Why?
89
00:06:50,660 --> 00:06:52,328
'Cause I was caught up in being straight.
90
00:06:53,663 --> 00:06:55,456
You were very convincing.
91
00:06:55,998 --> 00:06:58,084
Not to my mom. She noticed early.
92
00:06:58,626 --> 00:06:59,877
I really loved tap dancing,
93
00:06:59,961 --> 00:07:02,672
so she signed me up for peewee football.
94
00:07:03,381 --> 00:07:06,592
She thought
she was making your life easier.
95
00:07:07,385 --> 00:07:08,385
Yeah.
96
00:07:10,721 --> 00:07:15,393
Somewhere there's a picture of me
in that tap class with a feather boa.
97
00:07:15,476 --> 00:07:17,728
I need to see that picture.
98
00:07:21,357 --> 00:07:25,736
I was always really good at football,
so it was easy
99
00:07:25,820 --> 00:07:27,321
just to be like my friends.
100
00:07:28,739 --> 00:07:29,739
But now,
101
00:07:30,950 --> 00:07:33,953
I sort of feel
like I'm 12 years old again.
102
00:07:34,454 --> 00:07:37,165
I'm starting over.
Is that... Is that weird?
103
00:07:37,248 --> 00:07:38,666
- Uh-uh.
- No?
104
00:07:39,625 --> 00:07:42,420
Like, I should send a girl
with a note that says...
105
00:07:43,838 --> 00:07:45,923
"Dear Sam, do you like Grizz?
106
00:07:46,757 --> 00:07:48,384
Yes or no?"
107
00:07:49,802 --> 00:07:51,637
You have to ask?
108
00:07:59,395 --> 00:08:03,900
Eye of newt and toe of dog,
109
00:08:03,983 --> 00:08:05,485
I turn you...
110
00:08:06,694 --> 00:08:08,362
into a frog!
111
00:08:13,534 --> 00:08:15,411
Somebody kiss me!
112
00:08:16,496 --> 00:08:18,331
And I turn you...
113
00:08:19,040 --> 00:08:21,834
into an ancient crone!
114
00:08:21,918 --> 00:08:25,922
Oh, I knew I should've done Botox!
115
00:08:27,381 --> 00:08:29,634
Will no one stop this witch?
116
00:08:29,717 --> 00:08:30,843
I'll stop the witch!
117
00:08:31,511 --> 00:08:33,346
Who died and left you in charge?
118
00:08:34,138 --> 00:08:35,765
My sister!
119
00:08:35,848 --> 00:08:37,433
Your sister?
120
00:08:37,517 --> 00:08:39,310
Yes, my sister.
121
00:08:39,393 --> 00:08:41,437
I make the rules now!
122
00:08:41,938 --> 00:08:44,774
And you'll eat what I tell you to eat,
123
00:08:44,857 --> 00:08:47,652
and you'll sleep
where I tell you to sleep.
124
00:08:47,735 --> 00:08:49,612
And you'll work
125
00:08:50,196 --> 00:08:51,364
for me!
126
00:08:51,864 --> 00:08:53,866
Oh, no!
127
00:08:54,450 --> 00:09:00,039
Nothing but drudgery
'til we all die of old age!
128
00:09:06,546 --> 00:09:07,546
Wait a minute.
129
00:09:08,381 --> 00:09:10,383
It wasn't old age.
130
00:09:11,259 --> 00:09:14,720
There's a bullet... in her heart!
131
00:09:19,559 --> 00:09:22,645
I'm Sherlock Frog, detective.
132
00:09:23,271 --> 00:09:24,897
Because my quads are killing me.
133
00:09:25,898 --> 00:09:27,191
And I believe...
134
00:09:28,234 --> 00:09:31,112
there's a murderer in these woods!
135
00:09:31,946 --> 00:09:32,946
Yes.
136
00:09:33,739 --> 00:09:35,658
And the murderer was...
137
00:09:35,741 --> 00:09:36,741
you!
138
00:09:37,118 --> 00:09:38,494
Arrest him!
139
00:09:38,578 --> 00:09:39,870
Me?
140
00:09:39,954 --> 00:09:42,206
But I'm a totally innocent detective!
141
00:09:43,583 --> 00:09:45,209
Oh, the crone!
142
00:09:45,293 --> 00:09:47,503
She was my sister!
143
00:09:47,587 --> 00:09:49,547
I will be avenged!
144
00:09:50,172 --> 00:09:52,967
The killer must die!
145
00:09:53,884 --> 00:09:54,969
You!
146
00:09:56,012 --> 00:09:58,389
Kill the frog detective.
147
00:09:59,557 --> 00:10:00,933
I can't
148
00:10:01,017 --> 00:10:02,351
Oh, my God.
149
00:10:02,435 --> 00:10:04,312
If you want anything done around here,
150
00:10:06,480 --> 00:10:07,560
you have to do it yourself.
151
00:10:13,237 --> 00:10:15,281
Okay, great show, guys.
152
00:10:15,364 --> 00:10:17,491
No! You can't stop me!
153
00:10:17,575 --> 00:10:19,368
I'm in charge here!
154
00:10:19,452 --> 00:10:21,037
I am the witch!
155
00:10:21,120 --> 00:10:22,121
Yeah, we get it.
156
00:10:22,204 --> 00:10:24,123
You dare to defy my power?
157
00:10:24,206 --> 00:10:25,458
I'm not in this improv, Lexie.
158
00:10:25,541 --> 00:10:26,876
Oh, but you are.
159
00:10:26,959 --> 00:10:29,211
You are a henchman.
160
00:10:29,295 --> 00:10:31,047
Arrest the henchman!
161
00:10:32,840 --> 00:10:34,508
That's enough, I think.
162
00:10:36,802 --> 00:10:37,970
And scene!
163
00:10:42,183 --> 00:10:44,101
Off with their heads!
164
00:10:47,688 --> 00:10:49,565
I told you, people are not fine!
165
00:10:50,733 --> 00:10:52,068
They might be quiet,
166
00:10:52,151 --> 00:10:53,569
but that's not the same thing.
167
00:10:53,653 --> 00:10:54,653
They're scared.
168
00:10:55,446 --> 00:10:56,822
And they're angry at me.
169
00:10:56,906 --> 00:10:58,699
- It was just an improv...
- About me.
170
00:10:58,783 --> 00:11:00,503
I don't know. I mean,
they got carried away.
171
00:11:00,576 --> 00:11:01,994
Allie, I am so sorry.
172
00:11:02,078 --> 00:11:03,496
- Was that planned?
- What?
173
00:11:03,579 --> 00:11:06,082
No, we didn't know what the audience
was gonna say.
174
00:11:06,999 --> 00:11:09,001
I swear we didn't mean anything by it.
175
00:11:13,172 --> 00:11:14,507
Lexie meant something.
176
00:11:16,842 --> 00:11:17,843
What do you want to do?
177
00:11:17,927 --> 00:11:20,221
Do you want to bring Lexie in?
Talk to her?
178
00:11:20,304 --> 00:11:21,347
And say what?
179
00:11:21,430 --> 00:11:24,058
What, that she's not allowed
to say anything that makes me mad?
180
00:11:26,560 --> 00:11:28,187
I feel terrible.
181
00:11:28,270 --> 00:11:29,772
I'm so sorry, Allie.
182
00:11:29,855 --> 00:11:31,357
No. Uh...
183
00:11:31,440 --> 00:11:32,440
It's my stomach.
184
00:11:34,318 --> 00:11:36,487
I think I ate too much.
185
00:11:36,987 --> 00:11:38,280
I'm gonna go to bed.
186
00:12:01,846 --> 00:12:03,556
Aren't you glad that we went?
187
00:12:03,639 --> 00:12:05,725
That was a good thing to do, right?
188
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Mm-hmm.
189
00:12:12,148 --> 00:12:13,899
I mean, the improv was a shit show.
190
00:12:17,319 --> 00:12:18,320
Mm-hmm.
191
00:12:22,658 --> 00:12:23,701
Was your pie good?
192
00:12:26,704 --> 00:12:27,704
No.
193
00:12:31,959 --> 00:12:33,210
Gonna try that again?
194
00:12:39,675 --> 00:12:40,676
Try what?
195
00:12:42,928 --> 00:12:44,013
Making another pie.
196
00:12:49,185 --> 00:12:50,269
I don't think so.
197
00:12:52,146 --> 00:12:53,146
You okay? What's...
198
00:12:53,647 --> 00:12:54,815
You don't look so good.
199
00:13:13,000 --> 00:13:14,043
Hey.
200
00:13:14,126 --> 00:13:15,126
Hey.
201
00:13:15,628 --> 00:13:17,129
I wasn't sure you could get away.
202
00:13:17,755 --> 00:13:18,923
Is Allie freaked out?
203
00:13:20,758 --> 00:13:21,758
Yeah.
204
00:13:25,387 --> 00:13:26,388
That was...
205
00:13:29,433 --> 00:13:31,793
She's sleeping now.
I think she'll be better in the morning.
206
00:13:47,618 --> 00:13:49,203
How did you know how to do that?
207
00:13:50,246 --> 00:13:52,581
From living in a house full of fake stuff.
208
00:13:58,879 --> 00:14:00,631
It was a weird Thanksgiving, huh?
209
00:14:02,132 --> 00:14:06,095
I don't know. Don't most people feel weird
after Thanksgiving?
210
00:14:08,430 --> 00:14:10,182
It used to be my favorite holiday.
211
00:14:10,850 --> 00:14:12,393
The whole family together and...
212
00:14:13,269 --> 00:14:14,645
lots of games.
213
00:14:15,521 --> 00:14:16,981
Like tackle touch football?
214
00:14:18,524 --> 00:14:20,317
Come on, I had to take you out.
215
00:14:21,110 --> 00:14:22,570
Yeah.
216
00:14:22,653 --> 00:14:23,696
Did I hurt you?
217
00:14:25,114 --> 00:14:26,114
No.
218
00:14:27,032 --> 00:14:28,075
No.
219
00:14:30,911 --> 00:14:32,079
I might need a rematch.
220
00:14:32,580 --> 00:14:33,581
Then watch out.
221
00:14:35,291 --> 00:14:36,291
Fair warning.
222
00:14:46,260 --> 00:14:47,553
What do we do until then?
223
00:14:59,106 --> 00:14:59,940
Can I?
224
00:15:00,024 --> 00:15:01,525
Yes.
225
00:15:01,609 --> 00:15:02,609
Yeah?
226
00:15:06,697 --> 00:15:07,737
These buttons are so tiny.
227
00:15:20,669 --> 00:15:22,379
You are so...
228
00:15:23,505 --> 00:15:24,423
Sorry!
229
00:15:24,506 --> 00:15:26,759
I'm so sorry!
230
00:15:26,842 --> 00:15:28,385
It's okay. I'm getting used to it.
231
00:15:47,237 --> 00:15:48,237
Will?
232
00:16:00,125 --> 00:16:01,125
Will!
233
00:16:03,045 --> 00:16:04,045
Allie, are you okay?
234
00:16:04,088 --> 00:16:05,297
Where's Will?
235
00:16:05,381 --> 00:16:07,341
Um, I'll find him. Just wait here.
236
00:16:08,884 --> 00:16:10,094
I'm not going anywhere.
237
00:16:14,139 --> 00:16:16,850
The first time I saw you,
you were outside of school.
238
00:16:17,851 --> 00:16:18,851
Your first day.
239
00:16:20,229 --> 00:16:21,229
Wait.
240
00:16:21,730 --> 00:16:24,525
Was that before or after Harry
talked shit about my shoes?
241
00:16:26,694 --> 00:16:27,987
I'd forgotten about that.
242
00:16:29,738 --> 00:16:30,738
Before.
243
00:16:35,869 --> 00:16:37,121
I didn't see you then.
244
00:16:40,249 --> 00:16:41,458
You didn't say anything.
245
00:16:46,088 --> 00:16:47,088
Sorry.
246
00:16:49,133 --> 00:16:50,133
I guess I was...
247
00:16:51,719 --> 00:16:52,845
I was kind of a jerk.
248
00:16:57,891 --> 00:16:58,891
It's okay.
249
00:17:02,104 --> 00:17:03,105
I did notice you.
250
00:17:04,606 --> 00:17:06,316
- Yeah?
- Yeah, later.
251
00:17:09,445 --> 00:17:10,445
And?
252
00:17:33,135 --> 00:17:34,135
Shit.
253
00:17:34,511 --> 00:17:36,346
It's Bean. Something's wrong with Allie.
254
00:17:38,432 --> 00:17:43,187
I mean, if we get married in this world
and then go back to that one,
255
00:17:44,146 --> 00:17:45,522
would we still be married?
256
00:17:47,024 --> 00:17:48,024
Yeah.
257
00:17:48,442 --> 00:17:52,863
Yeah, I think parallel universes
recognize marriages.
258
00:17:53,947 --> 00:17:55,074
You know, it'll be like...
259
00:17:55,616 --> 00:17:57,117
like moving to a different state.
260
00:17:58,035 --> 00:17:59,035
You know?
261
00:18:00,162 --> 00:18:01,580
Something's happening to me.
262
00:18:02,247 --> 00:18:03,582
Whoa, whoa, whoa.
263
00:18:06,460 --> 00:18:10,255
I just saw her whole Thanksgiving dinner
backward, pumpkin pie first.
264
00:18:10,339 --> 00:18:11,840
I want my mom.
265
00:18:14,968 --> 00:18:15,968
Hey.
266
00:18:17,054 --> 00:18:18,639
It's Kelly. Erika's sick, too.
267
00:18:18,722 --> 00:18:19,890
Marnie's puking.
268
00:18:19,973 --> 00:18:21,225
I'm gonna be sick again.
269
00:18:24,061 --> 00:18:26,480
- Tell Kelly to get people to the clinic.
- Okay.
270
00:18:43,413 --> 00:18:44,790
What you doing in there?
271
00:18:46,166 --> 00:18:47,292
I'm throwing up.
272
00:18:49,378 --> 00:18:50,921
- Hmm?
- Go away.
273
00:18:51,421 --> 00:18:53,882
I just got a text.
People are sick. Are you?
274
00:18:55,300 --> 00:18:56,300
Yes.
275
00:18:57,302 --> 00:18:58,428
Just go away.
276
00:19:04,143 --> 00:19:05,227
Elle.
277
00:19:07,563 --> 00:19:08,563
I'm sorry.
278
00:19:11,733 --> 00:19:13,068
I'm sorry. I didn't mean...
279
00:19:13,694 --> 00:19:14,820
I can't hear you.
280
00:19:18,323 --> 00:19:19,449
Just go away!
281
00:19:21,577 --> 00:19:23,579
All right. I'm coming in, all right?
282
00:19:25,205 --> 00:19:26,205
Oh, shit.
283
00:19:26,832 --> 00:19:27,833
Fuck.
284
00:19:31,044 --> 00:19:33,046
Bean, I need the Pedialyte!
285
00:19:38,844 --> 00:19:40,971
- No, no.
- She has to stay hydrated.
286
00:19:41,054 --> 00:19:42,181
Give her small sips.
287
00:19:43,182 --> 00:19:44,766
Oh, God. How is she doing?
288
00:19:44,850 --> 00:19:46,226
She just keeps throwing up.
289
00:19:53,317 --> 00:19:54,818
Oh, fuck. This is bad, honey.
290
00:19:54,902 --> 00:19:56,880
- Babe, you should go home. It's fine.
- I'm sorry.
291
00:19:56,904 --> 00:19:59,132
- She won't keep that down!
- I don't know what else to do.
292
00:19:59,156 --> 00:20:01,716
- Can you put in an IV?
- You fucking kidding? Of course I can't!
293
00:20:05,037 --> 00:20:06,330
We are so not prepared for this!
294
00:20:06,413 --> 00:20:08,093
I got food poisoning
at my cousin's wedding
295
00:20:08,123 --> 00:20:10,643
and I took this pill to stop
the dry heaving. Can you find that?
296
00:20:10,667 --> 00:20:13,253
Under what? Your cousin's wedding
in the index? You wanna look?
297
00:20:14,588 --> 00:20:16,798
Don't know what's wrong with me.
I can barely walk.
298
00:20:17,257 --> 00:20:18,592
There's a bed down over there.
299
00:20:18,675 --> 00:20:19,927
I'll be over in a minute.
300
00:20:20,928 --> 00:20:22,012
Oh, shit.
301
00:20:23,847 --> 00:20:24,932
How many are there?
302
00:20:25,015 --> 00:20:26,350
Look, could you do an IV?
303
00:20:26,808 --> 00:20:28,185
No, no, absolutely not.
304
00:20:28,268 --> 00:20:30,187
Read how, okay? You can help me.
305
00:20:30,270 --> 00:20:31,897
I'm gonna go get the supplies.
306
00:20:38,487 --> 00:20:41,240
Help!
307
00:20:42,783 --> 00:20:43,951
She's had a fit or something.
308
00:20:44,034 --> 00:20:45,511
- Is she breathing?
- Yeah, I think so.
309
00:20:45,535 --> 00:20:46,370
- Shit.
- Right?
310
00:20:46,453 --> 00:20:48,473
She had a seizure maybe.
Help me get her to a bed.
311
00:20:48,497 --> 00:20:50,537
- You have to try the IV!
- Gordie!
312
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
I'll do it!
313
00:20:52,501 --> 00:20:53,919
Get me the instructions!
314
00:20:59,383 --> 00:21:00,717
Okay, tie the tourniquet.
315
00:21:06,598 --> 00:21:08,976
Swab with alcohol in little circles.
316
00:21:12,312 --> 00:21:13,432
Here, the air's out.
317
00:21:15,065 --> 00:21:16,525
I don't know where the vein is.
318
00:21:16,608 --> 00:21:17,859
Tap it. That's what they do.
319
00:21:25,200 --> 00:21:26,576
Just fucking do it, Kelly!
320
00:21:26,660 --> 00:21:28,203
It won't hurt her. She's out. Come on.
321
00:21:30,414 --> 00:21:32,207
- I think I missed.
- Try it again.
322
00:21:38,338 --> 00:21:40,340
- Shit!
- Ah, that's good.
323
00:21:42,092 --> 00:21:43,093
Oh, my God.
324
00:21:44,136 --> 00:21:45,136
Jesus.
325
00:21:46,179 --> 00:21:47,179
And then what?
326
00:21:47,681 --> 00:21:48,682
I think that's it.
327
00:21:49,933 --> 00:21:50,933
All right.
328
00:21:51,184 --> 00:21:52,184
Okay.
329
00:21:57,107 --> 00:21:58,650
Where were you?
330
00:21:59,234 --> 00:22:00,068
I couldn't...
331
00:22:00,152 --> 00:22:01,820
I'm sorry. I didn't know you were sick.
332
00:22:04,531 --> 00:22:05,657
I want to die.
333
00:22:06,325 --> 00:22:08,201
No, no, no. Don't say that.
334
00:22:08,285 --> 00:22:09,285
It's okay.
335
00:22:09,995 --> 00:22:11,496
Then I won't feel like this.
336
00:22:11,955 --> 00:22:13,081
Okay.
337
00:22:13,165 --> 00:22:16,043
- Shh. You're gonna get better.
- No, it's okay, Will.
338
00:22:18,545 --> 00:22:20,756
Can you just tell my parents...
339
00:22:24,092 --> 00:22:25,844
Tell my parents I'm sorry.
340
00:22:30,223 --> 00:22:31,266
Kelly?
341
00:22:31,892 --> 00:22:32,892
Hey, Kelly!
342
00:22:34,102 --> 00:22:35,520
- Help her, please!
- Hang on!
343
00:22:37,981 --> 00:22:39,399
I need another IV kit.
344
00:22:42,402 --> 00:22:44,279
Hey, I'm here.
345
00:22:46,698 --> 00:22:47,908
Are you praying for me?
346
00:22:47,991 --> 00:22:48,867
No.
347
00:22:48,950 --> 00:22:51,578
I mean, yes, of course,
but you're gonna be okay.
348
00:22:52,662 --> 00:22:55,415
Can you...
Can you tell God that I'm sorry?
349
00:22:55,499 --> 00:22:57,042
Shh. No, no, no. You're gonna be okay.
350
00:22:57,125 --> 00:22:58,919
Look, Kelly put in an IV. Look.
351
00:23:00,170 --> 00:23:01,213
What?
352
00:23:02,964 --> 00:23:05,050
What? No, no, no. I don't want it.
353
00:23:05,133 --> 00:23:06,510
No, no, no!
354
00:23:06,593 --> 00:23:07,928
Elle, you have to stop.
355
00:23:08,011 --> 00:23:09,513
No, no, no! Can you take it out?
356
00:23:09,596 --> 00:23:12,432
- Take it out, please!
- Elle, we can't take it out.
357
00:23:13,266 --> 00:23:14,266
Shit.
358
00:23:16,686 --> 00:23:17,854
Have you been throwing up?
359
00:23:19,064 --> 00:23:20,941
No, it's my stomach and my back.
360
00:23:21,024 --> 00:23:22,150
I think it's the baby.
361
00:23:22,234 --> 00:23:23,318
Oh, my God.
362
00:23:23,402 --> 00:23:25,946
Can you not have this baby right now?
Where's Sam?
363
00:23:26,029 --> 00:23:28,782
I don't know. I don't know.
I just really feel awful.
364
00:23:28,865 --> 00:23:31,701
Okay, we need to get you to the bed
away from these sick people.
365
00:23:33,245 --> 00:23:34,663
Gordie, leave that with Will.
366
00:23:34,746 --> 00:23:36,498
Look up "preterm labor" and find Sam.
367
00:23:46,550 --> 00:23:48,051
It's yours. Mine's off.
368
00:23:56,435 --> 00:23:58,353
Shit, you have, like, 30 messages.
369
00:23:59,980 --> 00:24:01,180
I think you really have to go.
370
00:24:03,400 --> 00:24:04,400
Yeah.
371
00:24:07,112 --> 00:24:08,112
Oh.
372
00:24:11,741 --> 00:24:13,201
Can I get you something to eat?
373
00:24:15,036 --> 00:24:16,746
No. Not yet.
374
00:24:19,332 --> 00:24:20,584
More delicious Pedialyte?
375
00:24:21,751 --> 00:24:23,545
I'm never having that stuff again.
376
00:24:24,921 --> 00:24:26,590
They make ice pops, too.
377
00:24:26,673 --> 00:24:28,091
How do you even know that?
378
00:24:28,175 --> 00:24:31,136
Reading the product info.
I've had some time on my hands.
379
00:24:34,723 --> 00:24:36,600
I really thought I was gonna die.
380
00:24:37,684 --> 00:24:38,684
Yeah?
381
00:24:42,314 --> 00:24:43,674
But you thought you were gonna die
382
00:24:43,732 --> 00:24:45,984
when you sprained your ankle
playing dodgeball.
383
00:24:46,067 --> 00:24:48,361
You were always a terrible patient.
384
00:24:49,237 --> 00:24:50,405
Like you're any better.
385
00:24:50,489 --> 00:24:52,240
I am. I'm stoic and tough.
386
00:24:53,825 --> 00:24:55,535
You're tough, but you're not stoic.
387
00:24:56,953 --> 00:24:59,473
Last time you had a cold,
you bitched so much you gave it to me.
388
00:24:59,498 --> 00:25:01,517
- Your complaining gave it to me.
- That's not true.
389
00:25:01,541 --> 00:25:04,211
It is. The germs,
they just wafted out of you
390
00:25:05,045 --> 00:25:06,630
every time you complained.
391
00:25:06,713 --> 00:25:08,340
It was a really bad cold.
392
00:25:08,423 --> 00:25:09,423
Oh, yeah.
393
00:25:09,925 --> 00:25:11,426
- It was!
- Pfft!
394
00:25:11,510 --> 00:25:13,970
Don't pfft me. I'm serious!
395
00:25:14,054 --> 00:25:15,931
That was a terrible cold.
You have no sympathy.
396
00:25:16,014 --> 00:25:17,432
Stop.
397
00:25:22,854 --> 00:25:25,357
I may need to get up soon
and go to the bathroom.
398
00:25:25,941 --> 00:25:27,734
Okay. Is that dangerous?
399
00:25:29,027 --> 00:25:30,320
I don't think so.
400
00:25:30,403 --> 00:25:31,947
I mean, I feel better, so...
401
00:25:35,242 --> 00:25:36,493
Hey, Grizz.
402
00:25:36,576 --> 00:25:37,661
Hi.
403
00:25:37,744 --> 00:25:39,663
Welcome to the sickbay.
404
00:25:39,746 --> 00:25:41,748
Yeah, I came to see how everyone was.
405
00:25:42,749 --> 00:25:43,833
You're...
406
00:25:44,334 --> 00:25:45,210
pregnant.
407
00:25:45,293 --> 00:25:46,169
Yeah.
408
00:25:46,253 --> 00:25:48,964
But, um, Kelly thinks I'll be okay
409
00:25:49,548 --> 00:25:51,007
if I just stay in bed.
410
00:25:51,758 --> 00:25:53,093
I'm following his example.
411
00:25:53,552 --> 00:25:55,095
I mean, he was so tired.
412
00:25:55,929 --> 00:25:58,306
He slept straight through Thanksgiving.
413
00:25:59,057 --> 00:26:00,141
Oh, yeah.
414
00:26:00,725 --> 00:26:01,893
Yeah.
415
00:26:01,977 --> 00:26:02,978
But...
416
00:26:03,353 --> 00:26:04,771
we were just talking about names.
417
00:26:05,564 --> 00:26:06,564
Do you...
418
00:26:07,065 --> 00:26:08,065
Do you want to help?
419
00:26:08,858 --> 00:26:09,943
Yeah, sure.
420
00:26:10,652 --> 00:26:12,237
What's your real name, Grizz?
421
00:26:12,320 --> 00:26:13,321
Uh, Gareth.
422
00:26:13,405 --> 00:26:14,531
Gareth?
423
00:26:15,156 --> 00:26:16,366
I really like that.
424
00:26:17,033 --> 00:26:18,159
Yeah. Do you?
425
00:26:20,287 --> 00:26:22,872
Okay, well, we have to choose something.
426
00:26:22,956 --> 00:26:23,956
So...
427
00:26:26,918 --> 00:26:27,961
Wait...
428
00:26:29,129 --> 00:26:31,339
Sam, this is... It's your baby?
429
00:26:33,800 --> 00:26:34,800
Yeah.
430
00:26:38,054 --> 00:26:39,054
Okay.
431
00:26:40,682 --> 00:26:42,058
We were surprised, too.
432
00:26:44,311 --> 00:26:45,395
Wow.
433
00:26:46,479 --> 00:26:47,606
Um...
434
00:26:50,358 --> 00:26:52,360
- Congratulations.
- Thanks.
435
00:26:53,153 --> 00:26:54,529
I'm really happy for you guys.
436
00:26:56,239 --> 00:26:57,574
Sam.
437
00:27:00,619 --> 00:27:01,995
What can I do?
438
00:27:03,955 --> 00:27:05,123
Nothing.
439
00:27:10,629 --> 00:27:13,381
It could be...
440
00:27:14,007 --> 00:27:15,342
a virus.
441
00:27:15,425 --> 00:27:17,218
No one had a fever.
442
00:27:17,302 --> 00:27:18,762
And everyone at once?
443
00:27:19,346 --> 00:27:20,388
So it was food poisoning.
444
00:27:20,472 --> 00:27:23,183
No, I don't think so because people
are getting better too fast.
445
00:27:23,767 --> 00:27:25,352
Food poisoning...
446
00:27:25,435 --> 00:27:26,686
would've taken longer.
447
00:27:27,854 --> 00:27:29,522
And Elle had convulsions.
448
00:27:39,949 --> 00:27:41,660
Wait, what does that mean?
449
00:27:42,243 --> 00:27:43,620
Maybe it was actual poison.
450
00:27:44,579 --> 00:27:47,207
Maybe somebody put it in a dish,
and it got passed around.
451
00:27:47,290 --> 00:27:48,667
What kind of poison?
452
00:27:48,750 --> 00:27:50,001
How would I know?
453
00:27:50,085 --> 00:27:52,796
Everyone could have died.
We all could have died.
454
00:27:52,879 --> 00:27:54,381
Yeah, but no one did.
455
00:27:54,464 --> 00:27:55,924
They're getting better.
456
00:27:59,260 --> 00:28:00,845
I'm so excited for you, Becca.
457
00:28:00,929 --> 00:28:02,514
You're going to be a really good mom.
458
00:28:02,597 --> 00:28:05,392
Oh, God. I don't know about that, but...
459
00:28:05,475 --> 00:28:06,351
thank you.
460
00:28:06,434 --> 00:28:08,853
She, um, is really excited for me.
461
00:28:08,937 --> 00:28:10,897
She thinks I'm going to be
a really good mom.
462
00:28:11,398 --> 00:28:13,400
So, Sam, you're...
463
00:28:13,817 --> 00:28:15,443
you're the dad?
464
00:28:16,319 --> 00:28:17,319
Yeah.
465
00:28:18,321 --> 00:28:19,364
Huh.
466
00:28:19,948 --> 00:28:20,948
Okay.
467
00:28:21,408 --> 00:28:22,742
Congratulations.
468
00:28:24,077 --> 00:28:24,911
Bye.
469
00:28:24,994 --> 00:28:25,994
Bye.
470
00:28:27,539 --> 00:28:28,957
What? You know he's gay.
471
00:28:29,040 --> 00:28:31,084
Sexuality is fluid, Gwen.
472
00:28:31,710 --> 00:28:33,211
Hey, thank you so much.
473
00:28:33,294 --> 00:28:34,421
Oh, yes.
474
00:28:35,880 --> 00:28:37,507
- You rocked it.
- Thanks.
475
00:28:40,093 --> 00:28:41,678
Thanks, guys.
476
00:28:54,190 --> 00:28:56,317
- Do you want me to get you something?
- No.
477
00:29:00,739 --> 00:29:03,366
Kelly getting in that IV
was pretty badass.
478
00:29:12,208 --> 00:29:14,544
Get you some water?
I'm supposed to make you drink water.
479
00:29:14,627 --> 00:29:17,046
No, I just want to go to sleep.
480
00:29:21,217 --> 00:29:24,512
Why would someone poison a dish
with no idea who's going to eat it?
481
00:29:25,513 --> 00:29:29,058
You think it's just a coincidence that
I'm one of the people who got poisoned?
482
00:29:29,142 --> 00:29:31,561
Did anyone offer you food
without you asking for it?
483
00:29:33,605 --> 00:29:34,606
No.
484
00:29:34,689 --> 00:29:36,107
I don't think so.
485
00:29:37,150 --> 00:29:38,860
So, it was a random attack?
486
00:29:38,943 --> 00:29:40,695
Like, basically terrorism?
487
00:29:41,237 --> 00:29:42,530
What would be the point?
488
00:29:42,614 --> 00:29:43,948
What's point of any terrorism?
489
00:29:44,032 --> 00:29:46,409
Make us feel unsafe,
force us to change how we live.
490
00:29:47,118 --> 00:29:49,537
Are you gonna eat food
someone else cooked anymore?
491
00:29:49,621 --> 00:29:50,955
Fuck.
492
00:29:51,998 --> 00:29:52,998
Okay.
493
00:29:53,833 --> 00:29:55,668
We need to control the food supply better.
494
00:29:55,752 --> 00:29:57,170
So they'll poison the water.
495
00:29:57,712 --> 00:29:59,380
Start a fire. How do we stop that?
496
00:29:59,464 --> 00:30:02,509
Who's so angry
that they would try to kill people?
497
00:30:02,592 --> 00:30:04,219
Harry was pissed he had to work.
498
00:30:04,302 --> 00:30:06,095
No, Harry can't get out of bed.
499
00:30:06,179 --> 00:30:07,263
He's not up to poisoning.
500
00:30:07,347 --> 00:30:10,099
Well, the question is,
who had opportunity?
501
00:30:10,558 --> 00:30:11,558
Who handled the food?
502
00:30:11,601 --> 00:30:13,144
Everyone in the cafeteria.
503
00:30:13,228 --> 00:30:15,623
But I just don't think it happened there.
I would've seen it.
504
00:30:15,647 --> 00:30:16,940
Some people cooked at home.
505
00:30:17,690 --> 00:30:19,359
That's like 15 different people.
506
00:30:19,442 --> 00:30:22,654
Uh, Mickey, at Harry's house,
made lemon bars.
507
00:30:22,737 --> 00:30:24,906
Elle and Campbell checked out food
then came late.
508
00:30:25,490 --> 00:30:26,741
Is it Campbell's style, though?
509
00:30:27,659 --> 00:30:28,827
To sneak around?
510
00:30:28,910 --> 00:30:30,829
He likes getting credit for assholery.
511
00:30:30,912 --> 00:30:33,456
Lexie checked out rations for pumpkin pie.
512
00:30:35,124 --> 00:30:37,210
- Lexie cooked at home.
- Yeah.
513
00:30:37,752 --> 00:30:39,212
Now do you want to talk to her?
514
00:30:43,883 --> 00:30:47,303
Okay, I want the Guard to go to the houses
of everybody on that list.
515
00:30:47,887 --> 00:30:49,430
But I want them to bring Lexie in.
516
00:30:50,223 --> 00:30:51,349
Show her that we're serious.
517
00:30:55,103 --> 00:30:56,354
I was really careful.
518
00:30:56,437 --> 00:30:58,147
Everything was refrigerated, I swear.
519
00:30:58,231 --> 00:31:00,775
Well, did Harry help you
make the lemon bars?
520
00:31:00,859 --> 00:31:02,068
Harry?
521
00:31:02,151 --> 00:31:03,403
He never leaves his room.
522
00:31:04,279 --> 00:31:06,281
I can give you the recipe if you want.
523
00:31:06,364 --> 00:31:08,964
They're best if you take them out
a little early so they're, like,
524
00:31:08,992 --> 00:31:10,368
medium rare, you know?
525
00:31:10,994 --> 00:31:11,994
People liked 'em.
526
00:31:12,036 --> 00:31:13,496
Okay, who liked them?
527
00:31:13,580 --> 00:31:15,039
I don't know, lots of people.
528
00:31:15,123 --> 00:31:16,749
Helena? She told me she liked 'em.
529
00:31:16,833 --> 00:31:18,126
Jason had, like, two.
530
00:31:18,209 --> 00:31:20,420
But he didn't say anything nice
about them.
531
00:31:20,503 --> 00:31:22,463
But he wouldn't, but that's okay.
532
00:31:23,631 --> 00:31:24,631
This is lemon.
533
00:31:26,009 --> 00:31:28,809
We're not that desperate. There's still
lemon juice in the food stores.
534
00:31:31,014 --> 00:31:32,724
You checked out food to cook at home?
535
00:31:33,600 --> 00:31:34,642
What did you bring?
536
00:31:35,685 --> 00:31:37,061
Just a pumpkin pie.
537
00:31:37,562 --> 00:31:38,813
You make it yourself?
538
00:31:39,230 --> 00:31:40,106
Mm-hmm.
539
00:31:40,189 --> 00:31:42,275
- Campbell didn't help you?
- No.
540
00:31:43,067 --> 00:31:44,867
Why are you doing this?
Why the interrogation?
541
00:31:44,903 --> 00:31:46,070
'Cause people got sick.
542
00:31:46,154 --> 00:31:48,823
Okay, so they got food poisoning.
Is that a crime?
543
00:31:48,907 --> 00:31:50,587
It's not just normal food poisoning.
544
00:31:50,658 --> 00:31:52,911
All right? We think somebody
put poison in a dish.
545
00:31:54,162 --> 00:31:56,414
- Oh, fuck.
- What did you put in the pie, Elle?
546
00:32:01,669 --> 00:32:03,087
Condensed milk,
547
00:32:03,171 --> 00:32:04,339
pumpkin,
548
00:32:04,422 --> 00:32:05,965
spices, eggs.
549
00:32:09,469 --> 00:32:11,763
And just a frozen crust.
550
00:32:12,347 --> 00:32:14,349
- Can we take a look around?
- Uh-huh.
551
00:32:25,568 --> 00:32:27,528
Elle got sick.
You think she poisoned herself?
552
00:32:27,612 --> 00:32:29,822
We're just investigating.
No one's blaming her.
553
00:32:29,906 --> 00:32:31,199
Oh, really?
554
00:32:39,165 --> 00:32:40,165
I tasted the filling.
555
00:32:42,418 --> 00:32:43,418
It was great.
556
00:32:49,550 --> 00:32:51,594
I think you guys should talk
to someone else.
557
00:32:54,305 --> 00:32:55,682
I have to go back to bed.
558
00:33:02,271 --> 00:33:03,398
What time is it?
559
00:33:03,481 --> 00:33:05,733
You guys left me in the dark forever.
560
00:33:05,817 --> 00:33:07,537
That's 'cause you wouldn't
tell us anything.
561
00:33:07,568 --> 00:33:08,568
Where's Allie?
562
00:33:09,070 --> 00:33:11,364
I want someone else here.
You guys are creeping me out.
563
00:33:11,447 --> 00:33:12,782
Allie's not coming, all right?
564
00:33:12,865 --> 00:33:14,033
We're all you've got.
565
00:33:14,659 --> 00:33:16,869
I don't... I don't know
what you want me to say.
566
00:33:17,829 --> 00:33:20,081
My pie wasn't very good.
567
00:33:20,915 --> 00:33:22,208
It was soggy,
568
00:33:22,291 --> 00:33:23,626
but it wasn't poisoned.
569
00:33:23,710 --> 00:33:25,461
But you do have a grudge against Allie.
570
00:33:25,545 --> 00:33:27,463
No, I told you. That was an improv.
571
00:33:27,547 --> 00:33:30,091
I was just... I was trying to
follow the rules
572
00:33:30,174 --> 00:33:32,010
and tell a story, and that's it.
573
00:33:32,093 --> 00:33:35,221
Should've taken my idea for a play
about Thanksgiving dinner.
574
00:33:35,304 --> 00:33:37,056
Everyone would have died of poison.
575
00:33:37,140 --> 00:33:40,351
Look, even if I did have some message
against Allie,
576
00:33:40,435 --> 00:33:41,602
which I didn't,
577
00:33:41,686 --> 00:33:44,355
I am allowed to make
a political statement.
578
00:33:44,856 --> 00:33:46,482
Dissent isn't it a crime.
579
00:33:46,566 --> 00:33:48,609
Did you guys never pay attention
in AP Gov?
580
00:33:48,693 --> 00:33:50,403
You think I was in AP Gov?
581
00:33:51,029 --> 00:33:53,114
So you're telling me
it was just a coincidence
582
00:33:53,197 --> 00:33:55,908
that right after you little
political statement, Allie was poisoned?
583
00:33:56,826 --> 00:33:57,826
Yeah.
584
00:33:58,369 --> 00:34:00,079
Coincidences happen.
585
00:34:00,163 --> 00:34:01,956
I don't think they do.
586
00:34:07,170 --> 00:34:08,713
Guys, I have to go to the bathroom.
587
00:34:08,796 --> 00:34:11,090
Uh-uh. First you have to tell us
something we don't know.
588
00:34:11,674 --> 00:34:13,718
Okay, fine, how's this?
589
00:34:13,801 --> 00:34:16,387
I just got my period,
and I'm bleeding through my dress.
590
00:34:17,096 --> 00:34:19,140
Girls always use their periods as excuses.
591
00:34:19,223 --> 00:34:21,726
No, please get Allie. Okay?
592
00:34:21,809 --> 00:34:24,145
She'll let me change
and then I will talk to her.
593
00:34:24,228 --> 00:34:25,229
Nope.
594
00:34:26,022 --> 00:34:28,232
No, you can't do this to me!
595
00:34:28,316 --> 00:34:31,277
I have rights!
Like, I want a fucking lawyer!
596
00:34:34,322 --> 00:34:36,783
No, no! Do not leave me alone with Clark!
597
00:34:39,077 --> 00:34:40,328
Don't do anything stupid.
598
00:34:49,003 --> 00:34:50,755
Please, Clark.
599
00:34:52,298 --> 00:34:54,342
You are better than this.
600
00:34:55,051 --> 00:34:56,886
What do you want from me?
601
00:34:56,969 --> 00:34:59,222
The truth. Like Jason said.
602
00:34:59,305 --> 00:35:01,057
But, Clark, I already gave you that.
603
00:35:01,140 --> 00:35:02,558
I gave you that. And I'm...
604
00:35:03,601 --> 00:35:04,727
I'm afraid of him.
605
00:35:04,811 --> 00:35:06,479
What? Nah. Come on.
606
00:35:06,562 --> 00:35:07,563
Jason's all right.
607
00:35:08,147 --> 00:35:09,857
Please just let me go.
608
00:35:10,483 --> 00:35:11,567
Can't.
609
00:35:13,945 --> 00:35:14,987
Here.
610
00:35:16,114 --> 00:35:17,156
You want to change?
611
00:35:18,991 --> 00:35:20,326
Change.
612
00:35:20,952 --> 00:35:22,662
I found it under the sink in the bathroom.
613
00:35:24,872 --> 00:35:26,165
You're gonna leave the room.
614
00:35:26,749 --> 00:35:27,792
Nope.
615
00:35:27,875 --> 00:35:29,585
You said you had to change...
616
00:35:30,962 --> 00:35:32,088
so change.
617
00:35:35,007 --> 00:35:36,843
You're fucking kidding me.
618
00:35:36,926 --> 00:35:37,969
Do it.
619
00:35:55,278 --> 00:35:56,112
Turn around.
620
00:35:56,195 --> 00:35:57,613
Nope.
621
00:36:00,867 --> 00:36:02,076
Okay.
622
00:37:17,193 --> 00:37:18,236
Okay.
623
00:37:19,612 --> 00:37:21,405
Now let's talk about Thanksgiving.
624
00:37:24,700 --> 00:37:26,661
I made a pie, okay?
625
00:37:28,788 --> 00:37:29,872
That's all.
626
00:37:33,417 --> 00:37:36,045
So when were you going to tell me
that you were having a baby?
627
00:37:40,132 --> 00:37:41,634
I know I should've told you.
628
00:37:41,717 --> 00:37:43,052
We were talking for hours.
629
00:37:43,135 --> 00:37:44,136
I know.
630
00:37:44,220 --> 00:37:45,220
But...
631
00:37:47,306 --> 00:37:48,349
finding you...
632
00:37:50,101 --> 00:37:51,435
I didn't want to mess it up.
633
00:37:51,519 --> 00:37:52,687
I was so excited.
634
00:37:52,770 --> 00:37:54,397
So excited, you forgot you were a dad?
635
00:37:55,022 --> 00:37:56,816
Yes, I know it sounds crazy.
636
00:37:56,899 --> 00:37:57,899
Look.
637
00:38:01,696 --> 00:38:02,696
I was lonely.
638
00:38:03,030 --> 00:38:06,075
Becca's my best friend.
I used to fall asleep at her house.
639
00:38:06,826 --> 00:38:08,077
And...
640
00:38:08,160 --> 00:38:09,287
one time...
641
00:38:10,121 --> 00:38:11,664
I don't know, it just happened.
642
00:38:12,248 --> 00:38:13,249
You've slept with girls!
643
00:38:13,332 --> 00:38:15,042
Yeah, but I'm not having a baby.
644
00:38:15,126 --> 00:38:16,252
It wasn't on purpose.
645
00:38:16,335 --> 00:38:18,212
But then we got stuck in this place,
646
00:38:18,296 --> 00:38:19,672
and I'm making the best out of it.
647
00:38:19,755 --> 00:38:20,995
Does she know that's all it is?
648
00:38:21,048 --> 00:38:23,768
Because she seems to think
you guys are together like a happy couple.
649
00:38:23,801 --> 00:38:25,779
- You're talking too fast...
- I'm talking too fast? How about this?
650
00:38:25,803 --> 00:38:27,179
Does she...
651
00:38:27,263 --> 00:38:28,472
know...
652
00:38:28,556 --> 00:38:29,598
who...
653
00:38:29,682 --> 00:38:31,684
you are?
654
00:38:35,730 --> 00:38:36,730
Yes.
655
00:38:37,940 --> 00:38:41,819
But I can't upset her now.
She went into labor, okay?
656
00:38:42,445 --> 00:38:44,405
So what are we gonna do, Sam?
657
00:38:45,448 --> 00:38:46,824
You gonna be
658
00:38:46,907 --> 00:38:49,160
like one of those secret
married gay dudes,
659
00:38:49,243 --> 00:38:50,536
from the dinosaur age?
660
00:38:50,619 --> 00:38:52,038
We're gonna sneak around?
661
00:38:58,794 --> 00:39:00,087
No.
662
00:39:00,796 --> 00:39:02,173
I don't know.
663
00:39:02,256 --> 00:39:05,068
We might be in a new fucking universe,
and we also might starve in here.
664
00:39:05,092 --> 00:39:06,969
How do you want to live, Sam?
665
00:39:07,053 --> 00:39:07,887
I promised.
666
00:39:07,970 --> 00:39:09,930
- What about us?
- I don't know, okay?
667
00:39:28,574 --> 00:39:30,076
You did an incredible job last night.
668
00:39:30,743 --> 00:39:32,703
Did you always want to be a doctor?
669
00:39:33,996 --> 00:39:35,414
I don't know.
670
00:39:35,498 --> 00:39:37,583
Not really.
I haven't really thought about it.
671
00:39:40,127 --> 00:39:41,462
Well, you were great.
672
00:39:42,296 --> 00:39:43,839
I wish I could have been that useful.
673
00:39:44,465 --> 00:39:46,634
Come on, you stayed
with Allie the whole time.
674
00:39:48,177 --> 00:39:49,303
Every minute.
675
00:40:01,023 --> 00:40:02,983
I thought she was gonna die.
676
00:40:04,860 --> 00:40:06,779
If she died, I don't know...
677
00:40:09,323 --> 00:40:10,825
I don't know what I would have done.
678
00:40:18,582 --> 00:40:19,750
Yeah.
679
00:40:22,211 --> 00:40:23,754
Because you love her.
680
00:40:29,718 --> 00:40:32,888
I don't even know what I'm feeling.
How do you know?
681
00:40:32,972 --> 00:40:34,557
Because I saw you.
682
00:40:35,641 --> 00:40:37,518
I saw the two of you together all night.
683
00:40:38,227 --> 00:40:39,353
It's obvious.
684
00:40:40,938 --> 00:40:42,106
I don't...
685
00:40:42,606 --> 00:40:45,109
- I can't...
- It's okay, Will.
686
00:40:45,943 --> 00:40:47,319
Things are the way they are.
687
00:40:48,320 --> 00:40:50,156
Even if we didn't understand it before.
688
00:40:54,660 --> 00:40:57,163
It's so creepy here with everyone gone.
689
00:40:57,246 --> 00:40:58,372
Yeah.
690
00:41:00,583 --> 00:41:02,918
I need some distraction.
691
00:41:03,711 --> 00:41:06,964
I wish I could just scroll mindlessly
through Snapchat
692
00:41:07,047 --> 00:41:09,383
or celebrities' Instagrams.
693
00:41:10,885 --> 00:41:12,261
What celebrities?
694
00:41:13,971 --> 00:41:15,014
Beyoncé.
695
00:41:18,392 --> 00:41:20,478
Didn't you know? She's on a yacht.
696
00:41:20,561 --> 00:41:24,356
In the Caribbean,
with her kids and Solange.
697
00:41:26,275 --> 00:41:27,276
She is?
698
00:41:27,359 --> 00:41:28,235
Yeah.
699
00:41:28,319 --> 00:41:30,362
Also with the cast of Queer Eye.
700
00:41:31,655 --> 00:41:32,531
And a...
701
00:41:32,615 --> 00:41:34,241
A giraffe.
702
00:41:34,325 --> 00:41:35,576
The giraffe is pregnant.
703
00:41:35,659 --> 00:41:36,702
Of course.
704
00:41:36,785 --> 00:41:39,955
And is going to have
a baby giraffe on the yacht.
705
00:41:41,957 --> 00:41:43,751
They're going to livestream it.
706
00:41:47,213 --> 00:41:48,464
Another contraction?
707
00:41:49,048 --> 00:41:52,885
Could you go and find me
a little back pillow?
708
00:41:53,552 --> 00:41:54,762
Okay.
709
00:41:54,845 --> 00:41:56,263
I'll go find one.
710
00:41:56,347 --> 00:41:57,347
Hey.
711
00:41:58,849 --> 00:42:00,518
You're gonna stay with me, right?
712
00:42:02,561 --> 00:42:03,562
Of course.
713
00:42:04,230 --> 00:42:05,773
- I'll be right back.
- Okay.
714
00:42:47,648 --> 00:42:49,024
That's too bright.
715
00:42:49,400 --> 00:42:51,318
Sorry, but you need it.
716
00:42:52,903 --> 00:42:54,405
Says who?
717
00:42:55,239 --> 00:42:57,032
You skipped Thanksgiving.
718
00:42:57,491 --> 00:42:58,742
I'm not thankful.
719
00:43:00,202 --> 00:43:01,787
Seven people got poisoned.
720
00:43:02,997 --> 00:43:04,665
Yeah, Mickey told me.
721
00:43:04,748 --> 00:43:06,458
You think he'd miss that chance?
722
00:43:08,335 --> 00:43:10,045
I brought you a turkey sandwich.
723
00:43:11,630 --> 00:43:12,630
I'm not hungry.
724
00:43:15,509 --> 00:43:17,344
That's because you stay in bed all day.
725
00:43:19,388 --> 00:43:20,389
Get up.
726
00:43:20,973 --> 00:43:22,891
- I'm worried about you.
- Leave me alone.
727
00:43:22,975 --> 00:43:24,685
I can't do that. Come on.
728
00:43:25,561 --> 00:43:26,854
Get dressed.
729
00:43:27,771 --> 00:43:29,648
It feels good to get out, right?
730
00:43:30,232 --> 00:43:31,232
No.
731
00:43:31,900 --> 00:43:33,611
No, it feels like shit.
732
00:43:33,694 --> 00:43:36,488
It'll feel good after having done it.
That's how exercise works.
733
00:43:38,073 --> 00:43:38,949
Nah.
734
00:43:39,033 --> 00:43:40,576
Oh, my God. You wanna bet?
735
00:43:41,952 --> 00:43:43,078
Why?
736
00:43:43,829 --> 00:43:45,372
What would I win?
737
00:43:46,373 --> 00:43:48,500
There's nothing in this place that I want.
738
00:43:49,752 --> 00:43:51,211
That can't be true.
739
00:43:55,841 --> 00:43:57,926
I... I can think of one thing.
740
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
Oh, God. Harry.
741
00:44:05,684 --> 00:44:07,269
Do you feel up to this?
742
00:44:08,228 --> 00:44:09,063
I think so.
743
00:44:09,146 --> 00:44:12,107
People will be happy to see you.
To see you're better.
744
00:44:12,566 --> 00:44:13,566
Allie.
745
00:44:14,902 --> 00:44:16,028
I need to talk to you.
746
00:44:16,820 --> 00:44:17,820
Alone.
747
00:44:19,323 --> 00:44:21,116
It's okay. Yeah.
748
00:44:22,534 --> 00:44:23,994
Do you know what they did?
749
00:44:24,620 --> 00:44:26,080
Jason and Clark.
750
00:44:26,163 --> 00:44:27,414
In that fucking wine cellar?
751
00:44:28,832 --> 00:44:30,542
Um, they asked you a questions?
752
00:44:30,626 --> 00:44:33,295
No, I got my period,
and they made me change in front of them.
753
00:44:34,755 --> 00:44:36,423
I'm so sorry that happened to you.
754
00:44:36,507 --> 00:44:38,050
Okay, what are you gonna do about it?
755
00:44:38,717 --> 00:44:39,802
Nothing.
756
00:44:41,053 --> 00:44:42,638
But they humiliated me.
757
00:44:42,721 --> 00:44:44,682
It was basically torture, Allie.
758
00:44:47,851 --> 00:44:49,353
They didn't torture you.
759
00:44:50,312 --> 00:44:51,397
You got your period.
760
00:44:51,480 --> 00:44:52,773
There's no shame in that.
761
00:44:54,525 --> 00:44:55,901
People almost died.
762
00:44:57,569 --> 00:44:58,696
Get over it.
763
00:45:00,739 --> 00:45:01,907
Let's go.
764
00:45:21,844 --> 00:45:22,970
You scared me.
765
00:45:25,556 --> 00:45:27,391
Why are you staring at me?
766
00:45:29,727 --> 00:45:31,270
Will you tell me what you used?
767
00:45:33,313 --> 00:45:34,356
Used for what?
768
00:45:35,274 --> 00:45:36,984
You know for what. In the pie.
769
00:45:43,574 --> 00:45:44,950
I don't know what you mean.
770
00:45:51,081 --> 00:45:52,249
You tried to kill me.
771
00:45:58,630 --> 00:45:59,465
No.
772
00:45:59,548 --> 00:46:00,924
- Elle.
- No.
773
00:46:01,008 --> 00:46:02,009
Come on, you...
774
00:46:04,595 --> 00:46:05,596
You want to leave me?
775
00:46:06,638 --> 00:46:08,265
You want to get away? I get it.
776
00:46:11,643 --> 00:46:12,686
You're afraid of me.
777
00:46:13,103 --> 00:46:15,105
Everyone's always afraid of me.
My parents.
778
00:46:16,899 --> 00:46:18,192
Even Sam.
779
00:46:22,488 --> 00:46:24,072
I was never afraid of anything.
780
00:46:25,949 --> 00:46:26,949
Anything.
781
00:46:29,745 --> 00:46:32,039
And now I'm afraid of you.
782
00:46:37,211 --> 00:46:39,171
But I'm okay with it.
783
00:46:40,255 --> 00:46:41,255
It's good.
784
00:46:43,634 --> 00:46:44,510
'Cause we're the same.
785
00:46:44,593 --> 00:46:45,928
- No, we're not.
- We are.
786
00:46:46,011 --> 00:46:47,262
We're not. We're nothing alike.
787
00:46:47,346 --> 00:46:49,765
You were willing to kill everyone
who ate that pie last night
788
00:46:49,848 --> 00:46:51,600
just so you didn't have to confess.
789
00:46:53,560 --> 00:46:55,020
I had no idea...
790
00:46:56,313 --> 00:46:58,065
- you had that in you.
- I tried.
791
00:46:59,775 --> 00:47:02,319
I fucking tried.
I tried to get to that pie.
792
00:47:02,402 --> 00:47:03,654
I'm nothing like you.
793
00:47:03,737 --> 00:47:06,448
- It's okay.
- No, I'm nothing like you.
794
00:47:06,824 --> 00:47:08,992
- I'm nothing like you. I'm not.
- It's okay.
795
00:47:09,451 --> 00:47:11,411
You don't have to deny it to me.
796
00:47:16,625 --> 00:47:18,710
Don't you get it?
It means that we're not alone.
797
00:47:20,337 --> 00:47:22,506
No one else understands.
798
00:47:26,718 --> 00:47:27,718
We're alike.
799
00:47:31,723 --> 00:47:32,891
My little poisoner.
800
00:47:36,228 --> 00:47:38,668
- How do we know it was poison?
- We don't. We just...
801
00:47:38,730 --> 00:47:40,732
You know, we've ruled out
any other possibilities,
802
00:47:40,816 --> 00:47:43,086
- and we're not trying to take any chances.
- Yeah, no shit.
803
00:47:43,110 --> 00:47:44,950
But what the fuck
are we gonna do about it now?
804
00:47:45,028 --> 00:47:49,116
From now on, no food cooked at home
is allowed in any of the common areas.
805
00:47:49,992 --> 00:47:51,660
The safest place to eat is the cafeteria.
806
00:47:52,536 --> 00:47:54,329
We're just trying to keep people from...
807
00:47:55,038 --> 00:47:57,749
getting hurt without
changing the way we live too much.
808
00:48:00,544 --> 00:48:01,628
There's one more thing.
809
00:48:03,630 --> 00:48:05,591
It's been five months
since my sister died.
810
00:48:06,842 --> 00:48:08,635
I know I've added so many rules.
811
00:48:10,637 --> 00:48:14,016
And I know I'm adding more right now
and I've asked you to do so much.
812
00:48:18,395 --> 00:48:21,857
I just think that the person
asking you to do all these things,
813
00:48:21,940 --> 00:48:24,610
asking you to grow our own food soon,
814
00:48:25,903 --> 00:48:27,654
should be given authority by you.
815
00:48:28,697 --> 00:48:29,531
Right.
816
00:48:29,615 --> 00:48:31,533
A democracy means having elections.
817
00:48:32,534 --> 00:48:34,328
So I think that we should have a vote.
818
00:48:34,411 --> 00:48:37,122
I think that we should elect a mayor
and four council members,
819
00:48:37,205 --> 00:48:39,750
that way it's an odd number
in case of any ties, and...
820
00:48:41,877 --> 00:48:43,086
I'm running for mayor.
821
00:48:46,048 --> 00:48:48,258
Anyone else who wants to run,
just sign up.
822
00:48:49,927 --> 00:48:51,511
There'll be an election in three weeks.
823
00:48:55,057 --> 00:48:58,393
Do you think my rule
about the food makes sense?
824
00:48:59,436 --> 00:49:01,813
Or am I just doing something
to do something?
825
00:49:01,897 --> 00:49:03,273
You had to have a response.
826
00:49:04,566 --> 00:49:06,234
Besides, potlucks suck.
827
00:49:50,779 --> 00:49:51,905
What are you doing?
828
00:49:53,699 --> 00:49:54,825
Just sleeping.
829
00:50:00,288 --> 00:50:01,331
Can I sleep here?
830
00:50:06,128 --> 00:50:07,128
I guess.