1 00:01:55,742 --> 00:01:57,442 Dad? 2 00:01:57,476 --> 00:01:58,945 Where are you? 3 00:02:49,695 --> 00:02:50,863 Here. 4 00:02:50,897 --> 00:02:52,965 Good morning. 5 00:02:52,999 --> 00:02:54,834 What time is it? 6 00:02:54,867 --> 00:02:57,637 Late. 7 00:02:57,670 --> 00:03:00,640 What? Tim is gonna freak. 8 00:03:00,673 --> 00:03:03,608 I need a good excuse. 9 00:03:03,643 --> 00:03:06,578 Just tell him you're leaving him for a more handsome man. 10 00:03:10,515 --> 00:03:12,752 I'll see ya later. 11 00:03:52,058 --> 00:03:53,558 One way or another, she's gonna get what she wants, 12 00:03:53,592 --> 00:03:54,961 and you're gonna be wondering if it's yours. 13 00:03:54,994 --> 00:03:56,394 - Hey, guys. - Oh. 14 00:03:56,428 --> 00:03:57,797 - Here's the meat. - Thank you. 15 00:03:57,830 --> 00:04:00,398 - Birthday girl. - Happy birthday. 16 00:04:00,432 --> 00:04:02,101 - Uh, hey, Trish? - Yeah? 17 00:04:02,134 --> 00:04:03,870 - Yeah. - She could topple over 18 00:04:03,903 --> 00:04:05,604 at any moment. 19 00:04:05,638 --> 00:04:08,174 - Heels to a barbeque? - Dude, all I'm saying is that 20 00:04:08,207 --> 00:04:10,542 I'll get her a little puppy, 21 00:04:10,575 --> 00:04:12,577 - but that's it. - That's what you think. 22 00:04:12,611 --> 00:04:14,046 I already to, as soon as she sees her friends 23 00:04:14,080 --> 00:04:16,916 popping out a couple, she's gonna want one of her own. 24 00:04:16,949 --> 00:04:19,484 It's what always happens. 25 00:04:19,517 --> 00:04:21,821 It's not gonna happen. 26 00:04:21,854 --> 00:04:23,155 Ah, dammit. 27 00:04:23,189 --> 00:04:25,958 She invited him? 28 00:04:25,992 --> 00:04:29,061 - Oh, just in time. - Happy birthday, beautiful girl. 29 00:04:29,095 --> 00:04:30,997 - Huh? - Thank you. 30 00:04:37,535 --> 00:04:39,906 Play cool. 31 00:04:39,939 --> 00:04:43,843 ♪ Happy birthday, dear Tricia ♪ 32 00:04:43,876 --> 00:04:47,647 ♪ Happy birthday to you ♪ 33 00:05:06,232 --> 00:05:07,900 What are you doing here? 34 00:05:09,936 --> 00:05:13,571 What's the matter, you got shit in your ears? 35 00:05:13,605 --> 00:05:15,573 What is that? 36 00:05:15,607 --> 00:05:18,644 Some cliché bad-guy shit you heard in an '80s movie? 37 00:05:26,152 --> 00:05:28,788 You come back here again, 38 00:05:28,821 --> 00:05:30,823 and I'll kill you. 39 00:05:30,856 --> 00:05:33,626 Are you sure you wanna fuck with me? 40 00:05:33,659 --> 00:05:35,027 Hey. 41 00:05:35,061 --> 00:05:36,796 Is everything okay? 42 00:05:36,829 --> 00:05:39,065 Yeah. 43 00:05:39,098 --> 00:05:41,533 Everything's fine. 44 00:05:41,566 --> 00:05:43,235 We were just palling around. 45 00:05:45,104 --> 00:05:46,839 Yeah. 46 00:05:46,872 --> 00:05:48,808 Happy birthday. 47 00:05:54,180 --> 00:05:55,815 He's a nice guy, that's all. 48 00:05:55,848 --> 00:05:58,784 - He's an idiot! - No, he's not. 49 00:06:00,686 --> 00:06:02,288 - Are you jealous? - Oh, please, 50 00:06:02,321 --> 00:06:04,223 like you can do better than me anyways. 51 00:06:06,926 --> 00:06:09,195 Babe, I just got you this. 52 00:08:17,456 --> 00:08:20,059 What the fuck are you doing? 53 00:08:21,961 --> 00:08:23,229 Guess they were right about you. 54 00:08:25,131 --> 00:08:28,000 No! 55 00:08:30,035 --> 00:08:31,437 Guess the witch hunt's over now. 56 00:08:50,089 --> 00:08:51,957 What? 57 00:08:51,991 --> 00:08:53,692 What is this? 58 00:08:55,928 --> 00:08:57,963 grunting 59 00:10:03,829 --> 00:10:06,465 Serves you right for never wanting to teach me. 60 00:10:06,498 --> 00:10:10,002 For fuck's sake, Henry, you know I couldn't do that. 61 00:10:11,904 --> 00:10:13,939 I'll go easy on it. 62 00:10:13,973 --> 00:10:16,275 But, you know what happens to us when we stop using. 63 00:10:16,308 --> 00:10:19,912 All right, but it always backfires. 64 00:10:19,945 --> 00:10:21,247 That rarely happens. 65 00:10:21,280 --> 00:10:23,983 Then, why are you here again, Xander? 66 00:10:24,016 --> 00:10:26,518 I missed my friend. 67 00:10:29,855 --> 00:10:33,425 Look, this is just who I am. 68 00:10:33,459 --> 00:10:36,362 It's not like I ever made the news. 69 00:10:36,395 --> 00:10:38,831 Whatever, dude, goodnight. 70 00:10:38,864 --> 00:10:41,066 I'm not involved, and I have to be up 71 00:10:41,100 --> 00:10:42,401 for work in the morning. 72 00:10:44,270 --> 00:10:46,171 "Oh, I have to be up for work in the morning. 73 00:10:46,205 --> 00:10:48,040 I have a job, I can make money, 74 00:10:48,073 --> 00:10:51,076 I'm not a witch-guy, no, no." 75 00:10:51,110 --> 00:10:53,112 Time out. 76 00:11:02,121 --> 00:11:06,225 I am the Lord, when I lay my vengeance upon you. 77 00:11:06,258 --> 00:11:08,894 Man or woman, 78 00:11:08,927 --> 00:11:10,596 oh, there's a spiritualist 79 00:11:10,630 --> 00:11:13,365 or medium among you. 80 00:11:13,399 --> 00:11:15,934 He must die. 81 00:11:15,968 --> 00:11:18,937 You ought to stone them. 82 00:11:18,971 --> 00:11:21,473 Their blood will be upon their hands. 83 00:11:23,208 --> 00:11:24,510 I'm talking to you. 84 00:11:26,612 --> 00:11:29,014 Yes, you, Xander Perkins. 85 00:11:29,048 --> 00:11:31,050 You old sinner heathen. 86 00:11:31,083 --> 00:11:33,152 Witch. 87 00:11:33,185 --> 00:11:34,553 Witch. 88 00:11:34,586 --> 00:11:36,388 Witch! 89 00:11:40,326 --> 00:11:42,261 Oh, God, Henry! 90 00:11:42,294 --> 00:11:44,129 Henry! 91 00:11:46,298 --> 00:11:48,467 Thou shall not suffer a witch to live. 92 00:11:54,373 --> 00:11:56,175 - Witch, witch, witch, witch... - Witch, witch, witch, witch... 93 00:11:56,208 --> 00:11:58,177 Henry, no, Henry! 94 00:12:18,063 --> 00:12:20,366 Look, man, I don't have it. 95 00:12:20,399 --> 00:12:23,502 No, I can't. 96 00:12:23,535 --> 00:12:26,472 Well, what do you want me to say, tell you that I...? 97 00:12:26,505 --> 00:12:28,273 Look, I'm gonna have to call you back, all right? 98 00:12:28,307 --> 00:12:29,541 Mhm, bye. 99 00:12:32,244 --> 00:12:34,113 What are you doing? 100 00:12:34,146 --> 00:12:36,248 I need you to help me out. 101 00:12:36,281 --> 00:12:39,652 You're right, I think I have to give up black magic. 102 00:12:39,686 --> 00:12:42,187 At least for a little while. 103 00:12:42,221 --> 00:12:44,590 Wow, cold turkey and all? 104 00:12:44,623 --> 00:12:47,159 Can you just help me out, Henry? 105 00:13:06,478 --> 00:13:08,580 All right, man, I'll see ya. 106 00:13:08,614 --> 00:13:10,015 See ya. 107 00:13:10,048 --> 00:13:11,383 Have fun with the children. 108 00:13:11,417 --> 00:13:13,986 Oh, yeah, yeah, little shitheads. 109 00:15:02,762 --> 00:15:04,162 What are you doing? 110 00:15:08,635 --> 00:15:10,302 You know, now that you're not using, 111 00:15:10,335 --> 00:15:11,771 you're gonna have to find a new way to make money. 112 00:15:11,804 --> 00:15:14,206 Oh, you mean like get a job? 113 00:15:14,239 --> 00:15:17,175 The diner's looking for help. 114 00:15:19,211 --> 00:15:20,512 Yeah, right. 115 00:15:20,546 --> 00:15:22,649 Do you want a place to crash or not? 116 00:15:26,485 --> 00:15:28,320 Are you serious? 117 00:16:05,257 --> 00:16:07,159 What's up, Veronica? 118 00:16:07,192 --> 00:16:10,262 - Long time. - I just saw you in Biology. 119 00:16:10,295 --> 00:16:12,699 You know what I mean. 120 00:16:12,732 --> 00:16:14,499 Anyways, how's your story going? 121 00:16:14,533 --> 00:16:16,769 Um, pretty well actually, yeah. 122 00:16:16,803 --> 00:16:19,438 Yeah, you know actually Roland's writing this really cool story. 123 00:16:19,471 --> 00:16:22,207 Oh, sick, that's dope. 124 00:16:22,240 --> 00:16:24,176 Can you fuck off? 125 00:16:29,181 --> 00:16:31,416 - Conrad. - What? 126 00:16:31,450 --> 00:16:33,452 What, he's lurking, it's creepy. 127 00:16:34,954 --> 00:16:36,756 So, what are you doing for prom? 128 00:16:36,789 --> 00:16:38,490 I don't know yet. 129 00:16:40,292 --> 00:16:43,362 - I can get us a limo. - Oh, a limo. 130 00:16:43,395 --> 00:16:44,897 You won't regret it. 131 00:16:47,700 --> 00:16:49,568 I'll think about it. 132 00:16:49,601 --> 00:16:51,169 Sounds good. 133 00:16:51,203 --> 00:16:53,205 Um, anyways, I've gotta go. 134 00:16:53,238 --> 00:16:55,642 Big sister duty and everything, so. 135 00:17:02,547 --> 00:17:04,651 Woo. 136 00:17:04,684 --> 00:17:07,854 I'm totally gonna tap that ass. 137 00:17:07,887 --> 00:17:10,923 Because that's just a thing that people say. 138 00:17:10,957 --> 00:17:13,525 Yes, they do. 139 00:17:13,558 --> 00:17:14,961 Waiter. 140 00:17:14,994 --> 00:17:17,229 Waiter, waiter! 141 00:17:17,262 --> 00:17:20,232 - Yeah, sorry, guys. - Can we please get some service? 142 00:17:20,265 --> 00:17:21,768 Sorry about that, guys, I'm sorry. 143 00:17:21,801 --> 00:17:23,502 All right, what can I get ya? 144 00:17:23,535 --> 00:17:25,672 Well, I was actually 145 00:17:25,705 --> 00:17:27,740 really in the mood for, um, 146 00:17:27,774 --> 00:17:29,809 - a blowjob. - Yeah. 147 00:17:29,842 --> 00:17:31,744 From your mom. 148 00:17:31,778 --> 00:17:33,646 That's funny, guys. 149 00:17:33,680 --> 00:17:35,748 Maybe some scrambled eggs and milk. 150 00:17:37,684 --> 00:17:39,384 Is that you, Xander? 151 00:17:40,953 --> 00:17:42,621 - I am. - All right, cool. 152 00:17:44,389 --> 00:17:46,258 You got any experience? 153 00:17:46,291 --> 00:17:47,627 None. 154 00:17:47,660 --> 00:17:49,996 - You like working with people? - Nope. 155 00:17:50,029 --> 00:17:52,197 Can you wash dishes? 156 00:17:53,966 --> 00:17:56,769 - I guess. - Great, you start tomorrow. 157 00:18:14,754 --> 00:18:17,857 Come on, kid, what are you waiting for, Halloween? 158 00:18:17,890 --> 00:18:21,393 Dude, I'm seriously doing my best over here. 159 00:18:21,426 --> 00:18:23,996 Well, use soap and water, it's not that hard. 160 00:18:50,957 --> 00:18:53,525 Careful. 161 00:18:53,558 --> 00:18:55,027 Sorry, but if... if Frank catches you, 162 00:18:55,061 --> 00:18:56,963 - he's gonna lose his shit. - Oh. 163 00:18:58,430 --> 00:19:01,067 Well, Frank can kiss my ass. 164 00:19:10,009 --> 00:19:12,477 I'm Roland. 165 00:19:12,511 --> 00:19:14,312 Xander. 166 00:19:14,346 --> 00:19:15,547 You work here long? 167 00:19:15,580 --> 00:19:16,983 About a year, it's okay. 168 00:19:17,016 --> 00:19:18,517 It's my first day, and I'd rather 169 00:19:18,550 --> 00:19:20,552 pick pieces of corn out of shit. 170 00:19:23,055 --> 00:19:24,991 You get used to it. 171 00:19:25,024 --> 00:19:27,325 Can hardly wait. 172 00:19:29,028 --> 00:19:31,429 I'm... I'm gonna go back inside. 173 00:19:37,103 --> 00:19:38,704 Hey, Roland. 174 00:19:38,738 --> 00:19:40,605 Yeah? 175 00:19:40,640 --> 00:19:42,474 You know you ought to tell those guys that bother you 176 00:19:42,507 --> 00:19:45,610 to go fuck themselves? 177 00:19:45,645 --> 00:19:48,446 Thanks, but I sorta don't wanna die. 178 00:20:08,167 --> 00:20:10,468 Well, that looks disgusting. 179 00:20:10,502 --> 00:20:11,871 - Do you wanna do the cooking? - No, 180 00:20:11,904 --> 00:20:13,072 that is your responsibility. 181 00:20:15,842 --> 00:20:17,677 Conrad, grab me one while you're at it, huh? 182 00:20:17,710 --> 00:20:19,145 Yep. 183 00:20:21,047 --> 00:20:22,648 - Thanks. - Mhm. 184 00:20:24,583 --> 00:20:25,852 So, coach thinks I have a pretty chance 185 00:20:25,885 --> 00:20:27,586 impressing the scouts next month. 186 00:20:29,454 --> 00:20:31,123 Well, don't screw it up, okay? 187 00:20:33,558 --> 00:20:34,894 Thanks, Uncle Fred. 188 00:20:34,927 --> 00:20:37,063 - Thank you for your support. - Hey, listen, 189 00:20:37,096 --> 00:20:38,931 you wanna get out of this shithole town? 190 00:20:38,965 --> 00:20:40,867 This is it, I mean it. 191 00:20:40,900 --> 00:20:42,935 Don't screw it up. 192 00:20:56,983 --> 00:20:58,985 $380! 193 00:21:01,120 --> 00:21:02,822 Oh, thank you! 194 00:21:02,855 --> 00:21:05,490 Honey, are you ready to meet that new challenger? 195 00:21:08,694 --> 00:21:10,630 Hey, Dad. 196 00:21:10,663 --> 00:21:14,100 Let's bring in that new mystery challenger. 197 00:22:07,720 --> 00:22:11,057 But, you know what happens to us when we stop using. 198 00:22:11,090 --> 00:22:12,725 God. 199 00:22:15,227 --> 00:22:16,594 Ow. 200 00:22:23,970 --> 00:22:26,238 Oh, God! 201 00:22:26,272 --> 00:22:28,240 Fuck, God. 202 00:22:28,274 --> 00:22:29,942 Fuck! 203 00:22:48,627 --> 00:22:50,595 Let me get another. 204 00:22:50,629 --> 00:22:52,932 I think you've had enough, pal. 205 00:22:52,965 --> 00:22:55,668 Come on, lady, just one more. 206 00:22:59,105 --> 00:23:00,806 Whatever. 207 00:23:06,078 --> 00:23:07,680 Hey, beautiful. 208 00:23:09,315 --> 00:23:12,118 I'm Xander. 209 00:23:14,053 --> 00:23:16,789 Melissa. 210 00:23:16,822 --> 00:23:18,958 Can I get you another...? 211 00:23:18,991 --> 00:23:20,760 What are you drinking? 212 00:23:20,793 --> 00:23:23,796 Excuse me. 213 00:23:23,829 --> 00:23:26,232 - What? - You're in my seat, dickhead. 214 00:23:29,601 --> 00:23:32,671 Oh, I'm in your seat. 215 00:23:32,705 --> 00:23:34,073 My bad. 216 00:23:34,106 --> 00:23:36,574 Yeah, so get lost. 217 00:23:36,608 --> 00:23:38,978 Look, man, I don't want any trouble, okay? 218 00:23:39,011 --> 00:23:41,213 I was just having a friendly conversation 219 00:23:41,247 --> 00:23:44,316 with Melissa over here and... 220 00:23:44,350 --> 00:23:46,986 you know, next drink's on me, huh? 221 00:23:47,019 --> 00:23:50,089 Hey, can I get another beer over here for my, uh... 222 00:23:50,122 --> 00:23:53,092 - my handsome friend. - Fuck you. 223 00:23:53,125 --> 00:23:55,261 We're leaving, let's go. 224 00:23:55,294 --> 00:23:58,130 I'm not ready. 225 00:24:10,743 --> 00:24:12,645 What's wrong? 226 00:24:12,678 --> 00:24:14,680 Hey, um, 227 00:24:14,713 --> 00:24:16,782 can you turn the air on in here? 228 00:24:16,816 --> 00:24:18,017 It's on. 229 00:24:22,321 --> 00:24:24,190 Do you need to step outside? 230 00:24:24,223 --> 00:24:25,658 Uh. 231 00:24:25,691 --> 00:24:27,726 Um, shut up, I'm fine. 232 00:24:27,760 --> 00:24:29,628 You don't sound too fine. 233 00:24:31,330 --> 00:24:33,299 Babe, what is it? 234 00:24:33,332 --> 00:24:35,067 I don't know. 235 00:24:35,101 --> 00:24:36,402 - Did you do this to me? - What the fuck 236 00:24:36,435 --> 00:24:38,337 are you talking about? 237 00:24:39,972 --> 00:24:41,874 Oh, God. 238 00:24:46,745 --> 00:24:48,180 - Oh, my God. - What the fuck? 239 00:24:48,214 --> 00:24:51,250 Oh, what are you doing? 240 00:24:51,283 --> 00:24:53,319 Stop it, ugh! 241 00:24:53,352 --> 00:24:55,754 No! 242 00:25:02,695 --> 00:25:04,864 Oh, that's disgusting! 243 00:25:04,897 --> 00:25:07,099 What the hell? 244 00:25:09,969 --> 00:25:12,738 Hey. 245 00:25:12,771 --> 00:25:15,908 I know a really good dermatologist. 246 00:25:15,941 --> 00:25:17,843 Did you do that? 247 00:25:20,279 --> 00:25:22,815 Oh, my God. 248 00:25:22,848 --> 00:25:24,383 That's so hot. 249 00:25:29,855 --> 00:25:32,224 Whoa, whoa, wait. 250 00:25:32,258 --> 00:25:34,126 Here. 251 00:25:51,477 --> 00:25:53,312 Dad. 252 00:25:56,815 --> 00:26:00,186 You're starting to stink. 253 00:26:03,088 --> 00:26:06,125 I'm just saying, it wouldn't hurt to try. 254 00:26:06,158 --> 00:26:07,826 I'm trying. 255 00:26:07,860 --> 00:26:10,963 I am. 256 00:26:10,996 --> 00:26:13,098 Then, when are you gonna go back to work? 257 00:26:15,868 --> 00:26:18,504 I will. 258 00:26:18,537 --> 00:26:20,406 Just need some time. 259 00:26:20,439 --> 00:26:23,242 It's been almost two years, Dad. 260 00:26:23,275 --> 00:26:25,844 She left me, too. 261 00:26:25,878 --> 00:26:27,446 Yeah, I know. 262 00:26:30,783 --> 00:26:32,985 Like, I just need some time. 263 00:26:43,996 --> 00:26:46,098 Can we at least get rid of that thing? 264 00:26:48,534 --> 00:26:51,103 - Why? - It's weird. 265 00:26:51,136 --> 00:26:53,772 It's cute. 266 00:26:53,806 --> 00:26:56,175 Whatever. 267 00:26:56,208 --> 00:26:59,812 She got that for me in West Virginia. 268 00:26:59,845 --> 00:27:01,280 It's precious. 269 00:27:32,544 --> 00:27:34,580 What happened? 270 00:27:34,613 --> 00:27:36,448 A street fight. 271 00:27:36,482 --> 00:27:39,585 Mysterious. 272 00:27:39,618 --> 00:27:42,054 Let me get your number. 273 00:27:42,087 --> 00:27:43,956 Why? 274 00:27:43,989 --> 00:27:45,591 So, we can talk later. 275 00:27:48,994 --> 00:27:51,864 I don't know. 276 00:27:51,897 --> 00:27:54,366 I'm not really quite sure how I feel 277 00:27:54,400 --> 00:27:57,936 about women that are... 278 00:27:57,970 --> 00:28:00,139 into face melting. 279 00:28:01,940 --> 00:28:04,009 - Get the fuck out! - Oh, all right! 280 00:28:04,043 --> 00:28:07,846 Go, stupid asshole! 281 00:28:09,882 --> 00:28:11,917 Yeah, that girl never texted me back. 282 00:28:11,950 --> 00:28:13,285 They just don't do that anymore. 283 00:28:14,953 --> 00:28:16,855 Oh, shit, watch this, watch this, watch this. 284 00:28:16,889 --> 00:28:18,257 - Watch. - Ahh! 285 00:28:18,290 --> 00:28:20,392 Ohh! 286 00:28:20,426 --> 00:28:22,094 Yes. 287 00:28:22,127 --> 00:28:25,264 Yes, clean up on aisle douche. 288 00:28:29,001 --> 00:28:30,469 Hey. 289 00:28:30,502 --> 00:28:33,439 - You okay, bud? - Uh, you... you okay, buddy? 290 00:28:33,472 --> 00:28:35,074 You okay? 291 00:28:35,107 --> 00:28:36,575 Ah, he's all right, he's all right, he's good. 292 00:28:36,608 --> 00:28:38,177 He's good. 293 00:28:45,484 --> 00:28:46,952 You Conrad? 294 00:28:48,688 --> 00:28:51,023 Can I help you? 295 00:28:51,056 --> 00:28:53,225 How are those sores on your dick? 296 00:28:53,258 --> 00:28:56,663 If it still hurts to pee, I know a good urologist. 297 00:28:56,696 --> 00:28:58,497 Yo, who is this guy? 298 00:28:58,530 --> 00:29:00,899 I don't know. 299 00:29:00,933 --> 00:29:03,502 I mean, what were you thinking messing around with that chick 300 00:29:03,535 --> 00:29:06,438 in her parents' basement last year before Christmas? 301 00:29:06,472 --> 00:29:08,173 You gotta wrap that shit up, dude. 302 00:29:25,624 --> 00:29:29,328 You really shouldn't stigmatize STIs like that. 303 00:29:39,639 --> 00:29:42,608 Hey, Roland right? 304 00:29:44,711 --> 00:29:46,245 You need a ride? 305 00:29:48,681 --> 00:29:50,382 Come on. 306 00:29:52,418 --> 00:29:54,553 Hey, thanks for helping me out today. 307 00:29:54,586 --> 00:29:57,022 Don't worry about it, man, happy to help. 308 00:29:59,391 --> 00:30:01,960 Do you wanna come in? 309 00:30:01,994 --> 00:30:04,229 Nah, I got a lot of stuff to do today. 310 00:30:04,263 --> 00:30:06,598 Yeah, oh yeah, totally. 311 00:30:06,633 --> 00:30:08,534 I just thought it might be fun to play video games or whatever, 312 00:30:08,567 --> 00:30:11,336 but you know what, never mind, doesn't matter. 313 00:30:11,370 --> 00:30:12,705 I will see you tomorrow. 314 00:30:15,574 --> 00:30:18,645 You know what, why not? 315 00:30:18,678 --> 00:30:20,312 Yeah? 316 00:30:20,345 --> 00:30:22,181 Sure thing. 317 00:30:22,214 --> 00:30:24,316 Okay, awesome. 318 00:30:27,085 --> 00:30:29,722 So, you got any booze in here or what? 319 00:30:29,756 --> 00:30:31,623 Uh, my dad does. 320 00:30:31,658 --> 00:30:34,727 - Where's your dad? - He's probably at a bar. 321 00:30:34,761 --> 00:30:36,295 Perfect. 322 00:30:38,230 --> 00:30:40,700 What? 323 00:30:40,733 --> 00:30:43,168 You're kinda being a shitty host right now, you know? 324 00:30:43,202 --> 00:30:46,305 I can't give you my dad's beer. 325 00:30:46,338 --> 00:30:47,674 Come on. 326 00:30:47,707 --> 00:30:50,375 Yeah, I'll take care of it, it'll be okay. 327 00:30:50,409 --> 00:30:51,778 Go. 328 00:30:51,811 --> 00:30:54,079 Go, go. 329 00:30:56,716 --> 00:30:58,617 Hey, by the way, 330 00:30:58,651 --> 00:31:00,753 that Veronica chick, 331 00:31:00,787 --> 00:31:02,588 she's pretty hot. 332 00:31:02,621 --> 00:31:05,324 I know. 333 00:31:05,357 --> 00:31:08,527 So, why aren't you... you know? 334 00:31:11,263 --> 00:31:13,499 Yeah, right. 335 00:31:17,569 --> 00:31:20,405 My man. 336 00:31:23,342 --> 00:31:25,410 Nice. 337 00:31:29,515 --> 00:31:31,283 Oh, I'm good, thank you. 338 00:31:34,453 --> 00:31:37,055 Uh, Roland. 339 00:31:37,089 --> 00:31:38,490 Take the beer. 340 00:31:41,093 --> 00:31:43,061 Thank you. 341 00:31:45,230 --> 00:31:47,165 Cheers. 342 00:31:47,199 --> 00:31:48,467 Yeah. 343 00:31:52,705 --> 00:31:56,308 Oh, that's disgusting. 344 00:31:58,878 --> 00:32:02,514 What the fuck is that thing? 345 00:32:12,224 --> 00:32:14,727 What is this, an owl? 346 00:32:14,761 --> 00:32:16,595 It's... it's my dad's owl. 347 00:32:16,629 --> 00:32:18,597 Can you just... can you put it down please? 348 00:32:24,503 --> 00:32:26,171 Shit. 349 00:32:29,842 --> 00:32:32,611 I'm sorry, man. 350 00:32:32,645 --> 00:32:34,446 Oh, my dad is gonna freak. 351 00:32:36,649 --> 00:32:38,317 My mom got that for him on their honeymoon 352 00:32:38,350 --> 00:32:40,820 - in West Virginia. - West Virginia? 353 00:32:43,522 --> 00:32:46,325 Look, man, it's okay, 354 00:32:46,358 --> 00:32:48,160 I can fix this. 355 00:32:48,193 --> 00:32:49,595 I swear, uh... look, look, 356 00:32:49,629 --> 00:32:52,130 do you have anything that belonged to your mom 357 00:32:52,164 --> 00:32:54,266 made of cloth, or...? 358 00:32:56,903 --> 00:32:59,371 Yeah, I got something. 359 00:32:59,404 --> 00:33:01,206 - Oh, yeah, this'll work. - Yeah, it's the towel 360 00:33:01,239 --> 00:33:02,775 my mom used to dry herself with. 361 00:33:02,809 --> 00:33:05,577 My dad doesn't wanna wash it. 362 00:33:05,611 --> 00:33:07,512 Gross. 363 00:33:10,449 --> 00:33:13,318 All right. 364 00:33:13,352 --> 00:33:15,520 Okay. 365 00:33:32,437 --> 00:33:34,573 Oh, but, how'd...? 366 00:33:39,311 --> 00:33:41,213 Are you a magician? 367 00:33:43,215 --> 00:33:46,385 Roland, 368 00:33:46,418 --> 00:33:47,954 I'm a witch. 369 00:33:47,987 --> 00:33:49,956 - What, a warlock? - No. 370 00:33:49,989 --> 00:33:53,392 - A witch. - Oh, uh, a wizard. 371 00:33:53,425 --> 00:33:55,628 No. 372 00:33:55,662 --> 00:33:59,197 I said, "A witch." 373 00:33:59,231 --> 00:34:02,401 But, no, no way, that's not possible. 374 00:34:02,434 --> 00:34:04,236 How did you do this? 375 00:34:04,269 --> 00:34:05,537 Can you just... can you get it? 376 00:34:05,570 --> 00:34:07,674 I'm a witch, okay, huh? 377 00:34:07,707 --> 00:34:09,408 Bullshit. 378 00:34:09,441 --> 00:34:11,576 No bullshit. 379 00:34:14,881 --> 00:34:17,315 What the hell, dude? 380 00:34:17,349 --> 00:34:19,551 I just wanted to see if you'd melt. 381 00:34:21,788 --> 00:34:23,455 Come here. 382 00:34:23,488 --> 00:34:25,992 Hey, I need those, I need... 383 00:34:27,727 --> 00:34:30,362 - Ahh. - I got news for ya, pal. 384 00:34:30,395 --> 00:34:32,264 Wait until tomorrow. 385 00:34:32,297 --> 00:34:33,666 You're not gonna need 'em then. 386 00:34:33,700 --> 00:34:35,902 What am I supposed to read with tonight? 387 00:34:37,970 --> 00:34:40,940 Do yourself a favor, watch some porn. 388 00:35:28,654 --> 00:35:30,890 Xander, hey, Xander. 389 00:35:30,923 --> 00:35:34,727 I can see... I mean, I can see without my glasses on. 390 00:35:34,761 --> 00:35:36,829 Yeah. 391 00:35:36,863 --> 00:35:38,396 Whoa. 392 00:35:38,430 --> 00:35:39,866 You really are a witch. 393 00:35:39,899 --> 00:35:43,002 - Yeah. - Whoa. 394 00:35:43,035 --> 00:35:45,004 So, I still don't get it, why are you called a witch, 395 00:35:45,037 --> 00:35:47,506 or not a wizard or a warlock? 396 00:35:47,539 --> 00:35:50,609 Listen, man, why is the zebra called a zebra, 397 00:35:50,643 --> 00:35:53,045 and not just a horse with fucking stripes? 398 00:35:56,381 --> 00:35:57,750 Look, I... 399 00:35:57,784 --> 00:36:01,687 I'm only telling you this because, frankly, 400 00:36:01,721 --> 00:36:03,588 I was like you once. 401 00:36:03,622 --> 00:36:06,993 - Like me? - Yeah, a virgin. 402 00:36:07,026 --> 00:36:09,829 Okay, I can't really explain the feeling that you get 403 00:36:09,862 --> 00:36:12,597 when you cast a spell, but... 404 00:36:12,632 --> 00:36:14,432 it's the best. 405 00:36:14,466 --> 00:36:16,035 It's better than sex. 406 00:36:16,068 --> 00:36:19,404 This is why I need this to stay between you and me, 407 00:36:19,437 --> 00:36:21,741 because if my roommate finds out about this, 408 00:36:21,774 --> 00:36:23,341 he'll kill me. 409 00:36:23,375 --> 00:36:24,710 But, that's why I'm gonna help you. 410 00:36:24,744 --> 00:36:26,578 - Yeah? - Yeah. 411 00:36:26,611 --> 00:36:29,347 So, next time Conrad comes into the diner, 412 00:36:29,381 --> 00:36:31,050 put that shit in his food. 413 00:36:31,083 --> 00:36:33,585 What'll this do to him? 414 00:36:37,857 --> 00:36:40,492 Pretty much make his life miserable. 415 00:36:40,525 --> 00:36:41,928 Oh. 416 00:36:51,070 --> 00:36:53,906 Does your burger taste funny? 417 00:36:53,940 --> 00:36:55,741 No. 418 00:36:55,775 --> 00:36:57,609 All right. 419 00:36:57,643 --> 00:37:00,512 I can't believe I got a D on that paper. 420 00:37:00,545 --> 00:37:03,015 I mean, I've never gotten anything below a B before. 421 00:37:03,049 --> 00:37:04,650 Maybe you're just stupid. 422 00:37:06,418 --> 00:37:08,054 - What? - Yeah, you heard me. 423 00:37:08,087 --> 00:37:10,990 Maybe you're just... plain, old dumb. 424 00:37:13,059 --> 00:37:14,492 I mean, you're hot, but there's just, like, 425 00:37:14,526 --> 00:37:15,928 not that much going on in your head. 426 00:37:15,962 --> 00:37:17,495 - Dude, stop. - What? 427 00:37:17,529 --> 00:37:20,666 I just... I just can't wait to get to prom, 428 00:37:20,700 --> 00:37:23,035 so I can bang you and move on with my life. 429 00:37:24,737 --> 00:37:26,072 Conrad, stop. 430 00:37:26,105 --> 00:37:28,140 I mean, then again, according to Paul Mason, 431 00:37:28,174 --> 00:37:30,542 you're kinda disappointing, so. 432 00:37:38,516 --> 00:37:41,020 What... what... what just happened? 433 00:37:41,053 --> 00:37:42,788 Holy shit. 434 00:37:44,657 --> 00:37:45,958 - What? - I think there's a zit 435 00:37:45,992 --> 00:37:48,160 on your forehead. 436 00:37:50,796 --> 00:37:52,765 Oh, fuck. 437 00:37:59,839 --> 00:38:02,074 You can forget about that whole 438 00:38:02,108 --> 00:38:03,676 "When you're a witch, whatever you do 439 00:38:03,709 --> 00:38:06,544 comes back at you times three" thing. 440 00:38:06,578 --> 00:38:07,947 It... it's bullshit. 441 00:38:56,729 --> 00:38:57,997 Yes! 442 00:38:59,899 --> 00:39:01,566 Think, ooh! 443 00:39:47,612 --> 00:39:49,315 You've got a beautiful smile. 444 00:39:49,348 --> 00:39:51,549 - Thank you. - Yeah, but thank you. 445 00:40:12,171 --> 00:40:13,739 All right. 446 00:40:23,182 --> 00:40:24,216 Ow! 447 00:40:24,250 --> 00:40:26,285 Fuck! 448 00:40:27,720 --> 00:40:30,156 Dammit. 449 00:40:35,094 --> 00:40:37,363 What the hell are you doing? 450 00:40:37,396 --> 00:40:39,131 Uh... 451 00:40:39,165 --> 00:40:41,700 Nothing. 452 00:40:41,734 --> 00:40:42,868 PE assignment. 453 00:40:44,336 --> 00:40:46,105 Hm. 454 00:40:53,879 --> 00:40:55,613 What made you think you could fly? 455 00:40:55,648 --> 00:40:57,116 I don't know. 456 00:40:57,149 --> 00:40:58,717 Isn't that what witches do? 457 00:40:58,751 --> 00:41:01,153 Roland, I can't even fly. 458 00:41:01,187 --> 00:41:03,089 Well, I'm an idiot. 459 00:41:03,122 --> 00:41:04,824 What the hell are you doing anyway? 460 00:41:04,857 --> 00:41:07,860 Trying to make a healing potion. 461 00:41:07,893 --> 00:41:11,197 Oh, it smells really bad. 462 00:41:11,230 --> 00:41:13,966 It tastes even worse, 463 00:41:13,999 --> 00:41:15,201 like Bigfoot's jockstrap. 464 00:41:17,670 --> 00:41:19,638 Down the hatch. 465 00:41:21,907 --> 00:41:23,175 Well? 466 00:41:24,944 --> 00:41:27,079 Well, I don't seem to be hatefully shitting yet, 467 00:41:27,113 --> 00:41:30,149 so I guess we'll find out tomorrow. 468 00:41:30,182 --> 00:41:32,118 Have you turned someone into something else, 469 00:41:32,151 --> 00:41:33,219 like an object? 470 00:41:33,252 --> 00:41:35,354 I read this fairy tale once called The Old Witch. 471 00:41:35,387 --> 00:41:36,922 It's about this spoiled little girl 472 00:41:36,956 --> 00:41:39,058 who gets turned into a log by a hag witch. 473 00:41:39,091 --> 00:41:41,293 I'm sorry, can I just ask you one question? 474 00:41:41,327 --> 00:41:42,862 Yeah, sure. 475 00:41:44,430 --> 00:41:46,966 What comes to your mind when I say the word "boob"? 476 00:41:51,971 --> 00:41:53,205 You answered it. 477 00:42:07,753 --> 00:42:09,255 I don't think this is gonna work. 478 00:42:09,288 --> 00:42:12,458 - Relax, it's gonna work. - Are you sure? 479 00:42:12,491 --> 00:42:15,261 I mean, you've done this kind of thing before, right? 480 00:42:15,294 --> 00:42:18,030 - No. - Xander. 481 00:42:18,063 --> 00:42:19,198 Hey. 482 00:42:19,231 --> 00:42:21,400 Have I ever steered you wrong? 483 00:42:22,735 --> 00:42:24,069 Yes. 484 00:42:25,471 --> 00:42:27,273 You don't have to be a dick about it. 485 00:42:30,276 --> 00:42:33,179 - Well? - I don't recognize the number. 486 00:42:33,212 --> 00:42:35,181 So, answer it then. 487 00:42:38,150 --> 00:42:40,286 Hello? 488 00:42:43,155 --> 00:42:46,025 Yeah, yeah, Veronica, I'm still here. 489 00:42:53,432 --> 00:42:56,802 Conrad, what the hell are you doing in there? 490 00:42:56,835 --> 00:42:58,137 Give me a minute! 491 00:42:58,170 --> 00:42:59,471 When are you coming out? 492 00:42:59,505 --> 00:43:01,941 Just give me a second. 493 00:43:10,783 --> 00:43:13,118 Oh, God. 494 00:43:24,797 --> 00:43:26,999 Okay. 495 00:43:27,032 --> 00:43:28,934 All right. 496 00:43:32,871 --> 00:43:34,340 Um, hey. 497 00:43:34,373 --> 00:43:37,109 Can we, uh, can we talk? 498 00:43:38,344 --> 00:43:40,279 There you go. 499 00:43:43,482 --> 00:43:46,452 So, uh, you have any trouble finding the place? 500 00:43:46,485 --> 00:43:48,354 Uh, no. Why would I? 501 00:43:51,357 --> 00:43:52,358 You hungry? 502 00:43:55,894 --> 00:43:57,029 You sure? 503 00:44:01,533 --> 00:44:03,369 How about a movie? 504 00:44:03,402 --> 00:44:05,471 Listen... 505 00:44:05,504 --> 00:44:09,975 Um, I've been thinking a lot, 506 00:44:10,009 --> 00:44:12,978 um, about you. 507 00:44:13,012 --> 00:44:14,546 About me? 508 00:44:14,580 --> 00:44:19,218 Well, you're like the only guy in school who... 509 00:44:19,251 --> 00:44:21,587 Who what? 510 00:44:21,620 --> 00:44:24,023 Who isn't a complete asshole. 511 00:44:24,056 --> 00:44:25,391 I don't know. 512 00:44:25,424 --> 00:44:28,127 Well, I do. 513 00:44:28,160 --> 00:44:31,530 I mean, people just... 514 00:44:31,563 --> 00:44:33,932 They just treat me like the pretty girl. 515 00:44:33,966 --> 00:44:34,867 You are pretty. 516 00:44:34,900 --> 00:44:37,236 I mean, not that that's what matters. 517 00:44:37,269 --> 00:44:40,205 - Sorry. - It's okay. 518 00:44:40,239 --> 00:44:41,340 Relax. 519 00:44:48,080 --> 00:44:52,251 Um, you've, uh, you've never done that before, have you? 520 00:44:52,284 --> 00:44:55,321 I mean, was it that obvious? 521 00:44:57,556 --> 00:45:00,459 But, listen, I'm... 522 00:45:00,492 --> 00:45:03,195 I'm not what they say I am. 523 00:45:03,228 --> 00:45:05,397 I don't believe anything they say. 524 00:45:05,431 --> 00:45:06,965 I mean... 525 00:45:06,999 --> 00:45:09,501 Like, I've never even... 526 00:45:09,535 --> 00:45:13,572 Look, I know what they say about me and it's not true. 527 00:45:16,275 --> 00:45:18,577 But if I were 528 00:45:18,610 --> 00:45:23,482 to be with someone, um... 529 00:45:25,017 --> 00:45:26,218 ...I'd want it to be you. 530 00:45:31,090 --> 00:45:32,891 I'm sorry, I can't do this. 531 00:45:32,925 --> 00:45:34,159 - What's wrong? - I'm sorry, Veronica, 532 00:45:34,193 --> 00:45:35,627 this is a mistake, you need to go. 533 00:45:35,662 --> 00:45:38,464 - But, Roland... - Just go. 534 00:45:41,533 --> 00:45:43,902 Fuck. 535 00:46:06,358 --> 00:46:09,094 What are you doing? 536 00:46:09,128 --> 00:46:10,697 Look what you left out. 537 00:46:10,730 --> 00:46:13,165 Mastering the Art of Sex Spells. 538 00:46:13,198 --> 00:46:16,402 - Classy. - Oh, shit, man. 539 00:46:16,435 --> 00:46:18,170 How's it working for ya? 540 00:46:18,203 --> 00:46:21,306 - I'm not using it, I swear. - No? 541 00:46:21,340 --> 00:46:23,208 No, I met this kid named Roland, 542 00:46:23,242 --> 00:46:25,577 and he reminded me of how we were in high school. 543 00:46:25,611 --> 00:46:28,046 What? Roland? Roland Grimm? 544 00:46:28,080 --> 00:46:29,682 - Yeah. - Fuck you, man. 545 00:46:29,716 --> 00:46:32,117 I was nothing like that kid in high school. 546 00:46:32,151 --> 00:46:34,953 I was just trying to help him out. 547 00:46:34,987 --> 00:46:36,955 You know, with all the bullies 548 00:46:36,989 --> 00:46:39,591 and the other joys of being a teenager? 549 00:46:39,625 --> 00:46:41,694 What is this, Revenge of the Witches? 550 00:46:41,728 --> 00:46:42,662 You made a deal with me 551 00:46:42,695 --> 00:46:44,496 you weren't gonna use that shit anymore. 552 00:46:44,530 --> 00:46:47,132 I'm not using, I'm just teaching him. 553 00:46:47,166 --> 00:46:50,002 What happened to witchcraft can't be taught? 554 00:46:52,137 --> 00:46:53,706 Henry... 555 00:46:53,740 --> 00:46:55,708 Henry, he can handle it. 556 00:46:57,142 --> 00:46:58,977 You weren't ready. 557 00:46:59,011 --> 00:47:00,647 Who always had your back in high school? 558 00:47:00,680 --> 00:47:02,181 You did, and I appreciated... 559 00:47:02,214 --> 00:47:03,482 And I appreciate you telling me 560 00:47:03,515 --> 00:47:06,051 how to be responsible, you fucking psycho. 561 00:47:06,084 --> 00:47:08,487 Henry, I need you to trust me. 562 00:47:08,520 --> 00:47:11,490 Why don't you just shut the fuck up? 563 00:47:11,523 --> 00:47:13,726 You're full of shit, Xander. 564 00:47:21,033 --> 00:47:23,168 Witch. 565 00:47:23,202 --> 00:47:26,238 Witch, witch, witch, witch, witch. 566 00:47:26,271 --> 00:47:28,440 Witch! 567 00:47:45,057 --> 00:47:46,458 Oh, uh, hey. 568 00:47:46,492 --> 00:47:48,293 Hey. You got a minute? 569 00:47:48,327 --> 00:47:50,697 Um, sure. 570 00:47:56,068 --> 00:47:58,771 So, Roland, this is my brother, Jack. 571 00:47:58,805 --> 00:48:01,674 - Stepbrother. - Oh, shut up. 572 00:48:01,708 --> 00:48:04,243 Nice to meet you, Jack. 573 00:48:04,276 --> 00:48:07,513 - So, what's up? - Um... 574 00:48:13,085 --> 00:48:15,587 I just wanted to apologize for this past weekend. 575 00:48:15,621 --> 00:48:17,724 What are you talking about? 576 00:48:17,757 --> 00:48:20,760 Um, you came to my house 577 00:48:20,793 --> 00:48:23,362 and we, uh, did things. 578 00:48:23,395 --> 00:48:25,464 Well, I mean, we almost did things. 579 00:48:25,497 --> 00:48:27,299 Roland, are... 580 00:48:27,332 --> 00:48:29,601 Are you on drugs? 581 00:48:29,636 --> 00:48:31,638 No, seriously, are you? 582 00:48:34,206 --> 00:48:36,809 Never mind. Doesn't matter. 583 00:48:36,843 --> 00:48:39,545 Um, I know the answer is probably no 584 00:48:39,578 --> 00:48:40,847 and you already have a date, 585 00:48:40,880 --> 00:48:43,016 but do you want to go to prom with me? 586 00:48:55,728 --> 00:48:57,697 Dude... 587 00:48:57,730 --> 00:49:00,198 What happened? 588 00:49:00,232 --> 00:49:01,834 What am I supposed to do, man? 589 00:49:01,868 --> 00:49:04,737 I can't play like this on Saturday. 590 00:49:10,242 --> 00:49:11,243 Shit. 591 00:49:13,846 --> 00:49:16,816 I used to be so hot. 592 00:49:16,849 --> 00:49:19,752 So, I guess right now is not a good time 593 00:49:19,786 --> 00:49:21,587 to tell you about Grimm. 594 00:49:21,620 --> 00:49:24,156 What about that piece of shit? 595 00:49:25,892 --> 00:49:27,559 He's taking Veronica to prom. 596 00:49:31,296 --> 00:49:33,198 You okay? 597 00:49:35,534 --> 00:49:38,337 Do me a favor? 598 00:49:38,370 --> 00:49:39,739 Kick his ass. 599 00:50:06,598 --> 00:50:09,902 - Morning, Son. - Dad, hey. 600 00:50:09,936 --> 00:50:11,403 Oh, I better get going. 601 00:50:11,436 --> 00:50:13,538 I don't want to be late for my interview. 602 00:50:13,572 --> 00:50:16,241 You have an interview? 603 00:50:16,274 --> 00:50:17,442 You have a good day at school. 604 00:50:17,476 --> 00:50:19,211 I'll see you when I get home. 605 00:50:19,244 --> 00:50:20,780 Yeah, okay. 606 00:50:27,754 --> 00:50:28,921 Hans? What are you... 607 00:50:35,360 --> 00:50:38,698 - What's this? - Hans, give it back. Please! 608 00:50:38,731 --> 00:50:40,667 Conrad is gonna love this. 609 00:50:40,700 --> 00:50:42,635 Hans, stop! 610 00:51:08,326 --> 00:51:09,862 Hey, buddy. What's up? 611 00:51:09,896 --> 00:51:11,798 Hans found out we're witches. 612 00:51:13,598 --> 00:51:16,368 Hey, Conrad, call me back as soon as you get this. 613 00:51:16,401 --> 00:51:17,637 It's about Grimm. 614 00:51:17,670 --> 00:51:20,707 He's into some voodoo-type shit. 615 00:51:28,580 --> 00:51:32,652 "Give yourself a bigger penis." 616 00:51:34,619 --> 00:51:36,689 What the fuck? 617 00:51:47,834 --> 00:51:50,036 Hans, buddy. 618 00:51:50,069 --> 00:51:51,536 - No. - Wait, wait, wait. 619 00:51:51,570 --> 00:51:52,805 Come on. 620 00:51:54,372 --> 00:51:55,808 What do you want? 621 00:51:55,842 --> 00:51:59,045 We have a little proposal for you. 622 00:51:59,078 --> 00:52:00,345 Fine. 623 00:52:02,514 --> 00:52:04,650 You know you're not getting the book. 624 00:52:04,684 --> 00:52:07,887 I'm telling the whole school about you. 625 00:52:07,920 --> 00:52:11,490 Here's the thing, Hans, you give us our book back, 626 00:52:11,523 --> 00:52:12,792 we'll help you out. 627 00:52:12,825 --> 00:52:15,795 You help me? 628 00:52:15,828 --> 00:52:19,331 I'm kind of like the Al Capone of witches. 629 00:52:19,364 --> 00:52:21,801 - Who? - Never mind. 630 00:52:21,834 --> 00:52:23,836 Look, do you really want Conrad to know 631 00:52:23,870 --> 00:52:26,605 that you hooked up with Kristy Becker last year? 632 00:52:26,639 --> 00:52:28,941 - What? - Do you also want him to know 633 00:52:28,975 --> 00:52:31,610 that you secretly hate him 634 00:52:31,644 --> 00:52:35,313 'cause he gets more attention from the girls at the parties? 635 00:52:35,347 --> 00:52:36,548 Don't lie to me. 636 00:52:36,581 --> 00:52:38,350 You daydream about his face 637 00:52:38,383 --> 00:52:40,653 getting run over by a tractor-trailer. 638 00:52:42,387 --> 00:52:46,025 Granted, I think you're slightly more handsome, 639 00:52:46,058 --> 00:52:48,728 but that's just my humble opinion. 640 00:52:48,761 --> 00:52:51,998 Hey, I don't know what you're talking about. 641 00:52:53,365 --> 00:52:55,001 Oh, oh! 642 00:52:56,869 --> 00:52:58,771 That's cool, man. 643 00:52:58,805 --> 00:53:01,040 Damn, I didn't know. 644 00:53:01,073 --> 00:53:02,809 What? 645 00:53:04,977 --> 00:53:08,014 You think about Conrad sometimes when you jerk off? 646 00:53:11,017 --> 00:53:13,518 All right, get the fuck out of my house. 647 00:53:13,552 --> 00:53:16,088 All right, calm down. 648 00:53:16,122 --> 00:53:17,723 We're just here to help. 649 00:53:19,659 --> 00:53:23,129 This will solve all of your insecurities. 650 00:53:23,162 --> 00:53:24,797 Who said I was insecure? 651 00:53:24,831 --> 00:53:27,099 Witchcraft, Hans. Witchcraft. 652 00:53:27,133 --> 00:53:29,635 And if you drink this, then all the girls 653 00:53:29,669 --> 00:53:31,971 and the guys will find you irresistible, 654 00:53:32,004 --> 00:53:36,075 and I mean like, "Oh my God, there goes Hans, he's so hot. 655 00:53:36,108 --> 00:53:40,847 I just want to lick the stinky, smelly sweat 656 00:53:40,880 --> 00:53:42,815 out of his armpits." 657 00:53:46,551 --> 00:53:48,154 What's the catch? 658 00:53:48,187 --> 00:53:50,555 You give us the book 659 00:53:50,589 --> 00:53:53,458 and keep your mouth shut. 660 00:53:53,491 --> 00:53:55,094 Deal. 661 00:54:05,137 --> 00:54:07,539 What's it supposed to do to him? 662 00:54:07,572 --> 00:54:10,609 He's supposed to forget everything. 663 00:54:15,648 --> 00:54:17,183 Is it working? 664 00:54:17,216 --> 00:54:19,517 'Cause I feel like shit. 665 00:54:54,020 --> 00:54:56,722 Are you sure you did that right? 666 00:54:56,756 --> 00:54:59,491 I mean, I did snort some blow 667 00:54:59,524 --> 00:55:02,995 before I made the potion, but, yeah. 668 00:55:03,029 --> 00:55:05,131 - Seriously? - No. 669 00:55:05,164 --> 00:55:08,935 How irresponsible do you think I am? 670 00:55:08,968 --> 00:55:11,603 - Just a little weed, though. - Xander! 671 00:55:21,881 --> 00:55:23,249 What happened to him? 672 00:55:25,985 --> 00:55:28,054 Hell if I know. 673 00:55:32,858 --> 00:55:35,560 Nice going, fairy godmother. 674 00:55:35,593 --> 00:55:37,863 I'll keep him quiet at least. 675 00:55:37,897 --> 00:55:40,633 No, we have to turn him back. 676 00:55:40,666 --> 00:55:42,768 Do we really? 677 00:55:42,802 --> 00:55:44,637 Yes, I mean, I hate him too, 678 00:55:44,670 --> 00:55:46,772 but we can't keep him like this. 679 00:55:46,806 --> 00:55:49,709 There is a way to reverse this, right? 680 00:55:49,742 --> 00:55:51,110 Yeah, I guess. 681 00:55:51,143 --> 00:55:52,577 It's just a lot of work. 682 00:55:52,610 --> 00:55:53,713 Okay, then let's go. 683 00:56:04,991 --> 00:56:06,125 Oh, fuck. 684 00:56:10,162 --> 00:56:12,665 Oh, shit! 685 00:56:12,698 --> 00:56:15,234 Yeah. Oh, yeah. 686 00:56:15,267 --> 00:56:17,837 Yeah, no, he's dead. 687 00:56:17,870 --> 00:56:19,205 Oh, shit. 688 00:56:19,238 --> 00:56:21,007 Xander, what do we do? 689 00:56:21,040 --> 00:56:23,541 I don't know. 690 00:56:23,575 --> 00:56:25,610 We... 691 00:56:25,644 --> 00:56:26,812 We just killed someone! 692 00:56:26,846 --> 00:56:28,314 Hey, hey. 693 00:56:30,082 --> 00:56:32,051 Let's get it together, huh? 694 00:56:32,084 --> 00:56:33,753 Let's think of something here. 695 00:56:33,786 --> 00:56:35,620 When do his parents come home? 696 00:56:35,654 --> 00:56:36,521 We can clean all this shit up 697 00:56:36,554 --> 00:56:39,557 and nobody will know anything happened. 698 00:56:39,591 --> 00:56:41,593 No, no, we have to bring him back. 699 00:56:41,626 --> 00:56:42,762 We have to bring him back. 700 00:56:42,795 --> 00:56:44,997 Roland, we can't bring him back. 701 00:56:45,031 --> 00:56:45,965 Yeah, but I mean, we're witches. 702 00:56:45,998 --> 00:56:47,333 We can do anything, right? 703 00:56:47,366 --> 00:56:50,069 Buddy... 704 00:56:50,102 --> 00:56:52,872 We can't bring him back. 705 00:56:52,905 --> 00:56:55,775 And if we did, we wouldn't be doing him any favors. 706 00:56:58,144 --> 00:56:59,912 He'd come back as a monster. 707 00:57:05,617 --> 00:57:06,752 Oh, shit. 708 00:57:06,786 --> 00:57:09,155 Oh, shit. Oh, shit. 709 00:57:12,224 --> 00:57:15,627 - Are you good with a shovel? - What? 710 00:57:22,068 --> 00:57:23,769 That's good. 711 00:57:24,937 --> 00:57:26,672 No way, man, I ca... I can't. 712 00:58:00,139 --> 00:58:02,241 You need to relax, Roland. 713 00:58:04,310 --> 00:58:06,178 We're so fucked. 714 00:58:10,216 --> 00:58:12,284 We just killed someone. 715 00:58:12,318 --> 00:58:13,886 I know, man. 716 00:58:15,421 --> 00:58:18,224 But think about it. 717 00:58:18,257 --> 00:58:21,093 Hans was just gonna end up being some serial killer 718 00:58:21,127 --> 00:58:24,296 or a rapist anyway, so it's fine. 719 00:58:24,330 --> 00:58:26,332 Xander, stop it. 720 00:58:28,033 --> 00:58:31,837 I don't think we should be witches anymore. 721 00:58:31,871 --> 00:58:35,307 What we did to Hans was really wrong. 722 00:58:37,076 --> 00:58:38,811 I know. 723 00:58:38,844 --> 00:58:40,312 I know, man, but it was a mistake. 724 00:58:40,346 --> 00:58:42,748 Yeah, okay, so no more witchcraft. 725 00:58:42,781 --> 00:58:45,251 At least not for a while. 726 00:58:45,284 --> 00:58:47,052 Xander? 727 00:58:51,790 --> 00:58:53,459 All right, man. 728 00:58:53,492 --> 00:58:56,662 No more witchcraft. 729 00:59:05,938 --> 00:59:08,807 Conrad, get it together. 730 00:59:08,841 --> 00:59:10,242 I'm not playing this weekend. 731 00:59:10,276 --> 00:59:11,744 Are you kidding? 732 00:59:11,777 --> 00:59:14,413 I feel like complete shit. 733 00:59:14,446 --> 00:59:16,815 So we'll go to the doctor. 734 00:59:16,849 --> 00:59:19,818 Uncle Fred, look at me. 735 00:59:21,020 --> 00:59:22,021 I can't play like this. 736 00:59:29,161 --> 00:59:31,897 Hey, Conrad, call me back as soon as you get this. 737 00:59:31,931 --> 00:59:33,199 It's about Grimm. 738 00:59:33,232 --> 00:59:35,901 He's into some voodoo-type shit. 739 00:59:37,069 --> 00:59:39,338 What's that all about? 740 00:59:39,371 --> 00:59:42,741 He's probably just drunk or something. 741 01:00:06,098 --> 01:00:08,467 Hey. 742 01:00:08,500 --> 01:00:10,869 So, how's your story going? 743 01:00:10,903 --> 01:00:12,204 It's okay. 744 01:00:12,238 --> 01:00:13,839 Kind of taking a break from it right now. 745 01:00:13,872 --> 01:00:15,507 Why? It sounded interesting. 746 01:00:15,541 --> 01:00:17,910 There's better things to write about than witches. 747 01:00:17,943 --> 01:00:19,912 - Like what? - I don't know. 748 01:00:19,945 --> 01:00:23,382 Vampires, werewolves, psycho soccer moms. 749 01:00:23,415 --> 01:00:25,818 You know, my mom was a psycho soccer mom? 750 01:00:25,851 --> 01:00:27,119 - Really. - Mm-hm, 751 01:00:27,152 --> 01:00:29,321 even though I hated soccer. 752 01:00:29,355 --> 01:00:31,123 I'd always get hit in the face with the ball 753 01:00:31,156 --> 01:00:32,424 and everyone would laugh at me, 754 01:00:32,458 --> 01:00:33,392 and I was like, you know what, 755 01:00:33,425 --> 01:00:36,061 "This is why I'll stick with cheerleading." 756 01:00:36,095 --> 01:00:38,464 - You're good at other things. - Oh, yeah? 757 01:00:38,497 --> 01:00:40,032 Yeah, I remember freshman year when Andrea Queen 758 01:00:40,065 --> 01:00:41,100 called you a whore and you gave her 759 01:00:41,133 --> 01:00:42,968 two black eyes. 760 01:00:43,002 --> 01:00:46,138 So I'm good at cheerleading and sticking up for myself. 761 01:00:46,171 --> 01:00:47,840 - Big deal. - It is a big deal. 762 01:00:47,873 --> 01:00:50,075 Seriously. You've got a lot going for you. 763 01:00:50,109 --> 01:00:51,877 Thanks, Roland. 764 01:00:53,479 --> 01:00:56,148 Actually, there's something I need to tell you. 765 01:00:56,181 --> 01:00:58,117 - What? - Remember the night 766 01:00:58,150 --> 01:01:00,552 you came over to my house? 767 01:01:00,586 --> 01:01:02,087 No, of course not, why would you? 768 01:01:02,121 --> 01:01:04,089 My friend, Xander, and I, we, um, 769 01:01:04,123 --> 01:01:06,358 we kind of cast a spell on you. 770 01:01:06,392 --> 01:01:07,326 You're losing me here, Roland. 771 01:01:07,359 --> 01:01:09,928 - Xander and I, we're witches. - Witches? 772 01:01:09,962 --> 01:01:12,331 Look, I know that's gonna sound really out there, 773 01:01:12,364 --> 01:01:14,500 but the point is, we cast a spell on you 774 01:01:14,533 --> 01:01:16,468 to make you like me, and you and I almost had sex. 775 01:01:16,502 --> 01:01:17,936 We didn't. 776 01:01:17,970 --> 01:01:19,104 - I swear. - What? 777 01:01:19,138 --> 01:01:20,906 I just wanted you to like me. 778 01:01:20,939 --> 01:01:22,875 So you put a fucking rape spell on me? 779 01:01:22,908 --> 01:01:26,211 Look, I swear, nothing happened between us, okay? 780 01:01:26,245 --> 01:01:27,579 I just... 781 01:01:27,613 --> 01:01:29,882 You said some things, and I don't know 782 01:01:29,915 --> 01:01:33,252 if it was the spell or what, but it felt so real. 783 01:01:33,285 --> 01:01:35,421 So how am I supposed to know that me liking you now 784 01:01:35,454 --> 01:01:37,556 - isn't bullshit? - Because I canceled the spell, 785 01:01:37,589 --> 01:01:40,326 okay, I am done with witchcraft. 786 01:01:40,359 --> 01:01:43,228 You know, I knew you were weird, but wow. 787 01:01:43,262 --> 01:01:46,131 No, Veronica, please, I'm sorry! 788 01:01:46,165 --> 01:01:48,467 I'm sorry. 789 01:01:48,500 --> 01:01:50,903 Fuck! 790 01:02:11,090 --> 01:02:14,326 - Can I help you? - Are you Roland Grimm? 791 01:02:14,360 --> 01:02:16,128 I'm Detective Proctor, I'd like to speak with you. 792 01:02:19,198 --> 01:02:20,265 Do you know this kid? 793 01:02:22,134 --> 01:02:25,237 Uh, he goes to my high school. 794 01:02:25,270 --> 01:02:28,006 His parents reported him missing two days ago. 795 01:02:28,040 --> 01:02:30,142 - Yeah. - Yeah? 796 01:02:30,175 --> 01:02:32,378 You mean you knew that already? 797 01:02:32,411 --> 01:02:34,279 No, I meant nothing. 798 01:02:34,313 --> 01:02:37,049 I'm sorry, it's been a long week. 799 01:02:37,082 --> 01:02:38,917 Are you friends with Hans? 800 01:02:38,951 --> 01:02:41,153 - Yes. - Really? 801 01:02:42,221 --> 01:02:43,690 - Kind of. - Well, not according 802 01:02:43,723 --> 01:02:45,524 to Conrad Miller. 803 01:02:45,557 --> 01:02:48,160 I just got done talking to him. 804 01:02:48,193 --> 01:02:51,196 He said that Hans left him a voicemail about you, 805 01:02:51,230 --> 01:02:53,232 a very strange voicemail. 806 01:02:53,265 --> 01:02:54,967 - He did? - Yeah, he said 807 01:02:55,000 --> 01:02:56,335 you're into voodoo. 808 01:02:56,368 --> 01:02:59,538 You do voodoo, Roland? 809 01:02:59,571 --> 01:03:02,574 Witchcraft? Black magic? 810 01:03:02,608 --> 01:03:04,209 It's not that taboo these days. 811 01:03:04,243 --> 01:03:06,044 My niece is a Wiccan. 812 01:03:06,078 --> 01:03:08,447 He's probably just confused. 813 01:03:08,480 --> 01:03:10,282 I'm currently working on a project 814 01:03:10,315 --> 01:03:13,185 on the Salem witch trials, so... 815 01:03:13,218 --> 01:03:14,654 Really? 816 01:03:16,255 --> 01:03:18,190 I promise, sir, 817 01:03:18,223 --> 01:03:20,459 I am no witch. 818 01:03:29,368 --> 01:03:32,171 - Hey, stranger. - We're fucked. 819 01:03:39,311 --> 01:03:40,446 I knew we wouldn't get away with this. 820 01:03:40,479 --> 01:03:41,613 We're fucking murderers. 821 01:03:41,648 --> 01:03:43,248 Hey. 822 01:03:43,282 --> 01:03:46,618 First of all, it was a complete accident. 823 01:03:46,653 --> 01:03:50,189 And second of all, how's anybody gonna find out now? 824 01:03:50,222 --> 01:03:52,291 It still doesn't feel right. 825 01:03:52,324 --> 01:03:54,526 No, I know, but this isn't Salem. 826 01:03:54,560 --> 01:03:58,363 Nobody is gonna put us on trial for witchcraft. 827 01:03:58,397 --> 01:04:01,033 Can you please sit down and have a drink? 828 01:04:02,234 --> 01:04:04,036 No. We're done. 829 01:04:05,504 --> 01:04:07,339 I don't want to be your friend anymore. 830 01:04:07,372 --> 01:04:09,007 What? 831 01:04:09,041 --> 01:04:12,377 Hey, Hans is dead, Veronica hates me now, 832 01:04:12,411 --> 01:04:15,280 and everything is going to shit because of you. 833 01:04:16,315 --> 01:04:17,717 Roland... 834 01:04:17,750 --> 01:04:20,219 Come on. 835 01:04:20,252 --> 01:04:23,155 Come on, Roland, I said I wouldn't use witchcraft 836 01:04:23,188 --> 01:04:25,023 and I haven't. 837 01:04:25,057 --> 01:04:27,192 I kept my word. 838 01:04:27,226 --> 01:04:29,428 It has nothing to do with black magic or witchcraft 839 01:04:29,461 --> 01:04:30,429 or whatever you want to call it. 840 01:04:30,462 --> 01:04:33,098 It's you. 841 01:04:33,131 --> 01:04:35,133 - What do you mean? - I mean you don't fucking care 842 01:04:35,167 --> 01:04:38,170 about anybody besides yourself. 843 01:04:52,284 --> 01:04:54,319 Mr. Hunter, what's going on? 844 01:04:54,353 --> 01:04:58,156 I know I sound delusional, but it's true. 845 01:04:58,190 --> 01:05:00,693 There's no such thing as witchcraft. 846 01:05:06,298 --> 01:05:07,667 Why do you think Conrad here 847 01:05:07,700 --> 01:05:10,102 is turning into the fucking Elephant Man, huh? 848 01:05:10,135 --> 01:05:13,105 - They put a spell on him. - That's impossible. 849 01:05:13,138 --> 01:05:16,475 Uncle Fred, remember the voicemail from Hans? 850 01:05:16,508 --> 01:05:19,444 Mm, you're not gonna hear from Hans ever again. 851 01:05:19,478 --> 01:05:21,446 They did something to him too. 852 01:05:21,480 --> 01:05:22,682 Not that I really care. 853 01:05:22,715 --> 01:05:24,149 The kid was a pain in the ass. 854 01:05:24,182 --> 01:05:25,617 - What? - Mm. 855 01:05:25,652 --> 01:05:28,186 Let's say this is all true, 856 01:05:28,220 --> 01:05:29,588 why are you the whistleblower? 857 01:05:29,621 --> 01:05:30,757 Well, it's simple. 858 01:05:30,790 --> 01:05:33,458 I need $10,000. 859 01:05:33,492 --> 01:05:35,627 - You're crazy. - Okay. 860 01:05:35,662 --> 01:05:37,429 Have fun looking like Shrek at prom, kid. 861 01:05:37,462 --> 01:05:38,731 Okay, wait, wait a minute. 862 01:05:40,733 --> 01:05:43,535 Uncle Fred... 863 01:05:43,569 --> 01:05:45,137 ...you have the money. 864 01:05:45,170 --> 01:05:46,505 Shut up. 865 01:05:50,442 --> 01:05:53,178 So, how do we get rid of this hex? 866 01:05:53,211 --> 01:05:54,714 You could just kill Xander with a gun, 867 01:05:54,747 --> 01:05:57,516 but that won't take off any of the spells he's cast. 868 01:05:57,549 --> 01:05:58,517 Damn, Mr. Hunter, 869 01:05:58,550 --> 01:06:00,385 you really went all out on this. 870 01:06:01,821 --> 01:06:03,690 Crushing. Pretty simple. 871 01:06:03,723 --> 01:06:04,623 Tie him to a board, 872 01:06:04,657 --> 01:06:06,525 put a bunch of stones and rocks on top. 873 01:06:06,558 --> 01:06:07,593 He stops breathing. 874 01:06:07,626 --> 01:06:09,394 Oh, yeah, yeah, I like that one. 875 01:06:09,428 --> 01:06:11,731 Mm. 876 01:06:11,764 --> 01:06:14,399 Hanging. Find a noose, put it around his neck, 877 01:06:14,433 --> 01:06:15,635 tie it to a tree. 878 01:06:15,668 --> 01:06:17,804 Dead. 879 01:06:17,837 --> 01:06:19,271 Burning at the stake, 880 01:06:19,304 --> 01:06:20,873 the most popular way to kill a witch. 881 01:06:20,907 --> 01:06:23,676 Tie him to a piece of wood, pour gasoline all over him, 882 01:06:23,710 --> 01:06:25,678 and light that motherfucker. 883 01:06:25,712 --> 01:06:28,681 - What about drowning? - Mm, not gonna work. 884 01:06:28,715 --> 01:06:32,451 If Xander really is a witch, which he is, he'll float. 885 01:06:33,886 --> 01:06:37,556 Uncle Fred, what do you think? 886 01:06:41,593 --> 01:06:43,830 Burn, witch, burn. 887 01:06:48,968 --> 01:06:51,436 Where's Roland been? 888 01:06:51,470 --> 01:06:53,773 I don't think I'm gonna see him anymore. 889 01:06:53,806 --> 01:06:56,709 But I thought you liked him? 890 01:06:56,743 --> 01:06:59,144 It's complicated. 891 01:07:00,445 --> 01:07:01,446 I thought he was a lot better 892 01:07:01,480 --> 01:07:02,715 than the other boys at school. 893 01:07:05,384 --> 01:07:07,519 You're right, he was. 894 01:07:14,326 --> 01:07:16,763 Hey. 895 01:07:16,796 --> 01:07:17,864 Ow. 896 01:07:17,897 --> 01:07:20,365 Now we're even. 897 01:07:20,399 --> 01:07:24,302 So, you promise you reversed the spell? 898 01:07:24,336 --> 01:07:27,472 I promise, I would never do that to you. 899 01:07:34,681 --> 01:07:37,349 You really want to go, don't you? 900 01:07:37,382 --> 01:07:38,283 I don't want to be here anymore. 901 01:07:38,316 --> 01:07:41,620 So, I'm guessing you heard about Hans. 902 01:07:41,654 --> 01:07:44,991 - Hans? - Yeah, he went missing. 903 01:07:45,024 --> 01:07:47,860 Oh, wow. 904 01:07:47,894 --> 01:07:49,896 Maybe he ran away. 905 01:07:49,929 --> 01:07:52,431 Yeah, maybe. 906 01:07:52,464 --> 01:07:54,232 I don't know, his parents must be worried sick. 907 01:07:54,266 --> 01:07:56,401 - ...ever since your father. - Yeah, but neither have you. 908 01:07:56,435 --> 01:07:57,870 Yeah, I can't imagine. 909 01:07:57,904 --> 01:08:00,338 You're right. Simon, I can't... 910 01:08:28,433 --> 01:08:30,937 Hey, man, what's going on? 911 01:08:30,970 --> 01:08:33,973 I totally overreacted the other day. 912 01:08:35,007 --> 01:08:36,676 That's all right. 913 01:08:36,709 --> 01:08:37,609 You know, I'm probably gonna give 914 01:08:37,643 --> 01:08:39,746 this witchcraft thing up for good this time. 915 01:08:39,779 --> 01:08:41,714 Really? Well, that's great. 916 01:08:41,748 --> 01:08:43,482 Yeah, I mean, I think the side effects 917 01:08:43,515 --> 01:08:44,684 are gonna wear off eventually. 918 01:09:15,614 --> 01:09:16,716 Do you guys mind? 919 01:09:16,749 --> 01:09:19,417 This is gonna be kind of awkward. 920 01:09:28,094 --> 01:09:29,796 Henry? 921 01:09:29,829 --> 01:09:31,596 Dammit, how do I do this? 922 01:09:33,398 --> 01:09:35,868 The point is, I love you man. 923 01:09:35,902 --> 01:09:36,903 I do. 924 01:09:36,936 --> 01:09:38,570 You're my buddy. 925 01:09:38,603 --> 01:09:41,774 But I really, really love my house. 926 01:09:41,808 --> 01:09:43,408 Plus, I can't even begin to imagine 927 01:09:43,441 --> 01:09:45,878 what a foreclosure would do to my credit. 928 01:09:47,379 --> 01:09:50,348 But more importantly, 929 01:09:50,382 --> 01:09:54,086 did you really think that I would not care, hm? 930 01:09:54,120 --> 01:09:56,588 After all I've done for you. 931 01:09:56,621 --> 01:09:58,858 But some pathetic, nerdy teenager comes along 932 01:09:58,891 --> 01:10:02,094 and, suddenly, witchcraft can be taught. 933 01:10:02,128 --> 01:10:03,628 What about me, hm? 934 01:10:03,663 --> 01:10:05,597 Your best fucking friend. 935 01:10:05,631 --> 01:10:09,802 Henry, you don't understand, it's not that simple. 936 01:10:09,836 --> 01:10:13,438 I don't care anymore, Xander, I really don't. 937 01:10:18,878 --> 01:10:21,848 I hope you burn nice and slow. 938 01:10:26,819 --> 01:10:28,453 Henry? 939 01:10:28,486 --> 01:10:29,856 Henry. 940 01:10:29,889 --> 01:10:31,523 Henry, please come back. 941 01:10:31,556 --> 01:10:34,093 Oh, shit. 942 01:11:18,137 --> 01:11:19,105 Roland. 943 01:11:19,138 --> 01:11:21,173 Roland. 944 01:11:22,942 --> 01:11:24,442 Roland, where are you? 945 01:11:24,476 --> 01:11:26,544 Roland, it's Xander. 946 01:11:26,578 --> 01:11:29,081 Roland, please, they're gonna kill me. 947 01:11:29,115 --> 01:11:30,448 They're gonna kill me. 948 01:11:30,482 --> 01:11:31,717 They're gonna kill me. 949 01:11:31,751 --> 01:11:32,985 They're gonna kill me. 950 01:11:33,019 --> 01:11:34,921 They're gonna kill me. 951 01:11:44,230 --> 01:11:45,965 Veronica, we have to go. 952 01:11:45,998 --> 01:11:47,667 What's wrong? 953 01:11:47,700 --> 01:11:48,500 It's Xander. 954 01:11:48,533 --> 01:11:50,903 - Conrad is gonna hurt him. - Conrad? 955 01:11:50,937 --> 01:11:52,171 Do you remember when I told you about Xander and I 956 01:11:52,204 --> 01:11:54,472 - being witches? - Yeah. 957 01:11:55,641 --> 01:11:57,043 Well, Hans found out. 958 01:11:57,076 --> 01:11:58,576 Wait, you know where Hans is. 959 01:11:58,610 --> 01:11:59,879 Sort of, yes. 960 01:11:59,912 --> 01:12:02,181 Roland, what did you do? 961 01:12:02,214 --> 01:12:04,083 He was gonna use it against us. 962 01:12:04,116 --> 01:12:05,184 So, Xander tried to cast a spell 963 01:12:05,217 --> 01:12:07,585 to keep him quiet, but... 964 01:12:08,988 --> 01:12:11,023 Hans is dead. 965 01:12:11,057 --> 01:12:12,992 - You killed him? - It was an accident. 966 01:12:13,025 --> 01:12:14,727 Oh, yeah, like the spell you cast on me. 967 01:12:14,760 --> 01:12:16,561 Veronica, please. 968 01:12:16,594 --> 01:12:17,964 Okay, we have to help him. 969 01:12:17,997 --> 01:12:20,866 He's my only friend. 970 01:12:20,900 --> 01:12:23,468 Please, just trust me. 971 01:12:35,281 --> 01:12:38,184 Again, Xander, really sorry about all this, buddy. 972 01:12:38,217 --> 01:12:39,952 Do me a favor, all right? 973 01:12:39,986 --> 01:12:42,989 Don't curse my future family or anything like that. 974 01:12:43,022 --> 01:12:45,925 You guys tend to do that a lot in the movies. 975 01:13:01,173 --> 01:13:02,742 All right, Frederick, I'm heading out. 976 01:13:02,775 --> 01:13:04,910 I prefer cash if you don't mind. 977 01:13:04,944 --> 01:13:06,245 - Cash? - Yeah. 978 01:13:06,278 --> 01:13:09,015 Of course. 979 01:13:18,124 --> 01:13:19,792 Ten grand? 980 01:13:19,825 --> 01:13:21,894 Are you out of your fucking mind? 981 01:13:28,200 --> 01:13:30,803 Okay, good. 982 01:13:30,836 --> 01:13:33,072 Well, now my college fund is safe. 983 01:13:33,105 --> 01:13:35,708 Come on, Con, let's get this shit over with. 984 01:14:05,771 --> 01:14:08,874 Please, Conrad, don't. 985 01:14:12,011 --> 01:14:13,145 Conrad! 986 01:14:15,781 --> 01:14:17,650 Ha! 987 01:15:03,462 --> 01:15:04,697 Xander. 988 01:16:08,761 --> 01:16:10,763 Abracadabra, motherfucker. 989 01:16:42,194 --> 01:16:44,763 Wh... what are we supposed to tell the cops? 990 01:16:49,068 --> 01:16:52,037 We're not telling them anything. 991 01:16:52,071 --> 01:16:55,341 As far as I'm concerned, I've never lived in this town. 992 01:16:57,076 --> 01:16:59,445 But... but you're a witch. 993 01:16:59,478 --> 01:17:03,215 Can't you... can't you bring him back? 994 01:17:03,249 --> 01:17:07,119 Can't you reverse all this shit? 995 01:17:11,423 --> 01:17:13,225 It would be a big mistake. 996 01:17:18,597 --> 01:17:21,200 I'm sorry. 997 01:18:41,080 --> 01:18:44,550 Rasta conspira, life conjura. 998 01:18:44,583 --> 01:18:47,886 Rasta conspira, life conjura. 999 01:18:47,920 --> 01:18:51,123 Rasta conspira, life conjura. 1000 01:19:13,680 --> 01:19:15,514 Roland? 1001 01:19:15,547 --> 01:19:16,548 Roland? 1002 01:19:16,582 --> 01:19:19,418 Hey, hey, it's... it's me. 1003 01:19:22,655 --> 01:19:24,123 Roland?