1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,291 --> 00:00:35,000
ADOPTER ET GADEKRYDS
4
00:00:35,083 --> 00:00:37,250
Sikke et sødt lille gadekryds.
5
00:00:37,333 --> 00:00:38,750
Hej, lille fyr.
6
00:00:49,958 --> 00:00:51,708
Far, hvad er der i kassen?
7
00:00:51,791 --> 00:00:54,750
Lad mig præsentere jer for…
8
00:00:58,625 --> 00:00:59,458
…Bull.
9
00:01:00,500 --> 00:01:01,750
-Bedårende!
-Så sød.
10
00:01:01,833 --> 00:01:04,750
-En sød lille fyr.
-Dette er dit hjem nu.
11
00:01:04,833 --> 00:01:07,291
Se, bedstemor. Min nye lillebror.
12
00:01:07,375 --> 00:01:10,458
Jøsses, sikke en sød lille fjumse.
13
00:01:10,541 --> 00:01:12,333
Han kan lide dig, bedstemor.
14
00:01:15,416 --> 00:01:18,291
TO ÅR SENERE
15
00:01:28,583 --> 00:01:29,416
Ja.
16
00:01:30,125 --> 00:01:32,416
Ja. Så godt.
17
00:01:36,458 --> 00:01:37,875
{\an8}Du er fantastisk.
18
00:01:38,875 --> 00:01:40,291
{\an8}Du er min eneste ene.
19
00:01:40,375 --> 00:01:43,958
Der er mange andre, men du er min favorit.
20
00:01:44,708 --> 00:01:45,583
Seriøst.
21
00:01:48,000 --> 00:01:49,333
Bedstemor!
22
00:01:49,833 --> 00:01:52,833
Det er så godt.
23
00:01:52,916 --> 00:01:55,166
Alle elsker bedstemor!
24
00:01:55,250 --> 00:01:57,375
Ja!
25
00:01:57,458 --> 00:01:59,041
Kan du lide det?
26
00:01:59,125 --> 00:02:02,000
Vi skal begge nyde det. Tovejs-nydning.
27
00:02:03,458 --> 00:02:05,166
Det må du kunne mærke.
28
00:02:12,625 --> 00:02:15,708
Hvem er din gode dreng?
29
00:02:16,291 --> 00:02:17,291
Så sker det!
30
00:02:18,541 --> 00:02:19,416
Gør jer klar!
31
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
Hvad sker der?
32
00:02:22,208 --> 00:02:24,750
Hvor er mine briller?
33
00:02:25,333 --> 00:02:28,416
Min læbestift? Hvad laver den der?
34
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Det er altså min pik.
35
00:02:31,583 --> 00:02:32,791
Mor? Er du okay?
36
00:02:32,875 --> 00:02:34,208
Hvad fanden?
37
00:02:34,291 --> 00:02:37,208
Jeg har jo sagt,
du ikke må humpe bedstemor!
38
00:02:37,291 --> 00:02:39,583
Jeg kan ikke løbe. Jeg er ikke færdig.
39
00:02:43,791 --> 00:02:46,666
Min pik brænder!
40
00:02:53,041 --> 00:02:56,625
Sådan… Vidunderlig mint-lettelse.
41
00:02:56,708 --> 00:02:59,125
Lad være. For fanden, Bull.
42
00:03:09,625 --> 00:03:10,916
Bull!
43
00:03:19,125 --> 00:03:20,583
Bull, din lille lort!
44
00:03:21,375 --> 00:03:23,416
Hallo! Bull!
45
00:03:35,583 --> 00:03:36,416
Hej, Bull.
46
00:03:40,416 --> 00:03:42,458
Hej, Honey.
47
00:03:42,541 --> 00:03:44,583
Hvad så, snut? Hvordan går det?
48
00:03:44,666 --> 00:03:47,375
Det går fint. Hvad med bedstemor?
49
00:03:47,458 --> 00:03:51,583
Bedstemor?
Hvorfor spørger du nu til hende?
50
00:03:51,666 --> 00:03:54,958
Det er sært. Bedstemor er da lige meget.
51
00:03:55,041 --> 00:03:59,875
Jeg kan dufte noget moskusagtigt
blandet med potpourri og mentol,
52
00:03:59,958 --> 00:04:03,208
og så er din lyserøde lillemand fremme.
53
00:04:04,583 --> 00:04:08,250
Det er bare en morgenstivert.
Det er ikke noget.
54
00:04:08,333 --> 00:04:12,000
-Klokken 14.30?
-En frokoststivert?
55
00:04:12,083 --> 00:04:14,416
Får piger ikke sådan nogle?
56
00:04:14,500 --> 00:04:15,833
Jeg ordner det lige.
57
00:04:24,291 --> 00:04:26,666
Nu er det nok. Det må stoppe!
58
00:04:26,750 --> 00:04:28,291
Hvad var du ved at sige?
59
00:04:40,458 --> 00:04:44,750
Bull, altså.
Du har humpet bedstemor, siden vi var små.
60
00:04:44,833 --> 00:04:47,833
Hun giver kun ballade.
Hvornår lærer du det?
61
00:04:48,458 --> 00:04:49,916
Jeg ved det. Jeg er syg.
62
00:04:50,000 --> 00:04:53,625
Men hun lugter bare så gammelt.
Det er fortryllende.
63
00:04:53,708 --> 00:04:56,916
Du må stoppe.
Du er jo liderlig som en kalkun.
64
00:04:57,000 --> 00:05:00,416
Dem har jeg prøvet.
Det ødelagde thanksgiving-middagen.
65
00:05:00,500 --> 00:05:03,333
Kunne de ikke lide den
mørbanket og cremefyldt?
66
00:05:03,416 --> 00:05:07,333
-Du er så klam.
-Det er dig, der knepper døde kalkuner.
67
00:05:07,416 --> 00:05:10,291
Du har ret. Der fik du mig.
68
00:05:10,375 --> 00:05:14,541
Som om jeg ville kneppe
en død kalkun. Hold dog op.
69
00:05:14,625 --> 00:05:19,083
En lille kylling passer nok bedre til dig.
Den er stram de rigtige steder.
70
00:05:19,166 --> 00:05:20,541
Nå, hvad laver du?
71
00:05:20,625 --> 00:05:26,083
Jeg skal til hundeshowet i denne uge,
så jeg øver min gang.
72
00:05:26,166 --> 00:05:29,916
Venstre, højre, bag-venstre, bag-højre…
73
00:05:30,000 --> 00:05:34,416
Hold da op.
Du går og springer nærmest på samme tid.
74
00:05:35,916 --> 00:05:38,250
Jeg forstår ikke hundeshow-verdenen.
75
00:05:38,333 --> 00:05:41,375
Alle prøver at være
den bedste version af det samme.
76
00:05:41,458 --> 00:05:44,500
Hvad er der galt med at være anderledes?
77
00:05:44,583 --> 00:05:47,666
Og efter bedømmelsen bliver man befamlet.
78
00:05:47,750 --> 00:05:49,416
De befamler ikke mig.
79
00:05:49,500 --> 00:05:52,958
De rører mig nænsomt
og vurderer mig ud fra følelsen.
80
00:05:53,041 --> 00:05:54,208
Hvem er de?
81
00:05:54,291 --> 00:05:56,541
Du ved… Hundeelskere.
82
00:05:56,625 --> 00:06:00,041
De dokumenterer vores stamtræ
og holder styr på standarden,
83
00:06:00,125 --> 00:06:02,875
så de kan avle os
til ultimativ perfektion.
84
00:06:02,958 --> 00:06:06,333
Vi er som kongefamilien af vores art.
85
00:06:07,666 --> 00:06:09,333
Min dronning.
86
00:06:09,416 --> 00:06:13,125
Jeg har fundet det perfekte eksemplar,
som du kan avle med.
87
00:06:13,208 --> 00:06:14,791
Har du?
88
00:06:14,875 --> 00:06:19,666
Jamen dog. Hvem er denne udvalgte?
89
00:06:19,750 --> 00:06:24,375
Det er mig,
Hertugen af Herligheden, Ridder Lækker,
90
00:06:24,458 --> 00:06:27,166
og det er en fornøjelse at møde dig.
91
00:06:27,250 --> 00:06:31,000
Du er en del under
min sædvanlige standard.
92
00:06:31,083 --> 00:06:33,250
Men jeg føler mig gavmild,
93
00:06:33,333 --> 00:06:36,625
så du må gerne tage del
i den royale penis.
94
00:06:36,708 --> 00:06:40,791
Ridder Lækker, det ville være mig en ære.
95
00:06:40,875 --> 00:06:42,125
Skal vi fortsætte?
96
00:06:44,666 --> 00:06:48,458
Helt sikkert… Det vil jeg gerne.
97
00:06:48,541 --> 00:06:49,708
Lad os fortsætte.
98
00:06:49,791 --> 00:06:55,291
Jeg tænkte bare, vi kunne fortsætte
med næste del efter lidt frem og tilbage.
99
00:06:57,458 --> 00:06:59,708
Tænker du på bedstemor eller mig?
100
00:06:59,791 --> 00:07:01,125
Bull, gåtur!
101
00:07:01,208 --> 00:07:02,416
Jeg må smutte.
102
00:07:02,500 --> 00:07:05,375
Okay, Ridder Lækker.
Jeg følger snart efter.
103
00:07:05,458 --> 00:07:07,291
Vi fortsætter i parken.
104
00:07:07,375 --> 00:07:09,416
Det blev pludselig frækt.
105
00:07:10,000 --> 00:07:13,125
Jeg må være klar,
næste gang jeg hiver accenten frem.
106
00:07:20,166 --> 00:07:21,083
Bedårende.
107
00:07:23,958 --> 00:07:28,208
Hej, der er mit lille monster.
Klar til en gåtur?
108
00:07:29,750 --> 00:07:32,791
Ja, jeg ved det godt. Det er spændende.
109
00:07:32,875 --> 00:07:34,250
Du får lige den her på.
110
00:07:34,333 --> 00:07:37,583
Hov! Hvad? Kom nu!
111
00:07:41,916 --> 00:07:44,000
Der er min liderlige lille galning.
112
00:07:45,083 --> 00:07:47,833
Hvem elsker dig?
113
00:07:47,916 --> 00:07:49,708
Kom her. Er du klar?
114
00:07:59,791 --> 00:08:01,166
Jeg skal sgu skide!
115
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
Jeg skal tisse nu!
116
00:08:02,708 --> 00:08:04,875
Jeg har holdt det inde hele dagen!
117
00:08:04,958 --> 00:08:06,250
Jeg må afsted!
118
00:08:06,333 --> 00:08:08,208
Jeg må ud!
119
00:08:08,291 --> 00:08:09,750
Få mig hen til græsset!
120
00:08:09,833 --> 00:08:11,416
Lorten kommer ud nu!
121
00:08:11,500 --> 00:08:12,541
Tisse!
122
00:08:12,625 --> 00:08:13,833
Pølle!
123
00:08:13,916 --> 00:08:15,458
Jeg skal tisse!
124
00:08:18,333 --> 00:08:19,333
Sådan.
125
00:08:41,666 --> 00:08:42,666
Fuck af.
126
00:08:46,875 --> 00:08:49,958
Hvad er den lugt af nylon og åreknuder?
127
00:08:50,708 --> 00:08:51,833
Det er Bulls pik.
128
00:08:51,916 --> 00:08:56,708
Det er jo Rocco, det nosseløse vidunder.
129
00:08:56,791 --> 00:08:58,958
Jeg fatter ikke dig og bedstemor.
130
00:08:59,041 --> 00:09:02,583
Kan du ikke bare slikke dig selv
som alle andre hunde?
131
00:09:02,666 --> 00:09:04,000
Jeg har prøvet.
132
00:09:04,083 --> 00:09:05,833
Jeg kan ikke lide min smag.
133
00:09:05,916 --> 00:09:09,708
Jeg kan godt lide min smag.
Det smager af sommer på landet.
134
00:09:09,791 --> 00:09:13,125
Brombær med kanel og et strejf af mynte.
135
00:09:13,916 --> 00:09:17,000
Rocco, du skulle have set det.
136
00:09:17,083 --> 00:09:18,791
Honey var så vild efter mig.
137
00:09:18,875 --> 00:09:20,958
Hun ville avle med mig.
138
00:09:21,041 --> 00:09:23,666
Og i sidste uge slikkede hun dit ansigt.
139
00:09:23,750 --> 00:09:27,125
-Det gjorde hun.
-Fordi du var smurt ind i peanutbutter.
140
00:09:27,208 --> 00:09:30,166
Var der peanutbutter? Muligvis.
141
00:09:30,250 --> 00:09:34,125
Du skal bare sige til hende,
at du elsker hende.
142
00:09:34,208 --> 00:09:35,083
Elsker?
143
00:09:36,125 --> 00:09:37,750
Hvad snakker du om?
144
00:09:37,833 --> 00:09:42,000
Mig og gutterne er ikke så meget
til racerene showpiger.
145
00:09:42,083 --> 00:09:44,958
Nej, Honey er ikke den rette for dig.
146
00:09:45,041 --> 00:09:49,666
Du har kendt hende hele dit liv.
Hun er sgu din bedste ven.
147
00:09:49,750 --> 00:09:51,166
Hvem gider det?
148
00:09:51,250 --> 00:09:52,208
Hej, Bull.
149
00:09:54,291 --> 00:09:56,125
Har du kneppet bedstemor igen?
150
00:09:56,625 --> 00:09:58,333
Hvad har du på?
151
00:09:58,416 --> 00:10:00,750
Det er "firma"-mandag.
152
00:10:00,833 --> 00:10:03,000
Det er bare nedværdigende.
153
00:10:03,083 --> 00:10:06,208
Det synes mine 900 følgere ikke.
154
00:10:06,291 --> 00:10:08,083
Moder siger, de elsker det.
155
00:10:08,166 --> 00:10:11,625
Det er så underligt,
at du kalder dit menneske "moder".
156
00:10:11,708 --> 00:10:13,833
Fetch, ingen følger dig.
157
00:10:13,916 --> 00:10:16,250
Jo, på moders telefon.
158
00:10:16,333 --> 00:10:19,291
De kommenterer på mine billeder
med små hjerteøjne.
159
00:10:19,375 --> 00:10:22,708
De siger: "Fantastisk!"
"Jeg er helt færdig over det."
160
00:10:22,791 --> 00:10:27,208
Moder har skaffet mig et sponsorat,
så jeg får gratis tandrensende snacks.
161
00:10:28,291 --> 00:10:30,166
Hvad satan ævler du om?
162
00:10:30,250 --> 00:10:32,833
Fetch, du er et værdsat medlem af flokken.
163
00:10:32,916 --> 00:10:36,375
Men du kan ikke hænge ud med os,
hvis du vil lege menneske.
164
00:10:36,458 --> 00:10:37,458
Det er ulækkert.
165
00:10:37,541 --> 00:10:39,750
I er bare misundelige.
166
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
Hej, Lucky.
167
00:10:41,583 --> 00:10:43,500
Hej, gutter. Hvad så?
168
00:10:43,583 --> 00:10:45,833
Åh gud. Hvad spiser du?
169
00:10:45,916 --> 00:10:48,708
Det her? Det er en proteinbar med hørfrø.
170
00:10:48,791 --> 00:10:51,083
En lille opkvikker inden legetimen.
171
00:10:52,291 --> 00:10:54,583
Lucky, du spiser kattelort.
172
00:10:54,666 --> 00:10:56,458
Hvad? Nej.
173
00:10:59,666 --> 00:11:01,000
Jeg tror, du har ret.
174
00:11:07,166 --> 00:11:08,541
Du spiser det stadig.
175
00:11:11,833 --> 00:11:13,166
Åh gud, ja.
176
00:11:14,291 --> 00:11:15,875
Hvor ulækkert.
177
00:11:15,958 --> 00:11:17,750
Du nød det vist.
178
00:11:19,416 --> 00:11:20,333
Niks.
179
00:11:20,416 --> 00:11:21,500
Ulækkert.
180
00:11:22,666 --> 00:11:26,375
Så dygtig. Min lille pøllefyr har pøllet.
181
00:11:26,458 --> 00:11:30,250
Jeg elsker at se mit menneske
samle mine lorte op. Især de tynde.
182
00:11:30,333 --> 00:11:34,541
Jeg elsker at skide to gange,
selvom moder kun har én pose med.
183
00:11:35,333 --> 00:11:37,500
Hvorfor skal mennesker samle det op?
184
00:11:37,583 --> 00:11:40,500
Det skal blive på græsset.
185
00:11:40,583 --> 00:11:45,291
Så smelter det ned i jorden
og hjælper med at dyrke nyt græs,
186
00:11:45,375 --> 00:11:47,041
som vi så skider på igen.
187
00:11:47,791 --> 00:11:50,458
Det er lortecyklussen.
188
00:11:51,458 --> 00:11:55,041
Det er ren poesi. Hvor får du det fra?
189
00:11:55,125 --> 00:11:58,000
Fra gutterne deromme. De inspirerer mig.
190
00:11:58,083 --> 00:12:00,750
De er som mine behårede, dinglende muser.
191
00:12:08,916 --> 00:12:11,083
HUNDEPARK
192
00:12:29,708 --> 00:12:32,500
Okay, så er det godt.
193
00:12:32,583 --> 00:12:35,541
Jeg er her hver dag.
Det er samme røv som i går.
194
00:12:43,500 --> 00:12:47,375
-Fjern dig, dit fede læs!
-Jeg er ikke fed. Jeg er tykbenet.
195
00:12:47,458 --> 00:12:50,875
-Stop med at savle på mig!
-Nej, jeg er en mastiff.
196
00:12:50,958 --> 00:12:52,500
Fuck dig, mastiff.
197
00:12:53,208 --> 00:12:55,291
Det er noget værre sjask, jo.
198
00:12:55,375 --> 00:12:58,000
Undskyld mig, det udtales "shih tzu".
199
00:13:01,666 --> 00:13:04,208
Hvorfor er det så fedt at jage den bold?
200
00:13:04,291 --> 00:13:07,916
Jeg fatter det ikke.
Man får bolden, og så smider man den.
201
00:13:08,000 --> 00:13:10,125
På den igen. Men man havde den lige.
202
00:13:10,208 --> 00:13:12,666
Man ved aldrig, hvornår den bevæger sig.
203
00:13:13,166 --> 00:13:15,041
Hvad er der sket med Luther?
204
00:13:18,916 --> 00:13:22,583
Fuck. Jeg kender det udtryk.
205
00:13:22,666 --> 00:13:23,791
Sig ikke noget.
206
00:13:26,541 --> 00:13:28,250
Hej, gutter. Hvad så?
207
00:13:29,291 --> 00:13:31,666
Får I jagtet noget i dag?
208
00:13:32,583 --> 00:13:35,833
Det er fint, tak. Hvad med dig?
209
00:13:35,916 --> 00:13:40,541
Jeg har det fint. Helt fint… Fint.
210
00:13:40,625 --> 00:13:43,500
Jeg…
211
00:13:44,083 --> 00:13:46,625
Jeg troede, de elskede mig.
212
00:13:50,083 --> 00:13:53,666
Luther, tag dig sammen.
Du skal nok klare den.
213
00:13:56,208 --> 00:13:58,583
Hvad laver du deromme?
214
00:14:00,083 --> 00:14:02,708
For satan. Tomhedens vindue.
215
00:14:05,291 --> 00:14:07,250
Hvem kan have gjort det?
216
00:14:07,333 --> 00:14:09,625
Mine… folk.
217
00:14:10,208 --> 00:14:13,291
Jeg troede da, de var mine folk.
218
00:14:13,375 --> 00:14:17,041
Jeg kom hjem efter parken,
og der var fest.
219
00:14:17,583 --> 00:14:22,750
Jeg tænkte: "Jeg er en dygtig hund.
Jeg fortjener en fest."
220
00:14:22,833 --> 00:14:26,208
-Selvfølgelig.
-Det var vildt og dekadent.
221
00:14:27,125 --> 00:14:27,958
Ingen regler.
222
00:14:28,041 --> 00:14:32,333
-Så meget, som du ville, ikke?
-Man må drikke fra toilettet.
223
00:14:32,416 --> 00:14:34,416
De fyldte det med Kool-Aid.
224
00:14:35,458 --> 00:14:38,041
Den bedste Kool-Aid, jeg har smagt.
225
00:14:39,333 --> 00:14:43,125
Hør, Luther.
Din kødpølse ser dobbelt så stor ud nu.
226
00:14:43,208 --> 00:14:45,250
Det er da fedt.
227
00:14:45,333 --> 00:14:46,416
Det skal nok gå.
228
00:14:46,500 --> 00:14:49,250
Nej, det skal ikke nok gå!
229
00:14:49,333 --> 00:14:51,291
Intet bliver det samme igen!
230
00:14:51,375 --> 00:14:53,750
Rolig nu, mester.
231
00:14:53,833 --> 00:14:57,000
Jeg kender smerten.
Bare husk, du er ikke alene.
232
00:14:57,083 --> 00:15:00,375
Jo, på en måde er du,
for dine nossekammerater er væk,
233
00:15:00,875 --> 00:15:03,666
men du må bare stole på dig selv nu.
234
00:15:05,083 --> 00:15:06,958
Hej, Luther.
235
00:15:07,041 --> 00:15:10,708
Jeg så lige dine nosser
på en efterlysningsplakat.
236
00:15:13,458 --> 00:15:14,291
Sterling.
237
00:15:14,375 --> 00:15:16,000
Jeg hader det røvhul.
238
00:15:16,083 --> 00:15:18,958
Sterling, jeg troede, du var min ven.
239
00:15:19,041 --> 00:15:20,541
Det var i går.
240
00:15:20,625 --> 00:15:22,875
I dag er du et lemlæstet misfoster.
241
00:15:22,958 --> 00:15:24,666
Jeg er en showhund.
242
00:15:24,750 --> 00:15:26,625
De er dine venner nu.
243
00:15:26,708 --> 00:15:31,625
I kan mødes og slikke
jeres intetheder sammen.
244
00:15:34,125 --> 00:15:36,000
Jeg har stadig mine.
245
00:15:36,083 --> 00:15:36,916
Hvad?
246
00:15:43,458 --> 00:15:45,041
Åh gud. Det klør.
247
00:15:45,125 --> 00:15:47,291
Vil nogen give mig en hurtig gnaver?
248
00:15:47,375 --> 00:15:49,416
En horisontal tyggetur?
249
00:15:49,500 --> 00:15:53,625
Gør nu en ende på den tabers pine.
250
00:15:53,708 --> 00:15:54,708
Ynkeligt.
251
00:15:57,250 --> 00:16:01,083
Hør nu, din fjer-fisse-fims!
Du er ikke bedre end os.
252
00:16:01,166 --> 00:16:03,833
Jeg er faktisk bedre end jer.
253
00:16:03,916 --> 00:16:08,416
Jeg er gennem generationer blevet forfinet
til genetisk perfektion,
254
00:16:08,500 --> 00:16:12,416
mens din mor sked dig ud
i en skraldespand et sted.
255
00:16:12,500 --> 00:16:14,458
Du skal ikke tale om min mor!
256
00:16:14,541 --> 00:16:18,125
Hun fik 15 hvalpe,
og hun gjorde sit bedste.
257
00:16:18,208 --> 00:16:21,750
Nogle af os fik ikke en brystvorte.
Men hun elskede mig.
258
00:16:21,833 --> 00:16:23,416
Rolig, Rocco.
259
00:16:23,500 --> 00:16:27,125
Lad Team Bull klare det.
Han er ikke det værd, okay?
260
00:16:28,000 --> 00:16:31,500
Hil kongen af de nosseløse og lemlæstede.
261
00:16:35,000 --> 00:16:37,333
Hvad er det forresten? Eucalyptus?
262
00:16:37,416 --> 00:16:40,041
Fik du et fint bad i morges?
263
00:16:40,125 --> 00:16:43,666
Blev du skrubbet og forkælet
som en lille goldendoodle?
264
00:16:45,083 --> 00:16:47,500
-Ved du, hvad jeg lugter af?
-Pis og lort.
265
00:16:47,583 --> 00:16:48,958
Præcis.
266
00:16:49,041 --> 00:16:51,750
Og kød og græs. Toiletvand.
267
00:16:51,833 --> 00:16:56,375
Måske lidt af tilstoppede analkirtler.
Jeg lugter som en rigtig hund.
268
00:16:56,958 --> 00:16:58,041
Kan du se dem her?
269
00:16:58,125 --> 00:17:01,625
Jeg blev bogstaveligt talt født
med nosserne først.
270
00:17:01,708 --> 00:17:04,500
Min mor pressede en time
på grund af de nødder.
271
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
Vi blev født som trillinger.
272
00:17:06,458 --> 00:17:11,875
Vi kom ud en ad gangen,
den ene mere lækker end den forrige.
273
00:17:11,958 --> 00:17:14,666
Dyrlægen sagde: "Du godeste, se den nosse.
274
00:17:14,750 --> 00:17:17,833
Og se lige den næste nosse!
Den er så smuk!"
275
00:17:17,916 --> 00:17:23,583
Og så: "Se lige den fyr,
som nosserne sidder på."
276
00:17:24,333 --> 00:17:28,750
Jeg kan se ligheden.
Du ligner en sæk nosser.
277
00:17:28,833 --> 00:17:31,250
Selvfølgelig forstår det fjols intet.
278
00:17:31,333 --> 00:17:34,458
Han er jo resultatet
af flere generationers indavl.
279
00:17:34,541 --> 00:17:38,125
Har du overvejet,
hvor mange fætre, kusiner og søskende,
280
00:17:38,208 --> 00:17:41,708
der skulle kneppe
for at producere et pikhoved som dig?
281
00:17:48,041 --> 00:17:50,041
Menneskestil, skatter. Sådan.
282
00:17:50,125 --> 00:17:51,541
Folk kigger på os.
283
00:17:52,125 --> 00:17:54,000
Stik din hale i min røv.
284
00:17:59,666 --> 00:18:01,291
Hvorfor kigger de på?
285
00:18:01,375 --> 00:18:04,250
Mennesker er lige så besatte
af sex, som vi er.
286
00:18:04,333 --> 00:18:05,208
Hej, Honey.
287
00:18:05,291 --> 00:18:08,625
Når mine mennesker gør det,
glor jeg direkte på dem.
288
00:18:09,666 --> 00:18:11,625
Det ødelægger alt for dem.
289
00:18:13,875 --> 00:18:15,625
Luther, jeg kondolerer.
290
00:18:15,708 --> 00:18:20,458
Hej, Honey.
Eller burde jeg sige: "Min dronning"?
291
00:18:20,958 --> 00:18:22,458
Hej, min skat.
292
00:18:22,541 --> 00:18:23,458
Hej, Sterling.
293
00:18:23,541 --> 00:18:25,708
Dine lænder er blevet godt fyldige.
294
00:18:26,791 --> 00:18:29,000
Flot. Det kan jeg lide.
295
00:18:29,083 --> 00:18:30,458
{\an8}Vi talte lige sammen.
296
00:18:30,541 --> 00:18:32,958
Og se, hvor dybt dit bryst er.
297
00:18:33,041 --> 00:18:36,458
Du er helt sikkert klar til show.
298
00:18:36,541 --> 00:18:37,375
Tak.
299
00:18:38,166 --> 00:18:39,708
-Synes du virkelig?
-Ja.
300
00:18:39,791 --> 00:18:42,708
Jeg bliver naturligvis Bedst i Race,
301
00:18:42,791 --> 00:18:47,041
men du har chancen for
at blive Vindertæven.
302
00:18:47,125 --> 00:18:50,625
{\an8}-Tal pænt, røvhul…
-Nej, det er godt.
303
00:18:50,708 --> 00:18:51,541
{\an8}Er det?
304
00:18:51,625 --> 00:18:53,708
Ja, det ville være fantastisk.
305
00:18:53,791 --> 00:18:59,166
Det ville være mere end fantastisk,
for så kunne vi gøre lidt af det der.
306
00:19:01,166 --> 00:19:02,000
Kiki…
307
00:19:05,666 --> 00:19:09,083
Jeg ved nu ikke.
Det er ikke lige min stil.
308
00:19:09,166 --> 00:19:11,500
Jeg er mere traditionel.
309
00:19:11,583 --> 00:19:13,250
Helt sikkert.
310
00:19:13,333 --> 00:19:17,375
Jeg elsker også det traditionelle.
Det er så sejt.
311
00:19:17,458 --> 00:19:21,250
Jeg vil bare bakke lidt
og tage mig god tid.
312
00:19:21,333 --> 00:19:26,875
Ja, jeg forstår vist godt konceptet.
313
00:19:27,541 --> 00:19:30,250
Og så hægte mig fast.
314
00:19:30,333 --> 00:19:33,625
Forestil dig det lige.
Han aner ikke, hvad man gør.
315
00:19:33,708 --> 00:19:35,375
Som en fortabt lille hvalp.
316
00:19:35,458 --> 00:19:38,750
Det er noget andet
end at sprøjte på sofapuder, ikke?
317
00:19:38,833 --> 00:19:42,916
Eller måske er du mere bedstemor-typen?
318
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Ja, se lige det blik.
319
00:19:45,083 --> 00:19:47,458
Det er du, ikke? Din lille stodder.
320
00:19:47,541 --> 00:19:49,541
Hvem vil ikke humpe bedstemor?
321
00:19:49,625 --> 00:19:53,500
Når vores besøger,
kravler jeg op og gnubber løs.
322
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Hver gang.
323
00:19:55,125 --> 00:19:57,583
Jeg fokuserer på hendes knoglede knæ og…
324
00:19:59,333 --> 00:20:01,750
…graver godt ned på det lort.
325
00:20:01,833 --> 00:20:02,666
Ikke, Bull?
326
00:20:03,250 --> 00:20:06,916
Ja. Helt sikkert.
At kneppe bedstemødre er så sejt.
327
00:20:07,708 --> 00:20:09,250
Kom, så går vi!
328
00:20:09,333 --> 00:20:10,916
-Okay, kom så!
-Lad os gå!
329
00:20:24,458 --> 00:20:26,708
Jeg elsker stanken efter parken!
330
00:20:26,791 --> 00:20:28,833
Tænk, at du sked på Ralph.
331
00:20:28,916 --> 00:20:30,833
Jeg siger jo, jeg ikke så ham.
332
00:20:34,458 --> 00:20:36,875
Det er ikke nosserne, der gør hunden.
333
00:20:36,958 --> 00:20:41,416
Vi kan måske ikke få hvalpe,
men ellers gør det ingen forskel.
334
00:20:41,500 --> 00:20:43,250
Det ved jeg godt, Roc.
335
00:20:43,333 --> 00:20:46,458
Det er mest bare ekstra i bagagerummet.
336
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Det er faktisk et slæb.
337
00:20:50,375 --> 00:20:53,541
Hvorfor kan du lide
det ynkelige gadekryds?
338
00:20:53,625 --> 00:20:56,833
Bull? Han er min nabo.
339
00:20:56,916 --> 00:20:59,416
Vi har kendt hinanden, siden vi var små.
340
00:20:59,500 --> 00:21:03,250
Hvorfor skulle jeg kunne lide Bull?
Hvem kan det?
341
00:21:03,333 --> 00:21:05,041
Han er sær og akavet.
342
00:21:05,125 --> 00:21:06,875
Han er sød og sjov.
343
00:21:06,958 --> 00:21:09,833
Han er kvabset, men ikke… Han er ikke tyk…
344
00:21:09,916 --> 00:21:12,750
-Ligeglad. Farvel.
-Der er noget at tygge på.
345
00:21:12,833 --> 00:21:17,750
Ikke at jeg vil tygge på Bull.
Han ligner en sæk kartofler.
346
00:21:18,333 --> 00:21:20,791
Er det sødt? Eller sexet?
347
00:21:20,875 --> 00:21:23,875
Nej. Eller måske,
hvis man er til kartofler.
348
00:21:23,958 --> 00:21:26,958
Jeg kan lide kartofler,
men ikke alle kan det.
349
00:21:27,041 --> 00:21:30,791
Jeg er en showhund,
og han er en almindelig hund.
350
00:21:32,583 --> 00:21:35,083
Hvorfor skulle han ville have en som mig?
351
00:21:43,666 --> 00:21:46,500
Sterling, dit pikformede røvhul.
352
00:21:51,166 --> 00:21:52,458
Dygtig hund!
353
00:21:52,541 --> 00:21:53,833
Hvem er min baby?
354
00:21:53,916 --> 00:21:56,333
Klø og nus til den store fyr!
355
00:21:57,291 --> 00:21:59,333
-Her er dit ben!
-Og Hr. Pivesen!
356
00:21:59,416 --> 00:22:00,708
Nu morer vi os!
357
00:22:01,916 --> 00:22:03,375
Det er jo fy-fy-sofaen.
358
00:22:03,458 --> 00:22:05,083
Hvem vil have bøf?
359
00:22:05,791 --> 00:22:07,875
Hvem vil have bolden? Hent den.
360
00:22:07,958 --> 00:22:09,833
Vi spiller bold indenfor!
361
00:22:14,291 --> 00:22:16,250
-Åh nej.
-Hvem har lavet et rod?
362
00:22:16,333 --> 00:22:17,750
Hvem vil have mums?
363
00:22:20,416 --> 00:22:22,958
-Knep mine sutsko.
-Grav i skraldespanden.
364
00:22:23,041 --> 00:22:23,916
Er du tørstig?
365
00:22:25,416 --> 00:22:26,250
Kom her.
366
00:22:27,083 --> 00:22:28,333
Dejlig dag.
367
00:22:28,416 --> 00:22:29,500
Ind med dig.
368
00:22:29,583 --> 00:22:32,875
Hvad? Den skinnende hvide trone?
369
00:22:34,166 --> 00:22:35,500
Hvor er min vandskål?
370
00:22:36,750 --> 00:22:40,250
Værsgo. En særlig godbid
til den gode hund.
371
00:22:41,000 --> 00:22:41,958
Hvad i…
372
00:22:44,208 --> 00:22:46,666
De fyldte kummen med Kool-Aid.
373
00:22:47,250 --> 00:22:50,250
De lader dig gøre, hvad du vil.
374
00:22:50,333 --> 00:22:53,750
Sådan skete det for os alle.
375
00:22:55,791 --> 00:22:58,875
-Hold da…
-Det er okay. Bare tag for dig.
376
00:23:01,791 --> 00:23:04,583
Nej. Nej!
377
00:23:05,833 --> 00:23:08,416
Det er så godt.
378
00:23:08,500 --> 00:23:09,666
Men nej.
379
00:23:10,958 --> 00:23:13,541
Se lige der. En glad fyr.
380
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
Far, klarer han den?
381
00:23:17,416 --> 00:23:19,958
Han får det bedre end nogensinde…
382
00:23:20,041 --> 00:23:21,958
For helvede.
383
00:23:24,375 --> 00:23:30,333
Hvorfor?
384
00:23:30,416 --> 00:23:32,208
Der røg et par mere.
385
00:23:33,000 --> 00:23:36,541
Hvorfor?
386
00:23:36,625 --> 00:23:41,208
{\an8}Hvorfor os? Hvad har vi gjort?
387
00:23:42,333 --> 00:23:45,208
{\an8}Ja, jeg burde måske ikke
have kneppet bedstemor,
388
00:23:45,291 --> 00:23:48,291
{\an8}men straffen står ikke mål
med forbrydelsen!
389
00:23:49,916 --> 00:23:54,041
For fanden, Bull. Tag det roligt.
Det måtte jo ske en dag.
390
00:23:54,125 --> 00:23:55,333
Vi overlevede det.
391
00:23:55,416 --> 00:23:58,041
I forstår ikke. Det er mine nosser!
392
00:23:58,125 --> 00:24:00,916
Uden dem bliver jeg som en livløs zombie.
393
00:24:01,000 --> 00:24:04,750
"Klap mig, fodr mig, gå med mig."
394
00:24:05,833 --> 00:24:07,083
Er vi zombier nu?
395
00:24:07,166 --> 00:24:09,500
Du siger skøre ting, Bull.
396
00:24:09,583 --> 00:24:11,208
Og det gør ondt.
397
00:24:11,291 --> 00:24:12,333
Gør det ondt?
398
00:24:12,416 --> 00:24:15,541
Hvad tror du, jeg føler,
når de river nosserne af mig?
399
00:24:15,625 --> 00:24:17,958
Tror du, det bliver smertefuldt?
400
00:24:18,041 --> 00:24:21,250
De kunne lige så godt
rive mit hjerte og min sjæl ud!
401
00:24:21,333 --> 00:24:23,166
Det er det samme.
402
00:24:23,250 --> 00:24:24,583
Jeg er bange.
403
00:24:24,666 --> 00:24:27,916
Det bør du også være.
Vi bør alle være bange.
404
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Der er intet efter det her.
405
00:24:30,083 --> 00:24:33,833
Solen vil ikke skinne så klart.
Bacon bliver mindre baconagtigt.
406
00:24:33,916 --> 00:24:37,458
Duften af liv vil forsvinde for evigt.
407
00:24:38,666 --> 00:24:42,333
Og Honey… Min søde Honey.
408
00:24:42,416 --> 00:24:47,583
Hun gider ikke en fed, nosseløs,
ikke-hvalpeskabende særling.
409
00:24:47,666 --> 00:24:51,458
Måske kan Honey lide dig
for den, du er indeni,
410
00:24:51,541 --> 00:24:53,166
og ikke for dine nosser?
411
00:24:53,250 --> 00:24:54,833
Hvem siger skøre ting nu?
412
00:24:54,916 --> 00:24:57,041
Du ved intet om det, Fetch.
413
00:24:57,125 --> 00:24:57,958
Så er det nok.
414
00:24:58,041 --> 00:25:01,166
{\an8}Jeg ved, du er bange, Bull,
men du er lidt et røvhul.
415
00:25:01,250 --> 00:25:02,166
Hvad?
416
00:25:02,250 --> 00:25:04,083
Hvor skal I hen?
417
00:25:04,166 --> 00:25:06,500
Du er ligesom alle andre narrøve,
418
00:25:06,583 --> 00:25:10,750
der tror, at fordi de har dinglere,
så er de bedre end alle andre.
419
00:25:10,833 --> 00:25:12,458
Knep dig selv, Bull.
420
00:25:12,541 --> 00:25:16,083
Jaså? Det kan man slet ikke!
421
00:25:28,625 --> 00:25:31,583
Bull? Kommer den forfærdelige lyd fra dig?
422
00:25:33,916 --> 00:25:36,000
Hej, Honey. Ja, det er mig.
423
00:25:48,666 --> 00:25:52,916
Helt seriøst. Du ser fantastisk ud.
424
00:25:53,000 --> 00:25:53,875
Tak.
425
00:25:53,958 --> 00:26:00,833
Der er show, så jeg er blevet nettet godt,
hvilket involverer børstning i timevis.
426
00:26:00,916 --> 00:26:05,166
Så har jeg fået klippet negle
og børstet tænder, og så…
427
00:26:05,250 --> 00:26:07,208
Hvad sker der? Er du okay?
428
00:26:07,291 --> 00:26:09,250
Åh nej. Er bedstemor død?
429
00:26:10,625 --> 00:26:12,000
Det måtte jo ske.
430
00:26:12,083 --> 00:26:16,541
Nej, hun har det fint.
Det er bare hele min fremtid.
431
00:26:16,625 --> 00:26:18,541
Alle mine planer.
432
00:26:18,625 --> 00:26:21,875
Det er svært at sige,
men jeg har lige opdaget, at jeg…
433
00:26:21,958 --> 00:26:25,291
-Kom så, Honey!
-Jeg må smutte, Bull.
434
00:26:26,000 --> 00:26:28,791
-Ønsk mig held og lykke.
-Helt sikkert.
435
00:26:28,875 --> 00:26:30,666
Held og lykke!
436
00:26:30,750 --> 00:26:33,958
Jeg ligger bare her,
indtil de tvangslukker nosseriet.
437
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Farvel, Honey.
Jeg skal aldrig smage din søde nektar.
438
00:26:37,625 --> 00:26:40,250
Jeg har altid elsket dig.
439
00:26:40,958 --> 00:26:43,958
Nu sagde jeg det.
Selvom du ikke hørte det.
440
00:26:49,583 --> 00:26:51,166
Fuck!
441
00:26:52,333 --> 00:26:53,875
Hunde er ulækre.
442
00:26:53,958 --> 00:26:57,750
De snuser konstant til numser,
slikker nosser, savler…
443
00:26:58,500 --> 00:27:00,916
-Skal vi spise noget skrald?
-Gerne!
444
00:27:04,083 --> 00:27:07,333
Hej, Bull. Vil du lege, store fyr?
445
00:27:07,416 --> 00:27:11,375
Her kommer formanden
for kastrationskomiteen.
446
00:27:11,458 --> 00:27:14,125
Hvad siger du? Skal vi lege bold?
447
00:27:21,333 --> 00:27:23,833
Se på mig. Se på mig!
448
00:27:24,458 --> 00:27:28,583
Se den smerte, du har påført mig.
449
00:27:29,208 --> 00:27:31,375
Du må ikke klappe mig.
450
00:27:31,958 --> 00:27:32,916
Ikke klappe mig!
451
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Ja, nemlig. Gå med dig.
452
00:27:36,083 --> 00:27:39,208
Bare gå, dit møgsvin!
453
00:27:40,250 --> 00:27:41,416
Hvordan?
454
00:27:41,500 --> 00:27:46,750
Hvordan kan du leve med dig selv
og det, du skal til at gøre?
455
00:27:56,541 --> 00:27:59,583
{\an8}Se den lille fyr,
der skubber på sin lille krumme.
456
00:27:59,666 --> 00:28:00,958
{\an8}Vil du have hjælp?
457
00:28:01,041 --> 00:28:03,166
{\an8}Nej! Jeg har styr på det.
458
00:28:03,250 --> 00:28:05,375
{\an8}Jeg har den. Jeg kan godt.
459
00:28:06,083 --> 00:28:07,208
{\an8}Ja.
460
00:28:07,291 --> 00:28:08,583
{\an8}Ja, du kan godt!
461
00:28:08,666 --> 00:28:10,541
{\an8}Og det kan jeg også!
462
00:28:10,625 --> 00:28:13,833
Jeg behøver ikke underkaste mig
meningsløs lemlæstelse.
463
00:28:13,916 --> 00:28:19,125
Som myren vil jeg skubbe
den metaforiske krumme, mine nosser,
464
00:28:19,208 --> 00:28:21,750
op ad håbets og mulighedernes græsstrå
465
00:28:21,833 --> 00:28:23,333
til friheden!
466
00:28:25,750 --> 00:28:28,833
Tobenede, oprejste, hårløse idioter.
467
00:28:28,916 --> 00:28:34,458
Bare fordi I giver mig mad,
husly, kys og kram,
468
00:28:34,541 --> 00:28:37,375
så jeg føler mig sikker og elsket,
469
00:28:37,458 --> 00:28:40,875
giver det jer ikke ret
til at lemlæste mig.
470
00:28:40,958 --> 00:28:45,500
Ikke flere halsbånd. Ikke flere bade.
Ikke flere tandrensninger.
471
00:28:47,500 --> 00:28:51,083
Jeg spiser, hvad jeg vil.
Sover, hvor jeg vil.
472
00:28:51,166 --> 00:28:56,208
Jeg vil gøre, hvad jeg vil,
hvornår jeg vil, med nyere, bedre venner.
473
00:28:56,291 --> 00:29:00,791
Jeg er kraftedeme en vild ulv!
474
00:29:46,416 --> 00:29:47,583
Hjernedøde taber.
475
00:30:07,291 --> 00:30:11,083
Der har I det, drenge.
Vores skæbne venter.
476
00:30:11,166 --> 00:30:13,000
Det er kun os tre fra nu af.
477
00:30:13,083 --> 00:30:16,375
Så lad os lære hinanden
ordentligt at kende.
478
00:30:16,458 --> 00:30:21,083
Venstre, du har altid været større
og lidt mere ildelugtende.
479
00:30:21,166 --> 00:30:23,833
Så dit navn bliver Ol' Spice.
480
00:30:23,916 --> 00:30:26,041
Højre, du er lille, men mægtig.
481
00:30:26,125 --> 00:30:27,333
En ledertype.
482
00:30:27,416 --> 00:30:29,916
Du skal hedde Napoleon.
483
00:30:31,500 --> 00:30:32,500
Kan I se?
484
00:30:33,041 --> 00:30:35,291
Det er vores nye hjem.
485
00:30:35,375 --> 00:30:37,958
Så langt øjet rækker.
486
00:30:54,125 --> 00:30:56,791
Pis. Jeg er allerede sulten.
487
00:30:56,875 --> 00:30:58,750
Hvor skal jeg spise?
488
00:30:58,833 --> 00:31:01,500
Måske har jeg ikke gennemtænkt det her.
489
00:31:05,250 --> 00:31:08,541
{\an8}MADFESTIVAL
490
00:31:25,500 --> 00:31:26,583
Madregn!
491
00:31:26,666 --> 00:31:29,291
Det får man aldrig i det gamle fangehul.
492
00:32:05,958 --> 00:32:07,541
Det er en underlig lugt.
493
00:32:07,625 --> 00:32:12,125
Den har et strejf af stinkdyr
med et pift af citrus og fyr.
494
00:32:34,958 --> 00:32:36,875
Hvad er det for en lyd?
495
00:32:42,291 --> 00:32:45,416
Hør. Stop det der.
496
00:32:45,916 --> 00:32:48,291
-Jeg skal nok fange dig.
-Hej, Bull.
497
00:32:52,708 --> 00:32:54,958
Goddag, frue.
498
00:32:55,041 --> 00:32:57,208
Jeg er glad for, at jeg fandt dig.
499
00:32:57,291 --> 00:33:01,125
Vi fik aldrig snakket færdig.
500
00:33:02,750 --> 00:33:07,208
Jeg ville faktisk fortælle dig,
501
00:33:07,291 --> 00:33:10,250
at jeg altid har været forelsket i dig.
502
00:33:10,333 --> 00:33:11,375
Er det fedt?
503
00:33:11,458 --> 00:33:13,125
Det er så fedt.
504
00:33:13,208 --> 00:33:15,041
Må jeg slikke dine nosser?
505
00:33:17,791 --> 00:33:22,916
Ja. Jeg havde ikke forventet,
det var først på dosmersedlen,
506
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
men er det dit kærlighedssprog…
507
00:33:28,500 --> 00:33:32,250
De er dejlige og lækre. Bløde, men faste.
508
00:33:33,833 --> 00:33:37,208
Det svier. Det er som små nåle.
509
00:34:07,166 --> 00:34:08,375
Hjælp os.
510
00:34:08,458 --> 00:34:10,458
Lad det ikke ske for os!
511
00:34:10,541 --> 00:34:11,375
Hvem er det?
512
00:34:11,458 --> 00:34:12,375
Hjælp!
513
00:34:12,458 --> 00:34:13,541
Hvem der?
514
00:34:13,625 --> 00:34:15,375
Hernede!
515
00:34:20,666 --> 00:34:24,125
Stå ikke der og glo som et fjols.
516
00:34:24,208 --> 00:34:25,458
Gør noget!
517
00:34:25,541 --> 00:34:28,166
Ol' Spice? Kan du tale?
518
00:34:28,250 --> 00:34:31,125
Selvfølgelig kan jeg tale, din idiot.
519
00:34:31,208 --> 00:34:33,416
Hvad vil du gøre for at redde os?
520
00:34:33,500 --> 00:34:35,791
Den hund er ikke for klog.
521
00:34:35,875 --> 00:34:37,250
Vi kan ikke vente.
522
00:34:37,333 --> 00:34:41,791
Skæbnen må være i vores hænder,
ikke i fjolsets kolde poter.
523
00:34:41,875 --> 00:34:43,291
Jeg er enig, franskmand.
524
00:34:43,375 --> 00:34:47,250
Vi har hængt på denne taber alt for længe.
525
00:34:49,416 --> 00:34:50,875
Nej, mine brødre!
526
00:34:50,958 --> 00:34:55,208
Kom tilbage! Jeg har styr på det!
Jeg lader ikke noget ske med jer.
527
00:35:16,041 --> 00:35:17,791
{\an8}Vent! Kom tilbage!
528
00:35:20,166 --> 00:35:21,583
Hør!
529
00:35:21,666 --> 00:35:24,625
Din forpulede kat! Slip mine nosser!
530
00:35:28,708 --> 00:35:29,541
Hvad?
531
00:35:30,291 --> 00:35:32,291
Vent. Hvor er jeg?
532
00:35:33,500 --> 00:35:36,041
Mine nosser. Gudskelov.
533
00:35:36,833 --> 00:35:38,500
Det var bare et mareridt.
534
00:35:40,166 --> 00:35:43,500
Du har vist travlt, så jeg finder selv ud.
535
00:35:45,333 --> 00:35:48,541
I forpulede hunde.
536
00:35:48,625 --> 00:35:51,208
Krævende, neurotiske misfostre.
537
00:35:51,291 --> 00:35:54,208
I pisser og skider, hvor det passer jer.
538
00:35:54,291 --> 00:35:57,625
Som om verden er jeres toilet.
539
00:35:57,708 --> 00:36:02,666
Nu skal I møbelkneppere have en lærestreg.
540
00:36:03,375 --> 00:36:05,375
I hvordan man dør.
541
00:36:13,583 --> 00:36:14,750
Han er død.
542
00:36:16,125 --> 00:36:20,375
Det kan være et trick.
Flæns hans fjæs for en sikkerheds skyld.
543
00:36:28,291 --> 00:36:30,208
Min flok!
544
00:36:31,125 --> 00:36:32,791
Hvad skal du forestille?
545
00:36:36,541 --> 00:36:40,125
Moder kalder det her "Slemme Fetch".
546
00:36:43,833 --> 00:36:45,208
Forpulede hunde.
547
00:36:47,458 --> 00:36:50,125
Kom I for at hente mig?
548
00:36:50,208 --> 00:36:51,916
Efter alt det, jeg sagde?
549
00:36:52,791 --> 00:36:57,583
Vi ved, du ikke mente det.
Du var panisk, forvirret, skør.
550
00:36:57,666 --> 00:36:59,708
Du havde nossetabsfeber.
551
00:37:00,291 --> 00:37:02,125
Det må I meget undskylde.
552
00:37:02,208 --> 00:37:05,625
Jeg var så bange, vred og forvirret.
553
00:37:06,208 --> 00:37:08,958
Jeg lod det gå ud over jer, mine venner.
554
00:37:09,041 --> 00:37:10,458
Undskyldning accepteret.
555
00:37:10,541 --> 00:37:15,291
Hvad fanden gør vi
ved alle de her forpulede katte?
556
00:37:34,833 --> 00:37:37,625
Det er sgu højspændt.
Hvorfor angriber de ikke?
557
00:37:40,083 --> 00:37:43,125
De prøver at mindfucke os.
558
00:37:43,208 --> 00:37:45,416
Det er deres mjav.
559
00:37:45,500 --> 00:37:49,958
De prøver at sende os
i en hypnotisk trance.
560
00:37:50,583 --> 00:37:52,541
Jeg tror, det virker.
561
00:37:54,583 --> 00:37:56,250
Når vi mindst venter det,
562
00:37:56,333 --> 00:38:00,125
angriber de i et vanvittigt
og ukontrollabelt raseri.
563
00:38:00,208 --> 00:38:03,083
{\an8}Jeg kan ikke bevæge mig.
564
00:39:00,083 --> 00:39:01,708
Forpulede hunde.
565
00:39:15,916 --> 00:39:18,500
Det var vel det.
566
00:39:18,583 --> 00:39:21,416
Tid til at tage hjem til huggeblokken.
567
00:39:22,125 --> 00:39:24,000
Vent lige lidt.
568
00:39:24,083 --> 00:39:28,125
Vi fik ikke brugt vores klokkeværk,
før menneskerne tog det fra os,
569
00:39:28,208 --> 00:39:30,750
men du har stadig dit.
570
00:39:30,833 --> 00:39:35,958
Nu går vi derud og får suget al morskaben
ud af de nosser, før du mister dem.
571
00:39:36,041 --> 00:39:36,916
{\an8}Sammen.
572
00:39:37,000 --> 00:39:39,291
{\an8}Vi suger alle sammen dine nosser.
573
00:39:39,375 --> 00:39:41,000
{\an8}Hvad?
574
00:39:42,500 --> 00:39:45,208
Nej, jeg mente bare,
at vi er med på turen,
575
00:39:45,291 --> 00:39:47,916
hvor du nyder dine nosser en sidste gang.
576
00:39:48,000 --> 00:39:51,500
Nemlig, Lucky.
Der kommer aldrig en aften som denne igen.
577
00:39:51,583 --> 00:39:53,541
Vi er tæmmede og stolte,
578
00:39:53,625 --> 00:39:56,708
men i aften går vi uden snor!
579
00:40:06,250 --> 00:40:08,958
Dræb egernet!
580
00:40:34,875 --> 00:40:36,250
For helvede.
581
00:40:36,333 --> 00:40:39,541
Vi lemlæstede lige
det stakkels lille egern.
582
00:40:39,625 --> 00:40:41,458
Hvorfor tror du, vi jagede det?
583
00:40:41,541 --> 00:40:45,083
Aner det ikke. Hvorfor jager hunde egern?
584
00:40:45,166 --> 00:40:49,416
Fordi vi hader de sygdomsplagede,
pelsede små gnavere.
585
00:40:50,583 --> 00:40:55,833
Hvordan skal jeg rengøre mig selv?
Jeg gider ikke slikke egernblod op.
586
00:40:57,458 --> 00:40:58,458
Et egern mere!
587
00:40:59,875 --> 00:41:02,541
Lucky, det er ikke et egern!
588
00:41:02,625 --> 00:41:03,958
Det er et stinkdyr!
589
00:41:15,583 --> 00:41:17,625
Mine øjne! Nej!
590
00:41:18,791 --> 00:41:20,916
Mine øjne klør så meget!
591
00:41:25,666 --> 00:41:28,541
Ja! Det gør så lækkert ondt!
592
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
I skal bare prøve det.
593
00:41:37,708 --> 00:41:39,166
-Ja…
-Fandeme nej.
594
00:41:39,250 --> 00:41:40,458
Ellers tak.
595
00:41:44,500 --> 00:41:48,125
Fuck af, mennesker!
I bestemmer ikke, hvor vi skider.
596
00:41:58,458 --> 00:42:00,375
Hjælp mig.
597
00:42:02,416 --> 00:42:04,541
Nu er det gået for vidt.
598
00:42:05,875 --> 00:42:07,125
Forpulede hunde!
599
00:42:12,875 --> 00:42:16,708
Hov! Jeg kan gå!
600
00:42:30,833 --> 00:42:32,416
Friheden har sin pris.
601
00:42:40,125 --> 00:42:41,583
Hvad fanden?
602
00:42:41,666 --> 00:42:42,625
Bull?
603
00:42:42,708 --> 00:42:47,625
Honey? Er det virkelig dig?
604
00:42:47,708 --> 00:42:50,083
-Hvad?
-Jøsses, er du okay?
605
00:42:51,416 --> 00:42:52,958
Bull, er du okay?
606
00:42:53,625 --> 00:42:57,583
Det er vildt, at du er her,
for jeg har indset…
607
00:42:57,666 --> 00:43:01,958
Og, altså… Jeg elsker dig.
608
00:43:02,041 --> 00:43:05,833
Undskyld, Bull.
Vi kommer for sent til hundeshowet!
609
00:43:06,375 --> 00:43:09,416
Hej! Blev du ramt af en bil?
610
00:43:09,500 --> 00:43:10,333
Honey.
611
00:43:11,416 --> 00:43:12,958
-Hvor?
-Her.
612
00:43:13,791 --> 00:43:14,625
Honey.
613
00:43:15,750 --> 00:43:16,833
Hvad skete der?
614
00:43:16,916 --> 00:43:20,458
Bull blev ramt af en bil og tror,
at han så Honey.
615
00:43:20,541 --> 00:43:24,000
Jeg så hende.
Jeg prøvede at sige, jeg elsker hende.
616
00:43:24,083 --> 00:43:28,375
{\an8}Hun var sent på den, så hun kørte væk.
Nu får jeg det aldrig sagt.
617
00:43:28,458 --> 00:43:32,541
{\an8}Jeg kunne ikke gøre det med nosserne.
Uden dem bliver det umuligt.
618
00:43:33,541 --> 00:43:35,333
{\an8}Hun er væk for altid.
619
00:43:35,416 --> 00:43:37,125
{\an8}Bull, hvad kan du dufte?
620
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
{\an8}Hundeshampoo.
621
00:43:41,958 --> 00:43:44,833
{\an8}Parfume. Prætentiøse røvhuller.
622
00:43:44,916 --> 00:43:47,208
{\an8}Bedømmelser og stanken af skuffelse…
623
00:43:47,291 --> 00:43:48,625
Jøsses!
624
00:43:53,625 --> 00:43:54,875
Hundeshowet!
625
00:43:55,708 --> 00:43:57,666
Lad os finde Honey.
626
00:44:10,375 --> 00:44:11,833
Hvordan kommer vi ind?
627
00:44:12,708 --> 00:44:13,833
Jeg har en idé.
628
00:44:17,333 --> 00:44:19,208
Jeg ved nu ikke, venner.
629
00:44:19,291 --> 00:44:23,875
Lucky, du er god til at lave menneskelyde.
De opdager det aldrig.
630
00:44:28,833 --> 00:44:31,208
For fanden, husk holdningen.
631
00:44:32,958 --> 00:44:35,250
Fetch, fjern den næsestivert.
632
00:44:36,208 --> 00:44:37,875
Nej! Det er endnu værre.
633
00:44:41,083 --> 00:44:41,916
Hej!
634
00:44:42,833 --> 00:44:44,541
-Hej. Hvordan går det?
-Hej!
635
00:44:45,166 --> 00:44:46,000
HUNDESHOW
636
00:44:46,083 --> 00:44:48,958
Den fyr er virkelig dårlig til sit job.
637
00:45:11,083 --> 00:45:14,250
Nakken tilbage, lige rygrad, hagen op.
638
00:45:14,333 --> 00:45:15,166
Perfekt.
639
00:45:15,750 --> 00:45:18,458
Glade trin…
640
00:45:18,541 --> 00:45:21,041
Sejrsspring…
641
00:45:25,000 --> 00:45:26,250
Det er ikke rigtigt.
642
00:45:29,791 --> 00:45:32,458
Den var god. Godt gået, du gamle.
643
00:45:33,208 --> 00:45:36,041
Nu kommer borzoi-showet på scene 1.
644
00:45:36,791 --> 00:45:40,041
Han sagde borzoi. Det er Honey!
Jeg må finde scene 1.
645
00:45:41,125 --> 00:45:44,708
Jeg er uduelig. Jeg bør bare aflives.
646
00:45:44,791 --> 00:45:47,250
Jeg fortjener ikke at leve.
647
00:45:47,333 --> 00:45:49,166
Jøsses. Det er hårdt.
648
00:45:49,250 --> 00:45:52,041
De stakkels hunde bliver konstant dømt.
649
00:45:52,125 --> 00:45:53,125
Sikke et liv.
650
00:45:53,208 --> 00:45:56,583
En blomst tænker ej på
at konkurrere med naboblomsten.
651
00:45:56,666 --> 00:45:58,791
Den blomstrer bare.
652
00:45:58,875 --> 00:46:02,916
For at blive mester skal du ikke kæmpe
mod konkurrenten ved din side,
653
00:46:03,000 --> 00:46:05,583
men den indeni dig selv.
654
00:46:10,458 --> 00:46:12,458
Det var dybt, Lucky.
655
00:46:13,958 --> 00:46:16,000
Der er chokoladeis på gulvet!
656
00:46:16,083 --> 00:46:17,500
Nej, Lucky, det er lort!
657
00:46:27,875 --> 00:46:29,208
Det er bare underligt.
658
00:46:29,291 --> 00:46:31,916
Nu annoncerer vi Bedst i Race.
659
00:46:32,000 --> 00:46:33,416
-Nummer 48.
-Honey.
660
00:46:34,333 --> 00:46:38,291
Tredobbelt vinder
og regerende mester, Sterling!
661
00:46:41,416 --> 00:46:43,500
Ja, selvfølgelig.
662
00:46:43,583 --> 00:46:46,958
Sterling vinder. Ingen overraskelse her.
663
00:46:51,208 --> 00:46:52,416
Han er sådan en nar.
664
00:46:52,500 --> 00:46:55,291
Nu til den bedst bedømte tæve,
665
00:46:55,375 --> 00:47:00,916
der får titlen
som Bedst i Race og mester: Honey!
666
00:47:02,208 --> 00:47:04,291
Utroligt. Jeg gjorde det!
667
00:47:10,375 --> 00:47:13,208
Jeg sagde jo,
dit hårde arbejde ville give pote.
668
00:47:14,791 --> 00:47:16,583
Se, hvor glad hun er.
669
00:47:16,666 --> 00:47:20,000
Hvad skal hun også
med en ussel sæk lort som mig?
670
00:47:24,833 --> 00:47:27,916
Se dig lige.
Du skiller dig ud fra mængden.
671
00:47:28,000 --> 00:47:29,875
Du er noget særligt.
672
00:47:35,250 --> 00:47:36,625
Noget særligt?
673
00:47:38,291 --> 00:47:41,666
Hvad er der galt med at være anderledes?
674
00:47:41,750 --> 00:47:43,583
Du er meget bedre end mig.
675
00:47:43,666 --> 00:47:47,041
-Det er min lange næse, ikke?
-Nej, den er som min.
676
00:47:47,125 --> 00:47:49,833
Det er din røv. Den er så symmetrisk.
677
00:47:49,916 --> 00:47:54,458
-Hvorfor pine mig selv? Jeg vinder aldrig.
-Du er perfekt. Det er håbløst.
678
00:47:54,541 --> 00:47:57,666
Må du kvæles i dit blå bånd, so!
679
00:47:57,750 --> 00:48:01,458
Jeg skulle ikke have spist noget.
En klam gris vinder ikke.
680
00:48:01,541 --> 00:48:02,375
Nej!
681
00:48:03,666 --> 00:48:06,875
Hvorfor fattede jeg ikke det?
Anderledes er godt.
682
00:48:07,541 --> 00:48:09,791
Jeg vil ikke være som alle andre.
683
00:48:11,500 --> 00:48:12,541
Bull havde ret.
684
00:48:14,541 --> 00:48:15,666
Jeg vil være mig.
685
00:48:16,708 --> 00:48:17,958
Og jeg vil…
686
00:48:19,125 --> 00:48:20,083
Bull?
687
00:48:28,458 --> 00:48:30,458
Ubørstet. Rædselsfuld lugt.
688
00:48:31,166 --> 00:48:34,125
-Du er ikke en showhund, ækle dyr.
-Fuck dig.
689
00:48:34,208 --> 00:48:37,000
Er du bedre end mig,
fordi du fik brystvorte?
690
00:48:37,083 --> 00:48:39,875
-Hvad?
-Min mor elskede også mig.
691
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Hun gjorde sit bedste.
Vi var 15, for fanden.
692
00:48:43,416 --> 00:48:46,000
Hvordan skal én mor brødføde så mange?
693
00:48:46,083 --> 00:48:48,291
Reginald, vi skal på scenen nu.
694
00:48:49,583 --> 00:48:51,375
Det ender ikke godt.
695
00:48:58,125 --> 00:49:01,125
Reginald, stop med at stritte imod.
696
00:49:27,500 --> 00:49:30,041
Gør det ikke, makker. Gå ikke derned.
697
00:49:44,708 --> 00:49:46,000
Bull!
698
00:49:51,833 --> 00:49:54,375
Kan den her aften blive værre?
699
00:49:54,458 --> 00:49:56,291
Vi er her for dig.
700
00:49:56,375 --> 00:50:01,375
Natten er stadig ung.
Lad os få et sprøjt mere af stinkdyret!
701
00:50:01,458 --> 00:50:02,416
Ellers tak.
702
00:50:02,500 --> 00:50:05,916
Moder siger altid,
at urtete hjælper på humøret.
703
00:50:06,000 --> 00:50:08,208
Fuck din "moder", Fetch!
704
00:50:08,291 --> 00:50:12,000
Bull skal klaske nogen med sin tepose,
før den ryger!
705
00:50:12,083 --> 00:50:15,375
{\an8}Beklager, venner. Jeg er færdig.
706
00:50:15,458 --> 00:50:20,666
Jeg ved, det ikke var ideelt,
men det kan ikke ende sådan.
707
00:50:20,750 --> 00:50:25,791
{\an8}Jeg har bare ikke supermeget lyst lige nu.
708
00:50:25,875 --> 00:50:27,958
Lad os lave om på det.
709
00:50:28,041 --> 00:50:32,125
Den bedste kur mod hjertesorg
er straks at finde en anden.
710
00:50:32,916 --> 00:50:34,458
{\an8}Glem det, Rocco.
711
00:50:34,541 --> 00:50:40,000
Jeg skal bedække et eller andet nu.
Skal vi tage på Humpehuset?
712
00:50:40,083 --> 00:50:42,958
Helt sikkert. Det sted svømmer i tæver.
713
00:50:43,041 --> 00:50:45,416
Ja, Richie. Det er et hundebordel.
714
00:50:46,500 --> 00:50:48,791
Hvorfor er du altid sådan et pikhoved?
715
00:50:50,125 --> 00:50:53,041
Lad os følge dem. De lyder målorienterede.
716
00:51:05,958 --> 00:51:08,958
Fyrene er frække i aften.
Jeg må have mig en drink.
717
00:51:09,041 --> 00:51:12,958
Ja. Det er det, den her aften handler om.
718
00:51:13,041 --> 00:51:15,875
-Lad os gøre det!
-Fint, hvis I siger det.
719
00:51:22,041 --> 00:51:23,791
Velkommen, kællinger.
720
00:51:23,875 --> 00:51:26,166
Er I klar til at flippe ud?
721
00:51:26,250 --> 00:51:28,958
Jeg prøvede at flippe ud tidligere.
722
00:51:29,041 --> 00:51:32,541
Søde skat, det er ikke vildt derude.
723
00:51:32,625 --> 00:51:36,041
Det er her, det er vildt.
724
00:51:36,125 --> 00:51:39,916
Træd nu ind i nydelsens palads.
725
00:51:40,000 --> 00:51:40,833
Denne vej?
726
00:51:40,916 --> 00:51:42,166
-Ja. Okay.
-Okay.
727
00:51:45,291 --> 00:51:46,708
Hvad så, søde?
728
00:51:47,208 --> 00:51:51,791
Jeg har vel bare aldrig mødt
en hund som dig.
729
00:51:51,875 --> 00:51:53,833
Og det kommer du aldrig til igen.
730
00:51:53,916 --> 00:51:55,541
Jeg er unik.
731
00:51:55,625 --> 00:51:57,833
Jeg er Frankie.
732
00:51:59,750 --> 00:52:01,083
Frankie?
733
00:52:03,166 --> 00:52:04,416
Hvad hedder du?
734
00:52:04,500 --> 00:52:05,666
Lucky.
735
00:52:06,958 --> 00:52:09,333
Du er også en heldig lille fyr.
736
00:52:09,416 --> 00:52:10,750
Følg mig.
737
00:52:10,833 --> 00:52:11,833
Okay.
738
00:52:19,666 --> 00:52:20,916
Hold da kæft.
739
00:52:30,541 --> 00:52:32,250
Moder, hjælp mig.
740
00:52:52,625 --> 00:52:53,625
Sit!
741
00:52:55,041 --> 00:52:56,000
Rul rundt!
742
00:52:57,291 --> 00:52:58,166
Spil død!
743
00:52:59,208 --> 00:53:01,791
Det er kraftedeme hardcore.
744
00:53:18,750 --> 00:53:20,833
Det her føles lidt for intenst.
745
00:53:20,916 --> 00:53:23,708
Efter alt det med Honey tror jeg ikke…
746
00:53:23,791 --> 00:53:26,791
Bull, glem nu Honey. Hun er ikke her.
747
00:53:26,875 --> 00:53:30,666
Men det er du, og det er hun også.
748
00:53:37,083 --> 00:53:38,750
De søde er ude i aften.
749
00:53:44,083 --> 00:53:46,333
Okay. Jeg tjekker ham her ud.
750
00:53:47,958 --> 00:53:51,208
Pis. Hvad skal jeg gøre?
751
00:53:52,750 --> 00:53:53,750
Vær dig selv.
752
00:53:53,833 --> 00:53:55,458
Jeg ved ikke, hvem det er!
753
00:53:59,333 --> 00:54:02,250
Hej. Hvad så?
754
00:54:04,041 --> 00:54:08,291
Det er Bull. Ingen ændringer.
Helt naturlig. Forstår du?
755
00:54:09,625 --> 00:54:11,083
Hej, Bull.
756
00:54:11,166 --> 00:54:13,416
Jeg hedder Melasse.
757
00:54:13,500 --> 00:54:16,125
Melasse.
758
00:54:23,541 --> 00:54:24,625
Det er et tegn.
759
00:54:24,708 --> 00:54:28,208
Melasse er en mere smagfuld udgave
af honning. Gør det så.
760
00:54:28,791 --> 00:54:29,791
Må jeg få noget?
761
00:54:29,875 --> 00:54:31,291
Få noget hvad?
762
00:54:32,375 --> 00:54:34,666
{\an8}Må jeg en drink på dig?
763
00:54:34,750 --> 00:54:37,333
{\an8}Nej, vent. En drink af dig?
764
00:54:37,416 --> 00:54:40,208
{\an8}Jeg mener… Vil du have en drink?
765
00:54:41,333 --> 00:54:43,125
Okay. Følg mig.
766
00:54:48,625 --> 00:54:51,250
Bare rolig. Du kan godt.
767
00:54:51,333 --> 00:54:53,541
-Virkelig?
-Nej. Han er færdig.
768
00:54:55,000 --> 00:54:56,666
Jeg ved ikke helt.
769
00:54:56,750 --> 00:55:00,166
Jeg jager vel altid
en ny lugt eller en ny smag,
770
00:55:00,250 --> 00:55:05,083
fordi det er som en sandhed for mig.
771
00:55:05,166 --> 00:55:08,125
Men jeg er aldrig tilfreds.
772
00:55:08,208 --> 00:55:09,333
Giver det mening?
773
00:55:09,416 --> 00:55:12,208
Ja. Selvfølgelig.
774
00:55:12,291 --> 00:55:14,541
{\an8}Men måske fikserer du på det ydre,
775
00:55:14,625 --> 00:55:18,500
{\an8}fordi du frygter det, der findes indeni.
776
00:55:20,000 --> 00:55:21,916
Jeg kender følelsen.
777
00:55:22,000 --> 00:55:24,125
Du kæmper med at acceptere dig selv.
778
00:55:24,958 --> 00:55:26,250
At elske dig selv.
779
00:55:28,666 --> 00:55:30,791
Du har ret.
780
00:55:31,541 --> 00:55:35,250
{\an8}Jeg har vel altid følt mig anderledes.
781
00:55:35,958 --> 00:55:38,458
{\an8}Jeg kan ikke elske mig selv.
782
00:55:38,541 --> 00:55:40,958
Måske kunne du vise mig hvordan?
783
00:55:49,375 --> 00:55:50,666
Ja!
784
00:55:50,750 --> 00:55:52,958
Okay, det var hurtigt.
785
00:55:53,041 --> 00:55:55,416
Nu er det din tur.
786
00:55:56,791 --> 00:56:00,041
-Hvad gør jeg?
-Det samme, som jeg gjorde på dig.
787
00:56:00,125 --> 00:56:03,666
Jeg har aldrig gjort sådan noget, så…
788
00:56:03,750 --> 00:56:07,416
Hold da op!
Jeg har aldrig set sådan en før.
789
00:56:09,000 --> 00:56:13,708
Skat, det er min specialitet.
Hele menukortet.
790
00:56:13,791 --> 00:56:17,333
Mit jeg, der fortjener en masse kærlighed.
791
00:56:17,416 --> 00:56:19,791
Har du både en ærtebælg og en zucchini?
792
00:56:19,875 --> 00:56:21,458
Lækkert, ikke?
793
00:56:22,000 --> 00:56:23,458
Er du sulten?
794
00:56:23,541 --> 00:56:25,333
Ja. Jeg er altid sulten.
795
00:56:28,500 --> 00:56:29,875
Hvad fanden var det?
796
00:56:49,875 --> 00:56:51,250
Er du nervøs, skat?
797
00:56:51,333 --> 00:56:52,708
Ja, jeg er…
798
00:56:52,791 --> 00:56:55,708
Lad os se, hvad du kan.
799
00:56:57,708 --> 00:56:59,708
-Det er moskusagtigt.
-Jøsses.
800
00:56:59,791 --> 00:57:03,041
Har du nogensinde duftet
en ren, ufortyndet løbetid?
801
00:57:04,166 --> 00:57:06,583
Det tror jeg ikke.
802
00:57:06,666 --> 00:57:09,250
Er det den lugt? Den er ret syrlig.
803
00:57:09,333 --> 00:57:12,416
Det er som en pølse, men sødere.
Som æblepølse.
804
00:57:12,500 --> 00:57:16,708
Jeg har altid spekuleret på,
om æblepølse laves af rigtige æbler.
805
00:57:17,416 --> 00:57:18,750
Mæsk dig i det, snut.
806
00:57:19,916 --> 00:57:24,375
Det vil fjerne alle hæmninger
og fylde dig med begær.
807
00:57:24,458 --> 00:57:26,583
Det renser min næse lidt.
808
00:57:26,666 --> 00:57:29,208
Eller måske er det
et kronisk bihuleproblem.
809
00:57:29,291 --> 00:57:31,625
-Du vrøvler.
-Mig? Nej.
810
00:57:31,708 --> 00:57:33,333
Det er mit orale forspil.
811
00:57:33,416 --> 00:57:37,583
Nogle hunde gør det med tungen.
812
00:57:37,666 --> 00:57:43,500
Men jeg sender forførelse og nydelse ud
gennem audio-symfonisk pikanteri,
813
00:57:43,583 --> 00:57:45,416
hvis du forstår sådan en…
814
00:57:45,500 --> 00:57:49,500
Så dikter ind i mikrofonen.
815
00:57:49,583 --> 00:57:51,416
Halløj, er den her tændt?
816
00:57:51,500 --> 00:57:54,958
Hvad sker der for brandhaner? Ikke?
817
00:57:55,041 --> 00:57:58,958
Ro på, cowboy.
Alt godt kommer til den, der venter.
818
00:57:59,041 --> 00:58:02,875
Jeg ved ikke, om det er rigtigt.
Jeg ventede på noget godt.
819
00:58:02,958 --> 00:58:08,041
Min bedste ven, Honey.
I har faktisk navne i samme kategori.
820
00:58:08,125 --> 00:58:13,166
Jeg har altid troet, der var en chance,
men jeg ventede, og nu er det for sent.
821
00:58:13,250 --> 00:58:17,666
Jeg kalder hende bedste ven,
men Honey er faktisk mere end det.
822
00:58:17,750 --> 00:58:20,875
Hun er det kølige, våde græs,
jeg glider rundt på.
823
00:58:20,958 --> 00:58:22,916
Hun er min første morgentissetur.
824
00:58:23,000 --> 00:58:25,250
Gider du klø for mig?
825
00:58:25,333 --> 00:58:27,000
Lige ved mine skuldre.
826
00:58:27,083 --> 00:58:29,125
Ja. Okay.
827
00:58:29,208 --> 00:58:31,041
Hun er alt, jeg behøver.
828
00:58:31,125 --> 00:58:34,541
Jeg har aldrig turdet sige det,
jeg gerne vil sige.
829
00:58:34,625 --> 00:58:35,458
Så kører vi!
830
00:58:35,541 --> 00:58:36,375
Bull?
831
00:58:37,375 --> 00:58:39,916
Honey! Du er her!
832
00:58:40,000 --> 00:58:43,375
Ved du hvad?
Jeg er ikke til flere partnere.
833
00:58:43,458 --> 00:58:45,583
Jeg laver sjov! Det er jeg!
834
00:58:45,666 --> 00:58:48,000
Tænk, hvis det var min grænse!
835
00:58:48,083 --> 00:58:49,666
Det er fandeme utroligt.
836
00:58:49,750 --> 00:58:53,875
Stak jeg af fra hundeshowet
for at finde dig oppe på en anden hund?
837
00:58:54,666 --> 00:58:56,875
Forlod du showet for at finde mig?
838
00:58:56,958 --> 00:58:59,791
Vent. Det er fantastisk! Det er godt!
839
00:59:00,291 --> 00:59:03,416
Og forresten er jeg ikke oppe på nogen.
840
00:59:03,500 --> 00:59:04,916
Hvad er så det der?
841
00:59:06,041 --> 00:59:08,000
Hvad… Nej!
842
00:59:09,208 --> 00:59:11,916
Du skal ingen steder, snut.
843
00:59:16,708 --> 00:59:19,791
-Jeg er så dum.
-Honey! Jeg kan forklare!
844
00:59:19,875 --> 00:59:22,416
Jeg så dig og Sterling, og jeg tænkte…
845
00:59:22,500 --> 00:59:24,750
Var det ikke, hvad du ville?
846
00:59:24,833 --> 00:59:28,041
Det er lige meget.
Jeg troede, du var anderledes.
847
00:59:28,125 --> 00:59:30,333
Du er tydeligvis som alle de andre.
848
00:59:30,416 --> 00:59:32,791
Nej! Sådan er det ikke, Honey.
849
00:59:32,875 --> 00:59:36,916
Du hænger med pikken
i hendes vagina, Bull!
850
00:59:37,000 --> 00:59:40,666
-Hvad kalder du det?
-Aner det ikke, men det er ikke sex.
851
00:59:40,750 --> 00:59:43,375
Lort! Det er strisserne!
852
00:59:47,541 --> 00:59:50,083
Jeg redder dig, min skat.
853
00:59:55,041 --> 00:59:57,458
Du er den bedste elsker, jeg har haft.
854
00:59:57,541 --> 01:00:00,166
Ingen hæmninger, rent begær.
855
01:00:00,250 --> 01:00:01,625
Nej, Lucky!
856
01:00:03,666 --> 01:00:05,875
Hold jer fra hende, pikhoveder!
857
01:00:10,541 --> 01:00:13,000
Jeg kan klare mig selv. Hold dig væk.
858
01:00:17,625 --> 01:00:18,458
Pis!
859
01:00:20,916 --> 01:00:21,750
Nej!
860
01:00:21,833 --> 01:00:23,333
Vi må væk herfra!
861
01:00:41,041 --> 01:00:42,583
Du er min nu.
862
01:00:48,791 --> 01:00:50,750
Hold da kæft! Se lige de nosser!
863
01:00:50,833 --> 01:00:53,708
Kom nu, jeg er i løbetid! Tag mig!
864
01:00:53,791 --> 01:00:55,958
Giv mig noget sovs!
865
01:00:56,541 --> 01:00:57,791
Hej, skatter.
866
01:00:58,708 --> 01:01:00,083
Der er sgu brystvorter.
867
01:01:00,166 --> 01:01:03,875
Se lige de brystvorter!
Se lige alle de brystvorter.
868
01:01:04,500 --> 01:01:06,708
Kom og sut på nogle patter.
869
01:01:06,791 --> 01:01:09,583
Mor… Må jeg endelig få noget, mor?
870
01:01:09,666 --> 01:01:10,916
Kom og få.
871
01:01:11,000 --> 01:01:13,416
-Rocco! Det er ikke din mor!
-Brystvorter!
872
01:01:21,125 --> 01:01:22,333
Honey.
873
01:01:25,166 --> 01:01:28,666
Jeg er en forbryder.
Moder vil aldrig tilgive mig.
874
01:01:28,750 --> 01:01:31,166
Ikke flere likes. Ikke flere hjerter.
875
01:01:31,250 --> 01:01:33,833
Se sandheden i øjnene, Fetch.
876
01:01:33,916 --> 01:01:35,541
Du er bare en hund.
877
01:01:38,208 --> 01:01:40,041
Vuf-vov-vov.
878
01:01:41,666 --> 01:01:42,750
Vov-vov.
879
01:01:46,000 --> 01:01:51,041
Det er nok et skidt tidspunkt,
men jeg er forelsket.
880
01:01:51,125 --> 01:01:52,583
I hvem?
881
01:01:52,666 --> 01:01:55,083
Den slående dobermann, Frankie.
882
01:01:55,166 --> 01:01:58,500
De er alt og har alt.
883
01:01:58,583 --> 01:02:00,583
Alt? Hvad mener du?
884
01:02:00,666 --> 01:02:04,083
De havde en frugt og en grøntsag.
885
01:02:04,666 --> 01:02:09,666
Det har jeg hørt om. Frankie blev født
med både cannoli og lasagne.
886
01:02:09,750 --> 01:02:11,041
Jeg er forvirret.
887
01:02:11,125 --> 01:02:12,583
Det er lige meget, okay?
888
01:02:12,666 --> 01:02:15,500
De har bare lært mig at elske mig selv.
889
01:02:15,583 --> 01:02:17,541
Og hvordan man laver en 699.
890
01:02:18,791 --> 01:02:21,000
Det er min skyld.
891
01:02:21,083 --> 01:02:22,666
-Ja.
-Helt sikkert.
892
01:02:22,750 --> 01:02:26,333
Alt det her er uden tvivl din skyld.
893
01:02:26,416 --> 01:02:28,041
Tak for støtten.
894
01:02:28,125 --> 01:02:30,416
Se lige dig. Du hører ikke til her.
895
01:02:30,500 --> 01:02:32,750
Lad os se, om du har en chip. Sådan.
896
01:02:32,833 --> 01:02:34,541
Nu varer det ikke længe.
897
01:02:34,625 --> 01:02:36,750
-Hvorfor?
-Han scannede chippen.
898
01:02:36,833 --> 01:02:40,500
Hendes ejere bliver informeret
om hende lige nu.
899
01:02:40,583 --> 01:02:42,416
Det er vel godt.
900
01:02:43,000 --> 01:02:45,375
Hun hører ikke hjemme her.
901
01:02:53,000 --> 01:02:55,083
Denne vej. Hun er heromme.
902
01:02:56,083 --> 01:02:57,458
Der er hun.
903
01:02:57,541 --> 01:02:59,541
Honey, min engel.
904
01:03:00,125 --> 01:03:02,416
Hvordan er du havnet her?
905
01:03:02,500 --> 01:03:05,708
Vi må skynde os hjem.
Du har en legeaftale.
906
01:03:06,500 --> 01:03:07,666
En legeaftale?
907
01:03:07,750 --> 01:03:08,958
Åh nej.
908
01:03:09,041 --> 01:03:09,875
Hvad er det?
909
01:03:09,958 --> 01:03:12,791
Det var det, han mente i parken! Fuck!
910
01:03:12,875 --> 01:03:15,791
Hvis Honey vandt,
skulle han avle på hende.
911
01:03:16,875 --> 01:03:20,166
Hun bliver tilbudt
til den narrøv, Sterling.
912
01:03:21,250 --> 01:03:22,291
Det er slut.
913
01:03:23,916 --> 01:03:26,833
Jeg skal tisse helt vildt. Hvor?
914
01:03:26,916 --> 01:03:29,375
Kan du ikke lugte det overalt, Lucky?
915
01:03:29,458 --> 01:03:31,541
Hele stedet er en stor pispøl.
916
01:03:32,500 --> 01:03:34,291
Det kunne måske fungere.
917
01:03:34,375 --> 01:03:36,083
Hør her, alle sammen.
918
01:03:36,166 --> 01:03:39,625
Engang var vi på ferie
et sted kaldet Las Vegas.
919
01:03:39,708 --> 01:03:41,583
De havde mange lys, og alle…
920
01:03:45,250 --> 01:03:46,916
Hvad fanden sker der?
921
01:03:57,958 --> 01:03:58,916
Hvad i…
922
01:04:03,166 --> 01:04:06,500
Giv dem med Bellagio-fontænen!
923
01:04:51,916 --> 01:04:52,958
Hvad nu?
924
01:04:53,041 --> 01:04:55,958
Nu skal du være
så meget menneske som muligt.
925
01:05:20,333 --> 01:05:21,750
Dig der, hund.
926
01:05:25,791 --> 01:05:31,000
Kunne du måske hjælpe dine meddyr?
927
01:05:32,041 --> 01:05:35,416
Aldrig i livet. Forpulede katte.
928
01:05:36,666 --> 01:05:38,500
Forpulede hunde.
929
01:05:49,583 --> 01:05:50,416
Bull!
930
01:05:52,041 --> 01:05:54,041
{\an8}Hvad, Lucky? Vi har travlt.
931
01:05:54,125 --> 01:05:55,833
Jeg må finde Frankie.
932
01:05:55,916 --> 01:05:58,750
-Men…
-Frankie er min "Honey".
933
01:05:58,833 --> 01:06:01,000
Det skulle du bare have sagt.
934
01:06:01,083 --> 01:06:02,000
Held og lykke.
935
01:06:06,708 --> 01:06:08,375
Frankie!
936
01:06:09,083 --> 01:06:11,458
Frankie!
937
01:06:12,458 --> 01:06:13,541
Frankie!
938
01:06:17,958 --> 01:06:19,875
Frankie!
939
01:06:21,166 --> 01:06:22,125
Er du sulten?
940
01:06:22,666 --> 01:06:23,875
Frankie?
941
01:06:23,958 --> 01:06:25,333
Det eneste ene.
942
01:06:39,791 --> 01:06:40,625
Hvad i…
943
01:06:43,500 --> 01:06:45,375
SAVNET
VORES ELSKEDE BULL
944
01:06:45,458 --> 01:06:47,125
De har været så bekymrede.
945
01:06:47,208 --> 01:06:49,875
De har ledt efter dig overalt.
946
01:06:49,958 --> 01:06:51,875
Derfor vidste vi, du var væk.
947
01:06:51,958 --> 01:06:54,875
Elsker og savner de mig?
948
01:06:54,958 --> 01:06:59,000
Hvorfor fanden vil de så
kappe bollerne af mig?
949
01:06:59,625 --> 01:07:02,666
Det er både sødt og forfærdeligt.
950
01:07:11,041 --> 01:07:13,708
De to skal nok lave et prisvindende kuld.
951
01:07:13,791 --> 01:07:15,791
Vi bliver styrtende rige.
952
01:07:15,875 --> 01:07:20,000
-Jeg har glemt ost og kiks.
-Jeg hjælper dig.
953
01:07:20,083 --> 01:07:23,583
Jeg skal have løsnet op. Sådan.
954
01:07:23,666 --> 01:07:27,625
Jeg vil ikke forstrække noget,
når jeg giver dig en klasketur.
955
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
Jeg strækker ud.
956
01:07:30,333 --> 01:07:32,541
Fint. Mindre snak, tak.
957
01:07:32,625 --> 01:07:33,458
Ingen snak.
958
01:07:33,541 --> 01:07:37,208
Honey, du er en seriøst heldig tæve.
959
01:07:37,291 --> 01:07:40,541
Jeg er i første klasse.
Jeg har en lang venteliste.
960
01:07:41,125 --> 01:07:45,125
Det er synd, du ikke kan avle
på dig selv, når du er så sej.
961
01:07:46,250 --> 01:07:49,500
Hvad kan jeg sige? Alle vil have mit DNA.
962
01:07:49,583 --> 01:07:51,625
Den her gøb skyder med guld.
963
01:07:51,708 --> 01:07:54,916
Jeg har glinsende pels,
symmetrisk kropsstruktur,
964
01:07:55,000 --> 01:07:58,708
sunde tænder, kraftfuld gang
og en imponerende fremtoning.
965
01:07:58,791 --> 01:08:00,708
Det perfekte røvhul.
966
01:08:00,791 --> 01:08:03,500
Ja, det bliver bleget hver anden uge.
967
01:08:05,333 --> 01:08:07,916
-Han er sådan en nar.
-Hvad vil du gøre?
968
01:08:08,000 --> 01:08:12,833
Jeg hopper over hegnet
og tæsker det pikhoved sønder og sammen!
969
01:08:13,458 --> 01:08:14,291
Sådan, Bull!
970
01:08:30,875 --> 01:08:32,666
Jeg håber, det stopper snart.
971
01:08:32,750 --> 01:08:37,958
Det må ikke forstyrre mine rytmiske stød.
972
01:08:38,041 --> 01:08:42,166
Ja. For intet gør sex bedre
end forudsigelighed.
973
01:08:42,250 --> 01:08:44,583
Okay, nu er jeg klar.
974
01:08:44,666 --> 01:08:46,666
Lad os komme i gang, skatter.
975
01:08:49,375 --> 01:08:51,041
Åh nej. De begynder nu.
976
01:08:53,791 --> 01:08:55,541
Den her vil gøre ondt.
977
01:08:55,625 --> 01:08:56,458
Jeg har den.
978
01:08:59,583 --> 01:09:03,000
-Hvorfor gør du det først nu?
-Jeg troede, han kunne.
979
01:09:47,833 --> 01:09:48,666
Ja.
980
01:09:51,625 --> 01:09:52,833
Sådan.
981
01:09:56,500 --> 01:09:57,333
Bull.
982
01:09:57,416 --> 01:09:58,666
Min dronning.
983
01:10:00,208 --> 01:10:01,416
Hvad fanden?
984
01:10:01,500 --> 01:10:05,833
Honey, undskyld.
Jeg kom til hundeshowet for at sige noget.
985
01:10:06,416 --> 01:10:09,666
Noget, jeg skulle have sagt
for længe siden.
986
01:10:10,250 --> 01:10:15,208
Men da jeg så dig og Sterling deroppe,
troede jeg, det var for sent.
987
01:10:16,166 --> 01:10:20,916
Jeg skulle aldrig være taget
til det pisseunderlige Humpehus.
988
01:10:21,833 --> 01:10:24,583
-Bull…
-Vent. Undskyld.
989
01:10:24,666 --> 01:10:27,333
Jeg må sige det nu. Jeg elsker dig.
990
01:10:27,416 --> 01:10:29,625
Ja, skatter.
991
01:10:29,708 --> 01:10:33,458
Selvfølgelig gør du det.
Hvem elsker ikke sådan en omgang?
992
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
Hvad? Nu gør han det hurtigere.
993
01:10:35,791 --> 01:10:37,916
Men jeg elsker altså ikke dig.
994
01:10:38,000 --> 01:10:42,208
Jeg gør en dyd af at være ærlig.
Du er blot en af mange.
995
01:10:43,125 --> 01:10:47,291
Jeg har elsket dig, siden vi var hvalpe,
og du tyggede på mine ører.
996
01:10:47,375 --> 01:10:51,291
Jeg elsker, når vi prøvede
at bide alle regndråberne.
997
01:10:51,875 --> 01:10:56,000
Jeg tisser stadig som en pige,
fordi du får det til at se bedre ud.
998
01:10:56,833 --> 01:10:59,750
Bull, græder du?
999
01:10:59,833 --> 01:11:04,375
Ja, og jeg ved ikke helt,
om det er af glæde eller smerte.
1000
01:11:04,458 --> 01:11:09,750
Jeg ved ikke, hvad der sker nu,
men jeg vil elske dig for evigt.
1001
01:11:09,833 --> 01:11:11,958
Sterling!
1002
01:11:13,458 --> 01:11:17,083
Sådan. Sterling.
1003
01:11:21,458 --> 01:11:23,166
Det var interessant.
1004
01:11:23,250 --> 01:11:24,583
Du er meget stram,
1005
01:11:24,666 --> 01:11:26,958
eller også er jeg bare stor.
1006
01:11:27,041 --> 01:11:31,958
Bare min størrelse ikke gjorde ondt.
Selvom jeg er ligeglad. Nå, farvel.
1007
01:11:32,458 --> 01:11:36,666
-Flot klaret. Vil du have en kiks?
-Jeg tror, hun nød det.
1008
01:11:46,250 --> 01:11:48,291
Jeg drypper ikke, vel?
1009
01:11:48,375 --> 01:11:50,250
Det var fantastisk.
1010
01:11:50,333 --> 01:11:51,916
Du er en helt.
1011
01:11:52,000 --> 01:11:56,333
Fuck Lassie. Fuck Beethoven.
Selv Benji kan kneppe sig selv.
1012
01:11:56,416 --> 01:11:57,875
Du er den ægte vare.
1013
01:11:57,958 --> 01:11:59,958
Ja, det var inspirerende.
1014
01:12:00,041 --> 01:12:01,958
Jeg elsker numseleg,
1015
01:12:02,041 --> 01:12:06,833
men tanken om Sterlings dæmonsæd
inde i mig er aldeles traumatiserende.
1016
01:12:06,916 --> 01:12:08,250
Så jeg vil få det ud.
1017
01:12:19,666 --> 01:12:21,333
-Bull! Du godeste!
-Bull!
1018
01:12:21,416 --> 01:12:22,833
Bull, du er tilbage!
1019
01:12:22,916 --> 01:12:24,375
Kom her, lille Bull.
1020
01:12:24,458 --> 01:12:28,375
-Hold da kæft, han stinker af røv.
-Min lille skat.
1021
01:12:29,000 --> 01:12:31,083
Pas på numsehullet, folkens.
1022
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Honey?
1023
01:13:11,708 --> 01:13:14,250
-Jeg…
-Stille. Nu taler jeg.
1024
01:13:15,666 --> 01:13:19,083
Jeg vil bare takke dig for det, du gjorde.
1025
01:13:19,625 --> 01:13:22,875
Og jeg elsker også dig.
1026
01:13:22,958 --> 01:13:25,875
Lige siden vi var hvalpe,
ligesom du sagde.
1027
01:13:25,958 --> 01:13:28,500
-Seriøst?
-Ja, din idiot.
1028
01:13:28,583 --> 01:13:31,916
Hvorfor tror du,
jeg altid ventede ved hegnet?
1029
01:13:32,000 --> 01:13:35,791
Jeg elsker, at du dufter til
dit første tissested i 15 minutter
1030
01:13:35,875 --> 01:13:38,708
og tjekker samme område igen og igen.
1031
01:13:38,791 --> 01:13:43,166
Jeg elsker, at du dumpede i hundeskolen
og sover på ryggen med spredte ben,
1032
01:13:43,250 --> 01:13:46,000
og at du altid venter,
når jeg kommer hjem.
1033
01:13:47,375 --> 01:13:50,916
Men jeg er et gadekryds. Du er perfekt.
1034
01:13:51,000 --> 01:13:53,458
Perfektion har sine fejl.
1035
01:13:53,541 --> 01:13:54,708
Jeg er ovre det.
1036
01:13:54,791 --> 01:13:56,250
Hvad med din stamtavle?
1037
01:13:56,333 --> 01:13:59,375
Fuck den.
Verden har rigeligt med Sterlinger, ikke?
1038
01:13:59,916 --> 01:14:04,375
Jo, men du skal vide,
jeg snart mister mit eneste gode aktiv.
1039
01:14:06,041 --> 01:14:08,708
Tro mig, ingen vil savne dem.
1040
01:14:08,791 --> 01:14:09,625
Virkelig?
1041
01:14:09,708 --> 01:14:10,750
Virkelig.
1042
01:14:10,833 --> 01:14:15,375
Du er dig på trods af dem,
ikke på grund af dem.
1043
01:14:16,166 --> 01:14:19,791
Gid du havde sagt det tidligere.
Så var alt det her undgået.
1044
01:14:20,375 --> 01:14:24,708
Men så var vi måske ikke endt sammen.
1045
01:14:26,000 --> 01:14:27,958
Du er enestående, Bull.
1046
01:14:29,583 --> 01:14:31,125
Og jeg elsker dig for det.
1047
01:14:32,166 --> 01:14:35,666
Og jeg er faktisk stadig i løbetid.
1048
01:15:42,666 --> 01:15:47,000
DYREKLINIK
1049
01:16:48,166 --> 01:16:50,000
TRE MÅNEDER SENERE
1050
01:17:00,208 --> 01:17:02,083
-Hvad så?
-Hej. Du ser godt ud.
1051
01:17:02,166 --> 01:17:04,208
-Tak.
-God form, Bull.
1052
01:17:04,291 --> 01:17:05,125
Tak.
1053
01:17:05,875 --> 01:17:07,250
Du ser godt ud, Bull.
1054
01:17:07,333 --> 01:17:08,583
Hej, mester!
1055
01:17:08,666 --> 01:17:10,041
-Hvad så, Bull?
-Hej!
1056
01:17:10,125 --> 01:17:11,375
Hvad så, folkens?
1057
01:17:14,916 --> 01:17:16,041
Hej, cowboy.
1058
01:17:16,125 --> 01:17:17,000
Davs, makker.
1059
01:17:17,083 --> 01:17:18,166
Hvordan føles det?
1060
01:17:18,750 --> 01:17:20,666
{\an8}Fint nok.
1061
01:17:20,750 --> 01:17:23,625
{\an8}Men nogle gange får jeg
en fantomfornemmelse af,
1062
01:17:23,708 --> 01:17:26,958
{\an8}at de stadig er der,
og så er der mareridtene.
1063
01:17:27,041 --> 01:17:30,625
De hjemsøger mig,
som skøre testikelspøgelser.
1064
01:17:30,708 --> 01:17:36,833
"Hvorfor dræbte du os, Bull?
Hvad har vi gjort dig? Hvorfor?"
1065
01:17:36,916 --> 01:17:38,666
Det lyder skræmmende.
1066
01:17:38,750 --> 01:17:43,291
Jeg drømte, at mine nosser blev til klovne
og optrådte til børnefødselsdage.
1067
01:17:47,791 --> 01:17:48,625
Hej, Honey.
1068
01:17:48,708 --> 01:17:50,250
-Hej.
-Hvad så, søde?
1069
01:17:50,833 --> 01:17:51,875
Hej, gutter.
1070
01:17:52,500 --> 01:17:54,000
Alle de hvalpe.
1071
01:17:54,083 --> 01:17:57,750
Nogle af jer får måske ikke
en brystvorte, okay?
1072
01:17:57,833 --> 01:18:01,041
Men det er okay.
Det gør jer ikke til mindre hund.
1073
01:18:02,583 --> 01:18:07,833
At være mor er pissehårdt.
Jeg bliver suttet på hele natten.
1074
01:18:09,916 --> 01:18:12,833
Jeg kan ikke forstå det.
1075
01:18:12,916 --> 01:18:17,500
De kan da ikke være mine.
Måske havde jeg spist noget sært den dag.
1076
01:18:17,583 --> 01:18:20,750
Hej, mester.
Vi har en stor overraskelse til dig.
1077
01:18:20,833 --> 01:18:23,166
Vi har fyldt toilettet med Kool-Aid.
1078
01:18:23,250 --> 01:18:25,208
-Nej! Hvad fanden?
-Kom så.
1079
01:18:25,291 --> 01:18:29,250
Nej! Åh gud, nej!
1080
01:18:29,791 --> 01:18:31,291
Karma er en kælling.
1081
01:18:31,875 --> 01:18:34,708
Sut min uhindrede pik, røvhul!
1082
01:18:43,666 --> 01:18:46,333
Kom så, din burgøjserkælling.
1083
01:18:46,833 --> 01:18:49,208
Det er dameaften, og vi skal afsted.
1084
01:18:50,708 --> 01:18:52,666
Bully, passer du hvalpene?
1085
01:18:52,750 --> 01:18:56,083
Jeg vil ud med de skøre tøser og gå amok.
1086
01:18:57,125 --> 01:18:59,416
Ja. Okay.
1087
01:18:59,500 --> 01:19:01,000
Vent, I behårede skøger!
1088
01:19:01,625 --> 01:19:03,583
Se ikke så bekymret ud, Bull.
1089
01:19:03,666 --> 01:19:06,750
Hvor meget kan de piger gå amok?
1090
01:19:08,250 --> 01:19:09,791
Ja. Du har ret, Fetch.
1091
01:19:10,375 --> 01:19:11,875
Hvor vildt kan det blive?
1092
01:24:46,000 --> 01:24:49,958
Tekster af: Jesper Sodemann