1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,291 --> 00:00:35,000 ADOPTER ET GADEKRYDS 4 00:00:35,083 --> 00:00:37,250 Sikke et sødt lille gadekryds. 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,750 Hej, lille fyr. 6 00:00:49,958 --> 00:00:51,708 Far, hvad er der i kassen? 7 00:00:51,791 --> 00:00:54,750 Lad mig præsentere jer for… 8 00:00:58,625 --> 00:00:59,458 …Bull. 9 00:01:00,500 --> 00:01:01,750 -Bedårende! -Så sød. 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,750 -En sød lille fyr. -Dette er dit hjem nu. 11 00:01:04,833 --> 00:01:07,291 Se, bedstemor. Min nye lillebror. 12 00:01:07,375 --> 00:01:10,458 Jøsses, sikke en sød lille fjumse. 13 00:01:10,541 --> 00:01:12,333 Han kan lide dig, bedstemor. 14 00:01:15,416 --> 00:01:18,291 TO ÅR SENERE 15 00:01:28,583 --> 00:01:29,416 Ja. 16 00:01:30,125 --> 00:01:32,416 Ja. Så godt. 17 00:01:36,458 --> 00:01:37,875 {\an8}Du er fantastisk. 18 00:01:38,875 --> 00:01:40,291 {\an8}Du er min eneste ene. 19 00:01:40,375 --> 00:01:43,958 Der er mange andre, men du er min favorit. 20 00:01:44,708 --> 00:01:45,583 Seriøst. 21 00:01:48,000 --> 00:01:49,333 Bedstemor! 22 00:01:49,833 --> 00:01:52,833 Det er så godt. 23 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 Alle elsker bedstemor! 24 00:01:55,250 --> 00:01:57,375 Ja! 25 00:01:57,458 --> 00:01:59,041 Kan du lide det? 26 00:01:59,125 --> 00:02:02,000 Vi skal begge nyde det. Tovejs-nydning. 27 00:02:03,458 --> 00:02:05,166 Det må du kunne mærke. 28 00:02:12,625 --> 00:02:15,708 Hvem er din gode dreng? 29 00:02:16,291 --> 00:02:17,291 Så sker det! 30 00:02:18,541 --> 00:02:19,416 Gør jer klar! 31 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 Hvad sker der? 32 00:02:22,208 --> 00:02:24,750 Hvor er mine briller? 33 00:02:25,333 --> 00:02:28,416 Min læbestift? Hvad laver den der? 34 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Det er altså min pik. 35 00:02:31,583 --> 00:02:32,791 Mor? Er du okay? 36 00:02:32,875 --> 00:02:34,208 Hvad fanden? 37 00:02:34,291 --> 00:02:37,208 Jeg har jo sagt, du ikke må humpe bedstemor! 38 00:02:37,291 --> 00:02:39,583 Jeg kan ikke løbe. Jeg er ikke færdig. 39 00:02:43,791 --> 00:02:46,666 Min pik brænder! 40 00:02:53,041 --> 00:02:56,625 Sådan… Vidunderlig mint-lettelse. 41 00:02:56,708 --> 00:02:59,125 Lad være. For fanden, Bull. 42 00:03:09,625 --> 00:03:10,916 Bull! 43 00:03:19,125 --> 00:03:20,583 Bull, din lille lort! 44 00:03:21,375 --> 00:03:23,416 Hallo! Bull! 45 00:03:35,583 --> 00:03:36,416 Hej, Bull. 46 00:03:40,416 --> 00:03:42,458 Hej, Honey. 47 00:03:42,541 --> 00:03:44,583 Hvad så, snut? Hvordan går det? 48 00:03:44,666 --> 00:03:47,375 Det går fint. Hvad med bedstemor? 49 00:03:47,458 --> 00:03:51,583 Bedstemor? Hvorfor spørger du nu til hende? 50 00:03:51,666 --> 00:03:54,958 Det er sært. Bedstemor er da lige meget. 51 00:03:55,041 --> 00:03:59,875 Jeg kan dufte noget moskusagtigt blandet med potpourri og mentol, 52 00:03:59,958 --> 00:04:03,208 og så er din lyserøde lillemand fremme. 53 00:04:04,583 --> 00:04:08,250 Det er bare en morgenstivert. Det er ikke noget. 54 00:04:08,333 --> 00:04:12,000 -Klokken 14.30? -En frokoststivert? 55 00:04:12,083 --> 00:04:14,416 Får piger ikke sådan nogle? 56 00:04:14,500 --> 00:04:15,833 Jeg ordner det lige. 57 00:04:24,291 --> 00:04:26,666 Nu er det nok. Det må stoppe! 58 00:04:26,750 --> 00:04:28,291 Hvad var du ved at sige? 59 00:04:40,458 --> 00:04:44,750 Bull, altså. Du har humpet bedstemor, siden vi var små. 60 00:04:44,833 --> 00:04:47,833 Hun giver kun ballade. Hvornår lærer du det? 61 00:04:48,458 --> 00:04:49,916 Jeg ved det. Jeg er syg. 62 00:04:50,000 --> 00:04:53,625 Men hun lugter bare så gammelt. Det er fortryllende. 63 00:04:53,708 --> 00:04:56,916 Du må stoppe. Du er jo liderlig som en kalkun. 64 00:04:57,000 --> 00:05:00,416 Dem har jeg prøvet. Det ødelagde thanksgiving-middagen. 65 00:05:00,500 --> 00:05:03,333 Kunne de ikke lide den mørbanket og cremefyldt? 66 00:05:03,416 --> 00:05:07,333 -Du er så klam. -Det er dig, der knepper døde kalkuner. 67 00:05:07,416 --> 00:05:10,291 Du har ret. Der fik du mig. 68 00:05:10,375 --> 00:05:14,541 Som om jeg ville kneppe en død kalkun. Hold dog op. 69 00:05:14,625 --> 00:05:19,083 En lille kylling passer nok bedre til dig. Den er stram de rigtige steder. 70 00:05:19,166 --> 00:05:20,541 Nå, hvad laver du? 71 00:05:20,625 --> 00:05:26,083 Jeg skal til hundeshowet i denne uge, så jeg øver min gang. 72 00:05:26,166 --> 00:05:29,916 Venstre, højre, bag-venstre, bag-højre… 73 00:05:30,000 --> 00:05:34,416 Hold da op. Du går og springer nærmest på samme tid. 74 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 Jeg forstår ikke hundeshow-verdenen. 75 00:05:38,333 --> 00:05:41,375 Alle prøver at være den bedste version af det samme. 76 00:05:41,458 --> 00:05:44,500 Hvad er der galt med at være anderledes? 77 00:05:44,583 --> 00:05:47,666 Og efter bedømmelsen bliver man befamlet. 78 00:05:47,750 --> 00:05:49,416 De befamler ikke mig. 79 00:05:49,500 --> 00:05:52,958 De rører mig nænsomt og vurderer mig ud fra følelsen. 80 00:05:53,041 --> 00:05:54,208 Hvem er de? 81 00:05:54,291 --> 00:05:56,541 Du ved… Hundeelskere. 82 00:05:56,625 --> 00:06:00,041 De dokumenterer vores stamtræ og holder styr på standarden, 83 00:06:00,125 --> 00:06:02,875 så de kan avle os til ultimativ perfektion. 84 00:06:02,958 --> 00:06:06,333 Vi er som kongefamilien af vores art. 85 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 Min dronning. 86 00:06:09,416 --> 00:06:13,125 Jeg har fundet det perfekte eksemplar, som du kan avle med. 87 00:06:13,208 --> 00:06:14,791 Har du? 88 00:06:14,875 --> 00:06:19,666 Jamen dog. Hvem er denne udvalgte? 89 00:06:19,750 --> 00:06:24,375 Det er mig, Hertugen af Herligheden, Ridder Lækker, 90 00:06:24,458 --> 00:06:27,166 og det er en fornøjelse at møde dig. 91 00:06:27,250 --> 00:06:31,000 Du er en del under min sædvanlige standard. 92 00:06:31,083 --> 00:06:33,250 Men jeg føler mig gavmild, 93 00:06:33,333 --> 00:06:36,625 så du må gerne tage del i den royale penis. 94 00:06:36,708 --> 00:06:40,791 Ridder Lækker, det ville være mig en ære. 95 00:06:40,875 --> 00:06:42,125 Skal vi fortsætte? 96 00:06:44,666 --> 00:06:48,458 Helt sikkert… Det vil jeg gerne. 97 00:06:48,541 --> 00:06:49,708 Lad os fortsætte. 98 00:06:49,791 --> 00:06:55,291 Jeg tænkte bare, vi kunne fortsætte med næste del efter lidt frem og tilbage. 99 00:06:57,458 --> 00:06:59,708 Tænker du på bedstemor eller mig? 100 00:06:59,791 --> 00:07:01,125 Bull, gåtur! 101 00:07:01,208 --> 00:07:02,416 Jeg må smutte. 102 00:07:02,500 --> 00:07:05,375 Okay, Ridder Lækker. Jeg følger snart efter. 103 00:07:05,458 --> 00:07:07,291 Vi fortsætter i parken. 104 00:07:07,375 --> 00:07:09,416 Det blev pludselig frækt. 105 00:07:10,000 --> 00:07:13,125 Jeg må være klar, næste gang jeg hiver accenten frem. 106 00:07:20,166 --> 00:07:21,083 Bedårende. 107 00:07:23,958 --> 00:07:28,208 Hej, der er mit lille monster. Klar til en gåtur? 108 00:07:29,750 --> 00:07:32,791 Ja, jeg ved det godt. Det er spændende. 109 00:07:32,875 --> 00:07:34,250 Du får lige den her på. 110 00:07:34,333 --> 00:07:37,583 Hov! Hvad? Kom nu! 111 00:07:41,916 --> 00:07:44,000 Der er min liderlige lille galning. 112 00:07:45,083 --> 00:07:47,833 Hvem elsker dig? 113 00:07:47,916 --> 00:07:49,708 Kom her. Er du klar? 114 00:07:59,791 --> 00:08:01,166 Jeg skal sgu skide! 115 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 Jeg skal tisse nu! 116 00:08:02,708 --> 00:08:04,875 Jeg har holdt det inde hele dagen! 117 00:08:04,958 --> 00:08:06,250 Jeg må afsted! 118 00:08:06,333 --> 00:08:08,208 Jeg må ud! 119 00:08:08,291 --> 00:08:09,750 Få mig hen til græsset! 120 00:08:09,833 --> 00:08:11,416 Lorten kommer ud nu! 121 00:08:11,500 --> 00:08:12,541 Tisse! 122 00:08:12,625 --> 00:08:13,833 Pølle! 123 00:08:13,916 --> 00:08:15,458 Jeg skal tisse! 124 00:08:18,333 --> 00:08:19,333 Sådan. 125 00:08:41,666 --> 00:08:42,666 Fuck af. 126 00:08:46,875 --> 00:08:49,958 Hvad er den lugt af nylon og åreknuder? 127 00:08:50,708 --> 00:08:51,833 Det er Bulls pik. 128 00:08:51,916 --> 00:08:56,708 Det er jo Rocco, det nosseløse vidunder. 129 00:08:56,791 --> 00:08:58,958 Jeg fatter ikke dig og bedstemor. 130 00:08:59,041 --> 00:09:02,583 Kan du ikke bare slikke dig selv som alle andre hunde? 131 00:09:02,666 --> 00:09:04,000 Jeg har prøvet. 132 00:09:04,083 --> 00:09:05,833 Jeg kan ikke lide min smag. 133 00:09:05,916 --> 00:09:09,708 Jeg kan godt lide min smag. Det smager af sommer på landet. 134 00:09:09,791 --> 00:09:13,125 Brombær med kanel og et strejf af mynte. 135 00:09:13,916 --> 00:09:17,000 Rocco, du skulle have set det. 136 00:09:17,083 --> 00:09:18,791 Honey var så vild efter mig. 137 00:09:18,875 --> 00:09:20,958 Hun ville avle med mig. 138 00:09:21,041 --> 00:09:23,666 Og i sidste uge slikkede hun dit ansigt. 139 00:09:23,750 --> 00:09:27,125 -Det gjorde hun. -Fordi du var smurt ind i peanutbutter. 140 00:09:27,208 --> 00:09:30,166 Var der peanutbutter? Muligvis. 141 00:09:30,250 --> 00:09:34,125 Du skal bare sige til hende, at du elsker hende. 142 00:09:34,208 --> 00:09:35,083 Elsker? 143 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 Hvad snakker du om? 144 00:09:37,833 --> 00:09:42,000 Mig og gutterne er ikke så meget til racerene showpiger. 145 00:09:42,083 --> 00:09:44,958 Nej, Honey er ikke den rette for dig. 146 00:09:45,041 --> 00:09:49,666 Du har kendt hende hele dit liv. Hun er sgu din bedste ven. 147 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 Hvem gider det? 148 00:09:51,250 --> 00:09:52,208 Hej, Bull. 149 00:09:54,291 --> 00:09:56,125 Har du kneppet bedstemor igen? 150 00:09:56,625 --> 00:09:58,333 Hvad har du på? 151 00:09:58,416 --> 00:10:00,750 Det er "firma"-mandag. 152 00:10:00,833 --> 00:10:03,000 Det er bare nedværdigende. 153 00:10:03,083 --> 00:10:06,208 Det synes mine 900 følgere ikke. 154 00:10:06,291 --> 00:10:08,083 Moder siger, de elsker det. 155 00:10:08,166 --> 00:10:11,625 Det er så underligt, at du kalder dit menneske "moder". 156 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Fetch, ingen følger dig. 157 00:10:13,916 --> 00:10:16,250 Jo, på moders telefon. 158 00:10:16,333 --> 00:10:19,291 De kommenterer på mine billeder med små hjerteøjne. 159 00:10:19,375 --> 00:10:22,708 De siger: "Fantastisk!" "Jeg er helt færdig over det." 160 00:10:22,791 --> 00:10:27,208 Moder har skaffet mig et sponsorat, så jeg får gratis tandrensende snacks. 161 00:10:28,291 --> 00:10:30,166 Hvad satan ævler du om? 162 00:10:30,250 --> 00:10:32,833 Fetch, du er et værdsat medlem af flokken. 163 00:10:32,916 --> 00:10:36,375 Men du kan ikke hænge ud med os, hvis du vil lege menneske. 164 00:10:36,458 --> 00:10:37,458 Det er ulækkert. 165 00:10:37,541 --> 00:10:39,750 I er bare misundelige. 166 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 Hej, Lucky. 167 00:10:41,583 --> 00:10:43,500 Hej, gutter. Hvad så? 168 00:10:43,583 --> 00:10:45,833 Åh gud. Hvad spiser du? 169 00:10:45,916 --> 00:10:48,708 Det her? Det er en proteinbar med hørfrø. 170 00:10:48,791 --> 00:10:51,083 En lille opkvikker inden legetimen. 171 00:10:52,291 --> 00:10:54,583 Lucky, du spiser kattelort. 172 00:10:54,666 --> 00:10:56,458 Hvad? Nej. 173 00:10:59,666 --> 00:11:01,000 Jeg tror, du har ret. 174 00:11:07,166 --> 00:11:08,541 Du spiser det stadig. 175 00:11:11,833 --> 00:11:13,166 Åh gud, ja. 176 00:11:14,291 --> 00:11:15,875 Hvor ulækkert. 177 00:11:15,958 --> 00:11:17,750 Du nød det vist. 178 00:11:19,416 --> 00:11:20,333 Niks. 179 00:11:20,416 --> 00:11:21,500 Ulækkert. 180 00:11:22,666 --> 00:11:26,375 Så dygtig. Min lille pøllefyr har pøllet. 181 00:11:26,458 --> 00:11:30,250 Jeg elsker at se mit menneske samle mine lorte op. Især de tynde. 182 00:11:30,333 --> 00:11:34,541 Jeg elsker at skide to gange, selvom moder kun har én pose med. 183 00:11:35,333 --> 00:11:37,500 Hvorfor skal mennesker samle det op? 184 00:11:37,583 --> 00:11:40,500 Det skal blive på græsset. 185 00:11:40,583 --> 00:11:45,291 Så smelter det ned i jorden og hjælper med at dyrke nyt græs, 186 00:11:45,375 --> 00:11:47,041 som vi så skider på igen. 187 00:11:47,791 --> 00:11:50,458 Det er lortecyklussen. 188 00:11:51,458 --> 00:11:55,041 Det er ren poesi. Hvor får du det fra? 189 00:11:55,125 --> 00:11:58,000 Fra gutterne deromme. De inspirerer mig. 190 00:11:58,083 --> 00:12:00,750 De er som mine behårede, dinglende muser. 191 00:12:08,916 --> 00:12:11,083 HUNDEPARK 192 00:12:29,708 --> 00:12:32,500 Okay, så er det godt. 193 00:12:32,583 --> 00:12:35,541 Jeg er her hver dag. Det er samme røv som i går. 194 00:12:43,500 --> 00:12:47,375 -Fjern dig, dit fede læs! -Jeg er ikke fed. Jeg er tykbenet. 195 00:12:47,458 --> 00:12:50,875 -Stop med at savle på mig! -Nej, jeg er en mastiff. 196 00:12:50,958 --> 00:12:52,500 Fuck dig, mastiff. 197 00:12:53,208 --> 00:12:55,291 Det er noget værre sjask, jo. 198 00:12:55,375 --> 00:12:58,000 Undskyld mig, det udtales "shih tzu". 199 00:13:01,666 --> 00:13:04,208 Hvorfor er det så fedt at jage den bold? 200 00:13:04,291 --> 00:13:07,916 Jeg fatter det ikke. Man får bolden, og så smider man den. 201 00:13:08,000 --> 00:13:10,125 På den igen. Men man havde den lige. 202 00:13:10,208 --> 00:13:12,666 Man ved aldrig, hvornår den bevæger sig. 203 00:13:13,166 --> 00:13:15,041 Hvad er der sket med Luther? 204 00:13:18,916 --> 00:13:22,583 Fuck. Jeg kender det udtryk. 205 00:13:22,666 --> 00:13:23,791 Sig ikke noget. 206 00:13:26,541 --> 00:13:28,250 Hej, gutter. Hvad så? 207 00:13:29,291 --> 00:13:31,666 Får I jagtet noget i dag? 208 00:13:32,583 --> 00:13:35,833 Det er fint, tak. Hvad med dig? 209 00:13:35,916 --> 00:13:40,541 Jeg har det fint. Helt fint… Fint. 210 00:13:40,625 --> 00:13:43,500 Jeg… 211 00:13:44,083 --> 00:13:46,625 Jeg troede, de elskede mig. 212 00:13:50,083 --> 00:13:53,666 Luther, tag dig sammen. Du skal nok klare den. 213 00:13:56,208 --> 00:13:58,583 Hvad laver du deromme? 214 00:14:00,083 --> 00:14:02,708 For satan. Tomhedens vindue. 215 00:14:05,291 --> 00:14:07,250 Hvem kan have gjort det? 216 00:14:07,333 --> 00:14:09,625 Mine… folk. 217 00:14:10,208 --> 00:14:13,291 Jeg troede da, de var mine folk. 218 00:14:13,375 --> 00:14:17,041 Jeg kom hjem efter parken, og der var fest. 219 00:14:17,583 --> 00:14:22,750 Jeg tænkte: "Jeg er en dygtig hund. Jeg fortjener en fest." 220 00:14:22,833 --> 00:14:26,208 -Selvfølgelig. -Det var vildt og dekadent. 221 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 Ingen regler. 222 00:14:28,041 --> 00:14:32,333 -Så meget, som du ville, ikke? -Man må drikke fra toilettet. 223 00:14:32,416 --> 00:14:34,416 De fyldte det med Kool-Aid. 224 00:14:35,458 --> 00:14:38,041 Den bedste Kool-Aid, jeg har smagt. 225 00:14:39,333 --> 00:14:43,125 Hør, Luther. Din kødpølse ser dobbelt så stor ud nu. 226 00:14:43,208 --> 00:14:45,250 Det er da fedt. 227 00:14:45,333 --> 00:14:46,416 Det skal nok gå. 228 00:14:46,500 --> 00:14:49,250 Nej, det skal ikke nok gå! 229 00:14:49,333 --> 00:14:51,291 Intet bliver det samme igen! 230 00:14:51,375 --> 00:14:53,750 Rolig nu, mester. 231 00:14:53,833 --> 00:14:57,000 Jeg kender smerten. Bare husk, du er ikke alene. 232 00:14:57,083 --> 00:15:00,375 Jo, på en måde er du, for dine nossekammerater er væk, 233 00:15:00,875 --> 00:15:03,666 men du må bare stole på dig selv nu. 234 00:15:05,083 --> 00:15:06,958 Hej, Luther. 235 00:15:07,041 --> 00:15:10,708 Jeg så lige dine nosser på en efterlysningsplakat. 236 00:15:13,458 --> 00:15:14,291 Sterling. 237 00:15:14,375 --> 00:15:16,000 Jeg hader det røvhul. 238 00:15:16,083 --> 00:15:18,958 Sterling, jeg troede, du var min ven. 239 00:15:19,041 --> 00:15:20,541 Det var i går. 240 00:15:20,625 --> 00:15:22,875 I dag er du et lemlæstet misfoster. 241 00:15:22,958 --> 00:15:24,666 Jeg er en showhund. 242 00:15:24,750 --> 00:15:26,625 De er dine venner nu. 243 00:15:26,708 --> 00:15:31,625 I kan mødes og slikke jeres intetheder sammen. 244 00:15:34,125 --> 00:15:36,000 Jeg har stadig mine. 245 00:15:36,083 --> 00:15:36,916 Hvad? 246 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 Åh gud. Det klør. 247 00:15:45,125 --> 00:15:47,291 Vil nogen give mig en hurtig gnaver? 248 00:15:47,375 --> 00:15:49,416 En horisontal tyggetur? 249 00:15:49,500 --> 00:15:53,625 Gør nu en ende på den tabers pine. 250 00:15:53,708 --> 00:15:54,708 Ynkeligt. 251 00:15:57,250 --> 00:16:01,083 Hør nu, din fjer-fisse-fims! Du er ikke bedre end os. 252 00:16:01,166 --> 00:16:03,833 Jeg er faktisk bedre end jer. 253 00:16:03,916 --> 00:16:08,416 Jeg er gennem generationer blevet forfinet til genetisk perfektion, 254 00:16:08,500 --> 00:16:12,416 mens din mor sked dig ud i en skraldespand et sted. 255 00:16:12,500 --> 00:16:14,458 Du skal ikke tale om min mor! 256 00:16:14,541 --> 00:16:18,125 Hun fik 15 hvalpe, og hun gjorde sit bedste. 257 00:16:18,208 --> 00:16:21,750 Nogle af os fik ikke en brystvorte. Men hun elskede mig. 258 00:16:21,833 --> 00:16:23,416 Rolig, Rocco. 259 00:16:23,500 --> 00:16:27,125 Lad Team Bull klare det. Han er ikke det værd, okay? 260 00:16:28,000 --> 00:16:31,500 Hil kongen af de nosseløse og lemlæstede. 261 00:16:35,000 --> 00:16:37,333 Hvad er det forresten? Eucalyptus? 262 00:16:37,416 --> 00:16:40,041 Fik du et fint bad i morges? 263 00:16:40,125 --> 00:16:43,666 Blev du skrubbet og forkælet som en lille goldendoodle? 264 00:16:45,083 --> 00:16:47,500 -Ved du, hvad jeg lugter af? -Pis og lort. 265 00:16:47,583 --> 00:16:48,958 Præcis. 266 00:16:49,041 --> 00:16:51,750 Og kød og græs. Toiletvand. 267 00:16:51,833 --> 00:16:56,375 Måske lidt af tilstoppede analkirtler. Jeg lugter som en rigtig hund. 268 00:16:56,958 --> 00:16:58,041 Kan du se dem her? 269 00:16:58,125 --> 00:17:01,625 Jeg blev bogstaveligt talt født med nosserne først. 270 00:17:01,708 --> 00:17:04,500 Min mor pressede en time på grund af de nødder. 271 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 Vi blev født som trillinger. 272 00:17:06,458 --> 00:17:11,875 Vi kom ud en ad gangen, den ene mere lækker end den forrige. 273 00:17:11,958 --> 00:17:14,666 Dyrlægen sagde: "Du godeste, se den nosse. 274 00:17:14,750 --> 00:17:17,833 Og se lige den næste nosse! Den er så smuk!" 275 00:17:17,916 --> 00:17:23,583 Og så: "Se lige den fyr, som nosserne sidder på." 276 00:17:24,333 --> 00:17:28,750 Jeg kan se ligheden. Du ligner en sæk nosser. 277 00:17:28,833 --> 00:17:31,250 Selvfølgelig forstår det fjols intet. 278 00:17:31,333 --> 00:17:34,458 Han er jo resultatet af flere generationers indavl. 279 00:17:34,541 --> 00:17:38,125 Har du overvejet, hvor mange fætre, kusiner og søskende, 280 00:17:38,208 --> 00:17:41,708 der skulle kneppe for at producere et pikhoved som dig? 281 00:17:48,041 --> 00:17:50,041 Menneskestil, skatter. Sådan. 282 00:17:50,125 --> 00:17:51,541 Folk kigger på os. 283 00:17:52,125 --> 00:17:54,000 Stik din hale i min røv. 284 00:17:59,666 --> 00:18:01,291 Hvorfor kigger de på? 285 00:18:01,375 --> 00:18:04,250 Mennesker er lige så besatte af sex, som vi er. 286 00:18:04,333 --> 00:18:05,208 Hej, Honey. 287 00:18:05,291 --> 00:18:08,625 Når mine mennesker gør det, glor jeg direkte på dem. 288 00:18:09,666 --> 00:18:11,625 Det ødelægger alt for dem. 289 00:18:13,875 --> 00:18:15,625 Luther, jeg kondolerer. 290 00:18:15,708 --> 00:18:20,458 Hej, Honey. Eller burde jeg sige: "Min dronning"? 291 00:18:20,958 --> 00:18:22,458 Hej, min skat. 292 00:18:22,541 --> 00:18:23,458 Hej, Sterling. 293 00:18:23,541 --> 00:18:25,708 Dine lænder er blevet godt fyldige. 294 00:18:26,791 --> 00:18:29,000 Flot. Det kan jeg lide. 295 00:18:29,083 --> 00:18:30,458 {\an8}Vi talte lige sammen. 296 00:18:30,541 --> 00:18:32,958 Og se, hvor dybt dit bryst er. 297 00:18:33,041 --> 00:18:36,458 Du er helt sikkert klar til show. 298 00:18:36,541 --> 00:18:37,375 Tak. 299 00:18:38,166 --> 00:18:39,708 -Synes du virkelig? -Ja. 300 00:18:39,791 --> 00:18:42,708 Jeg bliver naturligvis Bedst i Race, 301 00:18:42,791 --> 00:18:47,041 men du har chancen for at blive Vindertæven. 302 00:18:47,125 --> 00:18:50,625 {\an8}-Tal pænt, røvhul… -Nej, det er godt. 303 00:18:50,708 --> 00:18:51,541 {\an8}Er det? 304 00:18:51,625 --> 00:18:53,708 Ja, det ville være fantastisk. 305 00:18:53,791 --> 00:18:59,166 Det ville være mere end fantastisk, for så kunne vi gøre lidt af det der. 306 00:19:01,166 --> 00:19:02,000 Kiki… 307 00:19:05,666 --> 00:19:09,083 Jeg ved nu ikke. Det er ikke lige min stil. 308 00:19:09,166 --> 00:19:11,500 Jeg er mere traditionel. 309 00:19:11,583 --> 00:19:13,250 Helt sikkert. 310 00:19:13,333 --> 00:19:17,375 Jeg elsker også det traditionelle. Det er så sejt. 311 00:19:17,458 --> 00:19:21,250 Jeg vil bare bakke lidt og tage mig god tid. 312 00:19:21,333 --> 00:19:26,875 Ja, jeg forstår vist godt konceptet. 313 00:19:27,541 --> 00:19:30,250 Og så hægte mig fast. 314 00:19:30,333 --> 00:19:33,625 Forestil dig det lige. Han aner ikke, hvad man gør. 315 00:19:33,708 --> 00:19:35,375 Som en fortabt lille hvalp. 316 00:19:35,458 --> 00:19:38,750 Det er noget andet end at sprøjte på sofapuder, ikke? 317 00:19:38,833 --> 00:19:42,916 Eller måske er du mere bedstemor-typen? 318 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Ja, se lige det blik. 319 00:19:45,083 --> 00:19:47,458 Det er du, ikke? Din lille stodder. 320 00:19:47,541 --> 00:19:49,541 Hvem vil ikke humpe bedstemor? 321 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 Når vores besøger, kravler jeg op og gnubber løs. 322 00:19:53,583 --> 00:19:54,625 Hver gang. 323 00:19:55,125 --> 00:19:57,583 Jeg fokuserer på hendes knoglede knæ og… 324 00:19:59,333 --> 00:20:01,750 …graver godt ned på det lort. 325 00:20:01,833 --> 00:20:02,666 Ikke, Bull? 326 00:20:03,250 --> 00:20:06,916 Ja. Helt sikkert. At kneppe bedstemødre er så sejt. 327 00:20:07,708 --> 00:20:09,250 Kom, så går vi! 328 00:20:09,333 --> 00:20:10,916 -Okay, kom så! -Lad os gå! 329 00:20:24,458 --> 00:20:26,708 Jeg elsker stanken efter parken! 330 00:20:26,791 --> 00:20:28,833 Tænk, at du sked på Ralph. 331 00:20:28,916 --> 00:20:30,833 Jeg siger jo, jeg ikke så ham. 332 00:20:34,458 --> 00:20:36,875 Det er ikke nosserne, der gør hunden. 333 00:20:36,958 --> 00:20:41,416 Vi kan måske ikke få hvalpe, men ellers gør det ingen forskel. 334 00:20:41,500 --> 00:20:43,250 Det ved jeg godt, Roc. 335 00:20:43,333 --> 00:20:46,458 Det er mest bare ekstra i bagagerummet. 336 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Det er faktisk et slæb. 337 00:20:50,375 --> 00:20:53,541 Hvorfor kan du lide det ynkelige gadekryds? 338 00:20:53,625 --> 00:20:56,833 Bull? Han er min nabo. 339 00:20:56,916 --> 00:20:59,416 Vi har kendt hinanden, siden vi var små. 340 00:20:59,500 --> 00:21:03,250 Hvorfor skulle jeg kunne lide Bull? Hvem kan det? 341 00:21:03,333 --> 00:21:05,041 Han er sær og akavet. 342 00:21:05,125 --> 00:21:06,875 Han er sød og sjov. 343 00:21:06,958 --> 00:21:09,833 Han er kvabset, men ikke… Han er ikke tyk… 344 00:21:09,916 --> 00:21:12,750 -Ligeglad. Farvel. -Der er noget at tygge på. 345 00:21:12,833 --> 00:21:17,750 Ikke at jeg vil tygge på Bull. Han ligner en sæk kartofler. 346 00:21:18,333 --> 00:21:20,791 Er det sødt? Eller sexet? 347 00:21:20,875 --> 00:21:23,875 Nej. Eller måske, hvis man er til kartofler. 348 00:21:23,958 --> 00:21:26,958 Jeg kan lide kartofler, men ikke alle kan det. 349 00:21:27,041 --> 00:21:30,791 Jeg er en showhund, og han er en almindelig hund. 350 00:21:32,583 --> 00:21:35,083 Hvorfor skulle han ville have en som mig? 351 00:21:43,666 --> 00:21:46,500 Sterling, dit pikformede røvhul. 352 00:21:51,166 --> 00:21:52,458 Dygtig hund! 353 00:21:52,541 --> 00:21:53,833 Hvem er min baby? 354 00:21:53,916 --> 00:21:56,333 Klø og nus til den store fyr! 355 00:21:57,291 --> 00:21:59,333 -Her er dit ben! -Og Hr. Pivesen! 356 00:21:59,416 --> 00:22:00,708 Nu morer vi os! 357 00:22:01,916 --> 00:22:03,375 Det er jo fy-fy-sofaen. 358 00:22:03,458 --> 00:22:05,083 Hvem vil have bøf? 359 00:22:05,791 --> 00:22:07,875 Hvem vil have bolden? Hent den. 360 00:22:07,958 --> 00:22:09,833 Vi spiller bold indenfor! 361 00:22:14,291 --> 00:22:16,250 -Åh nej. -Hvem har lavet et rod? 362 00:22:16,333 --> 00:22:17,750 Hvem vil have mums? 363 00:22:20,416 --> 00:22:22,958 -Knep mine sutsko. -Grav i skraldespanden. 364 00:22:23,041 --> 00:22:23,916 Er du tørstig? 365 00:22:25,416 --> 00:22:26,250 Kom her. 366 00:22:27,083 --> 00:22:28,333 Dejlig dag. 367 00:22:28,416 --> 00:22:29,500 Ind med dig. 368 00:22:29,583 --> 00:22:32,875 Hvad? Den skinnende hvide trone? 369 00:22:34,166 --> 00:22:35,500 Hvor er min vandskål? 370 00:22:36,750 --> 00:22:40,250 Værsgo. En særlig godbid til den gode hund. 371 00:22:41,000 --> 00:22:41,958 Hvad i… 372 00:22:44,208 --> 00:22:46,666 De fyldte kummen med Kool-Aid. 373 00:22:47,250 --> 00:22:50,250 De lader dig gøre, hvad du vil. 374 00:22:50,333 --> 00:22:53,750 Sådan skete det for os alle. 375 00:22:55,791 --> 00:22:58,875 -Hold da… -Det er okay. Bare tag for dig. 376 00:23:01,791 --> 00:23:04,583 Nej. Nej! 377 00:23:05,833 --> 00:23:08,416 Det er så godt. 378 00:23:08,500 --> 00:23:09,666 Men nej. 379 00:23:10,958 --> 00:23:13,541 Se lige der. En glad fyr. 380 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 Far, klarer han den? 381 00:23:17,416 --> 00:23:19,958 Han får det bedre end nogensinde… 382 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 For helvede. 383 00:23:24,375 --> 00:23:30,333 Hvorfor? 384 00:23:30,416 --> 00:23:32,208 Der røg et par mere. 385 00:23:33,000 --> 00:23:36,541 Hvorfor? 386 00:23:36,625 --> 00:23:41,208 {\an8}Hvorfor os? Hvad har vi gjort? 387 00:23:42,333 --> 00:23:45,208 {\an8}Ja, jeg burde måske ikke have kneppet bedstemor, 388 00:23:45,291 --> 00:23:48,291 {\an8}men straffen står ikke mål med forbrydelsen! 389 00:23:49,916 --> 00:23:54,041 For fanden, Bull. Tag det roligt. Det måtte jo ske en dag. 390 00:23:54,125 --> 00:23:55,333 Vi overlevede det. 391 00:23:55,416 --> 00:23:58,041 I forstår ikke. Det er mine nosser! 392 00:23:58,125 --> 00:24:00,916 Uden dem bliver jeg som en livløs zombie. 393 00:24:01,000 --> 00:24:04,750 "Klap mig, fodr mig, gå med mig." 394 00:24:05,833 --> 00:24:07,083 Er vi zombier nu? 395 00:24:07,166 --> 00:24:09,500 Du siger skøre ting, Bull. 396 00:24:09,583 --> 00:24:11,208 Og det gør ondt. 397 00:24:11,291 --> 00:24:12,333 Gør det ondt? 398 00:24:12,416 --> 00:24:15,541 Hvad tror du, jeg føler, når de river nosserne af mig? 399 00:24:15,625 --> 00:24:17,958 Tror du, det bliver smertefuldt? 400 00:24:18,041 --> 00:24:21,250 De kunne lige så godt rive mit hjerte og min sjæl ud! 401 00:24:21,333 --> 00:24:23,166 Det er det samme. 402 00:24:23,250 --> 00:24:24,583 Jeg er bange. 403 00:24:24,666 --> 00:24:27,916 Det bør du også være. Vi bør alle være bange. 404 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Der er intet efter det her. 405 00:24:30,083 --> 00:24:33,833 Solen vil ikke skinne så klart. Bacon bliver mindre baconagtigt. 406 00:24:33,916 --> 00:24:37,458 Duften af liv vil forsvinde for evigt. 407 00:24:38,666 --> 00:24:42,333 Og Honey… Min søde Honey. 408 00:24:42,416 --> 00:24:47,583 Hun gider ikke en fed, nosseløs, ikke-hvalpeskabende særling. 409 00:24:47,666 --> 00:24:51,458 Måske kan Honey lide dig for den, du er indeni, 410 00:24:51,541 --> 00:24:53,166 og ikke for dine nosser? 411 00:24:53,250 --> 00:24:54,833 Hvem siger skøre ting nu? 412 00:24:54,916 --> 00:24:57,041 Du ved intet om det, Fetch. 413 00:24:57,125 --> 00:24:57,958 Så er det nok. 414 00:24:58,041 --> 00:25:01,166 {\an8}Jeg ved, du er bange, Bull, men du er lidt et røvhul. 415 00:25:01,250 --> 00:25:02,166 Hvad? 416 00:25:02,250 --> 00:25:04,083 Hvor skal I hen? 417 00:25:04,166 --> 00:25:06,500 Du er ligesom alle andre narrøve, 418 00:25:06,583 --> 00:25:10,750 der tror, at fordi de har dinglere, så er de bedre end alle andre. 419 00:25:10,833 --> 00:25:12,458 Knep dig selv, Bull. 420 00:25:12,541 --> 00:25:16,083 Jaså? Det kan man slet ikke! 421 00:25:28,625 --> 00:25:31,583 Bull? Kommer den forfærdelige lyd fra dig? 422 00:25:33,916 --> 00:25:36,000 Hej, Honey. Ja, det er mig. 423 00:25:48,666 --> 00:25:52,916 Helt seriøst. Du ser fantastisk ud. 424 00:25:53,000 --> 00:25:53,875 Tak. 425 00:25:53,958 --> 00:26:00,833 Der er show, så jeg er blevet nettet godt, hvilket involverer børstning i timevis. 426 00:26:00,916 --> 00:26:05,166 Så har jeg fået klippet negle og børstet tænder, og så… 427 00:26:05,250 --> 00:26:07,208 Hvad sker der? Er du okay? 428 00:26:07,291 --> 00:26:09,250 Åh nej. Er bedstemor død? 429 00:26:10,625 --> 00:26:12,000 Det måtte jo ske. 430 00:26:12,083 --> 00:26:16,541 Nej, hun har det fint. Det er bare hele min fremtid. 431 00:26:16,625 --> 00:26:18,541 Alle mine planer. 432 00:26:18,625 --> 00:26:21,875 Det er svært at sige, men jeg har lige opdaget, at jeg… 433 00:26:21,958 --> 00:26:25,291 -Kom så, Honey! -Jeg må smutte, Bull. 434 00:26:26,000 --> 00:26:28,791 -Ønsk mig held og lykke. -Helt sikkert. 435 00:26:28,875 --> 00:26:30,666 Held og lykke! 436 00:26:30,750 --> 00:26:33,958 Jeg ligger bare her, indtil de tvangslukker nosseriet. 437 00:26:34,041 --> 00:26:37,541 Farvel, Honey. Jeg skal aldrig smage din søde nektar. 438 00:26:37,625 --> 00:26:40,250 Jeg har altid elsket dig. 439 00:26:40,958 --> 00:26:43,958 Nu sagde jeg det. Selvom du ikke hørte det. 440 00:26:49,583 --> 00:26:51,166 Fuck! 441 00:26:52,333 --> 00:26:53,875 Hunde er ulækre. 442 00:26:53,958 --> 00:26:57,750 De snuser konstant til numser, slikker nosser, savler… 443 00:26:58,500 --> 00:27:00,916 -Skal vi spise noget skrald? -Gerne! 444 00:27:04,083 --> 00:27:07,333 Hej, Bull. Vil du lege, store fyr? 445 00:27:07,416 --> 00:27:11,375 Her kommer formanden for kastrationskomiteen. 446 00:27:11,458 --> 00:27:14,125 Hvad siger du? Skal vi lege bold? 447 00:27:21,333 --> 00:27:23,833 Se på mig. Se på mig! 448 00:27:24,458 --> 00:27:28,583 Se den smerte, du har påført mig. 449 00:27:29,208 --> 00:27:31,375 Du må ikke klappe mig. 450 00:27:31,958 --> 00:27:32,916 Ikke klappe mig! 451 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Ja, nemlig. Gå med dig. 452 00:27:36,083 --> 00:27:39,208 Bare gå, dit møgsvin! 453 00:27:40,250 --> 00:27:41,416 Hvordan? 454 00:27:41,500 --> 00:27:46,750 Hvordan kan du leve med dig selv og det, du skal til at gøre? 455 00:27:56,541 --> 00:27:59,583 {\an8}Se den lille fyr, der skubber på sin lille krumme. 456 00:27:59,666 --> 00:28:00,958 {\an8}Vil du have hjælp? 457 00:28:01,041 --> 00:28:03,166 {\an8}Nej! Jeg har styr på det. 458 00:28:03,250 --> 00:28:05,375 {\an8}Jeg har den. Jeg kan godt. 459 00:28:06,083 --> 00:28:07,208 {\an8}Ja. 460 00:28:07,291 --> 00:28:08,583 {\an8}Ja, du kan godt! 461 00:28:08,666 --> 00:28:10,541 {\an8}Og det kan jeg også! 462 00:28:10,625 --> 00:28:13,833 Jeg behøver ikke underkaste mig meningsløs lemlæstelse. 463 00:28:13,916 --> 00:28:19,125 Som myren vil jeg skubbe den metaforiske krumme, mine nosser, 464 00:28:19,208 --> 00:28:21,750 op ad håbets og mulighedernes græsstrå 465 00:28:21,833 --> 00:28:23,333 til friheden! 466 00:28:25,750 --> 00:28:28,833 Tobenede, oprejste, hårløse idioter. 467 00:28:28,916 --> 00:28:34,458 Bare fordi I giver mig mad, husly, kys og kram, 468 00:28:34,541 --> 00:28:37,375 så jeg føler mig sikker og elsket, 469 00:28:37,458 --> 00:28:40,875 giver det jer ikke ret til at lemlæste mig. 470 00:28:40,958 --> 00:28:45,500 Ikke flere halsbånd. Ikke flere bade. Ikke flere tandrensninger. 471 00:28:47,500 --> 00:28:51,083 Jeg spiser, hvad jeg vil. Sover, hvor jeg vil. 472 00:28:51,166 --> 00:28:56,208 Jeg vil gøre, hvad jeg vil, hvornår jeg vil, med nyere, bedre venner. 473 00:28:56,291 --> 00:29:00,791 Jeg er kraftedeme en vild ulv! 474 00:29:46,416 --> 00:29:47,583 Hjernedøde taber. 475 00:30:07,291 --> 00:30:11,083 Der har I det, drenge. Vores skæbne venter. 476 00:30:11,166 --> 00:30:13,000 Det er kun os tre fra nu af. 477 00:30:13,083 --> 00:30:16,375 Så lad os lære hinanden ordentligt at kende. 478 00:30:16,458 --> 00:30:21,083 Venstre, du har altid været større og lidt mere ildelugtende. 479 00:30:21,166 --> 00:30:23,833 Så dit navn bliver Ol' Spice. 480 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Højre, du er lille, men mægtig. 481 00:30:26,125 --> 00:30:27,333 En ledertype. 482 00:30:27,416 --> 00:30:29,916 Du skal hedde Napoleon. 483 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 Kan I se? 484 00:30:33,041 --> 00:30:35,291 Det er vores nye hjem. 485 00:30:35,375 --> 00:30:37,958 Så langt øjet rækker. 486 00:30:54,125 --> 00:30:56,791 Pis. Jeg er allerede sulten. 487 00:30:56,875 --> 00:30:58,750 Hvor skal jeg spise? 488 00:30:58,833 --> 00:31:01,500 Måske har jeg ikke gennemtænkt det her. 489 00:31:05,250 --> 00:31:08,541 {\an8}MADFESTIVAL 490 00:31:25,500 --> 00:31:26,583 Madregn! 491 00:31:26,666 --> 00:31:29,291 Det får man aldrig i det gamle fangehul. 492 00:32:05,958 --> 00:32:07,541 Det er en underlig lugt. 493 00:32:07,625 --> 00:32:12,125 Den har et strejf af stinkdyr med et pift af citrus og fyr. 494 00:32:34,958 --> 00:32:36,875 Hvad er det for en lyd? 495 00:32:42,291 --> 00:32:45,416 Hør. Stop det der. 496 00:32:45,916 --> 00:32:48,291 -Jeg skal nok fange dig. -Hej, Bull. 497 00:32:52,708 --> 00:32:54,958 Goddag, frue. 498 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 Jeg er glad for, at jeg fandt dig. 499 00:32:57,291 --> 00:33:01,125 Vi fik aldrig snakket færdig. 500 00:33:02,750 --> 00:33:07,208 Jeg ville faktisk fortælle dig, 501 00:33:07,291 --> 00:33:10,250 at jeg altid har været forelsket i dig. 502 00:33:10,333 --> 00:33:11,375 Er det fedt? 503 00:33:11,458 --> 00:33:13,125 Det er så fedt. 504 00:33:13,208 --> 00:33:15,041 Må jeg slikke dine nosser? 505 00:33:17,791 --> 00:33:22,916 Ja. Jeg havde ikke forventet, det var først på dosmersedlen, 506 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 men er det dit kærlighedssprog… 507 00:33:28,500 --> 00:33:32,250 De er dejlige og lækre. Bløde, men faste. 508 00:33:33,833 --> 00:33:37,208 Det svier. Det er som små nåle. 509 00:34:07,166 --> 00:34:08,375 Hjælp os. 510 00:34:08,458 --> 00:34:10,458 Lad det ikke ske for os! 511 00:34:10,541 --> 00:34:11,375 Hvem er det? 512 00:34:11,458 --> 00:34:12,375 Hjælp! 513 00:34:12,458 --> 00:34:13,541 Hvem der? 514 00:34:13,625 --> 00:34:15,375 Hernede! 515 00:34:20,666 --> 00:34:24,125 Stå ikke der og glo som et fjols. 516 00:34:24,208 --> 00:34:25,458 Gør noget! 517 00:34:25,541 --> 00:34:28,166 Ol' Spice? Kan du tale? 518 00:34:28,250 --> 00:34:31,125 Selvfølgelig kan jeg tale, din idiot. 519 00:34:31,208 --> 00:34:33,416 Hvad vil du gøre for at redde os? 520 00:34:33,500 --> 00:34:35,791 Den hund er ikke for klog. 521 00:34:35,875 --> 00:34:37,250 Vi kan ikke vente. 522 00:34:37,333 --> 00:34:41,791 Skæbnen må være i vores hænder, ikke i fjolsets kolde poter. 523 00:34:41,875 --> 00:34:43,291 Jeg er enig, franskmand. 524 00:34:43,375 --> 00:34:47,250 Vi har hængt på denne taber alt for længe. 525 00:34:49,416 --> 00:34:50,875 Nej, mine brødre! 526 00:34:50,958 --> 00:34:55,208 Kom tilbage! Jeg har styr på det! Jeg lader ikke noget ske med jer. 527 00:35:16,041 --> 00:35:17,791 {\an8}Vent! Kom tilbage! 528 00:35:20,166 --> 00:35:21,583 Hør! 529 00:35:21,666 --> 00:35:24,625 Din forpulede kat! Slip mine nosser! 530 00:35:28,708 --> 00:35:29,541 Hvad? 531 00:35:30,291 --> 00:35:32,291 Vent. Hvor er jeg? 532 00:35:33,500 --> 00:35:36,041 Mine nosser. Gudskelov. 533 00:35:36,833 --> 00:35:38,500 Det var bare et mareridt. 534 00:35:40,166 --> 00:35:43,500 Du har vist travlt, så jeg finder selv ud. 535 00:35:45,333 --> 00:35:48,541 I forpulede hunde. 536 00:35:48,625 --> 00:35:51,208 Krævende, neurotiske misfostre. 537 00:35:51,291 --> 00:35:54,208 I pisser og skider, hvor det passer jer. 538 00:35:54,291 --> 00:35:57,625 Som om verden er jeres toilet. 539 00:35:57,708 --> 00:36:02,666 Nu skal I møbelkneppere have en lærestreg. 540 00:36:03,375 --> 00:36:05,375 I hvordan man dør. 541 00:36:13,583 --> 00:36:14,750 Han er død. 542 00:36:16,125 --> 00:36:20,375 Det kan være et trick. Flæns hans fjæs for en sikkerheds skyld. 543 00:36:28,291 --> 00:36:30,208 Min flok! 544 00:36:31,125 --> 00:36:32,791 Hvad skal du forestille? 545 00:36:36,541 --> 00:36:40,125 Moder kalder det her "Slemme Fetch". 546 00:36:43,833 --> 00:36:45,208 Forpulede hunde. 547 00:36:47,458 --> 00:36:50,125 Kom I for at hente mig? 548 00:36:50,208 --> 00:36:51,916 Efter alt det, jeg sagde? 549 00:36:52,791 --> 00:36:57,583 Vi ved, du ikke mente det. Du var panisk, forvirret, skør. 550 00:36:57,666 --> 00:36:59,708 Du havde nossetabsfeber. 551 00:37:00,291 --> 00:37:02,125 Det må I meget undskylde. 552 00:37:02,208 --> 00:37:05,625 Jeg var så bange, vred og forvirret. 553 00:37:06,208 --> 00:37:08,958 Jeg lod det gå ud over jer, mine venner. 554 00:37:09,041 --> 00:37:10,458 Undskyldning accepteret. 555 00:37:10,541 --> 00:37:15,291 Hvad fanden gør vi ved alle de her forpulede katte? 556 00:37:34,833 --> 00:37:37,625 Det er sgu højspændt. Hvorfor angriber de ikke? 557 00:37:40,083 --> 00:37:43,125 De prøver at mindfucke os. 558 00:37:43,208 --> 00:37:45,416 Det er deres mjav. 559 00:37:45,500 --> 00:37:49,958 De prøver at sende os i en hypnotisk trance. 560 00:37:50,583 --> 00:37:52,541 Jeg tror, det virker. 561 00:37:54,583 --> 00:37:56,250 Når vi mindst venter det, 562 00:37:56,333 --> 00:38:00,125 angriber de i et vanvittigt og ukontrollabelt raseri. 563 00:38:00,208 --> 00:38:03,083 {\an8}Jeg kan ikke bevæge mig. 564 00:39:00,083 --> 00:39:01,708 Forpulede hunde. 565 00:39:15,916 --> 00:39:18,500 Det var vel det. 566 00:39:18,583 --> 00:39:21,416 Tid til at tage hjem til huggeblokken. 567 00:39:22,125 --> 00:39:24,000 Vent lige lidt. 568 00:39:24,083 --> 00:39:28,125 Vi fik ikke brugt vores klokkeværk, før menneskerne tog det fra os, 569 00:39:28,208 --> 00:39:30,750 men du har stadig dit. 570 00:39:30,833 --> 00:39:35,958 Nu går vi derud og får suget al morskaben ud af de nosser, før du mister dem. 571 00:39:36,041 --> 00:39:36,916 {\an8}Sammen. 572 00:39:37,000 --> 00:39:39,291 {\an8}Vi suger alle sammen dine nosser. 573 00:39:39,375 --> 00:39:41,000 {\an8}Hvad? 574 00:39:42,500 --> 00:39:45,208 Nej, jeg mente bare, at vi er med på turen, 575 00:39:45,291 --> 00:39:47,916 hvor du nyder dine nosser en sidste gang. 576 00:39:48,000 --> 00:39:51,500 Nemlig, Lucky. Der kommer aldrig en aften som denne igen. 577 00:39:51,583 --> 00:39:53,541 Vi er tæmmede og stolte, 578 00:39:53,625 --> 00:39:56,708 men i aften går vi uden snor! 579 00:40:06,250 --> 00:40:08,958 Dræb egernet! 580 00:40:34,875 --> 00:40:36,250 For helvede. 581 00:40:36,333 --> 00:40:39,541 Vi lemlæstede lige det stakkels lille egern. 582 00:40:39,625 --> 00:40:41,458 Hvorfor tror du, vi jagede det? 583 00:40:41,541 --> 00:40:45,083 Aner det ikke. Hvorfor jager hunde egern? 584 00:40:45,166 --> 00:40:49,416 Fordi vi hader de sygdomsplagede, pelsede små gnavere. 585 00:40:50,583 --> 00:40:55,833 Hvordan skal jeg rengøre mig selv? Jeg gider ikke slikke egernblod op. 586 00:40:57,458 --> 00:40:58,458 Et egern mere! 587 00:40:59,875 --> 00:41:02,541 Lucky, det er ikke et egern! 588 00:41:02,625 --> 00:41:03,958 Det er et stinkdyr! 589 00:41:15,583 --> 00:41:17,625 Mine øjne! Nej! 590 00:41:18,791 --> 00:41:20,916 Mine øjne klør så meget! 591 00:41:25,666 --> 00:41:28,541 Ja! Det gør så lækkert ondt! 592 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 I skal bare prøve det. 593 00:41:37,708 --> 00:41:39,166 -Ja… -Fandeme nej. 594 00:41:39,250 --> 00:41:40,458 Ellers tak. 595 00:41:44,500 --> 00:41:48,125 Fuck af, mennesker! I bestemmer ikke, hvor vi skider. 596 00:41:58,458 --> 00:42:00,375 Hjælp mig. 597 00:42:02,416 --> 00:42:04,541 Nu er det gået for vidt. 598 00:42:05,875 --> 00:42:07,125 Forpulede hunde! 599 00:42:12,875 --> 00:42:16,708 Hov! Jeg kan gå! 600 00:42:30,833 --> 00:42:32,416 Friheden har sin pris. 601 00:42:40,125 --> 00:42:41,583 Hvad fanden? 602 00:42:41,666 --> 00:42:42,625 Bull? 603 00:42:42,708 --> 00:42:47,625 Honey? Er det virkelig dig? 604 00:42:47,708 --> 00:42:50,083 -Hvad? -Jøsses, er du okay? 605 00:42:51,416 --> 00:42:52,958 Bull, er du okay? 606 00:42:53,625 --> 00:42:57,583 Det er vildt, at du er her, for jeg har indset… 607 00:42:57,666 --> 00:43:01,958 Og, altså… Jeg elsker dig. 608 00:43:02,041 --> 00:43:05,833 Undskyld, Bull. Vi kommer for sent til hundeshowet! 609 00:43:06,375 --> 00:43:09,416 Hej! Blev du ramt af en bil? 610 00:43:09,500 --> 00:43:10,333 Honey. 611 00:43:11,416 --> 00:43:12,958 -Hvor? -Her. 612 00:43:13,791 --> 00:43:14,625 Honey. 613 00:43:15,750 --> 00:43:16,833 Hvad skete der? 614 00:43:16,916 --> 00:43:20,458 Bull blev ramt af en bil og tror, at han så Honey. 615 00:43:20,541 --> 00:43:24,000 Jeg så hende. Jeg prøvede at sige, jeg elsker hende. 616 00:43:24,083 --> 00:43:28,375 {\an8}Hun var sent på den, så hun kørte væk. Nu får jeg det aldrig sagt. 617 00:43:28,458 --> 00:43:32,541 {\an8}Jeg kunne ikke gøre det med nosserne. Uden dem bliver det umuligt. 618 00:43:33,541 --> 00:43:35,333 {\an8}Hun er væk for altid. 619 00:43:35,416 --> 00:43:37,125 {\an8}Bull, hvad kan du dufte? 620 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 {\an8}Hundeshampoo. 621 00:43:41,958 --> 00:43:44,833 {\an8}Parfume. Prætentiøse røvhuller. 622 00:43:44,916 --> 00:43:47,208 {\an8}Bedømmelser og stanken af skuffelse… 623 00:43:47,291 --> 00:43:48,625 Jøsses! 624 00:43:53,625 --> 00:43:54,875 Hundeshowet! 625 00:43:55,708 --> 00:43:57,666 Lad os finde Honey. 626 00:44:10,375 --> 00:44:11,833 Hvordan kommer vi ind? 627 00:44:12,708 --> 00:44:13,833 Jeg har en idé. 628 00:44:17,333 --> 00:44:19,208 Jeg ved nu ikke, venner. 629 00:44:19,291 --> 00:44:23,875 Lucky, du er god til at lave menneskelyde. De opdager det aldrig. 630 00:44:28,833 --> 00:44:31,208 For fanden, husk holdningen. 631 00:44:32,958 --> 00:44:35,250 Fetch, fjern den næsestivert. 632 00:44:36,208 --> 00:44:37,875 Nej! Det er endnu værre. 633 00:44:41,083 --> 00:44:41,916 Hej! 634 00:44:42,833 --> 00:44:44,541 -Hej. Hvordan går det? -Hej! 635 00:44:45,166 --> 00:44:46,000 HUNDESHOW 636 00:44:46,083 --> 00:44:48,958 Den fyr er virkelig dårlig til sit job. 637 00:45:11,083 --> 00:45:14,250 Nakken tilbage, lige rygrad, hagen op. 638 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Perfekt. 639 00:45:15,750 --> 00:45:18,458 Glade trin… 640 00:45:18,541 --> 00:45:21,041 Sejrsspring… 641 00:45:25,000 --> 00:45:26,250 Det er ikke rigtigt. 642 00:45:29,791 --> 00:45:32,458 Den var god. Godt gået, du gamle. 643 00:45:33,208 --> 00:45:36,041 Nu kommer borzoi-showet på scene 1. 644 00:45:36,791 --> 00:45:40,041 Han sagde borzoi. Det er Honey! Jeg må finde scene 1. 645 00:45:41,125 --> 00:45:44,708 Jeg er uduelig. Jeg bør bare aflives. 646 00:45:44,791 --> 00:45:47,250 Jeg fortjener ikke at leve. 647 00:45:47,333 --> 00:45:49,166 Jøsses. Det er hårdt. 648 00:45:49,250 --> 00:45:52,041 De stakkels hunde bliver konstant dømt. 649 00:45:52,125 --> 00:45:53,125 Sikke et liv. 650 00:45:53,208 --> 00:45:56,583 En blomst tænker ej på at konkurrere med naboblomsten. 651 00:45:56,666 --> 00:45:58,791 Den blomstrer bare. 652 00:45:58,875 --> 00:46:02,916 For at blive mester skal du ikke kæmpe mod konkurrenten ved din side, 653 00:46:03,000 --> 00:46:05,583 men den indeni dig selv. 654 00:46:10,458 --> 00:46:12,458 Det var dybt, Lucky. 655 00:46:13,958 --> 00:46:16,000 Der er chokoladeis på gulvet! 656 00:46:16,083 --> 00:46:17,500 Nej, Lucky, det er lort! 657 00:46:27,875 --> 00:46:29,208 Det er bare underligt. 658 00:46:29,291 --> 00:46:31,916 Nu annoncerer vi Bedst i Race. 659 00:46:32,000 --> 00:46:33,416 -Nummer 48. -Honey. 660 00:46:34,333 --> 00:46:38,291 Tredobbelt vinder og regerende mester, Sterling! 661 00:46:41,416 --> 00:46:43,500 Ja, selvfølgelig. 662 00:46:43,583 --> 00:46:46,958 Sterling vinder. Ingen overraskelse her. 663 00:46:51,208 --> 00:46:52,416 Han er sådan en nar. 664 00:46:52,500 --> 00:46:55,291 Nu til den bedst bedømte tæve, 665 00:46:55,375 --> 00:47:00,916 der får titlen som Bedst i Race og mester: Honey! 666 00:47:02,208 --> 00:47:04,291 Utroligt. Jeg gjorde det! 667 00:47:10,375 --> 00:47:13,208 Jeg sagde jo, dit hårde arbejde ville give pote. 668 00:47:14,791 --> 00:47:16,583 Se, hvor glad hun er. 669 00:47:16,666 --> 00:47:20,000 Hvad skal hun også med en ussel sæk lort som mig? 670 00:47:24,833 --> 00:47:27,916 Se dig lige. Du skiller dig ud fra mængden. 671 00:47:28,000 --> 00:47:29,875 Du er noget særligt. 672 00:47:35,250 --> 00:47:36,625 Noget særligt? 673 00:47:38,291 --> 00:47:41,666 Hvad er der galt med at være anderledes? 674 00:47:41,750 --> 00:47:43,583 Du er meget bedre end mig. 675 00:47:43,666 --> 00:47:47,041 -Det er min lange næse, ikke? -Nej, den er som min. 676 00:47:47,125 --> 00:47:49,833 Det er din røv. Den er så symmetrisk. 677 00:47:49,916 --> 00:47:54,458 -Hvorfor pine mig selv? Jeg vinder aldrig. -Du er perfekt. Det er håbløst. 678 00:47:54,541 --> 00:47:57,666 Må du kvæles i dit blå bånd, so! 679 00:47:57,750 --> 00:48:01,458 Jeg skulle ikke have spist noget. En klam gris vinder ikke. 680 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 Nej! 681 00:48:03,666 --> 00:48:06,875 Hvorfor fattede jeg ikke det? Anderledes er godt. 682 00:48:07,541 --> 00:48:09,791 Jeg vil ikke være som alle andre. 683 00:48:11,500 --> 00:48:12,541 Bull havde ret. 684 00:48:14,541 --> 00:48:15,666 Jeg vil være mig. 685 00:48:16,708 --> 00:48:17,958 Og jeg vil… 686 00:48:19,125 --> 00:48:20,083 Bull? 687 00:48:28,458 --> 00:48:30,458 Ubørstet. Rædselsfuld lugt. 688 00:48:31,166 --> 00:48:34,125 -Du er ikke en showhund, ækle dyr. -Fuck dig. 689 00:48:34,208 --> 00:48:37,000 Er du bedre end mig, fordi du fik brystvorte? 690 00:48:37,083 --> 00:48:39,875 -Hvad? -Min mor elskede også mig. 691 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Hun gjorde sit bedste. Vi var 15, for fanden. 692 00:48:43,416 --> 00:48:46,000 Hvordan skal én mor brødføde så mange? 693 00:48:46,083 --> 00:48:48,291 Reginald, vi skal på scenen nu. 694 00:48:49,583 --> 00:48:51,375 Det ender ikke godt. 695 00:48:58,125 --> 00:49:01,125 Reginald, stop med at stritte imod. 696 00:49:27,500 --> 00:49:30,041 Gør det ikke, makker. Gå ikke derned. 697 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 Bull! 698 00:49:51,833 --> 00:49:54,375 Kan den her aften blive værre? 699 00:49:54,458 --> 00:49:56,291 Vi er her for dig. 700 00:49:56,375 --> 00:50:01,375 Natten er stadig ung. Lad os få et sprøjt mere af stinkdyret! 701 00:50:01,458 --> 00:50:02,416 Ellers tak. 702 00:50:02,500 --> 00:50:05,916 Moder siger altid, at urtete hjælper på humøret. 703 00:50:06,000 --> 00:50:08,208 Fuck din "moder", Fetch! 704 00:50:08,291 --> 00:50:12,000 Bull skal klaske nogen med sin tepose, før den ryger! 705 00:50:12,083 --> 00:50:15,375 {\an8}Beklager, venner. Jeg er færdig. 706 00:50:15,458 --> 00:50:20,666 Jeg ved, det ikke var ideelt, men det kan ikke ende sådan. 707 00:50:20,750 --> 00:50:25,791 {\an8}Jeg har bare ikke supermeget lyst lige nu. 708 00:50:25,875 --> 00:50:27,958 Lad os lave om på det. 709 00:50:28,041 --> 00:50:32,125 Den bedste kur mod hjertesorg er straks at finde en anden. 710 00:50:32,916 --> 00:50:34,458 {\an8}Glem det, Rocco. 711 00:50:34,541 --> 00:50:40,000 Jeg skal bedække et eller andet nu. Skal vi tage på Humpehuset? 712 00:50:40,083 --> 00:50:42,958 Helt sikkert. Det sted svømmer i tæver. 713 00:50:43,041 --> 00:50:45,416 Ja, Richie. Det er et hundebordel. 714 00:50:46,500 --> 00:50:48,791 Hvorfor er du altid sådan et pikhoved? 715 00:50:50,125 --> 00:50:53,041 Lad os følge dem. De lyder målorienterede. 716 00:51:05,958 --> 00:51:08,958 Fyrene er frække i aften. Jeg må have mig en drink. 717 00:51:09,041 --> 00:51:12,958 Ja. Det er det, den her aften handler om. 718 00:51:13,041 --> 00:51:15,875 -Lad os gøre det! -Fint, hvis I siger det. 719 00:51:22,041 --> 00:51:23,791 Velkommen, kællinger. 720 00:51:23,875 --> 00:51:26,166 Er I klar til at flippe ud? 721 00:51:26,250 --> 00:51:28,958 Jeg prøvede at flippe ud tidligere. 722 00:51:29,041 --> 00:51:32,541 Søde skat, det er ikke vildt derude. 723 00:51:32,625 --> 00:51:36,041 Det er her, det er vildt. 724 00:51:36,125 --> 00:51:39,916 Træd nu ind i nydelsens palads. 725 00:51:40,000 --> 00:51:40,833 Denne vej? 726 00:51:40,916 --> 00:51:42,166 -Ja. Okay. -Okay. 727 00:51:45,291 --> 00:51:46,708 Hvad så, søde? 728 00:51:47,208 --> 00:51:51,791 Jeg har vel bare aldrig mødt en hund som dig. 729 00:51:51,875 --> 00:51:53,833 Og det kommer du aldrig til igen. 730 00:51:53,916 --> 00:51:55,541 Jeg er unik. 731 00:51:55,625 --> 00:51:57,833 Jeg er Frankie. 732 00:51:59,750 --> 00:52:01,083 Frankie? 733 00:52:03,166 --> 00:52:04,416 Hvad hedder du? 734 00:52:04,500 --> 00:52:05,666 Lucky. 735 00:52:06,958 --> 00:52:09,333 Du er også en heldig lille fyr. 736 00:52:09,416 --> 00:52:10,750 Følg mig. 737 00:52:10,833 --> 00:52:11,833 Okay. 738 00:52:19,666 --> 00:52:20,916 Hold da kæft. 739 00:52:30,541 --> 00:52:32,250 Moder, hjælp mig. 740 00:52:52,625 --> 00:52:53,625 Sit! 741 00:52:55,041 --> 00:52:56,000 Rul rundt! 742 00:52:57,291 --> 00:52:58,166 Spil død! 743 00:52:59,208 --> 00:53:01,791 Det er kraftedeme hardcore. 744 00:53:18,750 --> 00:53:20,833 Det her føles lidt for intenst. 745 00:53:20,916 --> 00:53:23,708 Efter alt det med Honey tror jeg ikke… 746 00:53:23,791 --> 00:53:26,791 Bull, glem nu Honey. Hun er ikke her. 747 00:53:26,875 --> 00:53:30,666 Men det er du, og det er hun også. 748 00:53:37,083 --> 00:53:38,750 De søde er ude i aften. 749 00:53:44,083 --> 00:53:46,333 Okay. Jeg tjekker ham her ud. 750 00:53:47,958 --> 00:53:51,208 Pis. Hvad skal jeg gøre? 751 00:53:52,750 --> 00:53:53,750 Vær dig selv. 752 00:53:53,833 --> 00:53:55,458 Jeg ved ikke, hvem det er! 753 00:53:59,333 --> 00:54:02,250 Hej. Hvad så? 754 00:54:04,041 --> 00:54:08,291 Det er Bull. Ingen ændringer. Helt naturlig. Forstår du? 755 00:54:09,625 --> 00:54:11,083 Hej, Bull. 756 00:54:11,166 --> 00:54:13,416 Jeg hedder Melasse. 757 00:54:13,500 --> 00:54:16,125 Melasse. 758 00:54:23,541 --> 00:54:24,625 Det er et tegn. 759 00:54:24,708 --> 00:54:28,208 Melasse er en mere smagfuld udgave af honning. Gør det så. 760 00:54:28,791 --> 00:54:29,791 Må jeg få noget? 761 00:54:29,875 --> 00:54:31,291 Få noget hvad? 762 00:54:32,375 --> 00:54:34,666 {\an8}Må jeg en drink på dig? 763 00:54:34,750 --> 00:54:37,333 {\an8}Nej, vent. En drink af dig? 764 00:54:37,416 --> 00:54:40,208 {\an8}Jeg mener… Vil du have en drink? 765 00:54:41,333 --> 00:54:43,125 Okay. Følg mig. 766 00:54:48,625 --> 00:54:51,250 Bare rolig. Du kan godt. 767 00:54:51,333 --> 00:54:53,541 -Virkelig? -Nej. Han er færdig. 768 00:54:55,000 --> 00:54:56,666 Jeg ved ikke helt. 769 00:54:56,750 --> 00:55:00,166 Jeg jager vel altid en ny lugt eller en ny smag, 770 00:55:00,250 --> 00:55:05,083 fordi det er som en sandhed for mig. 771 00:55:05,166 --> 00:55:08,125 Men jeg er aldrig tilfreds. 772 00:55:08,208 --> 00:55:09,333 Giver det mening? 773 00:55:09,416 --> 00:55:12,208 Ja. Selvfølgelig. 774 00:55:12,291 --> 00:55:14,541 {\an8}Men måske fikserer du på det ydre, 775 00:55:14,625 --> 00:55:18,500 {\an8}fordi du frygter det, der findes indeni. 776 00:55:20,000 --> 00:55:21,916 Jeg kender følelsen. 777 00:55:22,000 --> 00:55:24,125 Du kæmper med at acceptere dig selv. 778 00:55:24,958 --> 00:55:26,250 At elske dig selv. 779 00:55:28,666 --> 00:55:30,791 Du har ret. 780 00:55:31,541 --> 00:55:35,250 {\an8}Jeg har vel altid følt mig anderledes. 781 00:55:35,958 --> 00:55:38,458 {\an8}Jeg kan ikke elske mig selv. 782 00:55:38,541 --> 00:55:40,958 Måske kunne du vise mig hvordan? 783 00:55:49,375 --> 00:55:50,666 Ja! 784 00:55:50,750 --> 00:55:52,958 Okay, det var hurtigt. 785 00:55:53,041 --> 00:55:55,416 Nu er det din tur. 786 00:55:56,791 --> 00:56:00,041 -Hvad gør jeg? -Det samme, som jeg gjorde på dig. 787 00:56:00,125 --> 00:56:03,666 Jeg har aldrig gjort sådan noget, så… 788 00:56:03,750 --> 00:56:07,416 Hold da op! Jeg har aldrig set sådan en før. 789 00:56:09,000 --> 00:56:13,708 Skat, det er min specialitet. Hele menukortet. 790 00:56:13,791 --> 00:56:17,333 Mit jeg, der fortjener en masse kærlighed. 791 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 Har du både en ærtebælg og en zucchini? 792 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 Lækkert, ikke? 793 00:56:22,000 --> 00:56:23,458 Er du sulten? 794 00:56:23,541 --> 00:56:25,333 Ja. Jeg er altid sulten. 795 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 Hvad fanden var det? 796 00:56:49,875 --> 00:56:51,250 Er du nervøs, skat? 797 00:56:51,333 --> 00:56:52,708 Ja, jeg er… 798 00:56:52,791 --> 00:56:55,708 Lad os se, hvad du kan. 799 00:56:57,708 --> 00:56:59,708 -Det er moskusagtigt. -Jøsses. 800 00:56:59,791 --> 00:57:03,041 Har du nogensinde duftet en ren, ufortyndet løbetid? 801 00:57:04,166 --> 00:57:06,583 Det tror jeg ikke. 802 00:57:06,666 --> 00:57:09,250 Er det den lugt? Den er ret syrlig. 803 00:57:09,333 --> 00:57:12,416 Det er som en pølse, men sødere. Som æblepølse. 804 00:57:12,500 --> 00:57:16,708 Jeg har altid spekuleret på, om æblepølse laves af rigtige æbler. 805 00:57:17,416 --> 00:57:18,750 Mæsk dig i det, snut. 806 00:57:19,916 --> 00:57:24,375 Det vil fjerne alle hæmninger og fylde dig med begær. 807 00:57:24,458 --> 00:57:26,583 Det renser min næse lidt. 808 00:57:26,666 --> 00:57:29,208 Eller måske er det et kronisk bihuleproblem. 809 00:57:29,291 --> 00:57:31,625 -Du vrøvler. -Mig? Nej. 810 00:57:31,708 --> 00:57:33,333 Det er mit orale forspil. 811 00:57:33,416 --> 00:57:37,583 Nogle hunde gør det med tungen. 812 00:57:37,666 --> 00:57:43,500 Men jeg sender forførelse og nydelse ud gennem audio-symfonisk pikanteri, 813 00:57:43,583 --> 00:57:45,416 hvis du forstår sådan en… 814 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 Så dikter ind i mikrofonen. 815 00:57:49,583 --> 00:57:51,416 Halløj, er den her tændt? 816 00:57:51,500 --> 00:57:54,958 Hvad sker der for brandhaner? Ikke? 817 00:57:55,041 --> 00:57:58,958 Ro på, cowboy. Alt godt kommer til den, der venter. 818 00:57:59,041 --> 00:58:02,875 Jeg ved ikke, om det er rigtigt. Jeg ventede på noget godt. 819 00:58:02,958 --> 00:58:08,041 Min bedste ven, Honey. I har faktisk navne i samme kategori. 820 00:58:08,125 --> 00:58:13,166 Jeg har altid troet, der var en chance, men jeg ventede, og nu er det for sent. 821 00:58:13,250 --> 00:58:17,666 Jeg kalder hende bedste ven, men Honey er faktisk mere end det. 822 00:58:17,750 --> 00:58:20,875 Hun er det kølige, våde græs, jeg glider rundt på. 823 00:58:20,958 --> 00:58:22,916 Hun er min første morgentissetur. 824 00:58:23,000 --> 00:58:25,250 Gider du klø for mig? 825 00:58:25,333 --> 00:58:27,000 Lige ved mine skuldre. 826 00:58:27,083 --> 00:58:29,125 Ja. Okay. 827 00:58:29,208 --> 00:58:31,041 Hun er alt, jeg behøver. 828 00:58:31,125 --> 00:58:34,541 Jeg har aldrig turdet sige det, jeg gerne vil sige. 829 00:58:34,625 --> 00:58:35,458 Så kører vi! 830 00:58:35,541 --> 00:58:36,375 Bull? 831 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 Honey! Du er her! 832 00:58:40,000 --> 00:58:43,375 Ved du hvad? Jeg er ikke til flere partnere. 833 00:58:43,458 --> 00:58:45,583 Jeg laver sjov! Det er jeg! 834 00:58:45,666 --> 00:58:48,000 Tænk, hvis det var min grænse! 835 00:58:48,083 --> 00:58:49,666 Det er fandeme utroligt. 836 00:58:49,750 --> 00:58:53,875 Stak jeg af fra hundeshowet for at finde dig oppe på en anden hund? 837 00:58:54,666 --> 00:58:56,875 Forlod du showet for at finde mig? 838 00:58:56,958 --> 00:58:59,791 Vent. Det er fantastisk! Det er godt! 839 00:59:00,291 --> 00:59:03,416 Og forresten er jeg ikke oppe på nogen. 840 00:59:03,500 --> 00:59:04,916 Hvad er så det der? 841 00:59:06,041 --> 00:59:08,000 Hvad… Nej! 842 00:59:09,208 --> 00:59:11,916 Du skal ingen steder, snut. 843 00:59:16,708 --> 00:59:19,791 -Jeg er så dum. -Honey! Jeg kan forklare! 844 00:59:19,875 --> 00:59:22,416 Jeg så dig og Sterling, og jeg tænkte… 845 00:59:22,500 --> 00:59:24,750 Var det ikke, hvad du ville? 846 00:59:24,833 --> 00:59:28,041 Det er lige meget. Jeg troede, du var anderledes. 847 00:59:28,125 --> 00:59:30,333 Du er tydeligvis som alle de andre. 848 00:59:30,416 --> 00:59:32,791 Nej! Sådan er det ikke, Honey. 849 00:59:32,875 --> 00:59:36,916 Du hænger med pikken i hendes vagina, Bull! 850 00:59:37,000 --> 00:59:40,666 -Hvad kalder du det? -Aner det ikke, men det er ikke sex. 851 00:59:40,750 --> 00:59:43,375 Lort! Det er strisserne! 852 00:59:47,541 --> 00:59:50,083 Jeg redder dig, min skat. 853 00:59:55,041 --> 00:59:57,458 Du er den bedste elsker, jeg har haft. 854 00:59:57,541 --> 01:00:00,166 Ingen hæmninger, rent begær. 855 01:00:00,250 --> 01:00:01,625 Nej, Lucky! 856 01:00:03,666 --> 01:00:05,875 Hold jer fra hende, pikhoveder! 857 01:00:10,541 --> 01:00:13,000 Jeg kan klare mig selv. Hold dig væk. 858 01:00:17,625 --> 01:00:18,458 Pis! 859 01:00:20,916 --> 01:00:21,750 Nej! 860 01:00:21,833 --> 01:00:23,333 Vi må væk herfra! 861 01:00:41,041 --> 01:00:42,583 Du er min nu. 862 01:00:48,791 --> 01:00:50,750 Hold da kæft! Se lige de nosser! 863 01:00:50,833 --> 01:00:53,708 Kom nu, jeg er i løbetid! Tag mig! 864 01:00:53,791 --> 01:00:55,958 Giv mig noget sovs! 865 01:00:56,541 --> 01:00:57,791 Hej, skatter. 866 01:00:58,708 --> 01:01:00,083 Der er sgu brystvorter. 867 01:01:00,166 --> 01:01:03,875 Se lige de brystvorter! Se lige alle de brystvorter. 868 01:01:04,500 --> 01:01:06,708 Kom og sut på nogle patter. 869 01:01:06,791 --> 01:01:09,583 Mor… Må jeg endelig få noget, mor? 870 01:01:09,666 --> 01:01:10,916 Kom og få. 871 01:01:11,000 --> 01:01:13,416 -Rocco! Det er ikke din mor! -Brystvorter! 872 01:01:21,125 --> 01:01:22,333 Honey. 873 01:01:25,166 --> 01:01:28,666 Jeg er en forbryder. Moder vil aldrig tilgive mig. 874 01:01:28,750 --> 01:01:31,166 Ikke flere likes. Ikke flere hjerter. 875 01:01:31,250 --> 01:01:33,833 Se sandheden i øjnene, Fetch. 876 01:01:33,916 --> 01:01:35,541 Du er bare en hund. 877 01:01:38,208 --> 01:01:40,041 Vuf-vov-vov. 878 01:01:41,666 --> 01:01:42,750 Vov-vov. 879 01:01:46,000 --> 01:01:51,041 Det er nok et skidt tidspunkt, men jeg er forelsket. 880 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 I hvem? 881 01:01:52,666 --> 01:01:55,083 Den slående dobermann, Frankie. 882 01:01:55,166 --> 01:01:58,500 De er alt og har alt. 883 01:01:58,583 --> 01:02:00,583 Alt? Hvad mener du? 884 01:02:00,666 --> 01:02:04,083 De havde en frugt og en grøntsag. 885 01:02:04,666 --> 01:02:09,666 Det har jeg hørt om. Frankie blev født med både cannoli og lasagne. 886 01:02:09,750 --> 01:02:11,041 Jeg er forvirret. 887 01:02:11,125 --> 01:02:12,583 Det er lige meget, okay? 888 01:02:12,666 --> 01:02:15,500 De har bare lært mig at elske mig selv. 889 01:02:15,583 --> 01:02:17,541 Og hvordan man laver en 699. 890 01:02:18,791 --> 01:02:21,000 Det er min skyld. 891 01:02:21,083 --> 01:02:22,666 -Ja. -Helt sikkert. 892 01:02:22,750 --> 01:02:26,333 Alt det her er uden tvivl din skyld. 893 01:02:26,416 --> 01:02:28,041 Tak for støtten. 894 01:02:28,125 --> 01:02:30,416 Se lige dig. Du hører ikke til her. 895 01:02:30,500 --> 01:02:32,750 Lad os se, om du har en chip. Sådan. 896 01:02:32,833 --> 01:02:34,541 Nu varer det ikke længe. 897 01:02:34,625 --> 01:02:36,750 -Hvorfor? -Han scannede chippen. 898 01:02:36,833 --> 01:02:40,500 Hendes ejere bliver informeret om hende lige nu. 899 01:02:40,583 --> 01:02:42,416 Det er vel godt. 900 01:02:43,000 --> 01:02:45,375 Hun hører ikke hjemme her. 901 01:02:53,000 --> 01:02:55,083 Denne vej. Hun er heromme. 902 01:02:56,083 --> 01:02:57,458 Der er hun. 903 01:02:57,541 --> 01:02:59,541 Honey, min engel. 904 01:03:00,125 --> 01:03:02,416 Hvordan er du havnet her? 905 01:03:02,500 --> 01:03:05,708 Vi må skynde os hjem. Du har en legeaftale. 906 01:03:06,500 --> 01:03:07,666 En legeaftale? 907 01:03:07,750 --> 01:03:08,958 Åh nej. 908 01:03:09,041 --> 01:03:09,875 Hvad er det? 909 01:03:09,958 --> 01:03:12,791 Det var det, han mente i parken! Fuck! 910 01:03:12,875 --> 01:03:15,791 Hvis Honey vandt, skulle han avle på hende. 911 01:03:16,875 --> 01:03:20,166 Hun bliver tilbudt til den narrøv, Sterling. 912 01:03:21,250 --> 01:03:22,291 Det er slut. 913 01:03:23,916 --> 01:03:26,833 Jeg skal tisse helt vildt. Hvor? 914 01:03:26,916 --> 01:03:29,375 Kan du ikke lugte det overalt, Lucky? 915 01:03:29,458 --> 01:03:31,541 Hele stedet er en stor pispøl. 916 01:03:32,500 --> 01:03:34,291 Det kunne måske fungere. 917 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Hør her, alle sammen. 918 01:03:36,166 --> 01:03:39,625 Engang var vi på ferie et sted kaldet Las Vegas. 919 01:03:39,708 --> 01:03:41,583 De havde mange lys, og alle… 920 01:03:45,250 --> 01:03:46,916 Hvad fanden sker der? 921 01:03:57,958 --> 01:03:58,916 Hvad i… 922 01:04:03,166 --> 01:04:06,500 Giv dem med Bellagio-fontænen! 923 01:04:51,916 --> 01:04:52,958 Hvad nu? 924 01:04:53,041 --> 01:04:55,958 Nu skal du være så meget menneske som muligt. 925 01:05:20,333 --> 01:05:21,750 Dig der, hund. 926 01:05:25,791 --> 01:05:31,000 Kunne du måske hjælpe dine meddyr? 927 01:05:32,041 --> 01:05:35,416 Aldrig i livet. Forpulede katte. 928 01:05:36,666 --> 01:05:38,500 Forpulede hunde. 929 01:05:49,583 --> 01:05:50,416 Bull! 930 01:05:52,041 --> 01:05:54,041 {\an8}Hvad, Lucky? Vi har travlt. 931 01:05:54,125 --> 01:05:55,833 Jeg må finde Frankie. 932 01:05:55,916 --> 01:05:58,750 -Men… -Frankie er min "Honey". 933 01:05:58,833 --> 01:06:01,000 Det skulle du bare have sagt. 934 01:06:01,083 --> 01:06:02,000 Held og lykke. 935 01:06:06,708 --> 01:06:08,375 Frankie! 936 01:06:09,083 --> 01:06:11,458 Frankie! 937 01:06:12,458 --> 01:06:13,541 Frankie! 938 01:06:17,958 --> 01:06:19,875 Frankie! 939 01:06:21,166 --> 01:06:22,125 Er du sulten? 940 01:06:22,666 --> 01:06:23,875 Frankie? 941 01:06:23,958 --> 01:06:25,333 Det eneste ene. 942 01:06:39,791 --> 01:06:40,625 Hvad i… 943 01:06:43,500 --> 01:06:45,375 SAVNET VORES ELSKEDE BULL 944 01:06:45,458 --> 01:06:47,125 De har været så bekymrede. 945 01:06:47,208 --> 01:06:49,875 De har ledt efter dig overalt. 946 01:06:49,958 --> 01:06:51,875 Derfor vidste vi, du var væk. 947 01:06:51,958 --> 01:06:54,875 Elsker og savner de mig? 948 01:06:54,958 --> 01:06:59,000 Hvorfor fanden vil de så kappe bollerne af mig? 949 01:06:59,625 --> 01:07:02,666 Det er både sødt og forfærdeligt. 950 01:07:11,041 --> 01:07:13,708 De to skal nok lave et prisvindende kuld. 951 01:07:13,791 --> 01:07:15,791 Vi bliver styrtende rige. 952 01:07:15,875 --> 01:07:20,000 -Jeg har glemt ost og kiks. -Jeg hjælper dig. 953 01:07:20,083 --> 01:07:23,583 Jeg skal have løsnet op. Sådan. 954 01:07:23,666 --> 01:07:27,625 Jeg vil ikke forstrække noget, når jeg giver dig en klasketur. 955 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 Jeg strækker ud. 956 01:07:30,333 --> 01:07:32,541 Fint. Mindre snak, tak. 957 01:07:32,625 --> 01:07:33,458 Ingen snak. 958 01:07:33,541 --> 01:07:37,208 Honey, du er en seriøst heldig tæve. 959 01:07:37,291 --> 01:07:40,541 Jeg er i første klasse. Jeg har en lang venteliste. 960 01:07:41,125 --> 01:07:45,125 Det er synd, du ikke kan avle på dig selv, når du er så sej. 961 01:07:46,250 --> 01:07:49,500 Hvad kan jeg sige? Alle vil have mit DNA. 962 01:07:49,583 --> 01:07:51,625 Den her gøb skyder med guld. 963 01:07:51,708 --> 01:07:54,916 Jeg har glinsende pels, symmetrisk kropsstruktur, 964 01:07:55,000 --> 01:07:58,708 sunde tænder, kraftfuld gang og en imponerende fremtoning. 965 01:07:58,791 --> 01:08:00,708 Det perfekte røvhul. 966 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 Ja, det bliver bleget hver anden uge. 967 01:08:05,333 --> 01:08:07,916 -Han er sådan en nar. -Hvad vil du gøre? 968 01:08:08,000 --> 01:08:12,833 Jeg hopper over hegnet og tæsker det pikhoved sønder og sammen! 969 01:08:13,458 --> 01:08:14,291 Sådan, Bull! 970 01:08:30,875 --> 01:08:32,666 Jeg håber, det stopper snart. 971 01:08:32,750 --> 01:08:37,958 Det må ikke forstyrre mine rytmiske stød. 972 01:08:38,041 --> 01:08:42,166 Ja. For intet gør sex bedre end forudsigelighed. 973 01:08:42,250 --> 01:08:44,583 Okay, nu er jeg klar. 974 01:08:44,666 --> 01:08:46,666 Lad os komme i gang, skatter. 975 01:08:49,375 --> 01:08:51,041 Åh nej. De begynder nu. 976 01:08:53,791 --> 01:08:55,541 Den her vil gøre ondt. 977 01:08:55,625 --> 01:08:56,458 Jeg har den. 978 01:08:59,583 --> 01:09:03,000 -Hvorfor gør du det først nu? -Jeg troede, han kunne. 979 01:09:47,833 --> 01:09:48,666 Ja. 980 01:09:51,625 --> 01:09:52,833 Sådan. 981 01:09:56,500 --> 01:09:57,333 Bull. 982 01:09:57,416 --> 01:09:58,666 Min dronning. 983 01:10:00,208 --> 01:10:01,416 Hvad fanden? 984 01:10:01,500 --> 01:10:05,833 Honey, undskyld. Jeg kom til hundeshowet for at sige noget. 985 01:10:06,416 --> 01:10:09,666 Noget, jeg skulle have sagt for længe siden. 986 01:10:10,250 --> 01:10:15,208 Men da jeg så dig og Sterling deroppe, troede jeg, det var for sent. 987 01:10:16,166 --> 01:10:20,916 Jeg skulle aldrig være taget til det pisseunderlige Humpehus. 988 01:10:21,833 --> 01:10:24,583 -Bull… -Vent. Undskyld. 989 01:10:24,666 --> 01:10:27,333 Jeg må sige det nu. Jeg elsker dig. 990 01:10:27,416 --> 01:10:29,625 Ja, skatter. 991 01:10:29,708 --> 01:10:33,458 Selvfølgelig gør du det. Hvem elsker ikke sådan en omgang? 992 01:10:33,541 --> 01:10:35,708 Hvad? Nu gør han det hurtigere. 993 01:10:35,791 --> 01:10:37,916 Men jeg elsker altså ikke dig. 994 01:10:38,000 --> 01:10:42,208 Jeg gør en dyd af at være ærlig. Du er blot en af mange. 995 01:10:43,125 --> 01:10:47,291 Jeg har elsket dig, siden vi var hvalpe, og du tyggede på mine ører. 996 01:10:47,375 --> 01:10:51,291 Jeg elsker, når vi prøvede at bide alle regndråberne. 997 01:10:51,875 --> 01:10:56,000 Jeg tisser stadig som en pige, fordi du får det til at se bedre ud. 998 01:10:56,833 --> 01:10:59,750 Bull, græder du? 999 01:10:59,833 --> 01:11:04,375 Ja, og jeg ved ikke helt, om det er af glæde eller smerte. 1000 01:11:04,458 --> 01:11:09,750 Jeg ved ikke, hvad der sker nu, men jeg vil elske dig for evigt. 1001 01:11:09,833 --> 01:11:11,958 Sterling! 1002 01:11:13,458 --> 01:11:17,083 Sådan. Sterling. 1003 01:11:21,458 --> 01:11:23,166 Det var interessant. 1004 01:11:23,250 --> 01:11:24,583 Du er meget stram, 1005 01:11:24,666 --> 01:11:26,958 eller også er jeg bare stor. 1006 01:11:27,041 --> 01:11:31,958 Bare min størrelse ikke gjorde ondt. Selvom jeg er ligeglad. Nå, farvel. 1007 01:11:32,458 --> 01:11:36,666 -Flot klaret. Vil du have en kiks? -Jeg tror, hun nød det. 1008 01:11:46,250 --> 01:11:48,291 Jeg drypper ikke, vel? 1009 01:11:48,375 --> 01:11:50,250 Det var fantastisk. 1010 01:11:50,333 --> 01:11:51,916 Du er en helt. 1011 01:11:52,000 --> 01:11:56,333 Fuck Lassie. Fuck Beethoven. Selv Benji kan kneppe sig selv. 1012 01:11:56,416 --> 01:11:57,875 Du er den ægte vare. 1013 01:11:57,958 --> 01:11:59,958 Ja, det var inspirerende. 1014 01:12:00,041 --> 01:12:01,958 Jeg elsker numseleg, 1015 01:12:02,041 --> 01:12:06,833 men tanken om Sterlings dæmonsæd inde i mig er aldeles traumatiserende. 1016 01:12:06,916 --> 01:12:08,250 Så jeg vil få det ud. 1017 01:12:19,666 --> 01:12:21,333 -Bull! Du godeste! -Bull! 1018 01:12:21,416 --> 01:12:22,833 Bull, du er tilbage! 1019 01:12:22,916 --> 01:12:24,375 Kom her, lille Bull. 1020 01:12:24,458 --> 01:12:28,375 -Hold da kæft, han stinker af røv. -Min lille skat. 1021 01:12:29,000 --> 01:12:31,083 Pas på numsehullet, folkens. 1022 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Honey? 1023 01:13:11,708 --> 01:13:14,250 -Jeg… -Stille. Nu taler jeg. 1024 01:13:15,666 --> 01:13:19,083 Jeg vil bare takke dig for det, du gjorde. 1025 01:13:19,625 --> 01:13:22,875 Og jeg elsker også dig. 1026 01:13:22,958 --> 01:13:25,875 Lige siden vi var hvalpe, ligesom du sagde. 1027 01:13:25,958 --> 01:13:28,500 -Seriøst? -Ja, din idiot. 1028 01:13:28,583 --> 01:13:31,916 Hvorfor tror du, jeg altid ventede ved hegnet? 1029 01:13:32,000 --> 01:13:35,791 Jeg elsker, at du dufter til dit første tissested i 15 minutter 1030 01:13:35,875 --> 01:13:38,708 og tjekker samme område igen og igen. 1031 01:13:38,791 --> 01:13:43,166 Jeg elsker, at du dumpede i hundeskolen og sover på ryggen med spredte ben, 1032 01:13:43,250 --> 01:13:46,000 og at du altid venter, når jeg kommer hjem. 1033 01:13:47,375 --> 01:13:50,916 Men jeg er et gadekryds. Du er perfekt. 1034 01:13:51,000 --> 01:13:53,458 Perfektion har sine fejl. 1035 01:13:53,541 --> 01:13:54,708 Jeg er ovre det. 1036 01:13:54,791 --> 01:13:56,250 Hvad med din stamtavle? 1037 01:13:56,333 --> 01:13:59,375 Fuck den. Verden har rigeligt med Sterlinger, ikke? 1038 01:13:59,916 --> 01:14:04,375 Jo, men du skal vide, jeg snart mister mit eneste gode aktiv. 1039 01:14:06,041 --> 01:14:08,708 Tro mig, ingen vil savne dem. 1040 01:14:08,791 --> 01:14:09,625 Virkelig? 1041 01:14:09,708 --> 01:14:10,750 Virkelig. 1042 01:14:10,833 --> 01:14:15,375 Du er dig på trods af dem, ikke på grund af dem. 1043 01:14:16,166 --> 01:14:19,791 Gid du havde sagt det tidligere. Så var alt det her undgået. 1044 01:14:20,375 --> 01:14:24,708 Men så var vi måske ikke endt sammen. 1045 01:14:26,000 --> 01:14:27,958 Du er enestående, Bull. 1046 01:14:29,583 --> 01:14:31,125 Og jeg elsker dig for det. 1047 01:14:32,166 --> 01:14:35,666 Og jeg er faktisk stadig i løbetid. 1048 01:15:42,666 --> 01:15:47,000 DYREKLINIK 1049 01:16:48,166 --> 01:16:50,000 TRE MÅNEDER SENERE 1050 01:17:00,208 --> 01:17:02,083 -Hvad så? -Hej. Du ser godt ud. 1051 01:17:02,166 --> 01:17:04,208 -Tak. -God form, Bull. 1052 01:17:04,291 --> 01:17:05,125 Tak. 1053 01:17:05,875 --> 01:17:07,250 Du ser godt ud, Bull. 1054 01:17:07,333 --> 01:17:08,583 Hej, mester! 1055 01:17:08,666 --> 01:17:10,041 -Hvad så, Bull? -Hej! 1056 01:17:10,125 --> 01:17:11,375 Hvad så, folkens? 1057 01:17:14,916 --> 01:17:16,041 Hej, cowboy. 1058 01:17:16,125 --> 01:17:17,000 Davs, makker. 1059 01:17:17,083 --> 01:17:18,166 Hvordan føles det? 1060 01:17:18,750 --> 01:17:20,666 {\an8}Fint nok. 1061 01:17:20,750 --> 01:17:23,625 {\an8}Men nogle gange får jeg en fantomfornemmelse af, 1062 01:17:23,708 --> 01:17:26,958 {\an8}at de stadig er der, og så er der mareridtene. 1063 01:17:27,041 --> 01:17:30,625 De hjemsøger mig, som skøre testikelspøgelser. 1064 01:17:30,708 --> 01:17:36,833 "Hvorfor dræbte du os, Bull? Hvad har vi gjort dig? Hvorfor?" 1065 01:17:36,916 --> 01:17:38,666 Det lyder skræmmende. 1066 01:17:38,750 --> 01:17:43,291 Jeg drømte, at mine nosser blev til klovne og optrådte til børnefødselsdage. 1067 01:17:47,791 --> 01:17:48,625 Hej, Honey. 1068 01:17:48,708 --> 01:17:50,250 -Hej. -Hvad så, søde? 1069 01:17:50,833 --> 01:17:51,875 Hej, gutter. 1070 01:17:52,500 --> 01:17:54,000 Alle de hvalpe. 1071 01:17:54,083 --> 01:17:57,750 Nogle af jer får måske ikke en brystvorte, okay? 1072 01:17:57,833 --> 01:18:01,041 Men det er okay. Det gør jer ikke til mindre hund. 1073 01:18:02,583 --> 01:18:07,833 At være mor er pissehårdt. Jeg bliver suttet på hele natten. 1074 01:18:09,916 --> 01:18:12,833 Jeg kan ikke forstå det. 1075 01:18:12,916 --> 01:18:17,500 De kan da ikke være mine. Måske havde jeg spist noget sært den dag. 1076 01:18:17,583 --> 01:18:20,750 Hej, mester. Vi har en stor overraskelse til dig. 1077 01:18:20,833 --> 01:18:23,166 Vi har fyldt toilettet med Kool-Aid. 1078 01:18:23,250 --> 01:18:25,208 -Nej! Hvad fanden? -Kom så. 1079 01:18:25,291 --> 01:18:29,250 Nej! Åh gud, nej! 1080 01:18:29,791 --> 01:18:31,291 Karma er en kælling. 1081 01:18:31,875 --> 01:18:34,708 Sut min uhindrede pik, røvhul! 1082 01:18:43,666 --> 01:18:46,333 Kom så, din burgøjserkælling. 1083 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 Det er dameaften, og vi skal afsted. 1084 01:18:50,708 --> 01:18:52,666 Bully, passer du hvalpene? 1085 01:18:52,750 --> 01:18:56,083 Jeg vil ud med de skøre tøser og gå amok. 1086 01:18:57,125 --> 01:18:59,416 Ja. Okay. 1087 01:18:59,500 --> 01:19:01,000 Vent, I behårede skøger! 1088 01:19:01,625 --> 01:19:03,583 Se ikke så bekymret ud, Bull. 1089 01:19:03,666 --> 01:19:06,750 Hvor meget kan de piger gå amok? 1090 01:19:08,250 --> 01:19:09,791 Ja. Du har ret, Fetch. 1091 01:19:10,375 --> 01:19:11,875 Hvor vildt kan det blive? 1092 01:24:46,000 --> 01:24:49,958 Tekster af: Jesper Sodemann