1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,291 --> 00:00:35,000 ADOPSI ANJING KAMPUNG 4 00:00:35,083 --> 00:00:37,250 Anjing kampung kecil yang imut. 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,750 Hei, Kawan Kecil. 6 00:00:49,958 --> 00:00:51,708 Ayah, apa isi kotak itu? 7 00:00:51,791 --> 00:00:54,750 Keluargaku, perkenalkanlah… 8 00:00:58,625 --> 00:00:59,458 Bull. 9 00:01:00,416 --> 00:01:01,750 - Anjing manis! - Imut. 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,750 - Anjing kecil yang manis. - Sekarang ini rumahmu. 11 00:01:04,833 --> 00:01:07,291 Lihat, Nana. Adik baruku. 12 00:01:07,375 --> 00:01:10,458 Ya ampun, bocah kecil yang lucu. 13 00:01:10,541 --> 00:01:12,333 Kurasa dia menyukaimu, Nana. 14 00:01:15,416 --> 00:01:18,291 DUA TAHUN KEMUDIAN 15 00:01:28,583 --> 00:01:29,416 Oh, ya. 16 00:01:30,125 --> 00:01:32,416 Oh, ya. Nikmat sekali. 17 00:01:36,458 --> 00:01:37,875 Kau hebat. 18 00:01:38,708 --> 00:01:40,291 Kau tiada duanya bagiku. 19 00:01:40,375 --> 00:01:43,958 Masih banyak yang lain, tapi kau kesukaanku. 20 00:01:44,708 --> 00:01:45,583 Sungguh. 21 00:01:48,000 --> 00:01:49,333 Oh, Nana! 22 00:01:49,833 --> 00:01:52,833 Kau merasakan nikmat. Benar, 'kan? 23 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 Siapa yang tidak suka nenek mereka? 24 00:01:55,250 --> 00:01:57,375 Ya! 25 00:01:57,458 --> 00:01:58,583 Kau menyukainya? 26 00:01:59,125 --> 00:02:02,000 Kita berdua harus suka. Sama-sama menikmati. 27 00:02:03,458 --> 00:02:05,166 Kau pasti menyukainya, 'kan? 28 00:02:12,625 --> 00:02:15,708 Siapa anjing baikmu? 29 00:02:16,291 --> 00:02:17,291 Ini dia! 30 00:02:18,541 --> 00:02:19,416 Bersiaplah! 31 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 Apa yang terjadi? 32 00:02:22,208 --> 00:02:24,750 Di mana kacamataku? 33 00:02:25,333 --> 00:02:28,416 Lipstikku? Kenapa ada di sana? 34 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Ya, itu penisku. 35 00:02:31,541 --> 00:02:32,791 Ibu? Ibu tak apa-apa? 36 00:02:32,875 --> 00:02:34,208 Apa yang terjadi? 37 00:02:34,291 --> 00:02:37,208 Berapa kali aku melarangmu bergesekan dengan Nana? 38 00:02:37,291 --> 00:02:39,583 Sulit berlari. Ini harus diselesaikan. 39 00:02:43,791 --> 00:02:46,666 Penisku terbakar! 40 00:02:53,041 --> 00:02:56,625 Oh, ya. Pelampiasan mint yang nikmat. 41 00:02:56,708 --> 00:02:59,125 Tinggalkan itu. Astaga, Bull. 42 00:03:09,625 --> 00:03:10,916 Oh, Bull! 43 00:03:19,125 --> 00:03:20,583 Bull, kau berengsek! 44 00:03:21,375 --> 00:03:23,416 Hei! Bull! 45 00:03:35,583 --> 00:03:36,416 Hei, Bull. 46 00:03:40,416 --> 00:03:42,458 Oh, hei, Madu. 47 00:03:42,541 --> 00:03:44,583 Ada apa, Nona? Bagaimana kabarmu? 48 00:03:44,666 --> 00:03:47,375 Semuanya baik. Bagaimana kabar Nana? 49 00:03:47,458 --> 00:03:51,583 Nana? Kenapa kau tiba-tiba menanyakan Nana? 50 00:03:51,666 --> 00:03:54,958 Itu aneh. Siapa yang peduli pada Nana? Kau paham? 51 00:03:55,041 --> 00:03:59,875 Entahlah. Aku mencium bau apak, bunga rampai, dan mint. 52 00:03:59,958 --> 00:04:03,208 Dan, terus terang, penis merah mudamu menyembul. 53 00:04:04,583 --> 00:04:07,125 Itu? Tidak, itu hanya ereksi pagi hari. 54 00:04:07,208 --> 00:04:08,250 Tidak penting. 55 00:04:08,333 --> 00:04:12,000 - Pukul 14.30? - Ereksi setelah makan siang? 56 00:04:12,083 --> 00:04:14,000 Apa? Wanita tidak mengalami itu? 57 00:04:14,500 --> 00:04:15,833 Kubereskan ini dahulu. 58 00:04:24,291 --> 00:04:26,666 Sudah cukup. Ini harus dihentikan! 59 00:04:26,750 --> 00:04:28,291 Jadi, apa katamu tadi? 60 00:04:40,458 --> 00:04:42,291 Oh, Bull. 61 00:04:42,375 --> 00:04:44,750 Nana sudah jadi pelampiasanmu sejak kita kecil. 62 00:04:44,833 --> 00:04:47,833 Dia hanya pembawa masalah. Kapan kau akan belajar? 63 00:04:48,458 --> 00:04:49,916 Aku tahu. Aku aneh. 64 00:04:50,000 --> 00:04:52,416 Tapi aromanya sangat tua. 65 00:04:52,500 --> 00:04:53,625 Itu memesona. 66 00:04:53,708 --> 00:04:56,916 Kau harus berhenti. Hentikan saja. Seperti kalkun mati. 67 00:04:57,000 --> 00:05:00,416 Percayalah, sudah kucoba. Makan malam Thanksgiving tak lagi sama. 68 00:05:00,500 --> 00:05:03,333 Mereka tak suka kalkun yang lebih empuk dan berkrim? 69 00:05:03,416 --> 00:05:05,250 Nona, kau menjijikkan. 70 00:05:05,333 --> 00:05:07,333 Bukan aku yang menyetubuhi kalkun mati. 71 00:05:07,416 --> 00:05:10,291 Oh, ya. Lelucon bagus. Aku tersinggung. 72 00:05:10,375 --> 00:05:14,541 Ya, aku menyetubuhi kalkun mati. Yang benar saja. 73 00:05:14,625 --> 00:05:17,125 Benar, kurasa ayam Cornish lebih seukuran denganmu. 74 00:05:17,208 --> 00:05:19,083 Anunya lebih rapat. 75 00:05:19,166 --> 00:05:20,541 Jadi, kau sedang apa? 76 00:05:20,625 --> 00:05:23,333 Aku ada pertunjukan anjing pekan ini, 77 00:05:23,416 --> 00:05:26,083 jadi aku sedang melatih jalan anggunku. 78 00:05:26,166 --> 00:05:29,916 Kiri, kanan, kiri belakang, kanan belakang… 79 00:05:30,000 --> 00:05:34,416 Wow, kau seperti berjalan dan melompat secara bersamaan. 80 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 Aku tidak mengerti pertunjukan anjing. 81 00:05:38,333 --> 00:05:41,375 Semua berusaha jadi yang terbaik dari hal yang sama. 82 00:05:41,458 --> 00:05:44,041 Tapi apa salahnya berbeda? Apa itu buruk? 83 00:05:44,583 --> 00:05:47,666 Lalu setelah seluruh penjurian, mereka merabamu? 84 00:05:47,750 --> 00:05:49,416 Mereka tidak merabaku, 85 00:05:49,500 --> 00:05:52,958 tapi menyentuh tubuhku dengan lembut dan menilaiku berdasarkan sentuhan. 86 00:05:53,041 --> 00:05:54,208 Siapa mereka? 87 00:05:54,291 --> 00:05:56,583 Para pencinta anjing. 88 00:05:56,666 --> 00:06:00,000 Mereka mencatat garis keturunan kami, memantau sesuai standar, 89 00:06:00,083 --> 00:06:02,875 dan membiakkan kami demi spesimen yang sempurna. 90 00:06:02,958 --> 00:06:06,333 Kami seperti keluarga kerajaan dari spesies kita. 91 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 Oh, Ratuku. 92 00:06:09,416 --> 00:06:13,125 Aku menemukan spesimen sempurna untukmu berkembang biak. 93 00:06:13,208 --> 00:06:14,791 Kau menemukannya? 94 00:06:14,875 --> 00:06:19,666 Kalau begitu, siapa anjing terpilih itu? 95 00:06:19,750 --> 00:06:24,375 Aku Lord Duke, Earl Mengagumkan, Sir Studley, 96 00:06:24,458 --> 00:06:27,166 dan senang bisa berkenalan denganmu. 97 00:06:27,250 --> 00:06:31,000 Kau sedikit di bawah standar rata-rataku. 98 00:06:31,083 --> 00:06:33,250 Tapi aku sedang bermurah hati, 99 00:06:33,333 --> 00:06:36,625 jadi kau boleh menikmati penis kerajaan. 100 00:06:36,708 --> 00:06:40,791 Astaga! Sir Studley, aku merasa terhormat. 101 00:06:40,875 --> 00:06:42,125 Bisa kita mulai? 102 00:06:44,666 --> 00:06:48,458 Tentu saja, ya. Aku memang mau mulai. 103 00:06:48,541 --> 00:06:49,708 Ayo mulai. 104 00:06:49,791 --> 00:06:53,125 Kurasa kita bisa mulai dengan langkah selanjutnya 105 00:06:53,208 --> 00:06:55,291 setelah kita berbincang lebih lama? 106 00:06:57,458 --> 00:06:59,708 Kau memikirkan Nana, atau haruskah aku tersanjung? 107 00:06:59,791 --> 00:07:01,125 Bull, jalan-jalan! 108 00:07:01,208 --> 00:07:02,416 Dah. Waktunya jalan! 109 00:07:02,500 --> 00:07:05,375 Baiklah, Sir Studley, aku akan segera menyusul. 110 00:07:05,458 --> 00:07:07,291 Kita harus lanjutkan di taman. 111 00:07:07,375 --> 00:07:09,416 Astaga, aku tiba-tiba bernafsu. 112 00:07:10,000 --> 00:07:12,958 Aku harus siap jika lain kali aku pakai aksen kuno. 113 00:07:20,166 --> 00:07:21,083 Menggemaskan. 114 00:07:23,958 --> 00:07:28,208 Hei, ini dia monster kecilku. Kau siap untuk jalan-jalan, Pria Besar? 115 00:07:29,750 --> 00:07:31,875 Baiklah, aku tahu. 116 00:07:31,958 --> 00:07:34,250 Sangat bersemangat. Pakai ini dulu. 117 00:07:34,333 --> 00:07:35,833 Hei! Hei, apa? 118 00:07:35,916 --> 00:07:37,583 Ayolah! 119 00:07:41,875 --> 00:07:43,833 Ini dia si maniak kecil berahiku. 120 00:07:45,083 --> 00:07:47,833 Siapa yang menyayangimu? 121 00:07:47,916 --> 00:07:49,708 Ayo, Nak. Kau siap pergi? 122 00:07:59,791 --> 00:08:01,166 Astaga! Harus berak! 123 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 Aku harus kencing! 124 00:08:02,708 --> 00:08:04,875 Syukurlah! Sudah kutahan seharian! 125 00:08:04,958 --> 00:08:06,250 Sudah tidak tahan! 126 00:08:06,333 --> 00:08:08,208 Tidak tahan! 127 00:08:08,291 --> 00:08:09,750 Bantu aku! Bawa aku ke rumput! 128 00:08:09,833 --> 00:08:11,416 Tahinya sudah di ujung! 129 00:08:11,500 --> 00:08:12,541 Kencing! 130 00:08:12,625 --> 00:08:13,833 Berak! 131 00:08:13,916 --> 00:08:15,458 Tidak tahan lagi! 132 00:08:18,333 --> 00:08:19,333 Oh, ya. 133 00:08:41,666 --> 00:08:42,666 Pergi. 134 00:08:46,875 --> 00:08:49,958 Apa yang baunya seperti nilon dan pembuluh varises? 135 00:08:50,708 --> 00:08:51,833 Itu penis Bull. 136 00:08:51,916 --> 00:08:55,916 Oh, lihat, itu Rocco, keajaiban tanpa testis. 137 00:08:56,791 --> 00:08:58,958 Aku tak paham kenapa kau suka Nana. 138 00:08:59,041 --> 00:09:02,166 Kenapa kau tak jilat diri sendiri seperti anjing lain? 139 00:09:02,666 --> 00:09:03,500 Sudah kucoba. 140 00:09:04,083 --> 00:09:05,791 Aku tidak suka rasa tubuhku. 141 00:09:05,875 --> 00:09:07,833 Aku sangat menyukai rasa tubuhku. 142 00:09:07,916 --> 00:09:09,708 Seperti musim panas perdesaan. 143 00:09:09,791 --> 00:09:13,125 Blackberry dengan kayu manis dan sentuhan mint. 144 00:09:13,916 --> 00:09:17,000 Jadi, Rocco, kau seharusnya sudah tahu. 145 00:09:17,083 --> 00:09:18,791 Madu tergila-gila padaku. 146 00:09:18,875 --> 00:09:20,958 Dia mau berkembang biak denganku. 147 00:09:21,041 --> 00:09:23,666 Benar, karena pekan lalu, kau bilang dia menjilat wajahmu. 148 00:09:23,750 --> 00:09:24,583 Itu sungguhan. 149 00:09:24,666 --> 00:09:27,125 Karena kau mengoles wajahmu dengan selai kacang. 150 00:09:27,208 --> 00:09:30,166 Apa ada selai kacang? Mungkin saja. 151 00:09:30,250 --> 00:09:34,125 Dengar, Kawan, katakan saja padanya bahwa kau cinta dia. 152 00:09:34,208 --> 00:09:35,083 Cinta? 153 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 Apa yang kau bicarakan? 154 00:09:37,833 --> 00:09:42,000 Ya, aku dan testisku kurang suka gadis pertunjukan dengan ras murni. 155 00:09:42,083 --> 00:09:44,958 Tentu saja, Madu memang tak cocok denganmu. 156 00:09:45,041 --> 00:09:49,666 Kau mengenalnya seumur hidupmu. Dia adalah sahabatmu. 157 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 Siapa yang mau itu? 158 00:09:51,250 --> 00:09:52,208 Hei, Bull. 159 00:09:54,250 --> 00:09:55,875 Kau menyetubuhi Nana lagi? 160 00:09:56,625 --> 00:09:58,333 Apa yang kau pakai? 161 00:09:58,416 --> 00:10:00,208 Ini gaya Senin Bisnis. 162 00:10:00,833 --> 00:10:03,000 Itu memalukan. 163 00:10:03,083 --> 00:10:06,208 Tapi tidak bagi 900 pengikutku. 164 00:10:06,291 --> 00:10:08,083 Ibu bilang mereka menyukainya. 165 00:10:08,166 --> 00:10:11,625 Aneh sekali kau memanggil manusiamu "Ibu". 166 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Fetch, tak ada yang mengikutimu. 167 00:10:13,916 --> 00:10:16,250 Ada, di ponsel Ibu. 168 00:10:16,333 --> 00:10:19,291 Mereka mengomentari fotoku dengan wajah kecil bermata hati. 169 00:10:19,375 --> 00:10:22,708 Dan "Aku teriak!" Dan "Astaga, aku mati bahagia." 170 00:10:22,791 --> 00:10:27,208 Ibu bahkan dapat sponsor untukku, jadi kini aku dapat camilan gigi gratis. 171 00:10:28,291 --> 00:10:30,166 Apa yang kau bicarakan? 172 00:10:30,250 --> 00:10:32,833 Fetch, kau anggota kawanan yang berharga, 173 00:10:32,916 --> 00:10:36,375 tapi kau tak bisa bersama kami jika pura-pura jadi manusia. 174 00:10:36,458 --> 00:10:37,458 Itu menjijikkan. 175 00:10:37,541 --> 00:10:39,750 Terserah, kalian hanya iri. 176 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 Hai, Lucky. 177 00:10:41,583 --> 00:10:43,500 Hei, Kawan-Kawan. Apa kabar? 178 00:10:43,583 --> 00:10:45,833 Astaga. Apa yang kau makan? 179 00:10:45,916 --> 00:10:48,708 Ini? Ini camilan protein biji rami. 180 00:10:48,791 --> 00:10:50,916 Ini penambah energi sebelum bermain. 181 00:10:52,291 --> 00:10:54,583 Lucky, kau makan tahi kucing. 182 00:10:54,666 --> 00:10:56,458 Apa? Tidak mungkin. 183 00:10:59,666 --> 00:11:01,000 Kau mungkin benar. 184 00:11:07,166 --> 00:11:08,541 Kau masih memakannya. 185 00:11:11,833 --> 00:11:13,166 Astaga, ya. 186 00:11:14,291 --> 00:11:15,875 Itu menjijikkan. 187 00:11:15,958 --> 00:11:17,750 Sepertinya kau menyukainya. 188 00:11:19,416 --> 00:11:20,333 Tidak. 189 00:11:20,416 --> 00:11:21,500 Menjijikkan. 190 00:11:21,583 --> 00:11:22,583 Oh, wow! 191 00:11:22,666 --> 00:11:26,416 Anak yang sangat baik. Anjingku buang kotoran. 192 00:11:26,500 --> 00:11:30,250 Aku suka melihat manusiaku mengambil tahiku, apalagi yang basah. 193 00:11:30,333 --> 00:11:31,333 Tahu yang kusuka? 194 00:11:31,416 --> 00:11:34,375 Buang hajat kedua saat Ibu hanya bawa satu kantong. 195 00:11:35,333 --> 00:11:37,500 Kenapa manusia harus mengambilnya? 196 00:11:37,583 --> 00:11:40,500 Itu sudah seharusnya ada di rumput. 197 00:11:40,583 --> 00:11:43,291 Jadi, itu akan terserap ke tanah 198 00:11:43,375 --> 00:11:45,291 dan membantu rumput baru tumbuh, 199 00:11:45,375 --> 00:11:47,041 lalu jadi tempat berak lagi. 200 00:11:47,791 --> 00:11:50,458 Itu lingkaran tahi. 201 00:11:51,458 --> 00:11:55,041 Itu puisi yang indah. Bagaimana kau bisa membuat puisi? 202 00:11:55,125 --> 00:11:58,000 Berkat kawan-kawan di belakang. Mereka menginspirasiku. 203 00:11:58,083 --> 00:12:01,125 Mereka bagaikan inspirasi yang berambut dan bergelantung. 204 00:12:08,916 --> 00:12:11,083 WIGGLY FIELD TAMAN ANJING 205 00:12:29,708 --> 00:12:32,500 Baiklah, hentikan. 206 00:12:32,583 --> 00:12:35,708 Aku kemari tiap hari. Bokong ini sama seperti kemarin. 207 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Pergi dariku, Bokong Gemuk! 208 00:12:45,583 --> 00:12:47,375 Aku tidak gemuk. Aku husky. 209 00:12:47,458 --> 00:12:50,875 - Hentikan liurmu padaku. - Aku mastiff. Ini tak tertahan. 210 00:12:50,958 --> 00:12:52,500 Sialan kau, Mastiff. 211 00:12:53,208 --> 00:12:55,291 Ini "sangat ricuh". 212 00:12:55,375 --> 00:12:58,000 Maaf, pengucapannya "shih tzu". 213 00:13:01,666 --> 00:13:04,750 Kenapa mengejar bola bodoh ini bikin ketagihan? 214 00:13:04,833 --> 00:13:07,916 Aku tidak paham. Kita dapat bola, lalu kita jatuhkan. 215 00:13:08,000 --> 00:13:10,041 Lalu kita heboh lagi. Padahal baru tenang. 216 00:13:10,125 --> 00:13:12,666 Karena entah kapan ini akan bergerak. 217 00:13:13,166 --> 00:13:14,583 Ada apa dengan Luther? 218 00:13:18,916 --> 00:13:22,583 Astaga. Aku selalu mengenali ekspresi itu. 219 00:13:22,666 --> 00:13:23,791 Jangan berkomentar. 220 00:13:26,541 --> 00:13:28,250 Hei, Kawan-Kawan, apa kabar? 221 00:13:29,166 --> 00:13:31,666 Mengejar sesuatu hari ini? 222 00:13:32,583 --> 00:13:35,833 Ya, tidak, kabar kami baik. Apa kabar? 223 00:13:35,916 --> 00:13:39,083 Kabarku baik. Baik… Sungguh. 224 00:13:39,166 --> 00:13:40,541 Baik. 225 00:13:40,625 --> 00:13:43,500 Aku… 226 00:13:44,083 --> 00:13:46,625 Kukira mereka menyayangiku. 227 00:13:50,083 --> 00:13:53,666 Luther, kendalikan dirimu, Kawan. Kau akan baik-baik saja. 228 00:13:56,208 --> 00:13:58,583 Hei, sedang apa kau di belakangku? 229 00:14:00,083 --> 00:14:02,708 Astaga. Jendela ke ketiadaan. 230 00:14:05,291 --> 00:14:07,250 Siapa yang melakukan ini padamu? 231 00:14:07,333 --> 00:14:09,625 Manusiaku… 232 00:14:10,208 --> 00:14:13,291 Setidaknya, kukira mereka manusiaku. 233 00:14:13,375 --> 00:14:17,041 Aku pulang dari taman, lalu ada pesta. 234 00:14:17,583 --> 00:14:22,750 Dan kupikir, "Hei, aku anjing yang baik. Aku layak mendapatkan pesta." 235 00:14:22,833 --> 00:14:26,208 - Tentu saja. - Itu gila dan tidak bermoral. 236 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 Tanpa aturan. 237 00:14:28,041 --> 00:14:29,458 Sesukamu, 'kan? 238 00:14:29,541 --> 00:14:32,333 Mereka membiarkanmu minum dari kloset. 239 00:14:32,416 --> 00:14:34,416 Mereka mengisinya dengan Kool-Aid. 240 00:14:35,416 --> 00:14:38,041 Kool-Aid terbaik yang pernah kuminum. 241 00:14:39,333 --> 00:14:43,125 Hei, Luther, penismu tampak dua kali lebih besar. 242 00:14:43,208 --> 00:14:45,250 Jadi, itu keren. 243 00:14:45,333 --> 00:14:46,458 Semua akan membaik. 244 00:14:46,541 --> 00:14:49,250 Tidak! Takkan ada yang membaik! 245 00:14:49,333 --> 00:14:51,291 Takkan ada yang sama lagi! 246 00:14:51,375 --> 00:14:53,750 Tenang, Kawan, tenang. 247 00:14:53,833 --> 00:14:57,000 Aku tahu rasa sakitnya. Ingatlah, kau tidak sendirian. 248 00:14:57,083 --> 00:15:00,416 Kau memang sendirian, karena "teman-teman bolamu" hilang, 249 00:15:00,916 --> 00:15:03,666 tapi kini kau harus mandiri, oke? 250 00:15:05,083 --> 00:15:06,833 Halo, Luther. 251 00:15:06,916 --> 00:15:10,708 Aku melihat testismu di kardus susu. Karena mereka hilang. 252 00:15:13,458 --> 00:15:14,291 Sterling. 253 00:15:14,375 --> 00:15:16,000 Aku benci bajingan itu. 254 00:15:16,083 --> 00:15:18,958 Sterling, kukira kau temanku. 255 00:15:19,041 --> 00:15:20,458 Itu kemarin. 256 00:15:20,541 --> 00:15:22,875 Hari ini, kau si aneh termutilasi. 257 00:15:22,958 --> 00:15:24,666 Aku anjing pertunjukan. 258 00:15:24,750 --> 00:15:26,625 Mereka teman-temanmu sekarang. 259 00:15:26,708 --> 00:15:31,625 Kalian bisa berkumpul dan saling menjilat ketiadaan. 260 00:15:34,125 --> 00:15:35,541 Hei, punyaku masih ada. 261 00:15:36,083 --> 00:15:36,916 Apa? 262 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 Astaga. Ini gatal. 263 00:15:45,125 --> 00:15:47,291 Ada yang bisa menggigitiku sekarang? 264 00:15:47,375 --> 00:15:49,416 Gigitan horizontal terus-menerus? 265 00:15:49,500 --> 00:15:53,625 Siapa pun tolong akhiri penderitaan pecundang ini. 266 00:15:53,708 --> 00:15:54,708 Menyedihkan. 267 00:15:57,250 --> 00:16:01,083 Dengar, kau makhluk hina berbulu! Kau tak lebih baik dari kami. 268 00:16:01,166 --> 00:16:03,833 Salah. Sebenarnya, aku lebih baik dari kalian. 269 00:16:03,916 --> 00:16:07,958 Aku dipoles selama beberapa generasi untuk penyempurnaan genetik, 270 00:16:08,500 --> 00:16:12,416 sementara ibu kalian melahirkan kalian di tempat sampah. 271 00:16:12,500 --> 00:16:14,458 Jangan kau singgung ibuku! Paham! 272 00:16:14,541 --> 00:16:18,125 Dia punya 15 bayi, dan dia sudah berusaha sebaik mungkin. 273 00:16:18,208 --> 00:16:21,750 Memang tak semua kebagian ASI. Bukan berarti dia tak menyayangiku. 274 00:16:21,833 --> 00:16:23,416 Hei, Rocco, tenang. 275 00:16:23,500 --> 00:16:27,125 Tim Bull saja yang menangani ini. Dia bukan tandinganmu, oke? 276 00:16:28,000 --> 00:16:31,500 Terpujilah raja kaum kebiri dan cacat. 277 00:16:35,000 --> 00:16:37,333 Omong-omong, apa itu? Eukaliptus? 278 00:16:37,416 --> 00:16:40,041 Pagi ini kau dapat mandi mewah? 279 00:16:40,125 --> 00:16:43,666 Digosok dan dimanjakan layaknya goldendoodle kecil? 280 00:16:45,083 --> 00:16:47,416 - Kau tahu diriku bau apa? - Ya, kencing dan tahi. 281 00:16:47,500 --> 00:16:48,958 Ya, tepat sekali. 282 00:16:49,041 --> 00:16:50,708 Dan daging. Dan rumput. 283 00:16:50,791 --> 00:16:51,750 Air kloset. 284 00:16:51,833 --> 00:16:54,125 Dan bau yang aneh dari kelenjar anus. 285 00:16:54,208 --> 00:16:56,375 Aromaku seperti anjing sejati. 286 00:16:56,958 --> 00:16:58,041 Kau lihat ini? 287 00:16:58,125 --> 00:17:01,625 Aku lahir dengan testis lebih dahulu. Sungguh-sungguh. 288 00:17:01,708 --> 00:17:04,500 Ibuku mendorongku satu jam, dan itu baru testis saja. 289 00:17:04,583 --> 00:17:09,583 Kami lahir seperti bayi kembar tiga, keluar satu per satu, 290 00:17:09,666 --> 00:17:11,875 masing-masing lebih menawan dari sebelumnya. 291 00:17:11,958 --> 00:17:14,666 Dokter berkata, "Astaga, lihat testis itu. 292 00:17:14,750 --> 00:17:17,833 Astaga, lihat testis kedua itu! Itu mengagumkan!" 293 00:17:17,916 --> 00:17:23,583 Lalu, "Wow. Lihat pria yang memiliki testis-testis itu." 294 00:17:24,333 --> 00:17:28,333 Aku bisa lihat kemiripannya. Kau tampak seperti kantong testis. 295 00:17:28,833 --> 00:17:31,208 Sudah kuduga si bodoh ini takkan paham. 296 00:17:31,291 --> 00:17:34,375 Dia hasil perkawinan sedarah beberapa generasi, 'kan? 297 00:17:34,458 --> 00:17:35,791 Pernahkah kau berpikir 298 00:17:35,875 --> 00:17:39,375 berapa banyak sepupu dan saudara yang harus bersetubuh 299 00:17:39,458 --> 00:17:41,708 untuk menghasilkan bajingan sepertimu? 300 00:17:48,041 --> 00:17:50,041 Gaya manusia, Sayang. Ya. 301 00:17:50,125 --> 00:17:51,541 Orang-orang menonton kita. 302 00:17:52,125 --> 00:17:54,000 Cepat, masukkan ekormu ke pantatku. 303 00:17:59,666 --> 00:18:01,291 Kenapa mereka menonton ini? 304 00:18:01,375 --> 00:18:04,250 Manusia juga terobsesi dengan seks layaknya kita. 305 00:18:04,333 --> 00:18:05,208 - Hai. - Hai, Madu. 306 00:18:05,291 --> 00:18:08,625 Saat manusia melakukannya, aku naik ke kasur dan menatap mata mereka. 307 00:18:09,666 --> 00:18:11,625 Mengganggu mereka. Itu lucu. 308 00:18:13,875 --> 00:18:15,625 Oh, Luther. Aku turut sedih. 309 00:18:15,708 --> 00:18:20,458 Hei, Madu. Atau harus kubilang, "Senang jumpa denganmu, Ratuku." 310 00:18:20,958 --> 00:18:22,458 Halo, Sayangku. 311 00:18:22,541 --> 00:18:23,458 Hei, Sterling. 312 00:18:23,541 --> 00:18:25,791 Pinggangmu sangat berisi. 313 00:18:26,791 --> 00:18:29,000 Bagus sekali. Aku suka. 314 00:18:29,083 --> 00:18:30,458 Maaf. Kami sedang berbincang. 315 00:18:30,541 --> 00:18:32,958 Dan lihat kedalaman dadamu. 316 00:18:33,041 --> 00:18:36,458 Astaga. Kau sudah siap tampil. 317 00:18:36,541 --> 00:18:37,375 Terima kasih. 318 00:18:38,166 --> 00:18:39,708 - Menurutmu begitu? - Ya. 319 00:18:39,791 --> 00:18:42,708 Aku tahu pasti aku akan memenangkan Ras Terbaik, 320 00:18:42,791 --> 00:18:47,041 tapi kau berkesempatan untuk memenangkan Betina Pemenang. 321 00:18:47,125 --> 00:18:50,625 - Dengar, Bajingan. Jangan sebut… - Tidak, itu bagus. 322 00:18:50,708 --> 00:18:51,541 Sungguh? 323 00:18:51,625 --> 00:18:53,708 Ya, itu akan luar biasa. 324 00:18:53,791 --> 00:18:59,166 Itu lebih dari luar biasa karena setelahnya kita bisa lakukan itu. 325 00:19:01,166 --> 00:19:02,000 Kiki… 326 00:19:05,666 --> 00:19:06,500 Entahlah. 327 00:19:07,000 --> 00:19:09,083 Gayaku tidak seperti itu. 328 00:19:09,166 --> 00:19:11,500 Aku lebih suka tradisional. 329 00:19:11,583 --> 00:19:12,791 Oh, ya. 330 00:19:13,333 --> 00:19:17,375 Ya, aku suka gaya tradisional dalam melakukan itu. Sangat keren. 331 00:19:17,458 --> 00:19:21,250 Aku lebih suka santai dan pelan-pelan melakukannya. 332 00:19:21,333 --> 00:19:26,875 Oh, ya, tidak, kurasa aku paham, secara konseptual. 333 00:19:27,541 --> 00:19:29,708 Lalu menjepit dan menikmatinya. 334 00:19:30,333 --> 00:19:33,625 Astaga, bisa kau bayangkan? Dia takkan tahu caranya. 335 00:19:33,708 --> 00:19:35,416 Seperti anak anjing tersesat. 336 00:19:35,500 --> 00:19:38,750 Agak berbeda dengan menggesek ke bantal sofa, 'kan? 337 00:19:38,833 --> 00:19:42,916 Atau kau mungkin lebih suka tipe nenek-nenek, 'kan? 338 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Ya, lihat raut wajahnya. 339 00:19:45,083 --> 00:19:47,458 Kau memang begitu, 'kan? Dasar cabul. 340 00:19:47,541 --> 00:19:49,541 Siapa yang tak mau bergesekan dengan nenek? 341 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 Saat nenek kami datang, aku langsung naik dan bergesekan keras. 342 00:19:53,583 --> 00:19:54,625 Tiap saat. 343 00:19:55,125 --> 00:19:57,750 Aku hanya konsentrasi ke tulang lututnya dan… 344 00:19:59,333 --> 00:20:01,750 benar-benar menikmatinya. 345 00:20:01,833 --> 00:20:02,666 Benar, Bull? 346 00:20:03,250 --> 00:20:04,583 Oh, ya. Tepat sekali. 347 00:20:04,666 --> 00:20:06,916 Bersetubuh dengan nenek. Sangat keren. 348 00:20:07,708 --> 00:20:09,250 Ayo, Semua, saatnya pergi! 349 00:20:09,333 --> 00:20:10,916 - Baiklah, ayo! - Ayo! 350 00:20:24,458 --> 00:20:26,708 Aku suka aroma setelah dari taman. 351 00:20:26,791 --> 00:20:28,833 Aku tak percaya kau buang hajat di Ralph. 352 00:20:28,916 --> 00:20:31,000 Sudah kubilang, aku tak melihatnya. 353 00:20:34,375 --> 00:20:36,875 Kawan, jati diri anjing bukan dari testis. 354 00:20:36,958 --> 00:20:41,416 Akibatnya memang jadi tak punya anak, tapi selain itu, tak ada bedanya. 355 00:20:41,500 --> 00:20:43,166 Ya, Roc, aku tahu. 356 00:20:43,250 --> 00:20:46,458 Sebenarnya, ini hanya kantong tambahan di belakang. 357 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Sejujurnya, ini beban. 358 00:20:50,375 --> 00:20:53,541 Kenapa kau suka anjing kampung menyedihkan itu? 359 00:20:53,625 --> 00:20:56,833 Siapa, Bull? Dia tetanggaku. 360 00:20:56,916 --> 00:20:59,416 Kami saling mengenal sejak masih menyusui. 361 00:20:59,500 --> 00:21:03,250 "Suka"? Bagaimana bisa suka Bull? Kenapa ada yang suka Bull? 362 00:21:03,333 --> 00:21:05,041 Dia aneh. Dia kikuk. 363 00:21:05,125 --> 00:21:06,833 Dia manis dan lucu. 364 00:21:06,916 --> 00:21:09,875 Dia sintal, tapi tidak… Aku tak bilang dia gendut… 365 00:21:09,958 --> 00:21:12,750 - Masa bodoh. Dah. - Banyak yang bisa dicerna. 366 00:21:12,833 --> 00:21:14,583 Bukan berarti aku mau mencerna Bull, 367 00:21:14,666 --> 00:21:17,750 tapi dia mirip kantong belanja yang dipenuhi kentang. 368 00:21:18,333 --> 00:21:20,791 Apa itu manis? Atau seksi? 369 00:21:20,875 --> 00:21:23,875 Bukan itu maksudku, tapi jika kau kentang, mungkin saja. 370 00:21:23,958 --> 00:21:26,958 Tapi aku suka kentang. Tapi tak semua anjing suka. 371 00:21:27,041 --> 00:21:30,791 Maksudku, aku anjing pertunjukan, dan dia anjing biasa. 372 00:21:32,583 --> 00:21:35,083 Mana mungkin dia suka anjing sepertiku? 373 00:21:43,666 --> 00:21:46,500 Sterling, kau bajingan bermuka penis. 374 00:21:51,166 --> 00:21:52,458 Siapa anjing baik? 375 00:21:52,541 --> 00:21:53,833 Siapa kesayanganku? 376 00:21:53,916 --> 00:21:56,208 Garuk dan elus untuk anjing besar! 377 00:21:57,291 --> 00:21:59,333 - Ini tulangmu! - Dan Tn. Squeaks! 378 00:21:59,416 --> 00:22:00,708 Kini kita bergembira! 379 00:22:01,916 --> 00:22:03,375 Tapi ini sofa terlarang. 380 00:22:03,458 --> 00:22:05,083 Siapa yang mau daging? 381 00:22:05,791 --> 00:22:07,875 Siapa yang mau bola? Tangkap ini. 382 00:22:07,958 --> 00:22:09,416 Lempar tangkap dalam rumah! 383 00:22:14,291 --> 00:22:16,250 - Astaga. - Siapa yang buat berantakan? 384 00:22:16,333 --> 00:22:17,750 Siapa yang mau camilan? 385 00:22:20,416 --> 00:22:21,791 Ini, setubuhi sandalku. 386 00:22:21,875 --> 00:22:22,958 Gali sampah. 387 00:22:23,041 --> 00:22:24,041 Siapa yang haus? 388 00:22:25,416 --> 00:22:26,250 Ayo, Nak. 389 00:22:27,083 --> 00:22:28,333 Hari menyenangkan. 390 00:22:28,416 --> 00:22:29,500 Masuklah, Nak. 391 00:22:29,583 --> 00:22:32,875 Apa? Takhta putih yang berkilau? 392 00:22:34,166 --> 00:22:35,500 Di mana mangkuk airku? 393 00:22:36,750 --> 00:22:40,250 Ini dia. Perlakukan spesial untuk anak spesial. 394 00:22:41,000 --> 00:22:41,958 Apa… 395 00:22:44,208 --> 00:22:46,666 Mereka mengisinya dengan Kool-Aid. 396 00:22:47,250 --> 00:22:50,250 Mereka membiarkanmu melakukan yang kau mau. 397 00:22:50,333 --> 00:22:53,750 Itu yang terjadi pada kami semua. 398 00:22:55,791 --> 00:22:58,875 - Astaga… - Tidak apa. Ayo, masuklah. 399 00:23:01,791 --> 00:23:04,583 Tidak. Tidak! 400 00:23:05,791 --> 00:23:08,416 Ini sangat nikmat. 401 00:23:08,500 --> 00:23:09,666 Tapi tidak. 402 00:23:10,958 --> 00:23:13,541 Lihat itu. Anak yang sangat bahagia. 403 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 Ayah, apa dia akan baik-baik saja? 404 00:23:17,416 --> 00:23:19,958 Dia akan menjadi lebih baik… 405 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 Habislah aku. 406 00:23:24,375 --> 00:23:30,333 Kenapa? 407 00:23:30,416 --> 00:23:32,208 Sepasang lagi akan dipotong. 408 00:23:33,000 --> 00:23:36,541 Kenapa? 409 00:23:36,625 --> 00:23:41,208 Kenapa kita? Apa salah kita? 410 00:23:42,166 --> 00:23:45,208 Tentu, menyetubuhi Nana memang tidak baik, 411 00:23:45,291 --> 00:23:48,291 tapi hukumannya tidak setimpal! 412 00:23:49,916 --> 00:23:54,041 Astaga, Bull. Santai saja. Itu sudah pasti terjadi. 413 00:23:54,125 --> 00:23:55,333 Kami bisa lewati. 414 00:23:55,416 --> 00:23:58,041 Kau tak mengerti. Ini testisku! 415 00:23:58,125 --> 00:24:00,916 Tanpa mereka, aku bagaikan zombi tak bernyawa. 416 00:24:01,000 --> 00:24:04,750 "Elus aku, beri aku makan, ajak aku jalan-jalan." 417 00:24:05,833 --> 00:24:07,083 Kau sebut kami zombi? 418 00:24:07,166 --> 00:24:09,500 Kau bicara mengada-ada, Bull. 419 00:24:09,583 --> 00:24:11,208 Dan sangat menyakitkan. 420 00:24:11,291 --> 00:24:12,333 Menyakitkan? 421 00:24:12,416 --> 00:24:15,541 Menurutmu bagaimana perasaanku saat testisku dipotong? 422 00:24:15,625 --> 00:24:17,958 Menurutmu itu akan sedikit menyakitkan? 423 00:24:18,041 --> 00:24:21,250 Sekalian saja robek hatiku, jiwaku! 424 00:24:21,333 --> 00:24:23,166 Semuanya sama saja. 425 00:24:23,250 --> 00:24:24,583 Aku takut. 426 00:24:24,666 --> 00:24:27,916 Sudah seharusnya kau takut. Kita semua seharusnya takut. 427 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Setelah ini hanya ada ketiadaan. 428 00:24:30,083 --> 00:24:31,916 Sinar matahari tak cerah lagi. 429 00:24:32,000 --> 00:24:33,833 Bakon tak terasa seperti bakon. 430 00:24:33,916 --> 00:24:37,458 Aroma kehidupan akan terasa hambar selamanya. 431 00:24:38,666 --> 00:24:42,333 Dan Madu… Oh, Madu-ku sayang. 432 00:24:42,416 --> 00:24:47,583 Dia takkan tertarik pada si aneh gemuk, tanpa testis, dan tak bisa punya anak. 433 00:24:47,666 --> 00:24:51,458 Tidakkah kau pikir Madu mungkin menyukaimu karena jati dirimu, 434 00:24:51,541 --> 00:24:53,166 bukan karena testismu? 435 00:24:53,250 --> 00:24:54,833 Sekarang siapa yang mengada-ada? 436 00:24:54,916 --> 00:24:57,041 Kau tak mengerti soal ini, Fetch. 437 00:24:57,125 --> 00:24:57,958 Aku muak. 438 00:24:58,041 --> 00:25:01,166 Aku tahu kau takut, Bull, tapi kau jadi agak bajingan. 439 00:25:01,250 --> 00:25:02,166 Apa? 440 00:25:02,250 --> 00:25:04,083 Tunggu, kalian mau ke mana? 441 00:25:04,166 --> 00:25:06,500 Kau tahu? Kau seperti para bajingan 442 00:25:06,583 --> 00:25:10,666 yang merasa lebih baik hanya karena punya testis. 443 00:25:10,750 --> 00:25:12,458 Isap saja testismu, Bull. 444 00:25:12,541 --> 00:25:16,083 Oh, ya? Tidak mungkin bisa! 445 00:25:28,625 --> 00:25:31,583 Bull? Apa suara mengerikan itu berasal darimu? 446 00:25:33,916 --> 00:25:36,000 Hei, Madu. Ya, itu suaraku. 447 00:25:43,666 --> 00:25:44,500 Wow. 448 00:25:48,666 --> 00:25:52,375 Maksudku, sungguh, wow. Kau tampak menawan. 449 00:25:53,000 --> 00:25:53,875 Terima kasih. 450 00:25:53,958 --> 00:25:56,333 Ini saatnya pertunjukan, jadi aku harus dandan. 451 00:25:56,416 --> 00:26:00,833 Mungkin kau tak tahu, ini melibatkan berjam-jam menyisir, 452 00:26:00,916 --> 00:26:05,166 lalu kukuku dipotong, gigiku disikat, lalu… 453 00:26:05,250 --> 00:26:06,375 Ada apa denganmu? 454 00:26:06,458 --> 00:26:09,166 Kau baik-baik saja? Astaga. Apa Nana meninggal? 455 00:26:10,625 --> 00:26:12,000 Nana memang sangat tua. 456 00:26:12,083 --> 00:26:13,833 Tidak, dia baik-baik saja. 457 00:26:13,916 --> 00:26:16,083 Ini hanya mengenai masa depanku. 458 00:26:16,625 --> 00:26:17,833 Seluruh rencanaku. 459 00:26:18,500 --> 00:26:21,875 Sulit mengatakannya, tapi aku baru tahu bahwa aku… 460 00:26:21,958 --> 00:26:25,291 - Madu, ayo! Ayo, Nak. - Maaf, Bull, harus pergi. 461 00:26:25,958 --> 00:26:27,041 Doakan aku. 462 00:26:27,833 --> 00:26:28,791 Tentu. 463 00:26:28,875 --> 00:26:30,250 Oke, semoga berhasil! 464 00:26:30,750 --> 00:26:33,958 Aku di sini saja sampai mereka memotong testisku. 465 00:26:34,041 --> 00:26:37,541 Sampai jumpa, Madu. Seharusnya tak kunikmati sifat manismu. 466 00:26:37,625 --> 00:26:40,250 Aku selalu mencintaimu. 467 00:26:40,958 --> 00:26:43,666 Sudah kukatakan meski kau tak dengar. 468 00:26:49,583 --> 00:26:51,166 Sialan! 469 00:26:52,333 --> 00:26:53,875 Anjing memang menjijikkan. 470 00:26:53,958 --> 00:26:57,750 Mereka selalu mencium bokong, menjilat testis, berliur… 471 00:26:58,500 --> 00:27:00,916 - Mau makan sampah? - Ya, ayo. 472 00:27:04,083 --> 00:27:07,333 Hei, Bull. Kau mau bermain, Kawan Besar? 473 00:27:07,416 --> 00:27:11,375 Dia datang, pimpinan komite pengebirian. 474 00:27:11,458 --> 00:27:14,125 Bagaimana, Kawan? Mau main lempar tangkap? 475 00:27:21,333 --> 00:27:22,625 Lihat aku. 476 00:27:22,708 --> 00:27:23,833 Lihat aku! 477 00:27:24,458 --> 00:27:28,583 Lihat penderitaan yang kau berikan padaku. 478 00:27:29,208 --> 00:27:31,375 Jangan elus aku. 479 00:27:31,958 --> 00:27:32,958 Jangan elus aku. 480 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Ya, benar. Pergilah. 481 00:27:36,083 --> 00:27:39,208 Pergi kau, Bajingan! 482 00:27:40,250 --> 00:27:41,416 Bagaimana mungkin? 483 00:27:41,500 --> 00:27:43,958 Bagaimana mungkin kau tidak merasa malu 484 00:27:44,041 --> 00:27:46,750 atas apa yang hendak kau lakukan? 485 00:27:56,541 --> 00:27:59,583 Lihat pria kecil ini mendorong remah kecilnya. 486 00:27:59,666 --> 00:28:00,958 Butuh bantuan, Kawan? 487 00:28:01,041 --> 00:28:03,166 Tidak! Aku bisa. 488 00:28:03,250 --> 00:28:05,375 Aku bisa. Aku mampu. 489 00:28:06,083 --> 00:28:07,208 Ya. 490 00:28:07,291 --> 00:28:08,583 Ya, kau bisa! 491 00:28:08,666 --> 00:28:10,541 Aku juga bisa! 492 00:28:10,625 --> 00:28:13,750 Aku tak perlu menyerah pada mutilasi kejam ini. 493 00:28:13,833 --> 00:28:19,125 Aku, seperti semut, akan mendorong remah metafora itu, testisku, 494 00:28:19,208 --> 00:28:21,750 ke atas rumput harapan dan kesempatan 495 00:28:21,833 --> 00:28:23,333 menuju kebebasan! 496 00:28:25,750 --> 00:28:28,833 Si berengsek berkaki dua, tegak, dan tak berbulu. 497 00:28:28,916 --> 00:28:34,458 Kau pikir hanya karena memberiku makan, tempat tinggal, ciuman dan pelukan, 498 00:28:34,541 --> 00:28:37,375 serta membuatku merasa sangat aman, hangat, dan dicintai, 499 00:28:37,458 --> 00:28:40,875 itu membuatmu berhak untuk memotongku. 500 00:28:40,958 --> 00:28:45,500 Tak ada lagi kalung leher, mandi, dan sikat gigi untukku. 501 00:28:47,500 --> 00:28:51,041 Aku akan makan apa pun yang kumau, tidur di mana pun. 502 00:28:51,125 --> 00:28:54,083 Akan kulakukan apa pun yang kumau, kapan pun kumau, 503 00:28:54,166 --> 00:28:56,208 dengan teman baru yang lebih baik. 504 00:28:56,291 --> 00:29:00,791 Aku serigala liar! 505 00:29:46,375 --> 00:29:47,750 Pecundang tak berotak. 506 00:30:07,291 --> 00:30:09,250 Ini dia, Kawan-Kawan. 507 00:30:09,333 --> 00:30:11,083 Takdir kita menanti. 508 00:30:11,166 --> 00:30:13,000 Kini hanya ada kita bertiga, 509 00:30:13,083 --> 00:30:16,375 jadi sebaiknya kita saling mengenal dengan lebih baik. 510 00:30:16,458 --> 00:30:18,500 Kiri, kau selalu lebih besar, 511 00:30:18,583 --> 00:30:21,083 dan entah kenapa, selalu lebih pedas. 512 00:30:21,166 --> 00:30:23,833 Jadi, namamu adalah Ol' Spice. 513 00:30:23,916 --> 00:30:27,333 Kanan, kau kecil tapi kuat. Tipe yang berani bertindak. 514 00:30:27,416 --> 00:30:29,916 Namamu adalah Napoleon. 515 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 Lihat semua itu? 516 00:30:33,041 --> 00:30:35,291 Itu rumah baru kita. 517 00:30:35,375 --> 00:30:37,958 Tanpa halangan sejauh mata memandang. 518 00:30:54,125 --> 00:30:56,791 Sial, aku sudah lapar. 519 00:30:56,875 --> 00:30:58,333 Di mana aku akan makan? 520 00:30:58,833 --> 00:31:01,500 Mungkin aku tak pikirkan ini matang-matang. 521 00:31:05,250 --> 00:31:08,541 {\an8}FESTIVAL MAKANAN 522 00:31:25,500 --> 00:31:26,583 Hujan makanan! 523 00:31:26,666 --> 00:31:29,291 Itu tak pernah ada di penjara penjinakan. 524 00:32:05,958 --> 00:32:07,541 Baunya aneh. 525 00:32:07,625 --> 00:32:12,125 Ini seperti bau sigung dengan sedikit sitrun dan pinus. 526 00:32:34,958 --> 00:32:36,875 Suara apa itu? 527 00:32:42,291 --> 00:32:45,416 Hei. Hentikan itu. 528 00:32:45,916 --> 00:32:48,291 - Aku akan menangkapmu. - Hei, Bull. 529 00:32:52,708 --> 00:32:54,958 Halo, Milady. 530 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 Aku senang bisa menemukanmu. 531 00:32:57,291 --> 00:33:01,125 Aku merasa percakapan kita belum selesai. 532 00:33:02,750 --> 00:33:07,208 Sebenarnya, aku mau bilang, begini… 533 00:33:07,291 --> 00:33:10,208 Aku jatuh cinta padamu sejak dulu. 534 00:33:10,291 --> 00:33:11,375 Tak apa-apa, 'kan? 535 00:33:11,458 --> 00:33:13,125 Sungguh tak apa-apa. 536 00:33:13,208 --> 00:33:15,041 Boleh aku menjilat testismu? 537 00:33:17,791 --> 00:33:22,916 Ya, maksudku, aku tak mengira itu hal pertama yang ingin kau lakukan, 538 00:33:23,000 --> 00:33:25,583 tapi jika ekspresi cintamu seperti itu… 539 00:33:28,500 --> 00:33:29,458 Testismu besar. 540 00:33:29,541 --> 00:33:32,250 Sangat bagus. Sangat lembek, tapi kuat. 541 00:33:33,833 --> 00:33:37,208 Hei, itu menyengat. Rasanya seperti tusukan jarum kecil. 542 00:34:07,166 --> 00:34:10,458 Tolong kami. Jangan biarkan itu terjadi pada kami. 543 00:34:10,541 --> 00:34:11,375 Suara siapa? 544 00:34:11,458 --> 00:34:12,375 Tolonglah. 545 00:34:12,458 --> 00:34:13,541 Siapa di sana? 546 00:34:13,625 --> 00:34:15,375 Di bawah sini! 547 00:34:20,666 --> 00:34:24,125 Jangan hanya berdiri dan menatap seperti anjing bodoh. 548 00:34:24,208 --> 00:34:25,458 Lakukan sesuatu! 549 00:34:25,541 --> 00:34:28,166 Ol' Spice? Kau bisa bicara? 550 00:34:28,250 --> 00:34:33,416 Tentu aku bisa bicara, Bodoh. Apa tindakanmu untuk menyelamatkan kami? 551 00:34:33,500 --> 00:34:37,250 Anjing ini tidak pintar. Kita tak perlu menunggu lagi. 552 00:34:37,333 --> 00:34:41,791 Kita harus berjuang sendiri. Jangan mengandalkan si bodoh ini. 553 00:34:41,875 --> 00:34:43,291 Aku setuju, Frenchie. 554 00:34:43,375 --> 00:34:47,250 Sudah terlalu lama kita bergantung pada pecundang ini. 555 00:34:49,416 --> 00:34:50,875 Tidak, Kawan-Kawanku! 556 00:34:50,958 --> 00:34:55,208 Kembali! Aku bisa, sungguh! Aku jamin kalian akan aman. 557 00:35:16,041 --> 00:35:17,791 Tunggu! Kembali! 558 00:35:20,166 --> 00:35:21,583 Hei! 559 00:35:21,666 --> 00:35:24,625 Kucing sialan! Lepaskan testisku! 560 00:35:28,708 --> 00:35:29,541 Apa? 561 00:35:30,291 --> 00:35:32,291 Tunggu, di mana aku? 562 00:35:33,500 --> 00:35:36,041 Testisku. Syukurlah. 563 00:35:36,833 --> 00:35:38,500 Semua itu hanya mimpi buruk. 564 00:35:40,166 --> 00:35:43,500 Kau tampak sibuk, jadi aku permisi. 565 00:35:45,333 --> 00:35:48,541 Ya, kau anjing sialan. 566 00:35:48,625 --> 00:35:51,208 Si aneh gila yang manja. 567 00:35:51,291 --> 00:35:54,208 Kencing dan berak sesukamu, 568 00:35:54,291 --> 00:35:57,625 seolah-olah dunia ini adalah toilet pribadimu. 569 00:35:57,708 --> 00:36:02,666 Ya, waktunya kami memberi perusak furnitur sepertimu pelajaran. 570 00:36:03,375 --> 00:36:05,375 Cara untuk mati. 571 00:36:13,583 --> 00:36:14,750 Dia mati. 572 00:36:16,125 --> 00:36:17,125 Mungkin tipuan. 573 00:36:17,666 --> 00:36:20,375 Sebaiknya robek wajahnya untuk memastikan. 574 00:36:28,291 --> 00:36:30,208 Kawananku! 575 00:36:31,125 --> 00:36:32,791 Siapa kau? 576 00:36:36,541 --> 00:36:40,125 Ibu menyebut ini "Fetch Pria Nakal". 577 00:36:43,833 --> 00:36:45,208 Anjing-anjing sialan. 578 00:36:47,458 --> 00:36:50,125 Kalian datang mencariku? 579 00:36:50,208 --> 00:36:51,916 Setelah semua yang kukatakan? 580 00:36:52,791 --> 00:36:57,583 Kami tahu kau tidak sungguh-sungguh. Kau panik, delusional, dan sinting. 581 00:36:57,666 --> 00:36:59,708 Kau terkena demam testis hilang. 582 00:37:00,291 --> 00:37:02,125 Maafkan aku. 583 00:37:02,208 --> 00:37:05,625 Aku sangat takut, marah, bingung, 584 00:37:06,208 --> 00:37:08,958 lalu kulampiaskan pada kalian, kawananku. 585 00:37:09,041 --> 00:37:10,416 Maaf diterima. 586 00:37:10,500 --> 00:37:15,291 Sekarang apa yang akan kita lakukan dengan kucing-kucing sialan ini? 587 00:37:34,833 --> 00:37:37,625 Ini menegangkan. Kenapa mereka tak menyerang? 588 00:37:40,083 --> 00:37:43,125 Karena mereka mencoba memperdaya kita. 589 00:37:43,208 --> 00:37:45,416 Suara mengeong itu. 590 00:37:45,500 --> 00:37:49,958 Mereka hendak menghipnosis kita sampai kita tak sadar. 591 00:37:50,583 --> 00:37:52,541 Kurasa itu berhasil. 592 00:37:54,583 --> 00:37:56,250 Lalu, saat kita lengah, 593 00:37:56,333 --> 00:38:00,125 mereka akan menyerang kita dengan kemarahan tak terkendali. 594 00:38:00,208 --> 00:38:03,083 Aku tak bisa bergerak. 595 00:39:00,083 --> 00:39:01,708 Anjing-anjing sialan. 596 00:39:15,916 --> 00:39:18,500 Kurasa sampai di sini saja. 597 00:39:18,583 --> 00:39:21,416 Waktunya pulang untuk menghadapi penjagalan. 598 00:39:22,125 --> 00:39:24,000 Wow. Tunggu. 599 00:39:24,083 --> 00:39:28,125 Kami tak sempat menggunakan testis sebelum para manusia merenggutnya, 600 00:39:28,208 --> 00:39:30,750 tapi testismu masih ada. 601 00:39:30,833 --> 00:39:32,083 Kita akan pergi 602 00:39:32,166 --> 00:39:35,958 dan menyedot seluruh kesenangan dari testis itu sebelum dipotong. 603 00:39:36,041 --> 00:39:36,916 Bersama-sama. 604 00:39:37,000 --> 00:39:39,291 Kita semua akan menyedot testismu. 605 00:39:39,375 --> 00:39:41,000 - Apa? - Wow. 606 00:39:42,500 --> 00:39:45,208 Tidak, maksudku kami hanya akan ikut saja 607 00:39:45,291 --> 00:39:47,916 saat kau menikmati testismu sebelum dipotong. 608 00:39:48,000 --> 00:39:51,500 Benar, Lucky. Malam ini takkan ada duanya. 609 00:39:51,583 --> 00:39:53,541 Kita jinak dan bangga, 610 00:39:53,625 --> 00:39:56,708 tapi malam ini, kita lepas kendali! 611 00:40:06,250 --> 00:40:08,958 Bunuh tupai itu! 612 00:40:34,875 --> 00:40:36,250 Astaga. 613 00:40:36,333 --> 00:40:39,541 Kita baru saja memutilasi tupai kecil yang malang itu. 614 00:40:39,625 --> 00:40:42,625 - Memang apa tujuan kita mengejarnya? - Entahlah. 615 00:40:42,708 --> 00:40:45,083 Kenapa anjing mengejar tupai? 616 00:40:45,166 --> 00:40:49,416 Karena kita benci pengerat pohon berbulu yang dipenuhi penyakit itu. 617 00:40:50,583 --> 00:40:55,833 Bagaimana aku bisa membersihkan diriku? Aku tak mau menjilat darah tupai. Jijik! 618 00:40:57,458 --> 00:40:58,458 Tupai lain! 619 00:40:59,875 --> 00:41:02,541 Lucky, jangan, itu bukan tupai! 620 00:41:02,625 --> 00:41:03,958 Itu sigung! 621 00:41:15,583 --> 00:41:17,625 Mataku! Tidak! 622 00:41:18,708 --> 00:41:20,916 Mataku sangat gatal! 623 00:41:25,666 --> 00:41:28,541 Ya! Astaga, sakitnya nikmat sekali! 624 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 Kawan-Kawan, kalian harus coba ini. 625 00:41:37,708 --> 00:41:39,166 - Oh, ya… - Tidak. 626 00:41:39,250 --> 00:41:40,458 Ya, aku tak mau. 627 00:41:44,500 --> 00:41:48,125 Persetan, Manusia! Tak ada yang mengatur di mana kami berak. 628 00:41:58,458 --> 00:42:00,375 Tolong aku. 629 00:42:02,416 --> 00:42:04,541 Mereka sudah keterlaluan. 630 00:42:05,875 --> 00:42:07,125 Anjing-anjing gila! 631 00:42:12,875 --> 00:42:16,708 Hei! Aku bisa jalan! 632 00:42:30,833 --> 00:42:32,833 Kebebasan ada konsekuensinya. 633 00:42:40,125 --> 00:42:41,083 Apa-apaan ini? 634 00:42:41,666 --> 00:42:42,625 Bull? 635 00:42:42,708 --> 00:42:47,625 Madu? Madu, aku tak percaya itu kau. 636 00:42:47,708 --> 00:42:50,083 - Apa? - Astaga, semoga kau tak apa-apa. 637 00:42:51,416 --> 00:42:52,958 Bull, kau baik-baik saja? 638 00:42:53,625 --> 00:42:57,583 Wow. Kebetulan bertemu seperti ini karena aku menyadari semuanya… 639 00:42:57,666 --> 00:43:01,958 Dan, ya, karena aku… Aku mencintaimu. 640 00:43:02,041 --> 00:43:05,833 Maaf, Bull. Kami terlambat ke pertunjukan anjing! 641 00:43:06,375 --> 00:43:09,416 Hei! Apa kau tertabrak mobil? 642 00:43:09,500 --> 00:43:10,333 Madu. 643 00:43:11,416 --> 00:43:12,958 - Di mana? - Di sini. 644 00:43:13,791 --> 00:43:14,625 Madu. 645 00:43:15,750 --> 00:43:16,833 Apa yang terjadi? 646 00:43:16,916 --> 00:43:20,458 Bull tertabrak mobil, dan dia pikir dia melihat Madu. 647 00:43:20,541 --> 00:43:24,000 Aku memang melihatnya. Aku mau menyatakan cintaku padanya. 648 00:43:24,083 --> 00:43:27,000 Dia terlambat ke pertunjukan dan pergi sebelum kuungkapkan. 649 00:43:27,083 --> 00:43:28,375 Kesempatanku habis. 650 00:43:28,458 --> 00:43:32,458 Padahal testisku masih ada. Tanpa mereka, mustahil mengungkapnya. 651 00:43:33,541 --> 00:43:35,333 Dia pergi untuk selamanya. 652 00:43:35,416 --> 00:43:37,125 {\an8}Bull, apa yang kau cium? 653 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 Sampo anjing, 654 00:43:41,958 --> 00:43:43,041 parfum, 655 00:43:43,125 --> 00:43:44,833 para bajingan sok, 656 00:43:44,916 --> 00:43:47,208 penilaian dan aroma kekecewaan… 657 00:43:47,291 --> 00:43:48,625 Astaga! 658 00:43:53,625 --> 00:43:54,875 Pertunjukan anjing! 659 00:43:55,708 --> 00:43:57,666 Sekarang ayo temui Madu. 660 00:44:10,333 --> 00:44:11,833 Bagaimana caranya masuk? 661 00:44:12,708 --> 00:44:13,833 Aku punya ide. 662 00:44:17,333 --> 00:44:19,208 Aku tidak yakin, Kawan-Kawan. 663 00:44:19,291 --> 00:44:22,666 Ayolah, Lucky. Kau sangat mahir bersuara seperti manusia. 664 00:44:22,750 --> 00:44:23,875 Mereka takkan tahu. 665 00:44:28,833 --> 00:44:31,208 Astaga, Kawan-Kawan. Tegak. 666 00:44:32,958 --> 00:44:35,250 Fetch, tekuk hidung mancung itu. 667 00:44:36,208 --> 00:44:37,875 Tidak! Itu lebih buruk. 668 00:44:41,083 --> 00:44:41,916 Hai! 669 00:44:42,833 --> 00:44:44,541 - Hai, apa kabar? - Hai. 670 00:44:45,166 --> 00:44:46,000 PERTUNJUKAN ANJING 671 00:44:46,083 --> 00:44:48,958 Kok bisa? Dia sangat payah dalam pekerjaannya. 672 00:45:11,083 --> 00:45:14,250 Leher ke belakang, punggung lurus, dagu ke atas. 673 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Sempurna. 674 00:45:15,750 --> 00:45:18,458 Jalan bahagia… 675 00:45:18,541 --> 00:45:21,041 Lompatan kemenangan… 676 00:45:25,000 --> 00:45:26,166 Itu tidak benar. 677 00:45:29,791 --> 00:45:32,458 Itu bagus. Kerja bagus, Pak Tua. 678 00:45:33,208 --> 00:45:36,041 Selanjutnya, penampilan Borzoi, Panggung Satu. 679 00:45:36,791 --> 00:45:38,708 Dia bilang Borzoi. Itu Madu! 680 00:45:38,791 --> 00:45:40,041 Cari Panggung Satu. 681 00:45:41,125 --> 00:45:42,791 Aku tak berharga. 682 00:45:42,875 --> 00:45:44,708 Aku seharusnya disuntik mati. 683 00:45:44,791 --> 00:45:47,250 Aku tidak pantas hidup. 684 00:45:47,333 --> 00:45:49,166 Astaga. Kejam. 685 00:45:49,250 --> 00:45:52,041 Anjing-anjing malang ini terus-menerus dinilai. 686 00:45:52,125 --> 00:45:53,125 Hidup yang berat. 687 00:45:53,208 --> 00:45:56,583 Bunga tak berpikir untuk bersaing dengan bunga di sebelahnya. 688 00:45:56,666 --> 00:45:58,375 Ia hanya mekar. 689 00:45:58,875 --> 00:46:02,916 Untuk menjadi juara, bukan pesaing di sebelah kita yang harus kita lawan, 690 00:46:03,000 --> 00:46:05,583 tapi pesaing dalam diri kita. 691 00:46:09,500 --> 00:46:12,458 Wow. Sangat mendalam, Lucky. 692 00:46:13,958 --> 00:46:16,000 Es krim cokelat di lantai! 693 00:46:16,083 --> 00:46:17,500 Bukan, Lucky, itu tahi! 694 00:46:27,875 --> 00:46:29,125 Itu mengerikan. 695 00:46:29,208 --> 00:46:31,916 Sekarang, saatnya mengumumkan ras terbaik kita. 696 00:46:32,000 --> 00:46:33,416 - Peserta nomor 48. - Madu. 697 00:46:34,333 --> 00:46:38,291 Pemenang tiga kali dan juara bertahan, Sterling! 698 00:46:41,416 --> 00:46:43,500 Ya, tentu saja. 699 00:46:43,583 --> 00:46:46,958 Sterling menang. Tidak mengejutkan. 700 00:46:51,208 --> 00:46:52,416 Dia bajingan. 701 00:46:52,500 --> 00:46:55,291 Dan sekarang, betina dengan penilaian terbaik, 702 00:46:55,375 --> 00:47:00,916 membawa pulang gelar ras terbaik, dan juaranya, Madu! 703 00:47:02,208 --> 00:47:04,291 Tidak bisa kupercaya. Aku berhasil! 704 00:47:10,375 --> 00:47:13,208 Sudah kubilang. Kerja kerasmu membuahkan hasil. 705 00:47:14,791 --> 00:47:16,541 Lihat betapa bahagianya dia. 706 00:47:16,625 --> 00:47:20,000 Bagaimana mungkin dia menyukai anjing payah sepertiku? 707 00:47:24,833 --> 00:47:27,916 Lihat dirimu, menonjol di antara kerumunan. 708 00:47:28,000 --> 00:47:29,875 Sangat spesial. 709 00:47:35,250 --> 00:47:36,625 Sangat spesial? 710 00:47:38,291 --> 00:47:41,666 Tapi apa salahnya berbeda? Apa itu buruk? 711 00:47:41,750 --> 00:47:43,583 Kau jauh lebih baik daripada aku. 712 00:47:43,666 --> 00:47:47,041 - Pasti karena hidungku terlalu panjang. - Tidak, kita mirip. 713 00:47:47,125 --> 00:47:49,833 Bokongmu. Itu sangat simetris. 714 00:47:49,916 --> 00:47:52,166 Untuk apa aku repot-repot? Aku takkan menang. 715 00:47:52,250 --> 00:47:54,458 Kau sempurna. Ini sia-sia. 716 00:47:54,541 --> 00:47:56,916 Semoga kau tersedak pita birumu, Jalang! 717 00:47:57,000 --> 00:47:58,958 - Apa? - Harusnya aku tak sarapan. 718 00:47:59,041 --> 00:48:01,458 Anjing gemuk sepertiku takkan menang. 719 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 Tidak! 720 00:48:03,583 --> 00:48:06,875 Kenapa aku tak menyadarinya? Berbeda itu bagus. 721 00:48:07,458 --> 00:48:09,791 Aku tak ingin jadi seperti anjing lain. 722 00:48:11,500 --> 00:48:12,541 Bull benar. 723 00:48:14,541 --> 00:48:15,875 Aku ingin jadi diriku. 724 00:48:16,708 --> 00:48:17,958 Dan aku ingin… 725 00:48:19,125 --> 00:48:20,083 Bull? 726 00:48:28,458 --> 00:48:30,458 Tidak di sikat, aroma mengerikan. 727 00:48:31,166 --> 00:48:34,125 - Kau bukan anjing pertunjukan, Jahanam. - Sialan kau. 728 00:48:34,208 --> 00:48:37,000 Kau pikir kau lebih baik karena kau minum ASI? 729 00:48:37,083 --> 00:48:39,875 - Apa? - Aku sama denganmu. Ibuku menyayangiku. 730 00:48:39,958 --> 00:48:43,291 Dia sudah melakukan yang terbaik. Kami 15 bersaudara. 731 00:48:43,375 --> 00:48:45,583 Satu ibu tak mungkin menyusui sebanyak itu. 732 00:48:46,083 --> 00:48:48,291 Reginald, waktunya kita ke panggung. 733 00:48:49,583 --> 00:48:51,375 Ini takkan berakhir baik. 734 00:48:58,125 --> 00:49:01,125 Reginald, berhenti melawan. 735 00:49:27,500 --> 00:49:30,041 Jangan lakukan, Kawan. Jangan ke bawah sana. 736 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 Bull! 737 00:49:51,833 --> 00:49:54,375 Apakah malam ini bisa lebih buruk lagi? 738 00:49:54,458 --> 00:49:56,291 Hei, kami menemanimu, Kawan. 739 00:49:56,375 --> 00:49:58,750 Ayolah, malam masih panjang. 740 00:49:58,833 --> 00:50:01,375 Ayo disemprot sigung lagi! 741 00:50:01,458 --> 00:50:02,416 Tidak, terima kasih. 742 00:50:02,500 --> 00:50:05,916 Ibu bilang teh herbal selalu mencerahkan suasana. 743 00:50:06,000 --> 00:50:08,208 Persetan dengan ibumu, Fetch! 744 00:50:08,291 --> 00:50:12,000 Bull butuh selangkangan betina sebelum testisnya hilang! 745 00:50:12,083 --> 00:50:15,375 Maaf, Kawan. Aku tak bisa. Aku sudah selesai. 746 00:50:15,458 --> 00:50:20,666 Dengar, aku tahu itu tak ideal, tapi kita tak bisa akhiri seperti ini. 747 00:50:20,750 --> 00:50:25,791 Ya. Aku tidak merasa sangat… bersemangat sekarang. 748 00:50:25,875 --> 00:50:28,000 Kalau begitu, bangkitkan semangatmu. 749 00:50:28,083 --> 00:50:32,125 Pindah ke lain hati adalah cara terbaik untuk mengakhiri patah hati. 750 00:50:32,916 --> 00:50:34,458 Lupakan saja, Rocco. 751 00:50:34,541 --> 00:50:40,000 Sial, aku harus segera tunggangi sesuatu. Kau mau ke Humphouse malam ini? 752 00:50:40,083 --> 00:50:42,958 Ya, ayo. Tempat itu dipenuhi betina. 753 00:50:43,041 --> 00:50:45,416 Tentu, Richie. Itu rumah bordil anjing. 754 00:50:46,500 --> 00:50:48,791 Kenapa kau selalu menjengkelkan? 755 00:50:50,125 --> 00:50:53,041 Ayo ikuti mereka. Mereka sepertinya punya tujuan. 756 00:51:05,875 --> 00:51:08,958 Banyak yang keren di sini malam ini. Aku perlu minum. 757 00:51:09,041 --> 00:51:12,958 Ya. Inilah tujuan kita malam ini. 758 00:51:13,041 --> 00:51:15,875 - Ayo masuk! - Tentu. Terserah. Jika kalian mau. 759 00:51:22,041 --> 00:51:23,791 Selamat datang, Jalang. 760 00:51:23,875 --> 00:51:26,166 Kalian siap menjadi liar? 761 00:51:26,250 --> 00:51:28,958 Aku sudah coba tadi. Aku menggila. 762 00:51:29,041 --> 00:51:32,541 Oh, Sayang, di luar sana tidak liar. 763 00:51:32,625 --> 00:51:36,041 Inilah tempat yang liar. 764 00:51:36,125 --> 00:51:39,916 Sekarang masuklah ke rumah kenikmatan. 765 00:51:40,000 --> 00:51:40,833 Lewat sini? 766 00:51:40,916 --> 00:51:42,166 - Ya, baiklah. - Oke. 767 00:51:45,291 --> 00:51:46,708 Ada apa, Sayang? 768 00:51:47,208 --> 00:51:51,291 Entahlah. Kurasa aku tak pernah bertemu anjing sepertimu. 769 00:51:51,875 --> 00:51:53,833 Dan kau takkan bertemu yang lain. 770 00:51:53,916 --> 00:51:55,541 Aku anjing yang unik. 771 00:51:55,625 --> 00:51:57,833 Aku Frankie. 772 00:51:59,750 --> 00:52:00,666 Frankie? 773 00:52:03,166 --> 00:52:04,416 Siapa namamu? 774 00:52:04,500 --> 00:52:05,666 Lucky. 775 00:52:06,958 --> 00:52:09,333 Ya, kau memang beruntung, 'kan? 776 00:52:09,416 --> 00:52:10,750 Ikuti aku. 777 00:52:10,833 --> 00:52:11,833 Oke, baiklah. 778 00:52:19,666 --> 00:52:20,916 Astaga. 779 00:52:30,541 --> 00:52:32,250 Ibu, tolong aku. 780 00:52:52,625 --> 00:52:53,625 Duduk! 781 00:52:55,041 --> 00:52:56,000 Berguling! 782 00:52:57,250 --> 00:52:58,166 Pura-pura mati! 783 00:52:59,208 --> 00:53:01,791 Astaga. Itu garis keras. 784 00:53:18,750 --> 00:53:20,833 Dengar, ini sangat menegangkan. 785 00:53:20,916 --> 00:53:23,708 Dengan semua polemik soal Madu, aku tak yakin… 786 00:53:23,791 --> 00:53:26,791 Bull, lupakan soal Madu. Dia tak ada di sini. 787 00:53:26,875 --> 00:53:30,666 Tapi kau ada di sini, dan dia juga. 788 00:53:37,083 --> 00:53:38,750 Semua gadis sudah dapat klien. 789 00:53:44,083 --> 00:53:46,333 Oke. Akan kuperiksa yang ini. 790 00:53:47,958 --> 00:53:51,208 Astaga. Aku tak tahu yang harus kulakukan. 791 00:53:52,750 --> 00:53:55,458 - Jadilah dirimu sendiri. - Aku tak kenal dia! 792 00:53:59,333 --> 00:54:02,250 Hei, apa kabar? 793 00:54:03,958 --> 00:54:08,125 Hai, ini Bull. Belum pernah dipoles. Semua alami. Paham maksudku? 794 00:54:09,625 --> 00:54:11,083 Halo, Bull. 795 00:54:11,166 --> 00:54:13,416 Aku Molase. 796 00:54:13,500 --> 00:54:16,125 Molase. 797 00:54:23,541 --> 00:54:24,625 Itu pertanda. 798 00:54:24,708 --> 00:54:28,208 Molase adalah versi lebih nikmat daripada Madu. Nikmatilah. 799 00:54:28,875 --> 00:54:29,791 Bolehkah aku? 800 00:54:29,875 --> 00:54:31,291 Boleh apa? 801 00:54:32,375 --> 00:54:34,666 Maksudku, boleh aku minum padamu? 802 00:54:34,750 --> 00:54:37,333 Tidak, tunggu. Tidak, ya, minum dirimu? 803 00:54:37,416 --> 00:54:40,208 Boleh aku… Maksudku, memberimu minuman? 804 00:54:41,333 --> 00:54:43,125 Oke. Ikuti aku. 805 00:54:48,625 --> 00:54:51,250 Jangan khawatir, Kawan. Kau bisa. 806 00:54:51,333 --> 00:54:53,541 - Sungguh? - Tidak. Dia sial. 807 00:54:55,000 --> 00:54:56,666 Ya, entahlah. 808 00:54:56,750 --> 00:55:00,166 Kurasa aku selalu mengejar aroma baru atau rasa baru 809 00:55:00,250 --> 00:55:05,083 karena, bagiku, itu seperti kebenaran atau semacamnya. 810 00:55:05,166 --> 00:55:08,125 Tapi… aku tak pernah puas. 811 00:55:08,208 --> 00:55:09,333 Apa itu masuk akal? 812 00:55:09,416 --> 00:55:11,791 Ya. Tentu saja. 813 00:55:12,291 --> 00:55:14,625 Tapi mungkin kau terpaku pada sisi luar 814 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 karena kau takut pada sesuatu yang ada dalam dirimu. 815 00:55:20,000 --> 00:55:24,125 Aku mengerti perasaan ini. Kau kesulitan menerima dirimu sendiri, 816 00:55:24,958 --> 00:55:26,458 mencintai dirimu sendiri. 817 00:55:28,666 --> 00:55:30,791 Kau benar. 818 00:55:31,541 --> 00:55:35,250 Kurasa aku selalu merasa berbeda. 819 00:55:35,916 --> 00:55:38,041 Aku tak tahu cara mencintai diri sendiri. 820 00:55:38,541 --> 00:55:40,958 Mungkin kau bisa tunjukkan padaku? 821 00:55:49,375 --> 00:55:50,666 Ya! 822 00:55:50,750 --> 00:55:52,958 Oke, itu cepat. 823 00:55:53,041 --> 00:55:55,416 Sekarang… giliranmu. 824 00:55:56,791 --> 00:55:58,041 Apa yang harus kulakukan? 825 00:55:58,125 --> 00:56:00,041 Sama seperti yang kulakukan padamu. 826 00:56:00,125 --> 00:56:03,666 Tapi aku tak pernah melakukan hal seperti ini, jadi… 827 00:56:03,750 --> 00:56:07,416 Wow! Aku tak pernah lihat yang seperti itu. 828 00:56:09,000 --> 00:56:13,708 Sayang, ini yang spesial dariku. Segalanya bagiku. 829 00:56:13,791 --> 00:56:17,333 Diriku, yang sangat pantas dicintai. 830 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 Kau punya "kue apam" dan "terung"? 831 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 Nikmat, bukan? 832 00:56:22,000 --> 00:56:23,458 Apa kau lapar? 833 00:56:23,541 --> 00:56:25,333 Tentu, aku selalu lapar. 834 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 Suara apa itu? 835 00:56:49,875 --> 00:56:51,250 Kau gugup, Sayang? 836 00:56:51,333 --> 00:56:52,708 Ya, aku… 837 00:56:52,791 --> 00:56:55,708 Mari kita lihat dirimu. 838 00:56:57,708 --> 00:56:58,791 Beraroma kasturi. 839 00:56:58,875 --> 00:56:59,708 Astaga. 840 00:56:59,791 --> 00:57:03,041 Kau pernah cium aroma nafsu murni yang belum tersentuh? 841 00:57:04,166 --> 00:57:06,583 Kurasa tidak. 842 00:57:06,666 --> 00:57:09,250 Seperti ini aromanya? Aromanya agak tajam. 843 00:57:09,333 --> 00:57:12,416 Seperti sosis, tapi lebih manis, seperti sosis apel. 844 00:57:12,500 --> 00:57:16,708 Aku selalu penasaran. Apakah sosis apel terbuat dari apel asli? 845 00:57:17,416 --> 00:57:18,750 Nikmatilah, Sayang. 846 00:57:19,916 --> 00:57:24,250 Ini akan menghilangkan seluruh kekangan, memenuhi dirimu dengan hasrat. 847 00:57:24,333 --> 00:57:26,666 Sebenarnya, ini menghilangkan alergiku. 848 00:57:26,750 --> 00:57:29,166 Atau mungkin masalah sinus kronis. Sulit dipastikan. 849 00:57:29,250 --> 00:57:31,625 - Kau mengoceh. - Aku? Tidak, itu konyol. 850 00:57:31,708 --> 00:57:33,333 Ini gaya pemanasanku. 851 00:57:33,416 --> 00:57:37,583 Beberapa anjing melakukannya dengan lidah, atau apa pun. 852 00:57:37,666 --> 00:57:43,500 Tapi kukeluarkan rayuan dan kenikmatan melalui pengucapan audio simfoni. 853 00:57:43,583 --> 00:57:45,416 Jika kau paham maksudku… 854 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 Kalau begitu, kenapa kau tak langsung bicara melalui mikrofon? 855 00:57:49,583 --> 00:57:51,416 Hei, ini sudah menyala? 856 00:57:51,500 --> 00:57:54,958 Ada apa dengan hidran pemadam? Aku benar, 'kan? 857 00:57:55,041 --> 00:57:58,958 Pelan-pelan, Koboi. Hal baik datang untuk para penyabar. 858 00:57:59,041 --> 00:58:02,875 Ya, aku tak yakin itu benar. Aku sudah menantikan hal baik. 859 00:58:02,958 --> 00:58:05,250 Sahabatku, Madu. Kau mirip dia. 860 00:58:05,333 --> 00:58:08,041 Namanya juga di kategori serupa, cukup menarik. 861 00:58:08,125 --> 00:58:10,250 Aku selalu mengira punya kesempatan, 862 00:58:10,333 --> 00:58:13,166 tapi aku terus menanti, dan kini sudah terlambat. 863 00:58:13,250 --> 00:58:17,666 Aku tahu aku bilang sahabat, tapi sebenarnya Madu lebih dari itu. 864 00:58:17,750 --> 00:58:20,958 Dia bagaikan rumput basah keren tempat aku berlari. 865 00:58:21,041 --> 00:58:22,916 Dia bagaikan kencing pagi pertamaku. 866 00:58:23,000 --> 00:58:25,250 Bisa kau garuk aku? 867 00:58:25,333 --> 00:58:27,000 Garuk sampai ke bahuku. 868 00:58:27,083 --> 00:58:29,125 Ya, tentu. Oke. 869 00:58:29,208 --> 00:58:31,041 Hanya dia yang kubutuhkan atau kumau. 870 00:58:31,125 --> 00:58:34,541 Aku tak pernah berani mengatakan yang perlu kukatakan padanya. 871 00:58:34,625 --> 00:58:35,458 Kita mulai! 872 00:58:35,541 --> 00:58:36,375 Bull? 873 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 Madu! Astaga, kau di sini! 874 00:58:40,000 --> 00:58:43,375 Oke, asal kau tahu. Aku kurang suka seks beramai-ramai. 875 00:58:43,458 --> 00:58:45,583 Aku bercanda! Aku sangat suka! 876 00:58:45,666 --> 00:58:48,000 Mustahil aku tak menyukainya, bukan? 877 00:58:48,083 --> 00:58:49,666 Sulit dipercaya. 878 00:58:49,750 --> 00:58:53,875 Ternyata aku kabur dari pertunjukan demi menemukanmu menunggangi anjing lain. 879 00:58:54,666 --> 00:58:56,875 Kau tinggalkan pertunjukan untuk mencariku? 880 00:58:56,958 --> 00:58:59,791 Tunggu. Itu luar biasa! Itu hebat! 881 00:59:00,291 --> 00:59:03,416 Omong-omong, ini bukan… Aku tak menunggangi siapa pun. 882 00:59:03,500 --> 00:59:04,916 Lalu ini kau sebut apa? 883 00:59:06,041 --> 00:59:08,000 Apa… Tidak! 884 00:59:09,208 --> 00:59:11,916 Ya, kau takkan ke mana-mana, Sayang. 885 00:59:16,708 --> 00:59:19,791 - Astaga, aku bodoh. - Madu, tidak! Tunggu, bisa kujelaskan. 886 00:59:19,875 --> 00:59:22,416 Aku melihatmu dan Sterling, dan kukira… 887 00:59:22,500 --> 00:59:24,750 Itu yang kau inginkan, 'kan? 888 00:59:24,833 --> 00:59:27,958 Itu tak penting lagi. Kukira kau mungkin berbeda. 889 00:59:28,041 --> 00:59:30,333 Jelas, kau sama seperti yang lain. 890 00:59:30,416 --> 00:59:32,791 Tidak! Madu, ini tak seperti itu. 891 00:59:32,875 --> 00:59:36,916 Kau bergantung pada penismu yang ada di vaginanya, Bull! 892 00:59:37,000 --> 00:59:38,083 Kau sebut apa ini? 893 00:59:38,166 --> 00:59:40,666 Entah apa sebutannya, tapi ini bukan seks. 894 00:59:40,750 --> 00:59:43,375 Sial! Itu polisi! 895 00:59:47,541 --> 00:59:50,083 Aku akan menyelamatkanmu, Sayang. 896 00:59:55,041 --> 00:59:57,458 Kau kekasih terbaik yang pernah kumiliki. 897 00:59:57,541 --> 01:00:00,166 Tak ada kekangan, murni hasrat. 898 01:00:00,250 --> 01:00:01,625 Lucky, tidak! 899 01:00:03,666 --> 01:00:05,875 Menjauh darinya, Bajingan! 900 01:00:10,541 --> 01:00:13,000 Aku bisa urus diriku. Menjauh dariku. 901 01:00:17,625 --> 01:00:18,458 Sial! 902 01:00:20,916 --> 01:00:21,750 Tidak! 903 01:00:21,833 --> 01:00:23,458 Kita harus pergi dari sini! 904 01:00:41,041 --> 01:00:42,583 Sekarang kau milikku. 905 01:00:48,791 --> 01:00:50,750 Sial! Lihat testis itu! 906 01:00:50,833 --> 01:00:53,708 Ayo, aku sedang bernafsu! Ajak aku. 907 01:00:53,791 --> 01:00:55,958 Buahi aku! 908 01:00:56,541 --> 01:00:57,791 Hei, Sayang. 909 01:00:58,750 --> 01:01:00,083 Astaga, puting-puting. 910 01:01:00,166 --> 01:01:03,875 Lihat puting-puting itu! Lihat semua puting itu! 911 01:01:04,500 --> 01:01:06,708 Kemari dan isap puting-puting ini. 912 01:01:06,791 --> 01:01:09,583 Ibu, apa akhirnya aku boleh menikmatinya, Bu? 913 01:01:09,666 --> 01:01:10,916 Nikmatilah, Nak. 914 01:01:11,000 --> 01:01:13,416 - Tidak, Rocco! Dia bukan ibumu! - Puting! 915 01:01:21,625 --> 01:01:22,458 Madu. 916 01:01:25,166 --> 01:01:28,666 Aku narapidana. Ibu takkan memaafkanku. 917 01:01:28,750 --> 01:01:31,166 Tak ada lagi suka. Tak ada lagi hati. 918 01:01:31,250 --> 01:01:33,375 Kau harus menerima kenyataan, Fetch. 919 01:01:33,916 --> 01:01:35,541 Kau hanya seekor anjing. 920 01:01:38,208 --> 01:01:40,041 Guk, guk, guk. 921 01:01:41,666 --> 01:01:42,750 Guk, guk. 922 01:01:46,000 --> 01:01:51,041 Aku tahu mungkin waktunya tidak tepat, tapi aku jatuh cinta. 923 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 Apa? Dengan siapa? 924 01:01:52,666 --> 01:01:55,083 Si Doberman istimewa itu, Frankie. 925 01:01:55,166 --> 01:01:58,500 Dia segalanya dan punya segalanya. 926 01:01:58,583 --> 01:02:00,583 Segalanya? Apa maksudmu? 927 01:02:00,666 --> 01:02:04,083 Dia punya kue dan sayuran. 928 01:02:04,666 --> 01:02:05,750 Aku pernah dengar. 929 01:02:05,833 --> 01:02:09,666 Frankie terlahir dengan "cannoli" dan "lasagna". 930 01:02:09,750 --> 01:02:11,041 Aku bingung. 931 01:02:11,125 --> 01:02:12,541 Itu tak penting, oke? 932 01:02:12,625 --> 01:02:15,500 Intinya, dia mengajariku cara mencintai diriku. 933 01:02:15,583 --> 01:02:17,541 Dan cara melakukan "699". 934 01:02:18,791 --> 01:02:21,000 Semua ini salahku. 935 01:02:21,083 --> 01:02:22,666 - Ya. - Tentu saja. 936 01:02:22,750 --> 01:02:26,333 Ya, semua yang terjadi itu salahmu. Sudah pasti. 937 01:02:26,416 --> 01:02:28,041 Terima kasih atas dukungannya. 938 01:02:28,125 --> 01:02:30,416 Ya ampun. Kau tak pantas ada di sini. 939 01:02:30,500 --> 01:02:32,750 Mungkin kau punya cip. Benar. 940 01:02:32,833 --> 01:02:34,541 Tidak akan lama lagi. 941 01:02:34,625 --> 01:02:36,750 - Kenapa begitu? - Cipnya dipindai. 942 01:02:36,833 --> 01:02:40,500 Pemiliknya diberi tahu lokasinya secara langsung. 943 01:02:40,583 --> 01:02:42,416 Itu bagus. 944 01:02:43,000 --> 01:02:45,375 Dia tak pantas berada di tempat ini. 945 01:02:53,000 --> 01:02:55,083 Lewat sini. Dia di belakang sana. 946 01:02:56,083 --> 01:02:57,458 Itu dia. 947 01:02:57,541 --> 01:02:59,541 Madu, Malaikat Kecilku. 948 01:03:00,125 --> 01:03:02,416 Entah bagaimana kau bisa ada di sini. 949 01:03:02,500 --> 01:03:05,708 Kita harus cepat pulang. Ada kencan dengan sang juara. 950 01:03:06,500 --> 01:03:07,666 Kencan? 951 01:03:07,750 --> 01:03:08,958 Oh, tidak. 952 01:03:09,041 --> 01:03:09,875 Apa itu? 953 01:03:09,958 --> 01:03:12,791 Itu maksud perkataannya di taman! Sial! 954 01:03:12,875 --> 01:03:15,958 Jika Madu menang, Sterling akan berkembang biak dengannya. 955 01:03:16,875 --> 01:03:20,166 Dia akan ditunggangi oleh Sterling bajingan itu. 956 01:03:21,250 --> 01:03:22,291 Berakhir sudah. 957 01:03:23,916 --> 01:03:26,833 Aku harus kencing. Di mana tempatnya? 958 01:03:26,916 --> 01:03:29,333 Kau tak menciumnya, Lucky? Di sekitarmu. 959 01:03:29,416 --> 01:03:31,541 Seluruh tempat ini kubangan kencing. 960 01:03:32,500 --> 01:03:34,291 Astaga, itu mungkin berhasil. 961 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Baiklah, dengar, Semuanya. 962 01:03:36,166 --> 01:03:39,625 Kami pernah berlibur di suatu tempat bernama Las Vegas. 963 01:03:39,708 --> 01:03:41,583 Di sana ada banyak lampu, dan… 964 01:03:45,250 --> 01:03:46,916 Apa yang terjadi di dalam? 965 01:03:57,958 --> 01:03:58,916 Apa-apaan… 966 01:04:03,166 --> 01:04:06,500 Rasakan air mancur Bellagio, Bajingan! 967 01:04:51,916 --> 01:04:52,958 Sekarang apa? 968 01:04:53,041 --> 01:04:55,958 Sekarang kau menjadi manusia terbaik sebisamu. 969 01:05:20,333 --> 01:05:21,750 Kau di sana, Anjing. 970 01:05:25,791 --> 01:05:31,000 Apa kau bisa membantu… sesama hewan di sini? 971 01:05:32,041 --> 01:05:35,416 Tidak mau. Kucing-kucing sialan. 972 01:05:36,666 --> 01:05:38,500 Anjing-anjing sialan. 973 01:05:49,583 --> 01:05:50,416 Bull! 974 01:05:51,958 --> 01:05:54,041 Ada apa, Lucky? Tak ada waktu lagi. 975 01:05:54,125 --> 01:05:55,833 Aku harus temukan Frankie. 976 01:05:55,916 --> 01:05:58,750 - Tapi… - Frankie adalah "Madu"-ku, Bull. 977 01:05:58,833 --> 01:06:01,000 Sial, Kawan. Cukup penjelasannya. 978 01:06:01,083 --> 01:06:02,041 Semoga berhasil. 979 01:06:06,708 --> 01:06:08,375 Frankie! 980 01:06:09,083 --> 01:06:11,458 Frankie! 981 01:06:12,458 --> 01:06:13,541 Frankie! 982 01:06:17,958 --> 01:06:19,875 Frankie! 983 01:06:21,166 --> 01:06:22,125 Lapar? 984 01:06:22,666 --> 01:06:23,875 Frankie? 985 01:06:23,958 --> 01:06:25,333 Satu-satunya. 986 01:06:39,750 --> 01:06:40,625 Apa-apaan… 987 01:06:43,500 --> 01:06:45,375 ANJING HILANG, BULL KESAYANGAN KAMI HADIAH 988 01:06:45,458 --> 01:06:47,125 Mereka sangat mencemaskanmu. 989 01:06:47,208 --> 01:06:49,875 Mencarimu dari rumah ke rumah dan sebagainya. 990 01:06:49,958 --> 01:06:51,875 Karena itu kami tahu kau pergi. 991 01:06:51,958 --> 01:06:54,416 Mereka menyayangi dan merindukanku? 992 01:06:54,958 --> 01:06:59,000 Lalu kenapa mereka ingin memotong testisku? 993 01:06:59,625 --> 01:07:02,250 Itu manis dan mengerikan secara bersamaan. 994 01:07:11,041 --> 01:07:13,708 Mereka akan menghasilkan anak anjing juara. 995 01:07:13,791 --> 01:07:15,791 Kita akan dapat banyak uang. 996 01:07:15,875 --> 01:07:20,000 - Astaga, aku lupa keju dan biskuit. - Biar kubantu. Tunggu. 997 01:07:20,083 --> 01:07:23,583 Harus lentur. Ya. 998 01:07:23,666 --> 01:07:27,625 Jangan sampai otot pahaku terkilir saat aku menyetubuhimu. 999 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 Regangkan. 1000 01:07:30,333 --> 01:07:32,541 - Terserah. Tolong kurangi bicara. - Ya. 1001 01:07:32,625 --> 01:07:33,458 Jangan bicara. 1002 01:07:33,541 --> 01:07:37,208 Sungguh, Madu, seharusnya kau anggap dirimu beruntung. 1003 01:07:37,291 --> 01:07:40,541 Aku jantan terbaik. Ada banyak yang antre. 1004 01:07:41,125 --> 01:07:45,125 Sayangnya, kau tak bisa kawin dengan diri sendiri, padahal kau elegan. 1005 01:07:46,250 --> 01:07:49,500 Mau bagaimana lagi? Semua orang menginginkan DNA-ku. 1006 01:07:49,583 --> 01:07:51,625 Aku menembakkan emas dari "pistol" ini. 1007 01:07:51,708 --> 01:07:54,916 Aku punya bulu berkilau, struktur tubuh simetris, 1008 01:07:55,000 --> 01:07:58,708 gusi sehat, gaya berjalan yang tegas, dan perawakan mengesankan. 1009 01:07:58,791 --> 01:08:00,708 Egomu sungguh sampai ke bokong. 1010 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 Ya, bokong juga. Ini diputihkan tiap dua pekan. 1011 01:08:05,333 --> 01:08:07,916 - Dia bajingan. - Apa yang akan kau lakukan? 1012 01:08:08,000 --> 01:08:12,833 Aku akan melompati pagar ini dan menendang keparat itu! 1013 01:08:13,458 --> 01:08:14,291 Ayo, Bull! 1014 01:08:30,875 --> 01:08:32,666 Kuharap itu segera berhenti. 1015 01:08:32,750 --> 01:08:37,958 Aku tak ingin itu mengganggu tempo sodokanku yang berirama. 1016 01:08:38,041 --> 01:08:42,166 Benar. Karena seks itu nikmat kalau sesuai perkiraan. 1017 01:08:42,250 --> 01:08:44,583 Oke, pereganganku cukup. 1018 01:08:44,666 --> 01:08:46,666 Ayo kita mulai, Sayang. 1019 01:08:49,375 --> 01:08:51,041 Oh, tidak. Mereka mulai. 1020 01:08:53,791 --> 01:08:56,458 - Inilah yang paling menyakitkan. - Akan kuatasi. 1021 01:08:59,583 --> 01:09:01,666 Kenapa kau baru lakukan itu setelah enam kali? 1022 01:09:01,750 --> 01:09:03,000 Kukira dia akan berhasil. 1023 01:09:47,833 --> 01:09:48,666 Ya. 1024 01:09:51,625 --> 01:09:52,833 Oh, ya. 1025 01:09:56,500 --> 01:09:57,333 Bull. 1026 01:09:57,416 --> 01:09:58,666 Ratuku. 1027 01:10:00,208 --> 01:10:01,416 Apa yang terjadi? 1028 01:10:01,500 --> 01:10:03,375 Madu, maafkan aku. 1029 01:10:03,458 --> 01:10:05,833 Aku ke pertunjukan anjing untuk mengatakan sesuatu. 1030 01:10:06,416 --> 01:10:09,666 Sesuatu yang seharusnya kukatakan sejak dulu. 1031 01:10:10,250 --> 01:10:13,458 Tapi saat aku melihat dirimu dan Sterling di panggung, 1032 01:10:13,541 --> 01:10:15,333 kukira kesempatanku sirna. 1033 01:10:16,166 --> 01:10:20,916 Seharusnya aku tidak pergi ke Humphouse yang aneh itu. 1034 01:10:21,833 --> 01:10:24,583 - Bull, aku… - Tunggu, maafkan aku. 1035 01:10:24,666 --> 01:10:27,333 Aku harus katakan sekarang. Aku mencintaimu. 1036 01:10:27,416 --> 01:10:29,625 Oh, Sayang. Ya. 1037 01:10:29,708 --> 01:10:33,458 Tentu kau mencintaiku. Siapa yang tak jatuh cinta setelah ini? 1038 01:10:33,541 --> 01:10:35,708 Apa? Dia makin cepat. 1039 01:10:35,791 --> 01:10:37,916 Tapi perlu diperjelas, aku tak mencintaimu. 1040 01:10:38,000 --> 01:10:40,750 Maaf, tapi aku bangga atas diriku yang lebih jujur. 1041 01:10:40,833 --> 01:10:42,208 Kau tidak istimewa. 1042 01:10:43,125 --> 01:10:47,291 Aku mencintaimu sejak kecil. Aku mencintaimu saat kau gigit kupingku. 1043 01:10:47,375 --> 01:10:51,291 Aku suka saat hujan, kita berusaha menggigit rintik hujan. 1044 01:10:51,875 --> 01:10:56,125 Aku masih kencing seperti betina karena cara kencingmu tampak lebih baik. 1045 01:10:56,833 --> 01:10:59,750 Bull, apa kau menangis? 1046 01:10:59,833 --> 01:11:02,625 Ya, entah ini air mata bahagia atau rasa sakit. 1047 01:11:02,708 --> 01:11:04,375 Entah apa yang terjadi. 1048 01:11:04,458 --> 01:11:06,375 Entah bagaimana setelah ini, 1049 01:11:06,458 --> 01:11:09,750 tapi aku tahu aku akan selalu dan selamanya mencintaimu. 1050 01:11:09,833 --> 01:11:11,958 Oh, Sterling! 1051 01:11:13,458 --> 01:11:17,083 Oh, ya. Oh, Sterling. 1052 01:11:21,458 --> 01:11:23,166 Itu tadi menarik. 1053 01:11:23,250 --> 01:11:24,583 Kau sangat rapat, 1054 01:11:24,666 --> 01:11:26,875 atau mungkin aku yang sangat besar. 1055 01:11:26,958 --> 01:11:30,375 Semoga penisku tak begitu menyakitkan walau aku tak peduli. 1056 01:11:30,458 --> 01:11:31,958 Oke, dah. 1057 01:11:32,458 --> 01:11:36,666 - Performa luar biasa. Siapa mau biskuit? - Kurasa Madu menikmatinya. 1058 01:11:46,250 --> 01:11:48,291 Aku tak meneteskan air mata, 'kan? 1059 01:11:48,375 --> 01:11:50,250 Itu luar biasa. 1060 01:11:50,333 --> 01:11:51,916 Kau seperti pahlawan. 1061 01:11:52,000 --> 01:11:56,333 Persetan Lassie, persetan Beethoven. Bahkan persetan Benji. 1062 01:11:56,416 --> 01:11:57,875 Kau yang terbaik. 1063 01:11:57,958 --> 01:11:59,958 Ya, itu sangat menginspirasi. 1064 01:12:00,041 --> 01:12:01,916 Aku memang suka bermain bokong, 1065 01:12:02,000 --> 01:12:05,083 tapi mengingat ada benih setan Sterling dalam diriku, 1066 01:12:05,166 --> 01:12:06,791 aku menjadi sangat trauma. 1067 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 Jadi, akan kukeluarkan. 1068 01:12:19,666 --> 01:12:21,333 - Bull? Astaga! - Bull! 1069 01:12:21,416 --> 01:12:22,833 Bull, kau kembali! 1070 01:12:22,916 --> 01:12:24,375 Kemarilah, Bully Boy. 1071 01:12:24,458 --> 01:12:28,375 - Astaga, baunya seperti bokong. - Oh, Sayang. 1072 01:12:29,000 --> 01:12:31,083 Tolong hati-hati dengan anusku. 1073 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Madu? 1074 01:13:11,708 --> 01:13:14,250 - Madu, aku… - Diam. Giliranku bicara. 1075 01:13:15,666 --> 01:13:19,083 Tindakanmu tadi, aku ingin mengucapkan terima kasih. 1076 01:13:19,625 --> 01:13:22,875 Dan aku ingin mengatakan bahwa aku juga mencintaimu. 1077 01:13:22,958 --> 01:13:25,875 Sejak kita kecil. Seperti yang kau katakan. 1078 01:13:25,958 --> 01:13:28,500 - Tidak mungkin. - Ya, Bodoh. 1079 01:13:28,583 --> 01:13:32,000 Menurutmu kenapa aku selalu di pagar menunggumu bangun? 1080 01:13:32,083 --> 01:13:34,083 Aku suka kau mencium tempat kencing pertamamu 1081 01:13:34,166 --> 01:13:35,791 selama 15 menit tiap pagi, 1082 01:13:35,875 --> 01:13:38,708 memeriksa tempat yang sama berkali-kali. 1083 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 Aku suka saat kau tak lulus pelatihan anjing, 1084 01:13:41,083 --> 01:13:43,166 dan kau tidur terlentang dengan mengangkang, 1085 01:13:43,250 --> 01:13:46,000 dan kau selalu menantiku pulang. 1086 01:13:47,375 --> 01:13:49,125 Tapi aku anjing kampung. 1087 01:13:49,750 --> 01:13:50,916 Kau sempurna. 1088 01:13:51,000 --> 01:13:54,708 Kesempurnaan pun ada kurangnya. Aku tak peduli lagi. 1089 01:13:54,791 --> 01:13:56,250 Bagaimana dengan keturunanmu? 1090 01:13:56,333 --> 01:13:59,375 Persetan dengan keturunan. Sudah banyak Sterling di dunia, 'kan? 1091 01:13:59,916 --> 01:14:04,375 Ya, tapi kau harus tahu bahwa aku akan kehilangan aset terbaikku. 1092 01:14:06,000 --> 01:14:08,708 Ya, percayalah, takkan ada yang merindukan itu. 1093 01:14:08,791 --> 01:14:09,625 Sungguh? 1094 01:14:09,708 --> 01:14:10,750 Sungguh. 1095 01:14:10,833 --> 01:14:15,375 Kau tetap dirimu meski ada testis, bukan karena kau punya testis. 1096 01:14:16,166 --> 01:14:19,791 Andai kau bilang dari dulu. Maka kita bisa hindari malam ini. 1097 01:14:20,375 --> 01:14:24,708 Aku bersyukur aku tak melakukannya karena mungkin kita takkan bersama. 1098 01:14:26,000 --> 01:14:27,958 Kau unik, Bull. 1099 01:14:29,583 --> 01:14:31,125 Itu membuatku mencintaimu. 1100 01:14:32,166 --> 01:14:35,666 Dan aku masih bernafsu. 1101 01:15:42,666 --> 01:15:47,000 KLINIK HEWAN PAPA DOUG 1102 01:16:48,166 --> 01:16:50,000 3 BULAN KEMUDIAN 1103 01:17:00,208 --> 01:17:02,083 - Apa kabar? - Apa kabar? Kau keren. 1104 01:17:02,166 --> 01:17:04,208 - Hei, terima kasih. - Tampak bugar, Bull. 1105 01:17:04,291 --> 01:17:05,125 Terima kasih. 1106 01:17:05,875 --> 01:17:07,250 Kau keren, Bull. 1107 01:17:07,333 --> 01:17:08,583 Kawanku! 1108 01:17:08,666 --> 01:17:10,041 - Apa kabar, Bull? - Hei, Bull! 1109 01:17:10,125 --> 01:17:11,375 Apa kabar, Kawan-Kawan? 1110 01:17:14,916 --> 01:17:16,041 Hei, Koboi. 1111 01:17:16,125 --> 01:17:18,166 - Apa kabar? - Bagaimana rasanya? 1112 01:17:18,750 --> 01:17:20,666 Kurasa baik-baik saja. 1113 01:17:20,750 --> 01:17:25,083 Tapi kadang ada rasa nyeri hantu, seolah-olah testisku masih ada, 1114 01:17:25,166 --> 01:17:26,958 lalu ada mimpi buruk. 1115 01:17:27,041 --> 01:17:30,625 Mereka menghantuiku bagaikan hantu testis yang gila. 1116 01:17:30,708 --> 01:17:36,833 "Kenapa kau membunuh kami, Bull? Apa salah kami padamu? Kenapa?" 1117 01:17:36,916 --> 01:17:38,666 Itu sangat menakutkan. 1118 01:17:38,750 --> 01:17:43,291 Dulu aku bermimpi testisku menjadi badut dan tampil di pesta anak-anak. 1119 01:17:47,791 --> 01:17:48,625 Hi, Madu. 1120 01:17:48,708 --> 01:17:50,250 - Hai. - Kabarmu baik? 1121 01:17:50,833 --> 01:17:51,875 Hai, Kawan-Kawan. 1122 01:17:52,500 --> 01:17:54,000 Anak-anak yang manis. 1123 01:17:54,083 --> 01:17:57,750 Dengar, sebagian dari kalian mungkin tak dapat puting. 1124 01:17:57,833 --> 01:18:01,041 Tapi itu tak apa. Itu tak membuat kalian lebih rendah. 1125 01:18:02,583 --> 01:18:03,958 Jadi ibu menyebalkan. 1126 01:18:04,041 --> 01:18:07,833 Aku tak bisa istirahat tanpa ada yang mengisap putingku. 1127 01:18:09,916 --> 01:18:12,833 Aku tak habis pikir. 1128 01:18:12,916 --> 01:18:15,291 Tidak mungkin mereka anak-anakku. 1129 01:18:15,375 --> 01:18:17,500 Mungkin karena makananku hari itu. 1130 01:18:17,583 --> 01:18:20,750 Hei, Jagoan. Kami punya kejutan besar untukmu. 1131 01:18:20,833 --> 01:18:23,125 Kami mengisi kloset dengan Kool-Aid. 1132 01:18:23,208 --> 01:18:25,208 - Hei… Tidak! Apa-apaan ini? - Ayo. 1133 01:18:25,291 --> 01:18:29,250 Tidak! Astaga, tidak! 1134 01:18:29,791 --> 01:18:31,291 Karma memang menyebalkan. 1135 01:18:31,875 --> 01:18:34,708 Isap penis tanpa halangan milikku, Keparat! 1136 01:18:43,666 --> 01:18:46,333 Hei, ayo, Betina Glamor. 1137 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 Ini malam para betina. Kita harus berangkat. 1138 01:18:50,708 --> 01:18:52,666 Bully, bisa jaga anak-anak ini? 1139 01:18:52,750 --> 01:18:56,166 Aku mau pergi dengan para betina gila dan bersenang-senang. 1140 01:18:57,125 --> 01:18:59,416 Ya. Oke, tentu saja. 1141 01:18:59,500 --> 01:19:01,000 Tunggu, Jalang Berbulu! 1142 01:19:01,625 --> 01:19:03,583 Jangan risau, Bull. 1143 01:19:03,666 --> 01:19:06,750 Bisa segila apa para betina itu? 1144 01:19:08,250 --> 01:19:09,791 Ya. Kau benar, Fetch. 1145 01:19:10,416 --> 01:19:11,875 Bisa segila apa mereka? 1146 01:24:36,500 --> 01:24:41,500 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi