1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,291 --> 00:00:35,000
ADOPSI ANJING KAMPUNG
4
00:00:35,083 --> 00:00:37,250
Anjing kampung kecil yang imut.
5
00:00:37,333 --> 00:00:38,750
Hei, Kawan Kecil.
6
00:00:49,958 --> 00:00:51,708
Ayah, apa isi kotak itu?
7
00:00:51,791 --> 00:00:54,750
Keluargaku, perkenalkanlah…
8
00:00:58,625 --> 00:00:59,458
Bull.
9
00:01:00,416 --> 00:01:01,750
- Anjing manis!
- Imut.
10
00:01:01,833 --> 00:01:04,750
- Anjing kecil yang manis.
- Sekarang ini rumahmu.
11
00:01:04,833 --> 00:01:07,291
Lihat, Nana. Adik baruku.
12
00:01:07,375 --> 00:01:10,458
Ya ampun, bocah kecil yang lucu.
13
00:01:10,541 --> 00:01:12,333
Kurasa dia menyukaimu, Nana.
14
00:01:15,416 --> 00:01:18,291
DUA TAHUN KEMUDIAN
15
00:01:28,583 --> 00:01:29,416
Oh, ya.
16
00:01:30,125 --> 00:01:32,416
Oh, ya. Nikmat sekali.
17
00:01:36,458 --> 00:01:37,875
Kau hebat.
18
00:01:38,708 --> 00:01:40,291
Kau tiada duanya bagiku.
19
00:01:40,375 --> 00:01:43,958
Masih banyak yang lain,
tapi kau kesukaanku.
20
00:01:44,708 --> 00:01:45,583
Sungguh.
21
00:01:48,000 --> 00:01:49,333
Oh, Nana!
22
00:01:49,833 --> 00:01:52,833
Kau merasakan nikmat. Benar, 'kan?
23
00:01:52,916 --> 00:01:55,166
Siapa yang tidak suka nenek mereka?
24
00:01:55,250 --> 00:01:57,375
Ya!
25
00:01:57,458 --> 00:01:58,583
Kau menyukainya?
26
00:01:59,125 --> 00:02:02,000
Kita berdua harus suka.
Sama-sama menikmati.
27
00:02:03,458 --> 00:02:05,166
Kau pasti menyukainya, 'kan?
28
00:02:12,625 --> 00:02:15,708
Siapa anjing baikmu?
29
00:02:16,291 --> 00:02:17,291
Ini dia!
30
00:02:18,541 --> 00:02:19,416
Bersiaplah!
31
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
Apa yang terjadi?
32
00:02:22,208 --> 00:02:24,750
Di mana kacamataku?
33
00:02:25,333 --> 00:02:28,416
Lipstikku? Kenapa ada di sana?
34
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Ya, itu penisku.
35
00:02:31,541 --> 00:02:32,791
Ibu? Ibu tak apa-apa?
36
00:02:32,875 --> 00:02:34,208
Apa yang terjadi?
37
00:02:34,291 --> 00:02:37,208
Berapa kali aku melarangmu
bergesekan dengan Nana?
38
00:02:37,291 --> 00:02:39,583
Sulit berlari. Ini harus diselesaikan.
39
00:02:43,791 --> 00:02:46,666
Penisku terbakar!
40
00:02:53,041 --> 00:02:56,625
Oh, ya. Pelampiasan mint yang nikmat.
41
00:02:56,708 --> 00:02:59,125
Tinggalkan itu. Astaga, Bull.
42
00:03:09,625 --> 00:03:10,916
Oh, Bull!
43
00:03:19,125 --> 00:03:20,583
Bull, kau berengsek!
44
00:03:21,375 --> 00:03:23,416
Hei! Bull!
45
00:03:35,583 --> 00:03:36,416
Hei, Bull.
46
00:03:40,416 --> 00:03:42,458
Oh, hei, Madu.
47
00:03:42,541 --> 00:03:44,583
Ada apa, Nona? Bagaimana kabarmu?
48
00:03:44,666 --> 00:03:47,375
Semuanya baik. Bagaimana kabar Nana?
49
00:03:47,458 --> 00:03:51,583
Nana? Kenapa kau tiba-tiba
menanyakan Nana?
50
00:03:51,666 --> 00:03:54,958
Itu aneh. Siapa yang peduli pada Nana?
Kau paham?
51
00:03:55,041 --> 00:03:59,875
Entahlah. Aku mencium bau apak,
bunga rampai, dan mint.
52
00:03:59,958 --> 00:04:03,208
Dan, terus terang,
penis merah mudamu menyembul.
53
00:04:04,583 --> 00:04:07,125
Itu? Tidak, itu hanya ereksi pagi hari.
54
00:04:07,208 --> 00:04:08,250
Tidak penting.
55
00:04:08,333 --> 00:04:12,000
- Pukul 14.30?
- Ereksi setelah makan siang?
56
00:04:12,083 --> 00:04:14,000
Apa? Wanita tidak mengalami itu?
57
00:04:14,500 --> 00:04:15,833
Kubereskan ini dahulu.
58
00:04:24,291 --> 00:04:26,666
Sudah cukup. Ini harus dihentikan!
59
00:04:26,750 --> 00:04:28,291
Jadi, apa katamu tadi?
60
00:04:40,458 --> 00:04:42,291
Oh, Bull.
61
00:04:42,375 --> 00:04:44,750
Nana sudah jadi pelampiasanmu
sejak kita kecil.
62
00:04:44,833 --> 00:04:47,833
Dia hanya pembawa masalah.
Kapan kau akan belajar?
63
00:04:48,458 --> 00:04:49,916
Aku tahu. Aku aneh.
64
00:04:50,000 --> 00:04:52,416
Tapi aromanya sangat tua.
65
00:04:52,500 --> 00:04:53,625
Itu memesona.
66
00:04:53,708 --> 00:04:56,916
Kau harus berhenti. Hentikan saja.
Seperti kalkun mati.
67
00:04:57,000 --> 00:05:00,416
Percayalah, sudah kucoba.
Makan malam Thanksgiving tak lagi sama.
68
00:05:00,500 --> 00:05:03,333
Mereka tak suka kalkun
yang lebih empuk dan berkrim?
69
00:05:03,416 --> 00:05:05,250
Nona, kau menjijikkan.
70
00:05:05,333 --> 00:05:07,333
Bukan aku yang menyetubuhi kalkun mati.
71
00:05:07,416 --> 00:05:10,291
Oh, ya. Lelucon bagus. Aku tersinggung.
72
00:05:10,375 --> 00:05:14,541
Ya, aku menyetubuhi kalkun mati.
Yang benar saja.
73
00:05:14,625 --> 00:05:17,125
Benar, kurasa ayam Cornish
lebih seukuran denganmu.
74
00:05:17,208 --> 00:05:19,083
Anunya lebih rapat.
75
00:05:19,166 --> 00:05:20,541
Jadi, kau sedang apa?
76
00:05:20,625 --> 00:05:23,333
Aku ada pertunjukan anjing pekan ini,
77
00:05:23,416 --> 00:05:26,083
jadi aku sedang melatih jalan anggunku.
78
00:05:26,166 --> 00:05:29,916
Kiri, kanan,
kiri belakang, kanan belakang…
79
00:05:30,000 --> 00:05:34,416
Wow, kau seperti berjalan dan melompat
secara bersamaan.
80
00:05:35,916 --> 00:05:38,250
Aku tidak mengerti pertunjukan anjing.
81
00:05:38,333 --> 00:05:41,375
Semua berusaha jadi yang terbaik
dari hal yang sama.
82
00:05:41,458 --> 00:05:44,041
Tapi apa salahnya berbeda? Apa itu buruk?
83
00:05:44,583 --> 00:05:47,666
Lalu setelah seluruh penjurian,
mereka merabamu?
84
00:05:47,750 --> 00:05:49,416
Mereka tidak merabaku,
85
00:05:49,500 --> 00:05:52,958
tapi menyentuh tubuhku dengan lembut
dan menilaiku berdasarkan sentuhan.
86
00:05:53,041 --> 00:05:54,208
Siapa mereka?
87
00:05:54,291 --> 00:05:56,583
Para pencinta anjing.
88
00:05:56,666 --> 00:06:00,000
Mereka mencatat garis keturunan kami,
memantau sesuai standar,
89
00:06:00,083 --> 00:06:02,875
dan membiakkan kami
demi spesimen yang sempurna.
90
00:06:02,958 --> 00:06:06,333
Kami seperti keluarga kerajaan
dari spesies kita.
91
00:06:07,666 --> 00:06:09,333
Oh, Ratuku.
92
00:06:09,416 --> 00:06:13,125
Aku menemukan spesimen sempurna
untukmu berkembang biak.
93
00:06:13,208 --> 00:06:14,791
Kau menemukannya?
94
00:06:14,875 --> 00:06:19,666
Kalau begitu, siapa anjing terpilih itu?
95
00:06:19,750 --> 00:06:24,375
Aku Lord Duke,
Earl Mengagumkan, Sir Studley,
96
00:06:24,458 --> 00:06:27,166
dan senang bisa berkenalan denganmu.
97
00:06:27,250 --> 00:06:31,000
Kau sedikit di bawah standar rata-rataku.
98
00:06:31,083 --> 00:06:33,250
Tapi aku sedang bermurah hati,
99
00:06:33,333 --> 00:06:36,625
jadi kau boleh menikmati penis kerajaan.
100
00:06:36,708 --> 00:06:40,791
Astaga! Sir Studley, aku merasa terhormat.
101
00:06:40,875 --> 00:06:42,125
Bisa kita mulai?
102
00:06:44,666 --> 00:06:48,458
Tentu saja, ya. Aku memang mau mulai.
103
00:06:48,541 --> 00:06:49,708
Ayo mulai.
104
00:06:49,791 --> 00:06:53,125
Kurasa kita bisa mulai
dengan langkah selanjutnya
105
00:06:53,208 --> 00:06:55,291
setelah kita berbincang lebih lama?
106
00:06:57,458 --> 00:06:59,708
Kau memikirkan Nana,
atau haruskah aku tersanjung?
107
00:06:59,791 --> 00:07:01,125
Bull, jalan-jalan!
108
00:07:01,208 --> 00:07:02,416
Dah. Waktunya jalan!
109
00:07:02,500 --> 00:07:05,375
Baiklah, Sir Studley,
aku akan segera menyusul.
110
00:07:05,458 --> 00:07:07,291
Kita harus lanjutkan di taman.
111
00:07:07,375 --> 00:07:09,416
Astaga, aku tiba-tiba bernafsu.
112
00:07:10,000 --> 00:07:12,958
Aku harus siap
jika lain kali aku pakai aksen kuno.
113
00:07:20,166 --> 00:07:21,083
Menggemaskan.
114
00:07:23,958 --> 00:07:28,208
Hei, ini dia monster kecilku.
Kau siap untuk jalan-jalan, Pria Besar?
115
00:07:29,750 --> 00:07:31,875
Baiklah, aku tahu.
116
00:07:31,958 --> 00:07:34,250
Sangat bersemangat. Pakai ini dulu.
117
00:07:34,333 --> 00:07:35,833
Hei! Hei, apa?
118
00:07:35,916 --> 00:07:37,583
Ayolah!
119
00:07:41,875 --> 00:07:43,833
Ini dia si maniak kecil berahiku.
120
00:07:45,083 --> 00:07:47,833
Siapa yang menyayangimu?
121
00:07:47,916 --> 00:07:49,708
Ayo, Nak. Kau siap pergi?
122
00:07:59,791 --> 00:08:01,166
Astaga! Harus berak!
123
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
Aku harus kencing!
124
00:08:02,708 --> 00:08:04,875
Syukurlah! Sudah kutahan seharian!
125
00:08:04,958 --> 00:08:06,250
Sudah tidak tahan!
126
00:08:06,333 --> 00:08:08,208
Tidak tahan!
127
00:08:08,291 --> 00:08:09,750
Bantu aku! Bawa aku ke rumput!
128
00:08:09,833 --> 00:08:11,416
Tahinya sudah di ujung!
129
00:08:11,500 --> 00:08:12,541
Kencing!
130
00:08:12,625 --> 00:08:13,833
Berak!
131
00:08:13,916 --> 00:08:15,458
Tidak tahan lagi!
132
00:08:18,333 --> 00:08:19,333
Oh, ya.
133
00:08:41,666 --> 00:08:42,666
Pergi.
134
00:08:46,875 --> 00:08:49,958
Apa yang baunya seperti nilon
dan pembuluh varises?
135
00:08:50,708 --> 00:08:51,833
Itu penis Bull.
136
00:08:51,916 --> 00:08:55,916
Oh, lihat, itu Rocco,
keajaiban tanpa testis.
137
00:08:56,791 --> 00:08:58,958
Aku tak paham kenapa kau suka Nana.
138
00:08:59,041 --> 00:09:02,166
Kenapa kau tak jilat diri sendiri
seperti anjing lain?
139
00:09:02,666 --> 00:09:03,500
Sudah kucoba.
140
00:09:04,083 --> 00:09:05,791
Aku tidak suka rasa tubuhku.
141
00:09:05,875 --> 00:09:07,833
Aku sangat menyukai rasa tubuhku.
142
00:09:07,916 --> 00:09:09,708
Seperti musim panas perdesaan.
143
00:09:09,791 --> 00:09:13,125
Blackberry dengan kayu manis
dan sentuhan mint.
144
00:09:13,916 --> 00:09:17,000
Jadi, Rocco, kau seharusnya sudah tahu.
145
00:09:17,083 --> 00:09:18,791
Madu tergila-gila padaku.
146
00:09:18,875 --> 00:09:20,958
Dia mau berkembang biak denganku.
147
00:09:21,041 --> 00:09:23,666
Benar, karena pekan lalu,
kau bilang dia menjilat wajahmu.
148
00:09:23,750 --> 00:09:24,583
Itu sungguhan.
149
00:09:24,666 --> 00:09:27,125
Karena kau mengoles wajahmu
dengan selai kacang.
150
00:09:27,208 --> 00:09:30,166
Apa ada selai kacang? Mungkin saja.
151
00:09:30,250 --> 00:09:34,125
Dengar, Kawan, katakan saja padanya
bahwa kau cinta dia.
152
00:09:34,208 --> 00:09:35,083
Cinta?
153
00:09:36,125 --> 00:09:37,750
Apa yang kau bicarakan?
154
00:09:37,833 --> 00:09:42,000
Ya, aku dan testisku kurang suka
gadis pertunjukan dengan ras murni.
155
00:09:42,083 --> 00:09:44,958
Tentu saja,
Madu memang tak cocok denganmu.
156
00:09:45,041 --> 00:09:49,666
Kau mengenalnya seumur hidupmu.
Dia adalah sahabatmu.
157
00:09:49,750 --> 00:09:51,166
Siapa yang mau itu?
158
00:09:51,250 --> 00:09:52,208
Hei, Bull.
159
00:09:54,250 --> 00:09:55,875
Kau menyetubuhi Nana lagi?
160
00:09:56,625 --> 00:09:58,333
Apa yang kau pakai?
161
00:09:58,416 --> 00:10:00,208
Ini gaya Senin Bisnis.
162
00:10:00,833 --> 00:10:03,000
Itu memalukan.
163
00:10:03,083 --> 00:10:06,208
Tapi tidak bagi 900 pengikutku.
164
00:10:06,291 --> 00:10:08,083
Ibu bilang mereka menyukainya.
165
00:10:08,166 --> 00:10:11,625
Aneh sekali kau memanggil manusiamu "Ibu".
166
00:10:11,708 --> 00:10:13,833
Fetch, tak ada yang mengikutimu.
167
00:10:13,916 --> 00:10:16,250
Ada, di ponsel Ibu.
168
00:10:16,333 --> 00:10:19,291
Mereka mengomentari fotoku
dengan wajah kecil bermata hati.
169
00:10:19,375 --> 00:10:22,708
Dan "Aku teriak!"
Dan "Astaga, aku mati bahagia."
170
00:10:22,791 --> 00:10:27,208
Ibu bahkan dapat sponsor untukku,
jadi kini aku dapat camilan gigi gratis.
171
00:10:28,291 --> 00:10:30,166
Apa yang kau bicarakan?
172
00:10:30,250 --> 00:10:32,833
Fetch, kau anggota kawanan yang berharga,
173
00:10:32,916 --> 00:10:36,375
tapi kau tak bisa bersama kami
jika pura-pura jadi manusia.
174
00:10:36,458 --> 00:10:37,458
Itu menjijikkan.
175
00:10:37,541 --> 00:10:39,750
Terserah, kalian hanya iri.
176
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
Hai, Lucky.
177
00:10:41,583 --> 00:10:43,500
Hei, Kawan-Kawan. Apa kabar?
178
00:10:43,583 --> 00:10:45,833
Astaga. Apa yang kau makan?
179
00:10:45,916 --> 00:10:48,708
Ini? Ini camilan protein biji rami.
180
00:10:48,791 --> 00:10:50,916
Ini penambah energi sebelum bermain.
181
00:10:52,291 --> 00:10:54,583
Lucky, kau makan tahi kucing.
182
00:10:54,666 --> 00:10:56,458
Apa? Tidak mungkin.
183
00:10:59,666 --> 00:11:01,000
Kau mungkin benar.
184
00:11:07,166 --> 00:11:08,541
Kau masih memakannya.
185
00:11:11,833 --> 00:11:13,166
Astaga, ya.
186
00:11:14,291 --> 00:11:15,875
Itu menjijikkan.
187
00:11:15,958 --> 00:11:17,750
Sepertinya kau menyukainya.
188
00:11:19,416 --> 00:11:20,333
Tidak.
189
00:11:20,416 --> 00:11:21,500
Menjijikkan.
190
00:11:21,583 --> 00:11:22,583
Oh, wow!
191
00:11:22,666 --> 00:11:26,416
Anak yang sangat baik.
Anjingku buang kotoran.
192
00:11:26,500 --> 00:11:30,250
Aku suka melihat manusiaku
mengambil tahiku, apalagi yang basah.
193
00:11:30,333 --> 00:11:31,333
Tahu yang kusuka?
194
00:11:31,416 --> 00:11:34,375
Buang hajat kedua
saat Ibu hanya bawa satu kantong.
195
00:11:35,333 --> 00:11:37,500
Kenapa manusia harus mengambilnya?
196
00:11:37,583 --> 00:11:40,500
Itu sudah seharusnya ada di rumput.
197
00:11:40,583 --> 00:11:43,291
Jadi, itu akan terserap ke tanah
198
00:11:43,375 --> 00:11:45,291
dan membantu rumput baru tumbuh,
199
00:11:45,375 --> 00:11:47,041
lalu jadi tempat berak lagi.
200
00:11:47,791 --> 00:11:50,458
Itu lingkaran tahi.
201
00:11:51,458 --> 00:11:55,041
Itu puisi yang indah.
Bagaimana kau bisa membuat puisi?
202
00:11:55,125 --> 00:11:58,000
Berkat kawan-kawan di belakang.
Mereka menginspirasiku.
203
00:11:58,083 --> 00:12:01,125
Mereka bagaikan inspirasi
yang berambut dan bergelantung.
204
00:12:08,916 --> 00:12:11,083
WIGGLY FIELD
TAMAN ANJING
205
00:12:29,708 --> 00:12:32,500
Baiklah, hentikan.
206
00:12:32,583 --> 00:12:35,708
Aku kemari tiap hari.
Bokong ini sama seperti kemarin.
207
00:12:43,500 --> 00:12:45,500
Pergi dariku, Bokong Gemuk!
208
00:12:45,583 --> 00:12:47,375
Aku tidak gemuk. Aku husky.
209
00:12:47,458 --> 00:12:50,875
- Hentikan liurmu padaku.
- Aku mastiff. Ini tak tertahan.
210
00:12:50,958 --> 00:12:52,500
Sialan kau, Mastiff.
211
00:12:53,208 --> 00:12:55,291
Ini "sangat ricuh".
212
00:12:55,375 --> 00:12:58,000
Maaf, pengucapannya "shih tzu".
213
00:13:01,666 --> 00:13:04,750
Kenapa mengejar bola bodoh ini
bikin ketagihan?
214
00:13:04,833 --> 00:13:07,916
Aku tidak paham.
Kita dapat bola, lalu kita jatuhkan.
215
00:13:08,000 --> 00:13:10,041
Lalu kita heboh lagi. Padahal baru tenang.
216
00:13:10,125 --> 00:13:12,666
Karena entah kapan ini akan bergerak.
217
00:13:13,166 --> 00:13:14,583
Ada apa dengan Luther?
218
00:13:18,916 --> 00:13:22,583
Astaga. Aku selalu mengenali ekspresi itu.
219
00:13:22,666 --> 00:13:23,791
Jangan berkomentar.
220
00:13:26,541 --> 00:13:28,250
Hei, Kawan-Kawan, apa kabar?
221
00:13:29,166 --> 00:13:31,666
Mengejar sesuatu hari ini?
222
00:13:32,583 --> 00:13:35,833
Ya, tidak, kabar kami baik. Apa kabar?
223
00:13:35,916 --> 00:13:39,083
Kabarku baik. Baik… Sungguh.
224
00:13:39,166 --> 00:13:40,541
Baik.
225
00:13:40,625 --> 00:13:43,500
Aku…
226
00:13:44,083 --> 00:13:46,625
Kukira mereka menyayangiku.
227
00:13:50,083 --> 00:13:53,666
Luther, kendalikan dirimu, Kawan.
Kau akan baik-baik saja.
228
00:13:56,208 --> 00:13:58,583
Hei, sedang apa kau di belakangku?
229
00:14:00,083 --> 00:14:02,708
Astaga. Jendela ke ketiadaan.
230
00:14:05,291 --> 00:14:07,250
Siapa yang melakukan ini padamu?
231
00:14:07,333 --> 00:14:09,625
Manusiaku…
232
00:14:10,208 --> 00:14:13,291
Setidaknya, kukira mereka manusiaku.
233
00:14:13,375 --> 00:14:17,041
Aku pulang dari taman, lalu ada pesta.
234
00:14:17,583 --> 00:14:22,750
Dan kupikir, "Hei, aku anjing yang baik.
Aku layak mendapatkan pesta."
235
00:14:22,833 --> 00:14:26,208
- Tentu saja.
- Itu gila dan tidak bermoral.
236
00:14:27,125 --> 00:14:27,958
Tanpa aturan.
237
00:14:28,041 --> 00:14:29,458
Sesukamu, 'kan?
238
00:14:29,541 --> 00:14:32,333
Mereka membiarkanmu minum dari kloset.
239
00:14:32,416 --> 00:14:34,416
Mereka mengisinya dengan Kool-Aid.
240
00:14:35,416 --> 00:14:38,041
Kool-Aid terbaik yang pernah kuminum.
241
00:14:39,333 --> 00:14:43,125
Hei, Luther, penismu
tampak dua kali lebih besar.
242
00:14:43,208 --> 00:14:45,250
Jadi, itu keren.
243
00:14:45,333 --> 00:14:46,458
Semua akan membaik.
244
00:14:46,541 --> 00:14:49,250
Tidak! Takkan ada yang membaik!
245
00:14:49,333 --> 00:14:51,291
Takkan ada yang sama lagi!
246
00:14:51,375 --> 00:14:53,750
Tenang, Kawan, tenang.
247
00:14:53,833 --> 00:14:57,000
Aku tahu rasa sakitnya.
Ingatlah, kau tidak sendirian.
248
00:14:57,083 --> 00:15:00,416
Kau memang sendirian,
karena "teman-teman bolamu" hilang,
249
00:15:00,916 --> 00:15:03,666
tapi kini kau harus mandiri, oke?
250
00:15:05,083 --> 00:15:06,833
Halo, Luther.
251
00:15:06,916 --> 00:15:10,708
Aku melihat testismu di kardus susu.
Karena mereka hilang.
252
00:15:13,458 --> 00:15:14,291
Sterling.
253
00:15:14,375 --> 00:15:16,000
Aku benci bajingan itu.
254
00:15:16,083 --> 00:15:18,958
Sterling, kukira kau temanku.
255
00:15:19,041 --> 00:15:20,458
Itu kemarin.
256
00:15:20,541 --> 00:15:22,875
Hari ini, kau si aneh termutilasi.
257
00:15:22,958 --> 00:15:24,666
Aku anjing pertunjukan.
258
00:15:24,750 --> 00:15:26,625
Mereka teman-temanmu sekarang.
259
00:15:26,708 --> 00:15:31,625
Kalian bisa berkumpul
dan saling menjilat ketiadaan.
260
00:15:34,125 --> 00:15:35,541
Hei, punyaku masih ada.
261
00:15:36,083 --> 00:15:36,916
Apa?
262
00:15:43,458 --> 00:15:45,041
Astaga. Ini gatal.
263
00:15:45,125 --> 00:15:47,291
Ada yang bisa menggigitiku sekarang?
264
00:15:47,375 --> 00:15:49,416
Gigitan horizontal terus-menerus?
265
00:15:49,500 --> 00:15:53,625
Siapa pun tolong akhiri
penderitaan pecundang ini.
266
00:15:53,708 --> 00:15:54,708
Menyedihkan.
267
00:15:57,250 --> 00:16:01,083
Dengar, kau makhluk hina berbulu!
Kau tak lebih baik dari kami.
268
00:16:01,166 --> 00:16:03,833
Salah. Sebenarnya,
aku lebih baik dari kalian.
269
00:16:03,916 --> 00:16:07,958
Aku dipoles selama beberapa generasi
untuk penyempurnaan genetik,
270
00:16:08,500 --> 00:16:12,416
sementara ibu kalian
melahirkan kalian di tempat sampah.
271
00:16:12,500 --> 00:16:14,458
Jangan kau singgung ibuku! Paham!
272
00:16:14,541 --> 00:16:18,125
Dia punya 15 bayi,
dan dia sudah berusaha sebaik mungkin.
273
00:16:18,208 --> 00:16:21,750
Memang tak semua kebagian ASI.
Bukan berarti dia tak menyayangiku.
274
00:16:21,833 --> 00:16:23,416
Hei, Rocco, tenang.
275
00:16:23,500 --> 00:16:27,125
Tim Bull saja yang menangani ini.
Dia bukan tandinganmu, oke?
276
00:16:28,000 --> 00:16:31,500
Terpujilah raja kaum kebiri dan cacat.
277
00:16:35,000 --> 00:16:37,333
Omong-omong, apa itu? Eukaliptus?
278
00:16:37,416 --> 00:16:40,041
Pagi ini kau dapat mandi mewah?
279
00:16:40,125 --> 00:16:43,666
Digosok dan dimanjakan
layaknya goldendoodle kecil?
280
00:16:45,083 --> 00:16:47,416
- Kau tahu diriku bau apa?
- Ya, kencing dan tahi.
281
00:16:47,500 --> 00:16:48,958
Ya, tepat sekali.
282
00:16:49,041 --> 00:16:50,708
Dan daging. Dan rumput.
283
00:16:50,791 --> 00:16:51,750
Air kloset.
284
00:16:51,833 --> 00:16:54,125
Dan bau yang aneh dari kelenjar anus.
285
00:16:54,208 --> 00:16:56,375
Aromaku seperti anjing sejati.
286
00:16:56,958 --> 00:16:58,041
Kau lihat ini?
287
00:16:58,125 --> 00:17:01,625
Aku lahir dengan testis lebih dahulu.
Sungguh-sungguh.
288
00:17:01,708 --> 00:17:04,500
Ibuku mendorongku satu jam,
dan itu baru testis saja.
289
00:17:04,583 --> 00:17:09,583
Kami lahir seperti bayi kembar tiga,
keluar satu per satu,
290
00:17:09,666 --> 00:17:11,875
masing-masing lebih menawan
dari sebelumnya.
291
00:17:11,958 --> 00:17:14,666
Dokter berkata, "Astaga, lihat testis itu.
292
00:17:14,750 --> 00:17:17,833
Astaga, lihat testis kedua itu!
Itu mengagumkan!"
293
00:17:17,916 --> 00:17:23,583
Lalu, "Wow. Lihat pria
yang memiliki testis-testis itu."
294
00:17:24,333 --> 00:17:28,333
Aku bisa lihat kemiripannya.
Kau tampak seperti kantong testis.
295
00:17:28,833 --> 00:17:31,208
Sudah kuduga si bodoh ini takkan paham.
296
00:17:31,291 --> 00:17:34,375
Dia hasil perkawinan sedarah
beberapa generasi, 'kan?
297
00:17:34,458 --> 00:17:35,791
Pernahkah kau berpikir
298
00:17:35,875 --> 00:17:39,375
berapa banyak sepupu dan saudara
yang harus bersetubuh
299
00:17:39,458 --> 00:17:41,708
untuk menghasilkan bajingan sepertimu?
300
00:17:48,041 --> 00:17:50,041
Gaya manusia, Sayang. Ya.
301
00:17:50,125 --> 00:17:51,541
Orang-orang menonton kita.
302
00:17:52,125 --> 00:17:54,000
Cepat, masukkan ekormu ke pantatku.
303
00:17:59,666 --> 00:18:01,291
Kenapa mereka menonton ini?
304
00:18:01,375 --> 00:18:04,250
Manusia juga terobsesi dengan seks
layaknya kita.
305
00:18:04,333 --> 00:18:05,208
- Hai.
- Hai, Madu.
306
00:18:05,291 --> 00:18:08,625
Saat manusia melakukannya,
aku naik ke kasur dan menatap mata mereka.
307
00:18:09,666 --> 00:18:11,625
Mengganggu mereka. Itu lucu.
308
00:18:13,875 --> 00:18:15,625
Oh, Luther. Aku turut sedih.
309
00:18:15,708 --> 00:18:20,458
Hei, Madu. Atau harus kubilang,
"Senang jumpa denganmu, Ratuku."
310
00:18:20,958 --> 00:18:22,458
Halo, Sayangku.
311
00:18:22,541 --> 00:18:23,458
Hei, Sterling.
312
00:18:23,541 --> 00:18:25,791
Pinggangmu sangat berisi.
313
00:18:26,791 --> 00:18:29,000
Bagus sekali. Aku suka.
314
00:18:29,083 --> 00:18:30,458
Maaf. Kami sedang berbincang.
315
00:18:30,541 --> 00:18:32,958
Dan lihat kedalaman dadamu.
316
00:18:33,041 --> 00:18:36,458
Astaga. Kau sudah siap tampil.
317
00:18:36,541 --> 00:18:37,375
Terima kasih.
318
00:18:38,166 --> 00:18:39,708
- Menurutmu begitu?
- Ya.
319
00:18:39,791 --> 00:18:42,708
Aku tahu pasti
aku akan memenangkan Ras Terbaik,
320
00:18:42,791 --> 00:18:47,041
tapi kau berkesempatan
untuk memenangkan Betina Pemenang.
321
00:18:47,125 --> 00:18:50,625
- Dengar, Bajingan. Jangan sebut…
- Tidak, itu bagus.
322
00:18:50,708 --> 00:18:51,541
Sungguh?
323
00:18:51,625 --> 00:18:53,708
Ya, itu akan luar biasa.
324
00:18:53,791 --> 00:18:59,166
Itu lebih dari luar biasa
karena setelahnya kita bisa lakukan itu.
325
00:19:01,166 --> 00:19:02,000
Kiki…
326
00:19:05,666 --> 00:19:06,500
Entahlah.
327
00:19:07,000 --> 00:19:09,083
Gayaku tidak seperti itu.
328
00:19:09,166 --> 00:19:11,500
Aku lebih suka tradisional.
329
00:19:11,583 --> 00:19:12,791
Oh, ya.
330
00:19:13,333 --> 00:19:17,375
Ya, aku suka gaya tradisional
dalam melakukan itu. Sangat keren.
331
00:19:17,458 --> 00:19:21,250
Aku lebih suka santai
dan pelan-pelan melakukannya.
332
00:19:21,333 --> 00:19:26,875
Oh, ya, tidak, kurasa aku paham,
secara konseptual.
333
00:19:27,541 --> 00:19:29,708
Lalu menjepit dan menikmatinya.
334
00:19:30,333 --> 00:19:33,625
Astaga, bisa kau bayangkan?
Dia takkan tahu caranya.
335
00:19:33,708 --> 00:19:35,416
Seperti anak anjing tersesat.
336
00:19:35,500 --> 00:19:38,750
Agak berbeda dengan menggesek
ke bantal sofa, 'kan?
337
00:19:38,833 --> 00:19:42,916
Atau kau mungkin
lebih suka tipe nenek-nenek, 'kan?
338
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Ya, lihat raut wajahnya.
339
00:19:45,083 --> 00:19:47,458
Kau memang begitu, 'kan? Dasar cabul.
340
00:19:47,541 --> 00:19:49,541
Siapa yang tak mau bergesekan
dengan nenek?
341
00:19:49,625 --> 00:19:53,500
Saat nenek kami datang,
aku langsung naik dan bergesekan keras.
342
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Tiap saat.
343
00:19:55,125 --> 00:19:57,750
Aku hanya konsentrasi
ke tulang lututnya dan…
344
00:19:59,333 --> 00:20:01,750
benar-benar menikmatinya.
345
00:20:01,833 --> 00:20:02,666
Benar, Bull?
346
00:20:03,250 --> 00:20:04,583
Oh, ya. Tepat sekali.
347
00:20:04,666 --> 00:20:06,916
Bersetubuh dengan nenek. Sangat keren.
348
00:20:07,708 --> 00:20:09,250
Ayo, Semua, saatnya pergi!
349
00:20:09,333 --> 00:20:10,916
- Baiklah, ayo!
- Ayo!
350
00:20:24,458 --> 00:20:26,708
Aku suka aroma setelah dari taman.
351
00:20:26,791 --> 00:20:28,833
Aku tak percaya kau buang hajat di Ralph.
352
00:20:28,916 --> 00:20:31,000
Sudah kubilang, aku tak melihatnya.
353
00:20:34,375 --> 00:20:36,875
Kawan, jati diri anjing bukan dari testis.
354
00:20:36,958 --> 00:20:41,416
Akibatnya memang jadi tak punya anak,
tapi selain itu, tak ada bedanya.
355
00:20:41,500 --> 00:20:43,166
Ya, Roc, aku tahu.
356
00:20:43,250 --> 00:20:46,458
Sebenarnya, ini hanya kantong tambahan
di belakang.
357
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Sejujurnya, ini beban.
358
00:20:50,375 --> 00:20:53,541
Kenapa kau suka
anjing kampung menyedihkan itu?
359
00:20:53,625 --> 00:20:56,833
Siapa, Bull? Dia tetanggaku.
360
00:20:56,916 --> 00:20:59,416
Kami saling mengenal sejak masih menyusui.
361
00:20:59,500 --> 00:21:03,250
"Suka"? Bagaimana bisa suka Bull?
Kenapa ada yang suka Bull?
362
00:21:03,333 --> 00:21:05,041
Dia aneh. Dia kikuk.
363
00:21:05,125 --> 00:21:06,833
Dia manis dan lucu.
364
00:21:06,916 --> 00:21:09,875
Dia sintal, tapi tidak…
Aku tak bilang dia gendut…
365
00:21:09,958 --> 00:21:12,750
- Masa bodoh. Dah.
- Banyak yang bisa dicerna.
366
00:21:12,833 --> 00:21:14,583
Bukan berarti aku mau mencerna Bull,
367
00:21:14,666 --> 00:21:17,750
tapi dia mirip kantong belanja
yang dipenuhi kentang.
368
00:21:18,333 --> 00:21:20,791
Apa itu manis? Atau seksi?
369
00:21:20,875 --> 00:21:23,875
Bukan itu maksudku,
tapi jika kau kentang, mungkin saja.
370
00:21:23,958 --> 00:21:26,958
Tapi aku suka kentang.
Tapi tak semua anjing suka.
371
00:21:27,041 --> 00:21:30,791
Maksudku, aku anjing pertunjukan,
dan dia anjing biasa.
372
00:21:32,583 --> 00:21:35,083
Mana mungkin dia suka anjing sepertiku?
373
00:21:43,666 --> 00:21:46,500
Sterling, kau bajingan bermuka penis.
374
00:21:51,166 --> 00:21:52,458
Siapa anjing baik?
375
00:21:52,541 --> 00:21:53,833
Siapa kesayanganku?
376
00:21:53,916 --> 00:21:56,208
Garuk dan elus untuk anjing besar!
377
00:21:57,291 --> 00:21:59,333
- Ini tulangmu!
- Dan Tn. Squeaks!
378
00:21:59,416 --> 00:22:00,708
Kini kita bergembira!
379
00:22:01,916 --> 00:22:03,375
Tapi ini sofa terlarang.
380
00:22:03,458 --> 00:22:05,083
Siapa yang mau daging?
381
00:22:05,791 --> 00:22:07,875
Siapa yang mau bola? Tangkap ini.
382
00:22:07,958 --> 00:22:09,416
Lempar tangkap dalam rumah!
383
00:22:14,291 --> 00:22:16,250
- Astaga.
- Siapa yang buat berantakan?
384
00:22:16,333 --> 00:22:17,750
Siapa yang mau camilan?
385
00:22:20,416 --> 00:22:21,791
Ini, setubuhi sandalku.
386
00:22:21,875 --> 00:22:22,958
Gali sampah.
387
00:22:23,041 --> 00:22:24,041
Siapa yang haus?
388
00:22:25,416 --> 00:22:26,250
Ayo, Nak.
389
00:22:27,083 --> 00:22:28,333
Hari menyenangkan.
390
00:22:28,416 --> 00:22:29,500
Masuklah, Nak.
391
00:22:29,583 --> 00:22:32,875
Apa? Takhta putih yang berkilau?
392
00:22:34,166 --> 00:22:35,500
Di mana mangkuk airku?
393
00:22:36,750 --> 00:22:40,250
Ini dia. Perlakukan spesial
untuk anak spesial.
394
00:22:41,000 --> 00:22:41,958
Apa…
395
00:22:44,208 --> 00:22:46,666
Mereka mengisinya dengan Kool-Aid.
396
00:22:47,250 --> 00:22:50,250
Mereka membiarkanmu
melakukan yang kau mau.
397
00:22:50,333 --> 00:22:53,750
Itu yang terjadi pada kami semua.
398
00:22:55,791 --> 00:22:58,875
- Astaga…
- Tidak apa. Ayo, masuklah.
399
00:23:01,791 --> 00:23:04,583
Tidak. Tidak!
400
00:23:05,791 --> 00:23:08,416
Ini sangat nikmat.
401
00:23:08,500 --> 00:23:09,666
Tapi tidak.
402
00:23:10,958 --> 00:23:13,541
Lihat itu. Anak yang sangat bahagia.
403
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
Ayah, apa dia akan baik-baik saja?
404
00:23:17,416 --> 00:23:19,958
Dia akan menjadi lebih baik…
405
00:23:20,041 --> 00:23:21,958
Habislah aku.
406
00:23:24,375 --> 00:23:30,333
Kenapa?
407
00:23:30,416 --> 00:23:32,208
Sepasang lagi akan dipotong.
408
00:23:33,000 --> 00:23:36,541
Kenapa?
409
00:23:36,625 --> 00:23:41,208
Kenapa kita? Apa salah kita?
410
00:23:42,166 --> 00:23:45,208
Tentu, menyetubuhi Nana memang tidak baik,
411
00:23:45,291 --> 00:23:48,291
tapi hukumannya tidak setimpal!
412
00:23:49,916 --> 00:23:54,041
Astaga, Bull. Santai saja.
Itu sudah pasti terjadi.
413
00:23:54,125 --> 00:23:55,333
Kami bisa lewati.
414
00:23:55,416 --> 00:23:58,041
Kau tak mengerti. Ini testisku!
415
00:23:58,125 --> 00:24:00,916
Tanpa mereka,
aku bagaikan zombi tak bernyawa.
416
00:24:01,000 --> 00:24:04,750
"Elus aku, beri aku makan,
ajak aku jalan-jalan."
417
00:24:05,833 --> 00:24:07,083
Kau sebut kami zombi?
418
00:24:07,166 --> 00:24:09,500
Kau bicara mengada-ada, Bull.
419
00:24:09,583 --> 00:24:11,208
Dan sangat menyakitkan.
420
00:24:11,291 --> 00:24:12,333
Menyakitkan?
421
00:24:12,416 --> 00:24:15,541
Menurutmu bagaimana perasaanku
saat testisku dipotong?
422
00:24:15,625 --> 00:24:17,958
Menurutmu itu akan sedikit menyakitkan?
423
00:24:18,041 --> 00:24:21,250
Sekalian saja robek hatiku, jiwaku!
424
00:24:21,333 --> 00:24:23,166
Semuanya sama saja.
425
00:24:23,250 --> 00:24:24,583
Aku takut.
426
00:24:24,666 --> 00:24:27,916
Sudah seharusnya kau takut.
Kita semua seharusnya takut.
427
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Setelah ini hanya ada ketiadaan.
428
00:24:30,083 --> 00:24:31,916
Sinar matahari tak cerah lagi.
429
00:24:32,000 --> 00:24:33,833
Bakon tak terasa seperti bakon.
430
00:24:33,916 --> 00:24:37,458
Aroma kehidupan
akan terasa hambar selamanya.
431
00:24:38,666 --> 00:24:42,333
Dan Madu… Oh, Madu-ku sayang.
432
00:24:42,416 --> 00:24:47,583
Dia takkan tertarik pada si aneh gemuk,
tanpa testis, dan tak bisa punya anak.
433
00:24:47,666 --> 00:24:51,458
Tidakkah kau pikir Madu mungkin
menyukaimu karena jati dirimu,
434
00:24:51,541 --> 00:24:53,166
bukan karena testismu?
435
00:24:53,250 --> 00:24:54,833
Sekarang siapa yang mengada-ada?
436
00:24:54,916 --> 00:24:57,041
Kau tak mengerti soal ini, Fetch.
437
00:24:57,125 --> 00:24:57,958
Aku muak.
438
00:24:58,041 --> 00:25:01,166
Aku tahu kau takut, Bull,
tapi kau jadi agak bajingan.
439
00:25:01,250 --> 00:25:02,166
Apa?
440
00:25:02,250 --> 00:25:04,083
Tunggu, kalian mau ke mana?
441
00:25:04,166 --> 00:25:06,500
Kau tahu? Kau seperti para bajingan
442
00:25:06,583 --> 00:25:10,666
yang merasa lebih baik
hanya karena punya testis.
443
00:25:10,750 --> 00:25:12,458
Isap saja testismu, Bull.
444
00:25:12,541 --> 00:25:16,083
Oh, ya? Tidak mungkin bisa!
445
00:25:28,625 --> 00:25:31,583
Bull? Apa suara mengerikan itu
berasal darimu?
446
00:25:33,916 --> 00:25:36,000
Hei, Madu. Ya, itu suaraku.
447
00:25:43,666 --> 00:25:44,500
Wow.
448
00:25:48,666 --> 00:25:52,375
Maksudku, sungguh, wow.
Kau tampak menawan.
449
00:25:53,000 --> 00:25:53,875
Terima kasih.
450
00:25:53,958 --> 00:25:56,333
Ini saatnya pertunjukan,
jadi aku harus dandan.
451
00:25:56,416 --> 00:26:00,833
Mungkin kau tak tahu,
ini melibatkan berjam-jam menyisir,
452
00:26:00,916 --> 00:26:05,166
lalu kukuku dipotong,
gigiku disikat, lalu…
453
00:26:05,250 --> 00:26:06,375
Ada apa denganmu?
454
00:26:06,458 --> 00:26:09,166
Kau baik-baik saja? Astaga.
Apa Nana meninggal?
455
00:26:10,625 --> 00:26:12,000
Nana memang sangat tua.
456
00:26:12,083 --> 00:26:13,833
Tidak, dia baik-baik saja.
457
00:26:13,916 --> 00:26:16,083
Ini hanya mengenai masa depanku.
458
00:26:16,625 --> 00:26:17,833
Seluruh rencanaku.
459
00:26:18,500 --> 00:26:21,875
Sulit mengatakannya,
tapi aku baru tahu bahwa aku…
460
00:26:21,958 --> 00:26:25,291
- Madu, ayo! Ayo, Nak.
- Maaf, Bull, harus pergi.
461
00:26:25,958 --> 00:26:27,041
Doakan aku.
462
00:26:27,833 --> 00:26:28,791
Tentu.
463
00:26:28,875 --> 00:26:30,250
Oke, semoga berhasil!
464
00:26:30,750 --> 00:26:33,958
Aku di sini saja
sampai mereka memotong testisku.
465
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Sampai jumpa, Madu.
Seharusnya tak kunikmati sifat manismu.
466
00:26:37,625 --> 00:26:40,250
Aku selalu mencintaimu.
467
00:26:40,958 --> 00:26:43,666
Sudah kukatakan meski kau tak dengar.
468
00:26:49,583 --> 00:26:51,166
Sialan!
469
00:26:52,333 --> 00:26:53,875
Anjing memang menjijikkan.
470
00:26:53,958 --> 00:26:57,750
Mereka selalu mencium bokong,
menjilat testis, berliur…
471
00:26:58,500 --> 00:27:00,916
- Mau makan sampah?
- Ya, ayo.
472
00:27:04,083 --> 00:27:07,333
Hei, Bull. Kau mau bermain, Kawan Besar?
473
00:27:07,416 --> 00:27:11,375
Dia datang, pimpinan komite pengebirian.
474
00:27:11,458 --> 00:27:14,125
Bagaimana, Kawan? Mau main lempar tangkap?
475
00:27:21,333 --> 00:27:22,625
Lihat aku.
476
00:27:22,708 --> 00:27:23,833
Lihat aku!
477
00:27:24,458 --> 00:27:28,583
Lihat penderitaan yang kau berikan padaku.
478
00:27:29,208 --> 00:27:31,375
Jangan elus aku.
479
00:27:31,958 --> 00:27:32,958
Jangan elus aku.
480
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Ya, benar. Pergilah.
481
00:27:36,083 --> 00:27:39,208
Pergi kau, Bajingan!
482
00:27:40,250 --> 00:27:41,416
Bagaimana mungkin?
483
00:27:41,500 --> 00:27:43,958
Bagaimana mungkin kau tidak merasa malu
484
00:27:44,041 --> 00:27:46,750
atas apa yang hendak kau lakukan?
485
00:27:56,541 --> 00:27:59,583
Lihat pria kecil ini
mendorong remah kecilnya.
486
00:27:59,666 --> 00:28:00,958
Butuh bantuan, Kawan?
487
00:28:01,041 --> 00:28:03,166
Tidak! Aku bisa.
488
00:28:03,250 --> 00:28:05,375
Aku bisa. Aku mampu.
489
00:28:06,083 --> 00:28:07,208
Ya.
490
00:28:07,291 --> 00:28:08,583
Ya, kau bisa!
491
00:28:08,666 --> 00:28:10,541
Aku juga bisa!
492
00:28:10,625 --> 00:28:13,750
Aku tak perlu menyerah
pada mutilasi kejam ini.
493
00:28:13,833 --> 00:28:19,125
Aku, seperti semut, akan mendorong
remah metafora itu, testisku,
494
00:28:19,208 --> 00:28:21,750
ke atas rumput harapan dan kesempatan
495
00:28:21,833 --> 00:28:23,333
menuju kebebasan!
496
00:28:25,750 --> 00:28:28,833
Si berengsek berkaki dua,
tegak, dan tak berbulu.
497
00:28:28,916 --> 00:28:34,458
Kau pikir hanya karena memberiku makan,
tempat tinggal, ciuman dan pelukan,
498
00:28:34,541 --> 00:28:37,375
serta membuatku merasa
sangat aman, hangat, dan dicintai,
499
00:28:37,458 --> 00:28:40,875
itu membuatmu berhak untuk memotongku.
500
00:28:40,958 --> 00:28:45,500
Tak ada lagi kalung leher, mandi,
dan sikat gigi untukku.
501
00:28:47,500 --> 00:28:51,041
Aku akan makan apa pun yang kumau,
tidur di mana pun.
502
00:28:51,125 --> 00:28:54,083
Akan kulakukan apa pun yang kumau,
kapan pun kumau,
503
00:28:54,166 --> 00:28:56,208
dengan teman baru yang lebih baik.
504
00:28:56,291 --> 00:29:00,791
Aku serigala liar!
505
00:29:46,375 --> 00:29:47,750
Pecundang tak berotak.
506
00:30:07,291 --> 00:30:09,250
Ini dia, Kawan-Kawan.
507
00:30:09,333 --> 00:30:11,083
Takdir kita menanti.
508
00:30:11,166 --> 00:30:13,000
Kini hanya ada kita bertiga,
509
00:30:13,083 --> 00:30:16,375
jadi sebaiknya kita saling mengenal
dengan lebih baik.
510
00:30:16,458 --> 00:30:18,500
Kiri, kau selalu lebih besar,
511
00:30:18,583 --> 00:30:21,083
dan entah kenapa, selalu lebih pedas.
512
00:30:21,166 --> 00:30:23,833
Jadi, namamu adalah Ol' Spice.
513
00:30:23,916 --> 00:30:27,333
Kanan, kau kecil tapi kuat.
Tipe yang berani bertindak.
514
00:30:27,416 --> 00:30:29,916
Namamu adalah Napoleon.
515
00:30:31,500 --> 00:30:32,500
Lihat semua itu?
516
00:30:33,041 --> 00:30:35,291
Itu rumah baru kita.
517
00:30:35,375 --> 00:30:37,958
Tanpa halangan sejauh mata memandang.
518
00:30:54,125 --> 00:30:56,791
Sial, aku sudah lapar.
519
00:30:56,875 --> 00:30:58,333
Di mana aku akan makan?
520
00:30:58,833 --> 00:31:01,500
Mungkin aku tak pikirkan ini
matang-matang.
521
00:31:05,250 --> 00:31:08,541
{\an8}FESTIVAL MAKANAN
522
00:31:25,500 --> 00:31:26,583
Hujan makanan!
523
00:31:26,666 --> 00:31:29,291
Itu tak pernah ada di penjara penjinakan.
524
00:32:05,958 --> 00:32:07,541
Baunya aneh.
525
00:32:07,625 --> 00:32:12,125
Ini seperti bau sigung
dengan sedikit sitrun dan pinus.
526
00:32:34,958 --> 00:32:36,875
Suara apa itu?
527
00:32:42,291 --> 00:32:45,416
Hei. Hentikan itu.
528
00:32:45,916 --> 00:32:48,291
- Aku akan menangkapmu.
- Hei, Bull.
529
00:32:52,708 --> 00:32:54,958
Halo, Milady.
530
00:32:55,041 --> 00:32:57,208
Aku senang bisa menemukanmu.
531
00:32:57,291 --> 00:33:01,125
Aku merasa percakapan kita belum selesai.
532
00:33:02,750 --> 00:33:07,208
Sebenarnya, aku mau bilang, begini…
533
00:33:07,291 --> 00:33:10,208
Aku jatuh cinta padamu sejak dulu.
534
00:33:10,291 --> 00:33:11,375
Tak apa-apa, 'kan?
535
00:33:11,458 --> 00:33:13,125
Sungguh tak apa-apa.
536
00:33:13,208 --> 00:33:15,041
Boleh aku menjilat testismu?
537
00:33:17,791 --> 00:33:22,916
Ya, maksudku, aku tak mengira
itu hal pertama yang ingin kau lakukan,
538
00:33:23,000 --> 00:33:25,583
tapi jika ekspresi cintamu seperti itu…
539
00:33:28,500 --> 00:33:29,458
Testismu besar.
540
00:33:29,541 --> 00:33:32,250
Sangat bagus. Sangat lembek, tapi kuat.
541
00:33:33,833 --> 00:33:37,208
Hei, itu menyengat.
Rasanya seperti tusukan jarum kecil.
542
00:34:07,166 --> 00:34:10,458
Tolong kami.
Jangan biarkan itu terjadi pada kami.
543
00:34:10,541 --> 00:34:11,375
Suara siapa?
544
00:34:11,458 --> 00:34:12,375
Tolonglah.
545
00:34:12,458 --> 00:34:13,541
Siapa di sana?
546
00:34:13,625 --> 00:34:15,375
Di bawah sini!
547
00:34:20,666 --> 00:34:24,125
Jangan hanya berdiri dan menatap
seperti anjing bodoh.
548
00:34:24,208 --> 00:34:25,458
Lakukan sesuatu!
549
00:34:25,541 --> 00:34:28,166
Ol' Spice? Kau bisa bicara?
550
00:34:28,250 --> 00:34:33,416
Tentu aku bisa bicara, Bodoh.
Apa tindakanmu untuk menyelamatkan kami?
551
00:34:33,500 --> 00:34:37,250
Anjing ini tidak pintar.
Kita tak perlu menunggu lagi.
552
00:34:37,333 --> 00:34:41,791
Kita harus berjuang sendiri.
Jangan mengandalkan si bodoh ini.
553
00:34:41,875 --> 00:34:43,291
Aku setuju, Frenchie.
554
00:34:43,375 --> 00:34:47,250
Sudah terlalu lama kita bergantung
pada pecundang ini.
555
00:34:49,416 --> 00:34:50,875
Tidak, Kawan-Kawanku!
556
00:34:50,958 --> 00:34:55,208
Kembali! Aku bisa, sungguh!
Aku jamin kalian akan aman.
557
00:35:16,041 --> 00:35:17,791
Tunggu! Kembali!
558
00:35:20,166 --> 00:35:21,583
Hei!
559
00:35:21,666 --> 00:35:24,625
Kucing sialan! Lepaskan testisku!
560
00:35:28,708 --> 00:35:29,541
Apa?
561
00:35:30,291 --> 00:35:32,291
Tunggu, di mana aku?
562
00:35:33,500 --> 00:35:36,041
Testisku. Syukurlah.
563
00:35:36,833 --> 00:35:38,500
Semua itu hanya mimpi buruk.
564
00:35:40,166 --> 00:35:43,500
Kau tampak sibuk, jadi aku permisi.
565
00:35:45,333 --> 00:35:48,541
Ya, kau anjing sialan.
566
00:35:48,625 --> 00:35:51,208
Si aneh gila yang manja.
567
00:35:51,291 --> 00:35:54,208
Kencing dan berak sesukamu,
568
00:35:54,291 --> 00:35:57,625
seolah-olah dunia ini
adalah toilet pribadimu.
569
00:35:57,708 --> 00:36:02,666
Ya, waktunya kami memberi
perusak furnitur sepertimu pelajaran.
570
00:36:03,375 --> 00:36:05,375
Cara untuk mati.
571
00:36:13,583 --> 00:36:14,750
Dia mati.
572
00:36:16,125 --> 00:36:17,125
Mungkin tipuan.
573
00:36:17,666 --> 00:36:20,375
Sebaiknya robek wajahnya untuk memastikan.
574
00:36:28,291 --> 00:36:30,208
Kawananku!
575
00:36:31,125 --> 00:36:32,791
Siapa kau?
576
00:36:36,541 --> 00:36:40,125
Ibu menyebut ini "Fetch Pria Nakal".
577
00:36:43,833 --> 00:36:45,208
Anjing-anjing sialan.
578
00:36:47,458 --> 00:36:50,125
Kalian datang mencariku?
579
00:36:50,208 --> 00:36:51,916
Setelah semua yang kukatakan?
580
00:36:52,791 --> 00:36:57,583
Kami tahu kau tidak sungguh-sungguh.
Kau panik, delusional, dan sinting.
581
00:36:57,666 --> 00:36:59,708
Kau terkena demam testis hilang.
582
00:37:00,291 --> 00:37:02,125
Maafkan aku.
583
00:37:02,208 --> 00:37:05,625
Aku sangat takut, marah, bingung,
584
00:37:06,208 --> 00:37:08,958
lalu kulampiaskan pada kalian, kawananku.
585
00:37:09,041 --> 00:37:10,416
Maaf diterima.
586
00:37:10,500 --> 00:37:15,291
Sekarang apa yang akan kita lakukan
dengan kucing-kucing sialan ini?
587
00:37:34,833 --> 00:37:37,625
Ini menegangkan.
Kenapa mereka tak menyerang?
588
00:37:40,083 --> 00:37:43,125
Karena mereka mencoba memperdaya kita.
589
00:37:43,208 --> 00:37:45,416
Suara mengeong itu.
590
00:37:45,500 --> 00:37:49,958
Mereka hendak menghipnosis kita
sampai kita tak sadar.
591
00:37:50,583 --> 00:37:52,541
Kurasa itu berhasil.
592
00:37:54,583 --> 00:37:56,250
Lalu, saat kita lengah,
593
00:37:56,333 --> 00:38:00,125
mereka akan menyerang kita
dengan kemarahan tak terkendali.
594
00:38:00,208 --> 00:38:03,083
Aku tak bisa bergerak.
595
00:39:00,083 --> 00:39:01,708
Anjing-anjing sialan.
596
00:39:15,916 --> 00:39:18,500
Kurasa sampai di sini saja.
597
00:39:18,583 --> 00:39:21,416
Waktunya pulang
untuk menghadapi penjagalan.
598
00:39:22,125 --> 00:39:24,000
Wow. Tunggu.
599
00:39:24,083 --> 00:39:28,125
Kami tak sempat menggunakan testis
sebelum para manusia merenggutnya,
600
00:39:28,208 --> 00:39:30,750
tapi testismu masih ada.
601
00:39:30,833 --> 00:39:32,083
Kita akan pergi
602
00:39:32,166 --> 00:39:35,958
dan menyedot seluruh kesenangan
dari testis itu sebelum dipotong.
603
00:39:36,041 --> 00:39:36,916
Bersama-sama.
604
00:39:37,000 --> 00:39:39,291
Kita semua akan menyedot testismu.
605
00:39:39,375 --> 00:39:41,000
- Apa?
- Wow.
606
00:39:42,500 --> 00:39:45,208
Tidak, maksudku kami hanya akan ikut saja
607
00:39:45,291 --> 00:39:47,916
saat kau menikmati testismu
sebelum dipotong.
608
00:39:48,000 --> 00:39:51,500
Benar, Lucky. Malam ini takkan ada duanya.
609
00:39:51,583 --> 00:39:53,541
Kita jinak dan bangga,
610
00:39:53,625 --> 00:39:56,708
tapi malam ini, kita lepas kendali!
611
00:40:06,250 --> 00:40:08,958
Bunuh tupai itu!
612
00:40:34,875 --> 00:40:36,250
Astaga.
613
00:40:36,333 --> 00:40:39,541
Kita baru saja memutilasi
tupai kecil yang malang itu.
614
00:40:39,625 --> 00:40:42,625
- Memang apa tujuan kita mengejarnya?
- Entahlah.
615
00:40:42,708 --> 00:40:45,083
Kenapa anjing mengejar tupai?
616
00:40:45,166 --> 00:40:49,416
Karena kita benci pengerat pohon berbulu
yang dipenuhi penyakit itu.
617
00:40:50,583 --> 00:40:55,833
Bagaimana aku bisa membersihkan diriku?
Aku tak mau menjilat darah tupai. Jijik!
618
00:40:57,458 --> 00:40:58,458
Tupai lain!
619
00:40:59,875 --> 00:41:02,541
Lucky, jangan, itu bukan tupai!
620
00:41:02,625 --> 00:41:03,958
Itu sigung!
621
00:41:15,583 --> 00:41:17,625
Mataku! Tidak!
622
00:41:18,708 --> 00:41:20,916
Mataku sangat gatal!
623
00:41:25,666 --> 00:41:28,541
Ya! Astaga, sakitnya nikmat sekali!
624
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
Kawan-Kawan, kalian harus coba ini.
625
00:41:37,708 --> 00:41:39,166
- Oh, ya…
- Tidak.
626
00:41:39,250 --> 00:41:40,458
Ya, aku tak mau.
627
00:41:44,500 --> 00:41:48,125
Persetan, Manusia!
Tak ada yang mengatur di mana kami berak.
628
00:41:58,458 --> 00:42:00,375
Tolong aku.
629
00:42:02,416 --> 00:42:04,541
Mereka sudah keterlaluan.
630
00:42:05,875 --> 00:42:07,125
Anjing-anjing gila!
631
00:42:12,875 --> 00:42:16,708
Hei! Aku bisa jalan!
632
00:42:30,833 --> 00:42:32,833
Kebebasan ada konsekuensinya.
633
00:42:40,125 --> 00:42:41,083
Apa-apaan ini?
634
00:42:41,666 --> 00:42:42,625
Bull?
635
00:42:42,708 --> 00:42:47,625
Madu? Madu, aku tak percaya itu kau.
636
00:42:47,708 --> 00:42:50,083
- Apa?
- Astaga, semoga kau tak apa-apa.
637
00:42:51,416 --> 00:42:52,958
Bull, kau baik-baik saja?
638
00:42:53,625 --> 00:42:57,583
Wow. Kebetulan bertemu seperti ini
karena aku menyadari semuanya…
639
00:42:57,666 --> 00:43:01,958
Dan, ya, karena aku… Aku mencintaimu.
640
00:43:02,041 --> 00:43:05,833
Maaf, Bull.
Kami terlambat ke pertunjukan anjing!
641
00:43:06,375 --> 00:43:09,416
Hei! Apa kau tertabrak mobil?
642
00:43:09,500 --> 00:43:10,333
Madu.
643
00:43:11,416 --> 00:43:12,958
- Di mana?
- Di sini.
644
00:43:13,791 --> 00:43:14,625
Madu.
645
00:43:15,750 --> 00:43:16,833
Apa yang terjadi?
646
00:43:16,916 --> 00:43:20,458
Bull tertabrak mobil,
dan dia pikir dia melihat Madu.
647
00:43:20,541 --> 00:43:24,000
Aku memang melihatnya.
Aku mau menyatakan cintaku padanya.
648
00:43:24,083 --> 00:43:27,000
Dia terlambat ke pertunjukan
dan pergi sebelum kuungkapkan.
649
00:43:27,083 --> 00:43:28,375
Kesempatanku habis.
650
00:43:28,458 --> 00:43:32,458
Padahal testisku masih ada.
Tanpa mereka, mustahil mengungkapnya.
651
00:43:33,541 --> 00:43:35,333
Dia pergi untuk selamanya.
652
00:43:35,416 --> 00:43:37,125
{\an8}Bull, apa yang kau cium?
653
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
Sampo anjing,
654
00:43:41,958 --> 00:43:43,041
parfum,
655
00:43:43,125 --> 00:43:44,833
para bajingan sok,
656
00:43:44,916 --> 00:43:47,208
penilaian dan aroma kekecewaan…
657
00:43:47,291 --> 00:43:48,625
Astaga!
658
00:43:53,625 --> 00:43:54,875
Pertunjukan anjing!
659
00:43:55,708 --> 00:43:57,666
Sekarang ayo temui Madu.
660
00:44:10,333 --> 00:44:11,833
Bagaimana caranya masuk?
661
00:44:12,708 --> 00:44:13,833
Aku punya ide.
662
00:44:17,333 --> 00:44:19,208
Aku tidak yakin, Kawan-Kawan.
663
00:44:19,291 --> 00:44:22,666
Ayolah, Lucky.
Kau sangat mahir bersuara seperti manusia.
664
00:44:22,750 --> 00:44:23,875
Mereka takkan tahu.
665
00:44:28,833 --> 00:44:31,208
Astaga, Kawan-Kawan. Tegak.
666
00:44:32,958 --> 00:44:35,250
Fetch, tekuk hidung mancung itu.
667
00:44:36,208 --> 00:44:37,875
Tidak! Itu lebih buruk.
668
00:44:41,083 --> 00:44:41,916
Hai!
669
00:44:42,833 --> 00:44:44,541
- Hai, apa kabar?
- Hai.
670
00:44:45,166 --> 00:44:46,000
PERTUNJUKAN ANJING
671
00:44:46,083 --> 00:44:48,958
Kok bisa?
Dia sangat payah dalam pekerjaannya.
672
00:45:11,083 --> 00:45:14,250
Leher ke belakang, punggung lurus,
dagu ke atas.
673
00:45:14,333 --> 00:45:15,166
Sempurna.
674
00:45:15,750 --> 00:45:18,458
Jalan bahagia…
675
00:45:18,541 --> 00:45:21,041
Lompatan kemenangan…
676
00:45:25,000 --> 00:45:26,166
Itu tidak benar.
677
00:45:29,791 --> 00:45:32,458
Itu bagus. Kerja bagus, Pak Tua.
678
00:45:33,208 --> 00:45:36,041
Selanjutnya, penampilan Borzoi,
Panggung Satu.
679
00:45:36,791 --> 00:45:38,708
Dia bilang Borzoi. Itu Madu!
680
00:45:38,791 --> 00:45:40,041
Cari Panggung Satu.
681
00:45:41,125 --> 00:45:42,791
Aku tak berharga.
682
00:45:42,875 --> 00:45:44,708
Aku seharusnya disuntik mati.
683
00:45:44,791 --> 00:45:47,250
Aku tidak pantas hidup.
684
00:45:47,333 --> 00:45:49,166
Astaga. Kejam.
685
00:45:49,250 --> 00:45:52,041
Anjing-anjing malang ini
terus-menerus dinilai.
686
00:45:52,125 --> 00:45:53,125
Hidup yang berat.
687
00:45:53,208 --> 00:45:56,583
Bunga tak berpikir untuk bersaing
dengan bunga di sebelahnya.
688
00:45:56,666 --> 00:45:58,375
Ia hanya mekar.
689
00:45:58,875 --> 00:46:02,916
Untuk menjadi juara, bukan pesaing
di sebelah kita yang harus kita lawan,
690
00:46:03,000 --> 00:46:05,583
tapi pesaing dalam diri kita.
691
00:46:09,500 --> 00:46:12,458
Wow. Sangat mendalam, Lucky.
692
00:46:13,958 --> 00:46:16,000
Es krim cokelat di lantai!
693
00:46:16,083 --> 00:46:17,500
Bukan, Lucky, itu tahi!
694
00:46:27,875 --> 00:46:29,125
Itu mengerikan.
695
00:46:29,208 --> 00:46:31,916
Sekarang, saatnya mengumumkan
ras terbaik kita.
696
00:46:32,000 --> 00:46:33,416
- Peserta nomor 48.
- Madu.
697
00:46:34,333 --> 00:46:38,291
Pemenang tiga kali
dan juara bertahan, Sterling!
698
00:46:41,416 --> 00:46:43,500
Ya, tentu saja.
699
00:46:43,583 --> 00:46:46,958
Sterling menang. Tidak mengejutkan.
700
00:46:51,208 --> 00:46:52,416
Dia bajingan.
701
00:46:52,500 --> 00:46:55,291
Dan sekarang,
betina dengan penilaian terbaik,
702
00:46:55,375 --> 00:47:00,916
membawa pulang gelar ras terbaik,
dan juaranya, Madu!
703
00:47:02,208 --> 00:47:04,291
Tidak bisa kupercaya. Aku berhasil!
704
00:47:10,375 --> 00:47:13,208
Sudah kubilang.
Kerja kerasmu membuahkan hasil.
705
00:47:14,791 --> 00:47:16,541
Lihat betapa bahagianya dia.
706
00:47:16,625 --> 00:47:20,000
Bagaimana mungkin dia menyukai
anjing payah sepertiku?
707
00:47:24,833 --> 00:47:27,916
Lihat dirimu,
menonjol di antara kerumunan.
708
00:47:28,000 --> 00:47:29,875
Sangat spesial.
709
00:47:35,250 --> 00:47:36,625
Sangat spesial?
710
00:47:38,291 --> 00:47:41,666
Tapi apa salahnya berbeda? Apa itu buruk?
711
00:47:41,750 --> 00:47:43,583
Kau jauh lebih baik daripada aku.
712
00:47:43,666 --> 00:47:47,041
- Pasti karena hidungku terlalu panjang.
- Tidak, kita mirip.
713
00:47:47,125 --> 00:47:49,833
Bokongmu. Itu sangat simetris.
714
00:47:49,916 --> 00:47:52,166
Untuk apa aku repot-repot?
Aku takkan menang.
715
00:47:52,250 --> 00:47:54,458
Kau sempurna. Ini sia-sia.
716
00:47:54,541 --> 00:47:56,916
Semoga kau tersedak pita birumu, Jalang!
717
00:47:57,000 --> 00:47:58,958
- Apa?
- Harusnya aku tak sarapan.
718
00:47:59,041 --> 00:48:01,458
Anjing gemuk sepertiku takkan menang.
719
00:48:01,541 --> 00:48:02,375
Tidak!
720
00:48:03,583 --> 00:48:06,875
Kenapa aku tak menyadarinya?
Berbeda itu bagus.
721
00:48:07,458 --> 00:48:09,791
Aku tak ingin jadi seperti anjing lain.
722
00:48:11,500 --> 00:48:12,541
Bull benar.
723
00:48:14,541 --> 00:48:15,875
Aku ingin jadi diriku.
724
00:48:16,708 --> 00:48:17,958
Dan aku ingin…
725
00:48:19,125 --> 00:48:20,083
Bull?
726
00:48:28,458 --> 00:48:30,458
Tidak di sikat, aroma mengerikan.
727
00:48:31,166 --> 00:48:34,125
- Kau bukan anjing pertunjukan, Jahanam.
- Sialan kau.
728
00:48:34,208 --> 00:48:37,000
Kau pikir kau lebih baik
karena kau minum ASI?
729
00:48:37,083 --> 00:48:39,875
- Apa?
- Aku sama denganmu. Ibuku menyayangiku.
730
00:48:39,958 --> 00:48:43,291
Dia sudah melakukan yang terbaik.
Kami 15 bersaudara.
731
00:48:43,375 --> 00:48:45,583
Satu ibu tak mungkin
menyusui sebanyak itu.
732
00:48:46,083 --> 00:48:48,291
Reginald, waktunya kita ke panggung.
733
00:48:49,583 --> 00:48:51,375
Ini takkan berakhir baik.
734
00:48:58,125 --> 00:49:01,125
Reginald, berhenti melawan.
735
00:49:27,500 --> 00:49:30,041
Jangan lakukan, Kawan.
Jangan ke bawah sana.
736
00:49:44,708 --> 00:49:46,000
Bull!
737
00:49:51,833 --> 00:49:54,375
Apakah malam ini bisa lebih buruk lagi?
738
00:49:54,458 --> 00:49:56,291
Hei, kami menemanimu, Kawan.
739
00:49:56,375 --> 00:49:58,750
Ayolah, malam masih panjang.
740
00:49:58,833 --> 00:50:01,375
Ayo disemprot sigung lagi!
741
00:50:01,458 --> 00:50:02,416
Tidak, terima kasih.
742
00:50:02,500 --> 00:50:05,916
Ibu bilang teh herbal
selalu mencerahkan suasana.
743
00:50:06,000 --> 00:50:08,208
Persetan dengan ibumu, Fetch!
744
00:50:08,291 --> 00:50:12,000
Bull butuh selangkangan betina
sebelum testisnya hilang!
745
00:50:12,083 --> 00:50:15,375
Maaf, Kawan. Aku tak bisa.
Aku sudah selesai.
746
00:50:15,458 --> 00:50:20,666
Dengar, aku tahu itu tak ideal,
tapi kita tak bisa akhiri seperti ini.
747
00:50:20,750 --> 00:50:25,791
Ya. Aku tidak merasa sangat…
bersemangat sekarang.
748
00:50:25,875 --> 00:50:28,000
Kalau begitu, bangkitkan semangatmu.
749
00:50:28,083 --> 00:50:32,125
Pindah ke lain hati adalah cara terbaik
untuk mengakhiri patah hati.
750
00:50:32,916 --> 00:50:34,458
Lupakan saja, Rocco.
751
00:50:34,541 --> 00:50:40,000
Sial, aku harus segera tunggangi sesuatu.
Kau mau ke Humphouse malam ini?
752
00:50:40,083 --> 00:50:42,958
Ya, ayo. Tempat itu dipenuhi betina.
753
00:50:43,041 --> 00:50:45,416
Tentu, Richie. Itu rumah bordil anjing.
754
00:50:46,500 --> 00:50:48,791
Kenapa kau selalu menjengkelkan?
755
00:50:50,125 --> 00:50:53,041
Ayo ikuti mereka.
Mereka sepertinya punya tujuan.
756
00:51:05,875 --> 00:51:08,958
Banyak yang keren di sini malam ini.
Aku perlu minum.
757
00:51:09,041 --> 00:51:12,958
Ya. Inilah tujuan kita malam ini.
758
00:51:13,041 --> 00:51:15,875
- Ayo masuk!
- Tentu. Terserah. Jika kalian mau.
759
00:51:22,041 --> 00:51:23,791
Selamat datang, Jalang.
760
00:51:23,875 --> 00:51:26,166
Kalian siap menjadi liar?
761
00:51:26,250 --> 00:51:28,958
Aku sudah coba tadi. Aku menggila.
762
00:51:29,041 --> 00:51:32,541
Oh, Sayang, di luar sana tidak liar.
763
00:51:32,625 --> 00:51:36,041
Inilah tempat yang liar.
764
00:51:36,125 --> 00:51:39,916
Sekarang masuklah ke rumah kenikmatan.
765
00:51:40,000 --> 00:51:40,833
Lewat sini?
766
00:51:40,916 --> 00:51:42,166
- Ya, baiklah.
- Oke.
767
00:51:45,291 --> 00:51:46,708
Ada apa, Sayang?
768
00:51:47,208 --> 00:51:51,291
Entahlah. Kurasa aku tak pernah
bertemu anjing sepertimu.
769
00:51:51,875 --> 00:51:53,833
Dan kau takkan bertemu yang lain.
770
00:51:53,916 --> 00:51:55,541
Aku anjing yang unik.
771
00:51:55,625 --> 00:51:57,833
Aku Frankie.
772
00:51:59,750 --> 00:52:00,666
Frankie?
773
00:52:03,166 --> 00:52:04,416
Siapa namamu?
774
00:52:04,500 --> 00:52:05,666
Lucky.
775
00:52:06,958 --> 00:52:09,333
Ya, kau memang beruntung, 'kan?
776
00:52:09,416 --> 00:52:10,750
Ikuti aku.
777
00:52:10,833 --> 00:52:11,833
Oke, baiklah.
778
00:52:19,666 --> 00:52:20,916
Astaga.
779
00:52:30,541 --> 00:52:32,250
Ibu, tolong aku.
780
00:52:52,625 --> 00:52:53,625
Duduk!
781
00:52:55,041 --> 00:52:56,000
Berguling!
782
00:52:57,250 --> 00:52:58,166
Pura-pura mati!
783
00:52:59,208 --> 00:53:01,791
Astaga. Itu garis keras.
784
00:53:18,750 --> 00:53:20,833
Dengar, ini sangat menegangkan.
785
00:53:20,916 --> 00:53:23,708
Dengan semua polemik soal Madu,
aku tak yakin…
786
00:53:23,791 --> 00:53:26,791
Bull, lupakan soal Madu.
Dia tak ada di sini.
787
00:53:26,875 --> 00:53:30,666
Tapi kau ada di sini, dan dia juga.
788
00:53:37,083 --> 00:53:38,750
Semua gadis sudah dapat klien.
789
00:53:44,083 --> 00:53:46,333
Oke. Akan kuperiksa yang ini.
790
00:53:47,958 --> 00:53:51,208
Astaga. Aku tak tahu yang harus kulakukan.
791
00:53:52,750 --> 00:53:55,458
- Jadilah dirimu sendiri.
- Aku tak kenal dia!
792
00:53:59,333 --> 00:54:02,250
Hei, apa kabar?
793
00:54:03,958 --> 00:54:08,125
Hai, ini Bull. Belum pernah dipoles.
Semua alami. Paham maksudku?
794
00:54:09,625 --> 00:54:11,083
Halo, Bull.
795
00:54:11,166 --> 00:54:13,416
Aku Molase.
796
00:54:13,500 --> 00:54:16,125
Molase.
797
00:54:23,541 --> 00:54:24,625
Itu pertanda.
798
00:54:24,708 --> 00:54:28,208
Molase adalah versi lebih nikmat
daripada Madu. Nikmatilah.
799
00:54:28,875 --> 00:54:29,791
Bolehkah aku?
800
00:54:29,875 --> 00:54:31,291
Boleh apa?
801
00:54:32,375 --> 00:54:34,666
Maksudku, boleh aku minum padamu?
802
00:54:34,750 --> 00:54:37,333
Tidak, tunggu. Tidak, ya, minum dirimu?
803
00:54:37,416 --> 00:54:40,208
Boleh aku… Maksudku, memberimu minuman?
804
00:54:41,333 --> 00:54:43,125
Oke. Ikuti aku.
805
00:54:48,625 --> 00:54:51,250
Jangan khawatir, Kawan. Kau bisa.
806
00:54:51,333 --> 00:54:53,541
- Sungguh?
- Tidak. Dia sial.
807
00:54:55,000 --> 00:54:56,666
Ya, entahlah.
808
00:54:56,750 --> 00:55:00,166
Kurasa aku selalu mengejar
aroma baru atau rasa baru
809
00:55:00,250 --> 00:55:05,083
karena, bagiku,
itu seperti kebenaran atau semacamnya.
810
00:55:05,166 --> 00:55:08,125
Tapi… aku tak pernah puas.
811
00:55:08,208 --> 00:55:09,333
Apa itu masuk akal?
812
00:55:09,416 --> 00:55:11,791
Ya. Tentu saja.
813
00:55:12,291 --> 00:55:14,625
Tapi mungkin kau terpaku pada sisi luar
814
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
karena kau takut pada sesuatu
yang ada dalam dirimu.
815
00:55:20,000 --> 00:55:24,125
Aku mengerti perasaan ini.
Kau kesulitan menerima dirimu sendiri,
816
00:55:24,958 --> 00:55:26,458
mencintai dirimu sendiri.
817
00:55:28,666 --> 00:55:30,791
Kau benar.
818
00:55:31,541 --> 00:55:35,250
Kurasa aku selalu merasa berbeda.
819
00:55:35,916 --> 00:55:38,041
Aku tak tahu cara mencintai diri sendiri.
820
00:55:38,541 --> 00:55:40,958
Mungkin kau bisa tunjukkan padaku?
821
00:55:49,375 --> 00:55:50,666
Ya!
822
00:55:50,750 --> 00:55:52,958
Oke, itu cepat.
823
00:55:53,041 --> 00:55:55,416
Sekarang… giliranmu.
824
00:55:56,791 --> 00:55:58,041
Apa yang harus kulakukan?
825
00:55:58,125 --> 00:56:00,041
Sama seperti yang kulakukan padamu.
826
00:56:00,125 --> 00:56:03,666
Tapi aku tak pernah melakukan
hal seperti ini, jadi…
827
00:56:03,750 --> 00:56:07,416
Wow! Aku tak pernah lihat
yang seperti itu.
828
00:56:09,000 --> 00:56:13,708
Sayang, ini yang spesial dariku.
Segalanya bagiku.
829
00:56:13,791 --> 00:56:17,333
Diriku, yang sangat pantas dicintai.
830
00:56:17,416 --> 00:56:19,791
Kau punya "kue apam" dan "terung"?
831
00:56:19,875 --> 00:56:21,458
Nikmat, bukan?
832
00:56:22,000 --> 00:56:23,458
Apa kau lapar?
833
00:56:23,541 --> 00:56:25,333
Tentu, aku selalu lapar.
834
00:56:28,500 --> 00:56:29,875
Suara apa itu?
835
00:56:49,875 --> 00:56:51,250
Kau gugup, Sayang?
836
00:56:51,333 --> 00:56:52,708
Ya, aku…
837
00:56:52,791 --> 00:56:55,708
Mari kita lihat dirimu.
838
00:56:57,708 --> 00:56:58,791
Beraroma kasturi.
839
00:56:58,875 --> 00:56:59,708
Astaga.
840
00:56:59,791 --> 00:57:03,041
Kau pernah cium aroma nafsu murni
yang belum tersentuh?
841
00:57:04,166 --> 00:57:06,583
Kurasa tidak.
842
00:57:06,666 --> 00:57:09,250
Seperti ini aromanya? Aromanya agak tajam.
843
00:57:09,333 --> 00:57:12,416
Seperti sosis, tapi lebih manis,
seperti sosis apel.
844
00:57:12,500 --> 00:57:16,708
Aku selalu penasaran.
Apakah sosis apel terbuat dari apel asli?
845
00:57:17,416 --> 00:57:18,750
Nikmatilah, Sayang.
846
00:57:19,916 --> 00:57:24,250
Ini akan menghilangkan seluruh kekangan,
memenuhi dirimu dengan hasrat.
847
00:57:24,333 --> 00:57:26,666
Sebenarnya, ini menghilangkan alergiku.
848
00:57:26,750 --> 00:57:29,166
Atau mungkin masalah sinus kronis.
Sulit dipastikan.
849
00:57:29,250 --> 00:57:31,625
- Kau mengoceh.
- Aku? Tidak, itu konyol.
850
00:57:31,708 --> 00:57:33,333
Ini gaya pemanasanku.
851
00:57:33,416 --> 00:57:37,583
Beberapa anjing melakukannya dengan lidah,
atau apa pun.
852
00:57:37,666 --> 00:57:43,500
Tapi kukeluarkan rayuan dan kenikmatan
melalui pengucapan audio simfoni.
853
00:57:43,583 --> 00:57:45,416
Jika kau paham maksudku…
854
00:57:45,500 --> 00:57:49,500
Kalau begitu, kenapa kau tak langsung
bicara melalui mikrofon?
855
00:57:49,583 --> 00:57:51,416
Hei, ini sudah menyala?
856
00:57:51,500 --> 00:57:54,958
Ada apa dengan hidran pemadam?
Aku benar, 'kan?
857
00:57:55,041 --> 00:57:58,958
Pelan-pelan, Koboi.
Hal baik datang untuk para penyabar.
858
00:57:59,041 --> 00:58:02,875
Ya, aku tak yakin itu benar.
Aku sudah menantikan hal baik.
859
00:58:02,958 --> 00:58:05,250
Sahabatku, Madu. Kau mirip dia.
860
00:58:05,333 --> 00:58:08,041
Namanya juga di kategori serupa,
cukup menarik.
861
00:58:08,125 --> 00:58:10,250
Aku selalu mengira punya kesempatan,
862
00:58:10,333 --> 00:58:13,166
tapi aku terus menanti,
dan kini sudah terlambat.
863
00:58:13,250 --> 00:58:17,666
Aku tahu aku bilang sahabat,
tapi sebenarnya Madu lebih dari itu.
864
00:58:17,750 --> 00:58:20,958
Dia bagaikan rumput basah keren
tempat aku berlari.
865
00:58:21,041 --> 00:58:22,916
Dia bagaikan kencing pagi pertamaku.
866
00:58:23,000 --> 00:58:25,250
Bisa kau garuk aku?
867
00:58:25,333 --> 00:58:27,000
Garuk sampai ke bahuku.
868
00:58:27,083 --> 00:58:29,125
Ya, tentu. Oke.
869
00:58:29,208 --> 00:58:31,041
Hanya dia yang kubutuhkan atau kumau.
870
00:58:31,125 --> 00:58:34,541
Aku tak pernah berani mengatakan
yang perlu kukatakan padanya.
871
00:58:34,625 --> 00:58:35,458
Kita mulai!
872
00:58:35,541 --> 00:58:36,375
Bull?
873
00:58:37,375 --> 00:58:39,916
Madu! Astaga, kau di sini!
874
00:58:40,000 --> 00:58:43,375
Oke, asal kau tahu.
Aku kurang suka seks beramai-ramai.
875
00:58:43,458 --> 00:58:45,583
Aku bercanda! Aku sangat suka!
876
00:58:45,666 --> 00:58:48,000
Mustahil aku tak menyukainya, bukan?
877
00:58:48,083 --> 00:58:49,666
Sulit dipercaya.
878
00:58:49,750 --> 00:58:53,875
Ternyata aku kabur dari pertunjukan
demi menemukanmu menunggangi anjing lain.
879
00:58:54,666 --> 00:58:56,875
Kau tinggalkan pertunjukan
untuk mencariku?
880
00:58:56,958 --> 00:58:59,791
Tunggu. Itu luar biasa! Itu hebat!
881
00:59:00,291 --> 00:59:03,416
Omong-omong, ini bukan…
Aku tak menunggangi siapa pun.
882
00:59:03,500 --> 00:59:04,916
Lalu ini kau sebut apa?
883
00:59:06,041 --> 00:59:08,000
Apa… Tidak!
884
00:59:09,208 --> 00:59:11,916
Ya, kau takkan ke mana-mana, Sayang.
885
00:59:16,708 --> 00:59:19,791
- Astaga, aku bodoh.
- Madu, tidak! Tunggu, bisa kujelaskan.
886
00:59:19,875 --> 00:59:22,416
Aku melihatmu dan Sterling, dan kukira…
887
00:59:22,500 --> 00:59:24,750
Itu yang kau inginkan, 'kan?
888
00:59:24,833 --> 00:59:27,958
Itu tak penting lagi.
Kukira kau mungkin berbeda.
889
00:59:28,041 --> 00:59:30,333
Jelas, kau sama seperti yang lain.
890
00:59:30,416 --> 00:59:32,791
Tidak! Madu, ini tak seperti itu.
891
00:59:32,875 --> 00:59:36,916
Kau bergantung pada penismu
yang ada di vaginanya, Bull!
892
00:59:37,000 --> 00:59:38,083
Kau sebut apa ini?
893
00:59:38,166 --> 00:59:40,666
Entah apa sebutannya, tapi ini bukan seks.
894
00:59:40,750 --> 00:59:43,375
Sial! Itu polisi!
895
00:59:47,541 --> 00:59:50,083
Aku akan menyelamatkanmu, Sayang.
896
00:59:55,041 --> 00:59:57,458
Kau kekasih terbaik yang pernah kumiliki.
897
00:59:57,541 --> 01:00:00,166
Tak ada kekangan, murni hasrat.
898
01:00:00,250 --> 01:00:01,625
Lucky, tidak!
899
01:00:03,666 --> 01:00:05,875
Menjauh darinya, Bajingan!
900
01:00:10,541 --> 01:00:13,000
Aku bisa urus diriku. Menjauh dariku.
901
01:00:17,625 --> 01:00:18,458
Sial!
902
01:00:20,916 --> 01:00:21,750
Tidak!
903
01:00:21,833 --> 01:00:23,458
Kita harus pergi dari sini!
904
01:00:41,041 --> 01:00:42,583
Sekarang kau milikku.
905
01:00:48,791 --> 01:00:50,750
Sial! Lihat testis itu!
906
01:00:50,833 --> 01:00:53,708
Ayo, aku sedang bernafsu! Ajak aku.
907
01:00:53,791 --> 01:00:55,958
Buahi aku!
908
01:00:56,541 --> 01:00:57,791
Hei, Sayang.
909
01:00:58,750 --> 01:01:00,083
Astaga, puting-puting.
910
01:01:00,166 --> 01:01:03,875
Lihat puting-puting itu!
Lihat semua puting itu!
911
01:01:04,500 --> 01:01:06,708
Kemari dan isap puting-puting ini.
912
01:01:06,791 --> 01:01:09,583
Ibu, apa akhirnya
aku boleh menikmatinya, Bu?
913
01:01:09,666 --> 01:01:10,916
Nikmatilah, Nak.
914
01:01:11,000 --> 01:01:13,416
- Tidak, Rocco! Dia bukan ibumu!
- Puting!
915
01:01:21,625 --> 01:01:22,458
Madu.
916
01:01:25,166 --> 01:01:28,666
Aku narapidana. Ibu takkan memaafkanku.
917
01:01:28,750 --> 01:01:31,166
Tak ada lagi suka. Tak ada lagi hati.
918
01:01:31,250 --> 01:01:33,375
Kau harus menerima kenyataan, Fetch.
919
01:01:33,916 --> 01:01:35,541
Kau hanya seekor anjing.
920
01:01:38,208 --> 01:01:40,041
Guk, guk, guk.
921
01:01:41,666 --> 01:01:42,750
Guk, guk.
922
01:01:46,000 --> 01:01:51,041
Aku tahu mungkin waktunya tidak tepat,
tapi aku jatuh cinta.
923
01:01:51,125 --> 01:01:52,583
Apa? Dengan siapa?
924
01:01:52,666 --> 01:01:55,083
Si Doberman istimewa itu, Frankie.
925
01:01:55,166 --> 01:01:58,500
Dia segalanya dan punya segalanya.
926
01:01:58,583 --> 01:02:00,583
Segalanya? Apa maksudmu?
927
01:02:00,666 --> 01:02:04,083
Dia punya kue dan sayuran.
928
01:02:04,666 --> 01:02:05,750
Aku pernah dengar.
929
01:02:05,833 --> 01:02:09,666
Frankie terlahir
dengan "cannoli" dan "lasagna".
930
01:02:09,750 --> 01:02:11,041
Aku bingung.
931
01:02:11,125 --> 01:02:12,541
Itu tak penting, oke?
932
01:02:12,625 --> 01:02:15,500
Intinya, dia mengajariku
cara mencintai diriku.
933
01:02:15,583 --> 01:02:17,541
Dan cara melakukan "699".
934
01:02:18,791 --> 01:02:21,000
Semua ini salahku.
935
01:02:21,083 --> 01:02:22,666
- Ya.
- Tentu saja.
936
01:02:22,750 --> 01:02:26,333
Ya, semua yang terjadi itu salahmu.
Sudah pasti.
937
01:02:26,416 --> 01:02:28,041
Terima kasih atas dukungannya.
938
01:02:28,125 --> 01:02:30,416
Ya ampun. Kau tak pantas ada di sini.
939
01:02:30,500 --> 01:02:32,750
Mungkin kau punya cip. Benar.
940
01:02:32,833 --> 01:02:34,541
Tidak akan lama lagi.
941
01:02:34,625 --> 01:02:36,750
- Kenapa begitu?
- Cipnya dipindai.
942
01:02:36,833 --> 01:02:40,500
Pemiliknya diberi tahu lokasinya
secara langsung.
943
01:02:40,583 --> 01:02:42,416
Itu bagus.
944
01:02:43,000 --> 01:02:45,375
Dia tak pantas berada di tempat ini.
945
01:02:53,000 --> 01:02:55,083
Lewat sini. Dia di belakang sana.
946
01:02:56,083 --> 01:02:57,458
Itu dia.
947
01:02:57,541 --> 01:02:59,541
Madu, Malaikat Kecilku.
948
01:03:00,125 --> 01:03:02,416
Entah bagaimana kau bisa ada di sini.
949
01:03:02,500 --> 01:03:05,708
Kita harus cepat pulang.
Ada kencan dengan sang juara.
950
01:03:06,500 --> 01:03:07,666
Kencan?
951
01:03:07,750 --> 01:03:08,958
Oh, tidak.
952
01:03:09,041 --> 01:03:09,875
Apa itu?
953
01:03:09,958 --> 01:03:12,791
Itu maksud perkataannya di taman! Sial!
954
01:03:12,875 --> 01:03:15,958
Jika Madu menang,
Sterling akan berkembang biak dengannya.
955
01:03:16,875 --> 01:03:20,166
Dia akan ditunggangi
oleh Sterling bajingan itu.
956
01:03:21,250 --> 01:03:22,291
Berakhir sudah.
957
01:03:23,916 --> 01:03:26,833
Aku harus kencing. Di mana tempatnya?
958
01:03:26,916 --> 01:03:29,333
Kau tak menciumnya, Lucky? Di sekitarmu.
959
01:03:29,416 --> 01:03:31,541
Seluruh tempat ini kubangan kencing.
960
01:03:32,500 --> 01:03:34,291
Astaga, itu mungkin berhasil.
961
01:03:34,375 --> 01:03:36,083
Baiklah, dengar, Semuanya.
962
01:03:36,166 --> 01:03:39,625
Kami pernah berlibur
di suatu tempat bernama Las Vegas.
963
01:03:39,708 --> 01:03:41,583
Di sana ada banyak lampu, dan…
964
01:03:45,250 --> 01:03:46,916
Apa yang terjadi di dalam?
965
01:03:57,958 --> 01:03:58,916
Apa-apaan…
966
01:04:03,166 --> 01:04:06,500
Rasakan air mancur Bellagio, Bajingan!
967
01:04:51,916 --> 01:04:52,958
Sekarang apa?
968
01:04:53,041 --> 01:04:55,958
Sekarang kau menjadi
manusia terbaik sebisamu.
969
01:05:20,333 --> 01:05:21,750
Kau di sana, Anjing.
970
01:05:25,791 --> 01:05:31,000
Apa kau bisa membantu…
sesama hewan di sini?
971
01:05:32,041 --> 01:05:35,416
Tidak mau. Kucing-kucing sialan.
972
01:05:36,666 --> 01:05:38,500
Anjing-anjing sialan.
973
01:05:49,583 --> 01:05:50,416
Bull!
974
01:05:51,958 --> 01:05:54,041
Ada apa, Lucky? Tak ada waktu lagi.
975
01:05:54,125 --> 01:05:55,833
Aku harus temukan Frankie.
976
01:05:55,916 --> 01:05:58,750
- Tapi…
- Frankie adalah "Madu"-ku, Bull.
977
01:05:58,833 --> 01:06:01,000
Sial, Kawan. Cukup penjelasannya.
978
01:06:01,083 --> 01:06:02,041
Semoga berhasil.
979
01:06:06,708 --> 01:06:08,375
Frankie!
980
01:06:09,083 --> 01:06:11,458
Frankie!
981
01:06:12,458 --> 01:06:13,541
Frankie!
982
01:06:17,958 --> 01:06:19,875
Frankie!
983
01:06:21,166 --> 01:06:22,125
Lapar?
984
01:06:22,666 --> 01:06:23,875
Frankie?
985
01:06:23,958 --> 01:06:25,333
Satu-satunya.
986
01:06:39,750 --> 01:06:40,625
Apa-apaan…
987
01:06:43,500 --> 01:06:45,375
ANJING HILANG, BULL KESAYANGAN KAMI
HADIAH
988
01:06:45,458 --> 01:06:47,125
Mereka sangat mencemaskanmu.
989
01:06:47,208 --> 01:06:49,875
Mencarimu dari rumah ke rumah
dan sebagainya.
990
01:06:49,958 --> 01:06:51,875
Karena itu kami tahu kau pergi.
991
01:06:51,958 --> 01:06:54,416
Mereka menyayangi dan merindukanku?
992
01:06:54,958 --> 01:06:59,000
Lalu kenapa mereka
ingin memotong testisku?
993
01:06:59,625 --> 01:07:02,250
Itu manis dan mengerikan secara bersamaan.
994
01:07:11,041 --> 01:07:13,708
Mereka akan menghasilkan
anak anjing juara.
995
01:07:13,791 --> 01:07:15,791
Kita akan dapat banyak uang.
996
01:07:15,875 --> 01:07:20,000
- Astaga, aku lupa keju dan biskuit.
- Biar kubantu. Tunggu.
997
01:07:20,083 --> 01:07:23,583
Harus lentur. Ya.
998
01:07:23,666 --> 01:07:27,625
Jangan sampai otot pahaku terkilir
saat aku menyetubuhimu.
999
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
Regangkan.
1000
01:07:30,333 --> 01:07:32,541
- Terserah. Tolong kurangi bicara.
- Ya.
1001
01:07:32,625 --> 01:07:33,458
Jangan bicara.
1002
01:07:33,541 --> 01:07:37,208
Sungguh, Madu, seharusnya
kau anggap dirimu beruntung.
1003
01:07:37,291 --> 01:07:40,541
Aku jantan terbaik. Ada banyak yang antre.
1004
01:07:41,125 --> 01:07:45,125
Sayangnya, kau tak bisa kawin
dengan diri sendiri, padahal kau elegan.
1005
01:07:46,250 --> 01:07:49,500
Mau bagaimana lagi?
Semua orang menginginkan DNA-ku.
1006
01:07:49,583 --> 01:07:51,625
Aku menembakkan emas dari "pistol" ini.
1007
01:07:51,708 --> 01:07:54,916
Aku punya bulu berkilau,
struktur tubuh simetris,
1008
01:07:55,000 --> 01:07:58,708
gusi sehat, gaya berjalan yang tegas,
dan perawakan mengesankan.
1009
01:07:58,791 --> 01:08:00,708
Egomu sungguh sampai ke bokong.
1010
01:08:00,791 --> 01:08:03,500
Ya, bokong juga.
Ini diputihkan tiap dua pekan.
1011
01:08:05,333 --> 01:08:07,916
- Dia bajingan.
- Apa yang akan kau lakukan?
1012
01:08:08,000 --> 01:08:12,833
Aku akan melompati pagar ini
dan menendang keparat itu!
1013
01:08:13,458 --> 01:08:14,291
Ayo, Bull!
1014
01:08:30,875 --> 01:08:32,666
Kuharap itu segera berhenti.
1015
01:08:32,750 --> 01:08:37,958
Aku tak ingin itu mengganggu
tempo sodokanku yang berirama.
1016
01:08:38,041 --> 01:08:42,166
Benar. Karena seks itu nikmat
kalau sesuai perkiraan.
1017
01:08:42,250 --> 01:08:44,583
Oke, pereganganku cukup.
1018
01:08:44,666 --> 01:08:46,666
Ayo kita mulai, Sayang.
1019
01:08:49,375 --> 01:08:51,041
Oh, tidak. Mereka mulai.
1020
01:08:53,791 --> 01:08:56,458
- Inilah yang paling menyakitkan.
- Akan kuatasi.
1021
01:08:59,583 --> 01:09:01,666
Kenapa kau baru lakukan itu
setelah enam kali?
1022
01:09:01,750 --> 01:09:03,000
Kukira dia akan berhasil.
1023
01:09:47,833 --> 01:09:48,666
Ya.
1024
01:09:51,625 --> 01:09:52,833
Oh, ya.
1025
01:09:56,500 --> 01:09:57,333
Bull.
1026
01:09:57,416 --> 01:09:58,666
Ratuku.
1027
01:10:00,208 --> 01:10:01,416
Apa yang terjadi?
1028
01:10:01,500 --> 01:10:03,375
Madu, maafkan aku.
1029
01:10:03,458 --> 01:10:05,833
Aku ke pertunjukan anjing
untuk mengatakan sesuatu.
1030
01:10:06,416 --> 01:10:09,666
Sesuatu yang seharusnya kukatakan
sejak dulu.
1031
01:10:10,250 --> 01:10:13,458
Tapi saat aku melihat dirimu dan Sterling
di panggung,
1032
01:10:13,541 --> 01:10:15,333
kukira kesempatanku sirna.
1033
01:10:16,166 --> 01:10:20,916
Seharusnya aku tidak pergi
ke Humphouse yang aneh itu.
1034
01:10:21,833 --> 01:10:24,583
- Bull, aku…
- Tunggu, maafkan aku.
1035
01:10:24,666 --> 01:10:27,333
Aku harus katakan sekarang.
Aku mencintaimu.
1036
01:10:27,416 --> 01:10:29,625
Oh, Sayang. Ya.
1037
01:10:29,708 --> 01:10:33,458
Tentu kau mencintaiku.
Siapa yang tak jatuh cinta setelah ini?
1038
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
Apa? Dia makin cepat.
1039
01:10:35,791 --> 01:10:37,916
Tapi perlu diperjelas,
aku tak mencintaimu.
1040
01:10:38,000 --> 01:10:40,750
Maaf, tapi aku bangga
atas diriku yang lebih jujur.
1041
01:10:40,833 --> 01:10:42,208
Kau tidak istimewa.
1042
01:10:43,125 --> 01:10:47,291
Aku mencintaimu sejak kecil.
Aku mencintaimu saat kau gigit kupingku.
1043
01:10:47,375 --> 01:10:51,291
Aku suka saat hujan,
kita berusaha menggigit rintik hujan.
1044
01:10:51,875 --> 01:10:56,125
Aku masih kencing seperti betina
karena cara kencingmu tampak lebih baik.
1045
01:10:56,833 --> 01:10:59,750
Bull, apa kau menangis?
1046
01:10:59,833 --> 01:11:02,625
Ya, entah ini air mata bahagia
atau rasa sakit.
1047
01:11:02,708 --> 01:11:04,375
Entah apa yang terjadi.
1048
01:11:04,458 --> 01:11:06,375
Entah bagaimana setelah ini,
1049
01:11:06,458 --> 01:11:09,750
tapi aku tahu aku akan selalu
dan selamanya mencintaimu.
1050
01:11:09,833 --> 01:11:11,958
Oh, Sterling!
1051
01:11:13,458 --> 01:11:17,083
Oh, ya. Oh, Sterling.
1052
01:11:21,458 --> 01:11:23,166
Itu tadi menarik.
1053
01:11:23,250 --> 01:11:24,583
Kau sangat rapat,
1054
01:11:24,666 --> 01:11:26,875
atau mungkin aku yang sangat besar.
1055
01:11:26,958 --> 01:11:30,375
Semoga penisku tak begitu menyakitkan
walau aku tak peduli.
1056
01:11:30,458 --> 01:11:31,958
Oke, dah.
1057
01:11:32,458 --> 01:11:36,666
- Performa luar biasa. Siapa mau biskuit?
- Kurasa Madu menikmatinya.
1058
01:11:46,250 --> 01:11:48,291
Aku tak meneteskan air mata, 'kan?
1059
01:11:48,375 --> 01:11:50,250
Itu luar biasa.
1060
01:11:50,333 --> 01:11:51,916
Kau seperti pahlawan.
1061
01:11:52,000 --> 01:11:56,333
Persetan Lassie, persetan Beethoven.
Bahkan persetan Benji.
1062
01:11:56,416 --> 01:11:57,875
Kau yang terbaik.
1063
01:11:57,958 --> 01:11:59,958
Ya, itu sangat menginspirasi.
1064
01:12:00,041 --> 01:12:01,916
Aku memang suka bermain bokong,
1065
01:12:02,000 --> 01:12:05,083
tapi mengingat ada benih setan Sterling
dalam diriku,
1066
01:12:05,166 --> 01:12:06,791
aku menjadi sangat trauma.
1067
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
Jadi, akan kukeluarkan.
1068
01:12:19,666 --> 01:12:21,333
- Bull? Astaga!
- Bull!
1069
01:12:21,416 --> 01:12:22,833
Bull, kau kembali!
1070
01:12:22,916 --> 01:12:24,375
Kemarilah, Bully Boy.
1071
01:12:24,458 --> 01:12:28,375
- Astaga, baunya seperti bokong.
- Oh, Sayang.
1072
01:12:29,000 --> 01:12:31,083
Tolong hati-hati dengan anusku.
1073
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Madu?
1074
01:13:11,708 --> 01:13:14,250
- Madu, aku…
- Diam. Giliranku bicara.
1075
01:13:15,666 --> 01:13:19,083
Tindakanmu tadi,
aku ingin mengucapkan terima kasih.
1076
01:13:19,625 --> 01:13:22,875
Dan aku ingin mengatakan
bahwa aku juga mencintaimu.
1077
01:13:22,958 --> 01:13:25,875
Sejak kita kecil.
Seperti yang kau katakan.
1078
01:13:25,958 --> 01:13:28,500
- Tidak mungkin.
- Ya, Bodoh.
1079
01:13:28,583 --> 01:13:32,000
Menurutmu kenapa aku selalu di pagar
menunggumu bangun?
1080
01:13:32,083 --> 01:13:34,083
Aku suka kau mencium
tempat kencing pertamamu
1081
01:13:34,166 --> 01:13:35,791
selama 15 menit tiap pagi,
1082
01:13:35,875 --> 01:13:38,708
memeriksa tempat yang sama berkali-kali.
1083
01:13:38,791 --> 01:13:41,000
Aku suka saat kau tak lulus
pelatihan anjing,
1084
01:13:41,083 --> 01:13:43,166
dan kau tidur terlentang
dengan mengangkang,
1085
01:13:43,250 --> 01:13:46,000
dan kau selalu menantiku pulang.
1086
01:13:47,375 --> 01:13:49,125
Tapi aku anjing kampung.
1087
01:13:49,750 --> 01:13:50,916
Kau sempurna.
1088
01:13:51,000 --> 01:13:54,708
Kesempurnaan pun ada kurangnya.
Aku tak peduli lagi.
1089
01:13:54,791 --> 01:13:56,250
Bagaimana dengan keturunanmu?
1090
01:13:56,333 --> 01:13:59,375
Persetan dengan keturunan.
Sudah banyak Sterling di dunia, 'kan?
1091
01:13:59,916 --> 01:14:04,375
Ya, tapi kau harus tahu
bahwa aku akan kehilangan aset terbaikku.
1092
01:14:06,000 --> 01:14:08,708
Ya, percayalah,
takkan ada yang merindukan itu.
1093
01:14:08,791 --> 01:14:09,625
Sungguh?
1094
01:14:09,708 --> 01:14:10,750
Sungguh.
1095
01:14:10,833 --> 01:14:15,375
Kau tetap dirimu meski ada testis,
bukan karena kau punya testis.
1096
01:14:16,166 --> 01:14:19,791
Andai kau bilang dari dulu.
Maka kita bisa hindari malam ini.
1097
01:14:20,375 --> 01:14:24,708
Aku bersyukur aku tak melakukannya
karena mungkin kita takkan bersama.
1098
01:14:26,000 --> 01:14:27,958
Kau unik, Bull.
1099
01:14:29,583 --> 01:14:31,125
Itu membuatku mencintaimu.
1100
01:14:32,166 --> 01:14:35,666
Dan aku masih bernafsu.
1101
01:15:42,666 --> 01:15:47,000
KLINIK HEWAN PAPA DOUG
1102
01:16:48,166 --> 01:16:50,000
3 BULAN KEMUDIAN
1103
01:17:00,208 --> 01:17:02,083
- Apa kabar?
- Apa kabar? Kau keren.
1104
01:17:02,166 --> 01:17:04,208
- Hei, terima kasih.
- Tampak bugar, Bull.
1105
01:17:04,291 --> 01:17:05,125
Terima kasih.
1106
01:17:05,875 --> 01:17:07,250
Kau keren, Bull.
1107
01:17:07,333 --> 01:17:08,583
Kawanku!
1108
01:17:08,666 --> 01:17:10,041
- Apa kabar, Bull?
- Hei, Bull!
1109
01:17:10,125 --> 01:17:11,375
Apa kabar, Kawan-Kawan?
1110
01:17:14,916 --> 01:17:16,041
Hei, Koboi.
1111
01:17:16,125 --> 01:17:18,166
- Apa kabar?
- Bagaimana rasanya?
1112
01:17:18,750 --> 01:17:20,666
Kurasa baik-baik saja.
1113
01:17:20,750 --> 01:17:25,083
Tapi kadang ada rasa nyeri hantu,
seolah-olah testisku masih ada,
1114
01:17:25,166 --> 01:17:26,958
lalu ada mimpi buruk.
1115
01:17:27,041 --> 01:17:30,625
Mereka menghantuiku
bagaikan hantu testis yang gila.
1116
01:17:30,708 --> 01:17:36,833
"Kenapa kau membunuh kami, Bull?
Apa salah kami padamu? Kenapa?"
1117
01:17:36,916 --> 01:17:38,666
Itu sangat menakutkan.
1118
01:17:38,750 --> 01:17:43,291
Dulu aku bermimpi testisku menjadi badut
dan tampil di pesta anak-anak.
1119
01:17:47,791 --> 01:17:48,625
Hi, Madu.
1120
01:17:48,708 --> 01:17:50,250
- Hai.
- Kabarmu baik?
1121
01:17:50,833 --> 01:17:51,875
Hai, Kawan-Kawan.
1122
01:17:52,500 --> 01:17:54,000
Anak-anak yang manis.
1123
01:17:54,083 --> 01:17:57,750
Dengar, sebagian dari kalian
mungkin tak dapat puting.
1124
01:17:57,833 --> 01:18:01,041
Tapi itu tak apa.
Itu tak membuat kalian lebih rendah.
1125
01:18:02,583 --> 01:18:03,958
Jadi ibu menyebalkan.
1126
01:18:04,041 --> 01:18:07,833
Aku tak bisa istirahat
tanpa ada yang mengisap putingku.
1127
01:18:09,916 --> 01:18:12,833
Aku tak habis pikir.
1128
01:18:12,916 --> 01:18:15,291
Tidak mungkin mereka anak-anakku.
1129
01:18:15,375 --> 01:18:17,500
Mungkin karena makananku hari itu.
1130
01:18:17,583 --> 01:18:20,750
Hei, Jagoan.
Kami punya kejutan besar untukmu.
1131
01:18:20,833 --> 01:18:23,125
Kami mengisi kloset dengan Kool-Aid.
1132
01:18:23,208 --> 01:18:25,208
- Hei… Tidak! Apa-apaan ini?
- Ayo.
1133
01:18:25,291 --> 01:18:29,250
Tidak! Astaga, tidak!
1134
01:18:29,791 --> 01:18:31,291
Karma memang menyebalkan.
1135
01:18:31,875 --> 01:18:34,708
Isap penis tanpa halangan
milikku, Keparat!
1136
01:18:43,666 --> 01:18:46,333
Hei, ayo, Betina Glamor.
1137
01:18:46,833 --> 01:18:49,208
Ini malam para betina.
Kita harus berangkat.
1138
01:18:50,708 --> 01:18:52,666
Bully, bisa jaga anak-anak ini?
1139
01:18:52,750 --> 01:18:56,166
Aku mau pergi dengan para betina gila
dan bersenang-senang.
1140
01:18:57,125 --> 01:18:59,416
Ya. Oke, tentu saja.
1141
01:18:59,500 --> 01:19:01,000
Tunggu, Jalang Berbulu!
1142
01:19:01,625 --> 01:19:03,583
Jangan risau, Bull.
1143
01:19:03,666 --> 01:19:06,750
Bisa segila apa para betina itu?
1144
01:19:08,250 --> 01:19:09,791
Ya. Kau benar, Fetch.
1145
01:19:10,416 --> 01:19:11,875
Bisa segila apa mereka?
1146
01:24:36,500 --> 01:24:41,500
Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi