1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,291 --> 00:00:35,000 "믹스견을 입양하세요" 4 00:00:35,083 --> 00:00:37,250 쟤 진짜 귀엽다 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,750 안녕, 꼬마야 6 00:00:49,958 --> 00:00:51,708 아빠, 상자 안에 뭐예요? 7 00:00:51,791 --> 00:00:54,750 자, 모두에게 소개할게 8 00:00:58,625 --> 00:00:59,458 불이야 9 00:01:00,500 --> 00:01:01,750 - 어머, 착해라 - 너무 귀엽다 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,750 - 예쁘기도 하지 - 이제 여기가 네 집이야 11 00:01:04,833 --> 00:01:07,291 할머니, 저 남동생 생겼어요 12 00:01:07,375 --> 00:01:10,458 세상에, 귀염둥이네 13 00:01:10,541 --> 00:01:12,333 할머니가 좋은가 봐요 14 00:01:15,416 --> 00:01:18,291 "2년 후" 15 00:01:28,583 --> 00:01:29,416 좋아 16 00:01:30,125 --> 00:01:32,416 아, 그거야 17 00:01:36,458 --> 00:01:37,875 진짜 끝내준다 18 00:01:37,958 --> 00:01:38,791 "불" 19 00:01:38,875 --> 00:01:40,291 내 유일한 사랑 20 00:01:40,375 --> 00:01:43,958 사실 유일하진 않지만 제일 좋긴 해요 21 00:01:44,708 --> 00:01:45,583 진짜로 22 00:01:48,000 --> 00:01:49,458 할머니 23 00:01:49,541 --> 00:01:52,833 너무 좋다, 안 그래요? 24 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 할머니는 모두가 좋아하죠 25 00:01:55,250 --> 00:01:57,375 최고야 26 00:01:57,458 --> 00:01:58,583 좋아요? 27 00:01:59,125 --> 00:02:00,833 둘 다 좋아야죠 28 00:02:00,916 --> 00:02:02,000 같이 하는 거니까 29 00:02:03,458 --> 00:02:05,166 느낌 확실히 오죠? 30 00:02:12,625 --> 00:02:15,708 나 잘하죠? 예쁘죠? 31 00:02:16,291 --> 00:02:17,291 간다! 32 00:02:18,541 --> 00:02:19,416 준비하시고! 33 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 뭐지? 34 00:02:22,208 --> 00:02:24,750 내 안경 35 00:02:25,333 --> 00:02:28,416 내 립스틱인가? 왜 저기 있지? 36 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 내 고추예요 37 00:02:31,583 --> 00:02:32,791 엄마? 무슨 일이에요? 38 00:02:32,875 --> 00:02:34,208 망할 녀석 39 00:02:34,291 --> 00:02:37,208 할머니한테 그러지 말라고 몇 번을 말해? 40 00:02:37,291 --> 00:02:39,583 아직 못 끝내서 뛰기도 힘드네 41 00:02:43,791 --> 00:02:46,666 내 고추가 불타고 있어! 42 00:02:53,041 --> 00:02:56,625 그렇지, 역시 민트는 시원해 43 00:02:56,708 --> 00:02:59,125 그만 안 해? 망할 녀석 44 00:03:09,625 --> 00:03:10,916 불! 45 00:03:19,125 --> 00:03:20,583 이 말썽꾸러기 46 00:03:21,375 --> 00:03:23,416 불! 이리 안 와? 47 00:03:35,583 --> 00:03:36,416 불, 안녕? 48 00:03:40,416 --> 00:03:42,458 안녕, 허니 49 00:03:42,541 --> 00:03:44,583 뭐 하고 있어? 잘 지내지? 50 00:03:44,666 --> 00:03:47,375 그럼, 잘 지내지 할머니는 어때? 51 00:03:47,458 --> 00:03:51,583 할머니? 갑자기 왜 할머니 안부를 물어? 52 00:03:51,666 --> 00:03:54,958 별일이네 할머니야 잘 지내건 말건 53 00:03:55,041 --> 00:04:00,291 약간 퀴퀴한 냄새랑 포푸리, 박하 향이 나는 것 같아서 54 00:04:00,791 --> 00:04:03,208 그리고 모른 척하고 싶은데 너 거기 다 보여 55 00:04:04,583 --> 00:04:07,125 이거? 그냥 아침이라 선 거야 56 00:04:07,208 --> 00:04:08,250 늘 그래 57 00:04:08,333 --> 00:04:12,000 - 지금 2시 30분인데? - 그럼 점심 먹어서 섰나? 58 00:04:12,083 --> 00:04:14,000 암컷들은 안 그래? 59 00:04:14,500 --> 00:04:15,833 처리하고 올게 60 00:04:24,291 --> 00:04:26,666 이제 더는 못 참아 61 00:04:26,750 --> 00:04:28,291 무슨 얘기 중이었지? 62 00:04:40,458 --> 00:04:42,375 불, 하여튼 63 00:04:42,458 --> 00:04:44,750 너 새끼 때부터 할머니만 보면 비벼댔잖아 64 00:04:44,833 --> 00:04:47,833 할머니는 골칫덩이인 거 알 때 되지 않았어? 65 00:04:48,458 --> 00:04:49,916 아무래도 병인가 봐 66 00:04:50,000 --> 00:04:52,416 그런데 늙은 냄새가 난단 말이야 67 00:04:52,500 --> 00:04:53,625 그게 매혹적이야 68 00:04:53,708 --> 00:04:55,833 이제 그만해, 딱 멈춰 69 00:04:55,916 --> 00:04:56,916 죽은 칠면조처럼 70 00:04:57,000 --> 00:05:00,416 칠면조에도 해 봤는데 그랬더니 맛이 달라지더라 71 00:05:00,500 --> 00:05:03,333 왜? 크리미하고 연한 칠면조는 취향이 아니래? 72 00:05:03,416 --> 00:05:05,250 하여튼 비위도 좋아 73 00:05:05,333 --> 00:05:07,333 죽은 칠면조랑 한 게 누군데? 74 00:05:07,416 --> 00:05:10,291 그러셔? 할 말 없게 만드네 75 00:05:10,375 --> 00:05:14,541 칠면조 고기랑 하긴 누가 해? 말 같지도 않은 소리 하네 76 00:05:14,625 --> 00:05:17,125 하긴, 너 정도 크기에 칠면조는 헐겁겠지 77 00:05:17,208 --> 00:05:19,083 암탉이 딱 맞을 거야 78 00:05:19,166 --> 00:05:20,541 넌 요즘 뭐 해? 79 00:05:20,625 --> 00:05:23,333 이번 주에 도그 쇼 나가야 해서 80 00:05:23,416 --> 00:05:26,083 우아하게 걷기 연습 중이야 81 00:05:26,166 --> 00:05:29,916 왼발, 오른발 왼 뒷발, 오른 뒷발 82 00:05:30,000 --> 00:05:34,416 멋진데, 걸으면서 동시에 뛰는 것 같아 83 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 난 도그 쇼는 이해가 안 가더라 84 00:05:38,333 --> 00:05:41,375 모두가 같은 종목에서 최고가 되려고 하잖아 85 00:05:41,458 --> 00:05:44,041 남들과 다르면 나쁜 건가? 86 00:05:44,583 --> 00:05:47,666 그리고 심사 위원들이 몸도 더듬어 보지? 87 00:05:47,750 --> 00:05:49,416 더듬는 거 아니야 88 00:05:49,500 --> 00:05:52,958 부드럽게 몸을 만져보고 느낌에 따라 점수를 매기지 89 00:05:53,041 --> 00:05:54,208 누가 심사하는데? 90 00:05:54,291 --> 00:05:56,583 개 애호가들 91 00:05:56,666 --> 00:06:00,000 우리 혈통을 기록하고 견종 표준을 선정하지 92 00:06:00,083 --> 00:06:02,875 적절한 교배를 통해 완벽한 견을 탄생시키려고 93 00:06:02,958 --> 00:06:06,333 우린 우리 견종의 왕족인 셈이야 94 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 오, 여왕이시여 95 00:06:09,416 --> 00:06:13,125 여왕님과 교배할 만한 완벽한 씨를 찾았습니다 96 00:06:13,208 --> 00:06:14,791 그런가? 97 00:06:14,875 --> 00:06:19,666 궁금하군 선택받은 자는 누구인가? 98 00:06:19,750 --> 00:06:24,375 나 듀크 공 멋쟁이 백작 스터들리 경 99 00:06:24,458 --> 00:06:27,166 이렇게 만나 뵙게 되어 영광입니다 100 00:06:27,250 --> 00:06:31,000 평소 만나는 암컷보다는 꽤 뒤떨어지는군요 101 00:06:31,083 --> 00:06:33,250 하지만 난 너그러우니 102 00:06:33,333 --> 00:06:36,625 왕실의 성기를 머금을 기회를 주도록 하지 103 00:06:36,708 --> 00:06:40,791 어머, 스터들리 경 지대한 영광입니다 104 00:06:40,875 --> 00:06:42,125 진행하실까요? 105 00:06:44,666 --> 00:06:48,458 그럼, 물론이지 나도 진행하고 싶어 106 00:06:48,541 --> 00:06:49,708 진행하자고 107 00:06:49,791 --> 00:06:53,125 이제 이 정도 밀당을 했으면 108 00:06:53,208 --> 00:06:55,291 다음 단계로 갈 때가 됐다 싶었어 109 00:06:57,458 --> 00:06:59,541 어머, 할머니 생각했어? 아님 나 때문인가? 110 00:06:59,625 --> 00:07:01,125 불! 산책 가자! 111 00:07:01,208 --> 00:07:02,416 간다, 산책 시간이래 112 00:07:02,500 --> 00:07:05,375 그래요, 스터들리 경 곧 따라갈게요 113 00:07:05,458 --> 00:07:07,291 공원에서 마저 해요 114 00:07:07,375 --> 00:07:09,416 망할, 왜 갑자기 섰대? 115 00:07:10,000 --> 00:07:12,958 다음에는 미리 대비를 좀 해야겠다 116 00:07:20,166 --> 00:07:21,083 귀엽긴 117 00:07:23,958 --> 00:07:28,208 우리 악동 왔네, 산책하러 갈까? 118 00:07:29,750 --> 00:07:31,875 알아, 좋지? 119 00:07:31,958 --> 00:07:32,791 신나지? 120 00:07:32,875 --> 00:07:34,250 목줄 차고 121 00:07:34,333 --> 00:07:37,583 진정해, 가만히 좀 있어 122 00:07:41,916 --> 00:07:43,833 우리 발정 난 색광 123 00:07:45,083 --> 00:07:47,833 사랑하는 거 알지? 124 00:07:47,916 --> 00:07:49,708 이제 나갈까? 125 00:07:59,791 --> 00:08:01,166 젠장, 똥 나온다 126 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 오줌 싸겠어 127 00:08:02,708 --> 00:08:04,875 하루 종일 참았다고 128 00:08:04,958 --> 00:08:06,250 마려워 죽겠어 129 00:08:06,333 --> 00:08:08,208 급해! 130 00:08:08,291 --> 00:08:09,750 빨리 잔디로! 131 00:08:09,833 --> 00:08:11,416 나온다 132 00:08:11,500 --> 00:08:12,541 오줌 133 00:08:12,625 --> 00:08:13,833 응아 134 00:08:13,916 --> 00:08:15,458 나온다 135 00:08:18,333 --> 00:08:19,333 이거지 136 00:08:30,916 --> 00:08:32,916 {\an8}"로코" 137 00:08:41,666 --> 00:08:42,666 꺼져 138 00:08:46,875 --> 00:08:49,958 이건 나일론과 하지정맥 냄새인데? 139 00:08:50,708 --> 00:08:51,833 불 거시기네 140 00:08:51,916 --> 00:08:55,916 이게 누구야, 로코잖아 뽕알 없는 멋쟁이 141 00:08:56,791 --> 00:08:58,958 왜 할머니한테 집착해? 142 00:08:59,041 --> 00:09:02,166 다른 개들처럼 직접 핥으면 되잖아? 143 00:09:02,666 --> 00:09:03,500 안 해 봤겠어? 144 00:09:04,083 --> 00:09:05,833 그런데 맛이 별로더라 145 00:09:05,916 --> 00:09:07,875 난 내 거 맛 꽤 좋던데 146 00:09:07,958 --> 00:09:09,708 시골의 한여름 같거든 147 00:09:09,791 --> 00:09:13,125 계피와 약간의 민트를 곁들인 블랙베리 맛이지 148 00:09:13,916 --> 00:09:17,000 그건 그렇고 로코, 넌 못 봤지? 149 00:09:17,083 --> 00:09:18,791 허니가 나한테 몸이 달았더라 150 00:09:18,875 --> 00:09:20,958 나랑 교미하고 싶어서 난리던데? 151 00:09:21,041 --> 00:09:23,666 지난주에는 허니가 네 얼굴을 핥았다며? 152 00:09:23,750 --> 00:09:24,583 진짜 그랬어 153 00:09:24,666 --> 00:09:27,125 네 얼굴이 땅콩잼 범벅이었으니까 154 00:09:27,208 --> 00:09:30,166 땅콩잼이 묻었었나? 그랬던 것도 같고 155 00:09:30,250 --> 00:09:34,125 됐고, 그냥 사랑한다고 고백해 156 00:09:34,208 --> 00:09:35,083 사랑? 157 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 무슨 엉뚱한 소리야? 158 00:09:37,833 --> 00:09:42,000 우린 혈통 있는 쇼걸들한테는 눈 하나 꿈쩍 안 해 159 00:09:42,083 --> 00:09:44,958 하긴, 허니는 너랑 전혀 안 어울리지 160 00:09:45,041 --> 00:09:49,666 어릴 때부터 알고 지낸 가족 같은 단짝이랑 161 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 사귀고 싶은 개는 없으니까 162 00:09:51,250 --> 00:09:52,208 불, 안녕 163 00:09:54,291 --> 00:09:55,625 또 할머니랑 했어? 164 00:09:56,625 --> 00:09:58,333 차림새가 그게 뭐야? 165 00:09:58,416 --> 00:10:00,208 월요일 출근룩이야 166 00:10:00,833 --> 00:10:03,000 개 망신은 쟤가 다 시키네 167 00:10:03,083 --> 00:10:06,208 내 팔로워 900명은 생각이 다르던데? 168 00:10:06,291 --> 00:10:08,083 엄마 말로는 인기 짱이래 169 00:10:08,166 --> 00:10:11,625 널 키워주는 인간을 '엄마'라고 부르는 거 안 이상해? 170 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 페치, 너 따라오는 사람 없어 171 00:10:13,916 --> 00:10:16,250 엄마 휴대폰에는 있대 172 00:10:16,333 --> 00:10:19,291 내 사진에 하트 눈 얼굴 이모티콘을 단대 173 00:10:19,375 --> 00:10:22,708 '나 소리 질렀잖아' '귀여워 죽을 뻔했어' 같은 멘트도 174 00:10:22,791 --> 00:10:25,083 후원자까지 나타나서 175 00:10:25,166 --> 00:10:27,208 이제 나 치과도 공짜로 가 176 00:10:28,291 --> 00:10:30,166 대체 무슨 개소리야? 177 00:10:30,250 --> 00:10:32,833 페치, 넌 우리 그룹의 일원이지만 178 00:10:32,916 --> 00:10:36,375 자꾸 인간처럼 굴면 이제 같이 못 놀아 179 00:10:36,458 --> 00:10:37,458 진절머리 난다고 180 00:10:37,541 --> 00:10:39,750 질투 나서 그러는 거 다 알아 181 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 안녕, 러키 182 00:10:41,583 --> 00:10:43,500 안녕, 잘 지냈지? 183 00:10:43,583 --> 00:10:45,833 맙소사, 입에 뭔데? 184 00:10:45,916 --> 00:10:48,708 이거? 아마씨 단백질 바 185 00:10:48,791 --> 00:10:51,083 놀기 전에 간식 좀 먹게 186 00:10:52,291 --> 00:10:54,583 러키, 그거 고양이 똥이야 187 00:10:54,666 --> 00:10:56,458 뭐? 그럴 리가 188 00:10:59,666 --> 00:11:01,000 그런 것 같기도 하네 189 00:11:07,166 --> 00:11:08,541 그런데 왜 안 뱉어? 190 00:11:11,833 --> 00:11:13,166 그러게 191 00:11:14,291 --> 00:11:15,875 느글거린다 192 00:11:15,958 --> 00:11:17,750 맛있게 먹던데? 193 00:11:19,416 --> 00:11:20,333 아냐 194 00:11:20,416 --> 00:11:21,500 구역질 나 195 00:11:21,583 --> 00:11:22,583 잘했어 196 00:11:22,666 --> 00:11:26,416 착한 아가네 우리 똥싸개가 똥 쌌대요 197 00:11:26,500 --> 00:11:29,000 난 내 인간이 내 똥 줍는 거 보는 게 좋더라 198 00:11:29,083 --> 00:11:31,333 - 특히 진똥일 때 - 난 뭘 좋아하게? 199 00:11:31,416 --> 00:11:34,541 엄마한테 봉지가 하나뿐일 때 똥 두 번 싸기 200 00:11:35,333 --> 00:11:37,500 애초에 인간들은 그걸 왜 치운대? 201 00:11:37,583 --> 00:11:40,500 일부러 잔디에 싸는 거라고 202 00:11:40,583 --> 00:11:43,291 그대로 둬야 땅에 스며들어 203 00:11:43,375 --> 00:11:45,291 그 영양분을 먹고 새 풀이 자라고 204 00:11:45,375 --> 00:11:47,041 그래야 그 위에 다시 똥을 싸지 205 00:11:47,791 --> 00:11:50,458 그게 바로 똥의 순환이야 206 00:11:51,458 --> 00:11:55,041 너 시인 같다 어떻게 그런 생각을 했어? 207 00:11:55,125 --> 00:11:56,833 뒤에 달린 애들 능력이야 208 00:11:56,916 --> 00:11:58,000 내 영감의 원천이지 209 00:11:58,083 --> 00:12:00,750 달랑거리는 털 뭉치 뮤즈랄까 210 00:12:08,916 --> 00:12:11,083 "위글리 필드 반려견 공원" 211 00:12:29,708 --> 00:12:32,500 이제 그만들 하고 흩어져 212 00:12:32,583 --> 00:12:35,541 매일 오는데 뭘 처음 맡는 것처럼 그래? 213 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 뚱뚱이 자식, 궁둥이 안 치워? 214 00:12:45,583 --> 00:12:47,375 뚱뚱이가 아니라 허스키야 215 00:12:47,458 --> 00:12:50,875 - 침 좀 그만 흘려 - 마스티프 종이라 어쩔 수 없어 216 00:12:50,958 --> 00:12:52,500 짜증 나, 마스티프 217 00:12:53,208 --> 00:12:55,291 시장통이 따로 없네 218 00:12:55,375 --> 00:12:58,000 실례지만 '시추'라고 발음해요 219 00:13:01,666 --> 00:13:04,208 왜 겨우 이깟 공을 다들 못 잡아서 난리일까? 220 00:13:04,291 --> 00:13:07,916 이해가 안 돼 분명히 자기가 잡았던 공인데 221 00:13:08,000 --> 00:13:10,041 일부러 내려놓고선 또 잡고 싶어서 흥분하잖아 222 00:13:10,125 --> 00:13:12,666 언제 움직일지 예측이 안 되니까 그렇지 223 00:13:13,166 --> 00:13:14,583 루서는? 224 00:13:18,916 --> 00:13:22,583 망할, 저 표정 얼굴만 봐도 알겠네 225 00:13:22,666 --> 00:13:23,791 다들 아무 말 하지 마 226 00:13:26,541 --> 00:13:28,250 안녕, 잘들 지내? 227 00:13:29,291 --> 00:13:31,666 오늘은 뭐 안 쫓아다녀? 228 00:13:32,583 --> 00:13:35,833 오늘은 괜찮아, 좀 어때? 229 00:13:35,916 --> 00:13:39,083 난 좋아, 잘 지내 230 00:13:39,166 --> 00:13:40,541 좋다고 231 00:13:40,625 --> 00:13:43,500 실은… 232 00:13:45,208 --> 00:13:46,625 날 사랑하는 줄 알았는데 233 00:13:50,083 --> 00:13:53,666 루서, 무너지지 마 괜찮을 거야 234 00:13:56,208 --> 00:13:58,583 야, 내 뒤에서 뭐 해? 235 00:14:00,083 --> 00:14:02,708 맙소사, 있어야 할 게 없네 236 00:14:05,291 --> 00:14:07,250 누가 그런 거야? 237 00:14:07,333 --> 00:14:09,625 내 인간 가족들 238 00:14:10,208 --> 00:14:13,291 적어도 난 가족이라고 생각했어 239 00:14:13,375 --> 00:14:17,041 공원 산책 끝내고 집에 갔더니 파티를 열어주더라고 240 00:14:17,583 --> 00:14:22,750 난 생각했지, '나 착한 개잖아 파티를 즐길 자격이 있어' 241 00:14:22,833 --> 00:14:26,208 - 물론이야 - 타락한 광란의 파티였어 242 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 아무 규칙도 없었지 243 00:14:28,041 --> 00:14:29,458 원하는 대로 다 하게 해줬어? 244 00:14:29,541 --> 00:14:32,333 변기 물도 마시게 해줬어? 245 00:14:32,416 --> 00:14:34,416 음료수를 채워뒀더라 246 00:14:35,458 --> 00:14:38,041 내 평생 마신 음료수 중 최고였어 247 00:14:39,333 --> 00:14:43,125 루서, 대신 거시기가 두 배는 커 보여 248 00:14:43,208 --> 00:14:45,250 그건 장점이네 249 00:14:45,333 --> 00:14:46,458 익숙해질 거야 250 00:14:46,541 --> 00:14:49,250 아니! 익숙해지기는 무슨! 251 00:14:49,333 --> 00:14:51,291 예전과 모든 게 달라질 거야! 252 00:14:51,375 --> 00:14:53,750 진정해, 친구 253 00:14:53,833 --> 00:14:57,000 나도 그 고통 알아 넌 혼자가 아니라고 254 00:14:57,083 --> 00:15:00,375 아, 불알 친구들이 사라졌으니 혼자인 건 맞지만 255 00:15:00,875 --> 00:15:03,666 너 자신을 믿어야만 해 256 00:15:05,083 --> 00:15:06,958 안녕, 루서 257 00:15:07,041 --> 00:15:10,708 너한테 달려 있던 불알들 우유 팩에 들어 있더라 258 00:15:13,458 --> 00:15:14,291 스털링 자식 259 00:15:14,375 --> 00:15:16,000 저 새끼 꼴불견이야 260 00:15:16,083 --> 00:15:18,958 스털링, 너 내 친구 아니었어? 261 00:15:19,041 --> 00:15:20,541 어제까진 그랬지 262 00:15:20,625 --> 00:15:22,875 오늘 넌 불구일 뿐이야 263 00:15:22,958 --> 00:15:24,666 나 쇼 도그라고 264 00:15:24,750 --> 00:15:26,625 이제 넌 쟤들이랑 놀아 265 00:15:26,708 --> 00:15:31,625 다 같이 모여서 서로 빈자리를 핥아 주라고 266 00:15:34,125 --> 00:15:35,541 난 아직 있어 267 00:15:36,083 --> 00:15:36,916 맞잖아 268 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 간지러워 죽겠어 269 00:15:45,125 --> 00:15:47,291 누가 좀 잘근잘근 씹어주라 270 00:15:47,375 --> 00:15:49,416 개껌 씹듯이 271 00:15:49,500 --> 00:15:53,625 루저 친구가 고통받는데 아무도 안 도와줄 거야? 272 00:15:53,708 --> 00:15:54,708 꼴사나워라 273 00:15:57,250 --> 00:16:01,083 잘 들어, 북슬강아지야 너도 우리보다 나은 거 없어 274 00:16:01,166 --> 00:16:03,833 아니, 난 너보다 나은데? 275 00:16:03,916 --> 00:16:07,833 내 유전자는 여러 세대에 걸쳐 완벽하게 진화돼 왔거든 276 00:16:08,500 --> 00:16:12,416 너희 엄마는 쓰레기통에 너희를 낳았지만 277 00:16:12,500 --> 00:16:14,458 우리 엄마는 입에 올리지도 마! 278 00:16:14,541 --> 00:16:18,125 새끼를 15마리나 낳으셨어 엄마 나름 최선을 다했다고 279 00:16:18,208 --> 00:16:21,750 모두가 젖을 먹진 못했지만 내가 싫어서 안 주신 건 아냐 280 00:16:21,833 --> 00:16:23,416 로코, 진정해 281 00:16:23,500 --> 00:16:27,125 우리가 해결할게 얘한텐 화낼 가치도 없어 282 00:16:28,000 --> 00:16:31,500 불알 없는 불구들의 왕, 만세 283 00:16:35,000 --> 00:16:37,333 그런데 이게 무슨 향이지? 유칼립투스? 284 00:16:37,416 --> 00:16:40,041 아침부터 목욕이라도 했어? 285 00:16:40,125 --> 00:16:43,666 골든두들 새끼인 마냥 구석구석 다 씻어주든? 286 00:16:45,083 --> 00:16:47,416 - 나한테선 무슨 냄새 나게? - 오줌이랑 똥 냄새 287 00:16:47,500 --> 00:16:48,958 잘 아네 288 00:16:49,041 --> 00:16:50,708 고기랑 잔디 냄새도 날걸 289 00:16:50,791 --> 00:16:51,750 변기 물 냄새도 290 00:16:51,833 --> 00:16:54,125 짜지 않은 항문샘 냄새도 좀 날 수 있어 291 00:16:54,208 --> 00:16:56,375 이게 진짜 개 냄새라고 292 00:16:56,958 --> 00:16:58,041 이게 뭔지 알아? 293 00:16:58,125 --> 00:17:01,625 난 세상에 나올 때도 불알부터 나왔어 294 00:17:01,708 --> 00:17:04,500 워낙 커서 한 시간 진통해서 겨우 나왔다지 295 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 세쌍둥이로 보일 정도였어 296 00:17:06,458 --> 00:17:09,583 하나씩 연달아 밖으로 나왔거든 297 00:17:09,666 --> 00:17:11,875 뒤로 갈수록 더욱 멋졌지만 298 00:17:11,958 --> 00:17:14,666 수의사가 이랬어 '맙소사, 불알 좀 봐' 299 00:17:14,750 --> 00:17:17,833 '세상에, 두 번째 불알은 더 멋지잖아!' 300 00:17:17,916 --> 00:17:23,583 '와우, 불알도 멋지더니 불알 주인은 더 끝내주네' 301 00:17:24,333 --> 00:17:28,333 어쩐지, 음낭이랑 너랑 똑같이 생겼더라 302 00:17:28,833 --> 00:17:31,250 멍청해서 이해 못 할 줄 알았어 303 00:17:31,333 --> 00:17:34,458 대대로 근친 교배를 통해 태어났으니 당연하지 304 00:17:34,541 --> 00:17:35,791 생각해 봤어? 305 00:17:35,875 --> 00:17:39,375 너 같은 얼간이가 태어나기까지 얼마나 많은 사촌, 남매들이 306 00:17:39,458 --> 00:17:41,708 붕가붕가를 했을까? 307 00:17:48,041 --> 00:17:50,041 인간들은 이렇게 하더라 308 00:17:50,125 --> 00:17:51,541 인간들이 보고 있어 309 00:17:52,125 --> 00:17:54,000 내 엉덩이에 꼬리 넣어 310 00:17:59,666 --> 00:18:01,291 왜 저걸 가만히 보고 있지? 311 00:18:01,375 --> 00:18:04,250 인간들도 우리만큼이나 섹스를 좋아하니까 312 00:18:04,333 --> 00:18:05,208 - 안녕 - 허니, 왔어? 313 00:18:05,291 --> 00:18:08,625 우리 집 인간들이 저러면 난 침대에 가서 눈을 빤히 봐 314 00:18:09,666 --> 00:18:11,625 그럼 분위기 다 식거든 진짜 재밌어 315 00:18:13,875 --> 00:18:15,625 루서, 정말 유감이다 316 00:18:15,708 --> 00:18:20,458 {\an8}허니, 왔어? 아니다, '오셨습니까, 여왕님' 317 00:18:20,958 --> 00:18:22,458 {\an8}안녕, 자기야 318 00:18:22,541 --> 00:18:23,458 {\an8}스털링 319 00:18:23,541 --> 00:18:25,708 {\an8}궁둥이가 점점 푸짐해지네 320 00:18:26,791 --> 00:18:29,000 {\an8}아주 좋아, 맘에 들어 321 00:18:29,083 --> 00:18:30,458 {\an8}둘이 대화 중인 거 안 보여? 322 00:18:30,541 --> 00:18:32,958 {\an8}가슴 두툼한 것 좀 봐 323 00:18:33,041 --> 00:18:36,458 {\an8}바로 무대에 서도 되겠네 324 00:18:36,541 --> 00:18:37,375 {\an8}고마워 325 00:18:38,166 --> 00:18:39,708 {\an8}- 진심이야? - 그럼 326 00:18:39,791 --> 00:18:42,708 {\an8}물론 챔피언은 내 차지겠지만 327 00:18:42,791 --> 00:18:47,041 {\an8}너도 챔피언의 여자는 될 수 있겠어 328 00:18:47,125 --> 00:18:50,625 {\an8}- 이 새끼야, 그런 모욕은… - 아냐, 좋은 거야 329 00:18:50,708 --> 00:18:51,541 {\an8}그래? 330 00:18:51,625 --> 00:18:53,708 {\an8}응, 그렇게 되면 너무 좋지 331 00:18:53,791 --> 00:18:59,166 {\an8}좋은 정도가 아닐 거야 되면 나랑 저걸 할 수 있으니까 332 00:19:01,166 --> 00:19:02,000 키키 333 00:19:05,666 --> 00:19:06,500 글쎄 334 00:19:07,000 --> 00:19:09,083 저건 내 취향 아닌데 335 00:19:09,166 --> 00:19:11,500 난 전통을 지키자는 주의거든 336 00:19:11,583 --> 00:19:12,791 아, 그렇지 337 00:19:13,333 --> 00:19:17,375 나도 전통적인 방식을 좋아해 그거 잘됐네 338 00:19:17,458 --> 00:19:21,250 난 이렇게 뒤로 해서 천천히 즐기고 싶어 339 00:19:21,333 --> 00:19:26,875 아, 그렇구나 어떤 얘기인지 대충 알 것 같아 340 00:19:27,541 --> 00:19:29,708 꽉 조이면서 말이지 341 00:19:30,333 --> 00:19:33,625 상상은 돼? 얘는 제대로 하지도 못할걸? 342 00:19:33,708 --> 00:19:35,375 길 잃은 강아지처럼 343 00:19:35,458 --> 00:19:38,750 소파 쿠션에 하는 거랑은 좀 다를 거야 344 00:19:38,833 --> 00:19:42,916 아니면 혹시 할머니 취향인가? 345 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 맞네, 이 표정 좀 봐 346 00:19:45,083 --> 00:19:47,458 맞구나? 변태 같으니 347 00:19:47,541 --> 00:19:49,541 할머니랑 하는 건 누구나 좋아해 348 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 나도 우리 집에 할머니 오시면 올라타서 열심히 문질러 349 00:19:53,583 --> 00:19:54,625 오실 때마다 350 00:19:55,125 --> 00:19:57,583 도드라진 무릎뼈에 집중적으로 351 00:19:59,333 --> 00:20:01,750 깊숙이 넣으려 애쓰지 352 00:20:01,833 --> 00:20:02,666 안 그래, 불? 353 00:20:03,250 --> 00:20:04,583 그럼, 물론이야 354 00:20:04,666 --> 00:20:06,916 할머니들이랑 하는 거 끝내줘 355 00:20:07,708 --> 00:20:09,250 집에 갈 시간이야! 356 00:20:09,333 --> 00:20:10,916 - 이리 와 - 가자 357 00:20:24,458 --> 00:20:26,708 공원에서 뛰논 후에 땀내 나는 거 너무 좋아 358 00:20:26,791 --> 00:20:28,833 어떻게 랠프한테 똥을 쌀 수가 있어? 359 00:20:28,916 --> 00:20:30,833 말했잖아, 못 봤다고 360 00:20:34,458 --> 00:20:36,875 꼭 불알이 있어야만 멋진 건 아냐 361 00:20:36,958 --> 00:20:38,500 물론 새끼는 만들 수 없지만 362 00:20:38,583 --> 00:20:41,416 그걸 제외하고는 우리도 딴 개들과 똑같아 363 00:20:41,500 --> 00:20:43,250 알아, 로코 364 00:20:43,333 --> 00:20:46,458 이건 뒷좌석에 실려 있는 짐과 다를 바 없어 365 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 있어 봐야 짜증만 나 366 00:20:50,375 --> 00:20:53,541 저 한심한 놈을 왜 좋아해? 367 00:20:53,625 --> 00:20:56,833 누구? 불? 쟤랑 난 그냥 이웃이야 368 00:20:56,916 --> 00:20:59,416 새끼 때부터 아는 사이일 뿐이라고 369 00:20:59,500 --> 00:21:03,250 좋아한다고? 불을? 불을 좋아하는 개가 있긴 해?' 370 00:21:03,333 --> 00:21:05,041 괴짜에다 별꼴이잖아 371 00:21:05,125 --> 00:21:06,875 다정하고 재미있고 372 00:21:06,958 --> 00:21:09,833 오동통하긴 하지만 그렇다고 뚱뚱한 건 아니고… 373 00:21:09,916 --> 00:21:12,750 - 관심 없어, 간다 - 깨물 곳도 많고 374 00:21:12,833 --> 00:21:14,583 불을 깨물고 싶단 건 아니지만 375 00:21:14,666 --> 00:21:17,750 감자가 가득 든 장바구니 같잖아 376 00:21:18,333 --> 00:21:20,791 귀엽지 않아? 귀엽기보단 섹시한가? 377 00:21:20,875 --> 00:21:23,875 감자를 좋아하는 개라면 그렇게 느낄 수도 있다고 378 00:21:23,958 --> 00:21:26,958 난 감자 좋아하는데 싫어하는 개도 있어 379 00:21:27,041 --> 00:21:30,791 하지만 난 쇼 도그고 걔는 평범한 개야 380 00:21:32,583 --> 00:21:35,083 걔가 왜 나 같은 개를 좋아하겠어? 381 00:21:43,666 --> 00:21:46,500 스털링, 재수 없는 새끼 382 00:21:51,166 --> 00:21:52,458 어쩜 좋아 383 00:21:52,541 --> 00:21:53,833 착하지 384 00:21:53,916 --> 00:21:56,083 우리 친구 등 긁어줘야지 385 00:21:57,291 --> 00:21:59,333 - 여기 뼈다귀 - 삑삑이 인형도 386 00:21:59,416 --> 00:22:00,708 재밌게 놀자 387 00:22:01,916 --> 00:22:03,375 이 소파 올라오지 말라더니 388 00:22:03,458 --> 00:22:05,083 고기 먹을 사람? 389 00:22:05,791 --> 00:22:07,875 공놀이할까? 물어와 390 00:22:07,958 --> 00:22:09,333 집에서 공놀이? 391 00:22:14,291 --> 00:22:16,250 - 이런 - 집 엉망으로 만든 게 누구야? 392 00:22:16,333 --> 00:22:17,750 간식 줄까? 393 00:22:20,416 --> 00:22:21,791 내 슬리퍼에 해 394 00:22:21,875 --> 00:22:22,958 쓰레기 뒤져 395 00:22:23,041 --> 00:22:23,916 목말라? 396 00:22:25,416 --> 00:22:26,250 가자 397 00:22:27,083 --> 00:22:28,333 오늘 신나는데? 398 00:22:28,416 --> 00:22:29,500 - 들어가 - 뭐? 399 00:22:30,416 --> 00:22:32,875 반짝이는 하얀 왕좌? 400 00:22:34,166 --> 00:22:35,500 내 물그릇 어디 있지? 401 00:22:36,750 --> 00:22:40,250 자, 특별한 개한테 주는 특별한 선물이야 402 00:22:41,000 --> 00:22:41,958 무슨… 403 00:22:44,208 --> 00:22:46,666 음료수를 채워뒀더라 404 00:22:47,250 --> 00:22:50,250 하고 싶은 건 다 하게 해줘 405 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 모두 같은 경험을 했어 406 00:22:55,791 --> 00:22:58,875 - 이런… - 괜찮아, 맘껏 마셔 407 00:23:01,791 --> 00:23:04,583 안 돼 408 00:23:05,666 --> 00:23:08,416 너무 맛있어 409 00:23:08,500 --> 00:23:09,666 하지만 안 돼 410 00:23:10,958 --> 00:23:13,541 세상에, 행복하지? 411 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 아빠, 괜찮겠죠? 412 00:23:17,416 --> 00:23:19,958 그럼, 훨씬 좋아져서 올 거야 413 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 망했다 414 00:23:24,375 --> 00:23:30,333 왜! 대체 왜! 415 00:23:30,416 --> 00:23:32,208 또 한 쌍 사라지네 416 00:23:33,000 --> 00:23:36,541 어째서! 417 00:23:36,625 --> 00:23:41,208 {\an8}왜 우리한테 이래? 우리가 뭘 어쨌는데? 418 00:23:42,333 --> 00:23:45,208 {\an8}이제 와서 생각해 보니 할머니한테 그런 건 잘못이었지만 419 00:23:45,291 --> 00:23:48,291 {\an8}그렇다고 이런 벌을 주면 안 되지 420 00:23:49,916 --> 00:23:54,041 {\an8}불, 난리 좀 그만 쳐 어차피 일어날 일이었어 421 00:23:54,125 --> 00:23:55,333 {\an8}우린 이겨냈다고 422 00:23:55,416 --> 00:23:58,041 {\an8}넌 몰라, 내 불알이잖아 423 00:23:58,125 --> 00:24:00,916 {\an8}이걸 떼면 난 좀비와 다름없어 424 00:24:01,000 --> 00:24:04,750 {\an8}'쓰다듬어줘, 밥 줘 산책 시켜줘' 425 00:24:05,833 --> 00:24:07,083 {\an8}그럼 우리가 좀비란 거야? 426 00:24:07,166 --> 00:24:09,500 {\an8}말 같지도 않은 소리 그만해 427 00:24:09,583 --> 00:24:11,208 {\an8}그 말, 너무 상처다 428 00:24:11,291 --> 00:24:12,333 {\an8}상처? 429 00:24:12,416 --> 00:24:15,541 {\an8}놈들이 내 땅콩 떼어낼 때 내 기분은 어떻겠어! 430 00:24:15,625 --> 00:24:17,958 {\an8}조금 아프고 말 것 같아? 431 00:24:18,041 --> 00:24:21,250 {\an8}차라리 내 심장을 내 영혼을 뜯어내라고 해! 432 00:24:21,333 --> 00:24:23,166 {\an8}그 정도로 중요한 존재라고 433 00:24:23,250 --> 00:24:24,583 {\an8}너무 겁나 434 00:24:24,666 --> 00:24:27,916 {\an8}겁나야지, 다들 겁나야 마땅해 435 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 {\an8}그걸 떼면 다 끝나는 거야 436 00:24:30,083 --> 00:24:31,916 {\an8}태양도 예전처럼 밝지 않고 437 00:24:32,000 --> 00:24:33,833 {\an8}베이컨 맛도 더 심심해지겠지 438 00:24:33,916 --> 00:24:37,458 {\an8}생명의 향기는 영원히 무뎌질 거고 439 00:24:38,666 --> 00:24:42,333 {\an8}그리고 허니, 내 사랑 허니 440 00:24:42,416 --> 00:24:47,583 {\an8}새끼도 못 만드는 뚱보 개랑은 상종도 안 하려 할 거야 441 00:24:47,666 --> 00:24:51,458 {\an8}허니가 네 불알이 아니라 내면을 보고 442 00:24:51,541 --> 00:24:53,166 {\an8}좋아할 가능성은 없을까? 443 00:24:53,250 --> 00:24:54,833 {\an8}너야말로 말 같지도 않은 소리 그만해 444 00:24:54,916 --> 00:24:57,041 {\an8}페치, 네가 뭘 안다고 그래? 445 00:24:57,125 --> 00:24:57,958 {\an8}더는 못 들어주겠다 446 00:24:58,041 --> 00:25:01,166 {\an8}불, 겁나는 건 알겠지만 너무 자기 생각만 하는 거 아냐? 447 00:25:01,250 --> 00:25:02,166 뭐? 448 00:25:02,250 --> 00:25:04,083 다들 어디 가는데? 449 00:25:04,166 --> 00:25:06,500 너 지금 다리 사이에 달랑이 좀 달렸다고 450 00:25:06,583 --> 00:25:09,041 자기가 다른 개들보다 우월하다고 생각하는 451 00:25:09,125 --> 00:25:10,708 머저리들과 똑같은 거 알아? 452 00:25:10,791 --> 00:25:12,458 됐으니까 딴 데 가서 싸 453 00:25:12,541 --> 00:25:16,083 그래? 내가 뭘 쌀 수나 있고? 454 00:25:28,625 --> 00:25:31,583 불? 끙끙 앓는 소리 네가 내는 거야? 455 00:25:33,916 --> 00:25:36,000 허니, 내가 낸 소리 맞아 456 00:25:48,666 --> 00:25:52,375 진짜 굉장하다, 너무 예뻐 457 00:25:53,000 --> 00:25:53,875 고마워 458 00:25:53,958 --> 00:25:56,333 곧 쇼타임이라서 준비 중이거든 459 00:25:56,416 --> 00:26:00,833 아는지 모르겠는데 무려 몇 시간을 빗질하고 460 00:26:00,916 --> 00:26:05,166 발톱도 깎고, 양치질도 하고… 461 00:26:05,250 --> 00:26:06,375 무슨 일 있어? 462 00:26:06,458 --> 00:26:08,125 괜찮은 거야? 설마 463 00:26:08,208 --> 00:26:09,208 할머니 돌아가셨어? 464 00:26:10,625 --> 00:26:12,000 언젠간 가실 거 알았잖아 465 00:26:12,083 --> 00:26:13,833 할머니는 멀쩡해 466 00:26:13,916 --> 00:26:16,083 간 건 내 미래지 467 00:26:16,625 --> 00:26:17,833 내 장래 계획들 468 00:26:18,500 --> 00:26:21,875 말하기 쉬운 일은 아닌데 얼마 전에 알게 됐거든 469 00:26:21,958 --> 00:26:25,291 - 허니, 가자 - 미안, 가야겠다 470 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 행운을 빌어 줘 471 00:26:27,833 --> 00:26:28,791 물론이야 472 00:26:28,875 --> 00:26:30,250 잘하고 와 473 00:26:30,750 --> 00:26:33,958 난 내 땅콩 잘려 나갈 때까지 이렇게 있을게 474 00:26:34,041 --> 00:26:37,541 잘 가, 네 달콤한 꿀은 앞으로 평생 맛볼 수 없겠네 475 00:26:37,625 --> 00:26:40,250 옛날부터 널 사랑했어 476 00:26:40,958 --> 00:26:43,958 드디어 말했네, 넌 못 들었겠지만 477 00:26:49,583 --> 00:26:51,166 짜증 나! 478 00:26:52,333 --> 00:26:53,875 개들은 진짜 역겨워 479 00:26:53,958 --> 00:26:57,750 늘 남의 엉덩이 냄새 맡고 불알 핥고, 침 흘리고 480 00:26:58,500 --> 00:27:00,916 - 쓰레기나 먹으러 갈래? - 좋지 481 00:27:04,083 --> 00:27:07,333 불, 우리 같이 놀까? 482 00:27:07,416 --> 00:27:11,375 저기 오네, 거세 위원회 위원장 483 00:27:11,458 --> 00:27:14,125 어때? 공 물어 올래? 484 00:27:21,333 --> 00:27:23,833 나 좀 봐 봐 485 00:27:24,458 --> 00:27:28,583 네가 나한테 준 고통을 보라고 486 00:27:29,208 --> 00:27:31,375 쓰다듬지 마 487 00:27:31,958 --> 00:27:33,041 손대지 말라고 488 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 그래, 가버려 489 00:27:36,083 --> 00:27:39,208 가버리라고, 망할 자식아 490 00:27:40,250 --> 00:27:41,416 어떻게 저래? 491 00:27:41,500 --> 00:27:43,958 그런 짓을 꾸미고 있으면서 492 00:27:44,041 --> 00:27:46,750 부끄럽지도 않나 보지? 493 00:27:56,541 --> 00:27:59,583 {\an8}자기 몸보다 훨씬 큰 빵 부스러기를 밀고 있네 494 00:27:59,666 --> 00:28:00,958 {\an8}도와줄까? 495 00:28:01,041 --> 00:28:03,166 {\an8}아니, 혼자 할게 496 00:28:03,250 --> 00:28:05,375 {\an8}혼자 할 수 있어 497 00:28:06,083 --> 00:28:07,208 {\an8}괜찮아 498 00:28:07,291 --> 00:28:08,583 {\an8}넌 할 수 있어 499 00:28:08,666 --> 00:28:10,541 {\an8}나도 할 수 있고 500 00:28:10,625 --> 00:28:13,750 이 무의미한 절단 수술에 순응할 필요 없어 501 00:28:13,833 --> 00:28:19,125 나도 저 개미처럼 빵 부스러기 대신 내 불알을 502 00:28:19,208 --> 00:28:21,750 희망과 기회의 풀밭에 굴려 503 00:28:21,833 --> 00:28:23,333 자유를 향해 갈 거야! 504 00:28:25,750 --> 00:28:28,833 두 다리로 직립 보행하는 털 없는 얼간이들 505 00:28:28,916 --> 00:28:34,458 나한테 먹이랑 잘 곳을 주고 뽀뽀랑 포옹으로 506 00:28:34,541 --> 00:28:37,375 내가 안전하고 사랑받는다는 느낌을 준다고 해서 507 00:28:37,458 --> 00:28:40,875 내 신체 일부를 잘라낼 권리는 없어 508 00:28:40,958 --> 00:28:45,500 이제 목줄도, 목욕도 양치도 거부한다 509 00:28:47,500 --> 00:28:51,083 이제 내 맘대로 먹고 아무 데서나 잘 거야 510 00:28:51,166 --> 00:28:54,041 내가 원할 때, 원하는 걸 마음껏 할 거라고 511 00:28:54,125 --> 00:28:56,208 새로 사귄 더 좋은 친구들과 512 00:28:56,291 --> 00:29:00,791 난 야생 늑대다! 513 00:29:46,416 --> 00:29:47,583 생각 없는 루저 자식 514 00:30:07,291 --> 00:30:09,250 얘들아, 다 왔어 515 00:30:09,333 --> 00:30:11,083 우리 운명이 기다린다 516 00:30:11,166 --> 00:30:13,000 이제 우리 셋뿐이야 517 00:30:13,083 --> 00:30:16,375 이번 기회에 서로 좀 친해지자고 518 00:30:16,458 --> 00:30:18,500 왼쪽, 크기는 늘 네가 좀 더 컸고 519 00:30:18,583 --> 00:30:21,083 왠지 몰라도 점점 매콤해지고 있어 520 00:30:21,166 --> 00:30:23,833 그러니 앞으로 네 이름은 '올스파이스'야 521 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 오른쪽, 넌 작지만 강해 522 00:30:26,125 --> 00:30:27,333 책임감이 강한 스타일이지 523 00:30:27,416 --> 00:30:29,916 네 이름은 이제 나폴레옹이야 524 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 저기 보여? 525 00:30:33,041 --> 00:30:35,291 이제 저기가 우리 집이야 526 00:30:35,375 --> 00:30:37,958 그 무엇도 우릴 가로막을 수 없어 527 00:30:54,125 --> 00:30:56,791 이런, 벌써 배고프잖아? 528 00:30:56,875 --> 00:30:58,333 어디 가서 먹지? 529 00:30:58,833 --> 00:31:01,500 너무 무턱대고 가출했나? 530 00:31:05,250 --> 00:31:08,541 {\an8}"음식 축제" 531 00:31:25,500 --> 00:31:26,583 음식 비다! 532 00:31:26,666 --> 00:31:29,291 집에 갇혀 지낼 때는 한 번도 본 적 없는데 533 00:32:05,958 --> 00:32:07,541 냄새가 영 이상한데? 534 00:32:07,625 --> 00:32:12,125 감귤과 소나무 향이 약간 섞인 스컹크 냄새야 535 00:32:34,958 --> 00:32:36,875 이건 또 무슨 소리지? 536 00:32:42,291 --> 00:32:45,416 야, 그만해 537 00:32:45,916 --> 00:32:48,291 - 잡아버린다! - 불 538 00:32:52,708 --> 00:32:54,958 아가씨, 어서 와요 539 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 다행히 만났네 540 00:32:57,291 --> 00:33:01,125 우리 아직 할 얘기 남았잖아 541 00:33:02,750 --> 00:33:07,208 사실 내가 하려던 말은 말이야 542 00:33:07,291 --> 00:33:10,250 널 옛날부터 사랑했단 거였어 543 00:33:10,333 --> 00:33:11,375 어때? 544 00:33:11,458 --> 00:33:13,125 너무 좋은데? 545 00:33:13,208 --> 00:33:15,041 거기 핥아도 돼? 546 00:33:17,791 --> 00:33:22,916 그럼, 고백을 하자마자 이렇게 될 줄은 몰랐지만 547 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 그게 네 사랑 표현법이라면… 548 00:33:28,500 --> 00:33:29,458 진짜 좋다 549 00:33:29,541 --> 00:33:32,250 흐물흐물하면서도 단단해 550 00:33:33,833 --> 00:33:37,208 잠깐, 따가운데? 작은 바늘로 찌르는 것 같아 551 00:34:07,166 --> 00:34:08,375 살려줘 552 00:34:08,458 --> 00:34:10,458 당하게 놔두면 안 돼 553 00:34:10,541 --> 00:34:11,375 누구지? 554 00:34:11,458 --> 00:34:12,375 제발 도와줘 555 00:34:12,458 --> 00:34:13,541 누구세요? 556 00:34:13,625 --> 00:34:15,375 아래를 봐 557 00:34:20,666 --> 00:34:24,125 왜 바보처럼 멀뚱히 쳐다만 보고 있어? 558 00:34:24,208 --> 00:34:25,458 뭐라도 하라고! 559 00:34:25,541 --> 00:34:28,166 올스파이스? 말도 할 수 있어? 560 00:34:28,250 --> 00:34:31,125 당연히 할 수 있지, 멍청아 561 00:34:31,208 --> 00:34:33,416 우릴 어떻게 구할 생각인데? 562 00:34:33,500 --> 00:34:35,791 얘가 그렇게 똑똑한 줄 알아? 563 00:34:35,875 --> 00:34:37,250 뭘 더 기다려? 564 00:34:37,333 --> 00:34:41,791 우리 운명을 이 머저리 손에 맡기면 안 돼 565 00:34:41,875 --> 00:34:43,291 동감이야, 프랑스 친구 566 00:34:43,375 --> 00:34:47,250 이 루저 몸에서 진즉 떨어져야 했는데 567 00:34:49,416 --> 00:34:50,875 안 돼, 형제들! 568 00:34:50,958 --> 00:34:55,208 돌아와! 나만 믿으라고 내가 어떻게든 지켜줄게 569 00:35:16,041 --> 00:35:17,791 {\an8}가지 마! 돌아오라고! 570 00:35:20,166 --> 00:35:21,583 잠깐만 571 00:35:21,666 --> 00:35:24,625 망할 고양이, 내 불알들 놔줘 572 00:35:28,708 --> 00:35:29,541 뭐지? 573 00:35:30,291 --> 00:35:32,291 잠깐, 여긴 어디야? 574 00:35:33,500 --> 00:35:36,041 여기 있네, 다행이다 575 00:35:36,833 --> 00:35:38,500 그냥 악몽이었어 576 00:35:40,166 --> 00:35:43,500 바빠 보이는데 혼자 알아서 갈게 577 00:35:45,333 --> 00:35:48,541 망할 개새끼들 578 00:35:48,625 --> 00:35:51,208 요구만 많고 신경질적이지 579 00:35:51,291 --> 00:35:54,208 똥오줌도 내키는 대로 갈기고 580 00:35:54,291 --> 00:35:57,625 이 세상이 너희 화장실인 줄 알아? 581 00:35:57,708 --> 00:36:02,666 가구에도 붕가붕가하는 새끼들 우리가 한 수 가르쳐줄게 582 00:36:03,375 --> 00:36:05,375 죽는 법 말이야 583 00:36:13,583 --> 00:36:14,750 죽었어요 584 00:36:16,125 --> 00:36:17,125 연기일 수도 있어 585 00:36:17,666 --> 00:36:20,375 진짜 죽었는지 얼굴을 너덜너덜하게 만들어 보자 586 00:36:28,291 --> 00:36:30,208 우리 그룹이다 587 00:36:31,125 --> 00:36:32,791 넌 대체 뭐야? 588 00:36:36,541 --> 00:36:40,125 엄마는 이 룩을 '배드 보이 페치'라고 부르지 589 00:36:43,833 --> 00:36:45,208 망할 개새끼들 590 00:36:47,458 --> 00:36:50,125 나 구하러 온 거야? 591 00:36:50,208 --> 00:36:51,916 그런 못된 소리를 했는데도? 592 00:36:52,791 --> 00:36:57,583 진심 아닌 거 알거든 충격에 제정신이 아니었잖아 593 00:36:57,666 --> 00:36:59,708 땅콩 상실 공포증 때문에 594 00:37:00,291 --> 00:37:02,125 정말 미안해 595 00:37:02,208 --> 00:37:05,625 너무 두렵고, 화가 나고 혼란스러웠어 596 00:37:06,208 --> 00:37:08,958 그래서 동료들에게 화풀이한 거야 597 00:37:09,041 --> 00:37:10,416 사과 받아줄게 598 00:37:10,500 --> 00:37:15,291 이 망할 고양이들 틈에서 어떻게 빠져나가지? 599 00:37:34,833 --> 00:37:37,625 긴장감 쩌네, 왜 공격을 안 하지? 600 00:37:40,083 --> 00:37:43,125 우리 머릿속을 헤집어 놓으려고 601 00:37:43,208 --> 00:37:45,416 저 야옹 소리 들리지? 602 00:37:45,500 --> 00:37:49,958 우릴 최면 상태에 빠뜨리려는 거야 603 00:37:50,583 --> 00:37:52,541 효과 있는 것 같아 604 00:37:54,583 --> 00:37:56,250 그러다 우리가 방심하면 605 00:37:56,333 --> 00:38:00,125 걷잡을 수 없는 분노의 공격을 퍼붓겠지 606 00:38:00,208 --> 00:38:03,083 발이 안 떨어져 607 00:39:00,083 --> 00:39:01,708 망할 개새끼들 608 00:39:15,916 --> 00:39:18,500 이제 다 끝났어 609 00:39:18,583 --> 00:39:21,416 집으로 돌아가서 운명을 맞이해야지 610 00:39:22,125 --> 00:39:24,000 {\an8}잠깐 기다려 611 00:39:24,083 --> 00:39:28,125 {\an8}우리 건 써볼 기회도 없이 인간들 손에 잘려 나갔지만 612 00:39:28,208 --> 00:39:30,750 {\an8}넌 아직 달려 있잖아 613 00:39:30,833 --> 00:39:32,083 {\an8}걔들 잘리기 전에 614 00:39:32,166 --> 00:39:35,958 {\an8}밖에서 볼 수 있는 재미는 전부 다 누려야지 615 00:39:36,041 --> 00:39:36,916 {\an8}다 함께 616 00:39:37,000 --> 00:39:39,291 {\an8}우리가 네 불알 빨아줄게 617 00:39:39,375 --> 00:39:41,000 {\an8}- 뭐? - 이런 618 00:39:42,500 --> 00:39:45,208 {\an8}아니, 그냥 분위기 맞출 테니 619 00:39:45,291 --> 00:39:47,916 {\an8}네 불알이 사라지기 전에 다 같이 즐기자고 620 00:39:48,000 --> 00:39:51,500 {\an8}좋은 생각이야, 러키 오늘 밤은 다신 돌아오지 않아 621 00:39:51,583 --> 00:39:53,541 {\an8}반려견 인생에 자부심을 느끼지만 622 00:39:53,625 --> 00:39:56,708 {\an8}오늘 밤은 목줄 없이 다녀보자! 623 00:40:06,250 --> 00:40:08,958 저 다람쥐 죽여라! 624 00:40:34,875 --> 00:40:36,250 돌겠네 625 00:40:36,333 --> 00:40:39,541 불쌍한 작은 다람쥐를 우리가 학살했어 626 00:40:39,625 --> 00:40:41,458 왜 추격한다고 생각했는데? 627 00:40:41,541 --> 00:40:42,625 몰라 628 00:40:42,708 --> 00:40:45,083 애초에 개들이 왜 다람쥐를 쫓아가는데? 629 00:40:45,166 --> 00:40:49,416 여기저기 병이나 퍼트리는 털북숭이 설치류니까! 630 00:40:50,583 --> 00:40:54,416 이걸 어떻게 씻어내지? 다람쥐 피 핥기 싫단 말이야 631 00:40:57,458 --> 00:40:58,458 또 다람쥐다 632 00:40:59,875 --> 00:41:02,541 러키, 그거 다람쥐 아니야 633 00:41:02,625 --> 00:41:03,958 스컹크라고 634 00:41:15,583 --> 00:41:17,625 악! 내 눈! 635 00:41:18,791 --> 00:41:20,916 간지러워 죽을 것 같아 636 00:41:25,666 --> 00:41:28,541 아픈 기분이 끝내주는걸? 637 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 얘들아, 너희도 해 봐 638 00:41:37,708 --> 00:41:39,166 - 글쎄다 - 절대 싫어 639 00:41:39,250 --> 00:41:40,458 사양할게 640 00:41:44,500 --> 00:41:48,125 꺼져, 인간들 우리 맘대로 쌀 거니까 641 00:41:58,458 --> 00:42:00,375 살려줘 642 00:42:02,416 --> 00:42:04,541 저건 너무 심했잖아 643 00:42:05,875 --> 00:42:07,125 너희 뭐야! 644 00:42:12,875 --> 00:42:16,708 나도 걸을 수 있잖아? 645 00:42:30,833 --> 00:42:32,416 세상에 공짜 자유는 없어 646 00:42:40,125 --> 00:42:41,083 뭐지? 647 00:42:41,666 --> 00:42:42,625 불? 648 00:42:42,708 --> 00:42:47,625 허니? 정말 너야? 649 00:42:47,708 --> 00:42:50,083 - 뭐? - 세상에, 다친 거 아니지? 650 00:42:51,416 --> 00:42:52,958 불, 너 괜찮아? 651 00:42:53,625 --> 00:42:56,291 세상에, 널 이렇게 만나다니 652 00:42:56,375 --> 00:43:00,708 이렇게 되고 보니 알겠는데 나는 널… 653 00:43:00,791 --> 00:43:01,958 사랑해 654 00:43:02,041 --> 00:43:05,833 미안해, 도그 쇼 늦겠어! 655 00:43:06,375 --> 00:43:09,416 야, 방금 차에 치였어? 656 00:43:09,500 --> 00:43:10,333 허니 657 00:43:11,416 --> 00:43:12,958 - 어디? - 여기 658 00:43:13,791 --> 00:43:14,625 허니 659 00:43:15,750 --> 00:43:16,833 무슨 일인데? 660 00:43:16,916 --> 00:43:20,458 불이 차에 치였는데 허니를 본 것 같대 661 00:43:20,541 --> 00:43:24,000 진짜로 봤어 사랑 고백을 하려고 했는데 662 00:43:24,083 --> 00:43:26,750 {\an8}끝까지 듣기도 전에 도그 쇼 늦겠다고 가버렸어 663 00:43:26,833 --> 00:43:28,375 {\an8}이제 평생 말 못 할 거야 664 00:43:28,458 --> 00:43:32,541 {\an8}그게 달려 있을 때도 못 했으면 떨어진 후엔 절대 못 하지 665 00:43:33,541 --> 00:43:35,333 {\an8}이제 내 기회는 사라졌어 666 00:43:35,416 --> 00:43:37,125 {\an8}불, 무슨 냄새 안 나? 667 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 {\an8}개 샴푸 668 00:43:41,958 --> 00:43:43,041 {\an8}향수 669 00:43:43,125 --> 00:43:44,833 {\an8}허세 쩌는 새끼들 670 00:43:44,916 --> 00:43:47,208 {\an8}평가와 낙담의 악취 671 00:43:47,291 --> 00:43:48,625 {\an8}그거야! 672 00:43:53,625 --> 00:43:54,875 도그 쇼다 673 00:43:55,708 --> 00:43:57,666 허니 찾으러 가자 674 00:44:10,375 --> 00:44:11,833 어떻게 들어가지? 675 00:44:12,708 --> 00:44:13,833 좋은 생각이 있어 676 00:44:17,333 --> 00:44:19,208 이게 통할까? 677 00:44:19,291 --> 00:44:22,708 러키, 너 사람 소리 잘 내잖아 678 00:44:22,791 --> 00:44:23,875 절대 안 들켜 679 00:44:28,833 --> 00:44:31,208 정신 차려, 자세 유지해 680 00:44:32,958 --> 00:44:35,250 페치, 코 집어넣어 681 00:44:36,208 --> 00:44:37,875 그게 더 흉해 682 00:44:41,083 --> 00:44:41,916 안녕 683 00:44:42,833 --> 00:44:44,541 - 어서 오세요 - 안녕 684 00:44:45,166 --> 00:44:46,000 "도그 쇼" 685 00:44:46,083 --> 00:44:48,958 보안요원이 저래도 돼? 686 00:45:11,083 --> 00:45:14,250 목은 빼고, 척추 펴고, 턱 들고 687 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 완벽해 688 00:45:15,750 --> 00:45:18,458 해피한 발걸음 689 00:45:18,541 --> 00:45:21,041 승리의 점프 690 00:45:25,000 --> 00:45:26,166 이게 아닌데 691 00:45:29,791 --> 00:45:32,458 그렇지, 아주 잘했어 692 00:45:33,208 --> 00:45:36,041 다음 차례는 보르조이 1번 스테이지 693 00:45:36,791 --> 00:45:38,708 보르조이래, 허니 견종이다 694 00:45:38,791 --> 00:45:40,041 1번 스테이지래 695 00:45:41,125 --> 00:45:42,791 난 쓸모없는 존재야 696 00:45:42,875 --> 00:45:44,708 죽어도 싸 697 00:45:44,791 --> 00:45:47,250 살 자격도 없다고 698 00:45:47,333 --> 00:45:49,166 너무 가혹하다 699 00:45:49,250 --> 00:45:52,041 끊임없이 평가당하다니 너무 불쌍해 700 00:45:52,125 --> 00:45:53,125 얼마나 힘들까 701 00:45:53,208 --> 00:45:56,583 꽃은 옆에 있는 꽃과 경쟁하지 않아 702 00:45:56,666 --> 00:45:58,375 그냥 꽃을 피울 뿐이지 703 00:45:58,875 --> 00:46:02,916 챔피언이 되려면 옆에 있는 경쟁자가 아니라 704 00:46:03,000 --> 00:46:05,583 내면의 자신과 맞서야 해 705 00:46:09,500 --> 00:46:12,458 러키, 진짜 심오하다 706 00:46:13,958 --> 00:46:16,000 바닥에 초콜릿 아이스크림이다! 707 00:46:16,083 --> 00:46:17,500 러키, 그거 똥이야 708 00:46:27,875 --> 00:46:29,125 소름 끼친다 709 00:46:29,208 --> 00:46:31,916 챔피언을 발표하겠습니다 710 00:46:32,000 --> 00:46:33,416 - 출전 번호 48번 - 허니 711 00:46:34,333 --> 00:46:38,291 3회 우승에 빛나는 현 챔피언 스털링입니다! 712 00:46:41,416 --> 00:46:43,500 당연한 결과지 713 00:46:43,583 --> 00:46:46,958 스털링이 이길 게 뻔했어 714 00:46:51,208 --> 00:46:52,416 진짜 재수 없어 715 00:46:52,500 --> 00:46:55,291 최고의 암컷 순서입니다 716 00:46:55,375 --> 00:47:00,916 최고의 견종으로 뽑힌 오늘의 챔피언은 허니입니다! 717 00:47:02,208 --> 00:47:04,291 정말? 내가 해냈어! 718 00:47:10,375 --> 00:47:13,208 거봐, 노력한 보람이 있지? 719 00:47:14,791 --> 00:47:16,583 아주 행복해 보이네 720 00:47:16,666 --> 00:47:20,000 저런 멋진 여자가 왜 나 같은 꼴불견을 원하겠어? 721 00:47:24,833 --> 00:47:27,916 이 수많은 개 사이에서 주목을 받다니 722 00:47:28,000 --> 00:47:29,875 특별한 경험이지? 723 00:47:35,250 --> 00:47:36,625 특별하다고? 724 00:47:38,291 --> 00:47:41,666 남들과 다르면 나쁜 건가? 725 00:47:41,750 --> 00:47:43,583 난 네 발끝에도 못 미쳐 726 00:47:43,666 --> 00:47:47,041 - 내 코가 문제지? 너무 길지? - 내 코랑 똑같은데? 727 00:47:47,125 --> 00:47:49,833 네 엉덩이 덕이야 좌우 대칭이 완벽하잖아 728 00:47:49,916 --> 00:47:52,166 어차피 이기지도 못할 거 왜 그 고생을 했을까? 729 00:47:52,250 --> 00:47:54,458 넌 완벽해, 난 가망이 없어 730 00:47:54,541 --> 00:47:56,916 파란 리본에 목이나 졸려라 731 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 - 뭐? - 아침을 먹은 게 잘못이야 732 00:47:59,083 --> 00:48:01,458 왜 나 같은 돼지를 도그 쇼에 출전시킨 걸까? 733 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 아니야 734 00:48:03,666 --> 00:48:05,041 왜 이걸 생각 못 했지? 735 00:48:05,750 --> 00:48:06,875 다른 건 좋은 거야 736 00:48:07,541 --> 00:48:09,791 난 남들과 똑같아지기 싫어 737 00:48:11,500 --> 00:48:12,541 불이 옳았어 738 00:48:14,541 --> 00:48:15,666 난 내 모습으로 살고 싶어 739 00:48:16,708 --> 00:48:17,958 그리고 난… 740 00:48:19,125 --> 00:48:20,083 불? 741 00:48:28,458 --> 00:48:30,458 빗질도 안 했고 냄새도 지독해 742 00:48:31,166 --> 00:48:34,125 - 너 쇼 도그 아니지? 천박한 것 - 꺼져 743 00:48:34,208 --> 00:48:37,000 엄마 젖 먹고 컸다고 유세하냐? 744 00:48:37,083 --> 00:48:38,625 - 뭐? - 내가 뭐 어때서! 745 00:48:38,708 --> 00:48:39,875 엄마는 나도 사랑했어! 746 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 새끼가 자그마치 15마리였다고 엄마도 최선을 다한 거야! 747 00:48:43,416 --> 00:48:45,583 엄마는 하나인데 그 많은 새끼를 어떻게 다 먹여? 748 00:48:46,083 --> 00:48:48,291 레지널드, 우리 차례야 749 00:48:49,583 --> 00:48:51,375 좋게 끝날 것 같지 않은데? 750 00:48:58,125 --> 00:49:01,125 레지널드, 반항하지 마 751 00:49:27,500 --> 00:49:30,041 그만해, 그 아래로는 가지 마 752 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 불! 753 00:49:51,833 --> 00:49:54,375 오늘 밤 진짜 최악 아니냐? 754 00:49:54,458 --> 00:49:56,291 우리가 있잖아 755 00:49:56,375 --> 00:50:01,375 날 밝으려면 한참 남았어 또 스컹크 공격받으러 가보자! 756 00:50:01,458 --> 00:50:02,416 사양할게 757 00:50:02,500 --> 00:50:05,916 {\an8}우리 엄마는 허브티 마시면 기분이 좀 풀린대 758 00:50:06,000 --> 00:50:08,208 {\an8}엄마 얘기 좀 그만해 759 00:50:08,291 --> 00:50:12,000 {\an8}불은 거세당하기 전에 붕가붕가를 해야 한다고 760 00:50:12,083 --> 00:50:15,375 {\an8}미안한데 못 하겠어, 난 끝났어 761 00:50:15,458 --> 00:50:20,666 {\an8}우리가 꿈꾼 일탈은 아니었지만 그렇다고 이렇게 포기하면 안 돼 762 00:50:20,750 --> 00:50:23,208 {\an8}하지만 지금은 좀… 763 00:50:24,500 --> 00:50:25,791 {\an8}그럴 기분이 아냐 764 00:50:25,875 --> 00:50:27,958 {\an8}그럼 그럴 기분으로 만들면 되지 765 00:50:28,041 --> 00:50:32,125 {\an8}실연 극복에 제일 효과적인 건 바로 딴 여자를 찾는 거야 766 00:50:32,916 --> 00:50:34,458 {\an8}됐다고, 로코 767 00:50:34,541 --> 00:50:35,708 {\an8}젠장 768 00:50:35,791 --> 00:50:40,000 당장 대고 흔들어야겠어 같이 붕가하우스 갈래? 769 00:50:40,083 --> 00:50:42,958 가자, 거기 암컷 천지잖아 770 00:50:43,041 --> 00:50:45,416 리치, 거기 강아지 매음굴이야 771 00:50:46,500 --> 00:50:48,791 그냥 좀 넘어가면 안 되냐? 772 00:50:50,125 --> 00:50:53,041 쟤들 따라가자 뭘 좀 아는 것 같아 773 00:51:05,958 --> 00:51:08,958 오늘 여기 화끈하대, 한잔해야겠다 774 00:51:09,041 --> 00:51:12,958 그래, 이게 우리한테 필요한 거야 775 00:51:13,041 --> 00:51:15,875 - 가자! - 그래, 너희가 원한다면야 776 00:51:22,041 --> 00:51:23,791 어서들 와 777 00:51:23,875 --> 00:51:26,166 거칠게 놀 준비 됐어? 778 00:51:26,250 --> 00:51:28,958 아까도 그래 봤는데 미치는 줄 알았어 779 00:51:29,041 --> 00:51:32,541 바깥세상은 거칠다고 할 수 없어 780 00:51:32,625 --> 00:51:36,041 진짜 거친 건 바로 여기지 781 00:51:36,125 --> 00:51:39,916 쾌락의 집으로 입장해 782 00:51:40,000 --> 00:51:42,166 - 이쪽이야? - 알았어 783 00:51:45,291 --> 00:51:46,708 안 들어가고 왜? 784 00:51:47,208 --> 00:51:51,291 모르겠어, 너 같은 개는 처음 봐 785 00:51:51,875 --> 00:51:53,791 처음이자 마지막일 거야 786 00:51:53,875 --> 00:51:55,541 내가 좀 특별하거든 787 00:51:55,625 --> 00:51:57,833 내 이름은 프랭키야 788 00:51:59,750 --> 00:52:00,666 프랭키? 789 00:52:03,166 --> 00:52:04,416 네 이름은? 790 00:52:04,500 --> 00:52:05,666 러키 791 00:52:06,958 --> 00:52:09,333 정말 러키하네, 안 그래? 792 00:52:09,416 --> 00:52:10,750 따라와 793 00:52:10,833 --> 00:52:11,833 좋아 794 00:52:19,666 --> 00:52:20,916 대박 795 00:52:30,541 --> 00:52:32,250 엄마, 저 좀 살려줘요 796 00:52:52,625 --> 00:52:53,625 앉아! 797 00:52:55,041 --> 00:52:56,000 굴러! 798 00:52:57,291 --> 00:52:58,166 죽은 척! 799 00:52:59,208 --> 00:53:01,791 하드코어도 있네 800 00:53:18,750 --> 00:53:20,833 여긴 자극이 너무 심한 것 같아 801 00:53:20,916 --> 00:53:23,708 난 허니 일도 있어서 이런 건… 802 00:53:23,791 --> 00:53:26,791 불, 허니는 잊어 허니는 여기 없다고 803 00:53:26,875 --> 00:53:30,666 하지만 넌 여기 있지, 쟤도 804 00:53:37,083 --> 00:53:38,750 귀염둥이들이 왔어 805 00:53:44,083 --> 00:53:46,333 그러네, 내가 가 볼게 806 00:53:47,958 --> 00:53:51,208 난 몰라, 어쩌지? 807 00:53:52,750 --> 00:53:53,750 너답게 행동해 808 00:53:53,833 --> 00:53:55,458 나다운 게 뭔데? 809 00:53:59,333 --> 00:54:02,250 안녕, 반가워 810 00:54:04,041 --> 00:54:08,291 안녕, 얘는 불이고 아직 자연 그대로야, 뭔지 알지? 811 00:54:09,625 --> 00:54:11,083 반가워, 불 812 00:54:11,166 --> 00:54:13,416 난 사탕수수야 813 00:54:13,500 --> 00:54:16,125 사탕수수 814 00:54:23,541 --> 00:54:24,625 이건 계시야 815 00:54:24,708 --> 00:54:28,208 사탕수수는 허니보다 더 달아 얼른 가봐 816 00:54:28,291 --> 00:54:29,791 {\an8}좀 맛봐도 돼? 817 00:54:29,875 --> 00:54:31,375 {\an8}뭘 맛봐? 818 00:54:32,375 --> 00:54:34,666 {\an8}너한테 좀 마셔도 돼? 819 00:54:34,750 --> 00:54:37,333 {\an8}아니, 너 좀 마셔도 돼? 820 00:54:37,416 --> 00:54:40,208 {\an8}아니, 마실 것 좀 줄까? 821 00:54:41,333 --> 00:54:43,125 {\an8}좋지, 따라와 822 00:54:48,625 --> 00:54:51,250 걱정 마, 잘할 거야 823 00:54:51,333 --> 00:54:53,541 - 정말? - 아니, 이미 망했어 824 00:54:55,000 --> 00:54:56,666 잘 모르겠어 825 00:54:56,750 --> 00:55:00,166 난 늘 새로운 냄새나 맛을 쫓아다니는 것 같아 826 00:55:00,250 --> 00:55:05,083 거기에 진실 같은 게 있다고 생각해서일까? 827 00:55:05,166 --> 00:55:08,125 하지만 뭘 해도 만족스럽지가 않아 828 00:55:08,208 --> 00:55:09,333 무슨 뜻인지 알겠어? 829 00:55:09,416 --> 00:55:11,791 {\an8}그럼, 물론이야 830 00:55:12,291 --> 00:55:14,541 {\an8}네가 외적인 것에 집착하는 이유는 831 00:55:14,625 --> 00:55:18,500 {\an8}그 안에 뭐가 있는지 아는 게 두려워서일 수도 있어 832 00:55:20,000 --> 00:55:21,500 {\an8}그 기분 잘 알아 833 00:55:22,000 --> 00:55:24,125 {\an8}자신을 있는 그대로 받아들이고 834 00:55:24,958 --> 00:55:26,500 {\an8}사랑하기 어려운 거지 835 00:55:28,666 --> 00:55:30,791 {\an8}네 말이 맞아 836 00:55:31,541 --> 00:55:35,250 {\an8}난 항상 내가 남들과는 뭔가 다르다고 느낀 것 같아 837 00:55:35,958 --> 00:55:37,958 {\an8}스스로를 사랑하는 법을 모르겠어 838 00:55:38,541 --> 00:55:40,958 네가 보여줄 수 있을까? 839 00:55:49,375 --> 00:55:50,666 이거야! 840 00:55:50,750 --> 00:55:52,958 금방이네 841 00:55:53,041 --> 00:55:55,416 이제 네 차례야 842 00:55:56,791 --> 00:55:58,041 내 차례라니? 843 00:55:58,125 --> 00:56:00,041 내가 한 대로 해줘 844 00:56:00,125 --> 00:56:03,666 난 이런 거 해 본 적 없는데 845 00:56:03,750 --> 00:56:07,416 이런 걸 보는 것도 처음이야 846 00:56:09,000 --> 00:56:13,708 이게 내 특별함이야, 내 전부지 847 00:56:13,791 --> 00:56:17,333 난 사랑받을 자격이 충분해 848 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 완두 꼬투리에 애호박까지 있네? 849 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 맛있겠지? 850 00:56:22,000 --> 00:56:23,458 배 안 고파? 851 00:56:23,541 --> 00:56:25,333 나야 항상 배고프지 852 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 이건 무슨 소리지? 853 00:56:49,875 --> 00:56:51,250 긴장했어? 854 00:56:51,333 --> 00:56:52,708 응, 난… 855 00:56:52,791 --> 00:56:55,708 어떤지 한번 볼까? 856 00:56:57,708 --> 00:56:58,791 사향 냄새네 857 00:56:58,875 --> 00:56:59,708 이런 858 00:56:59,791 --> 00:57:03,041 발정기 암컷 날것의 냄새 맡아본 적 있어? 859 00:57:04,166 --> 00:57:06,583 없는 것 같은데 860 00:57:06,666 --> 00:57:09,250 이 냄새야? 톡 쏘네 861 00:57:09,333 --> 00:57:12,416 소시지 냄새인데 더 달콤해 사과 소시지랄까? 862 00:57:12,500 --> 00:57:16,708 안 그래도 사과 소시지는 진짜 사과로 만드는지 늘 궁금했어 863 00:57:17,416 --> 00:57:18,750 맘껏 맡아 864 00:57:19,916 --> 00:57:24,375 네 자제력을 다 무장 해제하고 욕망으로 가득 채워줄 테니까 865 00:57:24,458 --> 00:57:26,666 비염이 낫는 기분인데? 866 00:57:26,750 --> 00:57:29,208 아니면 만성부비동염? 잘 모르겠다 867 00:57:29,291 --> 00:57:31,625 - 긴장해서 아무 말이나 하는구나 - 뭐? 전혀 868 00:57:31,708 --> 00:57:33,333 분위기 풀려는 거야 869 00:57:33,416 --> 00:57:37,583 혀로 하는 개들도 있지만 870 00:57:37,666 --> 00:57:43,500 난 몸을 쓰는 대신에 소리로 유혹하고 쾌락을 선사하지 871 00:57:43,583 --> 00:57:45,416 내 말이 무슨 뜻인지 알면… 872 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 그럼 마이크에 대고 말해보지 그래? 873 00:57:49,583 --> 00:57:51,416 마이크 켜져 있어? 874 00:57:51,500 --> 00:57:54,958 왜 개들은 소화전을 좋아하죠? 875 00:57:55,041 --> 00:57:58,958 너무 서두르지 마 기다리는 자에게 복이 온댔어 876 00:57:59,041 --> 00:58:02,875 그 말이 사실이긴 해? 기다려도 아무 일 안 일어나던데 877 00:58:02,958 --> 00:58:05,250 허니라고 내 절친이 있는데 너도 만나면 좋아할 거야 878 00:58:05,333 --> 00:58:08,041 신기하게도 너랑 걔랑 둘 다 이름이 달콤하네 879 00:58:08,125 --> 00:58:10,250 언젠가 나한테 기회가 올 거라고 생각해서 880 00:58:10,333 --> 00:58:13,166 적당한 때를 계속 기다리다가 놓친 것 같아 881 00:58:13,250 --> 00:58:17,666 절친이라고 했지만 사실 나한텐 절친 이상이거든 882 00:58:17,750 --> 00:58:20,958 맘껏 밟아도 되는 멋진 젖은 잔디 같은 존재랄까 883 00:58:21,041 --> 00:58:22,916 아침 첫 오줌과 같은 존재지 884 00:58:23,000 --> 00:58:25,250 나 간지러운 데 좀 긁어줄래? 885 00:58:25,333 --> 00:58:27,000 어깨 바로 옆이야 886 00:58:27,083 --> 00:58:29,125 그래, 그럴게 887 00:58:29,208 --> 00:58:31,041 내가 원하는 건 걔뿐인데 888 00:58:31,125 --> 00:58:34,541 용기가 없어서 정작 중요한 말을 못 했어 889 00:58:34,625 --> 00:58:35,458 간다! 890 00:58:35,541 --> 00:58:36,375 불? 891 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 허니! 여긴 웬일이야! 892 00:58:40,000 --> 00:58:43,375 난 여럿이 하는 취미는 없어 893 00:58:43,458 --> 00:58:45,583 농담이고 완전 좋아 894 00:58:45,666 --> 00:58:48,000 겨우 그게 안 될 리가 있어? 895 00:58:48,083 --> 00:58:49,666 진짜 어처구니가 없다 896 00:58:49,750 --> 00:58:53,875 딴 개한테 올라탄 거나 보자고 쇼장을 박차고 나왔다니 897 00:58:54,666 --> 00:58:56,875 나 찾으러 나온 거라고? 898 00:58:56,958 --> 00:58:59,791 너무 좋은 소식이잖아? 899 00:59:00,291 --> 00:59:03,416 그나저나 난 딴 개한테 올라탄 게 아니야 900 00:59:03,500 --> 00:59:04,916 그럼 그건 뭔데? 901 00:59:06,041 --> 00:59:08,000 무슨… 아니야 902 00:59:09,208 --> 00:59:11,916 이젠 아무 데도 못 가, 자기야 903 00:59:16,708 --> 00:59:19,791 - 내가 바보지 - 허니, 다 해명할게 904 00:59:19,875 --> 00:59:22,416 너랑 스털링이 함께 있는 걸 보고… 905 00:59:22,500 --> 00:59:24,750 그게 네가 원하는 거지? 906 00:59:24,833 --> 00:59:28,041 이제 상관없어 넌 남들과 다른 줄 알았어 907 00:59:28,125 --> 00:59:30,333 그런데 너도 그들과 똑같아 908 00:59:30,416 --> 00:59:32,791 허니, 그런 게 아냐 909 00:59:32,875 --> 00:59:36,916 얘 보지에 낀 채로 매달려 있으면서 할 소리야? 910 00:59:37,000 --> 00:59:38,083 그게 아니면 뭔데? 911 00:59:38,166 --> 00:59:40,666 그건 모르지만 섹스는 아니야 912 00:59:40,750 --> 00:59:43,375 젠장! 경찰이다! 913 00:59:47,541 --> 00:59:50,083 내가 구해 줄게, 자기야 914 00:59:55,041 --> 00:59:57,458 내 인생 최고의 사랑이었어 915 00:59:57,541 --> 01:00:00,166 아무 거리낌 없는 순수한 욕망 916 01:00:00,250 --> 01:00:01,625 러키, 안 돼! 917 01:00:03,666 --> 01:00:05,875 얘한테 가까이 오지 마, 새끼들아! 918 01:00:10,541 --> 01:00:13,000 도움 필요 없으니까 가까이 오지 마 919 01:00:17,625 --> 01:00:18,458 젠장! 920 01:00:20,916 --> 01:00:21,750 안 돼 921 01:00:21,833 --> 01:00:23,333 여길 벗어나야 해 922 01:00:41,041 --> 01:00:42,583 넌 이제 내 거야 923 01:00:48,791 --> 01:00:50,750 얘 불알 좀 봐 924 01:00:50,833 --> 01:00:53,708 나 발정기야, 나한테 해줘 925 01:00:53,791 --> 01:00:55,958 나한테 넣어달라고 926 01:00:56,541 --> 01:00:57,791 안녕 927 01:00:58,750 --> 01:01:00,083 젖꼭지다 928 01:01:00,166 --> 01:01:03,875 저 젖꼭지들 좀 봐 929 01:01:04,500 --> 01:01:06,708 와서 내 꼭지들 좀 빨아 930 01:01:06,791 --> 01:01:09,583 엄마, 나한테도 차례가 온 거예요? 931 01:01:09,666 --> 01:01:10,916 와서 먹어 932 01:01:11,000 --> 01:01:13,291 - 로코, 너희 엄마 아니야 - 젖이잖아 933 01:01:21,125 --> 01:01:22,291 허니 934 01:01:25,166 --> 01:01:28,666 내가 감옥에 갇히다니 엄마가 날 용서하지 않을 거야 935 01:01:28,750 --> 01:01:31,166 이제 '좋아요'도 '하트'도 없겠지 936 01:01:31,250 --> 01:01:33,333 페치, 진실을 외면하지 마 937 01:01:33,916 --> 01:01:35,541 넌 그냥 개에 불과해 938 01:01:38,208 --> 01:01:40,041 멍멍 939 01:01:41,666 --> 01:01:42,750 멍멍 940 01:01:46,000 --> 01:01:51,041 지금 이런 말 해도 되나 싶은데 나 사랑에 빠진 것 같아 941 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 뭐? 누구랑? 942 01:01:52,666 --> 01:01:55,083 완전 멋진 도베르만, 프랭키 943 01:01:55,166 --> 01:01:58,500 모든 게 다 있는 개였어 944 01:01:58,583 --> 01:02:00,583 모든 게? 무슨 뜻이야? 945 01:02:00,666 --> 01:02:04,083 과일과 채소가 다 있었어 946 01:02:04,666 --> 01:02:05,666 들은 적 있어 947 01:02:05,750 --> 01:02:09,666 카놀리와 라자냐를 다 가지고 태어난 거지 948 01:02:09,750 --> 01:02:11,041 이해가 안 가 949 01:02:11,125 --> 01:02:12,583 이해 못 해도 돼 950 01:02:12,666 --> 01:02:15,500 프랭키는 나한테 스스로를 사랑하는 법을 알려줬어 951 01:02:15,583 --> 01:02:17,541 699 하는 법도 952 01:02:18,791 --> 01:02:21,000 다 내 탓이야 953 01:02:21,083 --> 01:02:22,666 - 맞아 - 그건 확실해 954 01:02:22,750 --> 01:02:26,333 맞아, 이렇게 된 건 다 네 탓이야 955 01:02:26,416 --> 01:02:28,041 응원 고맙다 956 01:02:28,125 --> 01:02:30,416 여긴 네가 있을 곳이 아니야 957 01:02:30,500 --> 01:02:32,750 칩 있나 보자, 있네 958 01:02:32,833 --> 01:02:34,541 이제 얼마 안 남았네 959 01:02:34,625 --> 01:02:36,750 - 어떻게 알아? - 칩을 스캔했잖아 960 01:02:36,833 --> 01:02:40,500 칩을 스캔하면 주인에게 위치가 전송되거든 961 01:02:40,583 --> 01:02:42,416 그거 잘됐네 962 01:02:43,000 --> 01:02:45,375 허니는 이런 곳에 어울리지 않아 963 01:02:53,000 --> 01:02:55,083 이쪽에 있습니다 964 01:02:56,083 --> 01:02:57,458 저기 있네 965 01:02:57,541 --> 01:02:59,541 허니, 우리 천사 966 01:03:00,125 --> 01:03:02,416 어쩌다 여기 갇힌 거니? 967 01:03:02,500 --> 01:03:05,708 얼른 집에 가자 오늘 챔피언끼리 데이트할 거야 968 01:03:06,500 --> 01:03:07,666 데이트라고? 969 01:03:07,750 --> 01:03:08,958 이럴 수가 970 01:03:09,041 --> 01:03:09,875 왜 그래? 971 01:03:09,958 --> 01:03:12,791 공원에서 녀석이 얘기한 게 이거였어! 972 01:03:12,875 --> 01:03:15,791 허니가 상을 받으면 둘이 교미할 거라고 했어 973 01:03:16,875 --> 01:03:20,166 얼간이 스털링 자식한테 거기를 내주겠네 974 01:03:21,250 --> 01:03:22,291 이제 끝이야 975 01:03:23,916 --> 01:03:26,833 나 마려워 죽겠어, 어디서 싸지? 976 01:03:26,916 --> 01:03:29,375 냄새 안 나? 온통 지린내잖아 977 01:03:29,458 --> 01:03:31,541 이 망할 방 전체가 거대한 오줌 웅덩이라고 978 01:03:32,500 --> 01:03:34,291 그거야, 그러면 될지도 몰라 979 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 다들 내 말 잘 들어 980 01:03:36,166 --> 01:03:39,625 한번은 라스베이거스란 곳으로 휴가를 간 적이 있거든? 981 01:03:39,708 --> 01:03:41,583 거기에는 조명도 가득… 982 01:03:45,250 --> 01:03:46,916 대체 왜들 저래? 983 01:03:57,958 --> 01:03:58,916 무슨… 984 01:04:03,166 --> 01:04:06,500 벨라지오의 맛을 보여주자! 985 01:04:51,916 --> 01:04:52,958 이제 어쩌지? 986 01:04:53,041 --> 01:04:55,958 혼신을 다해 인간처럼 행동해 987 01:05:20,333 --> 01:05:21,750 거기 너, 개 988 01:05:25,791 --> 01:05:31,000 혹시 동물 동료들 도와줄 생각 없어? 989 01:05:32,041 --> 01:05:35,416 그건 안 되겠어, 망할 고양이들 990 01:05:36,666 --> 01:05:38,500 망할 개새끼들 991 01:05:49,583 --> 01:05:50,416 불! 992 01:05:52,041 --> 01:05:54,041 {\an8}러키, 무슨 일인데? 우리 시간 별로 없어 993 01:05:54,125 --> 01:05:55,833 프랭키를 찾아야 해 994 01:05:55,916 --> 01:05:58,750 - 하지만… - 프랭키는 내 '허니'야 995 01:05:58,833 --> 01:06:01,000 돌겠네, 더 얘기 안 해도 돼 996 01:06:01,083 --> 01:06:02,000 행운을 빌어 997 01:06:06,708 --> 01:06:08,375 프랭키! 998 01:06:09,083 --> 01:06:11,458 프랭키! 999 01:06:12,458 --> 01:06:13,541 프랭키! 1000 01:06:17,958 --> 01:06:19,875 프랭키! 1001 01:06:21,166 --> 01:06:22,125 배 안 고파? 1002 01:06:22,666 --> 01:06:23,875 프랭키? 1003 01:06:23,958 --> 01:06:25,333 세상에 하나뿐인 프랭키지 1004 01:06:39,791 --> 01:06:40,625 저게 무슨… 1005 01:06:43,500 --> 01:06:45,375 "개를 찾습니다 사례합니다" 1006 01:06:45,458 --> 01:06:47,125 다들 널 엄청 걱정했어 1007 01:06:47,208 --> 01:06:49,875 집마다 찾아다니며 네 행방을 물었다니까 1008 01:06:49,958 --> 01:06:51,875 우리도 그래서 안 거야 1009 01:06:51,958 --> 01:06:54,416 날 사랑하고 그리워한다고? 1010 01:06:54,958 --> 01:06:59,000 그런데 왜 내 불알을 못 잘라서 안달이야? 1011 01:06:59,625 --> 01:07:02,250 따뜻하면서도 끔찍한 가족이네 1012 01:07:11,041 --> 01:07:13,708 저 둘이 낳은 새끼는 챔피언이 될 거예요 1013 01:07:13,791 --> 01:07:15,791 우린 이제 부자라고요 1014 01:07:15,875 --> 01:07:19,583 - 치즈랑 크래커를 깜빡했네 - 나도 도울게요 1015 01:07:20,083 --> 01:07:23,583 몸부터 풀어야겠다 1016 01:07:23,666 --> 01:07:27,625 힘껏 하다가 쥐라도 나면 안 되니까 1017 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 스트레칭 1018 01:07:30,333 --> 01:07:33,458 됐고, 입이나 좀 다물어 꽉 다물면 더 좋고 1019 01:07:33,541 --> 01:07:37,208 허니, 넌 자기가 얼마나 운이 좋은지 모르는구나 1020 01:07:37,291 --> 01:07:40,541 내 종자는 최고라고 내 뒤로 여자들 줄 섰어 1021 01:07:41,125 --> 01:07:45,125 그렇게 훌륭한데 새끼는 혼자 못 낳다니 아쉽겠어 1022 01:07:46,250 --> 01:07:49,500 난들 어쩌겠어? 다들 내 유전자가 탐난다잖아 1023 01:07:49,583 --> 01:07:51,625 내 총에선 금이 나오거든 1024 01:07:51,708 --> 01:07:54,916 내 털은 윤기가 흐르고 몸은 완벽한 대칭이야 1025 01:07:55,000 --> 01:07:58,708 건강한 잇몸, 힘찬 걸음걸이 위풍당당한 자세도 내 장점이지 1026 01:07:58,791 --> 01:08:00,708 똥멍청이로는 완벽하네 1027 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 맞아, 똥구멍도 깨끗해 격주로 손질하거든 1028 01:08:05,333 --> 01:08:07,916 - 멍청한 새끼 - 어쩔 거야? 1029 01:08:08,000 --> 01:08:12,833 이 울타리를 뛰어넘어서 저 새끼를 날려버릴 거야 1030 01:08:13,458 --> 01:08:14,291 파이팅! 1031 01:08:30,875 --> 01:08:32,666 저게 빨리 멈춰야 할 텐데 1032 01:08:32,750 --> 01:08:37,958 안 그러면 저 소리에 내 리듬이 깨지겠어 1033 01:08:38,041 --> 01:08:42,166 타이밍이 칼 같은 섹스라니 참도 기대된다 1034 01:08:42,250 --> 01:08:44,583 스트레칭 끝났어 1035 01:08:44,666 --> 01:08:46,666 시작하자고 1036 01:08:49,375 --> 01:08:51,041 이런, 시작한다 1037 01:08:53,291 --> 01:08:55,541 이번이 가장 아프겠어 1038 01:08:55,625 --> 01:08:56,458 나만 믿어 1039 01:08:59,583 --> 01:09:01,666 그럴 수 있으면서 왜 6번이나 박게 놔뒀어? 1040 01:09:01,750 --> 01:09:03,000 혼자 성공할 줄 알았지 1041 01:09:47,833 --> 01:09:48,666 그렇지 1042 01:09:51,625 --> 01:09:52,833 좋아 1043 01:09:56,500 --> 01:09:57,333 불 1044 01:09:57,416 --> 01:09:58,666 여왕님 1045 01:10:00,208 --> 01:10:01,416 뭐 하는 거야? 1046 01:10:01,500 --> 01:10:03,375 허니, 미안해 1047 01:10:03,458 --> 01:10:05,833 할 말이 있어서 도그 쇼에 간 거였어 1048 01:10:06,416 --> 01:10:09,666 이미 한참 전에 했어야 하는 얘기인데 1049 01:10:10,250 --> 01:10:15,208 너랑 스털링이 함께 있는 걸 보고 나한테는 기회가 없다고 생각했어 1050 01:10:16,166 --> 01:10:20,916 애초에 그 망할 붕가하우스에 가는 게 아니었어 1051 01:10:21,833 --> 01:10:24,583 - 불, 난… - 미안한데 1052 01:10:24,666 --> 01:10:27,333 이번엔 말해야겠어, 널 사랑해 1053 01:10:27,416 --> 01:10:29,625 오, 자기야 1054 01:10:29,708 --> 01:10:33,458 당연히 사랑하겠지 이렇게 박아주는데 누가 마다해? 1055 01:10:33,541 --> 01:10:35,708 이런, 빨라진다 1056 01:10:35,791 --> 01:10:37,916 분명히 말하는데 난 너 사랑 안 해 1057 01:10:38,000 --> 01:10:40,750 미안하지만 정직한 게 내 장점이거든 1058 01:10:40,833 --> 01:10:42,208 넌 수많은 암컷 중 하나야 1059 01:10:43,125 --> 01:10:47,291 새끼 때부터 널 사랑했어 내 귀를 깨무는 것도 좋았지 1060 01:10:47,375 --> 01:10:51,291 비 올 때, 빗방울들을 물겠다고 뛰어다니던 때도 좋았어 1061 01:10:51,875 --> 01:10:56,000 네가 싸는 방식이 좋아 보여서 나도 암컷처럼 오줌을 싸 1062 01:10:56,833 --> 01:10:59,750 불, 지금 우는 거야? 1063 01:10:59,833 --> 01:11:04,375 응, 기쁨의 눈물인지 고통의 눈물인지는 모르겠지만 1064 01:11:04,458 --> 01:11:06,375 우리가 앞으로 어떻게 될지는 몰라도 1065 01:11:06,458 --> 01:11:09,750 난 언제까지나 영원히 널 사랑할 거야 1066 01:11:09,833 --> 01:11:11,958 오, 스털링! 1067 01:11:13,458 --> 01:11:17,083 좋았어, 스털링 1068 01:11:21,458 --> 01:11:23,166 흥미로웠어 1069 01:11:23,250 --> 01:11:24,583 아주 꽉 조이던걸? 1070 01:11:24,666 --> 01:11:26,958 내가 너무 컸든가 1071 01:11:27,041 --> 01:11:30,375 너무 아프진 않았길 바라 사실 아무래도 괜찮지만 1072 01:11:30,458 --> 01:11:31,958 간다 1073 01:11:32,458 --> 01:11:36,666 - 멋지던데? 쿠키 먹을래? - 허니도 좋았나 봐요 1074 01:11:46,250 --> 01:11:48,291 나한테서 뭐 안 나오지? 1075 01:11:48,375 --> 01:11:50,250 정말 멋있었어 1076 01:11:50,333 --> 01:11:51,916 영웅 같더라 1077 01:11:52,000 --> 01:11:56,333 래시, 베토벤, 벤지 전부 너한테는 잽도 안 돼 1078 01:11:56,416 --> 01:11:57,875 진짜 영웅은 너야 1079 01:11:57,958 --> 01:11:59,958 정말 감동적이더라 1080 01:12:00,041 --> 01:12:01,958 엉덩이로 하는 건 괜찮은데 1081 01:12:02,041 --> 01:12:05,041 스털링의 악마 씨앗이 내 안에 있다고 생각만 하면 1082 01:12:05,125 --> 01:12:06,833 정신이 이상해질 것 같으니까 1083 01:12:06,916 --> 01:12:08,250 다 싸버려야겠어 1084 01:12:19,666 --> 01:12:21,333 - 불? 뭐야! - 불! 1085 01:12:21,416 --> 01:12:22,833 돌아왔구나! 1086 01:12:22,916 --> 01:12:24,375 이리 와, 불 1087 01:12:24,458 --> 01:12:28,375 - 맙소사, 똥 냄새 - 우리 아가 1088 01:12:29,000 --> 01:12:31,083 똥구멍 조심해요 1089 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 허니? 1090 01:13:11,708 --> 01:13:14,250 - 허니, 나… - 쉿, 이번엔 내 차례야 1091 01:13:15,666 --> 01:13:19,083 네가 한 행동, 정말 고마워 1092 01:13:19,625 --> 01:13:22,875 그리고 나도 너 사랑해 1093 01:13:22,958 --> 01:13:25,875 네 말대로 나도 새끼 때부터 널 사랑했어 1094 01:13:25,958 --> 01:13:28,500 - 말도 안 돼 - 진짜야, 바보야 1095 01:13:28,583 --> 01:13:32,000 내가 왜 매일 담장에서 네가 일어나길 기다렸겠어? 1096 01:13:32,083 --> 01:13:34,083 네가 매일 아침 첫 소변 볼 장소를 찾아 1097 01:13:34,166 --> 01:13:35,791 같은 공간을 빙빙 돌면서 1098 01:13:35,875 --> 01:13:38,708 15분씩 냄새 맡는 걸 보는 게 좋았어 1099 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 네가 강아지 훈련소에서 낙오한 것도 좋았어 1100 01:13:41,083 --> 01:13:43,166 '큰 대' 자로 자는 것도 좋고 1101 01:13:43,250 --> 01:13:46,000 내가 집에 올 때까지 기다리고 있는 것도 좋았지 1102 01:13:47,375 --> 01:13:50,916 넌 완벽한데 난 믹스견이야 1103 01:13:51,000 --> 01:13:53,458 완벽한 것도 단점이 있어 1104 01:13:53,541 --> 01:13:54,708 난 이제 그만할래 1105 01:13:54,791 --> 01:13:56,250 그럼 혈통 보존은? 1106 01:13:56,333 --> 01:13:59,375 혈통? 스털링 같은 개를 더 낳아서 뭐 하게? 1107 01:13:59,916 --> 01:14:04,375 그런데 이 보물들은 곧 사라질 거야 1108 01:14:06,041 --> 01:14:08,708 아무도 그거 안 그리워할걸? 1109 01:14:08,791 --> 01:14:09,625 정말? 1110 01:14:09,708 --> 01:14:10,750 그럼 1111 01:14:10,833 --> 01:14:15,375 너니까 그게 달려 있어도 좋은 거야 1112 01:14:16,166 --> 01:14:17,958 진작 말해줬으면 좋았을걸 1113 01:14:18,041 --> 01:14:19,791 그럼 이렇게 되지도 않았을 텐데 1114 01:14:20,375 --> 01:14:24,291 미리 말했더라면 우리가 이어지지 않았을 수도 있어 1115 01:14:26,000 --> 01:14:27,958 넌 특별해, 불 1116 01:14:29,583 --> 01:14:31,000 그래서 네가 좋아 1117 01:14:32,166 --> 01:14:35,666 그리고 나 아직 발정기야 1118 01:15:42,666 --> 01:15:47,000 "파파 더그 동물 병원" 1119 01:16:48,166 --> 01:16:50,000 "3개월 후" 1120 01:17:00,208 --> 01:17:02,083 - 안녕 - 좋아 보이네 1121 01:17:02,166 --> 01:17:04,208 - 고마워 - 불, 멋지다 1122 01:17:04,291 --> 01:17:05,125 고마워 1123 01:17:05,875 --> 01:17:07,250 불, 좋아 보이는데? 1124 01:17:07,333 --> 01:17:08,583 친구 1125 01:17:08,666 --> 01:17:10,041 - 안녕, 불 - 반가워 1126 01:17:10,125 --> 01:17:11,375 안녕 1127 01:17:14,916 --> 01:17:16,041 안녕, 카우보이 1128 01:17:16,125 --> 01:17:17,041 하우디, 파트너 1129 01:17:17,125 --> 01:17:18,166 좀 어때? 1130 01:17:18,750 --> 01:17:20,666 {\an8}글쎄, 괜찮은 것 같아 1131 01:17:20,750 --> 01:17:23,625 {\an8}그런데 아직도 가끔 이상한 느낌이 들어 1132 01:17:23,708 --> 01:17:25,083 {\an8}아직 달려 있는 느낌 1133 01:17:25,166 --> 01:17:26,958 {\an8}그러면 악몽을 꾸지 1134 01:17:27,041 --> 01:17:30,625 정신 나간 고환 유령들이 날 계속 따라다녀 1135 01:17:30,708 --> 01:17:36,833 '불, 왜 우리를 죽인 거야? 우리가 뭘 잘못했는데?' 1136 01:17:36,916 --> 01:17:38,666 진짜 무섭다 1137 01:17:38,750 --> 01:17:41,083 난 내 불알들이 광대가 돼서 1138 01:17:41,166 --> 01:17:43,291 애들 파티에서 공연하는 꿈을 꾸곤 했는데 1139 01:17:47,791 --> 01:17:48,625 안녕, 허니 1140 01:17:48,708 --> 01:17:50,250 - 안녕 - 어서 와 1141 01:17:50,833 --> 01:17:51,875 친구들 1142 01:17:52,500 --> 01:17:54,000 우리 강아지들 1143 01:17:54,083 --> 01:17:57,750 너희 중 몇은 젖 못 먹을 거야 1144 01:17:57,833 --> 01:18:01,041 그렇다고 해도 너희는 소중해 1145 01:18:02,583 --> 01:18:03,958 엄마 노릇 너무 힘들어 1146 01:18:04,041 --> 01:18:07,208 자려고 누워도 어찌나 젖들을 빨아대는지 1147 01:18:09,916 --> 01:18:12,833 도저히 이해가 안 가 1148 01:18:12,916 --> 01:18:15,291 쟤들이 내 새끼일 리 없잖아 1149 01:18:15,375 --> 01:18:17,500 그날 내가 뭘 잘못 먹었나? 1150 01:18:17,583 --> 01:18:20,750 챔피언, 깜짝선물이 있어 1151 01:18:20,833 --> 01:18:23,166 변기에 음료수를 꽉꽉 채워뒀어 1152 01:18:23,250 --> 01:18:25,208 - 아냐, 대체 왜? - 가자 1153 01:18:25,291 --> 01:18:29,250 안 된다고, 싫어 1154 01:18:29,791 --> 01:18:31,291 꼴 좋다! 1155 01:18:31,875 --> 01:18:34,708 덜렁 나온 내 거시기나 빨아! 1156 01:18:43,666 --> 01:18:46,333 가자, 고상한 친구 1157 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 오늘 여자들 모임인 거 알지? 1158 01:18:50,708 --> 01:18:52,666 불, 새끼들 좀 봐줄래? 1159 01:18:52,750 --> 01:18:56,083 친구들이랑 스트레스 좀 풀게 1160 01:18:57,125 --> 01:18:59,416 그럼, 물론이야 1161 01:18:59,500 --> 01:19:01,000 기다려, 털 많은 년들아! 1162 01:19:01,625 --> 01:19:03,583 너무 걱정하지 마 1163 01:19:03,666 --> 01:19:06,750 암컷들이 놀아봐야 얼마나 놀겠어? 1164 01:19:08,250 --> 01:19:09,791 그렇겠네 1165 01:19:10,416 --> 01:19:11,875 뭘 얼마나 놀겠어? 1166 01:20:12,708 --> 01:20:14,583 "오늘만은 수컷이고 싶어" 1167 01:24:36,500 --> 01:24:38,500 자막: 윤제원