1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,291 --> 00:00:35,000
ANJING UNTUK DIBAWA PULANG
4
00:00:35,083 --> 00:00:37,250
Comelnya anjing itu.
5
00:00:37,333 --> 00:00:38,750
Hei, adik.
6
00:00:49,916 --> 00:00:51,708
Ayah, apa ada dalam kotak itu?
7
00:00:51,791 --> 00:00:54,750
Anak-anak, ayah ingin memperkenalkan…
8
00:00:58,625 --> 00:00:59,458
Bull.
9
00:01:00,500 --> 00:01:01,750
- Baiknya!
- Comelnya.
10
00:01:01,833 --> 00:01:04,750
- Manisnya dia.
- Ini rumah awak sekarang.
11
00:01:04,833 --> 00:01:07,291
Tengok, nenek. Adik baru saya.
12
00:01:07,375 --> 00:01:10,458
Alahai, gebunya dia.
13
00:01:10,541 --> 00:01:12,333
Saya rasa dia suka nenek.
14
00:01:15,416 --> 00:01:18,291
DUA TAHUN KEMUDIAN
15
00:01:28,583 --> 00:01:29,416
Ya.
16
00:01:30,125 --> 00:01:32,416
Ya. Sedapnya.
17
00:01:36,458 --> 00:01:37,875
{\an8}Nenek sedap betul.
18
00:01:38,791 --> 00:01:40,291
{\an8}Neneklah kesayangan saya.
19
00:01:40,375 --> 00:01:43,958
Ada ramai lagi sebenarnya,
tapi saya paling suka nenek.
20
00:01:44,708 --> 00:01:45,583
Betul.
21
00:01:48,000 --> 00:01:49,333
Oh, nenek.
22
00:01:49,833 --> 00:01:52,833
Nenek sedap betullah.
23
00:01:52,916 --> 00:01:55,166
Semua orang pun sayang nenek mereka.
24
00:01:55,250 --> 00:01:57,375
Ya!
25
00:01:57,458 --> 00:01:58,583
Nenek seronok tak?
26
00:01:59,125 --> 00:02:00,833
Kita kena seronok sama-sama.
27
00:02:00,916 --> 00:02:02,000
Seronok dua hala.
28
00:02:03,458 --> 00:02:05,166
Nenek tentu suka, bukan?
29
00:02:12,625 --> 00:02:15,708
Siapa yang nenek sayang?
30
00:02:16,291 --> 00:02:17,708
Saya dah nak pancut!
31
00:02:18,541 --> 00:02:19,416
Bersedialah!
32
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
Apa yang berlaku?
33
00:02:22,208 --> 00:02:24,750
Mana cermin mata aku?
34
00:02:25,333 --> 00:02:28,416
Gincu aku? Kenapa ia atas lantai?
35
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Ya, itu zakar saya.
36
00:02:31,541 --> 00:02:32,791
Mak? Mak tak apa-apa?
37
00:02:32,875 --> 00:02:34,208
Apa dah jadi?
38
00:02:34,291 --> 00:02:37,166
Dah berapa kali saya cakap
jangan henjut nenek?
39
00:02:37,250 --> 00:02:39,583
Susahnya nak lari, tapi kena pancut juga.
40
00:02:43,791 --> 00:02:46,666
Zakar aku terbakar!
41
00:02:53,041 --> 00:02:56,625
Oh, ya. Leganya tak terkata.
42
00:02:56,708 --> 00:02:59,125
Awak tak senonoh betul, Bull.
43
00:03:09,625 --> 00:03:10,916
Oh, Bull!
44
00:03:19,125 --> 00:03:20,583
Bull, awak teruk betul.
45
00:03:21,375 --> 00:03:23,416
Hei! Bull!
46
00:03:35,583 --> 00:03:36,416
Hei, Bull.
47
00:03:40,416 --> 00:03:42,458
Hei, Madu.
48
00:03:42,541 --> 00:03:44,583
Apa khabar, sayang? Awak sihat?
49
00:03:44,666 --> 00:03:47,375
Baik. Nenek apa cerita?
50
00:03:47,458 --> 00:03:51,583
Nenek? Kenapa awak tanya tentang nenek?
51
00:03:51,666 --> 00:03:54,958
Peliknya. Orang biasanya
tak peduli pun tentang dia.
52
00:03:55,041 --> 00:03:59,875
Saya tanya saja sebab saya kesan
bau bunga dan pudina,
53
00:03:59,958 --> 00:04:03,208
dan alat sulit awak nampak kemerahan.
54
00:04:04,583 --> 00:04:07,166
Oh, itu ya? Ia memang keras
pada waktu pagi.
55
00:04:07,250 --> 00:04:08,250
Biasalah.
56
00:04:08,333 --> 00:04:12,000
- Sekarang 2.30 petang.
- Selepas makan tengah hari pun sama.
57
00:04:12,083 --> 00:04:14,000
Kenapa? Betina tak samakah?
58
00:04:14,500 --> 00:04:15,833
Tak apa, biar saya uruskan.
59
00:04:24,291 --> 00:04:26,666
Sudahlah! Hentikan sekarang!
60
00:04:26,750 --> 00:04:28,291
Ya, apa awak kata tadi?
61
00:04:40,458 --> 00:04:44,750
Oh, Bull.
Awak asyik usik nenek sejak kita kecil.
62
00:04:44,833 --> 00:04:47,583
Dia menyusahkan saja.
Bilalah awak nak sedar?
63
00:04:48,458 --> 00:04:49,916
Ya, saya sewel sikit.
64
00:04:50,000 --> 00:04:53,625
Tapi bau dia hapak.
Terpesona saya dibuatnya.
65
00:04:53,708 --> 00:04:55,833
Awak perlu berhenti. Sekarang.
66
00:04:55,916 --> 00:04:56,916
Berhenti terus.
67
00:04:57,000 --> 00:05:00,416
Saya dah cuba.
Ayam Hari Kesyukuran pun jadi mangsa.
68
00:05:00,500 --> 00:05:03,333
Kenapa? Mereka tak suka
ayam yang lembut berkrim?
69
00:05:03,416 --> 00:05:07,333
- Kuningnya otak awak.
- Bukan saya yang henjut bangkai ayam.
70
00:05:07,416 --> 00:05:10,291
Aduh, pandainya awak buat lawak.
Terasanya saya.
71
00:05:10,375 --> 00:05:14,541
Macamlah saya berani nak buat.
Awak biar betul.
72
00:05:14,625 --> 00:05:17,125
Yalah, ayam muda lagi sesuai untuk awak.
73
00:05:17,208 --> 00:05:19,083
Lubangnya lagi ketat.
74
00:05:19,166 --> 00:05:20,541
Okey, awak apa cerita?
75
00:05:20,625 --> 00:05:23,333
Ada pertunjukan anjing minggu ini,
76
00:05:23,416 --> 00:05:26,083
jadi saya sedang berlatih cara berjalan.
77
00:05:26,166 --> 00:05:29,916
Kiri, kanan, belakang kiri,
belakang kanan…
78
00:05:30,000 --> 00:05:34,416
Wah, bergayanya.
Awak macam berjalan dan melompat serentak.
79
00:05:35,916 --> 00:05:38,250
Saya tak fahamlah
motif pertunjukan anjing ini.
80
00:05:38,333 --> 00:05:41,375
Semua orang cuba jadi
versi terbaik benda yang sama.
81
00:05:41,458 --> 00:05:44,041
Salahnya kalau kita berbeza? Tak bolehkah?
82
00:05:44,583 --> 00:05:47,666
Selepas penilaiannya pula,
mereka raba-raba.
83
00:05:47,750 --> 00:05:49,416
Mereka tak rabalah.
84
00:05:49,500 --> 00:05:52,958
Mereka menilai badan saya
berdasarkan rasa sentuhan itu.
85
00:05:53,041 --> 00:05:54,208
Mereka itu siapa?
86
00:05:54,291 --> 00:05:56,583
Pencinta anjing.
87
00:05:56,666 --> 00:06:00,000
Mereka rekod keturunan kami
dan pantau standard rasmi,
88
00:06:00,083 --> 00:06:02,875
dan biakkan kami
untuk dapatkan baka sempurna.
89
00:06:02,958 --> 00:06:06,333
Kami ibarat keluarga diraja spesies kita.
90
00:06:07,666 --> 00:06:09,333
Oh, permaisuriku.
91
00:06:09,416 --> 00:06:13,125
Patik dah jumpa baka sempurna
untuk tuanku mendapatkan waris.
92
00:06:13,208 --> 00:06:14,791
Benarkah?
93
00:06:14,875 --> 00:06:19,666
Menariknya. Siapakah gerangan
jantan yang istimewa itu?
94
00:06:19,750 --> 00:06:24,375
Patik Lord Duke,
Earl Kehebatan, Sir Studley.
95
00:06:24,458 --> 00:06:27,250
Patik berbesar hati
dapat bertemu dengan tuanku.
96
00:06:27,333 --> 00:06:31,000
Biasanya, patik tak pandang
betina macam tuanku,
97
00:06:31,083 --> 00:06:33,250
tapi patik bermurah hati hari ini,
98
00:06:33,333 --> 00:06:36,625
jadi patik benarkan tuanku merasa
pelir keramat patik.
99
00:06:36,708 --> 00:06:40,791
Oh, Sir Studley,
beta sedia dengan rasa besar hati.
100
00:06:40,875 --> 00:06:42,125
Boleh kita mulakan?
101
00:06:44,666 --> 00:06:48,458
Ya. Saya pun teringin juga.
102
00:06:48,541 --> 00:06:49,708
Mari kita mulakan.
103
00:06:49,791 --> 00:06:53,125
Saya ingat kita akan mula
104
00:06:53,208 --> 00:06:55,291
selepas dah puas berbual-bual.
105
00:06:57,416 --> 00:06:59,750
Awak jadi begitu sebab nenek atau saya?
106
00:06:59,833 --> 00:07:01,208
Bull, jom bersiar-siar!
107
00:07:01,291 --> 00:07:02,416
Okey, pergi dulu.
108
00:07:02,500 --> 00:07:05,375
Baiklah, Sir Studley,
Beta datang sebentar lagi.
109
00:07:05,458 --> 00:07:07,291
Kita boleh sambung di taman.
110
00:07:07,375 --> 00:07:09,416
Aduh, tiba-tiba saja aku stim.
111
00:07:10,000 --> 00:07:12,958
Lain kali, aku kena bersedia
kalau guna loghat itu.
112
00:07:20,166 --> 00:07:21,083
Menawannya.
113
00:07:23,958 --> 00:07:28,208
Hei, awak balik pun.
Dah sedia untuk keluar bersiar-siar?
114
00:07:29,750 --> 00:07:31,875
Okey, saya tahu.
115
00:07:31,958 --> 00:07:34,250
Awak teruja. Biar saya pasangkan tali.
116
00:07:34,333 --> 00:07:35,833
Hei, kenapa ini?
117
00:07:35,916 --> 00:07:37,583
Sudahlah!
118
00:07:41,916 --> 00:07:44,041
Macam itulah anjing kesayangan saya.
119
00:07:45,083 --> 00:07:47,833
Siapa sayang awak?
120
00:07:47,916 --> 00:07:49,708
Ayuh. Dah sedia?
121
00:07:59,791 --> 00:08:01,166
Alamak! Aku nak berak!
122
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
Saya nak terkencing!
123
00:08:02,708 --> 00:08:04,875
Leganya! Dah satu hari aku tahan!
124
00:08:04,958 --> 00:08:06,250
Aku nak terkencing!
125
00:08:06,333 --> 00:08:08,208
Aku nak kencing!
126
00:08:08,291 --> 00:08:09,750
Bawa saya ke rumput!
127
00:08:09,833 --> 00:08:11,416
Tahi dah nak terkeluar!
128
00:08:11,500 --> 00:08:12,541
Kencing!
129
00:08:12,625 --> 00:08:13,833
Berak!
130
00:08:13,916 --> 00:08:15,458
Aku dah tak tahan!
131
00:08:18,333 --> 00:08:19,333
Leganya.
132
00:08:41,666 --> 00:08:42,666
Berambus.
133
00:08:46,833 --> 00:08:50,041
Dari mana datangnya
bau kain nilon dan urat timbul ini?
134
00:08:50,125 --> 00:08:51,833
Oh, zakar Bull.
135
00:08:51,916 --> 00:08:55,916
Hei, kau rupanya, Rocco yang tiada telur.
136
00:08:56,791 --> 00:08:58,958
Kenapalah kau suka sangat nenek?
137
00:08:59,041 --> 00:09:02,166
Kenapa kau tak jilat diri sendiri
macam anjing lain?
138
00:09:02,666 --> 00:09:03,500
Aku dah cuba.
139
00:09:04,083 --> 00:09:05,833
Aku rasa tak sedap.
140
00:09:05,916 --> 00:09:09,708
Diri aku sedap.
Rasanya macam musim panas di desa.
141
00:09:09,791 --> 00:09:13,125
Beri hitam dengan kayu manis
dan sedikit pudina.
142
00:09:13,916 --> 00:09:17,000
Hei, Rocco, ruginya kau tak dapat tengok.
143
00:09:17,083 --> 00:09:18,791
Madu mengayat aku.
144
00:09:18,875 --> 00:09:20,958
Dia nak buat anak dengan aku.
145
00:09:21,041 --> 00:09:23,666
Yalah, minggu lepas pun
kau kata dia jilat muka kau.
146
00:09:23,750 --> 00:09:24,583
Betullah.
147
00:09:24,666 --> 00:09:27,125
Memanglah, sebab muka kau penuh
dengan mentega kacang.
148
00:09:27,208 --> 00:09:30,166
Ada mentega kacang? Mungkinlah.
149
00:09:30,250 --> 00:09:34,125
Hei, kawan.
Cakap sajalah yang kau cintakan dia.
150
00:09:34,208 --> 00:09:35,083
Cinta?
151
00:09:36,125 --> 00:09:37,750
Kau gilakah?
152
00:09:37,833 --> 00:09:42,000
Geng aku tak minatlah
awek baka tulen macam dia.
153
00:09:42,083 --> 00:09:44,958
Ya, baguslah.
Madu pun bukan sesuai dengan kau.
154
00:09:45,041 --> 00:09:49,666
Kau kenal dia sejak kecil.
Dia kawan karib kau.
155
00:09:49,750 --> 00:09:51,166
Tak sesuai pula, bukan?
156
00:09:51,250 --> 00:09:52,208
Hei, Bull.
157
00:09:54,291 --> 00:09:55,666
Kau henjut nenek lagi?
158
00:09:56,625 --> 00:09:58,333
Apa yang kau pakai itu?
159
00:09:58,416 --> 00:10:00,208
Hari ini hari pakaian formal.
160
00:10:00,833 --> 00:10:03,000
Menjatuhkan maruah betul.
161
00:10:03,083 --> 00:10:06,208
Tapi 900 pengikut aku tak rasa begitu.
162
00:10:06,291 --> 00:10:08,083
Ibu kata mereka suka.
163
00:10:08,166 --> 00:10:11,625
Peliknya kau panggil tuan kau "ibu".
164
00:10:11,708 --> 00:10:13,833
Fetch, tiada siapa pun ikut kau.
165
00:10:13,916 --> 00:10:16,250
Adalah, dalam telefon ibu.
166
00:10:16,333 --> 00:10:19,291
Mereka tinggalkan komen
dengan gambar muka bermata bentuk hati,
167
00:10:19,375 --> 00:10:22,708
dan mereka kata, "Geramnya!"
dan "Wah, tak tahannya aku".
168
00:10:22,791 --> 00:10:25,083
Malah, ibu dapatkan penaja untuk aku.
169
00:10:25,166 --> 00:10:27,208
Jadi, sekarang rawatan gigi aku percuma.
170
00:10:28,291 --> 00:10:30,166
Apa yang kau menceceh ini?
171
00:10:30,250 --> 00:10:32,791
Fetch, kau ahli penting geng kita,
172
00:10:32,875 --> 00:10:36,416
tapi kau tak boleh sertai kami
kalau kau perasan kau manusia.
173
00:10:36,500 --> 00:10:37,458
Ia menjijikkan.
174
00:10:37,541 --> 00:10:39,791
Suka hatilah. Kamu semua cemburu.
175
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
Hai, Tuah.
176
00:10:41,583 --> 00:10:43,500
Hei, kawan-kawan. Apa khabar?
177
00:10:43,583 --> 00:10:45,833
Gelinya. Apa benda yang kau makan itu?
178
00:10:45,916 --> 00:10:48,708
Ini? Ia kepingan protein biji rami.
179
00:10:48,791 --> 00:10:51,083
Ia buat aku rasa segar sikit.
180
00:10:52,291 --> 00:10:54,583
Tuah, kau makan tahi kucing.
181
00:10:54,666 --> 00:10:56,458
Apa? Tak mungkinlah.
182
00:10:59,666 --> 00:11:01,000
Rasanya betullah.
183
00:11:07,166 --> 00:11:08,541
Tapi kau makan juga.
184
00:11:11,833 --> 00:11:13,166
Yalah.
185
00:11:14,291 --> 00:11:15,875
Tapi yek, jijiknya.
186
00:11:15,958 --> 00:11:17,750
Kau nampak macam suka.
187
00:11:19,416 --> 00:11:20,333
Tak pun.
188
00:11:20,416 --> 00:11:21,500
Ia menjijikkan!
189
00:11:21,583 --> 00:11:22,583
Alahai.
190
00:11:22,666 --> 00:11:26,416
Comelnya. Anak mama buat tahi.
191
00:11:26,500 --> 00:11:30,250
Aku suka lihat tuan aku kutip tahi aku.
Lagi bagus kalau tahi cirit.
192
00:11:30,333 --> 00:11:31,375
Kau tahu aku suka apa?
193
00:11:31,458 --> 00:11:34,541
Berak kali kedua
semasa ibu cuma bawa satu beg tahi.
194
00:11:35,333 --> 00:11:37,500
Kenapa manusia perlu kutip tahi?
195
00:11:37,583 --> 00:11:40,500
Ia sepatutnya kekal di atas rumput.
196
00:11:40,583 --> 00:11:43,250
Dengan cara itu, ia meresap ke dalam tanah
197
00:11:43,333 --> 00:11:45,250
yang membantu rumput baru tumbuh
198
00:11:45,333 --> 00:11:47,041
untuk kita berak lagi di atasnya.
199
00:11:47,791 --> 00:11:50,458
Ia kitaran tahi.
200
00:11:51,458 --> 00:11:55,041
Wah, puitisnya.
Dari mana kau dapat idea itu?
201
00:11:55,125 --> 00:11:58,000
Buah zakar akulah yang beri aku ilham.
202
00:11:58,083 --> 00:12:00,916
Ia ibarat pencetus ilham berbulu
yang tergantung.
203
00:12:08,916 --> 00:12:11,083
PADANG WIGGLY
TAMAN ANJING
204
00:12:29,708 --> 00:12:32,500
Okey, sudah-sudahlah.
205
00:12:32,583 --> 00:12:35,541
Aku datang setiap hari.
Buntut aku hari-hari pun sama saja.
206
00:12:43,500 --> 00:12:45,500
Hoi, bangunlah, debab!
207
00:12:45,583 --> 00:12:47,375
Aku tak debab. Aku besar.
208
00:12:47,458 --> 00:12:50,875
- Air liur kau melelehlah!
- Anjing mastif memang begini.
209
00:12:50,958 --> 00:12:52,500
Siallah kau, mastif.
210
00:12:53,208 --> 00:12:55,291
Kita macam dah kena sepak jujitsu.
211
00:12:55,375 --> 00:12:58,000
Tolong sikit, sebutannya "shih tzu".
212
00:13:01,666 --> 00:13:04,208
Kenapalah seronok sangat kejar bola ini?
213
00:13:04,291 --> 00:13:07,875
Aku tak fahamlah. Kita tangkap bola,
kemudian kita lepaskan.
214
00:13:07,958 --> 00:13:10,125
Tapi kita geram balik
padahal kita tangkap tadi.
215
00:13:10,208 --> 00:13:12,666
Kita geram sebab tak tahu
bila ia akan bergerak.
216
00:13:13,166 --> 00:13:14,583
Kenapa dengan Luther?
217
00:13:18,916 --> 00:13:22,583
Alamak. Aku kenal sangat muka macam itu.
218
00:13:22,666 --> 00:13:23,791
Kamu jangan komen.
219
00:13:26,541 --> 00:13:28,250
Hei, kawan-kawan, apa khabar?
220
00:13:29,291 --> 00:13:31,666
Ada kejar apa-apa di sini hari ini?
221
00:13:32,583 --> 00:13:35,833
Tak pun. Kau apa khabar?
222
00:13:35,916 --> 00:13:39,083
Aku baik… Ya, baik.
223
00:13:39,166 --> 00:13:40,541
Baik.
224
00:13:40,625 --> 00:13:43,500
Aku…
225
00:13:44,083 --> 00:13:46,625
Aku ingat mereka sayang aku.
226
00:13:50,083 --> 00:13:53,666
Luther, sabarlah. Kau tak apa-apa.
227
00:13:56,208 --> 00:13:58,583
Hei, apa kau buat?
228
00:14:00,083 --> 00:14:02,708
Alamak. Tanah lapang.
229
00:14:05,291 --> 00:14:07,250
Siapa yang kasi kau begini?
230
00:14:07,333 --> 00:14:09,625
Tuan… aku.
231
00:14:10,208 --> 00:14:13,291
Mungkin aku saja yang ingat dia baik.
232
00:14:13,375 --> 00:14:17,041
Waktu aku baru balik dari taman hari itu,
ada parti di rumah.
233
00:14:17,583 --> 00:14:22,750
Aku fikir, "Hei, aku baik.
Aku layak diraikan."
234
00:14:22,833 --> 00:14:26,208
- Kau memang baik.
- Parti itu liar dan melampau.
235
00:14:27,125 --> 00:14:27,958
Bebas tak ingat.
236
00:14:28,041 --> 00:14:29,458
Sebebas-bebasnya, bukan?
237
00:14:29,541 --> 00:14:32,333
Mereka benarkan kau minum dari tandas.
238
00:14:32,416 --> 00:14:34,416
Mereka penuhinya dengan Kool-Aid.
239
00:14:35,458 --> 00:14:38,041
Ia Kool-Aid tersedap
yang pernah aku minum.
240
00:14:39,333 --> 00:14:43,125
Hei, Luther,
konek kau dua kali lebih besar.
241
00:14:43,208 --> 00:14:45,250
Jadi, baguslah.
242
00:14:45,333 --> 00:14:46,458
Nanti ia okeylah.
243
00:14:46,541 --> 00:14:49,250
Tak, ia takkan okey!
244
00:14:49,333 --> 00:14:51,291
Semuanya takkan sama macam dulu!
245
00:14:51,375 --> 00:14:53,750
Sabarlah, kawan.
246
00:14:53,833 --> 00:14:57,000
Aku faham keperitannya.
Tapi ingat, kau tak sendirian.
247
00:14:57,083 --> 00:15:00,375
Okey, mungkin kau tak lagi
ditemani telur kau,
248
00:15:00,875 --> 00:15:03,666
tapi kau perlu kuatkan semangat, faham?
249
00:15:05,083 --> 00:15:06,958
Helo, Luther.
250
00:15:07,041 --> 00:15:10,708
Aku nampak notis di kotak susu
yang kata telur kau dah hilang.
251
00:15:13,458 --> 00:15:16,000
- Sterling.
- Meluatnya aku lihat setan itu.
252
00:15:16,083 --> 00:15:18,958
Sterling, aku ingat kita kawan.
253
00:15:19,041 --> 00:15:20,541
Itu semalam.
254
00:15:20,625 --> 00:15:22,875
Hari ini, kau cacat.
255
00:15:22,958 --> 00:15:24,666
Aku anjing pertunjukan.
256
00:15:24,750 --> 00:15:26,625
Itu kawan-kawan kau.
257
00:15:26,708 --> 00:15:31,625
Kamu semua boleh berkumpul
dan jilat tanah lapang masing-masing.
258
00:15:34,125 --> 00:15:36,000
Hei, telur aku masih adalah.
259
00:15:36,083 --> 00:15:36,916
Apa?
260
00:15:43,458 --> 00:15:45,041
Alamak. Gatalnya.
261
00:15:45,125 --> 00:15:47,291
Boleh tak kamu garu buntut aku?
262
00:15:47,375 --> 00:15:49,416
Buat secara mendatar.
263
00:15:49,500 --> 00:15:53,541
Tolonglah hilangkan penderitaannya.
264
00:15:53,625 --> 00:15:54,708
Menyedihkan betul.
265
00:15:57,250 --> 00:16:01,083
Hei, dengar sini, bahlul bulu kembang!
Kau sama saja macam kami.
266
00:16:01,166 --> 00:16:03,833
Tak, aku lebih baik daripada kau.
267
00:16:03,916 --> 00:16:08,000
Aku hasil penyempurnaan baka
yang dibuat bergenerasi-generasi lamanya,
268
00:16:08,500 --> 00:16:12,416
manakala mak kau beranakkan kau
dalam tong sampah tepi jalan.
269
00:16:12,500 --> 00:16:14,458
Jangan sebut tentang mak aku! Faham?
270
00:16:14,541 --> 00:16:18,125
Dia ada 15 anak
dan dia dah buat yang terbaik.
271
00:16:18,208 --> 00:16:21,750
Memanglah aku tak dapat menetek,
tapi dia masih sayang aku.
272
00:16:21,833 --> 00:16:23,416
Rocco, bawa bertenang.
273
00:16:23,500 --> 00:16:27,125
Biar Bull uruskan.
Sia-sia saja kau layan bangsat ini.
274
00:16:28,000 --> 00:16:31,500
Daulat raja geng cacat yang tiada telur.
275
00:16:35,000 --> 00:16:37,333
Itu bau apa, ya? Minyak kayu putih?
276
00:16:37,416 --> 00:16:40,041
Kau mandi macam anak orang kaya pagi tadi?
277
00:16:40,125 --> 00:16:43,666
Mereka gosok dan belai kau
macam anak emas?
278
00:16:45,083 --> 00:16:47,416
- Kau tahu apa bau aku?
- Bau air kencing dan tahi.
279
00:16:47,500 --> 00:16:48,958
Ya, tepat sekali.
280
00:16:49,041 --> 00:16:50,750
Dengan bau daging dan rumput.
281
00:16:50,833 --> 00:16:51,750
Air tandas,
282
00:16:51,833 --> 00:16:54,125
dengan aroma kelenjar dubur
yang membengkak.
283
00:16:54,208 --> 00:16:56,375
Bau aku bau anak jantan.
284
00:16:56,958 --> 00:16:58,041
Kau nampak ini?
285
00:16:58,125 --> 00:17:01,625
Ini yang keluar dulu dari perut mak aku.
286
00:17:01,708 --> 00:17:04,500
Dia teran hampir sejam untuk keluarkannya.
287
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
Kami keluar macam kembar tiga,
288
00:17:06,458 --> 00:17:11,875
satu demi satu, yang pertama dah lawa,
tapi yang seterusnya lagi lawa.
289
00:17:11,958 --> 00:17:14,666
Doktor haiwan itu sampai cakap,
"Wah, mantapnya telur dia.
290
00:17:14,750 --> 00:17:17,833
Oh, tengoklah telur kedua! Cantiknya!"
291
00:17:17,916 --> 00:17:23,583
Kemudian, dia kata,
"Wah, tengoklah pemiliknya."
292
00:17:24,333 --> 00:17:28,333
Aku nampak persamaannya.
Kau bulat macam kantung telur.
293
00:17:28,833 --> 00:17:31,250
Aku dah agak kau takkan faham.
294
00:17:31,333 --> 00:17:34,458
Yalah, saudara-mara dia
membiak sesama sendiri.
295
00:17:34,541 --> 00:17:35,791
Cuba kau bayangkan
296
00:17:35,875 --> 00:17:39,541
betapa ramainya saudara-mara kau
yang bersetubuh sesama sendiri
297
00:17:39,625 --> 00:17:41,708
untuk dapatkan malaun macam kau?
298
00:17:48,041 --> 00:17:50,041
Ya, gaya manusialah, sayang.
299
00:17:50,125 --> 00:17:51,541
Manusia tengok kita.
300
00:17:52,125 --> 00:17:53,875
Masukkan ekor awak dalam dubur saya.
301
00:17:59,666 --> 00:18:04,250
- Kenapa mereka tonton aksi itu?
- Manusia pun suka seks macam kita.
302
00:18:04,333 --> 00:18:05,208
- Hai.
- Hei, Madu.
303
00:18:05,291 --> 00:18:08,625
Saya selalu tonton
tuan saya bersetubuh atas katil.
304
00:18:09,666 --> 00:18:11,625
Mereka terus hilang stim. Kelakar gila.
305
00:18:13,875 --> 00:18:15,625
Luther, takziah.
306
00:18:15,708 --> 00:18:20,458
Hei, Madu. Atau mungkin saya patut kata,
"Selamat sejahtera, permaisuriku."
307
00:18:20,958 --> 00:18:22,458
Helo, sayang.
308
00:18:22,541 --> 00:18:23,458
Hei, Sterling.
309
00:18:23,541 --> 00:18:25,708
Pinggul awak dah makin montok.
310
00:18:26,791 --> 00:18:30,458
{\an8}- Bagus. Saya suka.
- Hei, tolong sikit. Kami sedang berbual.
311
00:18:30,541 --> 00:18:32,958
Dada awak pun makin mantap.
312
00:18:33,041 --> 00:18:36,458
Wah. Awak memang dah bersedia
untuk diperagakan.
313
00:18:36,541 --> 00:18:37,375
Terima kasih.
314
00:18:38,166 --> 00:18:39,708
- Tapi betulkah?
- Betul.
315
00:18:39,791 --> 00:18:42,708
Saya sah akan menang
Anugerah Baka Terbaik,
316
00:18:42,791 --> 00:18:47,041
tapi awak ada peluang
untuk menang Anugerah Betina Terbaik.
317
00:18:47,125 --> 00:18:50,625
{\an8}- Hei, tak baiknya kau panggil dia…
- Baguslah kalau begitu.
318
00:18:50,708 --> 00:18:51,541
{\an8}Yakah?
319
00:18:51,625 --> 00:18:53,708
Ya, ia pasti hebat sebenarnya.
320
00:18:53,791 --> 00:18:59,166
Lebih baik daripada hebat
sebab kita boleh buat macam itu.
321
00:19:01,166 --> 00:19:02,000
Kiki…
322
00:19:05,666 --> 00:19:06,500
Entahlah.
323
00:19:07,000 --> 00:19:09,083
Saya tak suka gaya itu.
324
00:19:09,166 --> 00:19:11,500
Saya lebih tradisional.
325
00:19:11,583 --> 00:19:12,791
Yalah.
326
00:19:13,333 --> 00:19:17,375
Ya, saya suka cara tradisional. Ia hebat.
327
00:19:17,458 --> 00:19:21,250
Saya tak suka terburu-buru
dan nikmatinya perlahan-lahan.
328
00:19:21,333 --> 00:19:26,875
Ya, rasanya saya faham konsepnya.
329
00:19:27,541 --> 00:19:29,708
Kemudian, kepit semasa rasa sedap.
330
00:19:30,333 --> 00:19:33,625
Tengoklah.
Dia tentu tak tahu apa nak buat.
331
00:19:33,708 --> 00:19:35,375
Macam anak anjing yang sesat jalan.
332
00:19:35,458 --> 00:19:38,750
Ia tak sama macam henjut kusyen, bukan?
333
00:19:38,833 --> 00:19:42,916
Atau awak mungkin jenis
yang suka henjut orang tua.
334
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Ya, tengok muka dia.
335
00:19:45,083 --> 00:19:47,458
Awak jenis itu, bukan? Tak senonohnya.
336
00:19:47,541 --> 00:19:49,541
Semua orang suka henjut nenek.
337
00:19:49,625 --> 00:19:53,500
Kalau nenek saya datang,
saya mesti gesel kuat-kuat.
338
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Tiap-tiap kali.
339
00:19:55,125 --> 00:19:57,583
Saya fokus pada tulang lututnya dan…
340
00:19:59,333 --> 00:20:01,750
tekan kuat-kuat.
341
00:20:01,833 --> 00:20:02,791
Betul tak, Bull?
342
00:20:03,291 --> 00:20:04,583
Ya, betul sangat.
343
00:20:04,666 --> 00:20:06,916
Henjut nenek memang sedap.
344
00:20:07,708 --> 00:20:09,250
Kawan-kawan, jom balik!
345
00:20:09,333 --> 00:20:10,916
- Baiklah, ayuh!
- Jom!
346
00:20:24,458 --> 00:20:26,875
Aku suka bau busuk selepas bersiar-siar!
347
00:20:26,958 --> 00:20:31,041
- Sampai hati kau berak atas Ralph.
- Aku dah kata aku tak perasan.
348
00:20:34,458 --> 00:20:36,875
Kalau tanpa telur pun kita masih anjing.
349
00:20:36,958 --> 00:20:41,416
Memanglah kita tak boleh ada anak,
tapi itu sajalah kekurangannya.
350
00:20:41,500 --> 00:20:43,250
Ya, Roc, memanglah.
351
00:20:43,333 --> 00:20:46,458
Malah, ia rasa macam beban pula.
352
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Terus terang, ia menyusahkan.
353
00:20:50,375 --> 00:20:53,541
Kenapa awak suka anjing itu?
354
00:20:53,625 --> 00:20:56,833
Siapa, Bull? Dia jiran sebelah rumah saya.
355
00:20:56,916 --> 00:20:59,416
Kami kenal sejak kami kecil.
356
00:20:59,500 --> 00:21:03,250
Tapi "suka"? Saya tak suka pun Bull.
Adakah orang yang suka dia?
357
00:21:03,333 --> 00:21:05,041
Dia pelik dan kekok.
358
00:21:05,125 --> 00:21:06,875
Dia baik dan kelakar.
359
00:21:06,958 --> 00:21:11,041
- Dia tembam, tapi taklah tembam sangat.
- Apa-apalah. Pergi dulu.
360
00:21:11,125 --> 00:21:14,666
Banyak yang boleh dikulum,
tapi bukanlah saya nak kulum Bull,
361
00:21:14,750 --> 00:21:17,750
lagipun rupa dia macam guni kentang.
362
00:21:18,333 --> 00:21:20,791
Comel, bukan? Atau mungkin, seksi?
363
00:21:20,875 --> 00:21:23,875
Mungkinlah, kalau awak suka ubi kentang.
364
00:21:23,958 --> 00:21:26,958
Tapi saya suka,
tapi saya tahu tak semua orang suka.
365
00:21:27,041 --> 00:21:30,791
Lagipun, saya anjing pertunjukan
dan dia anjing biasa.
366
00:21:32,583 --> 00:21:35,083
Mana mungkin dia suka anjing macam saya?
367
00:21:43,666 --> 00:21:46,500
Sterling, bangsat tak guna.
368
00:21:51,166 --> 00:21:53,833
Siapa budak comel saya? Siapa dia?
369
00:21:53,916 --> 00:21:56,333
Mari saya garu dan gosok!
370
00:21:57,291 --> 00:21:59,333
- Ini tulang awak!
- Nah, mainan!
371
00:21:59,416 --> 00:22:00,708
Jom kita berseronok!
372
00:22:01,916 --> 00:22:03,375
Saya dilarang duduk atas sofa.
373
00:22:03,458 --> 00:22:05,083
Awak nak makan daging?
374
00:22:05,791 --> 00:22:07,875
Awak nak bola? Pergi tangkap.
375
00:22:07,958 --> 00:22:09,333
Tangkap dalam rumah!
376
00:22:14,291 --> 00:22:16,250
- Alamak!
- Awak nak buat semak?
377
00:22:16,333 --> 00:22:17,750
Awak nak snek?
378
00:22:20,500 --> 00:22:21,666
Gesellah pada selipar.
379
00:22:21,750 --> 00:22:22,958
Selongkarlah sampah.
380
00:22:23,041 --> 00:22:23,916
Awak haus?
381
00:22:25,416 --> 00:22:26,250
Mari, sayang.
382
00:22:27,083 --> 00:22:28,333
Indahnya hari ini.
383
00:22:28,416 --> 00:22:29,500
Masuklah, sayang.
384
00:22:29,583 --> 00:22:32,875
Apa? Singgahsana putih berkilau itu?
385
00:22:34,166 --> 00:22:35,500
Mana mangkuk air aku?
386
00:22:36,750 --> 00:22:40,250
Ini dia. Hadiah istimewa
untuk budak istimewa.
387
00:22:41,000 --> 00:22:41,958
Apakah…
388
00:22:44,208 --> 00:22:46,666
Mereka penuhinya dengan Kool-Aid.
389
00:22:47,250 --> 00:22:50,250
Mereka biar kita buat sesuka hati.
390
00:22:50,333 --> 00:22:53,750
Itulah yang mereka buat kepada kami semua.
391
00:22:55,791 --> 00:22:58,875
- Alamak.
- Tak apa. Minumlah.
392
00:23:01,791 --> 00:23:04,583
Tidak!
393
00:23:05,833 --> 00:23:08,416
Sedapnya.
394
00:23:08,500 --> 00:23:09,666
Tapi tidak.
395
00:23:10,958 --> 00:23:13,541
Tengoklah dia. Gembiranya dia.
396
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
Ayah, dia okeykah?
397
00:23:17,416 --> 00:23:20,083
Okey sangat,
malah lebih daripada sebelum ini.
398
00:23:20,166 --> 00:23:21,958
Habislah aku.
399
00:23:24,375 --> 00:23:30,333
Kenapa?
400
00:23:30,416 --> 00:23:32,208
Sepasang telur dah kena buang.
401
00:23:33,000 --> 00:23:36,541
Kenapa?
402
00:23:36,625 --> 00:23:41,208
{\an8}Kenapa kita? Apa salah kita?
403
00:23:42,333 --> 00:23:45,208
{\an8}Memanglah aku teruk sebab enjut nenek,
404
00:23:45,291 --> 00:23:48,291
{\an8}tapi hukuman ini keterlaluan!
405
00:23:49,916 --> 00:23:54,041
Sudahlah, Bull. Relakslah.
Lambat-laun pun ini akan berlaku.
406
00:23:54,125 --> 00:23:55,333
Kami selamat saja.
407
00:23:55,416 --> 00:23:58,000
Kau tak faham. Ini buah zakar aku!
408
00:23:58,083 --> 00:24:00,916
Tanpanya, aku hanya bangkai bernyawa.
409
00:24:01,000 --> 00:24:04,750
"Usap aku, bagi aku makanan,
bawa aku jalan-jalan."
410
00:24:04,833 --> 00:24:07,083
Jadi, kami bangkai bernyawa, ya?
411
00:24:07,166 --> 00:24:09,500
Kau cakap mengarutlah, Bull.
412
00:24:09,583 --> 00:24:11,208
Cakap kau buat aku sedih.
413
00:24:11,291 --> 00:24:12,333
Sedih?
414
00:24:12,416 --> 00:24:15,541
Kau ingat apa aku rasa
apabila mereka kerat telur aku?
415
00:24:15,625 --> 00:24:17,958
Kau ingat macam semut gigit saja?
416
00:24:18,041 --> 00:24:21,250
Kalau macam ini,
ragutlah jantung dan hati aku sekali!
417
00:24:21,333 --> 00:24:23,166
Semuanya sama saja.
418
00:24:23,250 --> 00:24:24,583
Aku takut.
419
00:24:24,666 --> 00:24:27,916
Memang patut pun.
Kita semua patut rasa takut.
420
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Gelaplah masa depan kita.
421
00:24:30,083 --> 00:24:31,916
Suria takkan lagi bersinar.
422
00:24:32,000 --> 00:24:33,833
Bakon hilang kelazatannya.
423
00:24:33,916 --> 00:24:37,458
Keindahan hidup akan terpadam selamanya.
424
00:24:38,666 --> 00:24:39,708
Madu pula…
425
00:24:39,791 --> 00:24:42,333
Oh, Madu kesayanganku.
426
00:24:42,416 --> 00:24:47,583
Mesti dia dah tak teringinkan
anjing cacat gemuk yang tiada telur.
427
00:24:47,666 --> 00:24:51,458
Kau tak rasakah yang mungkin
dia suka kau sebab sifat kau,
428
00:24:51,541 --> 00:24:53,166
bukan sebab kau ada telur?
429
00:24:53,250 --> 00:24:54,833
Kau cakap merepeklah!
430
00:24:54,916 --> 00:24:57,041
Kau bukannya tahu tentang cinta.
431
00:24:57,125 --> 00:24:57,958
Menyampahlah.
432
00:24:58,041 --> 00:25:01,166
{\an8}Aku tahulah kau takut, Bull,
tapi kau dah biadab.
433
00:25:01,250 --> 00:25:02,166
Apa?
434
00:25:02,250 --> 00:25:04,083
Tunggu, kamu nak ke mana?
435
00:25:04,166 --> 00:25:06,500
Kau sama saja macam anjing bodoh lain
436
00:25:06,583 --> 00:25:10,708
yang fikir kerana ada telur,
mereka lebih baik daripada orang lain.
437
00:25:10,791 --> 00:25:12,458
Pergi mampuslah, Bull.
438
00:25:12,541 --> 00:25:16,083
Kau cakap macamlah aku berani bunuh diri!
439
00:25:28,625 --> 00:25:31,583
Bull? Awakkah yang buat bunyi
yang teruk itu?
440
00:25:33,916 --> 00:25:36,000
Hei, Madu. Ya, ini memang saya.
441
00:25:48,666 --> 00:25:52,375
Terpesonanya saya. Awak cantik betul.
442
00:25:53,000 --> 00:25:53,833
Terima kasih.
443
00:25:53,916 --> 00:25:56,416
Ada pertunjukan, jadi saya kenalah melaram
444
00:25:56,500 --> 00:26:00,833
yang melibatkan banyak masa
untuk berus bulu,
445
00:26:00,916 --> 00:26:05,166
potong kuku, gosok gigi dan…
446
00:26:05,250 --> 00:26:06,375
Kenapa, Bull?
447
00:26:06,458 --> 00:26:08,125
Awak tak apa-apa? Alamak.
448
00:26:08,208 --> 00:26:09,250
Nenek matikah?
449
00:26:10,625 --> 00:26:13,875
- Tapi awak pun tahu ajalnya dah dekat.
- Tak, dia okey.
450
00:26:13,958 --> 00:26:16,083
Masalahnya cuma masa depan saya.
451
00:26:16,625 --> 00:26:17,875
Semua rancangan saya.
452
00:26:18,500 --> 00:26:21,875
Susah saya nak cerita,
tapi saya baru tahu yang saya…
453
00:26:21,958 --> 00:26:25,291
- Madu, ayuh! Mari kita pergi.
- Maaf, saya kena pergi.
454
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Doakan kejayaan saya.
455
00:26:27,833 --> 00:26:28,791
Baiklah.
456
00:26:28,875 --> 00:26:30,250
Okey, semoga berjaya!
457
00:26:30,750 --> 00:26:33,958
Saya ada di sini
sampailah mereka potong kerandut saya.
458
00:26:34,041 --> 00:26:37,666
Selamat tinggal, Madu.
Tak dapatlah saya rasa kesedapan awak.
459
00:26:37,750 --> 00:26:40,250
Saya dah lama mencintai awak.
460
00:26:40,958 --> 00:26:43,958
Nah, saya dah kata,
awak cuma tak dengar saja.
461
00:26:49,583 --> 00:26:51,166
Celaka!
462
00:26:52,333 --> 00:26:53,875
Anjing menjijikkan.
463
00:26:53,958 --> 00:26:57,750
Mereka suka cium buntut
jilat buah zakar, ada air liur meleleh…
464
00:26:58,500 --> 00:27:00,916
- Awak nak pergi makan sampah?
- Nak.
465
00:27:04,083 --> 00:27:07,333
Hei, Bull. Awak nak main?
466
00:27:07,416 --> 00:27:11,375
Dia datang dah.
Ketua jawatankuasa kembiri dah sampai.
467
00:27:11,458 --> 00:27:14,125
Bagaimana, sayang? Nak main tangkap bola?
468
00:27:21,333 --> 00:27:23,833
Pandanglah aku!
469
00:27:24,458 --> 00:27:28,583
Lihatlah penderitaan
yang kau buat terhadapku.
470
00:27:29,208 --> 00:27:31,375
Jangan belai aku.
471
00:27:31,958 --> 00:27:32,875
Jangan belai!
472
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Ya, bagus. Pergilah.
473
00:27:36,083 --> 00:27:39,208
Pergi dari sini, setan!
474
00:27:40,250 --> 00:27:41,416
Bagaimana?
475
00:27:41,500 --> 00:27:43,958
Bagaimana kau tak rasa bersalah
476
00:27:44,041 --> 00:27:46,750
dengan rancangan kau itu?
477
00:27:56,541 --> 00:27:59,583
{\an8}Tengoklah semut ini tolak serdaknya.
478
00:27:59,666 --> 00:28:00,958
{\an8}Awak nak saya tolong?
479
00:28:01,041 --> 00:28:03,166
{\an8}Tak apa! Saya boleh buat sendiri.
480
00:28:03,250 --> 00:28:05,375
{\an8}Saya boleh buat.
481
00:28:06,083 --> 00:28:07,208
{\an8}Ya.
482
00:28:07,291 --> 00:28:08,583
{\an8}Ya, awak boleh!
483
00:28:08,666 --> 00:28:10,541
{\an8}Saya pun boleh!
484
00:28:10,625 --> 00:28:13,750
Aku tak perlu tunduk
kepada tindakan kejam itu.
485
00:28:13,833 --> 00:28:19,125
Seperti semut tadi, aku akan tolak
buah zakar yang ibarat serdak tadi
486
00:28:19,208 --> 00:28:21,750
ke puncak harapan dan peluang
487
00:28:21,833 --> 00:28:23,333
untuk bebas!
488
00:28:25,750 --> 00:28:28,833
Manusia tegak berkaki dua tak guna itu.
489
00:28:28,916 --> 00:28:34,458
Kamu fikir makanan,
tempat tinggal, ciuman, pelukan,
490
00:28:34,541 --> 00:28:37,375
jaminan keselamatan dan kasih sayang
491
00:28:37,458 --> 00:28:40,875
beri kamu hak untuk sembelih aku.
492
00:28:40,958 --> 00:28:45,500
Aku tak nak lagi pakai relang leher,
mandi atau gosok gigi.
493
00:28:47,500 --> 00:28:51,083
Aku nak makan dan tidur sesuka hati aku.
494
00:28:51,166 --> 00:28:54,041
Aku akan buat apa-apa saja
bila-bila masa saja
495
00:28:54,125 --> 00:28:56,208
dengan kawan baru yang lebih baik.
496
00:28:56,291 --> 00:29:00,791
Aku serigala liar!
497
00:29:46,416 --> 00:29:47,583
Anjing bodoh.
498
00:30:07,291 --> 00:30:09,250
Itulah dia, adik-adik.
499
00:30:09,333 --> 00:30:11,083
Masa depan sedang menanti.
500
00:30:11,166 --> 00:30:13,000
Kita bertiga saja sekarang,
501
00:30:13,083 --> 00:30:16,375
jadi kita patut lebih saling mengenali.
502
00:30:16,458 --> 00:30:18,500
Telur kiri, kau memang lagi besar
503
00:30:18,583 --> 00:30:21,083
dan entah kenapa, lebih pedas.
504
00:30:21,166 --> 00:30:23,833
Jadi, aku nak panggil kau Pedas.
505
00:30:23,916 --> 00:30:26,041
Telur kanan, kau kecil tapi kuat.
506
00:30:26,125 --> 00:30:29,916
Kau berani kawal keadaan
Jadi, aku namakan kau Napoleon.
507
00:30:31,500 --> 00:30:32,500
Kamu nampak itu?
508
00:30:33,041 --> 00:30:35,291
Itu rumah baru kita.
509
00:30:35,375 --> 00:30:37,958
Sejauh mata memandang.
510
00:30:54,125 --> 00:30:56,791
Alamak. Aku dah lapar.
511
00:30:56,875 --> 00:30:58,333
Di mana aku nak makan?
512
00:30:58,833 --> 00:31:01,500
Mungkin aku tak fikir masak-masak.
513
00:31:05,250 --> 00:31:08,541
FESTIVAL MAKANAN
514
00:31:25,500 --> 00:31:26,583
Hujan makanan!
515
00:31:26,666 --> 00:31:29,291
Itu tak pernah berlaku di rumah aku dulu.
516
00:32:05,958 --> 00:32:07,541
Peliknya bau ini.
517
00:32:07,625 --> 00:32:12,125
Ia macam bau skunk
dengan sedikit haruman sitrus dan pain.
518
00:32:34,958 --> 00:32:36,875
Itu bunyi apa?
519
00:32:42,291 --> 00:32:45,416
Hei. Hentikannya.
520
00:32:45,916 --> 00:32:48,291
- Aku akan tangkap kau.
- Hei, Bull.
521
00:32:52,708 --> 00:32:54,958
Helo, awak.
522
00:32:55,041 --> 00:32:57,208
Gembiranya saya dapat jumpa awak.
523
00:32:57,291 --> 00:33:01,125
Saya rasa kita tak sempat habiskan
perbualan kita.
524
00:33:02,750 --> 00:33:07,208
Sebenarnya, saya nak cakap
525
00:33:07,291 --> 00:33:10,250
yang saya dah lama cintakan awak.
526
00:33:10,333 --> 00:33:11,375
Awak suka tak?
527
00:33:11,458 --> 00:33:13,125
Suka.
528
00:33:13,208 --> 00:33:15,041
Boleh saya jilat telur awak?
529
00:33:17,791 --> 00:33:22,916
Ya. Saya tak sangka
itu benda pertama yang awak nak buat,
530
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
tapi jika itu luahan cinta awak…
531
00:33:28,500 --> 00:33:29,458
Mantapnya.
532
00:33:29,541 --> 00:33:32,250
Sedap. Lembik, tapi padu.
533
00:33:33,833 --> 00:33:37,208
Hei, pedihnya.
Rasa macam kena cucuk jarum kecil.
534
00:34:07,166 --> 00:34:08,375
Tolong.
535
00:34:08,458 --> 00:34:10,458
Jangan biar ia menimpa kami!
536
00:34:10,541 --> 00:34:11,375
Itu suara siapa?
537
00:34:11,458 --> 00:34:12,375
Tolong.
538
00:34:12,458 --> 00:34:13,541
Kau siapa?
539
00:34:13,625 --> 00:34:15,375
Di bawah sini!
540
00:34:20,666 --> 00:34:24,125
Janganlah pandang saja macam orang bodoh.
541
00:34:24,208 --> 00:34:25,458
Buatlah sesuatu!
542
00:34:25,541 --> 00:34:28,166
Pedas? Kau boleh bercakap?
543
00:34:28,250 --> 00:34:31,125
Mestilah boleh, bongok.
544
00:34:31,208 --> 00:34:33,416
Jadi, bagaimana kau nak bantu kami?
545
00:34:33,500 --> 00:34:37,250
Anjing ini bodoh.
Kita tak boleh tunggu lagi.
546
00:34:37,333 --> 00:34:41,791
Kita perlu tentukan masa depan sendiri
dan tak boleh harapkan bangang ini.
547
00:34:41,875 --> 00:34:43,291
Aku setuju, Perancis.
548
00:34:43,375 --> 00:34:47,250
Kita dah lama ikut bahlul ini.
549
00:34:49,416 --> 00:34:50,875
Tidak, adik-adik!
550
00:34:50,958 --> 00:34:55,208
Patah balik! Percayalah aku!
Aku akan jaga kamu baik-baik.
551
00:35:16,041 --> 00:35:17,791
{\an8}Tunggu! Mari sini!
552
00:35:20,166 --> 00:35:21,583
Hei!
553
00:35:21,666 --> 00:35:24,625
Kucing jahat! Lepaskan buah zakar aku!
554
00:35:28,708 --> 00:35:29,541
Apa?
555
00:35:30,291 --> 00:35:32,291
Eh, aku di mana sekarang?
556
00:35:33,500 --> 00:35:36,041
Telur aku. Syukurlah.
557
00:35:36,833 --> 00:35:38,500
Semuanya cuma mimpi ngeri.
558
00:35:40,166 --> 00:35:43,500
Oh, kau nampak sibuk.
Tak apalah, aku minta diri dulu.
559
00:35:45,333 --> 00:35:48,541
Ya, anjing memang sial.
560
00:35:48,625 --> 00:35:51,208
Tak berdikari dan sewel.
561
00:35:51,291 --> 00:35:54,208
Kencing dan berak di merata tempat,
562
00:35:54,291 --> 00:35:57,625
macamlah seluruh dunia ini
tandas peribadi kamu.
563
00:35:57,708 --> 00:36:02,666
Ya, kita patut ajar sikit
kaki gesel sofa ini.
564
00:36:03,375 --> 00:36:05,375
Ajar dia cara untuk mati.
565
00:36:13,583 --> 00:36:14,750
Dia dah mati.
566
00:36:16,125 --> 00:36:17,125
Itu helah saja.
567
00:36:17,666 --> 00:36:20,375
Cakar mukanya supaya dia mati betul-betul.
568
00:36:28,291 --> 00:36:30,208
Geng aku!
569
00:36:31,125 --> 00:36:32,791
Kau siapa?
570
00:36:36,541 --> 00:36:40,125
Ibu panggil gaya ini "Fetch Nakal".
571
00:36:43,833 --> 00:36:45,208
Anjing sial.
572
00:36:47,458 --> 00:36:50,125
Kamu datang kerana aku?
573
00:36:50,208 --> 00:36:51,916
Selepas aku kutuk kamu?
574
00:36:52,791 --> 00:36:54,541
Kami tahu kau tak sengaja.
575
00:36:54,625 --> 00:36:57,583
Kau panik, berkhayal dan dah biul.
576
00:36:57,666 --> 00:36:59,708
Kau cemas sebab takut hilang telur.
577
00:37:00,291 --> 00:37:02,125
Aku minta maaf.
578
00:37:02,208 --> 00:37:05,625
Aku takut, marah, keliru
579
00:37:06,208 --> 00:37:08,958
sampai aku marah kamu semua,
rakan senasib aku.
580
00:37:09,041 --> 00:37:10,416
Aku maafkan.
581
00:37:10,500 --> 00:37:15,291
Tapi sekarang, apa kita nak buat
dengan kucing-kucing gila ini?
582
00:37:34,833 --> 00:37:37,625
Ini mendebarkan betul.
Kenapa mereka tak serang?
583
00:37:40,083 --> 00:37:43,125
Sebab mereka cuba manipulasi minda kita.
584
00:37:43,208 --> 00:37:45,416
Bunyi mengiau itu.
585
00:37:45,500 --> 00:37:49,958
Mereka gunakannya untuk pukau kita.
586
00:37:50,583 --> 00:37:52,541
Aku rasa ia berkesan.
587
00:37:54,583 --> 00:37:56,250
Apabila kau tak sedar,
588
00:37:56,333 --> 00:38:00,125
mereka serang kita
dalam kemarahan yang meluap-luap.
589
00:38:00,208 --> 00:38:03,083
{\an8}Aku tak boleh bergerak.
590
00:39:00,083 --> 00:39:01,708
Anjing tak guna.
591
00:39:15,916 --> 00:39:18,500
Nampaknya setakat itu sajalah.
592
00:39:18,583 --> 00:39:21,416
Sekarang, terpaksalah aku balik dan reda.
593
00:39:22,125 --> 00:39:24,000
Hei, nanti dulu.
594
00:39:24,083 --> 00:39:28,125
Kami tak sempat guna buah zakar kami
sebelum manusia membuangnya,
595
00:39:28,208 --> 00:39:30,750
tapi telur kau masih ada.
596
00:39:30,833 --> 00:39:32,083
Kita patut keluar
597
00:39:32,166 --> 00:39:35,958
dan berseronok dengannya
sepuas hati sebelum ia dibuang.
598
00:39:36,041 --> 00:39:36,916
{\an8}Bersama-sama.
599
00:39:37,000 --> 00:39:40,083
{\an8}- Kami akan hisap telur kau.
- Apa?
600
00:39:42,500 --> 00:39:46,875
Tak, maksud aku, kami nak temankan
kau berseronok dengan telur kau
601
00:39:46,958 --> 00:39:47,916
sebelum ia dibuang.
602
00:39:48,000 --> 00:39:51,500
Betul, Tuah.
Malam ini akan jadi malam paling seronok.
603
00:39:51,583 --> 00:39:53,541
Kita bangga jadi anjing jinak,
604
00:39:53,625 --> 00:39:56,708
tapi malam ini, kita bebas!
605
00:40:06,250 --> 00:40:08,958
Bunuh tupai itu!
606
00:40:34,875 --> 00:40:36,250
Alamak.
607
00:40:36,333 --> 00:40:41,458
- Kita lapah tupai kecil itu.
- Kau ingat apa tujuan kita kejar tadi?
608
00:40:41,541 --> 00:40:42,625
Entahlah.
609
00:40:42,708 --> 00:40:45,083
Kenapa anjing kejar tupai?
610
00:40:45,166 --> 00:40:49,416
Sebab kita benci makhluk pokok berbulu
yang banyak penyakit itu.
611
00:40:50,583 --> 00:40:54,458
Bagaimana aku nak bersihkan diri?
Aku tak nak jilat darah tupai.
612
00:40:57,458 --> 00:40:58,666
Ada satu lagi tupai!
613
00:40:59,875 --> 00:41:02,541
Tuah, itu bukan tupai!
614
00:41:02,625 --> 00:41:03,958
Itu skunk!
615
00:41:15,583 --> 00:41:17,625
Mata aku! Aduh!
616
00:41:18,791 --> 00:41:20,916
Gatalnya mata aku!
617
00:41:25,666 --> 00:41:28,541
Ya! Sakitnya sampai rasa sedap pula!
618
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
Kamu patut cuba rasa sekali.
619
00:41:37,708 --> 00:41:39,166
- Ya…
- Jangan harap.
620
00:41:39,250 --> 00:41:40,458
Tak apalah.
621
00:41:44,500 --> 00:41:48,125
Sudahlah, manusia!
Suka hati kamilah nak berak di mana.
622
00:41:58,458 --> 00:42:00,375
Tolong.
623
00:42:02,416 --> 00:42:04,541
Mereka dah melampau.
624
00:42:05,875 --> 00:42:07,125
Anjing gila!
625
00:42:12,875 --> 00:42:16,708
Hei! Saya boleh berjalan!
626
00:42:30,833 --> 00:42:32,416
Kebebasan ada padahnya.
627
00:42:40,125 --> 00:42:41,083
Biar betul?
628
00:42:41,666 --> 00:42:42,625
Bull?
629
00:42:42,708 --> 00:42:47,625
Madu? Madu, itu awak rupanya.
630
00:42:47,708 --> 00:42:50,083
- Apa?
- Saya harap awak tak apa-apa.
631
00:42:51,416 --> 00:42:52,958
Bull, awak okey?
632
00:42:53,625 --> 00:42:57,583
Tak sangka kita jumpa begini
kerana setelah segala yang berlaku…
633
00:42:57,666 --> 00:43:01,958
Saya kini sedar yang saya cintakan awak.
634
00:43:02,041 --> 00:43:03,000
Maaf, Bull.
635
00:43:03,083 --> 00:43:05,833
Kami dah lambat ke pertunjukan anjing!
636
00:43:06,375 --> 00:43:09,416
Hei! Kau kena langgar keretakah?
637
00:43:09,500 --> 00:43:10,333
Madu.
638
00:43:11,416 --> 00:43:12,958
- Di mana?
- Di sini.
639
00:43:13,791 --> 00:43:14,625
Madu.
640
00:43:15,750 --> 00:43:16,833
Apa yang berlaku?
641
00:43:16,916 --> 00:43:20,458
Bull kena langgar kereta
dan dia fikir dia nampak Madu.
642
00:43:20,541 --> 00:43:24,000
Dia memang ada dan aku cuba cakap
yang aku cintakan dia.
643
00:43:24,083 --> 00:43:27,041
{\an8}Tapi mereka pergi
sebelum aku sempat meluahkannya.
644
00:43:27,125 --> 00:43:28,375
{\an8}Peluang itu dah terlepas.
645
00:43:28,458 --> 00:43:32,583
{\an8}Dengan buah zakar pun aku tak berani buat.
Apatah lagi, kalau tanpanya.
646
00:43:33,541 --> 00:43:35,333
{\an8}Dia dah pergi buat selamanya.
647
00:43:35,416 --> 00:43:37,416
{\an8}Bull, apa yang kau hidu sekarang?
648
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
{\an8}Syampu anjing,
649
00:43:41,958 --> 00:43:43,041
{\an8}minyak wangi,
650
00:43:43,125 --> 00:43:44,833
{\an8}anjing berlagak,
651
00:43:44,916 --> 00:43:47,208
{\an8}penilaian dan perasaan hampa…
652
00:43:47,291 --> 00:43:48,625
Betullah!
653
00:43:53,625 --> 00:43:54,875
Pertunjukan anjing!
654
00:43:55,708 --> 00:43:58,041
Sekarang, jom dapatkan Madu untuk kau.
655
00:44:10,375 --> 00:44:11,875
Bagaimana kita nak masuk?
656
00:44:12,708 --> 00:44:13,833
Aku ada idea.
657
00:44:17,333 --> 00:44:19,208
Entahlah, kawan-kawan.
658
00:44:19,291 --> 00:44:22,708
Bolehlah, Tuah.
Kau pandai buat bunyi manusia.
659
00:44:22,791 --> 00:44:23,875
Mereka tentu percaya.
660
00:44:28,833 --> 00:44:31,208
Hei, sudahlah. Betulkan postur badan.
661
00:44:32,958 --> 00:44:35,250
Fetch, kendurkan hidung kau.
662
00:44:36,208 --> 00:44:37,875
Alamak! Itu lagi teruk.
663
00:44:41,083 --> 00:44:41,916
Hai!
664
00:44:42,833 --> 00:44:44,541
- Hai, apa khabar?
- Hai!
665
00:44:45,166 --> 00:44:46,000
PERTUNJUKAN ANJING
666
00:44:46,083 --> 00:44:48,958
Cuainya lelaki tadi.
667
00:45:11,083 --> 00:45:14,250
Kebelakangkan leher,
tegakkan badan, dongak.
668
00:45:14,333 --> 00:45:15,166
Bagus.
669
00:45:15,750 --> 00:45:18,458
Jalan dengan gembira…
670
00:45:18,541 --> 00:45:21,041
Lompatan kemenangan…
671
00:45:25,000 --> 00:45:26,500
Bunyi itu macam tak kena.
672
00:45:29,791 --> 00:45:32,458
Ini baru betul. Bagus.
673
00:45:33,208 --> 00:45:36,041
Seterusnya, persembahan Borzoi, Pentas 1.
674
00:45:36,791 --> 00:45:38,708
Dia kata Borzoi. Itu baka Madu!
675
00:45:38,791 --> 00:45:40,041
Jom cari Pentas 1.
676
00:45:41,125 --> 00:45:42,791
Saya tak guna.
677
00:45:42,875 --> 00:45:44,708
Saya patut ditidurkan.
678
00:45:44,791 --> 00:45:47,250
Saya tak layak hidup.
679
00:45:47,333 --> 00:45:49,166
Aduhai. Kejamnya.
680
00:45:49,250 --> 00:45:53,125
Anjing-anjing malang ini sentiasa dinilai.
Sedihnya hidup mereka.
681
00:45:53,208 --> 00:45:56,583
Bunga takkan bersaing
dengan bunga di sebelahnya.
682
00:45:56,666 --> 00:45:58,375
Ia cuma mekar.
683
00:45:58,875 --> 00:46:02,916
Untuk jadi juara,
pesaing kita bukan anjing lain,
684
00:46:03,000 --> 00:46:05,583
tapi ketakutan yang dalam diri kita.
685
00:46:09,500 --> 00:46:12,458
Mendalamnya mutiara kata-kata itu, Tuah.
686
00:46:13,958 --> 00:46:16,000
Aiskrim coklat lembut atas lantai!
687
00:46:16,083 --> 00:46:17,500
Jangan, Tuah! Itu tahi!
688
00:46:27,875 --> 00:46:29,125
Seramnya.
689
00:46:29,208 --> 00:46:31,916
Sekarang, untuk mengumumkan
baka terbaik kita.
690
00:46:32,000 --> 00:46:33,625
- Peserta nombor 48.
- Madu.
691
00:46:34,333 --> 00:46:38,291
Pemenang tiga kali
dan juara bertahan, Sterling!
692
00:46:41,416 --> 00:46:43,500
Yalah, siapa lagi?
693
00:46:43,583 --> 00:46:46,958
Sterling menang. Tak mengejutkan langsung.
694
00:46:51,208 --> 00:46:52,416
Dia memang berlagak.
695
00:46:52,500 --> 00:46:55,291
Sekarang, untuk kategori betina terbaik,
696
00:46:55,375 --> 00:47:00,916
pemenang gelaran baka terbaik
jatuh kepada Madu.
697
00:47:02,208 --> 00:47:04,291
Terkejutnya saya. Saya menang!
698
00:47:10,375 --> 00:47:13,208
Saya dah cakap.
Semua kerja keras awak berbaloi.
699
00:47:14,791 --> 00:47:16,583
Dia nampak gembira sangat.
700
00:47:16,666 --> 00:47:20,000
Mustahil dia nak bersama sampah macam aku?
701
00:47:24,833 --> 00:47:27,916
Tengoklah, awak paling menonjol
antara kamu semua.
702
00:47:28,000 --> 00:47:29,875
Awak sangat istimewa.
703
00:47:35,250 --> 00:47:36,625
Istimewa?
704
00:47:38,291 --> 00:47:41,666
Salahnya kalau kita berbeza? Tak bolehkah?
705
00:47:41,750 --> 00:47:43,583
Awak lebih baik daripada saya.
706
00:47:43,666 --> 00:47:47,041
- Masalahnya hidung saya, bukan?
- Tak, hidung kita sama.
707
00:47:47,125 --> 00:47:49,833
Punggung awak. Ia sangat simetri.
708
00:47:49,916 --> 00:47:52,166
Sia-sia saja saya seksa diri.
Saya takkan menang.
709
00:47:52,250 --> 00:47:54,458
Awak sempurna. Saya buang masa saja.
710
00:47:54,541 --> 00:47:56,916
Saya harap awak tercekik
reben biru awak, jalang!
711
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
- Apa?
- Saya tak patut bersarapan.
712
00:47:59,083 --> 00:48:01,458
Anjing tembun memanglah takkan menang.
713
00:48:01,541 --> 00:48:02,375
Tidak!
714
00:48:03,666 --> 00:48:07,166
Kenapa aku tak jangka semua ini?
Baguslah jika kita berbeza.
715
00:48:07,666 --> 00:48:09,791
Aku tak nak jadi macam anjing lain.
716
00:48:11,500 --> 00:48:12,541
Betul kata Bull.
717
00:48:14,541 --> 00:48:16,083
Aku nak jadi diri sendiri.
718
00:48:16,708 --> 00:48:17,958
Aku juga mahu…
719
00:48:19,125 --> 00:48:20,083
Bull?
720
00:48:28,458 --> 00:48:30,458
Bulu tak diberus, busuk.
721
00:48:31,166 --> 00:48:34,125
- Kau bukan anjing pertunjukan, sampah.
- Bodohlah.
722
00:48:34,208 --> 00:48:37,000
Kau fikir kau hebat
sebab kau hisap puting mak kau.
723
00:48:37,083 --> 00:48:39,875
- Apa?
- Aku pun baguslah. Mak aku sayang aku.
724
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Dia dah buat yang terbaik.
Adik-beradik kami 15 ekorlah.
725
00:48:43,416 --> 00:48:48,291
- Bagaimana dia nak menyusu semua sekali?
- Reginald, giliran kita sekarang!
726
00:48:49,583 --> 00:48:51,375
Ini pasti teruk jadinya.
727
00:48:58,125 --> 00:49:01,125
Reginald, jangan lawan.
728
00:49:27,500 --> 00:49:30,041
Jangan buat. Jangan sentuh bahagian itu.
729
00:49:44,708 --> 00:49:46,000
Bull!
730
00:49:51,833 --> 00:49:54,375
Teruknya malam ini.
731
00:49:54,458 --> 00:49:56,291
Hei, kami di sini kerana kau.
732
00:49:56,375 --> 00:49:58,750
Jangan sedih, malam masih muda.
733
00:49:58,833 --> 00:50:01,375
Jom dapatkan
semburan skunk itu sekali lagi!
734
00:50:01,458 --> 00:50:02,416
Tak naklah.
735
00:50:02,500 --> 00:50:05,916
Ibu kata teh herba
boleh menceriakan suasana.
736
00:50:06,000 --> 00:50:08,208
Diamlah, Fetch!
737
00:50:08,291 --> 00:50:12,000
Sekarang, Bull perlu celup buahnya
sebelum ia hilang terus!
738
00:50:12,083 --> 00:50:15,375
{\an8}Maaf, kawan-kawan. Aku dah mengalah.
739
00:50:15,458 --> 00:50:20,666
Bull, aku tahu bukan ini yang kau nak,
tapi kita tak boleh terus begini.
740
00:50:20,750 --> 00:50:25,791
{\an8}Ya. Aku tak rasa… macam ada mood sekarang.
741
00:50:25,875 --> 00:50:27,958
Jadi, jomlah kita cari mood.
742
00:50:28,041 --> 00:50:32,250
Cara terbaik untuk merawat hati yang luka
adalah dengan cari teman baru.
743
00:50:32,916 --> 00:50:34,458
{\an8}Lupakan saja, Rocco.
744
00:50:34,541 --> 00:50:40,000
Aku nak mengawan sekarang.
Kau nak pergi Rumah Jimak malam ini?
745
00:50:40,083 --> 00:50:42,958
Nak. Tempat itu ada ramai awek.
746
00:50:43,041 --> 00:50:45,416
Memanglah, Richie. Ia rumah pelacur.
747
00:50:46,500 --> 00:50:48,791
Kenapa kau selalu biadab sangat?
748
00:50:50,125 --> 00:50:53,041
Jom ikut mereka. Mereka nampak serius.
749
00:51:05,958 --> 00:51:08,958
Hangatnya suasana di sini.
Aku nak minumlah.
750
00:51:09,041 --> 00:51:12,958
Ya. Inilah yang kita kena buat malam ini.
751
00:51:13,041 --> 00:51:15,875
- Jom kita pergi!
- Okey, ikut suka kamulah.
752
00:51:22,041 --> 00:51:23,791
Selamat datang, semua.
753
00:51:23,875 --> 00:51:26,166
Kamu dah sedia untuk pesta liar?
754
00:51:26,250 --> 00:51:28,958
Aku dah cuba tadi.
Aku jadi macam orang gila.
755
00:51:29,041 --> 00:51:32,541
Sayang, di luar sana tak cukup liar.
756
00:51:32,625 --> 00:51:36,041
Di sinilah definisi liar sebenar.
757
00:51:36,125 --> 00:51:39,916
Sekarang, masuklah ke rumah nikmat dunia.
758
00:51:40,000 --> 00:51:40,833
Jalan terus?
759
00:51:40,916 --> 00:51:42,166
- Ya. Baiklah.
- Okey.
760
00:51:45,291 --> 00:51:46,708
Kenapa, sayang?
761
00:51:47,208 --> 00:51:51,291
Entahlah. Aku tak pernah jumpa
anjing macam kau.
762
00:51:51,875 --> 00:51:53,791
Kau memang takkan jumpa pun.
763
00:51:53,875 --> 00:51:55,541
Aku unik.
764
00:51:55,625 --> 00:51:57,833
Aku Frankie.
765
00:51:59,750 --> 00:52:00,666
Frankie?
766
00:52:03,166 --> 00:52:04,416
Siapa nama kau?
767
00:52:04,500 --> 00:52:05,666
Tuah.
768
00:52:06,958 --> 00:52:09,333
Ya, kau bertuah, bukan?
769
00:52:09,416 --> 00:52:10,750
Mari ikut aku.
770
00:52:10,833 --> 00:52:11,833
Okey, boleh.
771
00:52:19,666 --> 00:52:20,916
Lucahnya.
772
00:52:30,541 --> 00:52:32,250
Biar betul.
773
00:52:52,625 --> 00:52:53,625
Duduk!
774
00:52:55,041 --> 00:52:56,000
Berguling!
775
00:52:57,291 --> 00:52:58,208
Pura-pura mati!
776
00:52:59,208 --> 00:53:01,791
Seramnya. Itu ganas betul.
777
00:53:18,750 --> 00:53:20,833
Aku rasa semua ini keterlaluan,
778
00:53:20,916 --> 00:53:23,708
dan dengan masalah Madu lagi,
aku tak rasa…
779
00:53:23,791 --> 00:53:26,791
Bull, lupakan tentang Madu.
Dia tiada di sini.
780
00:53:26,875 --> 00:53:30,666
Tapi kau ada di sini, begitu juga dia.
781
00:53:37,083 --> 00:53:38,750
Ada jejaka kacak datang.
782
00:53:44,083 --> 00:53:46,333
Okey. Aku nak pergi jumpa mereka.
783
00:53:47,958 --> 00:53:51,208
Alamak. Nak buat apa, ya?
784
00:53:52,750 --> 00:53:53,750
Buat macam biasa.
785
00:53:53,833 --> 00:53:55,458
Aku tak kenal dia!
786
00:53:59,333 --> 00:54:02,250
Hei, apa khabar?
787
00:54:04,041 --> 00:54:08,291
Hai, ini Bull. Tak ubah apa-apa.
Semuanya semula jadi. Kau faham, bukan?
788
00:54:09,625 --> 00:54:11,083
Helo, Bull.
789
00:54:11,166 --> 00:54:13,416
Aku Halwa.
790
00:54:13,500 --> 00:54:16,125
Halwa.
791
00:54:23,541 --> 00:54:24,625
Itu satu petanda.
792
00:54:24,708 --> 00:54:28,208
Halwa versi Madu yang lebih lazat.
Pergilah layan dia.
793
00:54:28,875 --> 00:54:29,791
Aku nak sikit.
794
00:54:29,875 --> 00:54:31,291
Nak apa?
795
00:54:32,375 --> 00:54:34,750
{\an8}Maksud aku, boleh aku minum atas kau?
796
00:54:34,833 --> 00:54:37,333
{\an8}Eh, silap. Minum kau?
797
00:54:37,416 --> 00:54:40,208
{\an8}Bukan. Boleh aku belanja kau minum?
798
00:54:41,333 --> 00:54:43,125
Boleh. Ikut aku.
799
00:54:48,625 --> 00:54:51,250
Jangan risau, kawan. Kau boleh.
800
00:54:51,333 --> 00:54:53,541
- Yakah?
- Tidak. Habislah dia.
801
00:54:55,000 --> 00:54:56,666
Ya, entahlah.
802
00:54:56,750 --> 00:55:00,166
Mungkin aku selalu kejar
bau atau rasa baru
803
00:55:00,250 --> 00:55:05,083
kerana bagi aku,
itu seolah-olah kebenaran.
804
00:55:05,166 --> 00:55:08,125
Tapi aku tak pernah puas.
805
00:55:08,208 --> 00:55:09,333
Bunyinya logik tak?
806
00:55:09,416 --> 00:55:11,791
Ya. Logik.
807
00:55:12,291 --> 00:55:14,541
{\an8}Tapi mungkin kau fokus pada luaran
808
00:55:14,625 --> 00:55:18,500
{\an8}kerana kau takut pada sesuatu
yang di dalam diri kau itu.
809
00:55:20,000 --> 00:55:21,500
Aku faham perasaan itu.
810
00:55:22,000 --> 00:55:24,125
Kau sukar terima diri sendiri,
811
00:55:24,958 --> 00:55:26,625
dan tak mampu menyayanginya.
812
00:55:28,666 --> 00:55:30,791
Ya, betul cakap kau.
813
00:55:31,541 --> 00:55:35,250
{\an8}Aku selalu rasa berbeza
daripada orang lain.
814
00:55:35,958 --> 00:55:37,958
{\an8}Aku tak tahu sayang diri sendiri.
815
00:55:38,541 --> 00:55:40,958
Mungkin kau boleh tunjukkan caranya?
816
00:55:49,375 --> 00:55:50,666
Ya!
817
00:55:50,750 --> 00:55:52,958
Wah. Cepatnya.
818
00:55:53,041 --> 00:55:55,416
Sekarang giliran kau pula.
819
00:55:56,791 --> 00:55:58,041
Apa aku kena buat?
820
00:55:58,125 --> 00:56:00,041
Buat macam aku buat tadi.
821
00:56:00,125 --> 00:56:03,666
Tapi aku tak pernah buat macam itu, jadi…
822
00:56:03,750 --> 00:56:07,416
Wah! Aku tak pernah lihat
kemaluan macam itu.
823
00:56:09,000 --> 00:56:13,708
Sayang, itulah keistimewaan aku.
Ia segalanya bagiku.
824
00:56:13,791 --> 00:56:17,333
Inilah diri aku,
yang sangat layak disayangi.
825
00:56:17,416 --> 00:56:19,791
Kau ada apam dan terung?
826
00:56:19,875 --> 00:56:21,458
Sedap, bukan?
827
00:56:22,000 --> 00:56:23,458
Kau lapar tak?
828
00:56:23,541 --> 00:56:25,333
Ya. Aku sentiasa lapar.
829
00:56:28,500 --> 00:56:29,875
Kenapa dia melolong?
830
00:56:49,875 --> 00:56:51,250
Kau gementarkah?
831
00:56:51,333 --> 00:56:52,708
Ya, aku…
832
00:56:52,791 --> 00:56:55,708
Mari kita lihat apa yang kau ada.
833
00:56:57,708 --> 00:56:58,791
Padu baunya.
834
00:56:58,875 --> 00:56:59,708
Aduhai.
835
00:56:59,791 --> 00:57:03,041
Kau pernah hidu bau betina berahi?
836
00:57:04,166 --> 00:57:06,583
Rasanya tak pernah.
837
00:57:06,666 --> 00:57:09,250
Itukah baunya? Tajam juga baunya.
838
00:57:09,333 --> 00:57:12,416
Ia macam bau sosej,
tapi manis, macam sosej epal.
839
00:57:12,500 --> 00:57:16,708
Aku selalu terfikir.
Sosej epal dibuat daripada buah epalkah?
840
00:57:17,416 --> 00:57:18,750
Nikmatilah baunya.
841
00:57:19,916 --> 00:57:24,375
Ia akan hilangkan perasaan segan
dan menghangatkan nafsu.
842
00:57:24,458 --> 00:57:26,666
Ia juga dah hilangkan alahan aku.
843
00:57:26,750 --> 00:57:29,208
Atau mungkin resdung aku dah makin teruk.
844
00:57:29,291 --> 00:57:31,625
- Kau meraban.
- Mana ada. Mengarutlah.
845
00:57:31,708 --> 00:57:33,333
Itu cara aku bermain kata.
846
00:57:33,416 --> 00:57:37,583
Sesetengah anjing buat dengan lidah
atau benda lain.
847
00:57:37,666 --> 00:57:43,500
Tapi aku lontarkan godaan nafsu
dengan kata-kata lucu,
848
00:57:43,583 --> 00:57:45,416
yang aku pasti kau pun faham…
849
00:57:45,500 --> 00:57:49,500
Kalau begitu, apa kata
kau cakap terus pada mikrofon aku?
850
00:57:49,583 --> 00:57:51,416
Hei, benda ini dah hidup?
851
00:57:51,500 --> 00:57:54,958
Kenapa dengan pili bomba ini?
852
00:57:55,041 --> 00:57:58,958
Jangan terburu-buru, cik abang.
Orang sabar selalu untung.
853
00:57:59,041 --> 00:58:02,833
Ya. Aku tak tahulah tentang itu.
Tapi aku memang dah lama tunggu.
854
00:58:02,916 --> 00:58:05,333
Kawan baik aku, Madu. Kau tentu suka dia.
855
00:58:05,416 --> 00:58:08,041
Maksud nama kamu berdua pun
sama-sama manis.
856
00:58:08,125 --> 00:58:10,250
Aku ingat aku ada peluang,
857
00:58:10,333 --> 00:58:13,166
tapi aku tunggu lama,
sekarang ia dah terlambat.
858
00:58:13,250 --> 00:58:17,666
Aku tahu aku kata kawan baik,
tapi Madu sebenarnya lebih daripada itu.
859
00:58:17,750 --> 00:58:20,958
Dia ibarat rumput basah
yang jadi alas buntutku.
860
00:58:21,041 --> 00:58:22,916
Dia kencing pagiku.
861
00:58:23,000 --> 00:58:27,000
Okey, boleh tolong sikit?
Tolong garu belakang bahu aku.
862
00:58:27,083 --> 00:58:29,125
Okey, boleh.
863
00:58:29,208 --> 00:58:31,041
Dia saja yang aku dambakan,
864
00:58:31,125 --> 00:58:34,541
tapi aku tak berani
nak luahkan cinta aku kepadanya.
865
00:58:34,625 --> 00:58:35,458
Nah, masuk!
866
00:58:35,541 --> 00:58:36,375
Bull!
867
00:58:37,375 --> 00:58:39,916
Madu! Alamak, awak di sini!
868
00:58:40,000 --> 00:58:43,375
Okey. Aku tak suka seks beramai-ramai.
869
00:58:43,458 --> 00:58:45,583
Aku tipu saja! Aku suka gila!
870
00:58:45,666 --> 00:58:48,000
Tak seronoklah kalau tak buat, bukan?
871
00:58:48,083 --> 00:58:49,666
Kau biar betul.
872
00:58:49,750 --> 00:58:53,875
Bodohnya aku kerana tinggalkan pertunjukan
demi kawan yang mengawan anjing lain.
873
00:58:54,666 --> 00:58:56,875
Awak tinggalkannya untuk cari saya?
874
00:58:56,958 --> 00:58:59,791
Hebatnya! Baguslah!
875
00:59:00,291 --> 00:59:03,416
Tapi ini bukan… Saya tak mengawan sesiapa.
876
00:59:03,500 --> 00:59:04,916
Habis, itu apa?
877
00:59:06,041 --> 00:59:08,000
Apa… Tidak!
878
00:59:09,208 --> 00:59:11,916
Ya, kau tak boleh ke mana-mana sekarang.
879
00:59:16,708 --> 00:59:19,791
- Bodohnya aku.
- Madu, tunggu. Saya boleh jelaskan!
880
00:59:19,875 --> 00:59:22,416
Saya nampak awak dengan Sterling,
jadi saya fikir…
881
00:59:22,500 --> 00:59:24,750
Lagipun, itu yang awak nak, bukan?
882
00:59:24,833 --> 00:59:28,041
Itu dah tak penting.
Saya ingat awak berbeza.
883
00:59:28,125 --> 00:59:30,333
Tapi awak sama macam mereka semua.
884
00:59:30,416 --> 00:59:32,791
Tidak! Madu, awak dah salah faham.
885
00:59:32,875 --> 00:59:36,916
Awak bergantung dengan zakar
yang melekat dalam kemaluannya, Bull!
886
00:59:37,000 --> 00:59:38,083
Salah faham apa lagi?
887
00:59:38,166 --> 00:59:40,666
Saya tak tahu apa namanya,
tapi bukan seks.
888
00:59:40,750 --> 00:59:43,375
Alamak! Polis datang!
889
00:59:47,541 --> 00:59:50,083
Aku akan selamatkan kau, sayang.
890
00:59:55,041 --> 00:59:57,458
Kau kekasih terbaik aku.
891
00:59:57,541 --> 01:00:00,166
Tiada rasa segan, nafsu semata-mata.
892
01:00:00,250 --> 01:00:01,625
Tuah, tidak!
893
01:00:03,666 --> 01:00:05,875
Jangan sentuh dia, setan celaka!
894
01:00:10,541 --> 01:00:13,000
Saya boleh jaga diri. Jangan kejar saya.
895
01:00:17,625 --> 01:00:18,458
Alamak!
896
01:00:20,916 --> 01:00:21,750
Tidak!
897
01:00:21,833 --> 01:00:23,375
Kita perlu lari dari sini!
898
01:00:41,041 --> 01:00:42,583
Kamu milik aku sekarang.
899
01:00:48,791 --> 01:00:50,750
Besarnya! Tengoklah telur dia!
900
01:00:50,833 --> 01:00:53,708
Jomlah, aku dah tak tahan!
Mari kongkek aku!
901
01:00:53,791 --> 01:00:55,958
Aku nak air kau!
902
01:00:56,541 --> 01:00:57,791
Hei, sayang.
903
01:00:58,750 --> 01:01:00,083
Mak! Banyaknya puting.
904
01:01:00,166 --> 01:01:03,875
Lihatlah semua puting itu.
905
01:01:04,500 --> 01:01:06,708
Marilah hisap puting aku.
906
01:01:06,791 --> 01:01:09,583
Mak, akhirnya, boleh tak saya hisap?
907
01:01:09,666 --> 01:01:10,916
Marilah hisap, nak.
908
01:01:11,000 --> 01:01:13,416
- Rocco! Itu bukan mak kau!
- Tapi itu puting!
909
01:01:21,625 --> 01:01:22,458
Madu.
910
01:01:25,166 --> 01:01:28,666
Aku dah jadi banduan.
Ibu takkan maafkan aku.
911
01:01:28,750 --> 01:01:31,166
Tiada lagi tanda suka atau bentuk hati.
912
01:01:31,250 --> 01:01:33,333
Kau perlu hadapi kebenaran, Fetch.
913
01:01:33,916 --> 01:01:35,541
Kau cuma anjing.
914
01:01:38,208 --> 01:01:40,041
Kong kong kong.
915
01:01:41,666 --> 01:01:42,750
Kong kong.
916
01:01:46,000 --> 01:01:51,041
Masa ini tak sesuai untuk aku luahkannya,
tapi aku dah jatuh cinta.
917
01:01:51,125 --> 01:01:52,583
Apa? Dengan siapa?
918
01:01:52,666 --> 01:01:55,083
Doberman yang mengancam itu, Frankie.
919
01:01:55,166 --> 01:01:58,500
Dia segalanya dan ada semuanya.
920
01:01:58,583 --> 01:02:00,583
Semuanya? Apa maksud kau?
921
01:02:00,666 --> 01:02:04,083
Dia ada kuih dan sayur.
922
01:02:04,666 --> 01:02:09,666
Aku tahu kes begitu.
Frankie lahir dengan bunga dan batang.
923
01:02:09,750 --> 01:02:11,041
Aku tak faham.
924
01:02:11,125 --> 01:02:12,541
Itu tak penting, okey?
925
01:02:12,625 --> 01:02:15,541
Yang pasti, dia ajar aku
menyayangi diri sendiri
926
01:02:15,625 --> 01:02:17,541
dan cara buat aksi 699.
927
01:02:18,791 --> 01:02:21,000
Semua ini salah aku.
928
01:02:21,083 --> 01:02:22,666
- Ya.
- Memang pun.
929
01:02:22,750 --> 01:02:26,333
Ya, semua yang berlaku ini
memang salah kau.
930
01:02:26,416 --> 01:02:28,041
Terima kasih atas sokongan kamu.
931
01:02:28,125 --> 01:02:30,416
Kasihannya. Awak tak patut dikurung.
932
01:02:30,500 --> 01:02:32,750
Mungkin awak ada cip. Ya, memang ada.
933
01:02:32,833 --> 01:02:34,541
Tak lama lagi dia keluarlah.
934
01:02:34,625 --> 01:02:36,833
- Bagaimana kau tahu?
- Dia imbas cip.
935
01:02:36,916 --> 01:02:40,500
Pemiliknya sedang dimaklumkan
tentang lokasinya sekarang.
936
01:02:40,583 --> 01:02:42,416
Baguslah kalau begitu.
937
01:02:43,000 --> 01:02:45,375
Dia tak patut berada di tempat begini.
938
01:02:53,000 --> 01:02:55,083
Di sini. Ia ada di belakang.
939
01:02:56,083 --> 01:02:57,458
Itu pun dia.
940
01:02:57,541 --> 01:03:02,416
Madu, anak kesayanganku.
Bagaimanalah kamu boleh sampai ke sini?
941
01:03:02,500 --> 01:03:05,708
Jom kita balik. Juara kita ada janji temu.
942
01:03:06,500 --> 01:03:07,666
Janji temu?
943
01:03:07,750 --> 01:03:08,958
Alamak.
944
01:03:09,041 --> 01:03:09,875
Kenapa?
945
01:03:09,958 --> 01:03:12,791
Itulah yang dia maksudkan
semasa di taman hari itu! Tak guna!
946
01:03:12,875 --> 01:03:15,791
Kalau Madu menang,
dia akan membiak dengan Madu.
947
01:03:16,875 --> 01:03:20,166
Madu perlu kandungkan
anak Sterling celaka itu.
948
01:03:21,250 --> 01:03:22,375
Musnahlah semuanya.
949
01:03:23,916 --> 01:03:26,833
Aku nak terkencing.
Di mana aku nak kencing?
950
01:03:26,916 --> 01:03:29,375
Hidung kau tersumbatkah, Tuah?
Ia ada di sekeliling.
951
01:03:29,458 --> 01:03:31,541
Tempat ini penuh air kencing.
952
01:03:32,500 --> 01:03:34,291
Ya, idea itu mungkin berkesan.
953
01:03:34,375 --> 01:03:36,083
Kawan-kawan, dengar sini.
954
01:03:36,166 --> 01:03:39,625
Dulu, kita pernah bercuti
di Las Vegas, bukan?
955
01:03:39,708 --> 01:03:41,583
Di sana ada banyak lampu dan…
956
01:03:45,250 --> 01:03:46,916
Apa yang berlaku?
957
01:03:57,958 --> 01:03:58,916
Apa…
958
01:04:03,166 --> 01:04:06,500
Sembur pada manusia keparat itu!
959
01:04:51,916 --> 01:04:52,958
Sekarang, nak buat apa?
960
01:04:53,041 --> 01:04:55,958
Sekarang, kau jadilah manusia
sebaik mungkin.
961
01:05:20,333 --> 01:05:21,750
Hei, anjing.
962
01:05:25,791 --> 01:05:31,000
Boleh tak kau bantu
rakan binatang kau di sini?
963
01:05:32,041 --> 01:05:35,416
Jangan harap, kucing jahat.
964
01:05:36,666 --> 01:05:38,500
Anjing jahat.
965
01:05:49,583 --> 01:05:50,416
Bull!
966
01:05:52,041 --> 01:05:54,041
Kenapa, Tuah? Masa kita suntuk.
967
01:05:54,125 --> 01:05:55,833
Aku perlu cari Frankie.
968
01:05:55,916 --> 01:05:58,750
- Tapi…
- Frankie kekasih aku, Bull.
969
01:05:58,833 --> 01:06:01,000
Alahai. Kau tak perlu jelaskan lagi.
970
01:06:01,083 --> 01:06:02,000
Semoga berjaya.
971
01:06:06,708 --> 01:06:08,375
Frankie!
972
01:06:09,083 --> 01:06:11,458
Frankie!
973
01:06:12,458 --> 01:06:13,541
Frankie!
974
01:06:17,958 --> 01:06:19,875
Frankie!
975
01:06:21,166 --> 01:06:22,125
Kau lapar?
976
01:06:22,666 --> 01:06:23,875
Frankie?
977
01:06:23,958 --> 01:06:25,333
Aku di sini.
978
01:06:39,791 --> 01:06:40,625
Apa…
979
01:06:43,375 --> 01:06:45,375
ANJING HILANG - BULL KAMI
GANJARAN
980
01:06:45,458 --> 01:06:47,125
Mereka risau tentang kau.
981
01:06:47,208 --> 01:06:49,875
Mereka cari kau dari rumah ke rumah.
982
01:06:49,958 --> 01:06:51,958
Sebab itulah kami tahu kau hilang.
983
01:06:52,041 --> 01:06:54,416
Mereka sayang dan rindukan aku?
984
01:06:54,958 --> 01:06:59,000
Habis, kenapa mereka nak buang
buah zakar aku?
985
01:06:59,625 --> 01:07:02,250
Ia mengharukan hati,
tapi menyeramkan pula.
986
01:07:11,041 --> 01:07:13,708
Dua anjing itu akan hasilkan
anak yang berkualiti.
987
01:07:13,791 --> 01:07:15,791
Kita boleh buat banyak duit!
988
01:07:15,875 --> 01:07:20,000
- Alamak, saya terlupa keju dan biskut.
- Jom saya tolong. Sekejap.
989
01:07:20,083 --> 01:07:23,583
Awak perlu bertenang. Ya.
990
01:07:23,666 --> 01:07:27,625
Saya tak naklah kekejangan
semasa saya sondol awak nanti.
991
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
Regangkan badan.
992
01:07:30,333 --> 01:07:32,541
- Apa-apalah. Kurangkan cakap.
- Ya.
993
01:07:32,625 --> 01:07:33,458
Diam sajalah.
994
01:07:33,541 --> 01:07:37,208
Madu, awak patut rasa bertuah.
995
01:07:37,291 --> 01:07:40,541
Saya jantan terbaik.
Ramai yang tunggu giliran mereka.
996
01:07:41,125 --> 01:07:43,083
Ruginya awak tak boleh
mengawan diri sendiri
997
01:07:43,166 --> 01:07:45,125
memandangkan awak hebat sangat.
998
01:07:46,250 --> 01:07:49,500
Apa boleh buat?
Semua anjing mahukan DNA saya.
999
01:07:49,583 --> 01:07:51,625
Burung saya sembur butiran emas.
1000
01:07:51,708 --> 01:07:54,833
Bulu saya berkilau,
struktur badan saya simetri,
1001
01:07:54,916 --> 01:07:58,708
gusi saya sihat, gaya jalan saya maco
dan perawakan saya menarik.
1002
01:07:58,791 --> 01:08:00,708
Sempurna dari semua segi.
1003
01:08:00,791 --> 01:08:03,500
Ya, yang itu pun diputihkan
setiap dua minggu.
1004
01:08:05,333 --> 01:08:07,916
- Berlagaknya dia.
- Apa kau nak buat?
1005
01:08:08,000 --> 01:08:12,833
Aku akan lompat pagar ini
dan tendang dia sampai terpelanting!
1006
01:08:13,458 --> 01:08:14,291
Ayuh, Bull!
1007
01:08:30,875 --> 01:08:32,791
Saya harap ia berhenti sekarang.
1008
01:08:32,875 --> 01:08:37,958
Saya tak suka kalau ia ganggu
rentak tujahan saya nanti.
1009
01:08:38,041 --> 01:08:42,166
Yalah. Seks tak seronok
kalau ia mudah diramal.
1010
01:08:42,250 --> 01:08:44,583
Okey, otot saya dah regang.
1011
01:08:44,666 --> 01:08:46,666
Mari kita mulakan, sayang.
1012
01:08:49,375 --> 01:08:51,041
Alamak. Mereka dah nak mula.
1013
01:08:53,791 --> 01:08:55,541
Kali ini, tentu sakit gila.
1014
01:08:55,625 --> 01:08:56,458
Aku boleh bantu.
1015
01:08:59,583 --> 01:09:03,000
- Kenapa kau tak tolong tadi?
- Aku ingat dia boleh buat.
1016
01:09:47,833 --> 01:09:48,666
Ya.
1017
01:09:51,625 --> 01:09:52,833
Sedapnya.
1018
01:09:56,500 --> 01:09:57,333
Bull.
1019
01:09:57,416 --> 01:09:58,666
Permaisuriku.
1020
01:10:00,208 --> 01:10:01,416
Apa yang awak buat?
1021
01:10:01,500 --> 01:10:03,250
Madu, maafkan saya.
1022
01:10:03,333 --> 01:10:05,833
Saya ke pertunjukan itu
untuk kata sesuatu.
1023
01:10:06,416 --> 01:10:09,666
Sesuatu yang saya sepatutnya
beritahu lama dulu.
1024
01:10:10,250 --> 01:10:15,208
Tapi semasa saya nampak awak dan Sterling,
saya ingat peluang saya dah tiada.
1025
01:10:16,166 --> 01:10:20,916
Saya tak sepatutnya pergi
ke Rumah Jimak yang hebat itu.
1026
01:10:21,833 --> 01:10:24,583
- Bull, saya…
- Tunggu. Maafkan saya.
1027
01:10:24,666 --> 01:10:27,333
Saya perlu cakap sekarang.
Saya cintakan awak.
1028
01:10:27,416 --> 01:10:29,625
Ya, sayang. Sedapnya.
1029
01:10:29,708 --> 01:10:33,458
Sudah tentu awak cintakan saya.
Sondolan saya menakjubkan.
1030
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
Alamak. Dia makin laju.
1031
01:10:35,791 --> 01:10:37,916
Tapi saya tak cintakan awak.
1032
01:10:38,000 --> 01:10:42,208
Maaf, tapi saya sentiasa bercakap jujur.
Saya ada ramai teman lain.
1033
01:10:43,083 --> 01:10:47,291
Saya cintakan awak sejak kita kecil.
Saya suka awak kunyah telinga saya.
1034
01:10:47,375 --> 01:10:51,291
Saya suka semasa kita cuba gigit
titisan hujan.
1035
01:10:51,875 --> 01:10:56,208
Saya masih kencing macam betina
sebab cara awak kencing nampak lebih baik.
1036
01:10:56,833 --> 01:10:59,750
Bull, awak menangiskah?
1037
01:10:59,833 --> 01:11:02,625
Ya, tapi entah kerana
saya gembira atau sakit,
1038
01:11:02,708 --> 01:11:04,375
atau entah apa-apa.
1039
01:11:04,458 --> 01:11:06,375
Saya tak tahu apa akan jadi,
1040
01:11:06,458 --> 01:11:09,750
tapi saya tahu
saya cintakan awak selama-lamanya.
1041
01:11:09,833 --> 01:11:11,958
Oh, Sterling!
1042
01:11:13,458 --> 01:11:17,083
Oh, ya. Oh, Sterling.
1043
01:11:21,458 --> 01:11:23,166
Menariknya.
1044
01:11:23,250 --> 01:11:26,958
Lubang awak sangat ketat
atau mungkin zakar saya yang besar.
1045
01:11:27,041 --> 01:11:30,416
Saya harap awak tak rasa sakit,
tapi macamlah saya peduli.
1046
01:11:30,500 --> 01:11:31,958
Okey, selamat tinggal.
1047
01:11:32,458 --> 01:11:36,666
- Hebat aksinya. Siapa nak biskut?
- Saya rasa Madu suka.
1048
01:11:46,250 --> 01:11:48,291
Aku okey lagi, bukan?
1049
01:11:48,375 --> 01:11:50,250
Kau mengagumkan.
1050
01:11:50,333 --> 01:11:51,916
Kau macam wira.
1051
01:11:52,000 --> 01:11:56,333
Lassie, Beethoven,
malah Benji pun tak boleh lawan.
1052
01:11:56,416 --> 01:11:57,875
Kau memang terbaiklah.
1053
01:11:57,958 --> 01:11:59,958
Ya, kau memang contoh menakjubkan.
1054
01:12:00,041 --> 01:12:01,958
Aku boleh terima main belakang,
1055
01:12:02,041 --> 01:12:06,833
tapi aku rasa seram memikirkan
yang benih Sterling ada dalam diri aku.
1056
01:12:06,916 --> 01:12:08,250
Jadi, aku nak buang sekarang.
1057
01:12:19,666 --> 01:12:21,333
- Bull? Ya Tuhan!
- Bull!
1058
01:12:21,416 --> 01:12:22,833
Bull, awak dah balik!
1059
01:12:22,916 --> 01:12:24,375
Mari sini, Bull.
1060
01:12:24,458 --> 01:12:28,375
- Alamak, busuknya dia.
- Sayang.
1061
01:12:29,000 --> 01:12:31,083
Hati-hati dengan lubang dubur aku.
1062
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Madu?
1063
01:13:11,708 --> 01:13:14,250
- Madu, saya…
- Diam. Biar saya bercakap.
1064
01:13:15,666 --> 01:13:19,083
Saya cuma nak ucap terima kasih
atas perbuatan awak itu,
1065
01:13:19,625 --> 01:13:22,875
dan saya cuma nak kata
yang saya juga cintakan awak.
1066
01:13:22,958 --> 01:13:25,875
Sejak kita kecil lagi.
Macam yang awak cakap.
1067
01:13:25,958 --> 01:13:28,500
- Biar betul?
- Betullah.
1068
01:13:28,583 --> 01:13:32,000
Awak rasa kenapa saya selalu tunggu
awak bangun pagi?
1069
01:13:32,083 --> 01:13:34,041
Saya suka lihat awak cium tempat kencing
1070
01:13:34,125 --> 01:13:35,791
selama 15 minit setiap pagi,
1071
01:13:35,875 --> 01:13:38,708
dan periksa tempat itu berulang kali.
1072
01:13:38,791 --> 01:13:41,000
Saya suka kerana awak gagal sekolah
1073
01:13:41,083 --> 01:13:43,166
dan tidur terkangkang.
1074
01:13:43,250 --> 01:13:46,000
Saya juga suka awak tunggu saya pulang.
1075
01:13:47,375 --> 01:13:50,916
Tapi saya anjing biasa. Awak sempurna.
1076
01:13:51,000 --> 01:13:54,708
Kesempurnaan pun ada kurangnya.
Saya pun dah tak peduli lagi.
1077
01:13:54,791 --> 01:13:56,291
Keturunan awak bagaimana?
1078
01:13:56,375 --> 01:13:59,375
Lantaklah.
Anjing macam Sterling dah banyak.
1079
01:13:59,916 --> 01:14:04,375
Ya, tapi awak perlu tahu
yang saya akan hilang satu aset saya.
1080
01:14:06,041 --> 01:14:08,708
Jangan risaulah,
kita takkan rindukannya pun.
1081
01:14:08,791 --> 01:14:09,625
Betulkah?
1082
01:14:09,708 --> 01:14:10,750
Betul.
1083
01:14:10,833 --> 01:14:15,375
Awak tetap awak, walaupun tanpanya.
1084
01:14:16,166 --> 01:14:17,958
Kalau awak cakap awal-awal,
1085
01:14:18,041 --> 01:14:19,791
bolehlah kita elak kejadian malam ini.
1086
01:14:20,375 --> 01:14:24,708
Tapi kalau saya cakap,
kita mungkin takkan bersama sekarang.
1087
01:14:26,000 --> 01:14:27,958
Awak luar biasa, Bull…
1088
01:14:29,583 --> 01:14:31,250
dan kerana itu, saya cintakan awak.
1089
01:14:32,166 --> 01:14:35,666
Untuk pengetahuan awak,
saya masih rasa berahi.
1090
01:15:42,666 --> 01:15:47,000
KLINIK HAIWAN PAPA DOUG
1091
01:16:48,166 --> 01:16:50,000
TIGA BULAN KEMUDIAN
1092
01:17:00,208 --> 01:17:02,166
- Apa khabar?
- Hai. Segak nampak.
1093
01:17:02,250 --> 01:17:04,208
- Terima kasih.
- Tegapnya awak.
1094
01:17:04,291 --> 01:17:05,125
Terima kasih.
1095
01:17:05,875 --> 01:17:07,250
Segaknya awak, Bull.
1096
01:17:07,333 --> 01:17:08,583
Hei, kawan!
1097
01:17:08,666 --> 01:17:10,041
- Apa khabar?
- Hei!
1098
01:17:10,125 --> 01:17:11,375
Hei, apa cerita?
1099
01:17:14,916 --> 01:17:16,041
Hei, koboi.
1100
01:17:16,125 --> 01:17:17,000
Hai, kawan.
1101
01:17:17,083 --> 01:17:18,166
Bagaimana rasanya?
1102
01:17:18,750 --> 01:17:20,666
{\an8}Okey saja.
1103
01:17:20,750 --> 01:17:25,083
{\an8}Tapi kadangkala aku rasa
seolah-olah ia masih ada
1104
01:17:25,166 --> 01:17:26,958
{\an8}dan kadangkala, aku dapat mimpi buruk.
1105
01:17:27,041 --> 01:17:30,625
Ia menghantui aku macam hantu testikel.
1106
01:17:30,708 --> 01:17:36,833
"Kenapa kau bunuh kami, Bull?
Apa salah kami? Kenapa?"
1107
01:17:36,916 --> 01:17:38,666
Seramnya.
1108
01:17:38,750 --> 01:17:41,041
Dulu, aku mimpi telur aku jadi badut
1109
01:17:41,125 --> 01:17:43,625
dan buat persembahan di parti kanak-kanak.
1110
01:17:47,791 --> 01:17:48,625
Hai, Madu.
1111
01:17:48,708 --> 01:17:50,250
- Hai.
- Hei, kawan.
1112
01:17:50,833 --> 01:17:51,875
Hei, kawan-kawan.
1113
01:17:52,500 --> 01:17:54,000
Ramainya anak.
1114
01:17:54,083 --> 01:17:57,750
Hei, mungkin ada antara kamu
yang tak dapat hisap puting.
1115
01:17:57,833 --> 01:18:01,041
Tapi tak apa. Kamu tetap anjing.
1116
01:18:02,583 --> 01:18:03,958
Letihnya jadi ibu.
1117
01:18:04,041 --> 01:18:07,833
Ada saja yang nak menetek
sampai saya nak tidur pun tak boleh.
1118
01:18:09,916 --> 01:18:12,833
Saya tak faham.
1119
01:18:12,916 --> 01:18:15,291
Tak mungkin semua itu anak saya.
1120
01:18:15,375 --> 01:18:17,500
Mungkin saya salah makan hari itu.
1121
01:18:17,583 --> 01:18:20,708
Hei, juara. Kami ada kejutan untuk awak.
1122
01:18:20,791 --> 01:18:23,208
Kami dah penuhkan tandas dengan Kool-Aid.
1123
01:18:23,291 --> 01:18:25,208
- Hei… Tidak! Apa?
- Ayuh.
1124
01:18:25,291 --> 01:18:29,250
Alamak, saya tak nak!
1125
01:18:29,791 --> 01:18:31,291
Itulah namanya karma.
1126
01:18:31,875 --> 01:18:34,708
Sekarang, kau boleh pergi mampus!
1127
01:18:43,666 --> 01:18:46,333
Hei, betina bangsawan.
1128
01:18:46,833 --> 01:18:49,208
Malam ini untuk wanita. Jom bergembira.
1129
01:18:50,708 --> 01:18:52,666
Bull, boleh awak jaga anak?
1130
01:18:52,750 --> 01:18:56,083
Saya nak berseronok
dengan kawan wanita saya.
1131
01:18:57,125 --> 01:18:59,416
Boleh, awak pergilah.
1132
01:18:59,500 --> 01:19:01,041
Hei, tunggulah aku, sial!
1133
01:19:01,666 --> 01:19:03,583
Jangan risau, Bull.
1134
01:19:03,666 --> 01:19:06,750
Mereka tak reti pun
nak berseronok melampau.
1135
01:19:08,250 --> 01:19:09,791
Ya. Betul juga.
1136
01:19:10,333 --> 01:19:11,875
Mereka pun anjing beradab.