1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,291 --> 00:00:35,000 ANJING UNTUK DIBAWA PULANG 4 00:00:35,083 --> 00:00:37,250 Comelnya anjing itu. 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,750 Hei, adik. 6 00:00:49,916 --> 00:00:51,708 Ayah, apa ada dalam kotak itu? 7 00:00:51,791 --> 00:00:54,750 Anak-anak, ayah ingin memperkenalkan… 8 00:00:58,625 --> 00:00:59,458 Bull. 9 00:01:00,500 --> 00:01:01,750 - Baiknya! - Comelnya. 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,750 - Manisnya dia. - Ini rumah awak sekarang. 11 00:01:04,833 --> 00:01:07,291 Tengok, nenek. Adik baru saya. 12 00:01:07,375 --> 00:01:10,458 Alahai, gebunya dia. 13 00:01:10,541 --> 00:01:12,333 Saya rasa dia suka nenek. 14 00:01:15,416 --> 00:01:18,291 DUA TAHUN KEMUDIAN 15 00:01:28,583 --> 00:01:29,416 Ya. 16 00:01:30,125 --> 00:01:32,416 Ya. Sedapnya. 17 00:01:36,458 --> 00:01:37,875 {\an8}Nenek sedap betul. 18 00:01:38,791 --> 00:01:40,291 {\an8}Neneklah kesayangan saya. 19 00:01:40,375 --> 00:01:43,958 Ada ramai lagi sebenarnya, tapi saya paling suka nenek. 20 00:01:44,708 --> 00:01:45,583 Betul. 21 00:01:48,000 --> 00:01:49,333 Oh, nenek. 22 00:01:49,833 --> 00:01:52,833 Nenek sedap betullah. 23 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 Semua orang pun sayang nenek mereka. 24 00:01:55,250 --> 00:01:57,375 Ya! 25 00:01:57,458 --> 00:01:58,583 Nenek seronok tak? 26 00:01:59,125 --> 00:02:00,833 Kita kena seronok sama-sama. 27 00:02:00,916 --> 00:02:02,000 Seronok dua hala. 28 00:02:03,458 --> 00:02:05,166 Nenek tentu suka, bukan? 29 00:02:12,625 --> 00:02:15,708 Siapa yang nenek sayang? 30 00:02:16,291 --> 00:02:17,708 Saya dah nak pancut! 31 00:02:18,541 --> 00:02:19,416 Bersedialah! 32 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 Apa yang berlaku? 33 00:02:22,208 --> 00:02:24,750 Mana cermin mata aku? 34 00:02:25,333 --> 00:02:28,416 Gincu aku? Kenapa ia atas lantai? 35 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Ya, itu zakar saya. 36 00:02:31,541 --> 00:02:32,791 Mak? Mak tak apa-apa? 37 00:02:32,875 --> 00:02:34,208 Apa dah jadi? 38 00:02:34,291 --> 00:02:37,166 Dah berapa kali saya cakap jangan henjut nenek? 39 00:02:37,250 --> 00:02:39,583 Susahnya nak lari, tapi kena pancut juga. 40 00:02:43,791 --> 00:02:46,666 Zakar aku terbakar! 41 00:02:53,041 --> 00:02:56,625 Oh, ya. Leganya tak terkata. 42 00:02:56,708 --> 00:02:59,125 Awak tak senonoh betul, Bull. 43 00:03:09,625 --> 00:03:10,916 Oh, Bull! 44 00:03:19,125 --> 00:03:20,583 Bull, awak teruk betul. 45 00:03:21,375 --> 00:03:23,416 Hei! Bull! 46 00:03:35,583 --> 00:03:36,416 Hei, Bull. 47 00:03:40,416 --> 00:03:42,458 Hei, Madu. 48 00:03:42,541 --> 00:03:44,583 Apa khabar, sayang? Awak sihat? 49 00:03:44,666 --> 00:03:47,375 Baik. Nenek apa cerita? 50 00:03:47,458 --> 00:03:51,583 Nenek? Kenapa awak tanya tentang nenek? 51 00:03:51,666 --> 00:03:54,958 Peliknya. Orang biasanya tak peduli pun tentang dia. 52 00:03:55,041 --> 00:03:59,875 Saya tanya saja sebab saya kesan bau bunga dan pudina, 53 00:03:59,958 --> 00:04:03,208 dan alat sulit awak nampak kemerahan. 54 00:04:04,583 --> 00:04:07,166 Oh, itu ya? Ia memang keras pada waktu pagi. 55 00:04:07,250 --> 00:04:08,250 Biasalah. 56 00:04:08,333 --> 00:04:12,000 - Sekarang 2.30 petang. - Selepas makan tengah hari pun sama. 57 00:04:12,083 --> 00:04:14,000 Kenapa? Betina tak samakah? 58 00:04:14,500 --> 00:04:15,833 Tak apa, biar saya uruskan. 59 00:04:24,291 --> 00:04:26,666 Sudahlah! Hentikan sekarang! 60 00:04:26,750 --> 00:04:28,291 Ya, apa awak kata tadi? 61 00:04:40,458 --> 00:04:44,750 Oh, Bull. Awak asyik usik nenek sejak kita kecil. 62 00:04:44,833 --> 00:04:47,583 Dia menyusahkan saja. Bilalah awak nak sedar? 63 00:04:48,458 --> 00:04:49,916 Ya, saya sewel sikit. 64 00:04:50,000 --> 00:04:53,625 Tapi bau dia hapak. Terpesona saya dibuatnya. 65 00:04:53,708 --> 00:04:55,833 Awak perlu berhenti. Sekarang. 66 00:04:55,916 --> 00:04:56,916 Berhenti terus. 67 00:04:57,000 --> 00:05:00,416 Saya dah cuba. Ayam Hari Kesyukuran pun jadi mangsa. 68 00:05:00,500 --> 00:05:03,333 Kenapa? Mereka tak suka ayam yang lembut berkrim? 69 00:05:03,416 --> 00:05:07,333 - Kuningnya otak awak. - Bukan saya yang henjut bangkai ayam. 70 00:05:07,416 --> 00:05:10,291 Aduh, pandainya awak buat lawak. Terasanya saya. 71 00:05:10,375 --> 00:05:14,541 Macamlah saya berani nak buat. Awak biar betul. 72 00:05:14,625 --> 00:05:17,125 Yalah, ayam muda lagi sesuai untuk awak. 73 00:05:17,208 --> 00:05:19,083 Lubangnya lagi ketat. 74 00:05:19,166 --> 00:05:20,541 Okey, awak apa cerita? 75 00:05:20,625 --> 00:05:23,333 Ada pertunjukan anjing minggu ini, 76 00:05:23,416 --> 00:05:26,083 jadi saya sedang berlatih cara berjalan. 77 00:05:26,166 --> 00:05:29,916 Kiri, kanan, belakang kiri, belakang kanan… 78 00:05:30,000 --> 00:05:34,416 Wah, bergayanya. Awak macam berjalan dan melompat serentak. 79 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 Saya tak fahamlah motif pertunjukan anjing ini. 80 00:05:38,333 --> 00:05:41,375 Semua orang cuba jadi versi terbaik benda yang sama. 81 00:05:41,458 --> 00:05:44,041 Salahnya kalau kita berbeza? Tak bolehkah? 82 00:05:44,583 --> 00:05:47,666 Selepas penilaiannya pula, mereka raba-raba. 83 00:05:47,750 --> 00:05:49,416 Mereka tak rabalah. 84 00:05:49,500 --> 00:05:52,958 Mereka menilai badan saya berdasarkan rasa sentuhan itu. 85 00:05:53,041 --> 00:05:54,208 Mereka itu siapa? 86 00:05:54,291 --> 00:05:56,583 Pencinta anjing. 87 00:05:56,666 --> 00:06:00,000 Mereka rekod keturunan kami dan pantau standard rasmi, 88 00:06:00,083 --> 00:06:02,875 dan biakkan kami untuk dapatkan baka sempurna. 89 00:06:02,958 --> 00:06:06,333 Kami ibarat keluarga diraja spesies kita. 90 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 Oh, permaisuriku. 91 00:06:09,416 --> 00:06:13,125 Patik dah jumpa baka sempurna untuk tuanku mendapatkan waris. 92 00:06:13,208 --> 00:06:14,791 Benarkah? 93 00:06:14,875 --> 00:06:19,666 Menariknya. Siapakah gerangan jantan yang istimewa itu? 94 00:06:19,750 --> 00:06:24,375 Patik Lord Duke, Earl Kehebatan, Sir Studley. 95 00:06:24,458 --> 00:06:27,250 Patik berbesar hati dapat bertemu dengan tuanku. 96 00:06:27,333 --> 00:06:31,000 Biasanya, patik tak pandang betina macam tuanku, 97 00:06:31,083 --> 00:06:33,250 tapi patik bermurah hati hari ini, 98 00:06:33,333 --> 00:06:36,625 jadi patik benarkan tuanku merasa pelir keramat patik. 99 00:06:36,708 --> 00:06:40,791 Oh, Sir Studley, beta sedia dengan rasa besar hati. 100 00:06:40,875 --> 00:06:42,125 Boleh kita mulakan? 101 00:06:44,666 --> 00:06:48,458 Ya. Saya pun teringin juga. 102 00:06:48,541 --> 00:06:49,708 Mari kita mulakan. 103 00:06:49,791 --> 00:06:53,125 Saya ingat kita akan mula 104 00:06:53,208 --> 00:06:55,291 selepas dah puas berbual-bual. 105 00:06:57,416 --> 00:06:59,750 Awak jadi begitu sebab nenek atau saya? 106 00:06:59,833 --> 00:07:01,208 Bull, jom bersiar-siar! 107 00:07:01,291 --> 00:07:02,416 Okey, pergi dulu. 108 00:07:02,500 --> 00:07:05,375 Baiklah, Sir Studley, Beta datang sebentar lagi. 109 00:07:05,458 --> 00:07:07,291 Kita boleh sambung di taman. 110 00:07:07,375 --> 00:07:09,416 Aduh, tiba-tiba saja aku stim. 111 00:07:10,000 --> 00:07:12,958 Lain kali, aku kena bersedia kalau guna loghat itu. 112 00:07:20,166 --> 00:07:21,083 Menawannya. 113 00:07:23,958 --> 00:07:28,208 Hei, awak balik pun. Dah sedia untuk keluar bersiar-siar? 114 00:07:29,750 --> 00:07:31,875 Okey, saya tahu. 115 00:07:31,958 --> 00:07:34,250 Awak teruja. Biar saya pasangkan tali. 116 00:07:34,333 --> 00:07:35,833 Hei, kenapa ini? 117 00:07:35,916 --> 00:07:37,583 Sudahlah! 118 00:07:41,916 --> 00:07:44,041 Macam itulah anjing kesayangan saya. 119 00:07:45,083 --> 00:07:47,833 Siapa sayang awak? 120 00:07:47,916 --> 00:07:49,708 Ayuh. Dah sedia? 121 00:07:59,791 --> 00:08:01,166 Alamak! Aku nak berak! 122 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 Saya nak terkencing! 123 00:08:02,708 --> 00:08:04,875 Leganya! Dah satu hari aku tahan! 124 00:08:04,958 --> 00:08:06,250 Aku nak terkencing! 125 00:08:06,333 --> 00:08:08,208 Aku nak kencing! 126 00:08:08,291 --> 00:08:09,750 Bawa saya ke rumput! 127 00:08:09,833 --> 00:08:11,416 Tahi dah nak terkeluar! 128 00:08:11,500 --> 00:08:12,541 Kencing! 129 00:08:12,625 --> 00:08:13,833 Berak! 130 00:08:13,916 --> 00:08:15,458 Aku dah tak tahan! 131 00:08:18,333 --> 00:08:19,333 Leganya. 132 00:08:41,666 --> 00:08:42,666 Berambus. 133 00:08:46,833 --> 00:08:50,041 Dari mana datangnya bau kain nilon dan urat timbul ini? 134 00:08:50,125 --> 00:08:51,833 Oh, zakar Bull. 135 00:08:51,916 --> 00:08:55,916 Hei, kau rupanya, Rocco yang tiada telur. 136 00:08:56,791 --> 00:08:58,958 Kenapalah kau suka sangat nenek? 137 00:08:59,041 --> 00:09:02,166 Kenapa kau tak jilat diri sendiri macam anjing lain? 138 00:09:02,666 --> 00:09:03,500 Aku dah cuba. 139 00:09:04,083 --> 00:09:05,833 Aku rasa tak sedap. 140 00:09:05,916 --> 00:09:09,708 Diri aku sedap. Rasanya macam musim panas di desa. 141 00:09:09,791 --> 00:09:13,125 Beri hitam dengan kayu manis dan sedikit pudina. 142 00:09:13,916 --> 00:09:17,000 Hei, Rocco, ruginya kau tak dapat tengok. 143 00:09:17,083 --> 00:09:18,791 Madu mengayat aku. 144 00:09:18,875 --> 00:09:20,958 Dia nak buat anak dengan aku. 145 00:09:21,041 --> 00:09:23,666 Yalah, minggu lepas pun kau kata dia jilat muka kau. 146 00:09:23,750 --> 00:09:24,583 Betullah. 147 00:09:24,666 --> 00:09:27,125 Memanglah, sebab muka kau penuh dengan mentega kacang. 148 00:09:27,208 --> 00:09:30,166 Ada mentega kacang? Mungkinlah. 149 00:09:30,250 --> 00:09:34,125 Hei, kawan. Cakap sajalah yang kau cintakan dia. 150 00:09:34,208 --> 00:09:35,083 Cinta? 151 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 Kau gilakah? 152 00:09:37,833 --> 00:09:42,000 Geng aku tak minatlah awek baka tulen macam dia. 153 00:09:42,083 --> 00:09:44,958 Ya, baguslah. Madu pun bukan sesuai dengan kau. 154 00:09:45,041 --> 00:09:49,666 Kau kenal dia sejak kecil. Dia kawan karib kau. 155 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 Tak sesuai pula, bukan? 156 00:09:51,250 --> 00:09:52,208 Hei, Bull. 157 00:09:54,291 --> 00:09:55,666 Kau henjut nenek lagi? 158 00:09:56,625 --> 00:09:58,333 Apa yang kau pakai itu? 159 00:09:58,416 --> 00:10:00,208 Hari ini hari pakaian formal. 160 00:10:00,833 --> 00:10:03,000 Menjatuhkan maruah betul. 161 00:10:03,083 --> 00:10:06,208 Tapi 900 pengikut aku tak rasa begitu. 162 00:10:06,291 --> 00:10:08,083 Ibu kata mereka suka. 163 00:10:08,166 --> 00:10:11,625 Peliknya kau panggil tuan kau "ibu". 164 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Fetch, tiada siapa pun ikut kau. 165 00:10:13,916 --> 00:10:16,250 Adalah, dalam telefon ibu. 166 00:10:16,333 --> 00:10:19,291 Mereka tinggalkan komen dengan gambar muka bermata bentuk hati, 167 00:10:19,375 --> 00:10:22,708 dan mereka kata, "Geramnya!" dan "Wah, tak tahannya aku". 168 00:10:22,791 --> 00:10:25,083 Malah, ibu dapatkan penaja untuk aku. 169 00:10:25,166 --> 00:10:27,208 Jadi, sekarang rawatan gigi aku percuma. 170 00:10:28,291 --> 00:10:30,166 Apa yang kau menceceh ini? 171 00:10:30,250 --> 00:10:32,791 Fetch, kau ahli penting geng kita, 172 00:10:32,875 --> 00:10:36,416 tapi kau tak boleh sertai kami kalau kau perasan kau manusia. 173 00:10:36,500 --> 00:10:37,458 Ia menjijikkan. 174 00:10:37,541 --> 00:10:39,791 Suka hatilah. Kamu semua cemburu. 175 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 Hai, Tuah. 176 00:10:41,583 --> 00:10:43,500 Hei, kawan-kawan. Apa khabar? 177 00:10:43,583 --> 00:10:45,833 Gelinya. Apa benda yang kau makan itu? 178 00:10:45,916 --> 00:10:48,708 Ini? Ia kepingan protein biji rami. 179 00:10:48,791 --> 00:10:51,083 Ia buat aku rasa segar sikit. 180 00:10:52,291 --> 00:10:54,583 Tuah, kau makan tahi kucing. 181 00:10:54,666 --> 00:10:56,458 Apa? Tak mungkinlah. 182 00:10:59,666 --> 00:11:01,000 Rasanya betullah. 183 00:11:07,166 --> 00:11:08,541 Tapi kau makan juga. 184 00:11:11,833 --> 00:11:13,166 Yalah. 185 00:11:14,291 --> 00:11:15,875 Tapi yek, jijiknya. 186 00:11:15,958 --> 00:11:17,750 Kau nampak macam suka. 187 00:11:19,416 --> 00:11:20,333 Tak pun. 188 00:11:20,416 --> 00:11:21,500 Ia menjijikkan! 189 00:11:21,583 --> 00:11:22,583 Alahai. 190 00:11:22,666 --> 00:11:26,416 Comelnya. Anak mama buat tahi. 191 00:11:26,500 --> 00:11:30,250 Aku suka lihat tuan aku kutip tahi aku. Lagi bagus kalau tahi cirit. 192 00:11:30,333 --> 00:11:31,375 Kau tahu aku suka apa? 193 00:11:31,458 --> 00:11:34,541 Berak kali kedua semasa ibu cuma bawa satu beg tahi. 194 00:11:35,333 --> 00:11:37,500 Kenapa manusia perlu kutip tahi? 195 00:11:37,583 --> 00:11:40,500 Ia sepatutnya kekal di atas rumput. 196 00:11:40,583 --> 00:11:43,250 Dengan cara itu, ia meresap ke dalam tanah 197 00:11:43,333 --> 00:11:45,250 yang membantu rumput baru tumbuh 198 00:11:45,333 --> 00:11:47,041 untuk kita berak lagi di atasnya. 199 00:11:47,791 --> 00:11:50,458 Ia kitaran tahi. 200 00:11:51,458 --> 00:11:55,041 Wah, puitisnya. Dari mana kau dapat idea itu? 201 00:11:55,125 --> 00:11:58,000 Buah zakar akulah yang beri aku ilham. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,916 Ia ibarat pencetus ilham berbulu yang tergantung. 203 00:12:08,916 --> 00:12:11,083 PADANG WIGGLY TAMAN ANJING 204 00:12:29,708 --> 00:12:32,500 Okey, sudah-sudahlah. 205 00:12:32,583 --> 00:12:35,541 Aku datang setiap hari. Buntut aku hari-hari pun sama saja. 206 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Hoi, bangunlah, debab! 207 00:12:45,583 --> 00:12:47,375 Aku tak debab. Aku besar. 208 00:12:47,458 --> 00:12:50,875 - Air liur kau melelehlah! - Anjing mastif memang begini. 209 00:12:50,958 --> 00:12:52,500 Siallah kau, mastif. 210 00:12:53,208 --> 00:12:55,291 Kita macam dah kena sepak jujitsu. 211 00:12:55,375 --> 00:12:58,000 Tolong sikit, sebutannya "shih tzu". 212 00:13:01,666 --> 00:13:04,208 Kenapalah seronok sangat kejar bola ini? 213 00:13:04,291 --> 00:13:07,875 Aku tak fahamlah. Kita tangkap bola, kemudian kita lepaskan. 214 00:13:07,958 --> 00:13:10,125 Tapi kita geram balik padahal kita tangkap tadi. 215 00:13:10,208 --> 00:13:12,666 Kita geram sebab tak tahu bila ia akan bergerak. 216 00:13:13,166 --> 00:13:14,583 Kenapa dengan Luther? 217 00:13:18,916 --> 00:13:22,583 Alamak. Aku kenal sangat muka macam itu. 218 00:13:22,666 --> 00:13:23,791 Kamu jangan komen. 219 00:13:26,541 --> 00:13:28,250 Hei, kawan-kawan, apa khabar? 220 00:13:29,291 --> 00:13:31,666 Ada kejar apa-apa di sini hari ini? 221 00:13:32,583 --> 00:13:35,833 Tak pun. Kau apa khabar? 222 00:13:35,916 --> 00:13:39,083 Aku baik… Ya, baik. 223 00:13:39,166 --> 00:13:40,541 Baik. 224 00:13:40,625 --> 00:13:43,500 Aku… 225 00:13:44,083 --> 00:13:46,625 Aku ingat mereka sayang aku. 226 00:13:50,083 --> 00:13:53,666 Luther, sabarlah. Kau tak apa-apa. 227 00:13:56,208 --> 00:13:58,583 Hei, apa kau buat? 228 00:14:00,083 --> 00:14:02,708 Alamak. Tanah lapang. 229 00:14:05,291 --> 00:14:07,250 Siapa yang kasi kau begini? 230 00:14:07,333 --> 00:14:09,625 Tuan… aku. 231 00:14:10,208 --> 00:14:13,291 Mungkin aku saja yang ingat dia baik. 232 00:14:13,375 --> 00:14:17,041 Waktu aku baru balik dari taman hari itu, ada parti di rumah. 233 00:14:17,583 --> 00:14:22,750 Aku fikir, "Hei, aku baik. Aku layak diraikan." 234 00:14:22,833 --> 00:14:26,208 - Kau memang baik. - Parti itu liar dan melampau. 235 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 Bebas tak ingat. 236 00:14:28,041 --> 00:14:29,458 Sebebas-bebasnya, bukan? 237 00:14:29,541 --> 00:14:32,333 Mereka benarkan kau minum dari tandas. 238 00:14:32,416 --> 00:14:34,416 Mereka penuhinya dengan Kool-Aid. 239 00:14:35,458 --> 00:14:38,041 Ia Kool-Aid tersedap yang pernah aku minum. 240 00:14:39,333 --> 00:14:43,125 Hei, Luther, konek kau dua kali lebih besar. 241 00:14:43,208 --> 00:14:45,250 Jadi, baguslah. 242 00:14:45,333 --> 00:14:46,458 Nanti ia okeylah. 243 00:14:46,541 --> 00:14:49,250 Tak, ia takkan okey! 244 00:14:49,333 --> 00:14:51,291 Semuanya takkan sama macam dulu! 245 00:14:51,375 --> 00:14:53,750 Sabarlah, kawan. 246 00:14:53,833 --> 00:14:57,000 Aku faham keperitannya. Tapi ingat, kau tak sendirian. 247 00:14:57,083 --> 00:15:00,375 Okey, mungkin kau tak lagi ditemani telur kau, 248 00:15:00,875 --> 00:15:03,666 tapi kau perlu kuatkan semangat, faham? 249 00:15:05,083 --> 00:15:06,958 Helo, Luther. 250 00:15:07,041 --> 00:15:10,708 Aku nampak notis di kotak susu yang kata telur kau dah hilang. 251 00:15:13,458 --> 00:15:16,000 - Sterling. - Meluatnya aku lihat setan itu. 252 00:15:16,083 --> 00:15:18,958 Sterling, aku ingat kita kawan. 253 00:15:19,041 --> 00:15:20,541 Itu semalam. 254 00:15:20,625 --> 00:15:22,875 Hari ini, kau cacat. 255 00:15:22,958 --> 00:15:24,666 Aku anjing pertunjukan. 256 00:15:24,750 --> 00:15:26,625 Itu kawan-kawan kau. 257 00:15:26,708 --> 00:15:31,625 Kamu semua boleh berkumpul dan jilat tanah lapang masing-masing. 258 00:15:34,125 --> 00:15:36,000 Hei, telur aku masih adalah. 259 00:15:36,083 --> 00:15:36,916 Apa? 260 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 Alamak. Gatalnya. 261 00:15:45,125 --> 00:15:47,291 Boleh tak kamu garu buntut aku? 262 00:15:47,375 --> 00:15:49,416 Buat secara mendatar. 263 00:15:49,500 --> 00:15:53,541 Tolonglah hilangkan penderitaannya. 264 00:15:53,625 --> 00:15:54,708 Menyedihkan betul. 265 00:15:57,250 --> 00:16:01,083 Hei, dengar sini, bahlul bulu kembang! Kau sama saja macam kami. 266 00:16:01,166 --> 00:16:03,833 Tak, aku lebih baik daripada kau. 267 00:16:03,916 --> 00:16:08,000 Aku hasil penyempurnaan baka yang dibuat bergenerasi-generasi lamanya, 268 00:16:08,500 --> 00:16:12,416 manakala mak kau beranakkan kau dalam tong sampah tepi jalan. 269 00:16:12,500 --> 00:16:14,458 Jangan sebut tentang mak aku! Faham? 270 00:16:14,541 --> 00:16:18,125 Dia ada 15 anak dan dia dah buat yang terbaik. 271 00:16:18,208 --> 00:16:21,750 Memanglah aku tak dapat menetek, tapi dia masih sayang aku. 272 00:16:21,833 --> 00:16:23,416 Rocco, bawa bertenang. 273 00:16:23,500 --> 00:16:27,125 Biar Bull uruskan. Sia-sia saja kau layan bangsat ini. 274 00:16:28,000 --> 00:16:31,500 Daulat raja geng cacat yang tiada telur. 275 00:16:35,000 --> 00:16:37,333 Itu bau apa, ya? Minyak kayu putih? 276 00:16:37,416 --> 00:16:40,041 Kau mandi macam anak orang kaya pagi tadi? 277 00:16:40,125 --> 00:16:43,666 Mereka gosok dan belai kau macam anak emas? 278 00:16:45,083 --> 00:16:47,416 - Kau tahu apa bau aku? - Bau air kencing dan tahi. 279 00:16:47,500 --> 00:16:48,958 Ya, tepat sekali. 280 00:16:49,041 --> 00:16:50,750 Dengan bau daging dan rumput. 281 00:16:50,833 --> 00:16:51,750 Air tandas, 282 00:16:51,833 --> 00:16:54,125 dengan aroma kelenjar dubur yang membengkak. 283 00:16:54,208 --> 00:16:56,375 Bau aku bau anak jantan. 284 00:16:56,958 --> 00:16:58,041 Kau nampak ini? 285 00:16:58,125 --> 00:17:01,625 Ini yang keluar dulu dari perut mak aku. 286 00:17:01,708 --> 00:17:04,500 Dia teran hampir sejam untuk keluarkannya. 287 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 Kami keluar macam kembar tiga, 288 00:17:06,458 --> 00:17:11,875 satu demi satu, yang pertama dah lawa, tapi yang seterusnya lagi lawa. 289 00:17:11,958 --> 00:17:14,666 Doktor haiwan itu sampai cakap, "Wah, mantapnya telur dia. 290 00:17:14,750 --> 00:17:17,833 Oh, tengoklah telur kedua! Cantiknya!" 291 00:17:17,916 --> 00:17:23,583 Kemudian, dia kata, "Wah, tengoklah pemiliknya." 292 00:17:24,333 --> 00:17:28,333 Aku nampak persamaannya. Kau bulat macam kantung telur. 293 00:17:28,833 --> 00:17:31,250 Aku dah agak kau takkan faham. 294 00:17:31,333 --> 00:17:34,458 Yalah, saudara-mara dia membiak sesama sendiri. 295 00:17:34,541 --> 00:17:35,791 Cuba kau bayangkan 296 00:17:35,875 --> 00:17:39,541 betapa ramainya saudara-mara kau yang bersetubuh sesama sendiri 297 00:17:39,625 --> 00:17:41,708 untuk dapatkan malaun macam kau? 298 00:17:48,041 --> 00:17:50,041 Ya, gaya manusialah, sayang. 299 00:17:50,125 --> 00:17:51,541 Manusia tengok kita. 300 00:17:52,125 --> 00:17:53,875 Masukkan ekor awak dalam dubur saya. 301 00:17:59,666 --> 00:18:04,250 - Kenapa mereka tonton aksi itu? - Manusia pun suka seks macam kita. 302 00:18:04,333 --> 00:18:05,208 - Hai. - Hei, Madu. 303 00:18:05,291 --> 00:18:08,625 Saya selalu tonton tuan saya bersetubuh atas katil. 304 00:18:09,666 --> 00:18:11,625 Mereka terus hilang stim. Kelakar gila. 305 00:18:13,875 --> 00:18:15,625 Luther, takziah. 306 00:18:15,708 --> 00:18:20,458 Hei, Madu. Atau mungkin saya patut kata, "Selamat sejahtera, permaisuriku." 307 00:18:20,958 --> 00:18:22,458 Helo, sayang. 308 00:18:22,541 --> 00:18:23,458 Hei, Sterling. 309 00:18:23,541 --> 00:18:25,708 Pinggul awak dah makin montok. 310 00:18:26,791 --> 00:18:30,458 {\an8}- Bagus. Saya suka. - Hei, tolong sikit. Kami sedang berbual. 311 00:18:30,541 --> 00:18:32,958 Dada awak pun makin mantap. 312 00:18:33,041 --> 00:18:36,458 Wah. Awak memang dah bersedia untuk diperagakan. 313 00:18:36,541 --> 00:18:37,375 Terima kasih. 314 00:18:38,166 --> 00:18:39,708 - Tapi betulkah? - Betul. 315 00:18:39,791 --> 00:18:42,708 Saya sah akan menang Anugerah Baka Terbaik, 316 00:18:42,791 --> 00:18:47,041 tapi awak ada peluang untuk menang Anugerah Betina Terbaik. 317 00:18:47,125 --> 00:18:50,625 {\an8}- Hei, tak baiknya kau panggil dia… - Baguslah kalau begitu. 318 00:18:50,708 --> 00:18:51,541 {\an8}Yakah? 319 00:18:51,625 --> 00:18:53,708 Ya, ia pasti hebat sebenarnya. 320 00:18:53,791 --> 00:18:59,166 Lebih baik daripada hebat sebab kita boleh buat macam itu. 321 00:19:01,166 --> 00:19:02,000 Kiki… 322 00:19:05,666 --> 00:19:06,500 Entahlah. 323 00:19:07,000 --> 00:19:09,083 Saya tak suka gaya itu. 324 00:19:09,166 --> 00:19:11,500 Saya lebih tradisional. 325 00:19:11,583 --> 00:19:12,791 Yalah. 326 00:19:13,333 --> 00:19:17,375 Ya, saya suka cara tradisional. Ia hebat. 327 00:19:17,458 --> 00:19:21,250 Saya tak suka terburu-buru dan nikmatinya perlahan-lahan. 328 00:19:21,333 --> 00:19:26,875 Ya, rasanya saya faham konsepnya. 329 00:19:27,541 --> 00:19:29,708 Kemudian, kepit semasa rasa sedap. 330 00:19:30,333 --> 00:19:33,625 Tengoklah. Dia tentu tak tahu apa nak buat. 331 00:19:33,708 --> 00:19:35,375 Macam anak anjing yang sesat jalan. 332 00:19:35,458 --> 00:19:38,750 Ia tak sama macam henjut kusyen, bukan? 333 00:19:38,833 --> 00:19:42,916 Atau awak mungkin jenis yang suka henjut orang tua. 334 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Ya, tengok muka dia. 335 00:19:45,083 --> 00:19:47,458 Awak jenis itu, bukan? Tak senonohnya. 336 00:19:47,541 --> 00:19:49,541 Semua orang suka henjut nenek. 337 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 Kalau nenek saya datang, saya mesti gesel kuat-kuat. 338 00:19:53,583 --> 00:19:54,625 Tiap-tiap kali. 339 00:19:55,125 --> 00:19:57,583 Saya fokus pada tulang lututnya dan… 340 00:19:59,333 --> 00:20:01,750 tekan kuat-kuat. 341 00:20:01,833 --> 00:20:02,791 Betul tak, Bull? 342 00:20:03,291 --> 00:20:04,583 Ya, betul sangat. 343 00:20:04,666 --> 00:20:06,916 Henjut nenek memang sedap. 344 00:20:07,708 --> 00:20:09,250 Kawan-kawan, jom balik! 345 00:20:09,333 --> 00:20:10,916 - Baiklah, ayuh! - Jom! 346 00:20:24,458 --> 00:20:26,875 Aku suka bau busuk selepas bersiar-siar! 347 00:20:26,958 --> 00:20:31,041 - Sampai hati kau berak atas Ralph. - Aku dah kata aku tak perasan. 348 00:20:34,458 --> 00:20:36,875 Kalau tanpa telur pun kita masih anjing. 349 00:20:36,958 --> 00:20:41,416 Memanglah kita tak boleh ada anak, tapi itu sajalah kekurangannya. 350 00:20:41,500 --> 00:20:43,250 Ya, Roc, memanglah. 351 00:20:43,333 --> 00:20:46,458 Malah, ia rasa macam beban pula. 352 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Terus terang, ia menyusahkan. 353 00:20:50,375 --> 00:20:53,541 Kenapa awak suka anjing itu? 354 00:20:53,625 --> 00:20:56,833 Siapa, Bull? Dia jiran sebelah rumah saya. 355 00:20:56,916 --> 00:20:59,416 Kami kenal sejak kami kecil. 356 00:20:59,500 --> 00:21:03,250 Tapi "suka"? Saya tak suka pun Bull. Adakah orang yang suka dia? 357 00:21:03,333 --> 00:21:05,041 Dia pelik dan kekok. 358 00:21:05,125 --> 00:21:06,875 Dia baik dan kelakar. 359 00:21:06,958 --> 00:21:11,041 - Dia tembam, tapi taklah tembam sangat. - Apa-apalah. Pergi dulu. 360 00:21:11,125 --> 00:21:14,666 Banyak yang boleh dikulum, tapi bukanlah saya nak kulum Bull, 361 00:21:14,750 --> 00:21:17,750 lagipun rupa dia macam guni kentang. 362 00:21:18,333 --> 00:21:20,791 Comel, bukan? Atau mungkin, seksi? 363 00:21:20,875 --> 00:21:23,875 Mungkinlah, kalau awak suka ubi kentang. 364 00:21:23,958 --> 00:21:26,958 Tapi saya suka, tapi saya tahu tak semua orang suka. 365 00:21:27,041 --> 00:21:30,791 Lagipun, saya anjing pertunjukan dan dia anjing biasa. 366 00:21:32,583 --> 00:21:35,083 Mana mungkin dia suka anjing macam saya? 367 00:21:43,666 --> 00:21:46,500 Sterling, bangsat tak guna. 368 00:21:51,166 --> 00:21:53,833 Siapa budak comel saya? Siapa dia? 369 00:21:53,916 --> 00:21:56,333 Mari saya garu dan gosok! 370 00:21:57,291 --> 00:21:59,333 - Ini tulang awak! - Nah, mainan! 371 00:21:59,416 --> 00:22:00,708 Jom kita berseronok! 372 00:22:01,916 --> 00:22:03,375 Saya dilarang duduk atas sofa. 373 00:22:03,458 --> 00:22:05,083 Awak nak makan daging? 374 00:22:05,791 --> 00:22:07,875 Awak nak bola? Pergi tangkap. 375 00:22:07,958 --> 00:22:09,333 Tangkap dalam rumah! 376 00:22:14,291 --> 00:22:16,250 - Alamak! - Awak nak buat semak? 377 00:22:16,333 --> 00:22:17,750 Awak nak snek? 378 00:22:20,500 --> 00:22:21,666 Gesellah pada selipar. 379 00:22:21,750 --> 00:22:22,958 Selongkarlah sampah. 380 00:22:23,041 --> 00:22:23,916 Awak haus? 381 00:22:25,416 --> 00:22:26,250 Mari, sayang. 382 00:22:27,083 --> 00:22:28,333 Indahnya hari ini. 383 00:22:28,416 --> 00:22:29,500 Masuklah, sayang. 384 00:22:29,583 --> 00:22:32,875 Apa? Singgahsana putih berkilau itu? 385 00:22:34,166 --> 00:22:35,500 Mana mangkuk air aku? 386 00:22:36,750 --> 00:22:40,250 Ini dia. Hadiah istimewa untuk budak istimewa. 387 00:22:41,000 --> 00:22:41,958 Apakah… 388 00:22:44,208 --> 00:22:46,666 Mereka penuhinya dengan Kool-Aid. 389 00:22:47,250 --> 00:22:50,250 Mereka biar kita buat sesuka hati. 390 00:22:50,333 --> 00:22:53,750 Itulah yang mereka buat kepada kami semua. 391 00:22:55,791 --> 00:22:58,875 - Alamak. - Tak apa. Minumlah. 392 00:23:01,791 --> 00:23:04,583 Tidak! 393 00:23:05,833 --> 00:23:08,416 Sedapnya. 394 00:23:08,500 --> 00:23:09,666 Tapi tidak. 395 00:23:10,958 --> 00:23:13,541 Tengoklah dia. Gembiranya dia. 396 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 Ayah, dia okeykah? 397 00:23:17,416 --> 00:23:20,083 Okey sangat, malah lebih daripada sebelum ini. 398 00:23:20,166 --> 00:23:21,958 Habislah aku. 399 00:23:24,375 --> 00:23:30,333 Kenapa? 400 00:23:30,416 --> 00:23:32,208 Sepasang telur dah kena buang. 401 00:23:33,000 --> 00:23:36,541 Kenapa? 402 00:23:36,625 --> 00:23:41,208 {\an8}Kenapa kita? Apa salah kita? 403 00:23:42,333 --> 00:23:45,208 {\an8}Memanglah aku teruk sebab enjut nenek, 404 00:23:45,291 --> 00:23:48,291 {\an8}tapi hukuman ini keterlaluan! 405 00:23:49,916 --> 00:23:54,041 Sudahlah, Bull. Relakslah. Lambat-laun pun ini akan berlaku. 406 00:23:54,125 --> 00:23:55,333 Kami selamat saja. 407 00:23:55,416 --> 00:23:58,000 Kau tak faham. Ini buah zakar aku! 408 00:23:58,083 --> 00:24:00,916 Tanpanya, aku hanya bangkai bernyawa. 409 00:24:01,000 --> 00:24:04,750 "Usap aku, bagi aku makanan, bawa aku jalan-jalan." 410 00:24:04,833 --> 00:24:07,083 Jadi, kami bangkai bernyawa, ya? 411 00:24:07,166 --> 00:24:09,500 Kau cakap mengarutlah, Bull. 412 00:24:09,583 --> 00:24:11,208 Cakap kau buat aku sedih. 413 00:24:11,291 --> 00:24:12,333 Sedih? 414 00:24:12,416 --> 00:24:15,541 Kau ingat apa aku rasa apabila mereka kerat telur aku? 415 00:24:15,625 --> 00:24:17,958 Kau ingat macam semut gigit saja? 416 00:24:18,041 --> 00:24:21,250 Kalau macam ini, ragutlah jantung dan hati aku sekali! 417 00:24:21,333 --> 00:24:23,166 Semuanya sama saja. 418 00:24:23,250 --> 00:24:24,583 Aku takut. 419 00:24:24,666 --> 00:24:27,916 Memang patut pun. Kita semua patut rasa takut. 420 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Gelaplah masa depan kita. 421 00:24:30,083 --> 00:24:31,916 Suria takkan lagi bersinar. 422 00:24:32,000 --> 00:24:33,833 Bakon hilang kelazatannya. 423 00:24:33,916 --> 00:24:37,458 Keindahan hidup akan terpadam selamanya. 424 00:24:38,666 --> 00:24:39,708 Madu pula… 425 00:24:39,791 --> 00:24:42,333 Oh, Madu kesayanganku. 426 00:24:42,416 --> 00:24:47,583 Mesti dia dah tak teringinkan anjing cacat gemuk yang tiada telur. 427 00:24:47,666 --> 00:24:51,458 Kau tak rasakah yang mungkin dia suka kau sebab sifat kau, 428 00:24:51,541 --> 00:24:53,166 bukan sebab kau ada telur? 429 00:24:53,250 --> 00:24:54,833 Kau cakap merepeklah! 430 00:24:54,916 --> 00:24:57,041 Kau bukannya tahu tentang cinta. 431 00:24:57,125 --> 00:24:57,958 Menyampahlah. 432 00:24:58,041 --> 00:25:01,166 {\an8}Aku tahulah kau takut, Bull, tapi kau dah biadab. 433 00:25:01,250 --> 00:25:02,166 Apa? 434 00:25:02,250 --> 00:25:04,083 Tunggu, kamu nak ke mana? 435 00:25:04,166 --> 00:25:06,500 Kau sama saja macam anjing bodoh lain 436 00:25:06,583 --> 00:25:10,708 yang fikir kerana ada telur, mereka lebih baik daripada orang lain. 437 00:25:10,791 --> 00:25:12,458 Pergi mampuslah, Bull. 438 00:25:12,541 --> 00:25:16,083 Kau cakap macamlah aku berani bunuh diri! 439 00:25:28,625 --> 00:25:31,583 Bull? Awakkah yang buat bunyi yang teruk itu? 440 00:25:33,916 --> 00:25:36,000 Hei, Madu. Ya, ini memang saya. 441 00:25:48,666 --> 00:25:52,375 Terpesonanya saya. Awak cantik betul. 442 00:25:53,000 --> 00:25:53,833 Terima kasih. 443 00:25:53,916 --> 00:25:56,416 Ada pertunjukan, jadi saya kenalah melaram 444 00:25:56,500 --> 00:26:00,833 yang melibatkan banyak masa untuk berus bulu, 445 00:26:00,916 --> 00:26:05,166 potong kuku, gosok gigi dan… 446 00:26:05,250 --> 00:26:06,375 Kenapa, Bull? 447 00:26:06,458 --> 00:26:08,125 Awak tak apa-apa? Alamak. 448 00:26:08,208 --> 00:26:09,250 Nenek matikah? 449 00:26:10,625 --> 00:26:13,875 - Tapi awak pun tahu ajalnya dah dekat. - Tak, dia okey. 450 00:26:13,958 --> 00:26:16,083 Masalahnya cuma masa depan saya. 451 00:26:16,625 --> 00:26:17,875 Semua rancangan saya. 452 00:26:18,500 --> 00:26:21,875 Susah saya nak cerita, tapi saya baru tahu yang saya… 453 00:26:21,958 --> 00:26:25,291 - Madu, ayuh! Mari kita pergi. - Maaf, saya kena pergi. 454 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Doakan kejayaan saya. 455 00:26:27,833 --> 00:26:28,791 Baiklah. 456 00:26:28,875 --> 00:26:30,250 Okey, semoga berjaya! 457 00:26:30,750 --> 00:26:33,958 Saya ada di sini sampailah mereka potong kerandut saya. 458 00:26:34,041 --> 00:26:37,666 Selamat tinggal, Madu. Tak dapatlah saya rasa kesedapan awak. 459 00:26:37,750 --> 00:26:40,250 Saya dah lama mencintai awak. 460 00:26:40,958 --> 00:26:43,958 Nah, saya dah kata, awak cuma tak dengar saja. 461 00:26:49,583 --> 00:26:51,166 Celaka! 462 00:26:52,333 --> 00:26:53,875 Anjing menjijikkan. 463 00:26:53,958 --> 00:26:57,750 Mereka suka cium buntut jilat buah zakar, ada air liur meleleh… 464 00:26:58,500 --> 00:27:00,916 - Awak nak pergi makan sampah? - Nak. 465 00:27:04,083 --> 00:27:07,333 Hei, Bull. Awak nak main? 466 00:27:07,416 --> 00:27:11,375 Dia datang dah. Ketua jawatankuasa kembiri dah sampai. 467 00:27:11,458 --> 00:27:14,125 Bagaimana, sayang? Nak main tangkap bola? 468 00:27:21,333 --> 00:27:23,833 Pandanglah aku! 469 00:27:24,458 --> 00:27:28,583 Lihatlah penderitaan yang kau buat terhadapku. 470 00:27:29,208 --> 00:27:31,375 Jangan belai aku. 471 00:27:31,958 --> 00:27:32,875 Jangan belai! 472 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Ya, bagus. Pergilah. 473 00:27:36,083 --> 00:27:39,208 Pergi dari sini, setan! 474 00:27:40,250 --> 00:27:41,416 Bagaimana? 475 00:27:41,500 --> 00:27:43,958 Bagaimana kau tak rasa bersalah 476 00:27:44,041 --> 00:27:46,750 dengan rancangan kau itu? 477 00:27:56,541 --> 00:27:59,583 {\an8}Tengoklah semut ini tolak serdaknya. 478 00:27:59,666 --> 00:28:00,958 {\an8}Awak nak saya tolong? 479 00:28:01,041 --> 00:28:03,166 {\an8}Tak apa! Saya boleh buat sendiri. 480 00:28:03,250 --> 00:28:05,375 {\an8}Saya boleh buat. 481 00:28:06,083 --> 00:28:07,208 {\an8}Ya. 482 00:28:07,291 --> 00:28:08,583 {\an8}Ya, awak boleh! 483 00:28:08,666 --> 00:28:10,541 {\an8}Saya pun boleh! 484 00:28:10,625 --> 00:28:13,750 Aku tak perlu tunduk kepada tindakan kejam itu. 485 00:28:13,833 --> 00:28:19,125 Seperti semut tadi, aku akan tolak buah zakar yang ibarat serdak tadi 486 00:28:19,208 --> 00:28:21,750 ke puncak harapan dan peluang 487 00:28:21,833 --> 00:28:23,333 untuk bebas! 488 00:28:25,750 --> 00:28:28,833 Manusia tegak berkaki dua tak guna itu. 489 00:28:28,916 --> 00:28:34,458 Kamu fikir makanan, tempat tinggal, ciuman, pelukan, 490 00:28:34,541 --> 00:28:37,375 jaminan keselamatan dan kasih sayang 491 00:28:37,458 --> 00:28:40,875 beri kamu hak untuk sembelih aku. 492 00:28:40,958 --> 00:28:45,500 Aku tak nak lagi pakai relang leher, mandi atau gosok gigi. 493 00:28:47,500 --> 00:28:51,083 Aku nak makan dan tidur sesuka hati aku. 494 00:28:51,166 --> 00:28:54,041 Aku akan buat apa-apa saja bila-bila masa saja 495 00:28:54,125 --> 00:28:56,208 dengan kawan baru yang lebih baik. 496 00:28:56,291 --> 00:29:00,791 Aku serigala liar! 497 00:29:46,416 --> 00:29:47,583 Anjing bodoh. 498 00:30:07,291 --> 00:30:09,250 Itulah dia, adik-adik. 499 00:30:09,333 --> 00:30:11,083 Masa depan sedang menanti. 500 00:30:11,166 --> 00:30:13,000 Kita bertiga saja sekarang, 501 00:30:13,083 --> 00:30:16,375 jadi kita patut lebih saling mengenali. 502 00:30:16,458 --> 00:30:18,500 Telur kiri, kau memang lagi besar 503 00:30:18,583 --> 00:30:21,083 dan entah kenapa, lebih pedas. 504 00:30:21,166 --> 00:30:23,833 Jadi, aku nak panggil kau Pedas. 505 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Telur kanan, kau kecil tapi kuat. 506 00:30:26,125 --> 00:30:29,916 Kau berani kawal keadaan Jadi, aku namakan kau Napoleon. 507 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 Kamu nampak itu? 508 00:30:33,041 --> 00:30:35,291 Itu rumah baru kita. 509 00:30:35,375 --> 00:30:37,958 Sejauh mata memandang. 510 00:30:54,125 --> 00:30:56,791 Alamak. Aku dah lapar. 511 00:30:56,875 --> 00:30:58,333 Di mana aku nak makan? 512 00:30:58,833 --> 00:31:01,500 Mungkin aku tak fikir masak-masak. 513 00:31:05,250 --> 00:31:08,541 FESTIVAL MAKANAN 514 00:31:25,500 --> 00:31:26,583 Hujan makanan! 515 00:31:26,666 --> 00:31:29,291 Itu tak pernah berlaku di rumah aku dulu. 516 00:32:05,958 --> 00:32:07,541 Peliknya bau ini. 517 00:32:07,625 --> 00:32:12,125 Ia macam bau skunk dengan sedikit haruman sitrus dan pain. 518 00:32:34,958 --> 00:32:36,875 Itu bunyi apa? 519 00:32:42,291 --> 00:32:45,416 Hei. Hentikannya. 520 00:32:45,916 --> 00:32:48,291 - Aku akan tangkap kau. - Hei, Bull. 521 00:32:52,708 --> 00:32:54,958 Helo, awak. 522 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 Gembiranya saya dapat jumpa awak. 523 00:32:57,291 --> 00:33:01,125 Saya rasa kita tak sempat habiskan perbualan kita. 524 00:33:02,750 --> 00:33:07,208 Sebenarnya, saya nak cakap 525 00:33:07,291 --> 00:33:10,250 yang saya dah lama cintakan awak. 526 00:33:10,333 --> 00:33:11,375 Awak suka tak? 527 00:33:11,458 --> 00:33:13,125 Suka. 528 00:33:13,208 --> 00:33:15,041 Boleh saya jilat telur awak? 529 00:33:17,791 --> 00:33:22,916 Ya. Saya tak sangka itu benda pertama yang awak nak buat, 530 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 tapi jika itu luahan cinta awak… 531 00:33:28,500 --> 00:33:29,458 Mantapnya. 532 00:33:29,541 --> 00:33:32,250 Sedap. Lembik, tapi padu. 533 00:33:33,833 --> 00:33:37,208 Hei, pedihnya. Rasa macam kena cucuk jarum kecil. 534 00:34:07,166 --> 00:34:08,375 Tolong. 535 00:34:08,458 --> 00:34:10,458 Jangan biar ia menimpa kami! 536 00:34:10,541 --> 00:34:11,375 Itu suara siapa? 537 00:34:11,458 --> 00:34:12,375 Tolong. 538 00:34:12,458 --> 00:34:13,541 Kau siapa? 539 00:34:13,625 --> 00:34:15,375 Di bawah sini! 540 00:34:20,666 --> 00:34:24,125 Janganlah pandang saja macam orang bodoh. 541 00:34:24,208 --> 00:34:25,458 Buatlah sesuatu! 542 00:34:25,541 --> 00:34:28,166 Pedas? Kau boleh bercakap? 543 00:34:28,250 --> 00:34:31,125 Mestilah boleh, bongok. 544 00:34:31,208 --> 00:34:33,416 Jadi, bagaimana kau nak bantu kami? 545 00:34:33,500 --> 00:34:37,250 Anjing ini bodoh. Kita tak boleh tunggu lagi. 546 00:34:37,333 --> 00:34:41,791 Kita perlu tentukan masa depan sendiri dan tak boleh harapkan bangang ini. 547 00:34:41,875 --> 00:34:43,291 Aku setuju, Perancis. 548 00:34:43,375 --> 00:34:47,250 Kita dah lama ikut bahlul ini. 549 00:34:49,416 --> 00:34:50,875 Tidak, adik-adik! 550 00:34:50,958 --> 00:34:55,208 Patah balik! Percayalah aku! Aku akan jaga kamu baik-baik. 551 00:35:16,041 --> 00:35:17,791 {\an8}Tunggu! Mari sini! 552 00:35:20,166 --> 00:35:21,583 Hei! 553 00:35:21,666 --> 00:35:24,625 Kucing jahat! Lepaskan buah zakar aku! 554 00:35:28,708 --> 00:35:29,541 Apa? 555 00:35:30,291 --> 00:35:32,291 Eh, aku di mana sekarang? 556 00:35:33,500 --> 00:35:36,041 Telur aku. Syukurlah. 557 00:35:36,833 --> 00:35:38,500 Semuanya cuma mimpi ngeri. 558 00:35:40,166 --> 00:35:43,500 Oh, kau nampak sibuk. Tak apalah, aku minta diri dulu. 559 00:35:45,333 --> 00:35:48,541 Ya, anjing memang sial. 560 00:35:48,625 --> 00:35:51,208 Tak berdikari dan sewel. 561 00:35:51,291 --> 00:35:54,208 Kencing dan berak di merata tempat, 562 00:35:54,291 --> 00:35:57,625 macamlah seluruh dunia ini tandas peribadi kamu. 563 00:35:57,708 --> 00:36:02,666 Ya, kita patut ajar sikit kaki gesel sofa ini. 564 00:36:03,375 --> 00:36:05,375 Ajar dia cara untuk mati. 565 00:36:13,583 --> 00:36:14,750 Dia dah mati. 566 00:36:16,125 --> 00:36:17,125 Itu helah saja. 567 00:36:17,666 --> 00:36:20,375 Cakar mukanya supaya dia mati betul-betul. 568 00:36:28,291 --> 00:36:30,208 Geng aku! 569 00:36:31,125 --> 00:36:32,791 Kau siapa? 570 00:36:36,541 --> 00:36:40,125 Ibu panggil gaya ini "Fetch Nakal". 571 00:36:43,833 --> 00:36:45,208 Anjing sial. 572 00:36:47,458 --> 00:36:50,125 Kamu datang kerana aku? 573 00:36:50,208 --> 00:36:51,916 Selepas aku kutuk kamu? 574 00:36:52,791 --> 00:36:54,541 Kami tahu kau tak sengaja. 575 00:36:54,625 --> 00:36:57,583 Kau panik, berkhayal dan dah biul. 576 00:36:57,666 --> 00:36:59,708 Kau cemas sebab takut hilang telur. 577 00:37:00,291 --> 00:37:02,125 Aku minta maaf. 578 00:37:02,208 --> 00:37:05,625 Aku takut, marah, keliru 579 00:37:06,208 --> 00:37:08,958 sampai aku marah kamu semua, rakan senasib aku. 580 00:37:09,041 --> 00:37:10,416 Aku maafkan. 581 00:37:10,500 --> 00:37:15,291 Tapi sekarang, apa kita nak buat dengan kucing-kucing gila ini? 582 00:37:34,833 --> 00:37:37,625 Ini mendebarkan betul. Kenapa mereka tak serang? 583 00:37:40,083 --> 00:37:43,125 Sebab mereka cuba manipulasi minda kita. 584 00:37:43,208 --> 00:37:45,416 Bunyi mengiau itu. 585 00:37:45,500 --> 00:37:49,958 Mereka gunakannya untuk pukau kita. 586 00:37:50,583 --> 00:37:52,541 Aku rasa ia berkesan. 587 00:37:54,583 --> 00:37:56,250 Apabila kau tak sedar, 588 00:37:56,333 --> 00:38:00,125 mereka serang kita dalam kemarahan yang meluap-luap. 589 00:38:00,208 --> 00:38:03,083 {\an8}Aku tak boleh bergerak. 590 00:39:00,083 --> 00:39:01,708 Anjing tak guna. 591 00:39:15,916 --> 00:39:18,500 Nampaknya setakat itu sajalah. 592 00:39:18,583 --> 00:39:21,416 Sekarang, terpaksalah aku balik dan reda. 593 00:39:22,125 --> 00:39:24,000 Hei, nanti dulu. 594 00:39:24,083 --> 00:39:28,125 Kami tak sempat guna buah zakar kami sebelum manusia membuangnya, 595 00:39:28,208 --> 00:39:30,750 tapi telur kau masih ada. 596 00:39:30,833 --> 00:39:32,083 Kita patut keluar 597 00:39:32,166 --> 00:39:35,958 dan berseronok dengannya sepuas hati sebelum ia dibuang. 598 00:39:36,041 --> 00:39:36,916 {\an8}Bersama-sama. 599 00:39:37,000 --> 00:39:40,083 {\an8}- Kami akan hisap telur kau. - Apa? 600 00:39:42,500 --> 00:39:46,875 Tak, maksud aku, kami nak temankan kau berseronok dengan telur kau 601 00:39:46,958 --> 00:39:47,916 sebelum ia dibuang. 602 00:39:48,000 --> 00:39:51,500 Betul, Tuah. Malam ini akan jadi malam paling seronok. 603 00:39:51,583 --> 00:39:53,541 Kita bangga jadi anjing jinak, 604 00:39:53,625 --> 00:39:56,708 tapi malam ini, kita bebas! 605 00:40:06,250 --> 00:40:08,958 Bunuh tupai itu! 606 00:40:34,875 --> 00:40:36,250 Alamak. 607 00:40:36,333 --> 00:40:41,458 - Kita lapah tupai kecil itu. - Kau ingat apa tujuan kita kejar tadi? 608 00:40:41,541 --> 00:40:42,625 Entahlah. 609 00:40:42,708 --> 00:40:45,083 Kenapa anjing kejar tupai? 610 00:40:45,166 --> 00:40:49,416 Sebab kita benci makhluk pokok berbulu yang banyak penyakit itu. 611 00:40:50,583 --> 00:40:54,458 Bagaimana aku nak bersihkan diri? Aku tak nak jilat darah tupai. 612 00:40:57,458 --> 00:40:58,666 Ada satu lagi tupai! 613 00:40:59,875 --> 00:41:02,541 Tuah, itu bukan tupai! 614 00:41:02,625 --> 00:41:03,958 Itu skunk! 615 00:41:15,583 --> 00:41:17,625 Mata aku! Aduh! 616 00:41:18,791 --> 00:41:20,916 Gatalnya mata aku! 617 00:41:25,666 --> 00:41:28,541 Ya! Sakitnya sampai rasa sedap pula! 618 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 Kamu patut cuba rasa sekali. 619 00:41:37,708 --> 00:41:39,166 - Ya… - Jangan harap. 620 00:41:39,250 --> 00:41:40,458 Tak apalah. 621 00:41:44,500 --> 00:41:48,125 Sudahlah, manusia! Suka hati kamilah nak berak di mana. 622 00:41:58,458 --> 00:42:00,375 Tolong. 623 00:42:02,416 --> 00:42:04,541 Mereka dah melampau. 624 00:42:05,875 --> 00:42:07,125 Anjing gila! 625 00:42:12,875 --> 00:42:16,708 Hei! Saya boleh berjalan! 626 00:42:30,833 --> 00:42:32,416 Kebebasan ada padahnya. 627 00:42:40,125 --> 00:42:41,083 Biar betul? 628 00:42:41,666 --> 00:42:42,625 Bull? 629 00:42:42,708 --> 00:42:47,625 Madu? Madu, itu awak rupanya. 630 00:42:47,708 --> 00:42:50,083 - Apa? - Saya harap awak tak apa-apa. 631 00:42:51,416 --> 00:42:52,958 Bull, awak okey? 632 00:42:53,625 --> 00:42:57,583 Tak sangka kita jumpa begini kerana setelah segala yang berlaku… 633 00:42:57,666 --> 00:43:01,958 Saya kini sedar yang saya cintakan awak. 634 00:43:02,041 --> 00:43:03,000 Maaf, Bull. 635 00:43:03,083 --> 00:43:05,833 Kami dah lambat ke pertunjukan anjing! 636 00:43:06,375 --> 00:43:09,416 Hei! Kau kena langgar keretakah? 637 00:43:09,500 --> 00:43:10,333 Madu. 638 00:43:11,416 --> 00:43:12,958 - Di mana? - Di sini. 639 00:43:13,791 --> 00:43:14,625 Madu. 640 00:43:15,750 --> 00:43:16,833 Apa yang berlaku? 641 00:43:16,916 --> 00:43:20,458 Bull kena langgar kereta dan dia fikir dia nampak Madu. 642 00:43:20,541 --> 00:43:24,000 Dia memang ada dan aku cuba cakap yang aku cintakan dia. 643 00:43:24,083 --> 00:43:27,041 {\an8}Tapi mereka pergi sebelum aku sempat meluahkannya. 644 00:43:27,125 --> 00:43:28,375 {\an8}Peluang itu dah terlepas. 645 00:43:28,458 --> 00:43:32,583 {\an8}Dengan buah zakar pun aku tak berani buat. Apatah lagi, kalau tanpanya. 646 00:43:33,541 --> 00:43:35,333 {\an8}Dia dah pergi buat selamanya. 647 00:43:35,416 --> 00:43:37,416 {\an8}Bull, apa yang kau hidu sekarang? 648 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 {\an8}Syampu anjing, 649 00:43:41,958 --> 00:43:43,041 {\an8}minyak wangi, 650 00:43:43,125 --> 00:43:44,833 {\an8}anjing berlagak, 651 00:43:44,916 --> 00:43:47,208 {\an8}penilaian dan perasaan hampa… 652 00:43:47,291 --> 00:43:48,625 Betullah! 653 00:43:53,625 --> 00:43:54,875 Pertunjukan anjing! 654 00:43:55,708 --> 00:43:58,041 Sekarang, jom dapatkan Madu untuk kau. 655 00:44:10,375 --> 00:44:11,875 Bagaimana kita nak masuk? 656 00:44:12,708 --> 00:44:13,833 Aku ada idea. 657 00:44:17,333 --> 00:44:19,208 Entahlah, kawan-kawan. 658 00:44:19,291 --> 00:44:22,708 Bolehlah, Tuah. Kau pandai buat bunyi manusia. 659 00:44:22,791 --> 00:44:23,875 Mereka tentu percaya. 660 00:44:28,833 --> 00:44:31,208 Hei, sudahlah. Betulkan postur badan. 661 00:44:32,958 --> 00:44:35,250 Fetch, kendurkan hidung kau. 662 00:44:36,208 --> 00:44:37,875 Alamak! Itu lagi teruk. 663 00:44:41,083 --> 00:44:41,916 Hai! 664 00:44:42,833 --> 00:44:44,541 - Hai, apa khabar? - Hai! 665 00:44:45,166 --> 00:44:46,000 PERTUNJUKAN ANJING 666 00:44:46,083 --> 00:44:48,958 Cuainya lelaki tadi. 667 00:45:11,083 --> 00:45:14,250 Kebelakangkan leher, tegakkan badan, dongak. 668 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Bagus. 669 00:45:15,750 --> 00:45:18,458 Jalan dengan gembira… 670 00:45:18,541 --> 00:45:21,041 Lompatan kemenangan… 671 00:45:25,000 --> 00:45:26,500 Bunyi itu macam tak kena. 672 00:45:29,791 --> 00:45:32,458 Ini baru betul. Bagus. 673 00:45:33,208 --> 00:45:36,041 Seterusnya, persembahan Borzoi, Pentas 1. 674 00:45:36,791 --> 00:45:38,708 Dia kata Borzoi. Itu baka Madu! 675 00:45:38,791 --> 00:45:40,041 Jom cari Pentas 1. 676 00:45:41,125 --> 00:45:42,791 Saya tak guna. 677 00:45:42,875 --> 00:45:44,708 Saya patut ditidurkan. 678 00:45:44,791 --> 00:45:47,250 Saya tak layak hidup. 679 00:45:47,333 --> 00:45:49,166 Aduhai. Kejamnya. 680 00:45:49,250 --> 00:45:53,125 Anjing-anjing malang ini sentiasa dinilai. Sedihnya hidup mereka. 681 00:45:53,208 --> 00:45:56,583 Bunga takkan bersaing dengan bunga di sebelahnya. 682 00:45:56,666 --> 00:45:58,375 Ia cuma mekar. 683 00:45:58,875 --> 00:46:02,916 Untuk jadi juara, pesaing kita bukan anjing lain, 684 00:46:03,000 --> 00:46:05,583 tapi ketakutan yang dalam diri kita. 685 00:46:09,500 --> 00:46:12,458 Mendalamnya mutiara kata-kata itu, Tuah. 686 00:46:13,958 --> 00:46:16,000 Aiskrim coklat lembut atas lantai! 687 00:46:16,083 --> 00:46:17,500 Jangan, Tuah! Itu tahi! 688 00:46:27,875 --> 00:46:29,125 Seramnya. 689 00:46:29,208 --> 00:46:31,916 Sekarang, untuk mengumumkan baka terbaik kita. 690 00:46:32,000 --> 00:46:33,625 - Peserta nombor 48. - Madu. 691 00:46:34,333 --> 00:46:38,291 Pemenang tiga kali dan juara bertahan, Sterling! 692 00:46:41,416 --> 00:46:43,500 Yalah, siapa lagi? 693 00:46:43,583 --> 00:46:46,958 Sterling menang. Tak mengejutkan langsung. 694 00:46:51,208 --> 00:46:52,416 Dia memang berlagak. 695 00:46:52,500 --> 00:46:55,291 Sekarang, untuk kategori betina terbaik, 696 00:46:55,375 --> 00:47:00,916 pemenang gelaran baka terbaik jatuh kepada Madu. 697 00:47:02,208 --> 00:47:04,291 Terkejutnya saya. Saya menang! 698 00:47:10,375 --> 00:47:13,208 Saya dah cakap. Semua kerja keras awak berbaloi. 699 00:47:14,791 --> 00:47:16,583 Dia nampak gembira sangat. 700 00:47:16,666 --> 00:47:20,000 Mustahil dia nak bersama sampah macam aku? 701 00:47:24,833 --> 00:47:27,916 Tengoklah, awak paling menonjol antara kamu semua. 702 00:47:28,000 --> 00:47:29,875 Awak sangat istimewa. 703 00:47:35,250 --> 00:47:36,625 Istimewa? 704 00:47:38,291 --> 00:47:41,666 Salahnya kalau kita berbeza? Tak bolehkah? 705 00:47:41,750 --> 00:47:43,583 Awak lebih baik daripada saya. 706 00:47:43,666 --> 00:47:47,041 - Masalahnya hidung saya, bukan? - Tak, hidung kita sama. 707 00:47:47,125 --> 00:47:49,833 Punggung awak. Ia sangat simetri. 708 00:47:49,916 --> 00:47:52,166 Sia-sia saja saya seksa diri. Saya takkan menang. 709 00:47:52,250 --> 00:47:54,458 Awak sempurna. Saya buang masa saja. 710 00:47:54,541 --> 00:47:56,916 Saya harap awak tercekik reben biru awak, jalang! 711 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 - Apa? - Saya tak patut bersarapan. 712 00:47:59,083 --> 00:48:01,458 Anjing tembun memanglah takkan menang. 713 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 Tidak! 714 00:48:03,666 --> 00:48:07,166 Kenapa aku tak jangka semua ini? Baguslah jika kita berbeza. 715 00:48:07,666 --> 00:48:09,791 Aku tak nak jadi macam anjing lain. 716 00:48:11,500 --> 00:48:12,541 Betul kata Bull. 717 00:48:14,541 --> 00:48:16,083 Aku nak jadi diri sendiri. 718 00:48:16,708 --> 00:48:17,958 Aku juga mahu… 719 00:48:19,125 --> 00:48:20,083 Bull? 720 00:48:28,458 --> 00:48:30,458 Bulu tak diberus, busuk. 721 00:48:31,166 --> 00:48:34,125 - Kau bukan anjing pertunjukan, sampah. - Bodohlah. 722 00:48:34,208 --> 00:48:37,000 Kau fikir kau hebat sebab kau hisap puting mak kau. 723 00:48:37,083 --> 00:48:39,875 - Apa? - Aku pun baguslah. Mak aku sayang aku. 724 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Dia dah buat yang terbaik. Adik-beradik kami 15 ekorlah. 725 00:48:43,416 --> 00:48:48,291 - Bagaimana dia nak menyusu semua sekali? - Reginald, giliran kita sekarang! 726 00:48:49,583 --> 00:48:51,375 Ini pasti teruk jadinya. 727 00:48:58,125 --> 00:49:01,125 Reginald, jangan lawan. 728 00:49:27,500 --> 00:49:30,041 Jangan buat. Jangan sentuh bahagian itu. 729 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 Bull! 730 00:49:51,833 --> 00:49:54,375 Teruknya malam ini. 731 00:49:54,458 --> 00:49:56,291 Hei, kami di sini kerana kau. 732 00:49:56,375 --> 00:49:58,750 Jangan sedih, malam masih muda. 733 00:49:58,833 --> 00:50:01,375 Jom dapatkan semburan skunk itu sekali lagi! 734 00:50:01,458 --> 00:50:02,416 Tak naklah. 735 00:50:02,500 --> 00:50:05,916 Ibu kata teh herba boleh menceriakan suasana. 736 00:50:06,000 --> 00:50:08,208 Diamlah, Fetch! 737 00:50:08,291 --> 00:50:12,000 Sekarang, Bull perlu celup buahnya sebelum ia hilang terus! 738 00:50:12,083 --> 00:50:15,375 {\an8}Maaf, kawan-kawan. Aku dah mengalah. 739 00:50:15,458 --> 00:50:20,666 Bull, aku tahu bukan ini yang kau nak, tapi kita tak boleh terus begini. 740 00:50:20,750 --> 00:50:25,791 {\an8}Ya. Aku tak rasa… macam ada mood sekarang. 741 00:50:25,875 --> 00:50:27,958 Jadi, jomlah kita cari mood. 742 00:50:28,041 --> 00:50:32,250 Cara terbaik untuk merawat hati yang luka adalah dengan cari teman baru. 743 00:50:32,916 --> 00:50:34,458 {\an8}Lupakan saja, Rocco. 744 00:50:34,541 --> 00:50:40,000 Aku nak mengawan sekarang. Kau nak pergi Rumah Jimak malam ini? 745 00:50:40,083 --> 00:50:42,958 Nak. Tempat itu ada ramai awek. 746 00:50:43,041 --> 00:50:45,416 Memanglah, Richie. Ia rumah pelacur. 747 00:50:46,500 --> 00:50:48,791 Kenapa kau selalu biadab sangat? 748 00:50:50,125 --> 00:50:53,041 Jom ikut mereka. Mereka nampak serius. 749 00:51:05,958 --> 00:51:08,958 Hangatnya suasana di sini. Aku nak minumlah. 750 00:51:09,041 --> 00:51:12,958 Ya. Inilah yang kita kena buat malam ini. 751 00:51:13,041 --> 00:51:15,875 - Jom kita pergi! - Okey, ikut suka kamulah. 752 00:51:22,041 --> 00:51:23,791 Selamat datang, semua. 753 00:51:23,875 --> 00:51:26,166 Kamu dah sedia untuk pesta liar? 754 00:51:26,250 --> 00:51:28,958 Aku dah cuba tadi. Aku jadi macam orang gila. 755 00:51:29,041 --> 00:51:32,541 Sayang, di luar sana tak cukup liar. 756 00:51:32,625 --> 00:51:36,041 Di sinilah definisi liar sebenar. 757 00:51:36,125 --> 00:51:39,916 Sekarang, masuklah ke rumah nikmat dunia. 758 00:51:40,000 --> 00:51:40,833 Jalan terus? 759 00:51:40,916 --> 00:51:42,166 - Ya. Baiklah. - Okey. 760 00:51:45,291 --> 00:51:46,708 Kenapa, sayang? 761 00:51:47,208 --> 00:51:51,291 Entahlah. Aku tak pernah jumpa anjing macam kau. 762 00:51:51,875 --> 00:51:53,791 Kau memang takkan jumpa pun. 763 00:51:53,875 --> 00:51:55,541 Aku unik. 764 00:51:55,625 --> 00:51:57,833 Aku Frankie. 765 00:51:59,750 --> 00:52:00,666 Frankie? 766 00:52:03,166 --> 00:52:04,416 Siapa nama kau? 767 00:52:04,500 --> 00:52:05,666 Tuah. 768 00:52:06,958 --> 00:52:09,333 Ya, kau bertuah, bukan? 769 00:52:09,416 --> 00:52:10,750 Mari ikut aku. 770 00:52:10,833 --> 00:52:11,833 Okey, boleh. 771 00:52:19,666 --> 00:52:20,916 Lucahnya. 772 00:52:30,541 --> 00:52:32,250 Biar betul. 773 00:52:52,625 --> 00:52:53,625 Duduk! 774 00:52:55,041 --> 00:52:56,000 Berguling! 775 00:52:57,291 --> 00:52:58,208 Pura-pura mati! 776 00:52:59,208 --> 00:53:01,791 Seramnya. Itu ganas betul. 777 00:53:18,750 --> 00:53:20,833 Aku rasa semua ini keterlaluan, 778 00:53:20,916 --> 00:53:23,708 dan dengan masalah Madu lagi, aku tak rasa… 779 00:53:23,791 --> 00:53:26,791 Bull, lupakan tentang Madu. Dia tiada di sini. 780 00:53:26,875 --> 00:53:30,666 Tapi kau ada di sini, begitu juga dia. 781 00:53:37,083 --> 00:53:38,750 Ada jejaka kacak datang. 782 00:53:44,083 --> 00:53:46,333 Okey. Aku nak pergi jumpa mereka. 783 00:53:47,958 --> 00:53:51,208 Alamak. Nak buat apa, ya? 784 00:53:52,750 --> 00:53:53,750 Buat macam biasa. 785 00:53:53,833 --> 00:53:55,458 Aku tak kenal dia! 786 00:53:59,333 --> 00:54:02,250 Hei, apa khabar? 787 00:54:04,041 --> 00:54:08,291 Hai, ini Bull. Tak ubah apa-apa. Semuanya semula jadi. Kau faham, bukan? 788 00:54:09,625 --> 00:54:11,083 Helo, Bull. 789 00:54:11,166 --> 00:54:13,416 Aku Halwa. 790 00:54:13,500 --> 00:54:16,125 Halwa. 791 00:54:23,541 --> 00:54:24,625 Itu satu petanda. 792 00:54:24,708 --> 00:54:28,208 Halwa versi Madu yang lebih lazat. Pergilah layan dia. 793 00:54:28,875 --> 00:54:29,791 Aku nak sikit. 794 00:54:29,875 --> 00:54:31,291 Nak apa? 795 00:54:32,375 --> 00:54:34,750 {\an8}Maksud aku, boleh aku minum atas kau? 796 00:54:34,833 --> 00:54:37,333 {\an8}Eh, silap. Minum kau? 797 00:54:37,416 --> 00:54:40,208 {\an8}Bukan. Boleh aku belanja kau minum? 798 00:54:41,333 --> 00:54:43,125 Boleh. Ikut aku. 799 00:54:48,625 --> 00:54:51,250 Jangan risau, kawan. Kau boleh. 800 00:54:51,333 --> 00:54:53,541 - Yakah? - Tidak. Habislah dia. 801 00:54:55,000 --> 00:54:56,666 Ya, entahlah. 802 00:54:56,750 --> 00:55:00,166 Mungkin aku selalu kejar bau atau rasa baru 803 00:55:00,250 --> 00:55:05,083 kerana bagi aku, itu seolah-olah kebenaran. 804 00:55:05,166 --> 00:55:08,125 Tapi aku tak pernah puas. 805 00:55:08,208 --> 00:55:09,333 Bunyinya logik tak? 806 00:55:09,416 --> 00:55:11,791 Ya. Logik. 807 00:55:12,291 --> 00:55:14,541 {\an8}Tapi mungkin kau fokus pada luaran 808 00:55:14,625 --> 00:55:18,500 {\an8}kerana kau takut pada sesuatu yang di dalam diri kau itu. 809 00:55:20,000 --> 00:55:21,500 Aku faham perasaan itu. 810 00:55:22,000 --> 00:55:24,125 Kau sukar terima diri sendiri, 811 00:55:24,958 --> 00:55:26,625 dan tak mampu menyayanginya. 812 00:55:28,666 --> 00:55:30,791 Ya, betul cakap kau. 813 00:55:31,541 --> 00:55:35,250 {\an8}Aku selalu rasa berbeza daripada orang lain. 814 00:55:35,958 --> 00:55:37,958 {\an8}Aku tak tahu sayang diri sendiri. 815 00:55:38,541 --> 00:55:40,958 Mungkin kau boleh tunjukkan caranya? 816 00:55:49,375 --> 00:55:50,666 Ya! 817 00:55:50,750 --> 00:55:52,958 Wah. Cepatnya. 818 00:55:53,041 --> 00:55:55,416 Sekarang giliran kau pula. 819 00:55:56,791 --> 00:55:58,041 Apa aku kena buat? 820 00:55:58,125 --> 00:56:00,041 Buat macam aku buat tadi. 821 00:56:00,125 --> 00:56:03,666 Tapi aku tak pernah buat macam itu, jadi… 822 00:56:03,750 --> 00:56:07,416 Wah! Aku tak pernah lihat kemaluan macam itu. 823 00:56:09,000 --> 00:56:13,708 Sayang, itulah keistimewaan aku. Ia segalanya bagiku. 824 00:56:13,791 --> 00:56:17,333 Inilah diri aku, yang sangat layak disayangi. 825 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 Kau ada apam dan terung? 826 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 Sedap, bukan? 827 00:56:22,000 --> 00:56:23,458 Kau lapar tak? 828 00:56:23,541 --> 00:56:25,333 Ya. Aku sentiasa lapar. 829 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 Kenapa dia melolong? 830 00:56:49,875 --> 00:56:51,250 Kau gementarkah? 831 00:56:51,333 --> 00:56:52,708 Ya, aku… 832 00:56:52,791 --> 00:56:55,708 Mari kita lihat apa yang kau ada. 833 00:56:57,708 --> 00:56:58,791 Padu baunya. 834 00:56:58,875 --> 00:56:59,708 Aduhai. 835 00:56:59,791 --> 00:57:03,041 Kau pernah hidu bau betina berahi? 836 00:57:04,166 --> 00:57:06,583 Rasanya tak pernah. 837 00:57:06,666 --> 00:57:09,250 Itukah baunya? Tajam juga baunya. 838 00:57:09,333 --> 00:57:12,416 Ia macam bau sosej, tapi manis, macam sosej epal. 839 00:57:12,500 --> 00:57:16,708 Aku selalu terfikir. Sosej epal dibuat daripada buah epalkah? 840 00:57:17,416 --> 00:57:18,750 Nikmatilah baunya. 841 00:57:19,916 --> 00:57:24,375 Ia akan hilangkan perasaan segan dan menghangatkan nafsu. 842 00:57:24,458 --> 00:57:26,666 Ia juga dah hilangkan alahan aku. 843 00:57:26,750 --> 00:57:29,208 Atau mungkin resdung aku dah makin teruk. 844 00:57:29,291 --> 00:57:31,625 - Kau meraban. - Mana ada. Mengarutlah. 845 00:57:31,708 --> 00:57:33,333 Itu cara aku bermain kata. 846 00:57:33,416 --> 00:57:37,583 Sesetengah anjing buat dengan lidah atau benda lain. 847 00:57:37,666 --> 00:57:43,500 Tapi aku lontarkan godaan nafsu dengan kata-kata lucu, 848 00:57:43,583 --> 00:57:45,416 yang aku pasti kau pun faham… 849 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 Kalau begitu, apa kata kau cakap terus pada mikrofon aku? 850 00:57:49,583 --> 00:57:51,416 Hei, benda ini dah hidup? 851 00:57:51,500 --> 00:57:54,958 Kenapa dengan pili bomba ini? 852 00:57:55,041 --> 00:57:58,958 Jangan terburu-buru, cik abang. Orang sabar selalu untung. 853 00:57:59,041 --> 00:58:02,833 Ya. Aku tak tahulah tentang itu. Tapi aku memang dah lama tunggu. 854 00:58:02,916 --> 00:58:05,333 Kawan baik aku, Madu. Kau tentu suka dia. 855 00:58:05,416 --> 00:58:08,041 Maksud nama kamu berdua pun sama-sama manis. 856 00:58:08,125 --> 00:58:10,250 Aku ingat aku ada peluang, 857 00:58:10,333 --> 00:58:13,166 tapi aku tunggu lama, sekarang ia dah terlambat. 858 00:58:13,250 --> 00:58:17,666 Aku tahu aku kata kawan baik, tapi Madu sebenarnya lebih daripada itu. 859 00:58:17,750 --> 00:58:20,958 Dia ibarat rumput basah yang jadi alas buntutku. 860 00:58:21,041 --> 00:58:22,916 Dia kencing pagiku. 861 00:58:23,000 --> 00:58:27,000 Okey, boleh tolong sikit? Tolong garu belakang bahu aku. 862 00:58:27,083 --> 00:58:29,125 Okey, boleh. 863 00:58:29,208 --> 00:58:31,041 Dia saja yang aku dambakan, 864 00:58:31,125 --> 00:58:34,541 tapi aku tak berani nak luahkan cinta aku kepadanya. 865 00:58:34,625 --> 00:58:35,458 Nah, masuk! 866 00:58:35,541 --> 00:58:36,375 Bull! 867 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 Madu! Alamak, awak di sini! 868 00:58:40,000 --> 00:58:43,375 Okey. Aku tak suka seks beramai-ramai. 869 00:58:43,458 --> 00:58:45,583 Aku tipu saja! Aku suka gila! 870 00:58:45,666 --> 00:58:48,000 Tak seronoklah kalau tak buat, bukan? 871 00:58:48,083 --> 00:58:49,666 Kau biar betul. 872 00:58:49,750 --> 00:58:53,875 Bodohnya aku kerana tinggalkan pertunjukan demi kawan yang mengawan anjing lain. 873 00:58:54,666 --> 00:58:56,875 Awak tinggalkannya untuk cari saya? 874 00:58:56,958 --> 00:58:59,791 Hebatnya! Baguslah! 875 00:59:00,291 --> 00:59:03,416 Tapi ini bukan… Saya tak mengawan sesiapa. 876 00:59:03,500 --> 00:59:04,916 Habis, itu apa? 877 00:59:06,041 --> 00:59:08,000 Apa… Tidak! 878 00:59:09,208 --> 00:59:11,916 Ya, kau tak boleh ke mana-mana sekarang. 879 00:59:16,708 --> 00:59:19,791 - Bodohnya aku. - Madu, tunggu. Saya boleh jelaskan! 880 00:59:19,875 --> 00:59:22,416 Saya nampak awak dengan Sterling, jadi saya fikir… 881 00:59:22,500 --> 00:59:24,750 Lagipun, itu yang awak nak, bukan? 882 00:59:24,833 --> 00:59:28,041 Itu dah tak penting. Saya ingat awak berbeza. 883 00:59:28,125 --> 00:59:30,333 Tapi awak sama macam mereka semua. 884 00:59:30,416 --> 00:59:32,791 Tidak! Madu, awak dah salah faham. 885 00:59:32,875 --> 00:59:36,916 Awak bergantung dengan zakar yang melekat dalam kemaluannya, Bull! 886 00:59:37,000 --> 00:59:38,083 Salah faham apa lagi? 887 00:59:38,166 --> 00:59:40,666 Saya tak tahu apa namanya, tapi bukan seks. 888 00:59:40,750 --> 00:59:43,375 Alamak! Polis datang! 889 00:59:47,541 --> 00:59:50,083 Aku akan selamatkan kau, sayang. 890 00:59:55,041 --> 00:59:57,458 Kau kekasih terbaik aku. 891 00:59:57,541 --> 01:00:00,166 Tiada rasa segan, nafsu semata-mata. 892 01:00:00,250 --> 01:00:01,625 Tuah, tidak! 893 01:00:03,666 --> 01:00:05,875 Jangan sentuh dia, setan celaka! 894 01:00:10,541 --> 01:00:13,000 Saya boleh jaga diri. Jangan kejar saya. 895 01:00:17,625 --> 01:00:18,458 Alamak! 896 01:00:20,916 --> 01:00:21,750 Tidak! 897 01:00:21,833 --> 01:00:23,375 Kita perlu lari dari sini! 898 01:00:41,041 --> 01:00:42,583 Kamu milik aku sekarang. 899 01:00:48,791 --> 01:00:50,750 Besarnya! Tengoklah telur dia! 900 01:00:50,833 --> 01:00:53,708 Jomlah, aku dah tak tahan! Mari kongkek aku! 901 01:00:53,791 --> 01:00:55,958 Aku nak air kau! 902 01:00:56,541 --> 01:00:57,791 Hei, sayang. 903 01:00:58,750 --> 01:01:00,083 Mak! Banyaknya puting. 904 01:01:00,166 --> 01:01:03,875 Lihatlah semua puting itu. 905 01:01:04,500 --> 01:01:06,708 Marilah hisap puting aku. 906 01:01:06,791 --> 01:01:09,583 Mak, akhirnya, boleh tak saya hisap? 907 01:01:09,666 --> 01:01:10,916 Marilah hisap, nak. 908 01:01:11,000 --> 01:01:13,416 - Rocco! Itu bukan mak kau! - Tapi itu puting! 909 01:01:21,625 --> 01:01:22,458 Madu. 910 01:01:25,166 --> 01:01:28,666 Aku dah jadi banduan. Ibu takkan maafkan aku. 911 01:01:28,750 --> 01:01:31,166 Tiada lagi tanda suka atau bentuk hati. 912 01:01:31,250 --> 01:01:33,333 Kau perlu hadapi kebenaran, Fetch. 913 01:01:33,916 --> 01:01:35,541 Kau cuma anjing. 914 01:01:38,208 --> 01:01:40,041 Kong kong kong. 915 01:01:41,666 --> 01:01:42,750 Kong kong. 916 01:01:46,000 --> 01:01:51,041 Masa ini tak sesuai untuk aku luahkannya, tapi aku dah jatuh cinta. 917 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 Apa? Dengan siapa? 918 01:01:52,666 --> 01:01:55,083 Doberman yang mengancam itu, Frankie. 919 01:01:55,166 --> 01:01:58,500 Dia segalanya dan ada semuanya. 920 01:01:58,583 --> 01:02:00,583 Semuanya? Apa maksud kau? 921 01:02:00,666 --> 01:02:04,083 Dia ada kuih dan sayur. 922 01:02:04,666 --> 01:02:09,666 Aku tahu kes begitu. Frankie lahir dengan bunga dan batang. 923 01:02:09,750 --> 01:02:11,041 Aku tak faham. 924 01:02:11,125 --> 01:02:12,541 Itu tak penting, okey? 925 01:02:12,625 --> 01:02:15,541 Yang pasti, dia ajar aku menyayangi diri sendiri 926 01:02:15,625 --> 01:02:17,541 dan cara buat aksi 699. 927 01:02:18,791 --> 01:02:21,000 Semua ini salah aku. 928 01:02:21,083 --> 01:02:22,666 - Ya. - Memang pun. 929 01:02:22,750 --> 01:02:26,333 Ya, semua yang berlaku ini memang salah kau. 930 01:02:26,416 --> 01:02:28,041 Terima kasih atas sokongan kamu. 931 01:02:28,125 --> 01:02:30,416 Kasihannya. Awak tak patut dikurung. 932 01:02:30,500 --> 01:02:32,750 Mungkin awak ada cip. Ya, memang ada. 933 01:02:32,833 --> 01:02:34,541 Tak lama lagi dia keluarlah. 934 01:02:34,625 --> 01:02:36,833 - Bagaimana kau tahu? - Dia imbas cip. 935 01:02:36,916 --> 01:02:40,500 Pemiliknya sedang dimaklumkan tentang lokasinya sekarang. 936 01:02:40,583 --> 01:02:42,416 Baguslah kalau begitu. 937 01:02:43,000 --> 01:02:45,375 Dia tak patut berada di tempat begini. 938 01:02:53,000 --> 01:02:55,083 Di sini. Ia ada di belakang. 939 01:02:56,083 --> 01:02:57,458 Itu pun dia. 940 01:02:57,541 --> 01:03:02,416 Madu, anak kesayanganku. Bagaimanalah kamu boleh sampai ke sini? 941 01:03:02,500 --> 01:03:05,708 Jom kita balik. Juara kita ada janji temu. 942 01:03:06,500 --> 01:03:07,666 Janji temu? 943 01:03:07,750 --> 01:03:08,958 Alamak. 944 01:03:09,041 --> 01:03:09,875 Kenapa? 945 01:03:09,958 --> 01:03:12,791 Itulah yang dia maksudkan semasa di taman hari itu! Tak guna! 946 01:03:12,875 --> 01:03:15,791 Kalau Madu menang, dia akan membiak dengan Madu. 947 01:03:16,875 --> 01:03:20,166 Madu perlu kandungkan anak Sterling celaka itu. 948 01:03:21,250 --> 01:03:22,375 Musnahlah semuanya. 949 01:03:23,916 --> 01:03:26,833 Aku nak terkencing. Di mana aku nak kencing? 950 01:03:26,916 --> 01:03:29,375 Hidung kau tersumbatkah, Tuah? Ia ada di sekeliling. 951 01:03:29,458 --> 01:03:31,541 Tempat ini penuh air kencing. 952 01:03:32,500 --> 01:03:34,291 Ya, idea itu mungkin berkesan. 953 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Kawan-kawan, dengar sini. 954 01:03:36,166 --> 01:03:39,625 Dulu, kita pernah bercuti di Las Vegas, bukan? 955 01:03:39,708 --> 01:03:41,583 Di sana ada banyak lampu dan… 956 01:03:45,250 --> 01:03:46,916 Apa yang berlaku? 957 01:03:57,958 --> 01:03:58,916 Apa… 958 01:04:03,166 --> 01:04:06,500 Sembur pada manusia keparat itu! 959 01:04:51,916 --> 01:04:52,958 Sekarang, nak buat apa? 960 01:04:53,041 --> 01:04:55,958 Sekarang, kau jadilah manusia sebaik mungkin. 961 01:05:20,333 --> 01:05:21,750 Hei, anjing. 962 01:05:25,791 --> 01:05:31,000 Boleh tak kau bantu rakan binatang kau di sini? 963 01:05:32,041 --> 01:05:35,416 Jangan harap, kucing jahat. 964 01:05:36,666 --> 01:05:38,500 Anjing jahat. 965 01:05:49,583 --> 01:05:50,416 Bull! 966 01:05:52,041 --> 01:05:54,041 Kenapa, Tuah? Masa kita suntuk. 967 01:05:54,125 --> 01:05:55,833 Aku perlu cari Frankie. 968 01:05:55,916 --> 01:05:58,750 - Tapi… - Frankie kekasih aku, Bull. 969 01:05:58,833 --> 01:06:01,000 Alahai. Kau tak perlu jelaskan lagi. 970 01:06:01,083 --> 01:06:02,000 Semoga berjaya. 971 01:06:06,708 --> 01:06:08,375 Frankie! 972 01:06:09,083 --> 01:06:11,458 Frankie! 973 01:06:12,458 --> 01:06:13,541 Frankie! 974 01:06:17,958 --> 01:06:19,875 Frankie! 975 01:06:21,166 --> 01:06:22,125 Kau lapar? 976 01:06:22,666 --> 01:06:23,875 Frankie? 977 01:06:23,958 --> 01:06:25,333 Aku di sini. 978 01:06:39,791 --> 01:06:40,625 Apa… 979 01:06:43,375 --> 01:06:45,375 ANJING HILANG - BULL KAMI GANJARAN 980 01:06:45,458 --> 01:06:47,125 Mereka risau tentang kau. 981 01:06:47,208 --> 01:06:49,875 Mereka cari kau dari rumah ke rumah. 982 01:06:49,958 --> 01:06:51,958 Sebab itulah kami tahu kau hilang. 983 01:06:52,041 --> 01:06:54,416 Mereka sayang dan rindukan aku? 984 01:06:54,958 --> 01:06:59,000 Habis, kenapa mereka nak buang buah zakar aku? 985 01:06:59,625 --> 01:07:02,250 Ia mengharukan hati, tapi menyeramkan pula. 986 01:07:11,041 --> 01:07:13,708 Dua anjing itu akan hasilkan anak yang berkualiti. 987 01:07:13,791 --> 01:07:15,791 Kita boleh buat banyak duit! 988 01:07:15,875 --> 01:07:20,000 - Alamak, saya terlupa keju dan biskut. - Jom saya tolong. Sekejap. 989 01:07:20,083 --> 01:07:23,583 Awak perlu bertenang. Ya. 990 01:07:23,666 --> 01:07:27,625 Saya tak naklah kekejangan semasa saya sondol awak nanti. 991 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 Regangkan badan. 992 01:07:30,333 --> 01:07:32,541 - Apa-apalah. Kurangkan cakap. - Ya. 993 01:07:32,625 --> 01:07:33,458 Diam sajalah. 994 01:07:33,541 --> 01:07:37,208 Madu, awak patut rasa bertuah. 995 01:07:37,291 --> 01:07:40,541 Saya jantan terbaik. Ramai yang tunggu giliran mereka. 996 01:07:41,125 --> 01:07:43,083 Ruginya awak tak boleh mengawan diri sendiri 997 01:07:43,166 --> 01:07:45,125 memandangkan awak hebat sangat. 998 01:07:46,250 --> 01:07:49,500 Apa boleh buat? Semua anjing mahukan DNA saya. 999 01:07:49,583 --> 01:07:51,625 Burung saya sembur butiran emas. 1000 01:07:51,708 --> 01:07:54,833 Bulu saya berkilau, struktur badan saya simetri, 1001 01:07:54,916 --> 01:07:58,708 gusi saya sihat, gaya jalan saya maco dan perawakan saya menarik. 1002 01:07:58,791 --> 01:08:00,708 Sempurna dari semua segi. 1003 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 Ya, yang itu pun diputihkan setiap dua minggu. 1004 01:08:05,333 --> 01:08:07,916 - Berlagaknya dia. - Apa kau nak buat? 1005 01:08:08,000 --> 01:08:12,833 Aku akan lompat pagar ini dan tendang dia sampai terpelanting! 1006 01:08:13,458 --> 01:08:14,291 Ayuh, Bull! 1007 01:08:30,875 --> 01:08:32,791 Saya harap ia berhenti sekarang. 1008 01:08:32,875 --> 01:08:37,958 Saya tak suka kalau ia ganggu rentak tujahan saya nanti. 1009 01:08:38,041 --> 01:08:42,166 Yalah. Seks tak seronok kalau ia mudah diramal. 1010 01:08:42,250 --> 01:08:44,583 Okey, otot saya dah regang. 1011 01:08:44,666 --> 01:08:46,666 Mari kita mulakan, sayang. 1012 01:08:49,375 --> 01:08:51,041 Alamak. Mereka dah nak mula. 1013 01:08:53,791 --> 01:08:55,541 Kali ini, tentu sakit gila. 1014 01:08:55,625 --> 01:08:56,458 Aku boleh bantu. 1015 01:08:59,583 --> 01:09:03,000 - Kenapa kau tak tolong tadi? - Aku ingat dia boleh buat. 1016 01:09:47,833 --> 01:09:48,666 Ya. 1017 01:09:51,625 --> 01:09:52,833 Sedapnya. 1018 01:09:56,500 --> 01:09:57,333 Bull. 1019 01:09:57,416 --> 01:09:58,666 Permaisuriku. 1020 01:10:00,208 --> 01:10:01,416 Apa yang awak buat? 1021 01:10:01,500 --> 01:10:03,250 Madu, maafkan saya. 1022 01:10:03,333 --> 01:10:05,833 Saya ke pertunjukan itu untuk kata sesuatu. 1023 01:10:06,416 --> 01:10:09,666 Sesuatu yang saya sepatutnya beritahu lama dulu. 1024 01:10:10,250 --> 01:10:15,208 Tapi semasa saya nampak awak dan Sterling, saya ingat peluang saya dah tiada. 1025 01:10:16,166 --> 01:10:20,916 Saya tak sepatutnya pergi ke Rumah Jimak yang hebat itu. 1026 01:10:21,833 --> 01:10:24,583 - Bull, saya… - Tunggu. Maafkan saya. 1027 01:10:24,666 --> 01:10:27,333 Saya perlu cakap sekarang. Saya cintakan awak. 1028 01:10:27,416 --> 01:10:29,625 Ya, sayang. Sedapnya. 1029 01:10:29,708 --> 01:10:33,458 Sudah tentu awak cintakan saya. Sondolan saya menakjubkan. 1030 01:10:33,541 --> 01:10:35,708 Alamak. Dia makin laju. 1031 01:10:35,791 --> 01:10:37,916 Tapi saya tak cintakan awak. 1032 01:10:38,000 --> 01:10:42,208 Maaf, tapi saya sentiasa bercakap jujur. Saya ada ramai teman lain. 1033 01:10:43,083 --> 01:10:47,291 Saya cintakan awak sejak kita kecil. Saya suka awak kunyah telinga saya. 1034 01:10:47,375 --> 01:10:51,291 Saya suka semasa kita cuba gigit titisan hujan. 1035 01:10:51,875 --> 01:10:56,208 Saya masih kencing macam betina sebab cara awak kencing nampak lebih baik. 1036 01:10:56,833 --> 01:10:59,750 Bull, awak menangiskah? 1037 01:10:59,833 --> 01:11:02,625 Ya, tapi entah kerana saya gembira atau sakit, 1038 01:11:02,708 --> 01:11:04,375 atau entah apa-apa. 1039 01:11:04,458 --> 01:11:06,375 Saya tak tahu apa akan jadi, 1040 01:11:06,458 --> 01:11:09,750 tapi saya tahu saya cintakan awak selama-lamanya. 1041 01:11:09,833 --> 01:11:11,958 Oh, Sterling! 1042 01:11:13,458 --> 01:11:17,083 Oh, ya. Oh, Sterling. 1043 01:11:21,458 --> 01:11:23,166 Menariknya. 1044 01:11:23,250 --> 01:11:26,958 Lubang awak sangat ketat atau mungkin zakar saya yang besar. 1045 01:11:27,041 --> 01:11:30,416 Saya harap awak tak rasa sakit, tapi macamlah saya peduli. 1046 01:11:30,500 --> 01:11:31,958 Okey, selamat tinggal. 1047 01:11:32,458 --> 01:11:36,666 - Hebat aksinya. Siapa nak biskut? - Saya rasa Madu suka. 1048 01:11:46,250 --> 01:11:48,291 Aku okey lagi, bukan? 1049 01:11:48,375 --> 01:11:50,250 Kau mengagumkan. 1050 01:11:50,333 --> 01:11:51,916 Kau macam wira. 1051 01:11:52,000 --> 01:11:56,333 Lassie, Beethoven, malah Benji pun tak boleh lawan. 1052 01:11:56,416 --> 01:11:57,875 Kau memang terbaiklah. 1053 01:11:57,958 --> 01:11:59,958 Ya, kau memang contoh menakjubkan. 1054 01:12:00,041 --> 01:12:01,958 Aku boleh terima main belakang, 1055 01:12:02,041 --> 01:12:06,833 tapi aku rasa seram memikirkan yang benih Sterling ada dalam diri aku. 1056 01:12:06,916 --> 01:12:08,250 Jadi, aku nak buang sekarang. 1057 01:12:19,666 --> 01:12:21,333 - Bull? Ya Tuhan! - Bull! 1058 01:12:21,416 --> 01:12:22,833 Bull, awak dah balik! 1059 01:12:22,916 --> 01:12:24,375 Mari sini, Bull. 1060 01:12:24,458 --> 01:12:28,375 - Alamak, busuknya dia. - Sayang. 1061 01:12:29,000 --> 01:12:31,083 Hati-hati dengan lubang dubur aku. 1062 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Madu? 1063 01:13:11,708 --> 01:13:14,250 - Madu, saya… - Diam. Biar saya bercakap. 1064 01:13:15,666 --> 01:13:19,083 Saya cuma nak ucap terima kasih atas perbuatan awak itu, 1065 01:13:19,625 --> 01:13:22,875 dan saya cuma nak kata yang saya juga cintakan awak. 1066 01:13:22,958 --> 01:13:25,875 Sejak kita kecil lagi. Macam yang awak cakap. 1067 01:13:25,958 --> 01:13:28,500 - Biar betul? - Betullah. 1068 01:13:28,583 --> 01:13:32,000 Awak rasa kenapa saya selalu tunggu awak bangun pagi? 1069 01:13:32,083 --> 01:13:34,041 Saya suka lihat awak cium tempat kencing 1070 01:13:34,125 --> 01:13:35,791 selama 15 minit setiap pagi, 1071 01:13:35,875 --> 01:13:38,708 dan periksa tempat itu berulang kali. 1072 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 Saya suka kerana awak gagal sekolah 1073 01:13:41,083 --> 01:13:43,166 dan tidur terkangkang. 1074 01:13:43,250 --> 01:13:46,000 Saya juga suka awak tunggu saya pulang. 1075 01:13:47,375 --> 01:13:50,916 Tapi saya anjing biasa. Awak sempurna. 1076 01:13:51,000 --> 01:13:54,708 Kesempurnaan pun ada kurangnya. Saya pun dah tak peduli lagi. 1077 01:13:54,791 --> 01:13:56,291 Keturunan awak bagaimana? 1078 01:13:56,375 --> 01:13:59,375 Lantaklah. Anjing macam Sterling dah banyak. 1079 01:13:59,916 --> 01:14:04,375 Ya, tapi awak perlu tahu yang saya akan hilang satu aset saya. 1080 01:14:06,041 --> 01:14:08,708 Jangan risaulah, kita takkan rindukannya pun. 1081 01:14:08,791 --> 01:14:09,625 Betulkah? 1082 01:14:09,708 --> 01:14:10,750 Betul. 1083 01:14:10,833 --> 01:14:15,375 Awak tetap awak, walaupun tanpanya. 1084 01:14:16,166 --> 01:14:17,958 Kalau awak cakap awal-awal, 1085 01:14:18,041 --> 01:14:19,791 bolehlah kita elak kejadian malam ini. 1086 01:14:20,375 --> 01:14:24,708 Tapi kalau saya cakap, kita mungkin takkan bersama sekarang. 1087 01:14:26,000 --> 01:14:27,958 Awak luar biasa, Bull… 1088 01:14:29,583 --> 01:14:31,250 dan kerana itu, saya cintakan awak. 1089 01:14:32,166 --> 01:14:35,666 Untuk pengetahuan awak, saya masih rasa berahi. 1090 01:15:42,666 --> 01:15:47,000 KLINIK HAIWAN PAPA DOUG 1091 01:16:48,166 --> 01:16:50,000 TIGA BULAN KEMUDIAN 1092 01:17:00,208 --> 01:17:02,166 - Apa khabar? - Hai. Segak nampak. 1093 01:17:02,250 --> 01:17:04,208 - Terima kasih. - Tegapnya awak. 1094 01:17:04,291 --> 01:17:05,125 Terima kasih. 1095 01:17:05,875 --> 01:17:07,250 Segaknya awak, Bull. 1096 01:17:07,333 --> 01:17:08,583 Hei, kawan! 1097 01:17:08,666 --> 01:17:10,041 - Apa khabar? - Hei! 1098 01:17:10,125 --> 01:17:11,375 Hei, apa cerita? 1099 01:17:14,916 --> 01:17:16,041 Hei, koboi. 1100 01:17:16,125 --> 01:17:17,000 Hai, kawan. 1101 01:17:17,083 --> 01:17:18,166 Bagaimana rasanya? 1102 01:17:18,750 --> 01:17:20,666 {\an8}Okey saja. 1103 01:17:20,750 --> 01:17:25,083 {\an8}Tapi kadangkala aku rasa seolah-olah ia masih ada 1104 01:17:25,166 --> 01:17:26,958 {\an8}dan kadangkala, aku dapat mimpi buruk. 1105 01:17:27,041 --> 01:17:30,625 Ia menghantui aku macam hantu testikel. 1106 01:17:30,708 --> 01:17:36,833 "Kenapa kau bunuh kami, Bull? Apa salah kami? Kenapa?" 1107 01:17:36,916 --> 01:17:38,666 Seramnya. 1108 01:17:38,750 --> 01:17:41,041 Dulu, aku mimpi telur aku jadi badut 1109 01:17:41,125 --> 01:17:43,625 dan buat persembahan di parti kanak-kanak. 1110 01:17:47,791 --> 01:17:48,625 Hai, Madu. 1111 01:17:48,708 --> 01:17:50,250 - Hai. - Hei, kawan. 1112 01:17:50,833 --> 01:17:51,875 Hei, kawan-kawan. 1113 01:17:52,500 --> 01:17:54,000 Ramainya anak. 1114 01:17:54,083 --> 01:17:57,750 Hei, mungkin ada antara kamu yang tak dapat hisap puting. 1115 01:17:57,833 --> 01:18:01,041 Tapi tak apa. Kamu tetap anjing. 1116 01:18:02,583 --> 01:18:03,958 Letihnya jadi ibu. 1117 01:18:04,041 --> 01:18:07,833 Ada saja yang nak menetek sampai saya nak tidur pun tak boleh. 1118 01:18:09,916 --> 01:18:12,833 Saya tak faham. 1119 01:18:12,916 --> 01:18:15,291 Tak mungkin semua itu anak saya. 1120 01:18:15,375 --> 01:18:17,500 Mungkin saya salah makan hari itu. 1121 01:18:17,583 --> 01:18:20,708 Hei, juara. Kami ada kejutan untuk awak. 1122 01:18:20,791 --> 01:18:23,208 Kami dah penuhkan tandas dengan Kool-Aid. 1123 01:18:23,291 --> 01:18:25,208 - Hei… Tidak! Apa? - Ayuh. 1124 01:18:25,291 --> 01:18:29,250 Alamak, saya tak nak! 1125 01:18:29,791 --> 01:18:31,291 Itulah namanya karma. 1126 01:18:31,875 --> 01:18:34,708 Sekarang, kau boleh pergi mampus! 1127 01:18:43,666 --> 01:18:46,333 Hei, betina bangsawan. 1128 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 Malam ini untuk wanita. Jom bergembira. 1129 01:18:50,708 --> 01:18:52,666 Bull, boleh awak jaga anak? 1130 01:18:52,750 --> 01:18:56,083 Saya nak berseronok dengan kawan wanita saya. 1131 01:18:57,125 --> 01:18:59,416 Boleh, awak pergilah. 1132 01:18:59,500 --> 01:19:01,041 Hei, tunggulah aku, sial! 1133 01:19:01,666 --> 01:19:03,583 Jangan risau, Bull. 1134 01:19:03,666 --> 01:19:06,750 Mereka tak reti pun nak berseronok melampau. 1135 01:19:08,250 --> 01:19:09,791 Ya. Betul juga. 1136 01:19:10,333 --> 01:19:11,875 Mereka pun anjing beradab.