1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,291 --> 00:00:35,000 ADOPTUJ KUNDLA 4 00:00:35,083 --> 00:00:37,250 Jaki uroczy kundelek. 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,750 Cześć, maluszku. 6 00:00:49,958 --> 00:00:51,708 Tato, co jest w pudełku? 7 00:00:51,791 --> 00:00:54,750 Rodzino, chciałbym wam przedstawić… 8 00:00:58,625 --> 00:00:59,458 Byka. 9 00:01:00,333 --> 00:01:01,750 - Ale słodziak! - Uroczy. 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,750 - Słodki piesio. - Od teraz to twój dom. 11 00:01:04,833 --> 00:01:07,291 Spójrz, babciu. Mój nowy braciszek. 12 00:01:07,375 --> 00:01:10,458 Boże drogi, ale pączuś. 13 00:01:10,541 --> 00:01:12,333 Chyba cię lubi, babciu. 14 00:01:15,416 --> 00:01:18,291 DWA LATA PÓŹNIEJ 15 00:01:28,583 --> 00:01:29,416 O, tak. 16 00:01:30,125 --> 00:01:32,416 O, tak. Ale mi dobrze. 17 00:01:36,458 --> 00:01:37,875 {\an8}Jesteś niesamowita. 18 00:01:37,958 --> 00:01:38,791 {\an8}BYK 19 00:01:38,875 --> 00:01:40,291 {\an8}Jesteś tą jedyną. 20 00:01:40,375 --> 00:01:43,958 W sumie jest wiele innych, ale ty jesteś moją ulubienicą. 21 00:01:44,708 --> 00:01:45,583 Poważnie. 22 00:01:48,000 --> 00:01:49,333 Babciu! 23 00:01:49,833 --> 00:01:52,416 Ale mi z tobą dobrze. 24 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 Kto by nie kochał babci? 25 00:01:55,250 --> 00:01:57,375 Tak! 26 00:01:57,458 --> 00:01:58,541 Podoba ci się? 27 00:01:59,041 --> 00:02:02,000 To musi być obustronna przyjemność. 28 00:02:03,458 --> 00:02:05,166 To chyba poczułaś, co? 29 00:02:12,625 --> 00:02:15,708 Kto jest dobrym pieskiem? 30 00:02:16,291 --> 00:02:17,291 No to jedziemy! 31 00:02:18,541 --> 00:02:19,416 Zapnij pasy! 32 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 Co się stało? 33 00:02:22,208 --> 00:02:24,750 Gdzie moje okulary? 34 00:02:25,333 --> 00:02:28,416 Moja szminka? Co ona tam robi? 35 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Tak, to mój fiut. 36 00:02:31,583 --> 00:02:32,791 Mamo? Co tam? 37 00:02:32,875 --> 00:02:34,208 Co, do chuja? 38 00:02:34,291 --> 00:02:37,125 Ile razy ci mówiłem, żeby przestał ruchać babcię? 39 00:02:37,208 --> 00:02:39,583 Nie dam rady teraz biec. Muszę skończyć. 40 00:02:43,791 --> 00:02:46,666 Fiut mi się pali! 41 00:02:53,041 --> 00:02:54,500 O, tak. 42 00:02:54,583 --> 00:02:56,625 Słodka, miętowa ulga. 43 00:02:56,708 --> 00:02:59,125 Zostaw to! Niech cię szlag, Byku! 44 00:03:09,625 --> 00:03:10,916 Byku! 45 00:03:19,125 --> 00:03:20,375 Byku, ty gnojku! 46 00:03:22,875 --> 00:03:23,833 Byku! 47 00:03:35,583 --> 00:03:36,416 Cześć, Byku. 48 00:03:40,416 --> 00:03:42,458 Cześć, Miodzia. 49 00:03:42,541 --> 00:03:44,583 Co tam, dziewczyno? Co słychać? 50 00:03:44,666 --> 00:03:47,375 Wszystko w porządku. A u babci? 51 00:03:47,458 --> 00:03:51,583 U babci? Czemu pytasz o babcię? 52 00:03:51,666 --> 00:03:54,958 Dziwne. Kogo obchodzi babcia? Wiesz, o co mi chodzi? 53 00:03:55,041 --> 00:03:59,875 Nie wiem. Czuję zapach stęchlizny, potpourri i mentolu. 54 00:03:59,958 --> 00:04:03,208 No i nie okłamujmy się, paróweczka ci wyszła. 55 00:04:04,583 --> 00:04:07,125 To? Nie, to tylko ranny powstaniec. 56 00:04:07,208 --> 00:04:08,250 Nic wielkiego. 57 00:04:08,333 --> 00:04:12,000 - O 14.30? - Poobiedni powstaniec? 58 00:04:12,083 --> 00:04:14,000 No co? Panny tego nie kumają? 59 00:04:14,500 --> 00:04:15,833 Zajmę się tym. 60 00:04:24,291 --> 00:04:26,666 Dość tego. To się musi skończyć! 61 00:04:26,750 --> 00:04:28,291 Mówiłaś coś? 62 00:04:40,541 --> 00:04:42,375 Byku, byku. 63 00:04:42,458 --> 00:04:44,750 Pukasz babcię od szczeniaka. 64 00:04:44,833 --> 00:04:47,416 Napytasz sobie przez nią biedy. Rozumiesz? 65 00:04:48,458 --> 00:04:49,916 Wiem. Jestem chory. 66 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Ale po prostu pachnie tak staro. 67 00:04:52,500 --> 00:04:53,625 To urzekające. 68 00:04:53,708 --> 00:04:56,916 Skończ z tym. Już lepiej przerzuć się na indyki. 69 00:04:57,000 --> 00:05:00,541 Próbowałem, ale tylko spierniczyłem im Święto Dziękczynienia. 70 00:05:00,625 --> 00:05:03,333 Co, nie smakował im duszony indyk w śmietanie? 71 00:05:03,416 --> 00:05:05,250 Jesteś obrzydliwa. 72 00:05:05,333 --> 00:05:07,333 To nie ja posuwam martwe indyki. 73 00:05:07,416 --> 00:05:10,291 Dobre. Jeden-zero dla ciebie. 74 00:05:10,375 --> 00:05:14,541 Że niby posuwam martwe indyki. No weź. 75 00:05:14,625 --> 00:05:18,625 No tak, młode, wąskie kurki byłyby bardziej w twoim rozmiarze. 76 00:05:19,166 --> 00:05:20,541 A co tam u ciebie? 77 00:05:20,625 --> 00:05:23,333 Mam w tym tygodniu wystawę psów, 78 00:05:23,416 --> 00:05:26,083 więc ćwiczę płynny chód. 79 00:05:26,166 --> 00:05:29,916 Lewa, prawa, tylna lewa, tylna prawa… 80 00:05:30,958 --> 00:05:34,416 Jakbyś szła i jednocześnie podskakiwała. 81 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 Nie rozumiem tych całych wystaw. 82 00:05:38,333 --> 00:05:41,375 Wszyscy pragną być najlepszą wersją tego samego. 83 00:05:41,458 --> 00:05:44,041 A jeśli ktoś jest inny? To źle? 84 00:05:44,583 --> 00:05:47,666 A do tego sędziowie cię obmacują. 85 00:05:47,750 --> 00:05:49,250 Nie obmacują. 86 00:05:49,333 --> 00:05:52,958 Delikatnie dotykają mojego ciała i oceniają to uczucie. 87 00:05:53,041 --> 00:05:54,208 Co to za ludzie? 88 00:05:54,291 --> 00:05:56,166 No wiesz, miłośnicy psów. 89 00:05:56,666 --> 00:06:00,000 Dokumentują rodowody, ustalają odpowiednie wzorce rasy 90 00:06:00,083 --> 00:06:02,875 i hodują nas na idealne okazy. 91 00:06:02,958 --> 00:06:06,333 Jesteśmy jak rodzina królewska naszego gatunku. 92 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 Moja królowo. 93 00:06:09,416 --> 00:06:13,125 Znalazłem dla Waszej Wysokości idealnego reproduktora. 94 00:06:13,208 --> 00:06:14,791 Czyżby? 95 00:06:14,875 --> 00:06:19,666 A zatem kim jest ten szczęśliwiec? 96 00:06:19,750 --> 00:06:24,375 Zwą mnie sir Ciacho. Lord-książę-hrabia Zarąbistości. 97 00:06:24,458 --> 00:06:27,166 Miło mi cię poznać, pani. 98 00:06:27,250 --> 00:06:31,000 Z reguły mam nieco wyższe standardy, 99 00:06:31,083 --> 00:06:33,250 ale będę dziś wspaniałomyślny 100 00:06:33,333 --> 00:06:36,625 i spełnię swoją penisowską powinność. 101 00:06:36,708 --> 00:06:40,708 Na Boga! Sir Ciacho, byłabym zaszczycona. 102 00:06:40,791 --> 00:06:42,125 Przejdziemy do rzeczy? 103 00:06:44,666 --> 00:06:48,416 Jasne, pewka. Przechodzę do rzeczy. 104 00:06:48,500 --> 00:06:49,708 Przejdźmy do rzeczy. 105 00:06:49,791 --> 00:06:53,125 Pomyślałem, że potem możemy przejść do następnej części, 106 00:06:53,208 --> 00:06:55,041 jak już się trochę poruszamy. 107 00:06:57,375 --> 00:06:59,708 Myślisz o babci czy ma mi to schlebiać? 108 00:06:59,791 --> 00:07:01,125 Byku, idziemy! 109 00:07:01,208 --> 00:07:02,416 Lecę na spacerek. 110 00:07:02,500 --> 00:07:05,250 Dobrze, mój panie. Niebawem do ciebie dołączę. 111 00:07:05,333 --> 00:07:07,291 Wznowimy naszą pogawędkę w parku. 112 00:07:07,375 --> 00:07:09,416 Jasny gwint, ale się podjarałem. 113 00:07:10,000 --> 00:07:12,750 Muszę się przygotować na takie gadki. 114 00:07:20,166 --> 00:07:21,083 Urocze. 115 00:07:24,958 --> 00:07:28,208 Jest mój potworek. Gotowy na spacer, kolego? 116 00:07:30,958 --> 00:07:31,875 Wiem. 117 00:07:31,958 --> 00:07:34,250 Cieszysz się. Tylko to założymy. 118 00:07:35,458 --> 00:07:37,583 Co ty? No weź. 119 00:07:41,916 --> 00:07:43,833 Mój mały napaleniec. 120 00:07:45,083 --> 00:07:47,833 Kto cię kocha? 121 00:07:47,916 --> 00:07:49,708 Chodź, piesku. Gotowy? 122 00:07:59,791 --> 00:08:01,166 Psiakrew! Będę srał! 123 00:08:01,250 --> 00:08:02,625 Muszę siku! 124 00:08:02,708 --> 00:08:04,875 Dzięki Bogu! Trzymam już cały dzień! 125 00:08:04,958 --> 00:08:06,250 Muszę na stronę! 126 00:08:06,833 --> 00:08:08,208 Muszę się odlać! 127 00:08:08,291 --> 00:08:09,750 Szybko, na trawę! 128 00:08:09,833 --> 00:08:11,416 Idzie kupa! 129 00:08:11,500 --> 00:08:12,541 Siku! 130 00:08:12,625 --> 00:08:13,833 Kupa! 131 00:08:13,916 --> 00:08:15,458 Muszę siku! 132 00:08:18,333 --> 00:08:19,333 O, tak. 133 00:08:41,666 --> 00:08:42,666 Spierdalaj. 134 00:08:46,875 --> 00:08:49,958 A co tak jedzie nylonem i żylakami? 135 00:08:50,708 --> 00:08:51,833 Fiut Byka. 136 00:08:51,916 --> 00:08:55,916 Patrzcie, to Rocco, facet bez jaj. 137 00:08:56,791 --> 00:08:58,958 Nie kumam całej tej sprawy z babcią. 138 00:08:59,041 --> 00:09:02,166 Czemu nie poliżesz się jak normalny pies? 139 00:09:02,666 --> 00:09:03,500 Próbowałem. 140 00:09:04,166 --> 00:09:05,833 Nie lubię swojego smaku. 141 00:09:05,916 --> 00:09:07,875 Ja tam swój lubię. 142 00:09:07,958 --> 00:09:09,708 Jest jak lato na wsi. 143 00:09:09,791 --> 00:09:12,958 Smak jeżyn z cynamonem i nutką mięty. 144 00:09:13,916 --> 00:09:17,000 À propos, szkoda, że tego nie widziałeś. 145 00:09:17,083 --> 00:09:18,791 Miodzia się na mnie rzuciła. 146 00:09:18,875 --> 00:09:20,958 Chciała, żebym ją krył i tak dalej. 147 00:09:21,041 --> 00:09:23,666 Jasne, bo kiedyś polizała cię po pysku. 148 00:09:23,750 --> 00:09:24,583 Polizała. 149 00:09:24,666 --> 00:09:27,125 Bo wysmarowałeś go masłem orzechowym. 150 00:09:27,208 --> 00:09:30,166 Miałem pysk w maśle orzechowym? Możliwe. 151 00:09:30,250 --> 00:09:34,125 Słuchaj, stary. Po prostu powiedz jej, że ją kochasz. 152 00:09:34,208 --> 00:09:35,083 Kocham? 153 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 O czym ty mówisz? 154 00:09:37,833 --> 00:09:42,000 Ja i moje chłopaki nie lubimy takich rasowych laluni. 155 00:09:42,083 --> 00:09:44,958 Jasne, nie dla psa kiełbasa. 156 00:09:45,041 --> 00:09:49,666 Znasz Miodzię tylko całe życie. Jest twoją najlepszą, kurwa, przyjaciółką. 157 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 Po co to komu, nie? 158 00:09:51,250 --> 00:09:52,208 Cześć, Byku. 159 00:09:54,291 --> 00:09:55,625 Znów posuwałeś babcię? 160 00:09:56,625 --> 00:09:58,333 Co ty masz na sobie? 161 00:09:58,416 --> 00:10:00,208 To poniedziałek z krawatem. 162 00:10:00,833 --> 00:10:03,000 Ale to poniżające. 163 00:10:03,083 --> 00:10:06,208 Moich 900 obserwujących tak nie uważa. 164 00:10:06,291 --> 00:10:08,083 Mamcia mówi, że im się podoba. 165 00:10:08,166 --> 00:10:11,625 Jakie to popaprane, że nazywasz swoją panią „mamcia”. 166 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Łaps, nikt cię nie obserwuje. 167 00:10:13,916 --> 00:10:16,125 Ależ obserwują – na telefonie mamci. 168 00:10:16,208 --> 00:10:19,291 Komentują moje fotki i wklejają buźki z serduszkami. 169 00:10:19,375 --> 00:10:22,708 I piszą: „Ja cię kręcę!” albo: „Boże, nie wytrzymam!”. 170 00:10:22,791 --> 00:10:27,208 Mamcia znalazła mi nawet sponsora i dostaję darmowe przysmaki dentystyczne. 171 00:10:28,291 --> 00:10:30,166 Co ty pierdolisz? 172 00:10:30,250 --> 00:10:32,583 Jesteś cenionym członkiem naszej zgrai, 173 00:10:32,666 --> 00:10:36,458 ale jak będziesz udawał człowieka, przestaniemy się z tobą bujać. 174 00:10:36,541 --> 00:10:37,458 To obrzydliwe. 175 00:10:37,541 --> 00:10:39,750 Po prostu mi zazdrościcie. 176 00:10:40,500 --> 00:10:41,500 Hej, Szczęściarz. 177 00:10:41,583 --> 00:10:43,500 Cześć, chłopaki. Co tam? 178 00:10:43,583 --> 00:10:45,833 Boże. Co ty wpierdzielasz? 179 00:10:45,916 --> 00:10:48,708 To? Batonik proteinowy z siemieniem lnianym. 180 00:10:48,791 --> 00:10:50,875 Mały zastrzyk energii przed zabawą. 181 00:10:52,291 --> 00:10:54,583 Szczęściarz, jesz kocie gówno. 182 00:10:54,666 --> 00:10:56,458 Co? Nie może być. 183 00:10:59,666 --> 00:11:01,000 Chyba masz rację. 184 00:11:07,166 --> 00:11:08,375 Nadal je jesz. 185 00:11:11,833 --> 00:11:13,166 Boże, tak. 186 00:11:14,291 --> 00:11:15,875 Ohyda. 187 00:11:15,958 --> 00:11:17,750 Chyba ci jednak smakowało. 188 00:11:19,416 --> 00:11:20,333 Nie. 189 00:11:20,416 --> 00:11:21,500 Ohydne. 190 00:11:22,666 --> 00:11:26,416 Jaki grzeczny psiak. Mała pupeczka zrobiła kupeczkę. 191 00:11:26,500 --> 00:11:30,250 Lubię patrzeć, jak mój człowiek zbiera gówno, zwłaszcza rzadkie. 192 00:11:30,333 --> 00:11:34,083 A ja lubię robić drugie, gdy mamcia ma tylko jedną torebkę. 193 00:11:35,333 --> 00:11:37,500 Po co ludzie je zbierają? 194 00:11:37,583 --> 00:11:40,500 Ma zostać na trawie. 195 00:11:40,583 --> 00:11:45,291 W ten sposób wtapia się w glebę i pomaga wyhodować nową trawę, 196 00:11:45,375 --> 00:11:47,041 którą potem znów obsramy. 197 00:11:47,791 --> 00:11:50,458 To tak zwany krąg gówna. 198 00:11:51,458 --> 00:11:53,125 Czysta poezja. 199 00:11:53,208 --> 00:11:55,041 Skąd ty to bierzesz? 200 00:11:55,125 --> 00:11:56,833 To dzięki moim chłopakom. 201 00:11:56,916 --> 00:11:58,000 Inspirują mnie. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,750 Są jak włochate, dyndające muzy. 203 00:12:08,916 --> 00:12:11,083 MERDOPOLE PARK DLA PSÓW 204 00:12:29,708 --> 00:12:32,500 Dobra, dajcie już sobie spokój. 205 00:12:32,583 --> 00:12:35,375 Jestem tu codziennie. Ten sam tyłek, co wczoraj. 206 00:12:43,500 --> 00:12:47,291 - Złaź, grubasie! - Nie jestem gruby! Mam tylko grube kości. 207 00:12:47,375 --> 00:12:51,083 - Przestań się na mnie ślinić! - Co ci poradzę? Jestem mastifem. 208 00:12:51,166 --> 00:12:52,500 Pierdol się, mastifie. 209 00:12:53,208 --> 00:12:55,291 Banda cholernych szui. 210 00:12:55,375 --> 00:12:58,000 Przepraszam, wymawia się „shih tzu”. 211 00:13:01,666 --> 00:13:04,750 Jak bieganie za piłką może być tak uzależniające? 212 00:13:04,833 --> 00:13:07,916 Nie kumam tego. Masz piłkę, a potem ją upuszczasz. 213 00:13:08,000 --> 00:13:10,041 I znów się nakręcasz. A miałeś ją. 214 00:13:10,125 --> 00:13:12,416 Bo nigdy nie wiadomo, kiedy się ruszy. 215 00:13:13,166 --> 00:13:14,500 A Luter co? 216 00:13:18,916 --> 00:13:22,583 Ożeż kurwa. Wszędzie rozpoznam tę minę. 217 00:13:22,666 --> 00:13:23,791 Nic nie mówcie. 218 00:13:26,541 --> 00:13:28,541 Cześć, chłopaki. Jak leci? 219 00:13:28,625 --> 00:13:31,125 Gonicie dziś za czymś, czy co? 220 00:13:32,583 --> 00:13:35,833 Nie, spoko luz. A ty jak się miewasz? 221 00:13:35,916 --> 00:13:40,000 Dobrze, dobrze. 222 00:13:40,625 --> 00:13:43,500 Ja… 223 00:13:44,083 --> 00:13:46,625 Myślałem, że mnie kochają. 224 00:13:50,083 --> 00:13:53,666 Luter, weź się w garść, stary. Dasz sobie radę. 225 00:13:57,125 --> 00:13:58,583 Co ty tam robisz? 226 00:14:00,083 --> 00:14:02,708 Ja pierdolę. Okno nicości. 227 00:14:05,291 --> 00:14:07,250 Kto ci to zrobił? 228 00:14:07,333 --> 00:14:09,625 Moi… ludzie. 229 00:14:10,208 --> 00:14:13,291 Przynajmniej myślałem, że to moi ludzie. 230 00:14:13,375 --> 00:14:17,041 Wróciłem z parku do domu, a tam czekała na mnie balanga. 231 00:14:17,583 --> 00:14:22,750 Pomyślałem, że jestem dobrym psem, więc na nią zasługuję, co nie? 232 00:14:22,833 --> 00:14:26,208 - Się wie. - Była obłędna i dekadencka. 233 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 Żadnych zasad. 234 00:14:28,041 --> 00:14:29,458 Tyle, ile chciałeś? 235 00:14:29,541 --> 00:14:32,333 Pozwolili ci pić z toalety. 236 00:14:32,416 --> 00:14:34,416 Napełnili ją oranżadą! 237 00:14:35,375 --> 00:14:38,166 Najlepsza oranżada, jaką, kurwa, w życiu piłem. 238 00:14:39,333 --> 00:14:43,125 Ale przynajmniej twoja pała wydaje się teraz dwa razy większa. 239 00:14:43,208 --> 00:14:45,250 Więc w sumie jest git. 240 00:14:45,333 --> 00:14:46,458 Będzie dobrze. 241 00:14:46,541 --> 00:14:48,833 Nie, nie będzie! 242 00:14:49,333 --> 00:14:51,291 Nic już nie będzie takie samo. 243 00:14:51,375 --> 00:14:53,750 Spokojnie, kolego. 244 00:14:53,833 --> 00:14:57,000 Znam ten ból. Pamiętaj, że nie jesteś sam. 245 00:14:57,083 --> 00:15:00,333 W pewnym sensie jesteś, bo zniknęło dwóch twoich kumpli, 246 00:15:00,916 --> 00:15:03,166 ale teraz musisz polegać na sobie. 247 00:15:05,083 --> 00:15:06,833 Czołem, Luter. 248 00:15:06,916 --> 00:15:10,708 Widziałem twoje jaja na plakacie. Podobno zaginęły. 249 00:15:13,458 --> 00:15:14,291 Sterling! 250 00:15:14,375 --> 00:15:16,000 Nienawidzę tego dupka. 251 00:15:16,083 --> 00:15:18,958 Myślałem, że się przyjaźnimy. 252 00:15:19,041 --> 00:15:20,541 To było wczoraj. 253 00:15:20,625 --> 00:15:22,875 Dziś jesteś okaleczoną pokraką. 254 00:15:22,958 --> 00:15:24,666 A ja psem wystawowym. 255 00:15:24,750 --> 00:15:26,625 Teraz z nimi się kumpluj. 256 00:15:26,708 --> 00:15:31,625 Możecie się teraz spotykać i wylizywać sobie urojone jaja. 257 00:15:34,125 --> 00:15:35,541 Ja swoje wciąż mam. 258 00:15:36,083 --> 00:15:36,916 No co? 259 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 Boże, ale swędzi. 260 00:15:45,125 --> 00:15:47,291 Możecie mnie tam poniuchać? 261 00:15:47,375 --> 00:15:49,416 Trochę się we mnie wgryźć? 262 00:15:49,500 --> 00:15:53,625 Niech ktoś skróci cierpienia tego przegrywa. 263 00:15:53,708 --> 00:15:54,708 Żałosne. 264 00:15:57,250 --> 00:15:59,458 Słuchaj, ty wyfryzowany kutafonie. 265 00:15:59,541 --> 00:16:01,083 Nie jesteś od nas lepszy. 266 00:16:01,166 --> 00:16:03,833 No nie, w sumie jestem. 267 00:16:03,916 --> 00:16:07,833 Od pokoleń udoskonalano mnie do genetycznej perfekcji, 268 00:16:08,500 --> 00:16:12,416 podczas gdy twoja stara wysrała cię do jakiegoś śmietnika. 269 00:16:12,500 --> 00:16:14,458 Natychmiast to odszczekaj! 270 00:16:14,541 --> 00:16:18,125 Mama wydała na świat 15 szczeniąt i robiła dla nas, co mogła. 271 00:16:18,208 --> 00:16:21,750 To, że nie dostałem cyca, nie znaczy, że mnie nie kochała. 272 00:16:21,833 --> 00:16:23,416 Rocco, spokojnie. 273 00:16:23,500 --> 00:16:27,125 Ekipa Byka się tym zajmie. Ten pajac nie jest tego wart. 274 00:16:28,000 --> 00:16:31,500 Pokłony dla króla kastratów. 275 00:16:35,000 --> 00:16:37,333 Co to za zapach? Eukaliptus? 276 00:16:37,416 --> 00:16:40,041 Czyżbyś brał dziś kąpiel z bąbelkami? 277 00:16:40,125 --> 00:16:43,666 Wyszorowali cię i wypieścili jak pudelka? 278 00:16:45,083 --> 00:16:47,416 - Wiesz, czym ja pachnę? - Szczochami. 279 00:16:47,500 --> 00:16:48,958 Otóż to. 280 00:16:49,041 --> 00:16:50,708 Mięchem i trawą. 281 00:16:50,791 --> 00:16:51,750 Wodą z kibla. 282 00:16:51,833 --> 00:16:54,125 Z nutką smrodu z odbytu. 283 00:16:54,208 --> 00:16:56,375 Pachnę jak prawdziwy pies. 284 00:16:56,958 --> 00:16:58,041 Widzisz je? 285 00:16:58,125 --> 00:17:01,625 Urodziły się przede mną. Bez jaj. 286 00:17:01,708 --> 00:17:04,500 Mama przez godzinę parła, żeby je wypchnąć. 287 00:17:04,583 --> 00:17:09,583 Byliśmy jak trojaczki, wychodząc jeden po drugim, 288 00:17:09,666 --> 00:17:11,875 każdy piękniejszy od poprzedniego. 289 00:17:11,958 --> 00:17:17,833 Weterynarz zakrzyknął: „Boże! Spójrzcie na ten piękny worek”. 290 00:17:17,916 --> 00:17:23,583 A potem: „Wow! Spójrzcie na gościa, do którego jest przytwierdzony”. 291 00:17:24,333 --> 00:17:28,333 Dostrzegam podobieństwo. Rzeczywiście wyglądasz jak worek. 292 00:17:28,833 --> 00:17:31,250 Wiedziałem, że ten kretyn nie zrozumie. 293 00:17:31,333 --> 00:17:34,458 Od pokoleń chowają go wsobnie, nie? 294 00:17:34,541 --> 00:17:39,291 Zastanawiasz się czasem, ilu kuzynów musiało się wydupczyć, 295 00:17:39,375 --> 00:17:41,708 żeby wyprodukować takiego dupka jak ty? 296 00:17:48,041 --> 00:17:50,041 Pozycja na człowieka. Tak! 297 00:17:50,125 --> 00:17:51,541 Ludzie się gapią. 298 00:17:52,125 --> 00:17:54,000 Szybko, wsadź mi ogon w dupę. 299 00:17:59,666 --> 00:18:01,291 Czemu się na to gapią? 300 00:18:01,375 --> 00:18:04,250 Bo też mają obsesję na punkcie seksu. 301 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 Cześć, Miodzia. 302 00:18:05,416 --> 00:18:08,625 Gdy moi to robią, włażę na łóżko i patrzę im w oczy. 303 00:18:09,666 --> 00:18:11,625 I po zabawie. Zrywam boki. 304 00:18:13,875 --> 00:18:15,625 Luter, moje kondolencje. 305 00:18:15,708 --> 00:18:20,458 Cześć, Miodzia. Czy może „Witaj, moja królowo”? 306 00:18:20,958 --> 00:18:22,458 Cześć, kochanie. 307 00:18:22,541 --> 00:18:23,458 Hej, Sterling. 308 00:18:23,541 --> 00:18:25,708 Lędźwie ci się zaokrągliły. 309 00:18:26,791 --> 00:18:29,000 Pięknie. Lubię takie. 310 00:18:29,083 --> 00:18:30,458 Halo! My tu rozmawiamy. 311 00:18:30,541 --> 00:18:32,500 I spójrz na tę klatkę piersiową. 312 00:18:33,041 --> 00:18:36,458 Psiakość! Jesteś gotowa na ring. 313 00:18:36,541 --> 00:18:37,375 Dzięki. 314 00:18:38,166 --> 00:18:39,708 - Serio tak uważasz? - Tak. 315 00:18:39,791 --> 00:18:42,708 Wprawdzie to ja zostanę Zwycięzcą Rasy, 316 00:18:42,791 --> 00:18:47,041 ale ty masz duże szanse zostać Najlepszą Suką w Rasie. 317 00:18:47,125 --> 00:18:50,625 {\an8}- Gnoju, jeszcze raz nazwij ją… - Nie, to komplement. 318 00:18:50,708 --> 00:18:51,541 {\an8}Serio? 319 00:18:51,625 --> 00:18:53,708 Tak, cudnie byłoby nią zostać. 320 00:18:53,791 --> 00:18:59,166 Nawet lepiej niż cudnie, bo wtedy moglibyśmy zrobić to. 321 00:19:01,166 --> 00:19:02,000 Kiki… 322 00:19:05,666 --> 00:19:06,500 No nie wiem. 323 00:19:07,000 --> 00:19:08,333 To nie w moim stylu. 324 00:19:09,166 --> 00:19:11,500 Jestem raczej tradycjonalistką. 325 00:19:11,583 --> 00:19:12,791 Tak. 326 00:19:13,333 --> 00:19:17,375 Ja też popieram tradycjonalizm. Fajnie. 327 00:19:17,458 --> 00:19:21,250 Chcę tylko wystawić dupcię i się nie spieszyć. 328 00:19:21,333 --> 00:19:23,083 Tak, nie, chyba… 329 00:19:23,750 --> 00:19:26,875 Chyba rozumiem… koncept. 330 00:19:27,541 --> 00:19:29,708 A potem zakleszczyć się i jazda. 331 00:19:30,333 --> 00:19:33,041 Ten tu pewnie zabierałby się jak pies do jeża. 332 00:19:33,708 --> 00:19:35,375 Jak zagubiony szczeniaczek. 333 00:19:35,458 --> 00:19:38,750 To nie to samo co spuszczanie się na podusię, co? 334 00:19:38,833 --> 00:19:42,916 Choć ty pewnie wolisz seniorki, co nie? 335 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Tak, spójrzcie tylko na ten wzrok. 336 00:19:45,083 --> 00:19:47,458 Dobrze mówię? Co za zbok. 337 00:19:47,541 --> 00:19:49,541 A kto by nie chciał bzyknąć babci? 338 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 Gdy nasza nas odwiedza, gramolę się na nią i ostro posuwam. 339 00:19:53,583 --> 00:19:54,625 Za każdym razem. 340 00:19:55,125 --> 00:19:57,583 Skupiam się na jej kościstych kolanach i… 341 00:19:59,333 --> 00:20:01,750 wchodzę w to gówno całą sobą. 342 00:20:01,833 --> 00:20:02,666 Prawda, Byku? 343 00:20:03,250 --> 00:20:04,583 Jasne, totalnie. 344 00:20:04,666 --> 00:20:06,916 Fajnie pieprzyć babcie. 345 00:20:07,708 --> 00:20:09,250 Dalej! Pora wracać! 346 00:20:09,333 --> 00:20:10,916 - Dobra, chodź! - Chodźmy! 347 00:20:24,458 --> 00:20:26,708 Uwielbiam smród po parku. 348 00:20:26,791 --> 00:20:28,833 Nie wierzę, że nasrałeś na Ralfa. 349 00:20:28,916 --> 00:20:30,833 Mówiłem, że go nie widziałem. 350 00:20:34,458 --> 00:20:36,875 Stary, to nie jaja tworzą psa. 351 00:20:36,958 --> 00:20:41,416 Może i nie spłodzimy szczeniąt, ale poza tym to bez znaczenia. 352 00:20:41,500 --> 00:20:43,250 Tak, wiem. 353 00:20:43,333 --> 00:20:46,041 To tylko niepotrzebny balast. 354 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Kule u nogi. 355 00:20:50,375 --> 00:20:53,541 Dlaczego lubisz tego żałosnego kundla? 356 00:20:53,625 --> 00:20:56,833 Kogo? Byka? To mój bliski sąsiad. 357 00:20:56,916 --> 00:20:59,375 Znamy się, odkąd wisieliśmy na cycu. 358 00:20:59,458 --> 00:21:03,250 Że niby go lubię? Kto go tam lubi? Czemu ktoś miałby go lubić? 359 00:21:03,333 --> 00:21:05,041 Jest dziwny, fajtłapowaty. 360 00:21:05,125 --> 00:21:06,875 Słodki i zabawny. 361 00:21:06,958 --> 00:21:09,833 Pulchniutki, ale nie powiedziałbym, że gruby. 362 00:21:09,916 --> 00:21:12,833 - Dobra, srał to pies. Nara. - Jest za co ugryźć. 363 00:21:12,916 --> 00:21:14,750 Nie to, żebym chciała go gryźć, 364 00:21:14,833 --> 00:21:17,750 ale wygląda jak wór ziemniaków. 365 00:21:18,333 --> 00:21:20,791 Czy wór ziemniaków jest uroczy? Seksowny? 366 00:21:20,875 --> 00:21:23,875 Tego nie mówię, chyba że ktoś lubi ziemniaki. 367 00:21:23,958 --> 00:21:26,958 Ja na przykład lubię, ale nie są dla każdego. 368 00:21:27,041 --> 00:21:30,791 Jestem tylko psem wystawowym, a on normalnym psem. 369 00:21:32,583 --> 00:21:35,083 Czemu miałby chcieć kogoś takiego jak ja? 370 00:21:43,666 --> 00:21:46,500 Sterling, ty głupi chuju. 371 00:21:51,166 --> 00:21:52,458 Dobry piesek! 372 00:21:52,541 --> 00:21:53,833 Mój pieseczek! 373 00:21:53,916 --> 00:21:56,125 Drapanko dla naszego łobuziaka! 374 00:21:57,291 --> 00:21:59,333 - Masz kosteczkę! - I piszczałkę! 375 00:21:59,416 --> 00:22:00,708 Pobawimy się! 376 00:22:01,916 --> 00:22:03,375 Ale sofa jest zakazana. 377 00:22:03,458 --> 00:22:05,083 Kto ma ochotę na mięsko? 378 00:22:05,791 --> 00:22:07,875 Kto chce piłeczkę? Aport, piesku. 379 00:22:07,958 --> 00:22:09,333 Aportuję! 380 00:22:14,291 --> 00:22:16,250 - O nie. - Kto narobił bałaganu? 381 00:22:16,333 --> 00:22:17,750 Może przysmaczek? 382 00:22:20,333 --> 00:22:22,958 - Bzyknij moje kapcie. - Pogrzeb w śmieciach. 383 00:22:23,041 --> 00:22:24,125 Komu chce się pić? 384 00:22:25,416 --> 00:22:26,250 Chodź, mały. 385 00:22:27,083 --> 00:22:28,333 Cudowny dzień. 386 00:22:28,416 --> 00:22:30,333 - Chodź tu! - Co? 387 00:22:30,416 --> 00:22:32,875 Lśniący biały tron? 388 00:22:34,166 --> 00:22:35,500 Gdzie miska na wodę? 389 00:22:36,750 --> 00:22:40,250 Zaczynamy. Wyjątkowa gratka dla wyjątkowego pieska. 390 00:22:41,000 --> 00:22:41,958 Co do… 391 00:22:44,208 --> 00:22:46,666 Napełnili ją oranżadą. 392 00:22:47,250 --> 00:22:50,250 Na wszystko ci pozwalają. 393 00:22:50,333 --> 00:22:53,750 Wszystkim nam się to przytrafiło. 394 00:22:55,791 --> 00:22:58,875 - Jasna… - Już dobrze. Wchodź. 395 00:23:01,791 --> 00:23:04,583 Nie! 396 00:23:05,833 --> 00:23:08,416 Ale to pyszne. 397 00:23:08,500 --> 00:23:09,666 Ale nie. 398 00:23:10,958 --> 00:23:13,541 Spójrzcie tylko. Jaki szczęśliwy piesek. 399 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 Tato, nic mu nie będzie? 400 00:23:17,416 --> 00:23:19,958 Będzie czuł się lepiej niż kiedykolwiek… 401 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 Ja pierdolę. 402 00:23:24,375 --> 00:23:30,333 Dlaczego? 403 00:23:30,416 --> 00:23:32,208 Żegnaj kolejna paro. 404 00:23:33,000 --> 00:23:36,541 Dlaczego? 405 00:23:36,625 --> 00:23:41,208 {\an8}Dlaczego my? Co my takiego zrobiliśmy? 406 00:23:42,333 --> 00:23:45,208 {\an8}No tak, bzykanie babci nie było dobrym pomysłem, 407 00:23:45,291 --> 00:23:48,291 {\an8}ale kara jest niewspółmierna do zbrodni! 408 00:23:49,916 --> 00:23:54,041 Byku, do kurwy nędzy, wyluzuj. To była tylko kwestia czasu. 409 00:23:54,125 --> 00:23:55,458 My jakoś przeżyliśmy. 410 00:23:55,541 --> 00:23:58,041 Nie rozumiesz. To moje jaja! 411 00:23:58,125 --> 00:24:00,916 Bez nich będę niczym zombiak. 412 00:24:01,000 --> 00:24:04,750 „Pogłaszcz mnie, nakarm, wyprowadź”. 413 00:24:05,833 --> 00:24:07,083 Jesteśmy zombiakami? 414 00:24:07,166 --> 00:24:09,500 Gadasz jak potłuczony. 415 00:24:09,583 --> 00:24:11,208 I to bardzo bolesne. 416 00:24:11,291 --> 00:24:12,333 Bolesne? 417 00:24:12,416 --> 00:24:15,541 A jak ja będę się czuł, gdy będą wyrywać mi jaja? 418 00:24:15,625 --> 00:24:17,958 Myślisz, że to nie będzie bolesne? 419 00:24:18,041 --> 00:24:21,250 Równie dobrze mogliby mi wyrwać duszę czy serce! 420 00:24:21,333 --> 00:24:23,166 Na jedno wyjdzie. 421 00:24:23,250 --> 00:24:24,583 Boję się. 422 00:24:24,666 --> 00:24:27,916 Powinieneś się bać. Wszyscy powinniśmy się bać. 423 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Bo po tym nie ma już nic. 424 00:24:30,083 --> 00:24:32,000 Słońce nie będzie już tak jasne. 425 00:24:32,083 --> 00:24:33,875 Bekon nie będzie bekonowy. 426 00:24:33,958 --> 00:24:37,458 Życie na zawsze straci swój smak. 427 00:24:38,666 --> 00:24:42,333 A Miodzia… Moja słodka Miodzia. 428 00:24:42,416 --> 00:24:47,583 W życiu nie będzie chciała grubego, bezpłodnego potwora bez jaj! 429 00:24:47,666 --> 00:24:53,166 Nie sądzisz, że może cię lubić za twoje wnętrze, a nie za twoje jaja? 430 00:24:53,250 --> 00:24:54,833 I kto gada jak potłuczony? 431 00:24:54,916 --> 00:24:57,041 Co ty o tym wiesz, Łaps? 432 00:24:57,125 --> 00:24:57,958 Mam dość. 433 00:24:58,041 --> 00:25:01,166 {\an8}Wiem, że się boisz, ale zachowujesz się jak dupek. 434 00:25:01,250 --> 00:25:02,166 Co? 435 00:25:02,250 --> 00:25:04,083 Chłopaki, dokąd idziecie? 436 00:25:04,166 --> 00:25:09,041 Jesteś jak te wszystkie zasrańce, które mają się za lepszych od innych 437 00:25:09,125 --> 00:25:10,791 tylko dlatego, że mają jaja. 438 00:25:10,875 --> 00:25:12,458 Pies cię jebał, Byku! 439 00:25:12,541 --> 00:25:16,083 Ach, tak? Akurat bym na to pozwolił! 440 00:25:28,541 --> 00:25:31,583 Byk? To z ciebie dochodzi ten okropny dźwięk? 441 00:25:33,916 --> 00:25:36,000 Cześć, Miodzia. Tak, ze mnie. 442 00:25:48,666 --> 00:25:52,375 Serio, wow. Wyglądasz wspaniale. 443 00:25:53,000 --> 00:25:53,875 Dzięki. 444 00:25:53,958 --> 00:25:56,333 Muszę się wyszykować na wystawę, 445 00:25:56,416 --> 00:26:00,833 a to oznacza długie godziny szczotkowania. 446 00:26:00,916 --> 00:26:04,583 Potem przycinają mi pazury, myją zęby, a potem… 447 00:26:05,250 --> 00:26:06,375 Co z tobą? 448 00:26:06,458 --> 00:26:08,125 Wszystko w porządku? O nie. 449 00:26:08,208 --> 00:26:09,166 Babcia umarła? 450 00:26:10,625 --> 00:26:12,000 Taka jest kolej rzeczy. 451 00:26:12,083 --> 00:26:13,833 Nie, nic jej nie jest. 452 00:26:13,916 --> 00:26:16,083 Chodzi tylko o całą moją przyszłość. 453 00:26:16,625 --> 00:26:17,916 Wszystkie moje plany. 454 00:26:18,500 --> 00:26:21,875 Niełatwo mi o tym mówić, ale właśnie dowiedziałam się, że… 455 00:26:21,958 --> 00:26:25,291 - Miodzia, do nogi! Idziemy. - Wybacz, muszę lecieć. 456 00:26:26,000 --> 00:26:27,125 Życz mi powodzenia. 457 00:26:27,833 --> 00:26:28,791 Jasne. 458 00:26:28,875 --> 00:26:30,250 Powodzenia! 459 00:26:30,750 --> 00:26:33,875 Ja tu sobie poczekam, póki nie amputują mi jąder. 460 00:26:33,958 --> 00:26:37,666 Żegnaj, Miodzio. Nigdy nie skosztuję twojego słodkiego nektaru. 461 00:26:37,750 --> 00:26:40,250 Ja… zawsze cię kochałem. 462 00:26:40,958 --> 00:26:43,958 W końcu to powiedziałem. Nieważne, że nie słyszałaś. 463 00:26:49,583 --> 00:26:51,083 Kurwa! 464 00:26:52,333 --> 00:26:53,875 Psy są jednak obrzydliwe. 465 00:26:53,958 --> 00:26:57,750 Tylko wąchają tyłki, liżą jaja i się ślinią… 466 00:26:58,500 --> 00:27:00,750 - Przekąska ze śmietnika? - Poproszę. 467 00:27:04,041 --> 00:27:05,333 Cześć, Byku. 468 00:27:05,416 --> 00:27:07,333 Chcesz się pobawić, kolego? 469 00:27:07,416 --> 00:27:11,375 No proszę, szef komitetu kastracyjnego. 470 00:27:11,458 --> 00:27:14,000 Co ty na to? Pobawimy się w aportowanie? 471 00:27:21,333 --> 00:27:23,833 Spójrz na mnie! 472 00:27:24,458 --> 00:27:28,583 Spójrz, jaki ból mi zadałeś. 473 00:27:29,208 --> 00:27:31,375 Nie waż się mnie głaskać. 474 00:27:31,958 --> 00:27:32,958 Nie głaszcz mnie! 475 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Tak jest. Idź sobie. 476 00:27:36,083 --> 00:27:39,208 Idź sobie, bydlaku! 477 00:27:40,250 --> 00:27:41,416 Jak? 478 00:27:41,500 --> 00:27:43,958 Jak będziesz mógł ze sobą żyć 479 00:27:44,041 --> 00:27:46,750 po tym, co zamierzasz mi zrobić? 480 00:27:56,541 --> 00:27:59,583 {\an8}Spójrzcie na tego malucha pchającego okruszek. 481 00:27:59,666 --> 00:28:00,958 {\an8}Pomóc ci, kolego? 482 00:28:01,041 --> 00:28:03,166 {\an8}Nie! Dam radę. 483 00:28:03,250 --> 00:28:05,375 {\an8}Poradzę sobie. Dam radę. 484 00:28:06,083 --> 00:28:07,208 {\an8}Tak. 485 00:28:07,291 --> 00:28:08,583 {\an8}Tak, dasz! 486 00:28:08,666 --> 00:28:10,125 {\an8}Ja też! 487 00:28:10,625 --> 00:28:13,750 Nie muszę godzić się na to bezsensowne okaleczanie. 488 00:28:13,833 --> 00:28:17,958 Jak ta mała mrówka będę pchał metaforyczny okruszek, 489 00:28:18,041 --> 00:28:21,750 moje jaja, na trawę nadziei i możliwości, 490 00:28:21,833 --> 00:28:23,333 ku wolności! 491 00:28:25,750 --> 00:28:28,833 Te dwunożne, wyprostowane, bezwłose palanty. 492 00:28:28,916 --> 00:28:32,708 Myślicie, że tylko dlatego, że dajecie mi żarcie i schronienie, 493 00:28:32,791 --> 00:28:37,375 buziaki i przytulasy, i sprawiacie, że czuję się bezpieczny i kochany, 494 00:28:37,458 --> 00:28:40,458 macie prawo mnie haratać? 495 00:28:40,958 --> 00:28:45,500 Koniec z obrożami, kąpielami i czyszczeniem zębów. 496 00:28:47,500 --> 00:28:51,083 Będę jadł, co chcę, i spał, gdzie chcę. 497 00:28:51,166 --> 00:28:54,041 Będę robił, co będę chciał i kiedy będę chciał, 498 00:28:54,125 --> 00:28:56,208 z nowymi, lepszymi przyjaciółmi. 499 00:28:56,291 --> 00:29:00,791 Jestem, kurwa, dzikim wilkiem! 500 00:29:46,416 --> 00:29:47,583 Bezmózgi frajer. 501 00:30:07,791 --> 00:30:11,083 Dobrze, chłopcy. Pora spotkać się z przeznaczeniem. 502 00:30:11,166 --> 00:30:13,000 Zostaliśmy we trójkę, 503 00:30:13,083 --> 00:30:15,958 więc powinniśmy się chyba lepiej poznać. 504 00:30:16,458 --> 00:30:18,500 Lewy, zawsze byłeś nieco większy 505 00:30:18,583 --> 00:30:21,083 i miałeś bardziej cierpki smak. 506 00:30:21,166 --> 00:30:23,833 Nazwę cię więc Stary Ocet. 507 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Prawy, jesteś mały, ale potężny. 508 00:30:26,125 --> 00:30:27,333 Typ przywódcy. 509 00:30:27,416 --> 00:30:29,916 Będziesz Napoleonem. 510 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 Widzicie to? 511 00:30:33,041 --> 00:30:35,291 To nasz nowy dom. 512 00:30:35,375 --> 00:30:37,958 Daleko, jak okiem sięgnąć. 513 00:30:54,125 --> 00:30:56,791 Psiakość. Już jestem głodny. 514 00:30:56,875 --> 00:30:58,333 Co ja będę żarł? 515 00:30:58,833 --> 00:31:01,333 Chyba nie przemyślałem tego do końca. 516 00:31:05,250 --> 00:31:08,541 {\an8}FESTIWAL KULINARNY 517 00:31:25,500 --> 00:31:26,583 Deszcz jedzenia! 518 00:31:26,666 --> 00:31:29,291 W moim starym mamrze tego nie było. 519 00:32:05,958 --> 00:32:07,541 Dziwny zapach. 520 00:32:07,625 --> 00:32:12,125 Jakby z nutą trawki i odrobiną cytrusów i sosny. 521 00:32:34,958 --> 00:32:36,875 Co to za dźwięk? 522 00:32:43,875 --> 00:32:45,416 Przestań. 523 00:32:45,916 --> 00:32:48,291 - Dorwę cię. - Cześć, Byku. 524 00:32:52,708 --> 00:32:54,958 Witaj, pani. 525 00:32:55,041 --> 00:32:57,208 Tak się cieszę, że cię znalazłam. 526 00:32:57,291 --> 00:33:01,125 Chyba nie dokończyliśmy rozmowy. 527 00:33:02,750 --> 00:33:05,500 W sumie to chciałem powiedzieć… 528 00:33:06,083 --> 00:33:07,208 No wiesz… 529 00:33:07,291 --> 00:33:10,250 Kocham cię. Zawsze cię kochałem. 530 00:33:10,333 --> 00:33:11,375 Fajnie? 531 00:33:11,458 --> 00:33:13,125 Bardzo fajnie. 532 00:33:13,208 --> 00:33:15,041 Mogę ci wylizać jaja? 533 00:33:15,125 --> 00:33:16,125 Co? 534 00:33:17,791 --> 00:33:22,916 Tak. Nie spodziewałam się, że to będzie pierwsze na liście, 535 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 ale skoro tak wyrażasz miłość… 536 00:33:28,500 --> 00:33:29,458 Cudne. 537 00:33:29,541 --> 00:33:32,250 Takie dobre. Miękkie, ale jędrne. 538 00:33:34,750 --> 00:33:37,208 Trochę kłuje. Jak małe igiełki. 539 00:34:07,166 --> 00:34:08,375 Pomóż nam. 540 00:34:08,458 --> 00:34:10,458 Nie pozwól, by nam to zrobili! 541 00:34:10,541 --> 00:34:11,375 Kto to? 542 00:34:11,458 --> 00:34:12,375 Pomóż, proszę. 543 00:34:12,458 --> 00:34:13,541 Kto tam jest? 544 00:34:13,625 --> 00:34:15,375 Tu, na dole! 545 00:34:20,666 --> 00:34:24,125 Co tak stoisz jak widły w gnoju? 546 00:34:24,208 --> 00:34:25,458 Zrób coś! 547 00:34:25,541 --> 00:34:28,166 Stary Ocet? To ty umiesz mówić? 548 00:34:28,250 --> 00:34:31,125 Oczywiście, że tak, idioto. 549 00:34:31,208 --> 00:34:33,416 Co zrobisz, żeby nas ocalić? 550 00:34:33,500 --> 00:34:37,250 Ten kundel nie jest zbyt lotny? Nie możemy dłużej czekać. 551 00:34:37,333 --> 00:34:41,791 Pora wziąć sprawy w swoje ręce i odebrać je z zimnych łap tego błazna. 552 00:34:41,875 --> 00:34:43,291 Zgadzam się, Napcio. 553 00:34:43,375 --> 00:34:47,250 Zbyt długo bujaliśmy się z tym frajerem. 554 00:34:49,416 --> 00:34:50,875 Nie, chłopaki! 555 00:34:50,958 --> 00:34:55,208 Wracajcie! Zajmę się tym. Nie pozwolę, żeby coś wam się stało. 556 00:35:16,041 --> 00:35:17,791 {\an8}Czekajcie! Wracajcie! 557 00:35:21,666 --> 00:35:24,625 Pierdolony kocur! Puść moje jaja! 558 00:35:28,708 --> 00:35:29,541 Co? 559 00:35:30,291 --> 00:35:32,291 Chwila. Gdzie ja jestem? 560 00:35:33,500 --> 00:35:36,041 Moje jaja. Dzięki Bogu. 561 00:35:36,833 --> 00:35:38,500 To był tylko zły sen. 562 00:35:40,166 --> 00:35:43,500 Chyba jesteś zajęty, więc nie musisz mnie odprowadzać. 563 00:35:45,333 --> 00:35:48,541 Pierdolone psy. 564 00:35:48,625 --> 00:35:51,208 Neurotyczne świry potrzebujące uwagi. 565 00:35:51,291 --> 00:35:54,208 Szczacie i sracie, gdzie wam się podoba, 566 00:35:54,291 --> 00:35:57,625 jakby cały świat był waszą prywatną toaletą. 567 00:35:57,708 --> 00:36:02,666 Już my was nauczymy, wy jebaki mebli. 568 00:36:03,375 --> 00:36:05,375 Jak zdechnąć. 569 00:36:13,583 --> 00:36:14,750 Nie żyje. 570 00:36:16,125 --> 00:36:17,125 Może udawać. 571 00:36:17,666 --> 00:36:19,875 Lepiej rozerwać mu mordę na strzępy. 572 00:36:28,291 --> 00:36:30,208 Moja zgraja! 573 00:36:31,125 --> 00:36:32,791 A ty, to niby kto? 574 00:36:36,541 --> 00:36:40,125 Mamcia nazywa mnie „Nicpoń Łaps”. 575 00:36:43,833 --> 00:36:45,208 Pierdolone psy. 576 00:36:47,458 --> 00:36:50,125 Przyszliście po mnie? 577 00:36:50,208 --> 00:36:51,916 Po tym, co powiedziałem? 578 00:36:52,791 --> 00:36:57,583 Wiemy, że tak nie myślałeś. Byłeś spanikowany, maniakalny, oszalały. 579 00:36:57,666 --> 00:36:59,708 Miałeś gorączkę kastracyjną. 580 00:37:00,291 --> 00:37:02,125 Bardzo was przepraszam. 581 00:37:02,208 --> 00:37:05,625 Byłem przerażony, wściekły, zdezorientowany. 582 00:37:06,208 --> 00:37:08,958 Wieszałem na was psy, towarzysze. 583 00:37:09,041 --> 00:37:10,416 Przeprosiny przyjęte. 584 00:37:10,500 --> 00:37:15,291 Ale co, do diabła, zrobimy z tymi pierdolonymi kocurami? 585 00:37:34,833 --> 00:37:37,625 Ale nerwówka. Czemu nie atakują? 586 00:37:40,083 --> 00:37:43,125 Chcą nam namącić we łbach. 587 00:37:43,208 --> 00:37:45,416 Tym swoim miauczeniem. 588 00:37:45,500 --> 00:37:49,958 Próbują nas wprawić w hipnotyczny trans. 589 00:37:50,583 --> 00:37:52,541 Chyba z powodzeniem. 590 00:37:54,583 --> 00:37:56,250 A potem niespodziewanie 591 00:37:56,333 --> 00:38:00,125 zaatakują nas w niekontrolowanym napadzie furii. 592 00:38:00,208 --> 00:38:03,083 {\an8}Nie mogę się ruszyć. 593 00:39:00,083 --> 00:39:01,708 Pierdolone psy. 594 00:39:15,958 --> 00:39:18,500 To by było na tyle. 595 00:39:18,583 --> 00:39:21,416 Pora wracać do domu i stawić czoła toporowi. 596 00:39:22,125 --> 00:39:24,000 Ej, chwila. 597 00:39:24,083 --> 00:39:25,833 My nie zdążyliśmy sobie użyć, 598 00:39:25,916 --> 00:39:28,125 zanim ludzie wyrwali nam jaja, 599 00:39:28,208 --> 00:39:30,750 ale ty nadal masz swoje. 600 00:39:30,833 --> 00:39:35,958 Więc zanim je stracisz, wyssiemy z nich resztkę przyjemności. 601 00:39:36,041 --> 00:39:36,916 {\an8}Razem. 602 00:39:37,000 --> 00:39:39,291 {\an8}Będziemy ci ssać jaja. 603 00:39:39,375 --> 00:39:41,000 {\an8}- Co? - Hola. 604 00:39:42,500 --> 00:39:45,208 Chodziło mi o to, że będziemy ci towarzyszyć, 605 00:39:45,291 --> 00:39:47,916 gdy ty będziesz cieszył się jajami. 606 00:39:48,000 --> 00:39:51,500 Zgadza się, Szczęściarzu. Dzisiejsza noc się nie powtórzy. 607 00:39:51,583 --> 00:39:53,541 Jesteśmy oswojeni i dumni, 608 00:39:53,625 --> 00:39:56,708 ale dziś spuszczamy się z łańcucha! 609 00:40:06,250 --> 00:40:08,958 Zabić wiewiórkę! 610 00:40:34,916 --> 00:40:36,250 Psiakrew. 611 00:40:36,333 --> 00:40:39,541 Właśnie okaleczyliśmy tę małą, biedną wiewiórkę. 612 00:40:39,625 --> 00:40:41,458 A po co ją goniliśmy? 613 00:40:41,541 --> 00:40:42,625 Nie wiem. 614 00:40:42,708 --> 00:40:45,083 Dlaczego psy gonią wiewiórki? 615 00:40:45,166 --> 00:40:49,416 Bo nienawidzimy tych zawszonych, włochatych gryzoni. 616 00:40:50,583 --> 00:40:55,833 Jak ja się teraz umyję? Nie chcę lizać wiewiórczej krwi. Fuj! 617 00:40:57,458 --> 00:40:58,541 Kolejna wiewiórka! 618 00:40:59,875 --> 00:41:02,541 Szczęściarz, to nie wiewiórka! 619 00:41:02,625 --> 00:41:03,958 Tylko skunks! 620 00:41:15,583 --> 00:41:17,625 Moje oczy! Nie! 621 00:41:18,791 --> 00:41:20,916 Oczy mnie swędzą! 622 00:41:25,666 --> 00:41:28,541 Tak! Co za ból! 623 00:41:34,375 --> 00:41:36,500 Chłopaki, też się sztachnijcie. 624 00:41:37,708 --> 00:41:39,166 - Jasne… - W życiu. 625 00:41:39,250 --> 00:41:40,458 Nie, dzięki. 626 00:41:44,500 --> 00:41:48,125 Odpierdolcie się, ludzie! Nie będziecie nam mówić, gdzie srać. 627 00:41:58,458 --> 00:42:00,375 Ratunku. 628 00:42:02,416 --> 00:42:04,541 Teraz to już przegięli. 629 00:42:05,875 --> 00:42:07,125 Przeklęte psy! 630 00:42:13,500 --> 00:42:16,708 Ja chodzę! 631 00:42:30,833 --> 00:42:32,416 Wolność ma swoją cenę. 632 00:42:40,125 --> 00:42:41,083 Co, do licha? 633 00:42:41,666 --> 00:42:42,625 Byk? 634 00:42:42,708 --> 00:42:47,625 Miodzia? Nie wierzę, że to ty. 635 00:42:47,708 --> 00:42:50,083 - Co? - Rany! Chyba jesteś cały. 636 00:42:51,416 --> 00:42:52,958 Wszystko w porządku? 637 00:42:54,500 --> 00:42:57,583 To obłęd, że cię widzę, bo zdałem sobie sprawę… 638 00:42:57,666 --> 00:43:00,750 A potem… Bo… ja… 639 00:43:00,833 --> 00:43:01,958 kocham cię. 640 00:43:02,041 --> 00:43:05,833 Sorry, Byku. Spóźnimy się na wystawę! 641 00:43:07,916 --> 00:43:09,416 Potrącił cię samochód? 642 00:43:09,500 --> 00:43:10,333 Miodzia. 643 00:43:11,416 --> 00:43:12,958 - Gdzie? - Tutaj. 644 00:43:13,791 --> 00:43:14,625 Miodzia. 645 00:43:15,750 --> 00:43:16,833 Co się stało? 646 00:43:16,916 --> 00:43:20,458 Byka potrącił samochód i myśli, że widział Miodzię. 647 00:43:20,541 --> 00:43:24,000 Widziałem ją i próbowałem wyznać jej miłość. 648 00:43:24,083 --> 00:43:26,750 {\an8}Ale odjechała, zanim zdążyłem to powiedzieć. 649 00:43:26,833 --> 00:43:28,375 {\an8}I już nigdy nie powiem. 650 00:43:28,458 --> 00:43:32,583 {\an8}Nie umiałem zrobić tego, mając jaja, a bez nich już w ogóle nie powiem. 651 00:43:33,541 --> 00:43:35,333 {\an8}Odeszła na zawsze. 652 00:43:35,416 --> 00:43:37,125 {\an8}Byku, co czujesz? 653 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 {\an8}Szampon dla psów, 654 00:43:41,958 --> 00:43:43,041 {\an8}perfumy, 655 00:43:43,125 --> 00:43:44,833 {\an8}pretensjonalne dupki, 656 00:43:44,916 --> 00:43:47,208 {\an8}osąd i odór rozczarowania… 657 00:43:47,291 --> 00:43:48,625 Rany Julek! 658 00:43:53,625 --> 00:43:54,875 Wystawa psów! 659 00:43:55,708 --> 00:43:57,666 A teraz chodźmy po Miodzię. 660 00:44:10,375 --> 00:44:11,541 Jak tam wejdziemy? 661 00:44:12,708 --> 00:44:13,833 Mam pomysł. 662 00:44:17,333 --> 00:44:19,208 No nie wiem, chłopaki. 663 00:44:19,291 --> 00:44:22,708 Dalej, Szczęściarz. Umiesz naśladować ludzkie dźwięki. 664 00:44:22,791 --> 00:44:23,875 Nie skapną się. 665 00:44:28,833 --> 00:44:31,208 Kurwa mać, chłopcy. Postawa. 666 00:44:32,958 --> 00:44:35,250 Łaps, schowaj tego kulfona. 667 00:44:36,250 --> 00:44:37,875 Nie! Teraz jeszcze gorzej. 668 00:44:41,083 --> 00:44:41,916 Hej! 669 00:44:42,833 --> 00:44:44,541 - Hej, jak leci? - Hej! 670 00:44:45,166 --> 00:44:46,000 WYSTAWA PSÓW 671 00:44:46,083 --> 00:44:48,958 Ale jak? Ten gość nie umie pilnować. 672 00:45:11,083 --> 00:45:14,250 Kark do tyłu, grzbiet prosto, broda do góry. 673 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Idealnie. 674 00:45:15,750 --> 00:45:18,458 Wesoły chód… 675 00:45:18,541 --> 00:45:21,041 Zwycięski skok… 676 00:45:25,000 --> 00:45:26,166 Tak jest niedobrze. 677 00:45:29,791 --> 00:45:32,458 O to chodziło. Dobra robota, staruszku. 678 00:45:33,208 --> 00:45:36,041 Następna rasa: borzoj, ring pierwszy. 679 00:45:36,791 --> 00:45:40,041 Borzoj. To Miodzia! Muszę znaleźć ring pierwszy. 680 00:45:41,125 --> 00:45:42,791 Jestem do niczego. 681 00:45:42,875 --> 00:45:44,708 Trzeba mnie uśpić. 682 00:45:44,791 --> 00:45:47,250 Nie zasługuję na to, by żyć. 683 00:45:47,333 --> 00:45:49,166 Rety. Brutalne. 684 00:45:49,250 --> 00:45:52,041 Te biedne psy są ciągle oceniane. 685 00:45:52,125 --> 00:45:53,125 Co za życie. 686 00:45:53,208 --> 00:45:56,583 Kwiat nie myśli o rywalizacji z kwiatem obok. 687 00:45:56,666 --> 00:45:58,375 Po prostu kwitnie. 688 00:45:58,875 --> 00:46:02,916 By zostać czempionem, musisz stawić czoła nie rywalowi obok, 689 00:46:03,000 --> 00:46:05,583 ale rywalowi wewnątrz siebie. 690 00:46:10,416 --> 00:46:12,458 To było głębokie. 691 00:46:13,958 --> 00:46:16,000 Czekoladowe lody na podłodze! 692 00:46:16,083 --> 00:46:17,500 Nie, to gówno! 693 00:46:27,875 --> 00:46:29,125 Ale pokręcone. 694 00:46:29,208 --> 00:46:31,916 A teraz ogłaszamy Najlepszego Psa w Rasie. 695 00:46:32,000 --> 00:46:33,416 - Numer 48. - Miodzia. 696 00:46:34,333 --> 00:46:38,291 Trzykrotny zwycięzca i obecny mistrz, Sterling! 697 00:46:41,416 --> 00:46:43,500 Tak, oczywiście. 698 00:46:43,583 --> 00:46:46,958 Sterling wygrywa. Nic nowego. 699 00:46:51,208 --> 00:46:52,416 Ale z niego palant. 700 00:46:52,500 --> 00:46:55,291 A teraz najwyżej oceniona suka, 701 00:46:55,375 --> 00:47:00,916 która zdobywa tytuł czempionki i Najlepszej Suki w Rasie: Miodzia! 702 00:47:02,208 --> 00:47:04,291 Nie wierzę. Udało mi się! 703 00:47:10,375 --> 00:47:13,208 Mówiłem. Ciężka praca się opłaciła. 704 00:47:14,791 --> 00:47:16,583 Ale szczęśliwa. 705 00:47:16,666 --> 00:47:19,875 Czemu miałaby chcieć takiego żałosnego kundla jak ja? 706 00:47:24,833 --> 00:47:27,916 Spójrz, jak wyróżniasz się z tłumu. 707 00:47:28,000 --> 00:47:29,875 Jesteś taka wyjątkowa. 708 00:47:35,250 --> 00:47:36,625 Wyjątkowa? 709 00:47:38,291 --> 00:47:41,125 A jeśli ktoś jest inny? To źle? 710 00:47:41,750 --> 00:47:43,583 Wyglądasz dużo lepiej ode mnie. 711 00:47:43,666 --> 00:47:47,166 - To mój nos, prawda? Jest za długi. - Nie, wygląda jak mój. 712 00:47:47,250 --> 00:47:49,833 To przez twój tyłek. Jest taki symetryczny. 713 00:47:49,916 --> 00:47:52,500 Po co się torturuję? I tak nigdy nie wygram. 714 00:47:52,583 --> 00:47:54,500 Jesteś idealna. To beznadziejne. 715 00:47:54,583 --> 00:47:56,916 A udław się tą niebieską wstążką, suko! 716 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 - Co? - Mogłam nie jeść śniadania. 717 00:47:59,083 --> 00:48:01,458 Mieliby wybrać świnię na wystawie psów? 718 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 Nie! 719 00:48:03,583 --> 00:48:05,250 Jak mogłam tego nie widzieć? 720 00:48:05,750 --> 00:48:06,875 Inne jest dobre. 721 00:48:07,541 --> 00:48:09,500 Nie chcę być jak wszyscy inni. 722 00:48:11,500 --> 00:48:12,541 Byk miał rację. 723 00:48:14,541 --> 00:48:15,666 Chcę być sobą. 724 00:48:16,541 --> 00:48:17,375 I chcę… 725 00:48:19,125 --> 00:48:20,083 Byk? 726 00:48:28,458 --> 00:48:30,458 Niewyszczotkowany, śmierdzący. 727 00:48:31,166 --> 00:48:34,291 - Nie jesteś psem wystawowym. - A pies ci mordę lizał! 728 00:48:34,375 --> 00:48:37,083 Że niby jesteś lepszy, bo piłeś z cyca matki? 729 00:48:37,166 --> 00:48:38,625 - Co? - Nie jesteś! 730 00:48:38,708 --> 00:48:39,875 Mama mnie kochała. 731 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Dała z siebie wszystko. Było nas 15, do kurwy nędzy. 732 00:48:43,416 --> 00:48:46,000 Jak jedna matka może wykarmić tyle gęb? 733 00:48:46,083 --> 00:48:48,291 Reginaldzie, wchodzimy na ring! 734 00:48:49,583 --> 00:48:51,250 To się źle skończy. 735 00:48:58,125 --> 00:49:01,125 Reginaldzie, nie opieraj się. 736 00:49:27,500 --> 00:49:30,041 Nie rób tego, kolego. Nawet nie próbuj. 737 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 Byk! 738 00:49:51,833 --> 00:49:54,375 Gorzej być nie mogło. 739 00:49:54,458 --> 00:49:56,291 Jesteśmy przy tobie, stary. 740 00:49:56,375 --> 00:49:58,833 Dalej, noc jeszcze młoda. 741 00:49:58,916 --> 00:50:01,375 Dajmy się znów spryskać temu skunksowi! 742 00:50:01,458 --> 00:50:02,416 Nie, dzięki. 743 00:50:02,500 --> 00:50:06,041 Mamcia mówi, że herbatka ziołowa zawsze poprawia nastrój. 744 00:50:06,125 --> 00:50:08,125 Chrzanić mamcię, Łaps! 745 00:50:08,208 --> 00:50:12,125 Nastrój mu się poprawi, jak sobie pociupcia, zanim odetną mu jaja! 746 00:50:12,208 --> 00:50:15,375 {\an8}Przykro mi, chłopaki. Nie mogę. Mam dość. 747 00:50:15,458 --> 00:50:20,666 Wiem, że nie wyszło idealnie, ale to nie może się tak skończyć. 748 00:50:20,750 --> 00:50:21,625 {\an8}Tak. 749 00:50:21,708 --> 00:50:23,333 {\an8}Nie jestem teraz… 750 00:50:24,500 --> 00:50:25,916 {\an8}w odpowiednim nastroju. 751 00:50:26,000 --> 00:50:27,958 To zadbajmy o odpowiedni nastrój. 752 00:50:28,041 --> 00:50:32,208 Nie ma lepszego sposobu na złamane serce niż znalezienie kogoś innego. 753 00:50:32,916 --> 00:50:34,458 {\an8}Zapomnij, Rocco. 754 00:50:34,541 --> 00:50:40,083 Psiakość, muszę zaraz jakiejś dosiąść. Idziemy do suczydołka? 755 00:50:40,166 --> 00:50:42,958 No jacha. Panienek tam w bród. 756 00:50:43,041 --> 00:50:45,791 Co ty nie powiesz, Richie. To burdel dla psów. 757 00:50:46,500 --> 00:50:48,458 Musisz być takim kutasem? 758 00:50:50,125 --> 00:50:53,083 Chodźmy za tymi kolesiami. Chyba wiedzą, co robią. 759 00:51:05,958 --> 00:51:08,958 Ale mamy dziś okazy. Muszę się napić. 760 00:51:09,041 --> 00:51:12,958 No! I o to właśnie chodzi. 761 00:51:13,041 --> 00:51:15,875 - Idziemy. - Dobra. Jak tam chcecie. 762 00:51:22,041 --> 00:51:23,791 Witam, suczki. 763 00:51:23,875 --> 00:51:26,166 Chcecie trochę zaszaleć? 764 00:51:26,250 --> 00:51:28,958 Mam dość szaleństwa na dzisiaj. 765 00:51:29,041 --> 00:51:32,541 Kochanie, to nie było szaleństwo. 766 00:51:32,625 --> 00:51:36,041 Tu będzie szaleństwo. 767 00:51:36,125 --> 00:51:39,916 Wejdźcie do domu rozkoszy. 768 00:51:40,000 --> 00:51:40,833 Tędy? 769 00:51:40,916 --> 00:51:42,166 - Tak. Dobra. - Dobra. 770 00:51:45,291 --> 00:51:46,708 Co jest, skarbie? 771 00:51:47,208 --> 00:51:48,375 Nie wiem. 772 00:51:48,958 --> 00:51:51,291 Nigdy nie spotkałem takiego psa jak ty. 773 00:51:51,875 --> 00:51:53,791 I nigdy już nie spotkasz. 774 00:51:53,875 --> 00:51:57,833 Jestem unikatem. I mam na imię Frankie. 775 00:51:59,750 --> 00:52:00,666 Frankie? 776 00:52:03,166 --> 00:52:04,416 A ty jak się wabisz? 777 00:52:04,500 --> 00:52:05,666 Szczęściarz. 778 00:52:06,958 --> 00:52:09,333 Jesteś nim, prawda? 779 00:52:09,416 --> 00:52:10,750 Chodź za mną. 780 00:52:10,833 --> 00:52:11,833 Jasne. 781 00:52:19,666 --> 00:52:20,916 Ja pierdolę. 782 00:52:30,541 --> 00:52:32,250 Mamciu, ratunku. 783 00:52:52,625 --> 00:52:53,625 Siad! 784 00:52:55,041 --> 00:52:56,000 Turlaj się. 785 00:52:57,291 --> 00:52:58,250 Zdechł pies! 786 00:52:59,208 --> 00:53:01,791 Psiamać, ale hardcore. 787 00:53:18,625 --> 00:53:20,833 Wiecie co? Dla mnie to chyba za dużo. 788 00:53:20,916 --> 00:53:23,708 A po całej tej sprawie z Miodzią, nie wiem, czy… 789 00:53:23,791 --> 00:53:26,791 Byku, zapomnij o Miodzi. Nie ma jej tu. 790 00:53:26,875 --> 00:53:30,666 Ale ty tu jesteś. I ona też. 791 00:53:37,083 --> 00:53:38,750 Mamy tu parę słodziaków. 792 00:53:44,083 --> 00:53:46,166 Dobra. Idę go wyniuchać. 793 00:53:47,958 --> 00:53:51,208 O kurka. Nie wiem, co robić. 794 00:53:52,750 --> 00:53:53,750 Bądź sobą. 795 00:53:53,833 --> 00:53:55,458 Nie wiem, kto to jest! 796 00:54:00,750 --> 00:54:02,250 Jak leci? 797 00:54:04,041 --> 00:54:08,166 Cześć, to Byk. Nigdy go nie skorygowano. Sama natura. Wiesz, co mówię? 798 00:54:09,625 --> 00:54:11,083 Cześć, Byku. 799 00:54:11,166 --> 00:54:13,416 Jestem Melasa. 800 00:54:13,500 --> 00:54:16,125 Melasa. 801 00:54:23,541 --> 00:54:24,625 To znak. 802 00:54:24,708 --> 00:54:27,291 Melasa to smaczniejsza wersja miodu. 803 00:54:27,375 --> 00:54:28,208 Bierz ją. 804 00:54:28,291 --> 00:54:29,791 Może się napiję? 805 00:54:29,875 --> 00:54:31,291 Czego? 806 00:54:31,875 --> 00:54:34,666 {\an8}Miałem na myśli: może napiję się ciebie? 807 00:54:34,750 --> 00:54:37,333 {\an8}Nie, chwila. Może się czegoś napiję? 808 00:54:37,416 --> 00:54:40,208 {\an8}To znaczy, może się czegoś napijesz? 809 00:54:41,333 --> 00:54:43,125 Dobrze. Chodź za mną. 810 00:54:48,625 --> 00:54:51,250 Spokojnie, stary. Dasz radę. 811 00:54:51,333 --> 00:54:53,541 - Serio? - Nie. Ma przesrane. 812 00:54:55,000 --> 00:54:56,666 Tak, sam nie wiem. 813 00:54:56,750 --> 00:55:00,166 Zawsze gonię za nowym zapachem czy smakiem, 814 00:55:00,250 --> 00:55:05,083 bo to dla mnie swego rodzaju prawda. 815 00:55:05,166 --> 00:55:08,125 Ale… nigdy nie jestem usatysfakcjonowany. 816 00:55:08,208 --> 00:55:09,333 Czy to ma sens? 817 00:55:09,416 --> 00:55:11,791 Tak. Oczywiście. 818 00:55:12,291 --> 00:55:14,791 {\an8}Może skupiasz się na tym, co na zewnątrz, 819 00:55:14,875 --> 00:55:18,500 {\an8}bo boisz się tego, co znajduje się wewnątrz. 820 00:55:20,000 --> 00:55:21,500 Znam to uczucie. 821 00:55:22,000 --> 00:55:24,125 Próbujesz zaakceptować siebie. 822 00:55:24,958 --> 00:55:26,250 Kochać siebie. 823 00:55:28,666 --> 00:55:30,791 Cóż… Masz rację. 824 00:55:31,541 --> 00:55:35,250 {\an8}Chyba zawsze czułem się inny. 825 00:55:35,958 --> 00:55:37,833 {\an8}Nie wiem, jak kochać siebie. 826 00:55:38,541 --> 00:55:40,958 Może mi pokażesz? 827 00:55:49,375 --> 00:55:50,666 Tak! 828 00:55:50,750 --> 00:55:52,958 Dobra, szybko poszło. 829 00:55:53,041 --> 00:55:55,416 Teraz twoja kolej. 830 00:55:56,791 --> 00:55:58,041 Co mam robić? 831 00:55:58,125 --> 00:56:00,041 To samo, co ja tobie. 832 00:56:00,125 --> 00:56:03,666 Ale ja nigdy czegoś takiego nie robiłem, więc… 833 00:56:05,333 --> 00:56:07,416 Pierwszy raz widzę coś takiego. 834 00:56:09,000 --> 00:56:11,708 Złotko, na tym właśnie polega moja wyjątkowość. 835 00:56:11,791 --> 00:56:13,708 Mam wszystko. 836 00:56:13,791 --> 00:56:17,333 I zasługuję na dużo miłości. 837 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 Masz brzoskwinkę i bakłażana? 838 00:56:19,875 --> 00:56:21,458 Pyszne, prawda? 839 00:56:22,000 --> 00:56:23,458 Jesteś głodny? 840 00:56:23,541 --> 00:56:25,333 No ba! Głodny jak pies. 841 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 Co to, kurwa, było? 842 00:56:49,875 --> 00:56:51,250 Denerwujesz się? 843 00:56:51,333 --> 00:56:52,708 Tak, ja… 844 00:56:52,791 --> 00:56:55,708 Spójrzmy, co my tu mamy. 845 00:56:57,708 --> 00:56:58,791 Piżmo. 846 00:56:58,875 --> 00:56:59,708 O rany. 847 00:56:59,791 --> 00:57:03,041 Wąchałeś kiedyś czystą, nieskalaną cieczkę? 848 00:57:04,166 --> 00:57:06,583 Nie wydaje mi się. 849 00:57:06,666 --> 00:57:09,250 To ten zapach? Dość ostry. 850 00:57:09,333 --> 00:57:12,416 Jak kiełbasa, ale słodszy. Jak kiełbasa jabłkowa. 851 00:57:12,500 --> 00:57:14,041 Zawsze się zastanawiałem, 852 00:57:14,125 --> 00:57:16,916 czy kiełbasa jabłkowa jest z prawdziwych jabłek? 853 00:57:17,416 --> 00:57:18,958 Zanurz się w tym, skarbie. 854 00:57:19,916 --> 00:57:24,375 Oczyści cię z wszelkich zahamowań i napełni pożądaniem. 855 00:57:24,458 --> 00:57:29,208 Chyba oczyściło mnie z kataru siennego. A może to przewlekłe zapalenie zatok. 856 00:57:29,291 --> 00:57:31,583 - Bredzisz. - Ja? Nie, no gdzie. 857 00:57:31,666 --> 00:57:33,333 To tylko oralna gra wstępna. 858 00:57:33,416 --> 00:57:37,583 Niektóre psy używają do tego języka w dosłownym znaczeniu. 859 00:57:37,666 --> 00:57:43,500 Ja natomiast uwodzę i daję rozkosz poprzez mielenie jęzorem, 860 00:57:43,583 --> 00:57:45,416 jeśli wiesz, co mam na myśli… 861 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 To może powiesz coś do mikrofonu? 862 00:57:50,458 --> 00:57:51,416 Jest włączony? 863 00:57:51,500 --> 00:57:54,958 O co chodzi z tym sikaniem na hydranty? Mam rację? 864 00:57:55,041 --> 00:57:58,958 Zwolnij, kowboju. Kto czeka, zostanie nagrodzony. 865 00:57:59,041 --> 00:57:59,875 Tak. 866 00:57:59,958 --> 00:58:02,833 Nie wiem, czy to prawda. Czekałem na coś dobrego. 867 00:58:02,916 --> 00:58:05,333 Na przyjaciółkę, Miodzię. Polubiłabyś ją. 868 00:58:05,416 --> 00:58:08,208 Macie imiona z tej samej kategorii znaczeniowej. 869 00:58:08,291 --> 00:58:10,250 Zawsze myślałem, że mamy szansę, 870 00:58:10,333 --> 00:58:13,166 ale czekałem i czekałem, a teraz jest za późno. 871 00:58:13,250 --> 00:58:17,666 Miodzia to ktoś znacznie więcej niż tylko moja przyjaciółka. 872 00:58:17,750 --> 00:58:20,958 Jest jak chłodna, mokra trawa, po której biegam. 873 00:58:21,041 --> 00:58:22,916 Jak siusianie o poranku. 874 00:58:23,000 --> 00:58:25,250 Wiesz co? Możesz mnie podrapać? 875 00:58:25,333 --> 00:58:27,000 Po grzbiecie. 876 00:58:27,083 --> 00:58:29,125 Tak, jasne. 877 00:58:29,208 --> 00:58:31,208 Jest wszystkim, czego potrzebuję, 878 00:58:31,291 --> 00:58:34,541 ale nigdy nie miałem odwagi, żeby jej to powiedzieć. 879 00:58:34,625 --> 00:58:35,458 Jedziemy! 880 00:58:35,541 --> 00:58:36,375 Byk? 881 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 Miodzia! Boże, jesteś tu! 882 00:58:40,000 --> 00:58:43,375 No dobra, wiesz co? Nie lubię orgietek. 883 00:58:43,458 --> 00:58:48,000 Żartuję! Uwielbiam! Wyobrażasz sobie, gdybym tu stawiała granicę? 884 00:58:48,083 --> 00:58:49,666 Nie do-kurwa-wiary. 885 00:58:49,750 --> 00:58:53,875 Uciekłam z wystawy tylko po to, by zobaczyć, jak kryjesz inną sukę. 886 00:58:54,666 --> 00:58:56,875 Opuściłaś wystawę, żeby mnie znaleźć? 887 00:58:56,958 --> 00:58:59,791 Chwila. To niesamowite! Wspaniałe! 888 00:59:00,291 --> 00:59:03,416 To nie jest à propos… Nikogo nie kryję. 889 00:59:03,500 --> 00:59:04,916 A jak byś to nazwał? 890 00:59:06,041 --> 00:59:08,000 Co, do…? Nie! 891 00:59:09,208 --> 00:59:11,916 Nigdzie cię nie puszczę, złotko. 892 00:59:16,708 --> 00:59:19,791 - Ale ze mnie idiotka. - Miodzia, mogę to wyjaśnić! 893 00:59:19,875 --> 00:59:22,416 Widziałem cię ze Sterlingiem i pomyślałem… 894 00:59:22,500 --> 00:59:24,750 Tego właśnie chciałaś, prawda? 895 00:59:24,833 --> 00:59:28,041 Teraz to bez znaczenia. Myślałam, że jesteś inny. 896 00:59:28,125 --> 00:59:30,333 A jesteś jak wszyscy inni. 897 00:59:30,416 --> 00:59:32,791 Nie! Miodzio, to nie tak! 898 00:59:32,875 --> 00:59:38,083 Zwisasz na fiucie z jej waginy! Jak byś to nazwał? 899 00:59:38,166 --> 00:59:40,666 Nie wiem, ale to nie jest seks. 900 00:59:40,750 --> 00:59:43,375 Cholera! Psy! 901 00:59:47,541 --> 00:59:50,083 Uratuję cię, kochanie. 902 00:59:55,041 --> 00:59:57,458 Jesteś najlepszym kochankiem na świecie. 903 00:59:57,541 --> 00:59:59,958 Żadnych zahamowań, czyste pożądanie. 904 01:00:00,041 --> 01:00:01,625 Szczęściarzu, nie! 905 01:00:03,666 --> 01:00:06,041 Nie zbliżajcie się do niej, skurwysyny! 906 01:00:10,541 --> 01:00:13,416 Sama sobie poradzę. Zostaw mnie w spokoju. 907 01:00:17,625 --> 01:00:18,458 Cholera! 908 01:00:20,916 --> 01:00:21,750 Nie! 909 01:00:21,833 --> 01:00:23,333 Musimy stąd wiać! 910 01:00:41,041 --> 01:00:42,583 Teraz jesteś mój. 911 01:00:48,791 --> 01:00:50,750 Psiamać! Spójrzcie na te jaja! 912 01:00:50,833 --> 01:00:53,708 Dalej, mam cieczkę! Pokryj mnie! 913 01:00:53,791 --> 01:00:55,958 Daj mleczka! 914 01:00:56,541 --> 01:00:57,791 Cześć, skarbie. 915 01:00:58,750 --> 01:01:00,083 Ja pierdolę, sutki. 916 01:01:00,166 --> 01:01:03,875 Spójrzcie na te sutki! Spójrzcie na nie! 917 01:01:04,500 --> 01:01:06,708 Chodź je possać. 918 01:01:06,791 --> 01:01:09,583 Mamo, mogę w końcu je possać? 919 01:01:09,666 --> 01:01:10,916 Chodź, chłopcze. 920 01:01:11,000 --> 01:01:13,458 - Nie, to nie twoja mama! - Ale te sutki! 921 01:01:21,625 --> 01:01:22,458 Miodzia. 922 01:01:25,166 --> 01:01:28,666 Jestem skazańcem. Mamcia nigdy mi nie wybaczy. 923 01:01:28,750 --> 01:01:31,166 Koniec polubień. I serduszek. 924 01:01:31,250 --> 01:01:33,333 Spójrz prawdzie w oczy, Łaps. 925 01:01:33,916 --> 01:01:35,541 Jesteś tylko psem. 926 01:01:38,208 --> 01:01:40,041 Hau, hau. 927 01:01:41,666 --> 01:01:42,750 Hau, hau. 928 01:01:46,000 --> 01:01:51,041 Wiem, że to nie jest odpowiedni moment, ale zakochałem się. 929 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 Co? W kim? 930 01:01:52,666 --> 01:01:55,083 W tym imponującym dobermanie, Frankiem. 931 01:01:55,166 --> 01:01:58,500 Są wszystkim i mają wszystko. 932 01:01:58,583 --> 01:02:00,583 Wszystko? Co masz na myśli? 933 01:02:00,666 --> 01:02:04,083 Mają owoc i warzywo. 934 01:02:04,666 --> 01:02:05,666 Słyszałem o tym. 935 01:02:05,750 --> 01:02:09,666 Frankie ma kiełbaskę i pierożka. 936 01:02:09,750 --> 01:02:11,041 Jestem skołowany. 937 01:02:11,125 --> 01:02:12,583 To bez znaczenia. 938 01:02:12,666 --> 01:02:15,500 Wiem tylko, że nauczyli mnie kochać siebie. 939 01:02:15,583 --> 01:02:17,541 I jak robić 699. 940 01:02:18,791 --> 01:02:21,000 To wszystko przeze mnie. 941 01:02:21,083 --> 01:02:22,666 - Tak. - Jasne. 942 01:02:22,750 --> 01:02:26,416 Wszystko, co się wydarzyło, jest bez wątpienia twoją winą. 943 01:02:26,500 --> 01:02:27,625 Dzięki za wsparcie. 944 01:02:28,125 --> 01:02:29,125 Spójrz na siebie. 945 01:02:29,208 --> 01:02:30,416 Nie pasujesz tu. 946 01:02:30,500 --> 01:02:32,750 Sprawdźmy, czy masz czip. No proszę. 947 01:02:32,833 --> 01:02:34,541 Długo tu nie zabawi. 948 01:02:34,625 --> 01:02:36,750 - Skąd wiesz? - Zeskanował jej chip. 949 01:02:36,833 --> 01:02:40,500 Właśnie informują właścicieli o miejscu jej pobytu. 950 01:02:40,583 --> 01:02:42,416 To chyba dobrze. 951 01:02:43,000 --> 01:02:44,916 Nie pasuje do tego miejsca. 952 01:02:53,000 --> 01:02:55,083 Tędy. Jest tutaj. 953 01:02:56,083 --> 01:02:57,458 Oto i ona. 954 01:02:57,541 --> 01:02:59,541 Miodzia, mój słodki aniołku. 955 01:03:00,125 --> 01:03:02,250 Jak ty tu trafiłaś? 956 01:03:02,333 --> 01:03:05,708 Pospieszmy się. Będziesz się dziś bawić z jednym pieskiem. 957 01:03:06,500 --> 01:03:07,666 Bawić się? 958 01:03:07,750 --> 01:03:08,958 O nie. 959 01:03:09,041 --> 01:03:09,875 O co chodzi? 960 01:03:09,958 --> 01:03:12,791 O to mu chodziło w parku! Kurwa! 961 01:03:12,875 --> 01:03:15,791 Jeśli Miodzia wygra, będzie mógł ją kryć. 962 01:03:16,875 --> 01:03:20,166 Zostanie zapłodniona przez tego dupka Sterlinga. 963 01:03:21,250 --> 01:03:22,291 To koniec. 964 01:03:23,916 --> 01:03:26,833 Muszę na stronę, i to pilnie. Gdzie mam iść? 965 01:03:26,916 --> 01:03:29,375 Stary, nie czujesz? Wszystko obszczane. 966 01:03:29,458 --> 01:03:31,541 To jedna wielka kałuża sików. 967 01:03:32,500 --> 01:03:34,291 Kurka wodna, to może się udać. 968 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Dobra, słuchajcie. 969 01:03:36,166 --> 01:03:39,625 Byliśmy kiedyś na wakacjach w Las Vegas. 970 01:03:39,708 --> 01:03:41,583 Mieli dużo świateł i wszystkie… 971 01:03:45,250 --> 01:03:46,916 Co tam się, u licha, dzieje? 972 01:03:57,958 --> 01:03:58,916 Co do…? 973 01:04:03,166 --> 01:04:06,500 Lać na te skurwysyny! 974 01:04:51,916 --> 01:04:52,958 Co teraz? 975 01:04:53,041 --> 01:04:55,958 Bądź najlepszym człowiekiem, jakim potrafisz. 976 01:05:20,333 --> 01:05:21,750 Ty tam, psie. 977 01:05:25,791 --> 01:05:28,500 Może mógłbyś pomóc… 978 01:05:29,083 --> 01:05:31,000 czworonożnym kolegom? 979 01:05:32,041 --> 01:05:33,708 Nie, zapomnij. 980 01:05:34,500 --> 01:05:35,833 Pierdolone koty. 981 01:05:36,791 --> 01:05:38,500 Pierdolone psy. 982 01:05:49,583 --> 01:05:50,416 Byk! 983 01:05:52,041 --> 01:05:54,041 {\an8}O co chodzi? Nie mamy dużo czasu. 984 01:05:54,125 --> 01:05:55,833 Muszę znaleźć Frankiego. 985 01:05:55,916 --> 01:05:58,666 - Ale… - Frankie to moja „Miodzia”. 986 01:05:58,750 --> 01:06:01,000 Cholibka. Nie musisz mówić nic więcej. 987 01:06:01,083 --> 01:06:02,000 Powodzenia. 988 01:06:06,708 --> 01:06:08,375 Frankie! 989 01:06:09,083 --> 01:06:11,458 Frankie! 990 01:06:12,458 --> 01:06:13,541 Frankie! 991 01:06:17,958 --> 01:06:19,875 Frankie! 992 01:06:21,166 --> 01:06:22,125 Głodny? 993 01:06:22,666 --> 01:06:23,875 Frankie? 994 01:06:23,958 --> 01:06:25,333 We własnej osobie. 995 01:06:39,750 --> 01:06:40,625 Co do…? 996 01:06:43,416 --> 01:06:45,375 ZAGINĄŁ PIES – NASZ UKOCHANY BYK 997 01:06:45,458 --> 01:06:47,125 Strasznie się martwią. 998 01:06:47,208 --> 01:06:51,875 Chodzili od drzwi do drzwi i cię szukali. Dlatego wiedzieliśmy, że uciekłeś. 999 01:06:51,958 --> 01:06:54,416 Kochają mnie i za mną tęsknią? 1000 01:06:54,958 --> 01:06:59,000 To czemu, do kurwy nędzy, chcą mi odciąć jaja? 1001 01:06:59,625 --> 01:07:02,250 To jednocześnie słodkie i przerażające. 1002 01:07:11,041 --> 01:07:13,708 Ta dwójka wyprodukuje zwycięski miot. 1003 01:07:13,791 --> 01:07:15,375 Zarobimy mnóstwo kasy! 1004 01:07:15,875 --> 01:07:19,500 - Zapomniałem o serze i krakersach. - Pomogę ci. Czekaj. 1005 01:07:20,083 --> 01:07:21,541 Muszę się rozluźnić. 1006 01:07:23,666 --> 01:07:27,625 Żebym się przypadkiem nie uszkodził, gdy cię będę grzmocił. 1007 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 Porozciągam się. 1008 01:07:30,833 --> 01:07:33,458 Dobra, tylko mniej gadaj. Najlepiej w ogóle. 1009 01:07:33,541 --> 01:07:37,208 Serio, możesz się uważać za szczęściarę. 1010 01:07:37,291 --> 01:07:40,541 Jestem świetnym reproduktorem. Jest lista oczekujących. 1011 01:07:41,125 --> 01:07:45,125 Szkoda, że nie możesz kopulować sam ze sobą, skoro jesteś taki fajny. 1012 01:07:46,250 --> 01:07:49,500 Cóż mogę powiedzieć? Każdy chce moich genów. 1013 01:07:49,583 --> 01:07:51,625 Strzelam złotem z tego pistoletu. 1014 01:07:51,708 --> 01:07:54,916 Mam lśniące włosie, symetryczną budowę ciała, 1015 01:07:55,000 --> 01:07:58,708 zdrowe dziąsła, mocny chód i ogólnie imponującą postawę. 1016 01:07:58,791 --> 01:08:00,708 Tak, idealny dupek. 1017 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 No, dupa też. Wybielana co dwa tygodnie. 1018 01:08:05,333 --> 01:08:07,916 - Co za palant. - Co zrobisz? 1019 01:08:08,000 --> 01:08:12,833 Przeskoczę przez płot i wpierdolę temu sukinsynowi! 1020 01:08:13,458 --> 01:08:14,291 Dalej, Byku! 1021 01:08:30,875 --> 01:08:32,666 Oby przestali tak walić. 1022 01:08:32,750 --> 01:08:37,958 Bo będzie to zakłócać moje rytmiczne pchnięcia. 1023 01:08:38,041 --> 01:08:42,166 Jasne. Bo tym, co sprawia frajdę podczas seksu, jest przewidywalność. 1024 01:08:42,250 --> 01:08:44,583 Dobra, jestem rozciągnięty. 1025 01:08:44,666 --> 01:08:46,666 Bierzmy się do roboty, kochanie. 1026 01:08:49,375 --> 01:08:51,041 O nie, zaczynają. 1027 01:08:53,791 --> 01:08:55,541 Teraz naprawdę będzie bolało. 1028 01:08:55,625 --> 01:08:56,458 Zajmę się tym. 1029 01:08:59,583 --> 01:09:03,000 - Nie mogłeś tak od razu? - Myślałem, że przeskoczy. 1030 01:09:47,833 --> 01:09:48,666 Tak. 1031 01:09:51,625 --> 01:09:52,833 O tak. 1032 01:09:56,500 --> 01:09:57,333 Byku. 1033 01:09:57,416 --> 01:09:58,666 Moja królowo. 1034 01:10:00,208 --> 01:10:01,416 Co, do diabła? 1035 01:10:01,500 --> 01:10:03,375 Miodzio, przepraszam. 1036 01:10:03,458 --> 01:10:05,833 Na wystawie chciałem ci coś powiedzieć. 1037 01:10:06,416 --> 01:10:09,666 Coś, co powinienem powiedzieć ci już dawno temu. 1038 01:10:10,250 --> 01:10:15,208 Ale gdy zobaczyłem ciebie i Sterlinga, myślałem, że zmarnowałem szansę. 1039 01:10:16,166 --> 01:10:20,916 Nie powinienem był iść do tego porąbanego suczydołka. 1040 01:10:21,833 --> 01:10:23,583 - Byku, ja… - Chwila. 1041 01:10:23,666 --> 01:10:24,583 Przepraszam. 1042 01:10:24,666 --> 01:10:27,333 Muszę ci to powiedzieć. Kocham cię. 1043 01:10:27,416 --> 01:10:29,625 Tak, złotko. 1044 01:10:29,708 --> 01:10:33,458 Jasne, że mnie kochasz. Kto by mnie nie kochał za to walenie? 1045 01:10:33,541 --> 01:10:35,708 Co? Przyspiesza. 1046 01:10:35,791 --> 01:10:37,916 Ale żeby było jasne: nie kocham cię. 1047 01:10:38,000 --> 01:10:40,750 Wybacz, ale zawsze jestem szczery do bólu. 1048 01:10:40,833 --> 01:10:42,208 Jesteś jedną z wielu. 1049 01:10:43,125 --> 01:10:47,291 Kocham cię od szczeniaka. Uwielbiałem, gdy żułaś mi uszy. 1050 01:10:47,375 --> 01:10:51,291 I gdy próbowaliśmy ugryźć krople deszczu, gdy padało. 1051 01:10:51,875 --> 01:10:56,000 Wciąż sikam jak suczka, bo podobało mi się, jak to robisz. 1052 01:10:56,833 --> 01:10:59,750 Byku, czy ty płaczesz? 1053 01:10:59,833 --> 01:11:04,375 Nie wiem, czy z radości, czy z bólu, i co się tu właściwie dzieje. 1054 01:11:04,458 --> 01:11:06,375 Nie wiem, co będzie po tym, 1055 01:11:06,458 --> 01:11:09,750 ale wiedz, że zawsze będę cię kochał. 1056 01:11:09,833 --> 01:11:11,958 Och, Sterling! 1057 01:11:13,458 --> 01:11:17,083 O tak. Och, Sterling. 1058 01:11:21,458 --> 01:11:23,166 To było interesujące. 1059 01:11:23,250 --> 01:11:24,583 Jesteś dość ciasna, 1060 01:11:24,666 --> 01:11:26,958 albo raczej ja dość duży. 1061 01:11:27,041 --> 01:11:30,375 Chyba cię nie bolało? Nie, żeby mnie to obchodziło. 1062 01:11:30,458 --> 01:11:31,958 Dobra, narka. 1063 01:11:32,458 --> 01:11:34,708 - Ale dał popis. - Może ciasteczko? 1064 01:11:34,791 --> 01:11:36,500 Chyba jej się podobało. 1065 01:11:46,250 --> 01:11:48,291 Nie ścieka po mnie, prawda? 1066 01:11:48,375 --> 01:11:50,250 To było wspaniałe! 1067 01:11:50,333 --> 01:11:51,916 Jesteś bohaterem. 1068 01:11:52,000 --> 01:11:56,333 Jebać Lassie. Jebać Beethovena. Benjiego też jebać. 1069 01:11:56,416 --> 01:11:57,875 To ty wymiatasz. 1070 01:11:57,958 --> 01:11:59,958 Tak, to było inspirujące. 1071 01:12:00,041 --> 01:12:01,875 Lubię bawić się tyłkiem, 1072 01:12:01,958 --> 01:12:05,166 ale myśl, że mam w sobie szatańskie nasienie Sterlinga 1073 01:12:05,250 --> 01:12:06,666 jest traumatyzująca. 1074 01:12:06,750 --> 01:12:08,250 Idę je z siebie wyrzucić. 1075 01:12:19,666 --> 01:12:21,333 - Byk? Boże! - Byk! 1076 01:12:21,416 --> 01:12:22,833 Wróciłeś! 1077 01:12:22,916 --> 01:12:24,375 Chodź tu, byczku. 1078 01:12:24,458 --> 01:12:28,375 - Jasna cholera, śmierdzi dupą. - Mój pieseczek. 1079 01:12:29,000 --> 01:12:31,083 Uważajcie na odbyt, ludzie. 1080 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Miodzia? 1081 01:13:11,708 --> 01:13:14,250 - Miodzio, ja… - Cicho. Teraz moja kolej. 1082 01:13:15,666 --> 01:13:19,083 To, co zrobiłeś… Chcę ci za to podziękować. 1083 01:13:19,625 --> 01:13:22,875 I powiedzieć, że też cię kocham. 1084 01:13:22,958 --> 01:13:25,875 Odkąd byliśmy szczeniakami. Tak, jak mówiłeś. 1085 01:13:25,958 --> 01:13:28,500 - Nie gadaj! - Tak, idioto. 1086 01:13:28,583 --> 01:13:31,958 Czemu zawsze czekałam przy płocie, aż się obudzisz? 1087 01:13:32,041 --> 01:13:35,791 Lubiłam patrzeć, jak co rano obwąchujesz miejsce na siusiu, 1088 01:13:35,875 --> 01:13:38,708 sprawdzając w kółko ten sam obszar. 1089 01:13:38,791 --> 01:13:43,166 Podoba mi się, że oblałeś szkołę dla psów, że śpisz rozwalony na grzbiecie 1090 01:13:43,250 --> 01:13:45,791 i że zawsze czekasz na mój powrót do domu. 1091 01:13:47,375 --> 01:13:49,500 Ale jestem zwykłym kundlem. 1092 01:13:49,583 --> 01:13:50,916 A ty ideałem. 1093 01:13:51,500 --> 01:13:53,458 Bycie ideałem ma swoje wady. 1094 01:13:53,541 --> 01:13:54,708 Mam tego dość. 1095 01:13:54,791 --> 01:13:56,250 A co z rodowodem? 1096 01:13:56,333 --> 01:13:59,000 Srał go pies. Na świecie jest dość Sterlingów. 1097 01:13:59,916 --> 01:14:04,375 Tak, ale musisz wiedzieć, że wkrótce stracę swój jedyny atut. 1098 01:14:06,041 --> 01:14:08,708 Wierz mi, nikt nie będzie za nimi tęsknił. 1099 01:14:08,791 --> 01:14:09,625 Serio? 1100 01:14:09,708 --> 01:14:10,750 Serio. 1101 01:14:10,833 --> 01:14:15,375 Jesteś sobą, mimo że je masz, nie dlatego, że je masz. 1102 01:14:16,166 --> 01:14:19,791 Szkoda, że nie wiedziałem. Uniknęlibyśmy tej całej zadymy. 1103 01:14:20,375 --> 01:14:24,250 Ja nie żałuję, bo inaczej być może nie bylibyśmy teraz razem. 1104 01:14:26,000 --> 01:14:28,125 Jesteś jedyny w swoim rodzaju, Byku. 1105 01:14:29,583 --> 01:14:31,000 I za to cię kocham. 1106 01:14:32,166 --> 01:14:35,666 No i wciąż mam cieczkę. 1107 01:15:42,666 --> 01:15:47,000 KLINIKA WETERYNARYJNA PAPY DOUGA 1108 01:16:48,166 --> 01:16:50,000 TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ 1109 01:17:00,291 --> 01:17:02,083 - Co tam? - Dobrze wyglądasz. 1110 01:17:02,166 --> 01:17:04,208 - Dzięki. - Jesteś w formie. 1111 01:17:04,291 --> 01:17:05,125 Dzięki, mały. 1112 01:17:05,875 --> 01:17:07,250 Dobrze wyglądasz, Byku. 1113 01:17:07,333 --> 01:17:08,583 Mój człowiek! 1114 01:17:08,666 --> 01:17:10,041 - Co tam? - Byk! 1115 01:17:10,125 --> 01:17:11,375 Co słychać? 1116 01:17:14,916 --> 01:17:16,041 Hej, kowboju. 1117 01:17:16,125 --> 01:17:17,041 Hejka. 1118 01:17:17,125 --> 01:17:18,166 Jak się czujesz? 1119 01:17:18,750 --> 01:17:20,666 {\an8}No wiesz. Chyba w porządku. 1120 01:17:20,750 --> 01:17:25,000 {\an8}Ale czasem mam urojenia, że wciąż je mam. 1121 01:17:25,083 --> 01:17:26,958 {\an8}I ciągle mam koszmary. 1122 01:17:27,041 --> 01:17:30,625 Nawiedzają mnie jak jakieś obłąkane duchy. 1123 01:17:30,708 --> 01:17:33,458 „Dlaczego nas zabiłeś, Byku? 1124 01:17:33,541 --> 01:17:36,833 Co my ci takiego zrobiliśmy? Dlaczego?” 1125 01:17:36,916 --> 01:17:38,666 Trochę to przerażające. 1126 01:17:38,750 --> 01:17:43,291 Mnie się śniło, że jaja były klaunami i występowały na imprezach dla dzieci. 1127 01:17:47,708 --> 01:17:48,625 Cześć, Miodzia. 1128 01:17:48,708 --> 01:17:50,250 - Hej. - Jak tam, laleczko? 1129 01:17:50,833 --> 01:17:51,875 Cześć, chłopaki. 1130 01:17:52,500 --> 01:17:54,000 Ach, te szczeniaczki. 1131 01:17:54,083 --> 01:17:57,750 Słuchajcie, niektórzy z was mogą nie dostać się do cyca. 1132 01:17:57,833 --> 01:18:01,166 Ale nie przejmujcie się. To nie czyni was gorszymi psami. 1133 01:18:02,583 --> 01:18:03,958 Bycie mamą to mordęga. 1134 01:18:04,041 --> 01:18:07,208 Nie ma nocy, żeby któryś nie ssał mi sutków. 1135 01:18:09,916 --> 01:18:12,833 Po prostu… tego nie rozumiem. 1136 01:18:12,916 --> 01:18:14,708 Nie mogą być moje. 1137 01:18:15,375 --> 01:18:17,500 Może coś wtedy zjadłem. 1138 01:18:17,583 --> 01:18:20,750 Cześć, czempionie. Mamy dla ciebie niespodziankę. 1139 01:18:20,833 --> 01:18:23,166 Napełniliśmy toaletę oranżadą. 1140 01:18:23,250 --> 01:18:25,208 - Nie! Co, do chuja? - Chodź. 1141 01:18:25,291 --> 01:18:29,250 Nie! Boże, nie! 1142 01:18:29,791 --> 01:18:31,291 Nie ma to jak karma. 1143 01:18:31,875 --> 01:18:34,708 Ssij mi gołego fiuta, skurwielu! 1144 01:18:43,666 --> 01:18:46,333 Dalej, ty burżujska suko. 1145 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 Mamy dziś babski wieczór. 1146 01:18:50,708 --> 01:18:52,666 Popilnujesz szczeniaków? 1147 01:18:52,750 --> 01:18:55,875 Chcę trochę zaszaleć z tymi stukniętymi sukami. 1148 01:18:57,125 --> 01:18:59,416 Tak, jasne. 1149 01:18:59,500 --> 01:19:01,125 Czekajcie, włochate zdziry! 1150 01:19:01,625 --> 01:19:03,583 Nie martw się, Byku. 1151 01:19:03,666 --> 01:19:06,750 Co one tam mogą zaszaleć, nie? 1152 01:19:08,250 --> 01:19:09,791 Tak. Masz rację, Łaps. 1153 01:19:10,416 --> 01:19:11,875 Co one mogą zaszaleć. 1154 01:20:12,708 --> 01:20:14,583 RACH, CIACH! 1155 01:24:36,500 --> 01:24:41,500 Napisy: Monika Bartz