1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,291 --> 00:00:35,000
ADOPTUJ KUNDLA
4
00:00:35,083 --> 00:00:37,250
Jaki uroczy kundelek.
5
00:00:37,333 --> 00:00:38,750
Cześć, maluszku.
6
00:00:49,958 --> 00:00:51,708
Tato, co jest w pudełku?
7
00:00:51,791 --> 00:00:54,750
Rodzino, chciałbym wam przedstawić…
8
00:00:58,625 --> 00:00:59,458
Byka.
9
00:01:00,333 --> 00:01:01,750
- Ale słodziak!
- Uroczy.
10
00:01:01,833 --> 00:01:04,750
- Słodki piesio.
- Od teraz to twój dom.
11
00:01:04,833 --> 00:01:07,291
Spójrz, babciu. Mój nowy braciszek.
12
00:01:07,375 --> 00:01:10,458
Boże drogi, ale pączuś.
13
00:01:10,541 --> 00:01:12,333
Chyba cię lubi, babciu.
14
00:01:15,416 --> 00:01:18,291
DWA LATA PÓŹNIEJ
15
00:01:28,583 --> 00:01:29,416
O, tak.
16
00:01:30,125 --> 00:01:32,416
O, tak. Ale mi dobrze.
17
00:01:36,458 --> 00:01:37,875
{\an8}Jesteś niesamowita.
18
00:01:37,958 --> 00:01:38,791
{\an8}BYK
19
00:01:38,875 --> 00:01:40,291
{\an8}Jesteś tą jedyną.
20
00:01:40,375 --> 00:01:43,958
W sumie jest wiele innych,
ale ty jesteś moją ulubienicą.
21
00:01:44,708 --> 00:01:45,583
Poważnie.
22
00:01:48,000 --> 00:01:49,333
Babciu!
23
00:01:49,833 --> 00:01:52,416
Ale mi z tobą dobrze.
24
00:01:52,916 --> 00:01:55,166
Kto by nie kochał babci?
25
00:01:55,250 --> 00:01:57,375
Tak!
26
00:01:57,458 --> 00:01:58,541
Podoba ci się?
27
00:01:59,041 --> 00:02:02,000
To musi być obustronna przyjemność.
28
00:02:03,458 --> 00:02:05,166
To chyba poczułaś, co?
29
00:02:12,625 --> 00:02:15,708
Kto jest dobrym pieskiem?
30
00:02:16,291 --> 00:02:17,291
No to jedziemy!
31
00:02:18,541 --> 00:02:19,416
Zapnij pasy!
32
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
Co się stało?
33
00:02:22,208 --> 00:02:24,750
Gdzie moje okulary?
34
00:02:25,333 --> 00:02:28,416
Moja szminka? Co ona tam robi?
35
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Tak, to mój fiut.
36
00:02:31,583 --> 00:02:32,791
Mamo? Co tam?
37
00:02:32,875 --> 00:02:34,208
Co, do chuja?
38
00:02:34,291 --> 00:02:37,125
Ile razy ci mówiłem,
żeby przestał ruchać babcię?
39
00:02:37,208 --> 00:02:39,583
Nie dam rady teraz biec. Muszę skończyć.
40
00:02:43,791 --> 00:02:46,666
Fiut mi się pali!
41
00:02:53,041 --> 00:02:54,500
O, tak.
42
00:02:54,583 --> 00:02:56,625
Słodka, miętowa ulga.
43
00:02:56,708 --> 00:02:59,125
Zostaw to! Niech cię szlag, Byku!
44
00:03:09,625 --> 00:03:10,916
Byku!
45
00:03:19,125 --> 00:03:20,375
Byku, ty gnojku!
46
00:03:22,875 --> 00:03:23,833
Byku!
47
00:03:35,583 --> 00:03:36,416
Cześć, Byku.
48
00:03:40,416 --> 00:03:42,458
Cześć, Miodzia.
49
00:03:42,541 --> 00:03:44,583
Co tam, dziewczyno? Co słychać?
50
00:03:44,666 --> 00:03:47,375
Wszystko w porządku. A u babci?
51
00:03:47,458 --> 00:03:51,583
U babci? Czemu pytasz o babcię?
52
00:03:51,666 --> 00:03:54,958
Dziwne. Kogo obchodzi babcia?
Wiesz, o co mi chodzi?
53
00:03:55,041 --> 00:03:59,875
Nie wiem. Czuję zapach
stęchlizny, potpourri i mentolu.
54
00:03:59,958 --> 00:04:03,208
No i nie okłamujmy się,
paróweczka ci wyszła.
55
00:04:04,583 --> 00:04:07,125
To? Nie, to tylko ranny powstaniec.
56
00:04:07,208 --> 00:04:08,250
Nic wielkiego.
57
00:04:08,333 --> 00:04:12,000
- O 14.30?
- Poobiedni powstaniec?
58
00:04:12,083 --> 00:04:14,000
No co? Panny tego nie kumają?
59
00:04:14,500 --> 00:04:15,833
Zajmę się tym.
60
00:04:24,291 --> 00:04:26,666
Dość tego. To się musi skończyć!
61
00:04:26,750 --> 00:04:28,291
Mówiłaś coś?
62
00:04:40,541 --> 00:04:42,375
Byku, byku.
63
00:04:42,458 --> 00:04:44,750
Pukasz babcię od szczeniaka.
64
00:04:44,833 --> 00:04:47,416
Napytasz sobie przez nią biedy. Rozumiesz?
65
00:04:48,458 --> 00:04:49,916
Wiem. Jestem chory.
66
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Ale po prostu pachnie tak staro.
67
00:04:52,500 --> 00:04:53,625
To urzekające.
68
00:04:53,708 --> 00:04:56,916
Skończ z tym.
Już lepiej przerzuć się na indyki.
69
00:04:57,000 --> 00:05:00,541
Próbowałem, ale tylko
spierniczyłem im Święto Dziękczynienia.
70
00:05:00,625 --> 00:05:03,333
Co, nie smakował im
duszony indyk w śmietanie?
71
00:05:03,416 --> 00:05:05,250
Jesteś obrzydliwa.
72
00:05:05,333 --> 00:05:07,333
To nie ja posuwam martwe indyki.
73
00:05:07,416 --> 00:05:10,291
Dobre. Jeden-zero dla ciebie.
74
00:05:10,375 --> 00:05:14,541
Że niby posuwam martwe indyki. No weź.
75
00:05:14,625 --> 00:05:18,625
No tak, młode, wąskie kurki
byłyby bardziej w twoim rozmiarze.
76
00:05:19,166 --> 00:05:20,541
A co tam u ciebie?
77
00:05:20,625 --> 00:05:23,333
Mam w tym tygodniu wystawę psów,
78
00:05:23,416 --> 00:05:26,083
więc ćwiczę płynny chód.
79
00:05:26,166 --> 00:05:29,916
Lewa, prawa, tylna lewa, tylna prawa…
80
00:05:30,958 --> 00:05:34,416
Jakbyś szła i jednocześnie podskakiwała.
81
00:05:35,916 --> 00:05:38,250
Nie rozumiem tych całych wystaw.
82
00:05:38,333 --> 00:05:41,375
Wszyscy pragną być
najlepszą wersją tego samego.
83
00:05:41,458 --> 00:05:44,041
A jeśli ktoś jest inny? To źle?
84
00:05:44,583 --> 00:05:47,666
A do tego sędziowie cię obmacują.
85
00:05:47,750 --> 00:05:49,250
Nie obmacują.
86
00:05:49,333 --> 00:05:52,958
Delikatnie dotykają mojego ciała
i oceniają to uczucie.
87
00:05:53,041 --> 00:05:54,208
Co to za ludzie?
88
00:05:54,291 --> 00:05:56,166
No wiesz, miłośnicy psów.
89
00:05:56,666 --> 00:06:00,000
Dokumentują rodowody,
ustalają odpowiednie wzorce rasy
90
00:06:00,083 --> 00:06:02,875
i hodują nas na idealne okazy.
91
00:06:02,958 --> 00:06:06,333
Jesteśmy jak rodzina królewska
naszego gatunku.
92
00:06:07,666 --> 00:06:09,333
Moja królowo.
93
00:06:09,416 --> 00:06:13,125
Znalazłem dla Waszej Wysokości
idealnego reproduktora.
94
00:06:13,208 --> 00:06:14,791
Czyżby?
95
00:06:14,875 --> 00:06:19,666
A zatem kim jest ten szczęśliwiec?
96
00:06:19,750 --> 00:06:24,375
Zwą mnie sir Ciacho.
Lord-książę-hrabia Zarąbistości.
97
00:06:24,458 --> 00:06:27,166
Miło mi cię poznać, pani.
98
00:06:27,250 --> 00:06:31,000
Z reguły mam nieco wyższe standardy,
99
00:06:31,083 --> 00:06:33,250
ale będę dziś wspaniałomyślny
100
00:06:33,333 --> 00:06:36,625
i spełnię swoją penisowską powinność.
101
00:06:36,708 --> 00:06:40,708
Na Boga! Sir Ciacho, byłabym zaszczycona.
102
00:06:40,791 --> 00:06:42,125
Przejdziemy do rzeczy?
103
00:06:44,666 --> 00:06:48,416
Jasne, pewka. Przechodzę do rzeczy.
104
00:06:48,500 --> 00:06:49,708
Przejdźmy do rzeczy.
105
00:06:49,791 --> 00:06:53,125
Pomyślałem, że potem
możemy przejść do następnej części,
106
00:06:53,208 --> 00:06:55,041
jak już się trochę poruszamy.
107
00:06:57,375 --> 00:06:59,708
Myślisz o babci czy ma mi to schlebiać?
108
00:06:59,791 --> 00:07:01,125
Byku, idziemy!
109
00:07:01,208 --> 00:07:02,416
Lecę na spacerek.
110
00:07:02,500 --> 00:07:05,250
Dobrze, mój panie.
Niebawem do ciebie dołączę.
111
00:07:05,333 --> 00:07:07,291
Wznowimy naszą pogawędkę w parku.
112
00:07:07,375 --> 00:07:09,416
Jasny gwint, ale się podjarałem.
113
00:07:10,000 --> 00:07:12,750
Muszę się przygotować na takie gadki.
114
00:07:20,166 --> 00:07:21,083
Urocze.
115
00:07:24,958 --> 00:07:28,208
Jest mój potworek.
Gotowy na spacer, kolego?
116
00:07:30,958 --> 00:07:31,875
Wiem.
117
00:07:31,958 --> 00:07:34,250
Cieszysz się. Tylko to założymy.
118
00:07:35,458 --> 00:07:37,583
Co ty? No weź.
119
00:07:41,916 --> 00:07:43,833
Mój mały napaleniec.
120
00:07:45,083 --> 00:07:47,833
Kto cię kocha?
121
00:07:47,916 --> 00:07:49,708
Chodź, piesku. Gotowy?
122
00:07:59,791 --> 00:08:01,166
Psiakrew! Będę srał!
123
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
Muszę siku!
124
00:08:02,708 --> 00:08:04,875
Dzięki Bogu! Trzymam już cały dzień!
125
00:08:04,958 --> 00:08:06,250
Muszę na stronę!
126
00:08:06,833 --> 00:08:08,208
Muszę się odlać!
127
00:08:08,291 --> 00:08:09,750
Szybko, na trawę!
128
00:08:09,833 --> 00:08:11,416
Idzie kupa!
129
00:08:11,500 --> 00:08:12,541
Siku!
130
00:08:12,625 --> 00:08:13,833
Kupa!
131
00:08:13,916 --> 00:08:15,458
Muszę siku!
132
00:08:18,333 --> 00:08:19,333
O, tak.
133
00:08:41,666 --> 00:08:42,666
Spierdalaj.
134
00:08:46,875 --> 00:08:49,958
A co tak jedzie nylonem i żylakami?
135
00:08:50,708 --> 00:08:51,833
Fiut Byka.
136
00:08:51,916 --> 00:08:55,916
Patrzcie, to Rocco, facet bez jaj.
137
00:08:56,791 --> 00:08:58,958
Nie kumam całej tej sprawy z babcią.
138
00:08:59,041 --> 00:09:02,166
Czemu nie poliżesz się jak normalny pies?
139
00:09:02,666 --> 00:09:03,500
Próbowałem.
140
00:09:04,166 --> 00:09:05,833
Nie lubię swojego smaku.
141
00:09:05,916 --> 00:09:07,875
Ja tam swój lubię.
142
00:09:07,958 --> 00:09:09,708
Jest jak lato na wsi.
143
00:09:09,791 --> 00:09:12,958
Smak jeżyn z cynamonem i nutką mięty.
144
00:09:13,916 --> 00:09:17,000
À propos, szkoda, że tego nie widziałeś.
145
00:09:17,083 --> 00:09:18,791
Miodzia się na mnie rzuciła.
146
00:09:18,875 --> 00:09:20,958
Chciała, żebym ją krył i tak dalej.
147
00:09:21,041 --> 00:09:23,666
Jasne, bo kiedyś polizała cię po pysku.
148
00:09:23,750 --> 00:09:24,583
Polizała.
149
00:09:24,666 --> 00:09:27,125
Bo wysmarowałeś go masłem orzechowym.
150
00:09:27,208 --> 00:09:30,166
Miałem pysk w maśle orzechowym? Możliwe.
151
00:09:30,250 --> 00:09:34,125
Słuchaj, stary.
Po prostu powiedz jej, że ją kochasz.
152
00:09:34,208 --> 00:09:35,083
Kocham?
153
00:09:36,125 --> 00:09:37,750
O czym ty mówisz?
154
00:09:37,833 --> 00:09:42,000
Ja i moje chłopaki
nie lubimy takich rasowych laluni.
155
00:09:42,083 --> 00:09:44,958
Jasne, nie dla psa kiełbasa.
156
00:09:45,041 --> 00:09:49,666
Znasz Miodzię tylko całe życie.
Jest twoją najlepszą, kurwa, przyjaciółką.
157
00:09:49,750 --> 00:09:51,166
Po co to komu, nie?
158
00:09:51,250 --> 00:09:52,208
Cześć, Byku.
159
00:09:54,291 --> 00:09:55,625
Znów posuwałeś babcię?
160
00:09:56,625 --> 00:09:58,333
Co ty masz na sobie?
161
00:09:58,416 --> 00:10:00,208
To poniedziałek z krawatem.
162
00:10:00,833 --> 00:10:03,000
Ale to poniżające.
163
00:10:03,083 --> 00:10:06,208
Moich 900 obserwujących tak nie uważa.
164
00:10:06,291 --> 00:10:08,083
Mamcia mówi, że im się podoba.
165
00:10:08,166 --> 00:10:11,625
Jakie to popaprane,
że nazywasz swoją panią „mamcia”.
166
00:10:11,708 --> 00:10:13,833
Łaps, nikt cię nie obserwuje.
167
00:10:13,916 --> 00:10:16,125
Ależ obserwują – na telefonie mamci.
168
00:10:16,208 --> 00:10:19,291
Komentują moje fotki
i wklejają buźki z serduszkami.
169
00:10:19,375 --> 00:10:22,708
I piszą: „Ja cię kręcę!”
albo: „Boże, nie wytrzymam!”.
170
00:10:22,791 --> 00:10:27,208
Mamcia znalazła mi nawet sponsora
i dostaję darmowe przysmaki dentystyczne.
171
00:10:28,291 --> 00:10:30,166
Co ty pierdolisz?
172
00:10:30,250 --> 00:10:32,583
Jesteś cenionym członkiem naszej zgrai,
173
00:10:32,666 --> 00:10:36,458
ale jak będziesz udawał człowieka,
przestaniemy się z tobą bujać.
174
00:10:36,541 --> 00:10:37,458
To obrzydliwe.
175
00:10:37,541 --> 00:10:39,750
Po prostu mi zazdrościcie.
176
00:10:40,500 --> 00:10:41,500
Hej, Szczęściarz.
177
00:10:41,583 --> 00:10:43,500
Cześć, chłopaki. Co tam?
178
00:10:43,583 --> 00:10:45,833
Boże. Co ty wpierdzielasz?
179
00:10:45,916 --> 00:10:48,708
To? Batonik proteinowy
z siemieniem lnianym.
180
00:10:48,791 --> 00:10:50,875
Mały zastrzyk energii przed zabawą.
181
00:10:52,291 --> 00:10:54,583
Szczęściarz, jesz kocie gówno.
182
00:10:54,666 --> 00:10:56,458
Co? Nie może być.
183
00:10:59,666 --> 00:11:01,000
Chyba masz rację.
184
00:11:07,166 --> 00:11:08,375
Nadal je jesz.
185
00:11:11,833 --> 00:11:13,166
Boże, tak.
186
00:11:14,291 --> 00:11:15,875
Ohyda.
187
00:11:15,958 --> 00:11:17,750
Chyba ci jednak smakowało.
188
00:11:19,416 --> 00:11:20,333
Nie.
189
00:11:20,416 --> 00:11:21,500
Ohydne.
190
00:11:22,666 --> 00:11:26,416
Jaki grzeczny psiak.
Mała pupeczka zrobiła kupeczkę.
191
00:11:26,500 --> 00:11:30,250
Lubię patrzeć, jak mój człowiek
zbiera gówno, zwłaszcza rzadkie.
192
00:11:30,333 --> 00:11:34,083
A ja lubię robić drugie,
gdy mamcia ma tylko jedną torebkę.
193
00:11:35,333 --> 00:11:37,500
Po co ludzie je zbierają?
194
00:11:37,583 --> 00:11:40,500
Ma zostać na trawie.
195
00:11:40,583 --> 00:11:45,291
W ten sposób wtapia się w glebę
i pomaga wyhodować nową trawę,
196
00:11:45,375 --> 00:11:47,041
którą potem znów obsramy.
197
00:11:47,791 --> 00:11:50,458
To tak zwany krąg gówna.
198
00:11:51,458 --> 00:11:53,125
Czysta poezja.
199
00:11:53,208 --> 00:11:55,041
Skąd ty to bierzesz?
200
00:11:55,125 --> 00:11:56,833
To dzięki moim chłopakom.
201
00:11:56,916 --> 00:11:58,000
Inspirują mnie.
202
00:11:58,083 --> 00:12:00,750
Są jak włochate, dyndające muzy.
203
00:12:08,916 --> 00:12:11,083
MERDOPOLE
PARK DLA PSÓW
204
00:12:29,708 --> 00:12:32,500
Dobra, dajcie już sobie spokój.
205
00:12:32,583 --> 00:12:35,375
Jestem tu codziennie.
Ten sam tyłek, co wczoraj.
206
00:12:43,500 --> 00:12:47,291
- Złaź, grubasie!
- Nie jestem gruby! Mam tylko grube kości.
207
00:12:47,375 --> 00:12:51,083
- Przestań się na mnie ślinić!
- Co ci poradzę? Jestem mastifem.
208
00:12:51,166 --> 00:12:52,500
Pierdol się, mastifie.
209
00:12:53,208 --> 00:12:55,291
Banda cholernych szui.
210
00:12:55,375 --> 00:12:58,000
Przepraszam, wymawia się „shih tzu”.
211
00:13:01,666 --> 00:13:04,750
Jak bieganie za piłką
może być tak uzależniające?
212
00:13:04,833 --> 00:13:07,916
Nie kumam tego.
Masz piłkę, a potem ją upuszczasz.
213
00:13:08,000 --> 00:13:10,041
I znów się nakręcasz. A miałeś ją.
214
00:13:10,125 --> 00:13:12,416
Bo nigdy nie wiadomo, kiedy się ruszy.
215
00:13:13,166 --> 00:13:14,500
A Luter co?
216
00:13:18,916 --> 00:13:22,583
Ożeż kurwa. Wszędzie rozpoznam tę minę.
217
00:13:22,666 --> 00:13:23,791
Nic nie mówcie.
218
00:13:26,541 --> 00:13:28,541
Cześć, chłopaki. Jak leci?
219
00:13:28,625 --> 00:13:31,125
Gonicie dziś za czymś, czy co?
220
00:13:32,583 --> 00:13:35,833
Nie, spoko luz. A ty jak się miewasz?
221
00:13:35,916 --> 00:13:40,000
Dobrze, dobrze.
222
00:13:40,625 --> 00:13:43,500
Ja…
223
00:13:44,083 --> 00:13:46,625
Myślałem, że mnie kochają.
224
00:13:50,083 --> 00:13:53,666
Luter, weź się w garść, stary.
Dasz sobie radę.
225
00:13:57,125 --> 00:13:58,583
Co ty tam robisz?
226
00:14:00,083 --> 00:14:02,708
Ja pierdolę. Okno nicości.
227
00:14:05,291 --> 00:14:07,250
Kto ci to zrobił?
228
00:14:07,333 --> 00:14:09,625
Moi… ludzie.
229
00:14:10,208 --> 00:14:13,291
Przynajmniej myślałem, że to moi ludzie.
230
00:14:13,375 --> 00:14:17,041
Wróciłem z parku do domu,
a tam czekała na mnie balanga.
231
00:14:17,583 --> 00:14:22,750
Pomyślałem, że jestem dobrym psem,
więc na nią zasługuję, co nie?
232
00:14:22,833 --> 00:14:26,208
- Się wie.
- Była obłędna i dekadencka.
233
00:14:27,125 --> 00:14:27,958
Żadnych zasad.
234
00:14:28,041 --> 00:14:29,458
Tyle, ile chciałeś?
235
00:14:29,541 --> 00:14:32,333
Pozwolili ci pić z toalety.
236
00:14:32,416 --> 00:14:34,416
Napełnili ją oranżadą!
237
00:14:35,375 --> 00:14:38,166
Najlepsza oranżada,
jaką, kurwa, w życiu piłem.
238
00:14:39,333 --> 00:14:43,125
Ale przynajmniej twoja pała
wydaje się teraz dwa razy większa.
239
00:14:43,208 --> 00:14:45,250
Więc w sumie jest git.
240
00:14:45,333 --> 00:14:46,458
Będzie dobrze.
241
00:14:46,541 --> 00:14:48,833
Nie, nie będzie!
242
00:14:49,333 --> 00:14:51,291
Nic już nie będzie takie samo.
243
00:14:51,375 --> 00:14:53,750
Spokojnie, kolego.
244
00:14:53,833 --> 00:14:57,000
Znam ten ból. Pamiętaj, że nie jesteś sam.
245
00:14:57,083 --> 00:15:00,333
W pewnym sensie jesteś,
bo zniknęło dwóch twoich kumpli,
246
00:15:00,916 --> 00:15:03,166
ale teraz musisz polegać na sobie.
247
00:15:05,083 --> 00:15:06,833
Czołem, Luter.
248
00:15:06,916 --> 00:15:10,708
Widziałem twoje jaja na plakacie.
Podobno zaginęły.
249
00:15:13,458 --> 00:15:14,291
Sterling!
250
00:15:14,375 --> 00:15:16,000
Nienawidzę tego dupka.
251
00:15:16,083 --> 00:15:18,958
Myślałem, że się przyjaźnimy.
252
00:15:19,041 --> 00:15:20,541
To było wczoraj.
253
00:15:20,625 --> 00:15:22,875
Dziś jesteś okaleczoną pokraką.
254
00:15:22,958 --> 00:15:24,666
A ja psem wystawowym.
255
00:15:24,750 --> 00:15:26,625
Teraz z nimi się kumpluj.
256
00:15:26,708 --> 00:15:31,625
Możecie się teraz spotykać
i wylizywać sobie urojone jaja.
257
00:15:34,125 --> 00:15:35,541
Ja swoje wciąż mam.
258
00:15:36,083 --> 00:15:36,916
No co?
259
00:15:43,458 --> 00:15:45,041
Boże, ale swędzi.
260
00:15:45,125 --> 00:15:47,291
Możecie mnie tam poniuchać?
261
00:15:47,375 --> 00:15:49,416
Trochę się we mnie wgryźć?
262
00:15:49,500 --> 00:15:53,625
Niech ktoś skróci
cierpienia tego przegrywa.
263
00:15:53,708 --> 00:15:54,708
Żałosne.
264
00:15:57,250 --> 00:15:59,458
Słuchaj, ty wyfryzowany kutafonie.
265
00:15:59,541 --> 00:16:01,083
Nie jesteś od nas lepszy.
266
00:16:01,166 --> 00:16:03,833
No nie, w sumie jestem.
267
00:16:03,916 --> 00:16:07,833
Od pokoleń udoskonalano mnie
do genetycznej perfekcji,
268
00:16:08,500 --> 00:16:12,416
podczas gdy twoja stara
wysrała cię do jakiegoś śmietnika.
269
00:16:12,500 --> 00:16:14,458
Natychmiast to odszczekaj!
270
00:16:14,541 --> 00:16:18,125
Mama wydała na świat 15 szczeniąt
i robiła dla nas, co mogła.
271
00:16:18,208 --> 00:16:21,750
To, że nie dostałem cyca,
nie znaczy, że mnie nie kochała.
272
00:16:21,833 --> 00:16:23,416
Rocco, spokojnie.
273
00:16:23,500 --> 00:16:27,125
Ekipa Byka się tym zajmie.
Ten pajac nie jest tego wart.
274
00:16:28,000 --> 00:16:31,500
Pokłony dla króla kastratów.
275
00:16:35,000 --> 00:16:37,333
Co to za zapach? Eukaliptus?
276
00:16:37,416 --> 00:16:40,041
Czyżbyś brał dziś kąpiel z bąbelkami?
277
00:16:40,125 --> 00:16:43,666
Wyszorowali cię i wypieścili jak pudelka?
278
00:16:45,083 --> 00:16:47,416
- Wiesz, czym ja pachnę?
- Szczochami.
279
00:16:47,500 --> 00:16:48,958
Otóż to.
280
00:16:49,041 --> 00:16:50,708
Mięchem i trawą.
281
00:16:50,791 --> 00:16:51,750
Wodą z kibla.
282
00:16:51,833 --> 00:16:54,125
Z nutką smrodu z odbytu.
283
00:16:54,208 --> 00:16:56,375
Pachnę jak prawdziwy pies.
284
00:16:56,958 --> 00:16:58,041
Widzisz je?
285
00:16:58,125 --> 00:17:01,625
Urodziły się przede mną. Bez jaj.
286
00:17:01,708 --> 00:17:04,500
Mama przez godzinę parła,
żeby je wypchnąć.
287
00:17:04,583 --> 00:17:09,583
Byliśmy jak trojaczki,
wychodząc jeden po drugim,
288
00:17:09,666 --> 00:17:11,875
każdy piękniejszy od poprzedniego.
289
00:17:11,958 --> 00:17:17,833
Weterynarz zakrzyknął:
„Boże! Spójrzcie na ten piękny worek”.
290
00:17:17,916 --> 00:17:23,583
A potem: „Wow! Spójrzcie na gościa,
do którego jest przytwierdzony”.
291
00:17:24,333 --> 00:17:28,333
Dostrzegam podobieństwo.
Rzeczywiście wyglądasz jak worek.
292
00:17:28,833 --> 00:17:31,250
Wiedziałem, że ten kretyn nie zrozumie.
293
00:17:31,333 --> 00:17:34,458
Od pokoleń chowają go wsobnie, nie?
294
00:17:34,541 --> 00:17:39,291
Zastanawiasz się czasem,
ilu kuzynów musiało się wydupczyć,
295
00:17:39,375 --> 00:17:41,708
żeby wyprodukować takiego dupka jak ty?
296
00:17:48,041 --> 00:17:50,041
Pozycja na człowieka. Tak!
297
00:17:50,125 --> 00:17:51,541
Ludzie się gapią.
298
00:17:52,125 --> 00:17:54,000
Szybko, wsadź mi ogon w dupę.
299
00:17:59,666 --> 00:18:01,291
Czemu się na to gapią?
300
00:18:01,375 --> 00:18:04,250
Bo też mają obsesję na punkcie seksu.
301
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
Cześć, Miodzia.
302
00:18:05,416 --> 00:18:08,625
Gdy moi to robią,
włażę na łóżko i patrzę im w oczy.
303
00:18:09,666 --> 00:18:11,625
I po zabawie. Zrywam boki.
304
00:18:13,875 --> 00:18:15,625
Luter, moje kondolencje.
305
00:18:15,708 --> 00:18:20,458
Cześć, Miodzia.
Czy może „Witaj, moja królowo”?
306
00:18:20,958 --> 00:18:22,458
Cześć, kochanie.
307
00:18:22,541 --> 00:18:23,458
Hej, Sterling.
308
00:18:23,541 --> 00:18:25,708
Lędźwie ci się zaokrągliły.
309
00:18:26,791 --> 00:18:29,000
Pięknie. Lubię takie.
310
00:18:29,083 --> 00:18:30,458
Halo! My tu rozmawiamy.
311
00:18:30,541 --> 00:18:32,500
I spójrz na tę klatkę piersiową.
312
00:18:33,041 --> 00:18:36,458
Psiakość! Jesteś gotowa na ring.
313
00:18:36,541 --> 00:18:37,375
Dzięki.
314
00:18:38,166 --> 00:18:39,708
- Serio tak uważasz?
- Tak.
315
00:18:39,791 --> 00:18:42,708
Wprawdzie to ja zostanę Zwycięzcą Rasy,
316
00:18:42,791 --> 00:18:47,041
ale ty masz duże szanse
zostać Najlepszą Suką w Rasie.
317
00:18:47,125 --> 00:18:50,625
{\an8}- Gnoju, jeszcze raz nazwij ją…
- Nie, to komplement.
318
00:18:50,708 --> 00:18:51,541
{\an8}Serio?
319
00:18:51,625 --> 00:18:53,708
Tak, cudnie byłoby nią zostać.
320
00:18:53,791 --> 00:18:59,166
Nawet lepiej niż cudnie,
bo wtedy moglibyśmy zrobić to.
321
00:19:01,166 --> 00:19:02,000
Kiki…
322
00:19:05,666 --> 00:19:06,500
No nie wiem.
323
00:19:07,000 --> 00:19:08,333
To nie w moim stylu.
324
00:19:09,166 --> 00:19:11,500
Jestem raczej tradycjonalistką.
325
00:19:11,583 --> 00:19:12,791
Tak.
326
00:19:13,333 --> 00:19:17,375
Ja też popieram tradycjonalizm. Fajnie.
327
00:19:17,458 --> 00:19:21,250
Chcę tylko wystawić dupcię
i się nie spieszyć.
328
00:19:21,333 --> 00:19:23,083
Tak, nie, chyba…
329
00:19:23,750 --> 00:19:26,875
Chyba rozumiem… koncept.
330
00:19:27,541 --> 00:19:29,708
A potem zakleszczyć się i jazda.
331
00:19:30,333 --> 00:19:33,041
Ten tu pewnie
zabierałby się jak pies do jeża.
332
00:19:33,708 --> 00:19:35,375
Jak zagubiony szczeniaczek.
333
00:19:35,458 --> 00:19:38,750
To nie to samo
co spuszczanie się na podusię, co?
334
00:19:38,833 --> 00:19:42,916
Choć ty pewnie wolisz seniorki, co nie?
335
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Tak, spójrzcie tylko na ten wzrok.
336
00:19:45,083 --> 00:19:47,458
Dobrze mówię? Co za zbok.
337
00:19:47,541 --> 00:19:49,541
A kto by nie chciał bzyknąć babci?
338
00:19:49,625 --> 00:19:53,500
Gdy nasza nas odwiedza,
gramolę się na nią i ostro posuwam.
339
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
Za każdym razem.
340
00:19:55,125 --> 00:19:57,583
Skupiam się na jej kościstych kolanach i…
341
00:19:59,333 --> 00:20:01,750
wchodzę w to gówno całą sobą.
342
00:20:01,833 --> 00:20:02,666
Prawda, Byku?
343
00:20:03,250 --> 00:20:04,583
Jasne, totalnie.
344
00:20:04,666 --> 00:20:06,916
Fajnie pieprzyć babcie.
345
00:20:07,708 --> 00:20:09,250
Dalej! Pora wracać!
346
00:20:09,333 --> 00:20:10,916
- Dobra, chodź!
- Chodźmy!
347
00:20:24,458 --> 00:20:26,708
Uwielbiam smród po parku.
348
00:20:26,791 --> 00:20:28,833
Nie wierzę, że nasrałeś na Ralfa.
349
00:20:28,916 --> 00:20:30,833
Mówiłem, że go nie widziałem.
350
00:20:34,458 --> 00:20:36,875
Stary, to nie jaja tworzą psa.
351
00:20:36,958 --> 00:20:41,416
Może i nie spłodzimy szczeniąt,
ale poza tym to bez znaczenia.
352
00:20:41,500 --> 00:20:43,250
Tak, wiem.
353
00:20:43,333 --> 00:20:46,041
To tylko niepotrzebny balast.
354
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Kule u nogi.
355
00:20:50,375 --> 00:20:53,541
Dlaczego lubisz tego żałosnego kundla?
356
00:20:53,625 --> 00:20:56,833
Kogo? Byka? To mój bliski sąsiad.
357
00:20:56,916 --> 00:20:59,375
Znamy się, odkąd wisieliśmy na cycu.
358
00:20:59,458 --> 00:21:03,250
Że niby go lubię? Kto go tam lubi?
Czemu ktoś miałby go lubić?
359
00:21:03,333 --> 00:21:05,041
Jest dziwny, fajtłapowaty.
360
00:21:05,125 --> 00:21:06,875
Słodki i zabawny.
361
00:21:06,958 --> 00:21:09,833
Pulchniutki,
ale nie powiedziałbym, że gruby.
362
00:21:09,916 --> 00:21:12,833
- Dobra, srał to pies. Nara.
- Jest za co ugryźć.
363
00:21:12,916 --> 00:21:14,750
Nie to, żebym chciała go gryźć,
364
00:21:14,833 --> 00:21:17,750
ale wygląda jak wór ziemniaków.
365
00:21:18,333 --> 00:21:20,791
Czy wór ziemniaków jest uroczy? Seksowny?
366
00:21:20,875 --> 00:21:23,875
Tego nie mówię,
chyba że ktoś lubi ziemniaki.
367
00:21:23,958 --> 00:21:26,958
Ja na przykład lubię,
ale nie są dla każdego.
368
00:21:27,041 --> 00:21:30,791
Jestem tylko psem wystawowym,
a on normalnym psem.
369
00:21:32,583 --> 00:21:35,083
Czemu miałby chcieć kogoś takiego jak ja?
370
00:21:43,666 --> 00:21:46,500
Sterling, ty głupi chuju.
371
00:21:51,166 --> 00:21:52,458
Dobry piesek!
372
00:21:52,541 --> 00:21:53,833
Mój pieseczek!
373
00:21:53,916 --> 00:21:56,125
Drapanko dla naszego łobuziaka!
374
00:21:57,291 --> 00:21:59,333
- Masz kosteczkę!
- I piszczałkę!
375
00:21:59,416 --> 00:22:00,708
Pobawimy się!
376
00:22:01,916 --> 00:22:03,375
Ale sofa jest zakazana.
377
00:22:03,458 --> 00:22:05,083
Kto ma ochotę na mięsko?
378
00:22:05,791 --> 00:22:07,875
Kto chce piłeczkę? Aport, piesku.
379
00:22:07,958 --> 00:22:09,333
Aportuję!
380
00:22:14,291 --> 00:22:16,250
- O nie.
- Kto narobił bałaganu?
381
00:22:16,333 --> 00:22:17,750
Może przysmaczek?
382
00:22:20,333 --> 00:22:22,958
- Bzyknij moje kapcie.
- Pogrzeb w śmieciach.
383
00:22:23,041 --> 00:22:24,125
Komu chce się pić?
384
00:22:25,416 --> 00:22:26,250
Chodź, mały.
385
00:22:27,083 --> 00:22:28,333
Cudowny dzień.
386
00:22:28,416 --> 00:22:30,333
- Chodź tu!
- Co?
387
00:22:30,416 --> 00:22:32,875
Lśniący biały tron?
388
00:22:34,166 --> 00:22:35,500
Gdzie miska na wodę?
389
00:22:36,750 --> 00:22:40,250
Zaczynamy. Wyjątkowa gratka
dla wyjątkowego pieska.
390
00:22:41,000 --> 00:22:41,958
Co do…
391
00:22:44,208 --> 00:22:46,666
Napełnili ją oranżadą.
392
00:22:47,250 --> 00:22:50,250
Na wszystko ci pozwalają.
393
00:22:50,333 --> 00:22:53,750
Wszystkim nam się to przytrafiło.
394
00:22:55,791 --> 00:22:58,875
- Jasna…
- Już dobrze. Wchodź.
395
00:23:01,791 --> 00:23:04,583
Nie!
396
00:23:05,833 --> 00:23:08,416
Ale to pyszne.
397
00:23:08,500 --> 00:23:09,666
Ale nie.
398
00:23:10,958 --> 00:23:13,541
Spójrzcie tylko. Jaki szczęśliwy piesek.
399
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
Tato, nic mu nie będzie?
400
00:23:17,416 --> 00:23:19,958
Będzie czuł się lepiej niż kiedykolwiek…
401
00:23:20,041 --> 00:23:21,958
Ja pierdolę.
402
00:23:24,375 --> 00:23:30,333
Dlaczego?
403
00:23:30,416 --> 00:23:32,208
Żegnaj kolejna paro.
404
00:23:33,000 --> 00:23:36,541
Dlaczego?
405
00:23:36,625 --> 00:23:41,208
{\an8}Dlaczego my? Co my takiego zrobiliśmy?
406
00:23:42,333 --> 00:23:45,208
{\an8}No tak, bzykanie babci
nie było dobrym pomysłem,
407
00:23:45,291 --> 00:23:48,291
{\an8}ale kara jest niewspółmierna do zbrodni!
408
00:23:49,916 --> 00:23:54,041
Byku, do kurwy nędzy, wyluzuj.
To była tylko kwestia czasu.
409
00:23:54,125 --> 00:23:55,458
My jakoś przeżyliśmy.
410
00:23:55,541 --> 00:23:58,041
Nie rozumiesz. To moje jaja!
411
00:23:58,125 --> 00:24:00,916
Bez nich będę niczym zombiak.
412
00:24:01,000 --> 00:24:04,750
„Pogłaszcz mnie, nakarm, wyprowadź”.
413
00:24:05,833 --> 00:24:07,083
Jesteśmy zombiakami?
414
00:24:07,166 --> 00:24:09,500
Gadasz jak potłuczony.
415
00:24:09,583 --> 00:24:11,208
I to bardzo bolesne.
416
00:24:11,291 --> 00:24:12,333
Bolesne?
417
00:24:12,416 --> 00:24:15,541
A jak ja będę się czuł,
gdy będą wyrywać mi jaja?
418
00:24:15,625 --> 00:24:17,958
Myślisz, że to nie będzie bolesne?
419
00:24:18,041 --> 00:24:21,250
Równie dobrze
mogliby mi wyrwać duszę czy serce!
420
00:24:21,333 --> 00:24:23,166
Na jedno wyjdzie.
421
00:24:23,250 --> 00:24:24,583
Boję się.
422
00:24:24,666 --> 00:24:27,916
Powinieneś się bać.
Wszyscy powinniśmy się bać.
423
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Bo po tym nie ma już nic.
424
00:24:30,083 --> 00:24:32,000
Słońce nie będzie już tak jasne.
425
00:24:32,083 --> 00:24:33,875
Bekon nie będzie bekonowy.
426
00:24:33,958 --> 00:24:37,458
Życie na zawsze straci swój smak.
427
00:24:38,666 --> 00:24:42,333
A Miodzia… Moja słodka Miodzia.
428
00:24:42,416 --> 00:24:47,583
W życiu nie będzie chciała
grubego, bezpłodnego potwora bez jaj!
429
00:24:47,666 --> 00:24:53,166
Nie sądzisz, że może cię lubić
za twoje wnętrze, a nie za twoje jaja?
430
00:24:53,250 --> 00:24:54,833
I kto gada jak potłuczony?
431
00:24:54,916 --> 00:24:57,041
Co ty o tym wiesz, Łaps?
432
00:24:57,125 --> 00:24:57,958
Mam dość.
433
00:24:58,041 --> 00:25:01,166
{\an8}Wiem, że się boisz,
ale zachowujesz się jak dupek.
434
00:25:01,250 --> 00:25:02,166
Co?
435
00:25:02,250 --> 00:25:04,083
Chłopaki, dokąd idziecie?
436
00:25:04,166 --> 00:25:09,041
Jesteś jak te wszystkie zasrańce,
które mają się za lepszych od innych
437
00:25:09,125 --> 00:25:10,791
tylko dlatego, że mają jaja.
438
00:25:10,875 --> 00:25:12,458
Pies cię jebał, Byku!
439
00:25:12,541 --> 00:25:16,083
Ach, tak? Akurat bym na to pozwolił!
440
00:25:28,541 --> 00:25:31,583
Byk? To z ciebie
dochodzi ten okropny dźwięk?
441
00:25:33,916 --> 00:25:36,000
Cześć, Miodzia. Tak, ze mnie.
442
00:25:48,666 --> 00:25:52,375
Serio, wow. Wyglądasz wspaniale.
443
00:25:53,000 --> 00:25:53,875
Dzięki.
444
00:25:53,958 --> 00:25:56,333
Muszę się wyszykować na wystawę,
445
00:25:56,416 --> 00:26:00,833
a to oznacza długie godziny szczotkowania.
446
00:26:00,916 --> 00:26:04,583
Potem przycinają mi pazury,
myją zęby, a potem…
447
00:26:05,250 --> 00:26:06,375
Co z tobą?
448
00:26:06,458 --> 00:26:08,125
Wszystko w porządku? O nie.
449
00:26:08,208 --> 00:26:09,166
Babcia umarła?
450
00:26:10,625 --> 00:26:12,000
Taka jest kolej rzeczy.
451
00:26:12,083 --> 00:26:13,833
Nie, nic jej nie jest.
452
00:26:13,916 --> 00:26:16,083
Chodzi tylko o całą moją przyszłość.
453
00:26:16,625 --> 00:26:17,916
Wszystkie moje plany.
454
00:26:18,500 --> 00:26:21,875
Niełatwo mi o tym mówić,
ale właśnie dowiedziałam się, że…
455
00:26:21,958 --> 00:26:25,291
- Miodzia, do nogi! Idziemy.
- Wybacz, muszę lecieć.
456
00:26:26,000 --> 00:26:27,125
Życz mi powodzenia.
457
00:26:27,833 --> 00:26:28,791
Jasne.
458
00:26:28,875 --> 00:26:30,250
Powodzenia!
459
00:26:30,750 --> 00:26:33,875
Ja tu sobie poczekam,
póki nie amputują mi jąder.
460
00:26:33,958 --> 00:26:37,666
Żegnaj, Miodzio. Nigdy nie skosztuję
twojego słodkiego nektaru.
461
00:26:37,750 --> 00:26:40,250
Ja… zawsze cię kochałem.
462
00:26:40,958 --> 00:26:43,958
W końcu to powiedziałem.
Nieważne, że nie słyszałaś.
463
00:26:49,583 --> 00:26:51,083
Kurwa!
464
00:26:52,333 --> 00:26:53,875
Psy są jednak obrzydliwe.
465
00:26:53,958 --> 00:26:57,750
Tylko wąchają tyłki,
liżą jaja i się ślinią…
466
00:26:58,500 --> 00:27:00,750
- Przekąska ze śmietnika?
- Poproszę.
467
00:27:04,041 --> 00:27:05,333
Cześć, Byku.
468
00:27:05,416 --> 00:27:07,333
Chcesz się pobawić, kolego?
469
00:27:07,416 --> 00:27:11,375
No proszę, szef komitetu kastracyjnego.
470
00:27:11,458 --> 00:27:14,000
Co ty na to? Pobawimy się w aportowanie?
471
00:27:21,333 --> 00:27:23,833
Spójrz na mnie!
472
00:27:24,458 --> 00:27:28,583
Spójrz, jaki ból mi zadałeś.
473
00:27:29,208 --> 00:27:31,375
Nie waż się mnie głaskać.
474
00:27:31,958 --> 00:27:32,958
Nie głaszcz mnie!
475
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Tak jest. Idź sobie.
476
00:27:36,083 --> 00:27:39,208
Idź sobie, bydlaku!
477
00:27:40,250 --> 00:27:41,416
Jak?
478
00:27:41,500 --> 00:27:43,958
Jak będziesz mógł ze sobą żyć
479
00:27:44,041 --> 00:27:46,750
po tym, co zamierzasz mi zrobić?
480
00:27:56,541 --> 00:27:59,583
{\an8}Spójrzcie na tego malucha
pchającego okruszek.
481
00:27:59,666 --> 00:28:00,958
{\an8}Pomóc ci, kolego?
482
00:28:01,041 --> 00:28:03,166
{\an8}Nie! Dam radę.
483
00:28:03,250 --> 00:28:05,375
{\an8}Poradzę sobie. Dam radę.
484
00:28:06,083 --> 00:28:07,208
{\an8}Tak.
485
00:28:07,291 --> 00:28:08,583
{\an8}Tak, dasz!
486
00:28:08,666 --> 00:28:10,125
{\an8}Ja też!
487
00:28:10,625 --> 00:28:13,750
Nie muszę godzić się
na to bezsensowne okaleczanie.
488
00:28:13,833 --> 00:28:17,958
Jak ta mała mrówka
będę pchał metaforyczny okruszek,
489
00:28:18,041 --> 00:28:21,750
moje jaja, na trawę nadziei i możliwości,
490
00:28:21,833 --> 00:28:23,333
ku wolności!
491
00:28:25,750 --> 00:28:28,833
Te dwunożne,
wyprostowane, bezwłose palanty.
492
00:28:28,916 --> 00:28:32,708
Myślicie, że tylko dlatego,
że dajecie mi żarcie i schronienie,
493
00:28:32,791 --> 00:28:37,375
buziaki i przytulasy, i sprawiacie,
że czuję się bezpieczny i kochany,
494
00:28:37,458 --> 00:28:40,458
macie prawo mnie haratać?
495
00:28:40,958 --> 00:28:45,500
Koniec z obrożami,
kąpielami i czyszczeniem zębów.
496
00:28:47,500 --> 00:28:51,083
Będę jadł, co chcę, i spał, gdzie chcę.
497
00:28:51,166 --> 00:28:54,041
Będę robił, co będę chciał
i kiedy będę chciał,
498
00:28:54,125 --> 00:28:56,208
z nowymi, lepszymi przyjaciółmi.
499
00:28:56,291 --> 00:29:00,791
Jestem, kurwa, dzikim wilkiem!
500
00:29:46,416 --> 00:29:47,583
Bezmózgi frajer.
501
00:30:07,791 --> 00:30:11,083
Dobrze, chłopcy.
Pora spotkać się z przeznaczeniem.
502
00:30:11,166 --> 00:30:13,000
Zostaliśmy we trójkę,
503
00:30:13,083 --> 00:30:15,958
więc powinniśmy się chyba lepiej poznać.
504
00:30:16,458 --> 00:30:18,500
Lewy, zawsze byłeś nieco większy
505
00:30:18,583 --> 00:30:21,083
i miałeś bardziej cierpki smak.
506
00:30:21,166 --> 00:30:23,833
Nazwę cię więc Stary Ocet.
507
00:30:23,916 --> 00:30:26,041
Prawy, jesteś mały, ale potężny.
508
00:30:26,125 --> 00:30:27,333
Typ przywódcy.
509
00:30:27,416 --> 00:30:29,916
Będziesz Napoleonem.
510
00:30:31,500 --> 00:30:32,500
Widzicie to?
511
00:30:33,041 --> 00:30:35,291
To nasz nowy dom.
512
00:30:35,375 --> 00:30:37,958
Daleko, jak okiem sięgnąć.
513
00:30:54,125 --> 00:30:56,791
Psiakość. Już jestem głodny.
514
00:30:56,875 --> 00:30:58,333
Co ja będę żarł?
515
00:30:58,833 --> 00:31:01,333
Chyba nie przemyślałem tego do końca.
516
00:31:05,250 --> 00:31:08,541
{\an8}FESTIWAL KULINARNY
517
00:31:25,500 --> 00:31:26,583
Deszcz jedzenia!
518
00:31:26,666 --> 00:31:29,291
W moim starym mamrze tego nie było.
519
00:32:05,958 --> 00:32:07,541
Dziwny zapach.
520
00:32:07,625 --> 00:32:12,125
Jakby z nutą trawki
i odrobiną cytrusów i sosny.
521
00:32:34,958 --> 00:32:36,875
Co to za dźwięk?
522
00:32:43,875 --> 00:32:45,416
Przestań.
523
00:32:45,916 --> 00:32:48,291
- Dorwę cię.
- Cześć, Byku.
524
00:32:52,708 --> 00:32:54,958
Witaj, pani.
525
00:32:55,041 --> 00:32:57,208
Tak się cieszę, że cię znalazłam.
526
00:32:57,291 --> 00:33:01,125
Chyba nie dokończyliśmy rozmowy.
527
00:33:02,750 --> 00:33:05,500
W sumie to chciałem powiedzieć…
528
00:33:06,083 --> 00:33:07,208
No wiesz…
529
00:33:07,291 --> 00:33:10,250
Kocham cię. Zawsze cię kochałem.
530
00:33:10,333 --> 00:33:11,375
Fajnie?
531
00:33:11,458 --> 00:33:13,125
Bardzo fajnie.
532
00:33:13,208 --> 00:33:15,041
Mogę ci wylizać jaja?
533
00:33:15,125 --> 00:33:16,125
Co?
534
00:33:17,791 --> 00:33:22,916
Tak. Nie spodziewałam się,
że to będzie pierwsze na liście,
535
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
ale skoro tak wyrażasz miłość…
536
00:33:28,500 --> 00:33:29,458
Cudne.
537
00:33:29,541 --> 00:33:32,250
Takie dobre. Miękkie, ale jędrne.
538
00:33:34,750 --> 00:33:37,208
Trochę kłuje. Jak małe igiełki.
539
00:34:07,166 --> 00:34:08,375
Pomóż nam.
540
00:34:08,458 --> 00:34:10,458
Nie pozwól, by nam to zrobili!
541
00:34:10,541 --> 00:34:11,375
Kto to?
542
00:34:11,458 --> 00:34:12,375
Pomóż, proszę.
543
00:34:12,458 --> 00:34:13,541
Kto tam jest?
544
00:34:13,625 --> 00:34:15,375
Tu, na dole!
545
00:34:20,666 --> 00:34:24,125
Co tak stoisz jak widły w gnoju?
546
00:34:24,208 --> 00:34:25,458
Zrób coś!
547
00:34:25,541 --> 00:34:28,166
Stary Ocet? To ty umiesz mówić?
548
00:34:28,250 --> 00:34:31,125
Oczywiście, że tak, idioto.
549
00:34:31,208 --> 00:34:33,416
Co zrobisz, żeby nas ocalić?
550
00:34:33,500 --> 00:34:37,250
Ten kundel nie jest zbyt lotny?
Nie możemy dłużej czekać.
551
00:34:37,333 --> 00:34:41,791
Pora wziąć sprawy w swoje ręce
i odebrać je z zimnych łap tego błazna.
552
00:34:41,875 --> 00:34:43,291
Zgadzam się, Napcio.
553
00:34:43,375 --> 00:34:47,250
Zbyt długo bujaliśmy się z tym frajerem.
554
00:34:49,416 --> 00:34:50,875
Nie, chłopaki!
555
00:34:50,958 --> 00:34:55,208
Wracajcie! Zajmę się tym.
Nie pozwolę, żeby coś wam się stało.
556
00:35:16,041 --> 00:35:17,791
{\an8}Czekajcie! Wracajcie!
557
00:35:21,666 --> 00:35:24,625
Pierdolony kocur! Puść moje jaja!
558
00:35:28,708 --> 00:35:29,541
Co?
559
00:35:30,291 --> 00:35:32,291
Chwila. Gdzie ja jestem?
560
00:35:33,500 --> 00:35:36,041
Moje jaja. Dzięki Bogu.
561
00:35:36,833 --> 00:35:38,500
To był tylko zły sen.
562
00:35:40,166 --> 00:35:43,500
Chyba jesteś zajęty,
więc nie musisz mnie odprowadzać.
563
00:35:45,333 --> 00:35:48,541
Pierdolone psy.
564
00:35:48,625 --> 00:35:51,208
Neurotyczne świry potrzebujące uwagi.
565
00:35:51,291 --> 00:35:54,208
Szczacie i sracie, gdzie wam się podoba,
566
00:35:54,291 --> 00:35:57,625
jakby cały świat
był waszą prywatną toaletą.
567
00:35:57,708 --> 00:36:02,666
Już my was nauczymy, wy jebaki mebli.
568
00:36:03,375 --> 00:36:05,375
Jak zdechnąć.
569
00:36:13,583 --> 00:36:14,750
Nie żyje.
570
00:36:16,125 --> 00:36:17,125
Może udawać.
571
00:36:17,666 --> 00:36:19,875
Lepiej rozerwać mu mordę na strzępy.
572
00:36:28,291 --> 00:36:30,208
Moja zgraja!
573
00:36:31,125 --> 00:36:32,791
A ty, to niby kto?
574
00:36:36,541 --> 00:36:40,125
Mamcia nazywa mnie „Nicpoń Łaps”.
575
00:36:43,833 --> 00:36:45,208
Pierdolone psy.
576
00:36:47,458 --> 00:36:50,125
Przyszliście po mnie?
577
00:36:50,208 --> 00:36:51,916
Po tym, co powiedziałem?
578
00:36:52,791 --> 00:36:57,583
Wiemy, że tak nie myślałeś.
Byłeś spanikowany, maniakalny, oszalały.
579
00:36:57,666 --> 00:36:59,708
Miałeś gorączkę kastracyjną.
580
00:37:00,291 --> 00:37:02,125
Bardzo was przepraszam.
581
00:37:02,208 --> 00:37:05,625
Byłem przerażony,
wściekły, zdezorientowany.
582
00:37:06,208 --> 00:37:08,958
Wieszałem na was psy, towarzysze.
583
00:37:09,041 --> 00:37:10,416
Przeprosiny przyjęte.
584
00:37:10,500 --> 00:37:15,291
Ale co, do diabła, zrobimy
z tymi pierdolonymi kocurami?
585
00:37:34,833 --> 00:37:37,625
Ale nerwówka. Czemu nie atakują?
586
00:37:40,083 --> 00:37:43,125
Chcą nam namącić we łbach.
587
00:37:43,208 --> 00:37:45,416
Tym swoim miauczeniem.
588
00:37:45,500 --> 00:37:49,958
Próbują nas wprawić w hipnotyczny trans.
589
00:37:50,583 --> 00:37:52,541
Chyba z powodzeniem.
590
00:37:54,583 --> 00:37:56,250
A potem niespodziewanie
591
00:37:56,333 --> 00:38:00,125
zaatakują nas
w niekontrolowanym napadzie furii.
592
00:38:00,208 --> 00:38:03,083
{\an8}Nie mogę się ruszyć.
593
00:39:00,083 --> 00:39:01,708
Pierdolone psy.
594
00:39:15,958 --> 00:39:18,500
To by było na tyle.
595
00:39:18,583 --> 00:39:21,416
Pora wracać do domu
i stawić czoła toporowi.
596
00:39:22,125 --> 00:39:24,000
Ej, chwila.
597
00:39:24,083 --> 00:39:25,833
My nie zdążyliśmy sobie użyć,
598
00:39:25,916 --> 00:39:28,125
zanim ludzie wyrwali nam jaja,
599
00:39:28,208 --> 00:39:30,750
ale ty nadal masz swoje.
600
00:39:30,833 --> 00:39:35,958
Więc zanim je stracisz,
wyssiemy z nich resztkę przyjemności.
601
00:39:36,041 --> 00:39:36,916
{\an8}Razem.
602
00:39:37,000 --> 00:39:39,291
{\an8}Będziemy ci ssać jaja.
603
00:39:39,375 --> 00:39:41,000
{\an8}- Co?
- Hola.
604
00:39:42,500 --> 00:39:45,208
Chodziło mi o to,
że będziemy ci towarzyszyć,
605
00:39:45,291 --> 00:39:47,916
gdy ty będziesz cieszył się jajami.
606
00:39:48,000 --> 00:39:51,500
Zgadza się, Szczęściarzu.
Dzisiejsza noc się nie powtórzy.
607
00:39:51,583 --> 00:39:53,541
Jesteśmy oswojeni i dumni,
608
00:39:53,625 --> 00:39:56,708
ale dziś spuszczamy się z łańcucha!
609
00:40:06,250 --> 00:40:08,958
Zabić wiewiórkę!
610
00:40:34,916 --> 00:40:36,250
Psiakrew.
611
00:40:36,333 --> 00:40:39,541
Właśnie okaleczyliśmy
tę małą, biedną wiewiórkę.
612
00:40:39,625 --> 00:40:41,458
A po co ją goniliśmy?
613
00:40:41,541 --> 00:40:42,625
Nie wiem.
614
00:40:42,708 --> 00:40:45,083
Dlaczego psy gonią wiewiórki?
615
00:40:45,166 --> 00:40:49,416
Bo nienawidzimy
tych zawszonych, włochatych gryzoni.
616
00:40:50,583 --> 00:40:55,833
Jak ja się teraz umyję?
Nie chcę lizać wiewiórczej krwi. Fuj!
617
00:40:57,458 --> 00:40:58,541
Kolejna wiewiórka!
618
00:40:59,875 --> 00:41:02,541
Szczęściarz, to nie wiewiórka!
619
00:41:02,625 --> 00:41:03,958
Tylko skunks!
620
00:41:15,583 --> 00:41:17,625
Moje oczy! Nie!
621
00:41:18,791 --> 00:41:20,916
Oczy mnie swędzą!
622
00:41:25,666 --> 00:41:28,541
Tak! Co za ból!
623
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
Chłopaki, też się sztachnijcie.
624
00:41:37,708 --> 00:41:39,166
- Jasne…
- W życiu.
625
00:41:39,250 --> 00:41:40,458
Nie, dzięki.
626
00:41:44,500 --> 00:41:48,125
Odpierdolcie się, ludzie!
Nie będziecie nam mówić, gdzie srać.
627
00:41:58,458 --> 00:42:00,375
Ratunku.
628
00:42:02,416 --> 00:42:04,541
Teraz to już przegięli.
629
00:42:05,875 --> 00:42:07,125
Przeklęte psy!
630
00:42:13,500 --> 00:42:16,708
Ja chodzę!
631
00:42:30,833 --> 00:42:32,416
Wolność ma swoją cenę.
632
00:42:40,125 --> 00:42:41,083
Co, do licha?
633
00:42:41,666 --> 00:42:42,625
Byk?
634
00:42:42,708 --> 00:42:47,625
Miodzia? Nie wierzę, że to ty.
635
00:42:47,708 --> 00:42:50,083
- Co?
- Rany! Chyba jesteś cały.
636
00:42:51,416 --> 00:42:52,958
Wszystko w porządku?
637
00:42:54,500 --> 00:42:57,583
To obłęd, że cię widzę,
bo zdałem sobie sprawę…
638
00:42:57,666 --> 00:43:00,750
A potem… Bo… ja…
639
00:43:00,833 --> 00:43:01,958
kocham cię.
640
00:43:02,041 --> 00:43:05,833
Sorry, Byku. Spóźnimy się na wystawę!
641
00:43:07,916 --> 00:43:09,416
Potrącił cię samochód?
642
00:43:09,500 --> 00:43:10,333
Miodzia.
643
00:43:11,416 --> 00:43:12,958
- Gdzie?
- Tutaj.
644
00:43:13,791 --> 00:43:14,625
Miodzia.
645
00:43:15,750 --> 00:43:16,833
Co się stało?
646
00:43:16,916 --> 00:43:20,458
Byka potrącił samochód
i myśli, że widział Miodzię.
647
00:43:20,541 --> 00:43:24,000
Widziałem ją
i próbowałem wyznać jej miłość.
648
00:43:24,083 --> 00:43:26,750
{\an8}Ale odjechała,
zanim zdążyłem to powiedzieć.
649
00:43:26,833 --> 00:43:28,375
{\an8}I już nigdy nie powiem.
650
00:43:28,458 --> 00:43:32,583
{\an8}Nie umiałem zrobić tego, mając jaja,
a bez nich już w ogóle nie powiem.
651
00:43:33,541 --> 00:43:35,333
{\an8}Odeszła na zawsze.
652
00:43:35,416 --> 00:43:37,125
{\an8}Byku, co czujesz?
653
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
{\an8}Szampon dla psów,
654
00:43:41,958 --> 00:43:43,041
{\an8}perfumy,
655
00:43:43,125 --> 00:43:44,833
{\an8}pretensjonalne dupki,
656
00:43:44,916 --> 00:43:47,208
{\an8}osąd i odór rozczarowania…
657
00:43:47,291 --> 00:43:48,625
Rany Julek!
658
00:43:53,625 --> 00:43:54,875
Wystawa psów!
659
00:43:55,708 --> 00:43:57,666
A teraz chodźmy po Miodzię.
660
00:44:10,375 --> 00:44:11,541
Jak tam wejdziemy?
661
00:44:12,708 --> 00:44:13,833
Mam pomysł.
662
00:44:17,333 --> 00:44:19,208
No nie wiem, chłopaki.
663
00:44:19,291 --> 00:44:22,708
Dalej, Szczęściarz.
Umiesz naśladować ludzkie dźwięki.
664
00:44:22,791 --> 00:44:23,875
Nie skapną się.
665
00:44:28,833 --> 00:44:31,208
Kurwa mać, chłopcy. Postawa.
666
00:44:32,958 --> 00:44:35,250
Łaps, schowaj tego kulfona.
667
00:44:36,250 --> 00:44:37,875
Nie! Teraz jeszcze gorzej.
668
00:44:41,083 --> 00:44:41,916
Hej!
669
00:44:42,833 --> 00:44:44,541
- Hej, jak leci?
- Hej!
670
00:44:45,166 --> 00:44:46,000
WYSTAWA PSÓW
671
00:44:46,083 --> 00:44:48,958
Ale jak? Ten gość nie umie pilnować.
672
00:45:11,083 --> 00:45:14,250
Kark do tyłu,
grzbiet prosto, broda do góry.
673
00:45:14,333 --> 00:45:15,166
Idealnie.
674
00:45:15,750 --> 00:45:18,458
Wesoły chód…
675
00:45:18,541 --> 00:45:21,041
Zwycięski skok…
676
00:45:25,000 --> 00:45:26,166
Tak jest niedobrze.
677
00:45:29,791 --> 00:45:32,458
O to chodziło. Dobra robota, staruszku.
678
00:45:33,208 --> 00:45:36,041
Następna rasa: borzoj, ring pierwszy.
679
00:45:36,791 --> 00:45:40,041
Borzoj. To Miodzia!
Muszę znaleźć ring pierwszy.
680
00:45:41,125 --> 00:45:42,791
Jestem do niczego.
681
00:45:42,875 --> 00:45:44,708
Trzeba mnie uśpić.
682
00:45:44,791 --> 00:45:47,250
Nie zasługuję na to, by żyć.
683
00:45:47,333 --> 00:45:49,166
Rety. Brutalne.
684
00:45:49,250 --> 00:45:52,041
Te biedne psy są ciągle oceniane.
685
00:45:52,125 --> 00:45:53,125
Co za życie.
686
00:45:53,208 --> 00:45:56,583
Kwiat nie myśli
o rywalizacji z kwiatem obok.
687
00:45:56,666 --> 00:45:58,375
Po prostu kwitnie.
688
00:45:58,875 --> 00:46:02,916
By zostać czempionem,
musisz stawić czoła nie rywalowi obok,
689
00:46:03,000 --> 00:46:05,583
ale rywalowi wewnątrz siebie.
690
00:46:10,416 --> 00:46:12,458
To było głębokie.
691
00:46:13,958 --> 00:46:16,000
Czekoladowe lody na podłodze!
692
00:46:16,083 --> 00:46:17,500
Nie, to gówno!
693
00:46:27,875 --> 00:46:29,125
Ale pokręcone.
694
00:46:29,208 --> 00:46:31,916
A teraz ogłaszamy Najlepszego Psa w Rasie.
695
00:46:32,000 --> 00:46:33,416
- Numer 48.
- Miodzia.
696
00:46:34,333 --> 00:46:38,291
Trzykrotny zwycięzca
i obecny mistrz, Sterling!
697
00:46:41,416 --> 00:46:43,500
Tak, oczywiście.
698
00:46:43,583 --> 00:46:46,958
Sterling wygrywa. Nic nowego.
699
00:46:51,208 --> 00:46:52,416
Ale z niego palant.
700
00:46:52,500 --> 00:46:55,291
A teraz najwyżej oceniona suka,
701
00:46:55,375 --> 00:47:00,916
która zdobywa tytuł czempionki
i Najlepszej Suki w Rasie: Miodzia!
702
00:47:02,208 --> 00:47:04,291
Nie wierzę. Udało mi się!
703
00:47:10,375 --> 00:47:13,208
Mówiłem. Ciężka praca się opłaciła.
704
00:47:14,791 --> 00:47:16,583
Ale szczęśliwa.
705
00:47:16,666 --> 00:47:19,875
Czemu miałaby chcieć
takiego żałosnego kundla jak ja?
706
00:47:24,833 --> 00:47:27,916
Spójrz, jak wyróżniasz się z tłumu.
707
00:47:28,000 --> 00:47:29,875
Jesteś taka wyjątkowa.
708
00:47:35,250 --> 00:47:36,625
Wyjątkowa?
709
00:47:38,291 --> 00:47:41,125
A jeśli ktoś jest inny? To źle?
710
00:47:41,750 --> 00:47:43,583
Wyglądasz dużo lepiej ode mnie.
711
00:47:43,666 --> 00:47:47,166
- To mój nos, prawda? Jest za długi.
- Nie, wygląda jak mój.
712
00:47:47,250 --> 00:47:49,833
To przez twój tyłek.
Jest taki symetryczny.
713
00:47:49,916 --> 00:47:52,500
Po co się torturuję?
I tak nigdy nie wygram.
714
00:47:52,583 --> 00:47:54,500
Jesteś idealna. To beznadziejne.
715
00:47:54,583 --> 00:47:56,916
A udław się tą niebieską wstążką, suko!
716
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
- Co?
- Mogłam nie jeść śniadania.
717
00:47:59,083 --> 00:48:01,458
Mieliby wybrać świnię na wystawie psów?
718
00:48:01,541 --> 00:48:02,375
Nie!
719
00:48:03,583 --> 00:48:05,250
Jak mogłam tego nie widzieć?
720
00:48:05,750 --> 00:48:06,875
Inne jest dobre.
721
00:48:07,541 --> 00:48:09,500
Nie chcę być jak wszyscy inni.
722
00:48:11,500 --> 00:48:12,541
Byk miał rację.
723
00:48:14,541 --> 00:48:15,666
Chcę być sobą.
724
00:48:16,541 --> 00:48:17,375
I chcę…
725
00:48:19,125 --> 00:48:20,083
Byk?
726
00:48:28,458 --> 00:48:30,458
Niewyszczotkowany, śmierdzący.
727
00:48:31,166 --> 00:48:34,291
- Nie jesteś psem wystawowym.
- A pies ci mordę lizał!
728
00:48:34,375 --> 00:48:37,083
Że niby jesteś lepszy,
bo piłeś z cyca matki?
729
00:48:37,166 --> 00:48:38,625
- Co?
- Nie jesteś!
730
00:48:38,708 --> 00:48:39,875
Mama mnie kochała.
731
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Dała z siebie wszystko.
Było nas 15, do kurwy nędzy.
732
00:48:43,416 --> 00:48:46,000
Jak jedna matka może wykarmić tyle gęb?
733
00:48:46,083 --> 00:48:48,291
Reginaldzie, wchodzimy na ring!
734
00:48:49,583 --> 00:48:51,250
To się źle skończy.
735
00:48:58,125 --> 00:49:01,125
Reginaldzie, nie opieraj się.
736
00:49:27,500 --> 00:49:30,041
Nie rób tego, kolego. Nawet nie próbuj.
737
00:49:44,708 --> 00:49:46,000
Byk!
738
00:49:51,833 --> 00:49:54,375
Gorzej być nie mogło.
739
00:49:54,458 --> 00:49:56,291
Jesteśmy przy tobie, stary.
740
00:49:56,375 --> 00:49:58,833
Dalej, noc jeszcze młoda.
741
00:49:58,916 --> 00:50:01,375
Dajmy się znów spryskać temu skunksowi!
742
00:50:01,458 --> 00:50:02,416
Nie, dzięki.
743
00:50:02,500 --> 00:50:06,041
Mamcia mówi, że herbatka ziołowa
zawsze poprawia nastrój.
744
00:50:06,125 --> 00:50:08,125
Chrzanić mamcię, Łaps!
745
00:50:08,208 --> 00:50:12,125
Nastrój mu się poprawi,
jak sobie pociupcia, zanim odetną mu jaja!
746
00:50:12,208 --> 00:50:15,375
{\an8}Przykro mi, chłopaki. Nie mogę. Mam dość.
747
00:50:15,458 --> 00:50:20,666
Wiem, że nie wyszło idealnie,
ale to nie może się tak skończyć.
748
00:50:20,750 --> 00:50:21,625
{\an8}Tak.
749
00:50:21,708 --> 00:50:23,333
{\an8}Nie jestem teraz…
750
00:50:24,500 --> 00:50:25,916
{\an8}w odpowiednim nastroju.
751
00:50:26,000 --> 00:50:27,958
To zadbajmy o odpowiedni nastrój.
752
00:50:28,041 --> 00:50:32,208
Nie ma lepszego sposobu na złamane serce
niż znalezienie kogoś innego.
753
00:50:32,916 --> 00:50:34,458
{\an8}Zapomnij, Rocco.
754
00:50:34,541 --> 00:50:40,083
Psiakość, muszę zaraz jakiejś dosiąść.
Idziemy do suczydołka?
755
00:50:40,166 --> 00:50:42,958
No jacha. Panienek tam w bród.
756
00:50:43,041 --> 00:50:45,791
Co ty nie powiesz, Richie.
To burdel dla psów.
757
00:50:46,500 --> 00:50:48,458
Musisz być takim kutasem?
758
00:50:50,125 --> 00:50:53,083
Chodźmy za tymi kolesiami.
Chyba wiedzą, co robią.
759
00:51:05,958 --> 00:51:08,958
Ale mamy dziś okazy. Muszę się napić.
760
00:51:09,041 --> 00:51:12,958
No! I o to właśnie chodzi.
761
00:51:13,041 --> 00:51:15,875
- Idziemy.
- Dobra. Jak tam chcecie.
762
00:51:22,041 --> 00:51:23,791
Witam, suczki.
763
00:51:23,875 --> 00:51:26,166
Chcecie trochę zaszaleć?
764
00:51:26,250 --> 00:51:28,958
Mam dość szaleństwa na dzisiaj.
765
00:51:29,041 --> 00:51:32,541
Kochanie, to nie było szaleństwo.
766
00:51:32,625 --> 00:51:36,041
Tu będzie szaleństwo.
767
00:51:36,125 --> 00:51:39,916
Wejdźcie do domu rozkoszy.
768
00:51:40,000 --> 00:51:40,833
Tędy?
769
00:51:40,916 --> 00:51:42,166
- Tak. Dobra.
- Dobra.
770
00:51:45,291 --> 00:51:46,708
Co jest, skarbie?
771
00:51:47,208 --> 00:51:48,375
Nie wiem.
772
00:51:48,958 --> 00:51:51,291
Nigdy nie spotkałem takiego psa jak ty.
773
00:51:51,875 --> 00:51:53,791
I nigdy już nie spotkasz.
774
00:51:53,875 --> 00:51:57,833
Jestem unikatem. I mam na imię Frankie.
775
00:51:59,750 --> 00:52:00,666
Frankie?
776
00:52:03,166 --> 00:52:04,416
A ty jak się wabisz?
777
00:52:04,500 --> 00:52:05,666
Szczęściarz.
778
00:52:06,958 --> 00:52:09,333
Jesteś nim, prawda?
779
00:52:09,416 --> 00:52:10,750
Chodź za mną.
780
00:52:10,833 --> 00:52:11,833
Jasne.
781
00:52:19,666 --> 00:52:20,916
Ja pierdolę.
782
00:52:30,541 --> 00:52:32,250
Mamciu, ratunku.
783
00:52:52,625 --> 00:52:53,625
Siad!
784
00:52:55,041 --> 00:52:56,000
Turlaj się.
785
00:52:57,291 --> 00:52:58,250
Zdechł pies!
786
00:52:59,208 --> 00:53:01,791
Psiamać, ale hardcore.
787
00:53:18,625 --> 00:53:20,833
Wiecie co? Dla mnie to chyba za dużo.
788
00:53:20,916 --> 00:53:23,708
A po całej tej sprawie z Miodzią,
nie wiem, czy…
789
00:53:23,791 --> 00:53:26,791
Byku, zapomnij o Miodzi. Nie ma jej tu.
790
00:53:26,875 --> 00:53:30,666
Ale ty tu jesteś. I ona też.
791
00:53:37,083 --> 00:53:38,750
Mamy tu parę słodziaków.
792
00:53:44,083 --> 00:53:46,166
Dobra. Idę go wyniuchać.
793
00:53:47,958 --> 00:53:51,208
O kurka. Nie wiem, co robić.
794
00:53:52,750 --> 00:53:53,750
Bądź sobą.
795
00:53:53,833 --> 00:53:55,458
Nie wiem, kto to jest!
796
00:54:00,750 --> 00:54:02,250
Jak leci?
797
00:54:04,041 --> 00:54:08,166
Cześć, to Byk. Nigdy go nie skorygowano.
Sama natura. Wiesz, co mówię?
798
00:54:09,625 --> 00:54:11,083
Cześć, Byku.
799
00:54:11,166 --> 00:54:13,416
Jestem Melasa.
800
00:54:13,500 --> 00:54:16,125
Melasa.
801
00:54:23,541 --> 00:54:24,625
To znak.
802
00:54:24,708 --> 00:54:27,291
Melasa to smaczniejsza wersja miodu.
803
00:54:27,375 --> 00:54:28,208
Bierz ją.
804
00:54:28,291 --> 00:54:29,791
Może się napiję?
805
00:54:29,875 --> 00:54:31,291
Czego?
806
00:54:31,875 --> 00:54:34,666
{\an8}Miałem na myśli: może napiję się ciebie?
807
00:54:34,750 --> 00:54:37,333
{\an8}Nie, chwila. Może się czegoś napiję?
808
00:54:37,416 --> 00:54:40,208
{\an8}To znaczy, może się czegoś napijesz?
809
00:54:41,333 --> 00:54:43,125
Dobrze. Chodź za mną.
810
00:54:48,625 --> 00:54:51,250
Spokojnie, stary. Dasz radę.
811
00:54:51,333 --> 00:54:53,541
- Serio?
- Nie. Ma przesrane.
812
00:54:55,000 --> 00:54:56,666
Tak, sam nie wiem.
813
00:54:56,750 --> 00:55:00,166
Zawsze gonię
za nowym zapachem czy smakiem,
814
00:55:00,250 --> 00:55:05,083
bo to dla mnie swego rodzaju prawda.
815
00:55:05,166 --> 00:55:08,125
Ale… nigdy nie jestem usatysfakcjonowany.
816
00:55:08,208 --> 00:55:09,333
Czy to ma sens?
817
00:55:09,416 --> 00:55:11,791
Tak. Oczywiście.
818
00:55:12,291 --> 00:55:14,791
{\an8}Może skupiasz się na tym, co na zewnątrz,
819
00:55:14,875 --> 00:55:18,500
{\an8}bo boisz się tego,
co znajduje się wewnątrz.
820
00:55:20,000 --> 00:55:21,500
Znam to uczucie.
821
00:55:22,000 --> 00:55:24,125
Próbujesz zaakceptować siebie.
822
00:55:24,958 --> 00:55:26,250
Kochać siebie.
823
00:55:28,666 --> 00:55:30,791
Cóż… Masz rację.
824
00:55:31,541 --> 00:55:35,250
{\an8}Chyba zawsze czułem się inny.
825
00:55:35,958 --> 00:55:37,833
{\an8}Nie wiem, jak kochać siebie.
826
00:55:38,541 --> 00:55:40,958
Może mi pokażesz?
827
00:55:49,375 --> 00:55:50,666
Tak!
828
00:55:50,750 --> 00:55:52,958
Dobra, szybko poszło.
829
00:55:53,041 --> 00:55:55,416
Teraz twoja kolej.
830
00:55:56,791 --> 00:55:58,041
Co mam robić?
831
00:55:58,125 --> 00:56:00,041
To samo, co ja tobie.
832
00:56:00,125 --> 00:56:03,666
Ale ja nigdy
czegoś takiego nie robiłem, więc…
833
00:56:05,333 --> 00:56:07,416
Pierwszy raz widzę coś takiego.
834
00:56:09,000 --> 00:56:11,708
Złotko, na tym właśnie
polega moja wyjątkowość.
835
00:56:11,791 --> 00:56:13,708
Mam wszystko.
836
00:56:13,791 --> 00:56:17,333
I zasługuję na dużo miłości.
837
00:56:17,416 --> 00:56:19,791
Masz brzoskwinkę i bakłażana?
838
00:56:19,875 --> 00:56:21,458
Pyszne, prawda?
839
00:56:22,000 --> 00:56:23,458
Jesteś głodny?
840
00:56:23,541 --> 00:56:25,333
No ba! Głodny jak pies.
841
00:56:28,500 --> 00:56:29,875
Co to, kurwa, było?
842
00:56:49,875 --> 00:56:51,250
Denerwujesz się?
843
00:56:51,333 --> 00:56:52,708
Tak, ja…
844
00:56:52,791 --> 00:56:55,708
Spójrzmy, co my tu mamy.
845
00:56:57,708 --> 00:56:58,791
Piżmo.
846
00:56:58,875 --> 00:56:59,708
O rany.
847
00:56:59,791 --> 00:57:03,041
Wąchałeś kiedyś
czystą, nieskalaną cieczkę?
848
00:57:04,166 --> 00:57:06,583
Nie wydaje mi się.
849
00:57:06,666 --> 00:57:09,250
To ten zapach? Dość ostry.
850
00:57:09,333 --> 00:57:12,416
Jak kiełbasa, ale słodszy.
Jak kiełbasa jabłkowa.
851
00:57:12,500 --> 00:57:14,041
Zawsze się zastanawiałem,
852
00:57:14,125 --> 00:57:16,916
czy kiełbasa jabłkowa
jest z prawdziwych jabłek?
853
00:57:17,416 --> 00:57:18,958
Zanurz się w tym, skarbie.
854
00:57:19,916 --> 00:57:24,375
Oczyści cię z wszelkich zahamowań
i napełni pożądaniem.
855
00:57:24,458 --> 00:57:29,208
Chyba oczyściło mnie z kataru siennego.
A może to przewlekłe zapalenie zatok.
856
00:57:29,291 --> 00:57:31,583
- Bredzisz.
- Ja? Nie, no gdzie.
857
00:57:31,666 --> 00:57:33,333
To tylko oralna gra wstępna.
858
00:57:33,416 --> 00:57:37,583
Niektóre psy używają do tego języka
w dosłownym znaczeniu.
859
00:57:37,666 --> 00:57:43,500
Ja natomiast uwodzę i daję rozkosz
poprzez mielenie jęzorem,
860
00:57:43,583 --> 00:57:45,416
jeśli wiesz, co mam na myśli…
861
00:57:45,500 --> 00:57:49,500
To może powiesz coś do mikrofonu?
862
00:57:50,458 --> 00:57:51,416
Jest włączony?
863
00:57:51,500 --> 00:57:54,958
O co chodzi z tym sikaniem na hydranty?
Mam rację?
864
00:57:55,041 --> 00:57:58,958
Zwolnij, kowboju.
Kto czeka, zostanie nagrodzony.
865
00:57:59,041 --> 00:57:59,875
Tak.
866
00:57:59,958 --> 00:58:02,833
Nie wiem, czy to prawda.
Czekałem na coś dobrego.
867
00:58:02,916 --> 00:58:05,333
Na przyjaciółkę, Miodzię. Polubiłabyś ją.
868
00:58:05,416 --> 00:58:08,208
Macie imiona
z tej samej kategorii znaczeniowej.
869
00:58:08,291 --> 00:58:10,250
Zawsze myślałem, że mamy szansę,
870
00:58:10,333 --> 00:58:13,166
ale czekałem i czekałem,
a teraz jest za późno.
871
00:58:13,250 --> 00:58:17,666
Miodzia to ktoś znacznie więcej
niż tylko moja przyjaciółka.
872
00:58:17,750 --> 00:58:20,958
Jest jak chłodna, mokra trawa,
po której biegam.
873
00:58:21,041 --> 00:58:22,916
Jak siusianie o poranku.
874
00:58:23,000 --> 00:58:25,250
Wiesz co? Możesz mnie podrapać?
875
00:58:25,333 --> 00:58:27,000
Po grzbiecie.
876
00:58:27,083 --> 00:58:29,125
Tak, jasne.
877
00:58:29,208 --> 00:58:31,208
Jest wszystkim, czego potrzebuję,
878
00:58:31,291 --> 00:58:34,541
ale nigdy nie miałem odwagi,
żeby jej to powiedzieć.
879
00:58:34,625 --> 00:58:35,458
Jedziemy!
880
00:58:35,541 --> 00:58:36,375
Byk?
881
00:58:37,375 --> 00:58:39,916
Miodzia! Boże, jesteś tu!
882
00:58:40,000 --> 00:58:43,375
No dobra, wiesz co? Nie lubię orgietek.
883
00:58:43,458 --> 00:58:48,000
Żartuję! Uwielbiam! Wyobrażasz sobie,
gdybym tu stawiała granicę?
884
00:58:48,083 --> 00:58:49,666
Nie do-kurwa-wiary.
885
00:58:49,750 --> 00:58:53,875
Uciekłam z wystawy tylko po to,
by zobaczyć, jak kryjesz inną sukę.
886
00:58:54,666 --> 00:58:56,875
Opuściłaś wystawę, żeby mnie znaleźć?
887
00:58:56,958 --> 00:58:59,791
Chwila. To niesamowite! Wspaniałe!
888
00:59:00,291 --> 00:59:03,416
To nie jest à propos… Nikogo nie kryję.
889
00:59:03,500 --> 00:59:04,916
A jak byś to nazwał?
890
00:59:06,041 --> 00:59:08,000
Co, do…? Nie!
891
00:59:09,208 --> 00:59:11,916
Nigdzie cię nie puszczę, złotko.
892
00:59:16,708 --> 00:59:19,791
- Ale ze mnie idiotka.
- Miodzia, mogę to wyjaśnić!
893
00:59:19,875 --> 00:59:22,416
Widziałem cię ze Sterlingiem i pomyślałem…
894
00:59:22,500 --> 00:59:24,750
Tego właśnie chciałaś, prawda?
895
00:59:24,833 --> 00:59:28,041
Teraz to bez znaczenia.
Myślałam, że jesteś inny.
896
00:59:28,125 --> 00:59:30,333
A jesteś jak wszyscy inni.
897
00:59:30,416 --> 00:59:32,791
Nie! Miodzio, to nie tak!
898
00:59:32,875 --> 00:59:38,083
Zwisasz na fiucie z jej waginy!
Jak byś to nazwał?
899
00:59:38,166 --> 00:59:40,666
Nie wiem, ale to nie jest seks.
900
00:59:40,750 --> 00:59:43,375
Cholera! Psy!
901
00:59:47,541 --> 00:59:50,083
Uratuję cię, kochanie.
902
00:59:55,041 --> 00:59:57,458
Jesteś najlepszym kochankiem na świecie.
903
00:59:57,541 --> 00:59:59,958
Żadnych zahamowań, czyste pożądanie.
904
01:00:00,041 --> 01:00:01,625
Szczęściarzu, nie!
905
01:00:03,666 --> 01:00:06,041
Nie zbliżajcie się do niej, skurwysyny!
906
01:00:10,541 --> 01:00:13,416
Sama sobie poradzę. Zostaw mnie w spokoju.
907
01:00:17,625 --> 01:00:18,458
Cholera!
908
01:00:20,916 --> 01:00:21,750
Nie!
909
01:00:21,833 --> 01:00:23,333
Musimy stąd wiać!
910
01:00:41,041 --> 01:00:42,583
Teraz jesteś mój.
911
01:00:48,791 --> 01:00:50,750
Psiamać! Spójrzcie na te jaja!
912
01:00:50,833 --> 01:00:53,708
Dalej, mam cieczkę! Pokryj mnie!
913
01:00:53,791 --> 01:00:55,958
Daj mleczka!
914
01:00:56,541 --> 01:00:57,791
Cześć, skarbie.
915
01:00:58,750 --> 01:01:00,083
Ja pierdolę, sutki.
916
01:01:00,166 --> 01:01:03,875
Spójrzcie na te sutki! Spójrzcie na nie!
917
01:01:04,500 --> 01:01:06,708
Chodź je possać.
918
01:01:06,791 --> 01:01:09,583
Mamo, mogę w końcu je possać?
919
01:01:09,666 --> 01:01:10,916
Chodź, chłopcze.
920
01:01:11,000 --> 01:01:13,458
- Nie, to nie twoja mama!
- Ale te sutki!
921
01:01:21,625 --> 01:01:22,458
Miodzia.
922
01:01:25,166 --> 01:01:28,666
Jestem skazańcem.
Mamcia nigdy mi nie wybaczy.
923
01:01:28,750 --> 01:01:31,166
Koniec polubień. I serduszek.
924
01:01:31,250 --> 01:01:33,333
Spójrz prawdzie w oczy, Łaps.
925
01:01:33,916 --> 01:01:35,541
Jesteś tylko psem.
926
01:01:38,208 --> 01:01:40,041
Hau, hau.
927
01:01:41,666 --> 01:01:42,750
Hau, hau.
928
01:01:46,000 --> 01:01:51,041
Wiem, że to nie jest odpowiedni moment,
ale zakochałem się.
929
01:01:51,125 --> 01:01:52,583
Co? W kim?
930
01:01:52,666 --> 01:01:55,083
W tym imponującym dobermanie, Frankiem.
931
01:01:55,166 --> 01:01:58,500
Są wszystkim i mają wszystko.
932
01:01:58,583 --> 01:02:00,583
Wszystko? Co masz na myśli?
933
01:02:00,666 --> 01:02:04,083
Mają owoc i warzywo.
934
01:02:04,666 --> 01:02:05,666
Słyszałem o tym.
935
01:02:05,750 --> 01:02:09,666
Frankie ma kiełbaskę i pierożka.
936
01:02:09,750 --> 01:02:11,041
Jestem skołowany.
937
01:02:11,125 --> 01:02:12,583
To bez znaczenia.
938
01:02:12,666 --> 01:02:15,500
Wiem tylko,
że nauczyli mnie kochać siebie.
939
01:02:15,583 --> 01:02:17,541
I jak robić 699.
940
01:02:18,791 --> 01:02:21,000
To wszystko przeze mnie.
941
01:02:21,083 --> 01:02:22,666
- Tak.
- Jasne.
942
01:02:22,750 --> 01:02:26,416
Wszystko, co się wydarzyło,
jest bez wątpienia twoją winą.
943
01:02:26,500 --> 01:02:27,625
Dzięki za wsparcie.
944
01:02:28,125 --> 01:02:29,125
Spójrz na siebie.
945
01:02:29,208 --> 01:02:30,416
Nie pasujesz tu.
946
01:02:30,500 --> 01:02:32,750
Sprawdźmy, czy masz czip. No proszę.
947
01:02:32,833 --> 01:02:34,541
Długo tu nie zabawi.
948
01:02:34,625 --> 01:02:36,750
- Skąd wiesz?
- Zeskanował jej chip.
949
01:02:36,833 --> 01:02:40,500
Właśnie informują właścicieli
o miejscu jej pobytu.
950
01:02:40,583 --> 01:02:42,416
To chyba dobrze.
951
01:02:43,000 --> 01:02:44,916
Nie pasuje do tego miejsca.
952
01:02:53,000 --> 01:02:55,083
Tędy. Jest tutaj.
953
01:02:56,083 --> 01:02:57,458
Oto i ona.
954
01:02:57,541 --> 01:02:59,541
Miodzia, mój słodki aniołku.
955
01:03:00,125 --> 01:03:02,250
Jak ty tu trafiłaś?
956
01:03:02,333 --> 01:03:05,708
Pospieszmy się.
Będziesz się dziś bawić z jednym pieskiem.
957
01:03:06,500 --> 01:03:07,666
Bawić się?
958
01:03:07,750 --> 01:03:08,958
O nie.
959
01:03:09,041 --> 01:03:09,875
O co chodzi?
960
01:03:09,958 --> 01:03:12,791
O to mu chodziło w parku! Kurwa!
961
01:03:12,875 --> 01:03:15,791
Jeśli Miodzia wygra, będzie mógł ją kryć.
962
01:03:16,875 --> 01:03:20,166
Zostanie zapłodniona
przez tego dupka Sterlinga.
963
01:03:21,250 --> 01:03:22,291
To koniec.
964
01:03:23,916 --> 01:03:26,833
Muszę na stronę, i to pilnie.
Gdzie mam iść?
965
01:03:26,916 --> 01:03:29,375
Stary, nie czujesz? Wszystko obszczane.
966
01:03:29,458 --> 01:03:31,541
To jedna wielka kałuża sików.
967
01:03:32,500 --> 01:03:34,291
Kurka wodna, to może się udać.
968
01:03:34,375 --> 01:03:36,083
Dobra, słuchajcie.
969
01:03:36,166 --> 01:03:39,625
Byliśmy kiedyś na wakacjach w Las Vegas.
970
01:03:39,708 --> 01:03:41,583
Mieli dużo świateł i wszystkie…
971
01:03:45,250 --> 01:03:46,916
Co tam się, u licha, dzieje?
972
01:03:57,958 --> 01:03:58,916
Co do…?
973
01:04:03,166 --> 01:04:06,500
Lać na te skurwysyny!
974
01:04:51,916 --> 01:04:52,958
Co teraz?
975
01:04:53,041 --> 01:04:55,958
Bądź najlepszym człowiekiem,
jakim potrafisz.
976
01:05:20,333 --> 01:05:21,750
Ty tam, psie.
977
01:05:25,791 --> 01:05:28,500
Może mógłbyś pomóc…
978
01:05:29,083 --> 01:05:31,000
czworonożnym kolegom?
979
01:05:32,041 --> 01:05:33,708
Nie, zapomnij.
980
01:05:34,500 --> 01:05:35,833
Pierdolone koty.
981
01:05:36,791 --> 01:05:38,500
Pierdolone psy.
982
01:05:49,583 --> 01:05:50,416
Byk!
983
01:05:52,041 --> 01:05:54,041
{\an8}O co chodzi? Nie mamy dużo czasu.
984
01:05:54,125 --> 01:05:55,833
Muszę znaleźć Frankiego.
985
01:05:55,916 --> 01:05:58,666
- Ale…
- Frankie to moja „Miodzia”.
986
01:05:58,750 --> 01:06:01,000
Cholibka. Nie musisz mówić nic więcej.
987
01:06:01,083 --> 01:06:02,000
Powodzenia.
988
01:06:06,708 --> 01:06:08,375
Frankie!
989
01:06:09,083 --> 01:06:11,458
Frankie!
990
01:06:12,458 --> 01:06:13,541
Frankie!
991
01:06:17,958 --> 01:06:19,875
Frankie!
992
01:06:21,166 --> 01:06:22,125
Głodny?
993
01:06:22,666 --> 01:06:23,875
Frankie?
994
01:06:23,958 --> 01:06:25,333
We własnej osobie.
995
01:06:39,750 --> 01:06:40,625
Co do…?
996
01:06:43,416 --> 01:06:45,375
ZAGINĄŁ PIES – NASZ UKOCHANY BYK
997
01:06:45,458 --> 01:06:47,125
Strasznie się martwią.
998
01:06:47,208 --> 01:06:51,875
Chodzili od drzwi do drzwi i cię szukali.
Dlatego wiedzieliśmy, że uciekłeś.
999
01:06:51,958 --> 01:06:54,416
Kochają mnie i za mną tęsknią?
1000
01:06:54,958 --> 01:06:59,000
To czemu, do kurwy nędzy,
chcą mi odciąć jaja?
1001
01:06:59,625 --> 01:07:02,250
To jednocześnie słodkie i przerażające.
1002
01:07:11,041 --> 01:07:13,708
Ta dwójka wyprodukuje zwycięski miot.
1003
01:07:13,791 --> 01:07:15,375
Zarobimy mnóstwo kasy!
1004
01:07:15,875 --> 01:07:19,500
- Zapomniałem o serze i krakersach.
- Pomogę ci. Czekaj.
1005
01:07:20,083 --> 01:07:21,541
Muszę się rozluźnić.
1006
01:07:23,666 --> 01:07:27,625
Żebym się przypadkiem nie uszkodził,
gdy cię będę grzmocił.
1007
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
Porozciągam się.
1008
01:07:30,833 --> 01:07:33,458
Dobra, tylko mniej gadaj.
Najlepiej w ogóle.
1009
01:07:33,541 --> 01:07:37,208
Serio, możesz się uważać za szczęściarę.
1010
01:07:37,291 --> 01:07:40,541
Jestem świetnym reproduktorem.
Jest lista oczekujących.
1011
01:07:41,125 --> 01:07:45,125
Szkoda, że nie możesz kopulować
sam ze sobą, skoro jesteś taki fajny.
1012
01:07:46,250 --> 01:07:49,500
Cóż mogę powiedzieć?
Każdy chce moich genów.
1013
01:07:49,583 --> 01:07:51,625
Strzelam złotem z tego pistoletu.
1014
01:07:51,708 --> 01:07:54,916
Mam lśniące włosie,
symetryczną budowę ciała,
1015
01:07:55,000 --> 01:07:58,708
zdrowe dziąsła, mocny chód
i ogólnie imponującą postawę.
1016
01:07:58,791 --> 01:08:00,708
Tak, idealny dupek.
1017
01:08:00,791 --> 01:08:03,500
No, dupa też. Wybielana co dwa tygodnie.
1018
01:08:05,333 --> 01:08:07,916
- Co za palant.
- Co zrobisz?
1019
01:08:08,000 --> 01:08:12,833
Przeskoczę przez płot
i wpierdolę temu sukinsynowi!
1020
01:08:13,458 --> 01:08:14,291
Dalej, Byku!
1021
01:08:30,875 --> 01:08:32,666
Oby przestali tak walić.
1022
01:08:32,750 --> 01:08:37,958
Bo będzie to zakłócać
moje rytmiczne pchnięcia.
1023
01:08:38,041 --> 01:08:42,166
Jasne. Bo tym, co sprawia frajdę
podczas seksu, jest przewidywalność.
1024
01:08:42,250 --> 01:08:44,583
Dobra, jestem rozciągnięty.
1025
01:08:44,666 --> 01:08:46,666
Bierzmy się do roboty, kochanie.
1026
01:08:49,375 --> 01:08:51,041
O nie, zaczynają.
1027
01:08:53,791 --> 01:08:55,541
Teraz naprawdę będzie bolało.
1028
01:08:55,625 --> 01:08:56,458
Zajmę się tym.
1029
01:08:59,583 --> 01:09:03,000
- Nie mogłeś tak od razu?
- Myślałem, że przeskoczy.
1030
01:09:47,833 --> 01:09:48,666
Tak.
1031
01:09:51,625 --> 01:09:52,833
O tak.
1032
01:09:56,500 --> 01:09:57,333
Byku.
1033
01:09:57,416 --> 01:09:58,666
Moja królowo.
1034
01:10:00,208 --> 01:10:01,416
Co, do diabła?
1035
01:10:01,500 --> 01:10:03,375
Miodzio, przepraszam.
1036
01:10:03,458 --> 01:10:05,833
Na wystawie chciałem ci coś powiedzieć.
1037
01:10:06,416 --> 01:10:09,666
Coś, co powinienem
powiedzieć ci już dawno temu.
1038
01:10:10,250 --> 01:10:15,208
Ale gdy zobaczyłem ciebie i Sterlinga,
myślałem, że zmarnowałem szansę.
1039
01:10:16,166 --> 01:10:20,916
Nie powinienem był iść
do tego porąbanego suczydołka.
1040
01:10:21,833 --> 01:10:23,583
- Byku, ja…
- Chwila.
1041
01:10:23,666 --> 01:10:24,583
Przepraszam.
1042
01:10:24,666 --> 01:10:27,333
Muszę ci to powiedzieć. Kocham cię.
1043
01:10:27,416 --> 01:10:29,625
Tak, złotko.
1044
01:10:29,708 --> 01:10:33,458
Jasne, że mnie kochasz.
Kto by mnie nie kochał za to walenie?
1045
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
Co? Przyspiesza.
1046
01:10:35,791 --> 01:10:37,916
Ale żeby było jasne: nie kocham cię.
1047
01:10:38,000 --> 01:10:40,750
Wybacz, ale zawsze jestem szczery do bólu.
1048
01:10:40,833 --> 01:10:42,208
Jesteś jedną z wielu.
1049
01:10:43,125 --> 01:10:47,291
Kocham cię od szczeniaka.
Uwielbiałem, gdy żułaś mi uszy.
1050
01:10:47,375 --> 01:10:51,291
I gdy próbowaliśmy
ugryźć krople deszczu, gdy padało.
1051
01:10:51,875 --> 01:10:56,000
Wciąż sikam jak suczka,
bo podobało mi się, jak to robisz.
1052
01:10:56,833 --> 01:10:59,750
Byku, czy ty płaczesz?
1053
01:10:59,833 --> 01:11:04,375
Nie wiem, czy z radości, czy z bólu,
i co się tu właściwie dzieje.
1054
01:11:04,458 --> 01:11:06,375
Nie wiem, co będzie po tym,
1055
01:11:06,458 --> 01:11:09,750
ale wiedz, że zawsze będę cię kochał.
1056
01:11:09,833 --> 01:11:11,958
Och, Sterling!
1057
01:11:13,458 --> 01:11:17,083
O tak. Och, Sterling.
1058
01:11:21,458 --> 01:11:23,166
To było interesujące.
1059
01:11:23,250 --> 01:11:24,583
Jesteś dość ciasna,
1060
01:11:24,666 --> 01:11:26,958
albo raczej ja dość duży.
1061
01:11:27,041 --> 01:11:30,375
Chyba cię nie bolało?
Nie, żeby mnie to obchodziło.
1062
01:11:30,458 --> 01:11:31,958
Dobra, narka.
1063
01:11:32,458 --> 01:11:34,708
- Ale dał popis.
- Może ciasteczko?
1064
01:11:34,791 --> 01:11:36,500
Chyba jej się podobało.
1065
01:11:46,250 --> 01:11:48,291
Nie ścieka po mnie, prawda?
1066
01:11:48,375 --> 01:11:50,250
To było wspaniałe!
1067
01:11:50,333 --> 01:11:51,916
Jesteś bohaterem.
1068
01:11:52,000 --> 01:11:56,333
Jebać Lassie.
Jebać Beethovena. Benjiego też jebać.
1069
01:11:56,416 --> 01:11:57,875
To ty wymiatasz.
1070
01:11:57,958 --> 01:11:59,958
Tak, to było inspirujące.
1071
01:12:00,041 --> 01:12:01,875
Lubię bawić się tyłkiem,
1072
01:12:01,958 --> 01:12:05,166
ale myśl, że mam w sobie
szatańskie nasienie Sterlinga
1073
01:12:05,250 --> 01:12:06,666
jest traumatyzująca.
1074
01:12:06,750 --> 01:12:08,250
Idę je z siebie wyrzucić.
1075
01:12:19,666 --> 01:12:21,333
- Byk? Boże!
- Byk!
1076
01:12:21,416 --> 01:12:22,833
Wróciłeś!
1077
01:12:22,916 --> 01:12:24,375
Chodź tu, byczku.
1078
01:12:24,458 --> 01:12:28,375
- Jasna cholera, śmierdzi dupą.
- Mój pieseczek.
1079
01:12:29,000 --> 01:12:31,083
Uważajcie na odbyt, ludzie.
1080
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Miodzia?
1081
01:13:11,708 --> 01:13:14,250
- Miodzio, ja…
- Cicho. Teraz moja kolej.
1082
01:13:15,666 --> 01:13:19,083
To, co zrobiłeś…
Chcę ci za to podziękować.
1083
01:13:19,625 --> 01:13:22,875
I powiedzieć, że też cię kocham.
1084
01:13:22,958 --> 01:13:25,875
Odkąd byliśmy szczeniakami.
Tak, jak mówiłeś.
1085
01:13:25,958 --> 01:13:28,500
- Nie gadaj!
- Tak, idioto.
1086
01:13:28,583 --> 01:13:31,958
Czemu zawsze czekałam przy płocie,
aż się obudzisz?
1087
01:13:32,041 --> 01:13:35,791
Lubiłam patrzeć, jak co rano
obwąchujesz miejsce na siusiu,
1088
01:13:35,875 --> 01:13:38,708
sprawdzając w kółko ten sam obszar.
1089
01:13:38,791 --> 01:13:43,166
Podoba mi się, że oblałeś szkołę dla psów,
że śpisz rozwalony na grzbiecie
1090
01:13:43,250 --> 01:13:45,791
i że zawsze czekasz na mój powrót do domu.
1091
01:13:47,375 --> 01:13:49,500
Ale jestem zwykłym kundlem.
1092
01:13:49,583 --> 01:13:50,916
A ty ideałem.
1093
01:13:51,500 --> 01:13:53,458
Bycie ideałem ma swoje wady.
1094
01:13:53,541 --> 01:13:54,708
Mam tego dość.
1095
01:13:54,791 --> 01:13:56,250
A co z rodowodem?
1096
01:13:56,333 --> 01:13:59,000
Srał go pies.
Na świecie jest dość Sterlingów.
1097
01:13:59,916 --> 01:14:04,375
Tak, ale musisz wiedzieć,
że wkrótce stracę swój jedyny atut.
1098
01:14:06,041 --> 01:14:08,708
Wierz mi, nikt nie będzie za nimi tęsknił.
1099
01:14:08,791 --> 01:14:09,625
Serio?
1100
01:14:09,708 --> 01:14:10,750
Serio.
1101
01:14:10,833 --> 01:14:15,375
Jesteś sobą, mimo że je masz,
nie dlatego, że je masz.
1102
01:14:16,166 --> 01:14:19,791
Szkoda, że nie wiedziałem.
Uniknęlibyśmy tej całej zadymy.
1103
01:14:20,375 --> 01:14:24,250
Ja nie żałuję, bo inaczej
być może nie bylibyśmy teraz razem.
1104
01:14:26,000 --> 01:14:28,125
Jesteś jedyny w swoim rodzaju, Byku.
1105
01:14:29,583 --> 01:14:31,000
I za to cię kocham.
1106
01:14:32,166 --> 01:14:35,666
No i wciąż mam cieczkę.
1107
01:15:42,666 --> 01:15:47,000
KLINIKA WETERYNARYJNA
PAPY DOUGA
1108
01:16:48,166 --> 01:16:50,000
TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ
1109
01:17:00,291 --> 01:17:02,083
- Co tam?
- Dobrze wyglądasz.
1110
01:17:02,166 --> 01:17:04,208
- Dzięki.
- Jesteś w formie.
1111
01:17:04,291 --> 01:17:05,125
Dzięki, mały.
1112
01:17:05,875 --> 01:17:07,250
Dobrze wyglądasz, Byku.
1113
01:17:07,333 --> 01:17:08,583
Mój człowiek!
1114
01:17:08,666 --> 01:17:10,041
- Co tam?
- Byk!
1115
01:17:10,125 --> 01:17:11,375
Co słychać?
1116
01:17:14,916 --> 01:17:16,041
Hej, kowboju.
1117
01:17:16,125 --> 01:17:17,041
Hejka.
1118
01:17:17,125 --> 01:17:18,166
Jak się czujesz?
1119
01:17:18,750 --> 01:17:20,666
{\an8}No wiesz. Chyba w porządku.
1120
01:17:20,750 --> 01:17:25,000
{\an8}Ale czasem mam urojenia, że wciąż je mam.
1121
01:17:25,083 --> 01:17:26,958
{\an8}I ciągle mam koszmary.
1122
01:17:27,041 --> 01:17:30,625
Nawiedzają mnie jak jakieś obłąkane duchy.
1123
01:17:30,708 --> 01:17:33,458
„Dlaczego nas zabiłeś, Byku?
1124
01:17:33,541 --> 01:17:36,833
Co my ci takiego zrobiliśmy? Dlaczego?”
1125
01:17:36,916 --> 01:17:38,666
Trochę to przerażające.
1126
01:17:38,750 --> 01:17:43,291
Mnie się śniło, że jaja były klaunami
i występowały na imprezach dla dzieci.
1127
01:17:47,708 --> 01:17:48,625
Cześć, Miodzia.
1128
01:17:48,708 --> 01:17:50,250
- Hej.
- Jak tam, laleczko?
1129
01:17:50,833 --> 01:17:51,875
Cześć, chłopaki.
1130
01:17:52,500 --> 01:17:54,000
Ach, te szczeniaczki.
1131
01:17:54,083 --> 01:17:57,750
Słuchajcie, niektórzy z was
mogą nie dostać się do cyca.
1132
01:17:57,833 --> 01:18:01,166
Ale nie przejmujcie się.
To nie czyni was gorszymi psami.
1133
01:18:02,583 --> 01:18:03,958
Bycie mamą to mordęga.
1134
01:18:04,041 --> 01:18:07,208
Nie ma nocy,
żeby któryś nie ssał mi sutków.
1135
01:18:09,916 --> 01:18:12,833
Po prostu… tego nie rozumiem.
1136
01:18:12,916 --> 01:18:14,708
Nie mogą być moje.
1137
01:18:15,375 --> 01:18:17,500
Może coś wtedy zjadłem.
1138
01:18:17,583 --> 01:18:20,750
Cześć, czempionie.
Mamy dla ciebie niespodziankę.
1139
01:18:20,833 --> 01:18:23,166
Napełniliśmy toaletę oranżadą.
1140
01:18:23,250 --> 01:18:25,208
- Nie! Co, do chuja?
- Chodź.
1141
01:18:25,291 --> 01:18:29,250
Nie! Boże, nie!
1142
01:18:29,791 --> 01:18:31,291
Nie ma to jak karma.
1143
01:18:31,875 --> 01:18:34,708
Ssij mi gołego fiuta, skurwielu!
1144
01:18:43,666 --> 01:18:46,333
Dalej, ty burżujska suko.
1145
01:18:46,833 --> 01:18:49,208
Mamy dziś babski wieczór.
1146
01:18:50,708 --> 01:18:52,666
Popilnujesz szczeniaków?
1147
01:18:52,750 --> 01:18:55,875
Chcę trochę zaszaleć
z tymi stukniętymi sukami.
1148
01:18:57,125 --> 01:18:59,416
Tak, jasne.
1149
01:18:59,500 --> 01:19:01,125
Czekajcie, włochate zdziry!
1150
01:19:01,625 --> 01:19:03,583
Nie martw się, Byku.
1151
01:19:03,666 --> 01:19:06,750
Co one tam mogą zaszaleć, nie?
1152
01:19:08,250 --> 01:19:09,791
Tak. Masz rację, Łaps.
1153
01:19:10,416 --> 01:19:11,875
Co one mogą zaszaleć.
1154
01:20:12,708 --> 01:20:14,583
RACH, CIACH!
1155
01:24:36,500 --> 01:24:41,500
Napisy: Monika Bartz