1 00:00:13,006 --> 00:00:18,006 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:19,514 --> 00:01:22,182 Netscape, a web browsing software 3 00:01:22,215 --> 00:01:24,552 developed by Sun Microsystems. 4 00:01:24,586 --> 00:01:25,920 It's the future of the Internet. 5 00:01:25,954 --> 00:01:29,791 Exactly the idea I've been waiting for to get you on the books. 6 00:01:29,824 --> 00:01:32,192 It's currently valued at 20 a share. 7 00:01:32,225 --> 00:01:34,796 Most of my clients are buying blocks of ten to 20,000. 8 00:01:34,829 --> 00:01:37,431 I'm not suggesting we jump in that big today. 9 00:01:37,464 --> 00:01:39,701 What I am suggesting is that we start small, 10 00:01:39,734 --> 00:01:42,102 and you can judge me on percentage gains. 11 00:01:43,403 --> 00:01:44,772 Yes, of course. 12 00:01:44,806 --> 00:01:46,541 I'll do that right away. 13 00:01:46,574 --> 00:01:48,342 Nadia, Mr. Wells on one. 14 00:01:48,375 --> 00:01:50,712 I could, Mr. Friedman, but look... 15 00:01:52,245 --> 00:01:54,281 Hold on, let me close the door. 16 00:01:55,717 --> 00:01:58,151 There are 15 brokers trying to overhear this. 17 00:01:58,185 --> 00:02:01,623 Now, look, what did you do with the last information packet I sent you? 18 00:02:01,656 --> 00:02:04,324 That stock went from 30 to 65. 19 00:02:04,358 --> 00:02:08,630 I suggest we step in and pick up 500 shares in Netscape at 20 a share. 20 00:02:08,663 --> 00:02:11,164 Mr. Thalberg, line one. 21 00:02:11,198 --> 00:02:15,202 Mr. Kent, would this account be individual, joint or corporate? 22 00:02:16,604 --> 00:02:17,672 Corporate. 23 00:02:17,705 --> 00:02:19,406 Congratulations. Mr. Kent. 24 00:02:19,439 --> 00:02:20,440 Be in touch. 25 00:02:26,480 --> 00:02:30,918 - Mikey Markovich, prince of the one-call close. - Thanks, Ricky. 26 00:02:30,952 --> 00:02:32,185 You could write a bestseller. 27 00:02:32,219 --> 00:02:33,721 Hey, I think I'll do that. 28 00:02:33,755 --> 00:02:34,889 Frank Watkins called. 29 00:02:34,922 --> 00:02:36,658 Oh, leave that. He's on his way up. 30 00:02:36,691 --> 00:02:39,493 - Cousin Alex? - Hey, that's Mr. Pushka to you. 31 00:02:39,527 --> 00:02:40,828 Put your clothes on. 32 00:02:40,862 --> 00:02:42,864 All right. Let's go, come on. 33 00:02:42,897 --> 00:02:44,532 I'll kick it off. 34 00:02:44,565 --> 00:02:46,333 I thought this was my pitch. 35 00:02:46,366 --> 00:02:47,935 I'll start and then bring you in. 36 00:02:49,771 --> 00:02:50,972 Which one do you think is the little spoon? 37 00:02:52,507 --> 00:02:53,975 It all starts with a shell company. 38 00:02:54,008 --> 00:02:57,712 Company X announces that it created a pill that cures the common cold. 39 00:02:57,745 --> 00:02:59,179 Stock goes through the roof. 40 00:02:59,212 --> 00:03:02,750 Then the FDA says the pill gives you AIDS or ball cancer or some shit. 41 00:03:02,784 --> 00:03:05,720 The stock drops to three cents a share. 42 00:03:05,753 --> 00:03:07,622 Company X closes its doors, 43 00:03:07,655 --> 00:03:09,791 but the stock still exists on paper. 44 00:03:09,824 --> 00:03:12,527 It's now a shell company. You follow? 45 00:03:12,560 --> 00:03:14,327 No one's buying the stock now because it's tainted. 46 00:03:14,361 --> 00:03:16,831 But with a little rebranding, 47 00:03:16,864 --> 00:03:18,398 no one will know. 48 00:03:18,432 --> 00:03:19,767 No one except for the Feds. 49 00:03:21,703 --> 00:03:23,805 We have a plan for that, too. 50 00:03:23,838 --> 00:03:25,740 It's not enough to rebrand it. 51 00:03:25,773 --> 00:03:27,942 You have to start a new corporation. 52 00:03:27,975 --> 00:03:29,844 Simple, classy corp will do. 53 00:03:29,877 --> 00:03:31,779 And you find one of these shell companies 54 00:03:31,813 --> 00:03:33,781 and you buy their entire floater stock. 55 00:03:33,815 --> 00:03:35,415 Twenty to 40 grand should do it. 56 00:03:35,449 --> 00:03:37,451 The you file a form eight-K with the SEC, 57 00:03:37,484 --> 00:03:40,955 and you have yourself a publicly traded company that you control. 58 00:03:40,988 --> 00:03:42,456 It's called a reverse merger. 59 00:03:43,858 --> 00:03:44,859 Then you get... 60 00:03:44,892 --> 00:03:46,561 Then you get your soldiers out there and start 61 00:03:46,594 --> 00:03:48,563 pumping out shares of this new stock. 62 00:03:48,596 --> 00:03:50,631 Once the entire float gets snapped up, 63 00:03:50,665 --> 00:03:51,966 we stop supporting the issue. 64 00:03:51,999 --> 00:03:53,935 It tanks to zero, 65 00:03:53,968 --> 00:03:55,837 and we're on to the next. 66 00:03:55,870 --> 00:03:58,271 Why not just take the corporation public 67 00:03:58,305 --> 00:03:59,807 and avoid all this bullshit? 68 00:04:00,608 --> 00:04:01,909 What? 69 00:04:01,943 --> 00:04:03,010 Because, you fucking mook, 70 00:04:03,044 --> 00:04:04,946 to take it public, it needs a valid business plan. 71 00:04:04,979 --> 00:04:08,549 Right? Earnings to report, a product or a service to offer. 72 00:04:08,583 --> 00:04:10,618 We're not selling fucking sporting goods here. 73 00:04:11,485 --> 00:04:12,653 Let's get to it. Come on. 74 00:04:21,763 --> 00:04:23,865 So, what do you think? 75 00:04:25,432 --> 00:04:26,934 He is sharp. 76 00:04:26,968 --> 00:04:29,369 He is an important asset to my team. 77 00:04:29,402 --> 00:04:31,271 You're not on his team? 78 00:04:32,907 --> 00:04:34,609 Let's give this to him. 79 00:04:35,510 --> 00:04:36,376 I can headline this. 80 00:04:36,409 --> 00:04:39,647 Mike's savvy, but he needs direction. 81 00:04:39,680 --> 00:04:40,748 I have something else for you. 82 00:04:47,588 --> 00:04:48,589 Michael. 83 00:04:51,424 --> 00:04:52,894 Ricky tells me you're doing well. 84 00:04:52,927 --> 00:04:54,862 He showed me a lot. 85 00:04:54,896 --> 00:04:57,832 How's your grandfather? I haven't seen him in far too long. 86 00:04:57,865 --> 00:05:00,001 Only guy I know who gets stronger the older he gets. 87 00:05:01,102 --> 00:05:02,335 Give him my regards. 88 00:05:02,737 --> 00:05:03,738 I will. 89 00:05:09,076 --> 00:05:10,812 Okay, I'll put you through to my secretary. 90 00:05:13,080 --> 00:05:14,347 Frank called again. 91 00:05:16,984 --> 00:05:18,719 What? 92 00:05:27,061 --> 00:05:28,563 I've been calling you all day. 93 00:05:28,596 --> 00:05:30,731 That's why I'm here. Sounded important. 94 00:05:35,670 --> 00:05:37,672 I'm pullin' out. 95 00:05:37,705 --> 00:05:38,806 Is there a problem? 96 00:05:38,840 --> 00:05:41,408 It's been two months and no returns. 97 00:05:41,441 --> 00:05:43,678 I understand. Frank, listen. 98 00:05:43,711 --> 00:05:45,613 Now's not the best time to clear your account with us. 99 00:05:46,080 --> 00:05:47,081 Okay, Mike. 100 00:05:48,749 --> 00:05:50,585 Here's the thing. 101 00:05:50,618 --> 00:05:53,154 I'm pretty sure you guys are into some shit over there. 102 00:05:53,187 --> 00:05:56,123 Maybe some of it legit, but not all of it. 103 00:05:56,157 --> 00:05:58,391 I've got mortgage payments, 104 00:05:58,425 --> 00:06:00,828 my son's tuition, alimony. 105 00:06:00,862 --> 00:06:02,930 I can't risk it anymore. 106 00:06:02,964 --> 00:06:04,031 I'm cashing out. 107 00:06:05,099 --> 00:06:06,567 All 85,000? 108 00:06:06,934 --> 00:06:08,669 All of it. 109 00:06:10,738 --> 00:06:13,040 Frank, come on. Just give me one month. 110 00:06:13,074 --> 00:06:14,175 - Mike. - Frank. 111 00:06:14,208 --> 00:06:15,408 Mike. 112 00:06:18,512 --> 00:06:19,914 I'll transfer your money tonight. 113 00:06:20,548 --> 00:06:21,549 Thank you. 114 00:06:34,662 --> 00:06:36,130 Let's go, you muppets. 115 00:06:36,163 --> 00:06:37,665 Time to shoot people. 116 00:06:37,698 --> 00:06:38,933 I got dinner at 8:00. 117 00:06:38,966 --> 00:06:41,102 - Pappy's cooking. - Wayne's closes in an hour. 118 00:06:42,203 --> 00:06:44,171 Let's go. Come on. 119 00:06:55,049 --> 00:06:56,884 Hey, how did things go with Frank? 120 00:06:56,918 --> 00:06:58,451 Uh, not so good. 121 00:06:58,485 --> 00:06:59,553 He's cashing out. 122 00:07:02,256 --> 00:07:05,626 Jesus, Mike. You're an evil shot. 123 00:07:05,660 --> 00:07:06,928 I love this Beretta. 124 00:07:06,961 --> 00:07:07,962 Nice show. 125 00:07:10,031 --> 00:07:13,200 Yeah, Mike. You shot him in the dick. 126 00:07:13,234 --> 00:07:16,469 The thing is when I went to transfer Frank's funds, 127 00:07:18,606 --> 00:07:19,607 - his account was empty. - Whoa. 128 00:07:20,374 --> 00:07:22,143 Why are you transferring his funds? 129 00:07:22,176 --> 00:07:23,978 You should be down there trying to make him invest more. 130 00:07:24,011 --> 00:07:26,247 I mean, that's called your job. 131 00:07:26,280 --> 00:07:28,015 Are you mad at me 'cause you can't shoot? 132 00:07:32,954 --> 00:07:35,488 Look, I'm not supposed to say anything, 133 00:07:35,523 --> 00:07:38,926 but Pushka sees real potential in this new thing. 134 00:07:38,960 --> 00:07:41,595 All right? He's gonna bump me up, but I need to know 135 00:07:41,629 --> 00:07:43,130 that I've got guys I can rely on. 136 00:07:43,164 --> 00:07:45,132 Hey. You've got me. 137 00:07:49,770 --> 00:07:51,806 I'll look into Frank's account, must be a glitch. 138 00:08:12,760 --> 00:08:13,794 Misha. 139 00:08:17,665 --> 00:08:20,267 Judi! 140 00:08:20,301 --> 00:08:21,502 Come in. 141 00:08:22,603 --> 00:08:23,938 I have something for you. 142 00:08:27,875 --> 00:08:29,877 - This was Misha's. - Aww! 143 00:08:31,979 --> 00:08:34,081 And these were Misha's. 144 00:08:34,115 --> 00:08:35,182 We're having a girl. 145 00:08:35,216 --> 00:08:38,853 They're beautiful, Stella. Thank you. 146 00:08:38,886 --> 00:08:40,688 - Ugh. - He's in the kitchen. 147 00:08:54,235 --> 00:08:56,037 Misha! 148 00:08:57,338 --> 00:08:59,106 Just in time. 149 00:08:59,140 --> 00:09:01,175 Oh, great. 150 00:09:02,309 --> 00:09:04,178 Slice some bread. Eh? 151 00:09:06,714 --> 00:09:08,115 I still speak Russian, Pap. 152 00:09:10,785 --> 00:09:13,621 You are a practice for my English. 153 00:09:13,654 --> 00:09:15,356 Just "practice," no article. 154 00:09:15,389 --> 00:09:17,658 Hmm. Mmm. 155 00:09:19,794 --> 00:09:21,595 You hear that outside? 156 00:09:21,629 --> 00:09:22,630 Cops. 157 00:09:24,799 --> 00:09:25,933 How do you know? 158 00:09:26,967 --> 00:09:28,169 They use .22s. 159 00:09:29,637 --> 00:09:32,606 That sound, I'm fluent. 160 00:09:32,640 --> 00:09:33,641 Hmm. 161 00:09:37,111 --> 00:09:38,179 Oh. Thank you. 162 00:09:44,852 --> 00:09:46,053 Misha, come. 163 00:09:55,196 --> 00:09:57,665 Look at him. 164 00:09:58,632 --> 00:10:01,969 Like a boy with his mouth open. 165 00:10:02,002 --> 00:10:04,738 In this country, people are children till 50. 166 00:10:05,773 --> 00:10:07,675 Not you, though, huh? 167 00:10:08,175 --> 00:10:09,376 He'll get sicker. 168 00:10:09,410 --> 00:10:10,711 You know what? 169 00:10:10,744 --> 00:10:13,114 It is more money than we have 170 00:10:13,147 --> 00:10:16,217 when we left Ukraine after your parents died. 171 00:10:18,285 --> 00:10:22,223 But Misha, we don't need any more of these envelopes. 172 00:10:22,256 --> 00:10:24,058 You have a daughter coming. 173 00:10:24,091 --> 00:10:25,626 It's for Baba's treatment. 174 00:10:31,232 --> 00:10:33,167 It is because we have not grown. 175 00:10:33,200 --> 00:10:36,337 It is because of 12 years of trickle-down economics. 176 00:10:36,370 --> 00:10:39,039 We've gone from first to 12th in the world in wages. 177 00:10:39,073 --> 00:10:42,309 We had four years where we produced no private sector jobs. 178 00:10:42,343 --> 00:10:44,278 Most people are working harder for less money 179 00:10:44,311 --> 00:10:46,046 than they were making ten years ago. 180 00:10:46,080 --> 00:10:49,150 It is because we're in the grip of a failed economy here. 181 00:10:53,721 --> 00:10:55,222 This fish has tanked. 182 00:10:55,256 --> 00:10:57,992 We sold almost a million of it. 183 00:10:58,025 --> 00:10:59,827 - We should be getting a bigger cut. - Mmm. 184 00:11:03,230 --> 00:11:04,198 Profits. 185 00:11:04,231 --> 00:11:06,333 Hi, Mike. Ricky wants to see you. 186 00:11:08,969 --> 00:11:11,305 Mike, come on in. How's Judi? 187 00:11:11,338 --> 00:11:13,007 Bigger every day. 188 00:11:16,844 --> 00:11:19,747 You know we're done with this stock. This shit's at zero. 189 00:11:19,780 --> 00:11:21,715 The next shell's gonna take some time to find. 190 00:11:23,117 --> 00:11:25,419 I can't have you sitting idle. 191 00:11:25,986 --> 00:11:27,821 I got a job for you... 192 00:11:30,457 --> 00:11:32,326 in LA. 193 00:11:35,162 --> 00:11:37,198 What am I doing in LA? 194 00:11:37,231 --> 00:11:39,233 Appointment with the Dentist. 195 00:11:40,367 --> 00:11:41,902 The Dentist? 196 00:11:41,936 --> 00:11:45,439 He's starting a business in LA. Needs help pitching the idea to investors. 197 00:11:45,472 --> 00:11:47,074 What kind of business? 198 00:11:47,107 --> 00:11:48,976 Uh, a real one. 199 00:11:51,145 --> 00:11:52,780 How long will I be there? 200 00:11:52,813 --> 00:11:55,517 - A week. Tops. - Shit. 201 00:11:55,550 --> 00:11:58,185 You know I got a baby coming in like two weeks, right? 202 00:11:58,219 --> 00:12:00,020 Can I pitch it over the phone? 203 00:12:00,054 --> 00:12:03,090 Oh, he needs you to train some of his guys. 204 00:12:03,123 --> 00:12:05,993 Judi will understand when you come back with a piece of the company. 205 00:12:06,026 --> 00:12:08,762 - Can I bring the guys? - You won't need them. 206 00:12:08,796 --> 00:12:10,130 Come on, it'll go faster. 207 00:12:11,298 --> 00:12:12,866 I'll just bring Boone. 208 00:12:15,169 --> 00:12:16,470 You'd have to share your cut with him. 209 00:12:18,072 --> 00:12:19,507 Better that than missing the birth. 210 00:12:20,575 --> 00:12:22,343 All right. 211 00:12:27,848 --> 00:12:29,316 Who is this Dentist? 212 00:12:29,350 --> 00:12:31,553 Not this Dentist. The Dentist. 213 00:12:31,586 --> 00:12:33,287 Guy's a legend. 214 00:12:33,320 --> 00:12:34,522 Pappy used to tell me about him. 215 00:12:35,956 --> 00:12:37,091 Why do they call him that? 216 00:12:39,026 --> 00:12:40,027 It's just a nickname. 217 00:12:41,529 --> 00:12:43,497 Uh-huh. And he wants you to do what? 218 00:12:45,165 --> 00:12:46,267 Same thing I'm doing here. 219 00:12:46,300 --> 00:12:48,802 Except it's a real company, and I get a percentage. 220 00:12:50,070 --> 00:12:52,906 Be gone a week. Tops. 221 00:12:52,940 --> 00:12:55,510 You are aware that this person comes out of me any day now. 222 00:12:56,877 --> 00:12:57,978 That's what this is all about. 223 00:12:59,013 --> 00:13:00,014 How's that? 224 00:13:03,217 --> 00:13:05,587 Things are slowing down at work. 225 00:13:05,620 --> 00:13:08,355 Plus, we got Baba's treatment, rent on this place... 226 00:13:08,389 --> 00:13:11,125 - I'm still working, remember? - Baby. 227 00:13:13,093 --> 00:13:14,194 I'm thinking long-term. 228 00:13:15,462 --> 00:13:17,398 I want us to move to the city. 229 00:13:17,431 --> 00:13:20,367 I even looked at a school on the Upper West Side. 230 00:13:20,401 --> 00:13:23,971 - It's called Ethical Culture. - What's wrong with Lincoln? 231 00:13:24,506 --> 00:13:26,006 It's unethical. 232 00:13:30,344 --> 00:13:32,012 This is a step up for me. 233 00:13:33,213 --> 00:13:34,815 This is a legitimate business. 234 00:13:36,884 --> 00:13:39,086 I turn this down now, it might not come again. 235 00:13:40,154 --> 00:13:41,922 I thought this wasn't about you. 236 00:13:43,991 --> 00:13:45,025 It's about us. 237 00:14:12,252 --> 00:14:14,656 I don't know how you boys do it, living in Brighton. 238 00:14:14,689 --> 00:14:16,957 It's like Moscow in the '30s. 239 00:14:16,990 --> 00:14:18,392 That's what I like about it. 240 00:14:19,527 --> 00:14:21,629 Set you up very nice for the weekend. 241 00:14:21,663 --> 00:14:23,263 Which hotel? 242 00:14:23,297 --> 00:14:25,499 No hotel. Slava's place. 243 00:14:27,368 --> 00:14:29,504 We're on a bit of a tight schedule. 244 00:14:29,537 --> 00:14:32,674 We need to be back in NY after the weekend. 245 00:14:32,707 --> 00:14:36,043 Chill out, man. You're in California now. 246 00:14:36,076 --> 00:14:37,311 Hey, look, it's Cedars-Sinai. 247 00:14:37,344 --> 00:14:39,213 That's where, uh, Kurt Cobain's daughter was born. 248 00:14:39,246 --> 00:14:42,416 That's it. Boone has the right attitude. 249 00:14:42,449 --> 00:14:44,351 Yes, sir. 250 00:14:44,385 --> 00:14:46,387 Misha. 251 00:15:05,139 --> 00:15:06,708 You made it. 252 00:15:06,741 --> 00:15:08,275 - Mike. - Hey. 253 00:15:08,308 --> 00:15:09,577 - Slava. - Boone. 254 00:15:09,611 --> 00:15:12,079 Hi. Come on. Come in, come in. 255 00:15:13,046 --> 00:15:14,047 Yeah. 256 00:15:15,182 --> 00:15:17,951 So, gentlemen, make yourself at home. 257 00:15:17,985 --> 00:15:18,853 Nice. 258 00:15:18,887 --> 00:15:20,921 I want to show you something. 259 00:15:25,159 --> 00:15:26,994 400 years of warfare. 260 00:15:31,465 --> 00:15:34,968 So you know how strong a man has to be to use this in battle? 261 00:15:35,637 --> 00:15:37,004 Feel the weight, big bear. 262 00:15:38,238 --> 00:15:40,107 - Wow. - Huh? 263 00:15:40,140 --> 00:15:42,976 Swing it. Go on, swing it. 264 00:15:45,312 --> 00:15:46,980 Imagine breaking a head with this. 265 00:15:47,014 --> 00:15:48,182 Difficult enough. 266 00:15:50,217 --> 00:15:51,653 - What the fuck is that? - Ah. 267 00:15:53,053 --> 00:15:56,056 17th century. 268 00:15:56,089 --> 00:15:58,693 Yes. I call this one, "Shoot first. Ask questions later." 269 00:15:59,359 --> 00:16:00,427 Bam! 270 00:16:00,461 --> 00:16:02,463 That's a good one. 271 00:16:02,496 --> 00:16:04,097 Is that a Beretta? 272 00:16:04,131 --> 00:16:05,265 The finest of its kind. 273 00:16:06,266 --> 00:16:07,434 Go on, pick it up. 274 00:16:11,205 --> 00:16:12,272 Mmm. 275 00:16:16,109 --> 00:16:19,112 - Nice. - Damn right. 276 00:16:22,349 --> 00:16:23,450 Lunch? 277 00:16:28,690 --> 00:16:30,090 Bless you, Mama. 278 00:16:55,315 --> 00:16:57,351 Mmm. 279 00:16:57,384 --> 00:17:03,090 So I bring you guys here to begin a special company. 280 00:17:03,123 --> 00:17:04,157 A real company. 281 00:17:04,792 --> 00:17:06,126 What's the product? 282 00:17:07,862 --> 00:17:09,229 Cafe. 283 00:17:11,599 --> 00:17:14,468 - What, like Starbucks? - Misha. 284 00:17:14,502 --> 00:17:17,539 Are you a person who says it's already in existence, 285 00:17:17,572 --> 00:17:21,208 or are you a person who says, "I want to be king"? 286 00:17:21,241 --> 00:17:24,411 King, I guess. Shall we discuss the terms? 287 00:17:26,848 --> 00:17:28,616 I come to this paradise 288 00:17:29,082 --> 00:17:31,218 for the sunshine. 289 00:17:31,251 --> 00:17:33,855 Outside, I have lemon tree, 290 00:17:33,888 --> 00:17:36,290 avocado tree, pomegranate tree. 291 00:17:36,323 --> 00:17:39,393 Come. Go ask her again. 292 00:17:39,426 --> 00:17:40,762 She doesn't interrupt when men talk. 293 00:17:41,295 --> 00:17:42,530 Okay. 294 00:17:45,733 --> 00:17:47,200 So, Mama is deaf. 295 00:17:47,234 --> 00:17:49,637 She won't hear the big bear second time either. 296 00:17:53,575 --> 00:17:55,777 So, simple job. 297 00:17:56,644 --> 00:17:58,445 One, raise capital 298 00:17:58,478 --> 00:18:00,480 and teach my guys how to pitch company. 299 00:18:00,515 --> 00:18:03,685 I invest seed money, but we're gonna need more. 300 00:18:03,718 --> 00:18:06,286 Two, send all paperwork to government. 301 00:18:07,321 --> 00:18:09,591 Three, go home with five percent. 302 00:18:10,592 --> 00:18:11,793 How it sounds? 303 00:18:13,561 --> 00:18:15,128 Sounds like a deal. 304 00:18:16,731 --> 00:18:19,534 We're going to make a lot of money. 305 00:18:19,567 --> 00:18:21,703 - Hey, you've got to spend it to make it. - Yeah. 306 00:18:21,736 --> 00:18:25,439 Hey, but, you know, I'm not like one of your "straight" clients. 307 00:18:25,472 --> 00:18:28,710 I, I don't hold my money in the bank or under the floorboards. 308 00:18:28,743 --> 00:18:30,444 Okay. So? 309 00:18:30,477 --> 00:18:33,681 My man Georgi holds it in a store in West Hollywood. 310 00:18:33,715 --> 00:18:36,517 So you and Ruslan go pick up the cash, bring it to the office. 311 00:18:36,551 --> 00:18:37,885 We go to work. 312 00:18:39,353 --> 00:18:40,588 Let's do it. 313 00:18:41,288 --> 00:18:42,489 Ruslan! 314 00:19:36,644 --> 00:19:38,311 - Can I help you? - Georgi. 315 00:19:39,013 --> 00:19:40,882 - Yes? - I'm Mike. 316 00:19:41,749 --> 00:19:43,785 Okay, Mike. 317 00:19:43,818 --> 00:19:46,154 - I'm a friend of Slava's? - Slava? 318 00:19:47,021 --> 00:19:48,856 What's he send you here for? 319 00:19:48,890 --> 00:19:50,490 He didn't tell you we were coming? 320 00:19:50,525 --> 00:19:52,259 He doesn't tell me nothing. 321 00:19:52,292 --> 00:19:55,697 - I tell him. - Maybe there's been some miscommunication. 322 00:19:55,730 --> 00:19:57,497 I'm here to pick up his money. 323 00:19:57,532 --> 00:20:00,367 Mmm. Who the fuck are you? 324 00:20:01,703 --> 00:20:03,203 I'm his business manager. 325 00:20:06,507 --> 00:20:08,442 No cause for alarm. 326 00:20:08,475 --> 00:20:10,745 See? I'm in investments. 327 00:20:13,280 --> 00:20:14,716 What do you call him? 328 00:20:17,018 --> 00:20:18,553 He's my driver. 329 00:20:18,586 --> 00:20:22,523 Mmm. Your driver is cause for alarm. 330 00:20:22,557 --> 00:20:25,693 Listen, I'm just here to pick up Slava's cash. 331 00:20:25,727 --> 00:20:27,494 He said you were holding on to it. 332 00:20:27,528 --> 00:20:29,396 If you want, you can call him. 333 00:20:29,429 --> 00:20:31,498 Why should I call him? 334 00:20:31,532 --> 00:20:34,836 Do you think he sent us down here for no reason? 335 00:20:34,869 --> 00:20:39,306 - I don't deal in hypotheticals. - And I don't deal in degenerate Georgian cunts. 336 00:20:39,339 --> 00:20:41,542 Hey! Hey, hey, hey! 337 00:20:41,576 --> 00:20:42,910 Is there a problem here? 338 00:20:42,944 --> 00:20:46,413 - Doesn't concern you. - Hey, this is my favorite poker machine. 339 00:20:46,446 --> 00:20:47,682 So I say it does. 340 00:21:23,017 --> 00:21:25,586 No! Fuck! Oh, fuck! 341 00:21:25,620 --> 00:21:27,922 Come on! Come on, Boone. 342 00:21:27,955 --> 00:21:29,590 Fuck, I'll check in the back. 343 00:21:29,624 --> 00:21:31,491 Give me the fucking car keys! 344 00:21:34,028 --> 00:21:35,930 Come on! Come on! 345 00:21:38,465 --> 00:21:40,001 Right, right, right. Come on! 346 00:21:56,651 --> 00:21:58,886 Come on, come on... 347 00:22:03,124 --> 00:22:04,792 Fuck it! 348 00:22:06,694 --> 00:22:08,896 Hold on, Boone. 349 00:22:08,930 --> 00:22:10,531 Hang on, Boone. It's fine. 350 00:22:10,565 --> 00:22:11,866 Hang the fuck on, man. 351 00:22:11,899 --> 00:22:15,736 - Expect to be going home. - You're fine. It's going to be okay. 352 00:22:17,605 --> 00:22:18,973 Just stay with me. Stay with me. 353 00:22:34,522 --> 00:22:36,691 Help! Help! 354 00:22:38,826 --> 00:22:41,095 Help! Help! 355 00:22:41,128 --> 00:22:42,462 Help! 356 00:22:43,865 --> 00:22:45,900 Come on! 357 00:23:17,098 --> 00:23:21,502 Misha Yevgeny Markovich, 4917 Mermaid Ave., Brighton Beach. 358 00:23:22,136 --> 00:23:23,738 Married, no children. 359 00:23:23,771 --> 00:23:25,773 Sales associate of Jalem Investments. 360 00:23:26,974 --> 00:23:28,175 Sound like you? 361 00:23:30,144 --> 00:23:32,980 So, what were you doing at that pawn shop? 362 00:23:34,615 --> 00:23:35,850 I was shopping. 363 00:23:37,919 --> 00:23:40,554 This is what I have. 364 00:23:40,588 --> 00:23:43,524 Three dead bodies, including the man found in your car. 365 00:23:43,557 --> 00:23:46,827 - Mr. Grigory Boone. - I was trying to save him. 366 00:23:46,861 --> 00:23:48,162 What about the other two? 367 00:23:48,195 --> 00:23:50,965 - I don't know 'em. - Did you shoot them? 368 00:23:50,998 --> 00:23:52,600 - No. - So who shot Mr. Boone? 369 00:23:54,268 --> 00:23:56,003 I'd like to see my lawyer. 370 00:23:56,037 --> 00:23:57,405 That is your right. 371 00:23:57,437 --> 00:24:00,908 Before you do, I should tell you that the two victims in the pawnshop, 372 00:24:00,942 --> 00:24:04,211 Georgi Lebedev and one Anton Cherapakov, 373 00:24:05,279 --> 00:24:07,148 killed with the same gun. 374 00:24:08,816 --> 00:24:10,184 That gun was found at the scene. 375 00:24:12,153 --> 00:24:13,654 Your prints are all over it. 376 00:24:15,923 --> 00:24:17,992 - What? - This looks bad, Mike. 377 00:24:18,826 --> 00:24:20,493 Double homicide. 378 00:24:20,528 --> 00:24:24,165 Maybe you did it. Maybe you didn't. 379 00:24:24,198 --> 00:24:27,101 But I got this nagging suspicion there was someone else there, 380 00:24:27,134 --> 00:24:29,503 with you, besides Mr. Boone. 381 00:24:34,575 --> 00:24:35,876 Who might that have been? 382 00:24:39,313 --> 00:24:41,649 In here. 383 00:24:41,682 --> 00:24:44,952 Ah! Uh, would you excuse us, Detective? 384 00:25:04,271 --> 00:25:07,241 - Who are you? - My name's Jacob Strauss. 385 00:25:07,274 --> 00:25:09,977 I handle Mr. Pushka's legal affairs. 386 00:25:10,011 --> 00:25:13,614 District attorney has briefed me on the details of your arrest. 387 00:25:13,647 --> 00:25:15,716 So he told you my prints were on the gun? 388 00:25:15,750 --> 00:25:17,184 He did. 389 00:25:17,218 --> 00:25:19,920 - It's a lie. - Report is clear. 390 00:25:20,488 --> 00:25:22,590 I didn't kill anyone. 391 00:25:22,623 --> 00:25:24,225 You're charged with homicide. 392 00:25:24,258 --> 00:25:27,862 I'll convince the DA to take it down to manslaughter. 393 00:25:27,895 --> 00:25:29,597 Why would he do that? 394 00:25:29,630 --> 00:25:32,633 They have no witnesses, no motive. 395 00:25:32,666 --> 00:25:35,069 I mean, this is a case of whatever we tell the DA. 396 00:25:35,102 --> 00:25:37,071 Whom I know well. 397 00:25:37,104 --> 00:25:40,908 Now, with your permission, I'd like to plead this down to manslaughter. 398 00:25:42,877 --> 00:25:46,080 You'll be sentenced to a maximum of ten years. 399 00:25:46,113 --> 00:25:48,082 With good behavior, you'll be out in six. 400 00:25:52,219 --> 00:25:55,089 Mr. Strauss, I didn't do this. 401 00:25:57,992 --> 00:25:59,727 Slava sent me to that store. 402 00:26:00,795 --> 00:26:03,097 Ruslan killed those men. 403 00:26:03,130 --> 00:26:05,566 Are you prepared to testify to that? 404 00:26:41,001 --> 00:26:42,403 Coming out. 405 00:27:42,897 --> 00:27:44,265 You look like a man. 406 00:27:45,799 --> 00:27:47,234 I'm so proud of you. 407 00:27:50,938 --> 00:27:53,941 Practicing your articles, Pap? 408 00:27:53,974 --> 00:27:57,945 It's your daughter. Six-year-old. 409 00:27:57,978 --> 00:27:59,947 But she speaks English like that. 410 00:28:05,186 --> 00:28:06,820 Six years, Misha. 411 00:28:08,088 --> 00:28:11,859 It's a drop, uh, in a bucket. 412 00:28:13,194 --> 00:28:14,762 You made a mistake, 413 00:28:15,863 --> 00:28:17,965 but you can still have a life. 414 00:28:24,772 --> 00:28:26,240 I didn't make a mistake. 415 00:28:27,007 --> 00:28:28,409 What do you mean? 416 00:28:30,411 --> 00:28:31,812 I didn't kill anyone. 417 00:28:59,306 --> 00:29:00,508 Hi, girls. 418 00:29:00,542 --> 00:29:01,976 Lana, 419 00:29:03,177 --> 00:29:04,745 this is your father. 420 00:29:05,547 --> 00:29:07,147 I thought he was away. 421 00:29:12,386 --> 00:29:15,422 I was, sweetheart. But I'm back now. 422 00:29:16,090 --> 00:29:17,091 For good. 423 00:29:24,198 --> 00:29:26,066 Go to the kitchen, Lana. We'll be right there. 424 00:29:42,283 --> 00:29:43,551 Is Uncle Ricky coming? 425 00:29:46,387 --> 00:29:48,155 Not tonight, sweetheart. 426 00:29:52,893 --> 00:29:53,994 You hungry? 427 00:30:16,483 --> 00:30:18,886 Why did she call him that? 428 00:30:18,919 --> 00:30:20,854 You know, he's been helping us out. 429 00:30:23,057 --> 00:30:24,559 Pushka's been helping us out. 430 00:30:26,628 --> 00:30:28,829 I didn't know Ricky was around so much. 431 00:30:29,597 --> 00:30:32,933 Hey, she's a kid. 432 00:30:32,966 --> 00:30:34,935 What's she gonna call him? Mr. Zhukov? 433 00:30:36,538 --> 00:30:38,339 She knows him better than she knows me. 434 00:30:39,406 --> 00:30:41,108 Give it time. 435 00:30:44,011 --> 00:30:45,513 You should have let her visit me. 436 00:30:47,114 --> 00:30:50,084 One day, you two will talk about it. 437 00:30:50,117 --> 00:30:52,186 The important thing now is that you're home. 438 00:31:17,579 --> 00:31:21,649 I got a job for you... in LA. 439 00:31:21,683 --> 00:31:23,917 We're going to make... a lot of money. 440 00:31:51,713 --> 00:31:52,913 Be good. 441 00:31:55,048 --> 00:31:56,216 I'll meet you here after school. 442 00:31:57,652 --> 00:31:59,286 - Morning, Lana. - Hi. 443 00:32:03,090 --> 00:32:04,091 Nice girl. 444 00:32:05,092 --> 00:32:06,093 Are you her father? 445 00:32:07,094 --> 00:32:08,996 - Yeah. - I'm Mrs. Cole. 446 00:32:12,032 --> 00:32:13,400 Nice to meet you. 447 00:32:13,434 --> 00:32:14,935 Why haven't we seen you around here? 448 00:32:16,638 --> 00:32:17,639 I've been away. 449 00:32:19,741 --> 00:32:23,678 Well, if you ever want to attend a parent-teacher conference... 450 00:32:24,512 --> 00:32:25,513 might be good for you. 451 00:32:27,515 --> 00:32:28,516 Thanks. 452 00:32:41,195 --> 00:32:42,697 Has been good to see you out, Mikey. 453 00:32:46,801 --> 00:32:48,001 You too. 454 00:32:58,078 --> 00:32:59,480 What's this? 455 00:32:59,514 --> 00:33:03,317 It's from me, Ricky, Kat, all guys in the office. 456 00:33:03,350 --> 00:33:04,418 Help you get on your feet. 457 00:33:12,192 --> 00:33:13,528 What about Boone's family? 458 00:33:13,561 --> 00:33:14,662 We took care of him. 459 00:33:15,630 --> 00:33:16,631 Take it, Mikey. 460 00:33:17,599 --> 00:33:19,066 Buy yourself a fucking haircut. 461 00:33:21,368 --> 00:33:22,369 Hey, listen. 462 00:33:24,271 --> 00:33:25,439 I got a favor to ask. 463 00:33:26,139 --> 00:33:27,207 Yeah, sure, Mike. 464 00:33:28,342 --> 00:33:29,511 You're still at the office, right? 465 00:33:29,878 --> 00:33:31,178 Yeah. Why? 466 00:33:32,379 --> 00:33:33,781 Can you check on something for me? 467 00:33:57,271 --> 00:33:59,339 Hey, Mike. 468 00:33:59,373 --> 00:34:00,808 - Welcome home. - Thanks, Ryan. 469 00:34:06,814 --> 00:34:08,448 I miss you, Mike. 470 00:34:08,482 --> 00:34:09,551 Me too. 471 00:34:13,821 --> 00:34:14,822 Hey, Ricky. 472 00:34:16,624 --> 00:34:18,392 Hmm. 473 00:34:20,595 --> 00:34:22,730 Welcome home, brother. 474 00:34:22,764 --> 00:34:23,798 It's good to be back. 475 00:34:25,232 --> 00:34:26,466 Join us. 476 00:34:26,500 --> 00:34:29,303 Hey, sweetheart. Get these two, whatever they want tonight. 477 00:34:29,336 --> 00:34:30,370 All right? 478 00:34:30,404 --> 00:34:31,405 Indeed. 479 00:34:33,373 --> 00:34:35,142 Looks like you're doing all right? 480 00:34:35,175 --> 00:34:36,343 The show must go on, right? 481 00:34:37,277 --> 00:34:38,513 - Come, sit. - Ah. 482 00:34:39,614 --> 00:34:41,281 Be a minute. Bathroom. 483 00:35:05,840 --> 00:35:07,609 Misha... 484 00:35:11,345 --> 00:35:12,547 Sorry, Kat. 485 00:35:12,580 --> 00:35:13,681 You all right? 486 00:35:13,715 --> 00:35:15,182 I'm all right. 487 00:35:15,215 --> 00:35:16,350 Not sure about you, though. 488 00:35:18,251 --> 00:35:19,554 Just trying to get on my feet. 489 00:35:20,755 --> 00:35:21,789 We'll figure it out. 490 00:35:21,823 --> 00:35:22,857 Hmm? 491 00:35:22,890 --> 00:35:24,124 You're a talented guy. 492 00:35:25,927 --> 00:35:27,194 We missed you. 493 00:35:29,564 --> 00:35:31,666 Hey, put in a word for me with Pushka. 494 00:35:33,968 --> 00:35:35,235 Put it yourself... 495 00:35:36,370 --> 00:35:37,437 unless you see him. 496 00:35:55,823 --> 00:35:57,391 Check your mailbox tomorrow night. 497 00:35:57,892 --> 00:35:58,893 Thanks, Lenny. 498 00:35:59,727 --> 00:36:00,728 What's this all about? 499 00:36:03,230 --> 00:36:04,231 I'll tell you soon. 500 00:36:21,916 --> 00:36:22,950 Michael. 501 00:36:26,521 --> 00:36:27,588 I'm glad you're home. 502 00:36:31,458 --> 00:36:32,459 Come join us. Sit down. 503 00:36:35,863 --> 00:36:37,497 Tell me, what would you like to drink? 504 00:36:39,534 --> 00:36:40,434 Tito's. 505 00:36:40,467 --> 00:36:42,603 You lost your taste for native product? 506 00:36:42,637 --> 00:36:44,271 My cellmate smuggled a lot in. 507 00:36:46,674 --> 00:36:48,208 I also did six years... 508 00:36:48,810 --> 00:36:50,343 in a place called Kresty. 509 00:36:51,278 --> 00:36:53,715 It was the greatest experience of my life. 510 00:36:53,748 --> 00:36:56,249 Knowing the limits of our strength... 511 00:36:56,283 --> 00:36:57,317 brings us peace. 512 00:36:59,020 --> 00:37:00,320 You have suffered. 513 00:37:01,689 --> 00:37:03,024 But it's over now. 514 00:37:03,057 --> 00:37:04,391 Let it all go. 515 00:37:19,741 --> 00:37:21,943 I wanna speak to you about getting back to work. 516 00:37:21,976 --> 00:37:24,712 I can't have you selling stocks because of your record, 517 00:37:24,746 --> 00:37:25,913 but I have something else. 518 00:37:26,614 --> 00:37:27,648 What's that? 519 00:37:27,682 --> 00:37:30,585 Italians are fucking with us in LA. 520 00:37:30,618 --> 00:37:32,854 - I heard. - Slava needs guns... 521 00:37:32,887 --> 00:37:35,355 wholesale, but they have to come from here in the States. 522 00:37:38,458 --> 00:37:40,795 What do I know about arms dealing? 523 00:37:40,828 --> 00:37:42,997 You're a resourceful man, and you know how to make a deal. 524 00:37:46,934 --> 00:37:49,737 I appreciate that... but I'm on parole. 525 00:37:50,638 --> 00:37:51,639 I understand. 526 00:37:54,542 --> 00:37:56,644 I thought you might be able to help me find something here. 527 00:37:56,677 --> 00:37:57,979 Hmm, maybe a waiter. 528 00:37:59,847 --> 00:38:01,348 No. 529 00:38:01,381 --> 00:38:02,550 We'll find you something better. 530 00:38:05,920 --> 00:38:06,921 Welcome home. 531 00:38:10,357 --> 00:38:12,560 No, thanks. I don't like caviar. 532 00:38:12,593 --> 00:38:14,361 It's $200 a spoon. 533 00:38:15,663 --> 00:38:17,632 Leaves a bad taste in my mouth. 534 00:38:23,638 --> 00:38:24,672 Is this about Ricky? 535 00:38:32,914 --> 00:38:33,981 I know it was him. 536 00:38:35,616 --> 00:38:38,385 You don't know that. And you need to let this go. 537 00:38:42,990 --> 00:38:43,991 Let it go? 538 00:38:45,893 --> 00:38:47,061 How can you say that? 539 00:38:47,662 --> 00:38:49,362 I should fucking kill him. 540 00:38:50,397 --> 00:38:51,532 Mike... 541 00:38:51,566 --> 00:38:54,001 You were not the only one who went through those years. 542 00:38:54,035 --> 00:38:55,703 We all did it with you. 543 00:38:55,736 --> 00:38:57,839 Lana didn't have her father. I didn't have a husband. 544 00:38:57,872 --> 00:38:59,907 It wasn't easy for anyone. 545 00:38:59,941 --> 00:39:01,709 But you're home now. 546 00:39:01,742 --> 00:39:03,144 And we have got to move on. 547 00:39:04,444 --> 00:39:05,746 I am begging you... 548 00:39:05,780 --> 00:39:06,881 to let this go. 549 00:39:10,184 --> 00:39:11,451 You have to. 550 00:39:12,485 --> 00:39:13,521 Promise me. 551 00:39:14,689 --> 00:39:15,823 Say you'll let this go. 552 00:39:17,091 --> 00:39:18,125 Okay. 553 00:39:18,159 --> 00:39:19,359 Say it. 554 00:39:49,657 --> 00:39:51,025 Well, I'll be goddamned. 555 00:39:52,927 --> 00:39:54,427 Did I say you could sit? 556 00:40:00,735 --> 00:40:03,470 That's a start. I will get you the rest when I can. 557 00:40:09,677 --> 00:40:10,645 It's a little late. 558 00:40:10,678 --> 00:40:12,813 Ricky never delivered your payment, did he? 559 00:40:12,847 --> 00:40:14,181 You're one hell of an investigator. 560 00:40:14,215 --> 00:40:16,483 When I went to get my money back, 561 00:40:16,517 --> 00:40:19,452 Ricky said you stole it and skipped town. 562 00:40:19,954 --> 00:40:21,022 He would say that. 563 00:40:21,055 --> 00:40:23,658 If you didn't steal it, why're you paying me back? 564 00:40:24,692 --> 00:40:26,027 Just trying to make things right. 565 00:40:34,902 --> 00:40:35,937 I'm in. 566 00:40:36,737 --> 00:40:37,638 In for what? 567 00:40:37,672 --> 00:40:39,707 I thought you wanted to be a hairdresser. 568 00:40:39,740 --> 00:40:40,942 Looks like you could use one. 569 00:40:43,010 --> 00:40:44,145 The guns. 570 00:40:44,178 --> 00:40:45,212 You have an idea? 571 00:40:45,246 --> 00:40:46,747 Texas. 572 00:40:46,781 --> 00:40:48,649 You know someone in Texas? 573 00:40:48,683 --> 00:40:50,450 Remember the Tito's guy I told you about? 574 00:40:52,253 --> 00:40:54,155 Well, Kat will tell you what we need and when. 575 00:41:22,016 --> 00:41:23,884 Mikey fucking Markovich. 576 00:41:23,918 --> 00:41:25,786 - Randy fucking Rhodes. - Come on. 577 00:41:28,089 --> 00:41:29,523 When did you get out? 578 00:41:29,557 --> 00:41:30,758 Few weeks back. 579 00:41:30,791 --> 00:41:32,026 Market close early today? 580 00:41:32,059 --> 00:41:33,060 Hmm. 581 00:41:33,461 --> 00:41:34,662 Re-mark it. 582 00:41:35,563 --> 00:41:36,564 Consuela. 583 00:41:39,800 --> 00:41:41,035 In the rag trade now? 584 00:41:41,068 --> 00:41:42,536 Oh, just renting a room. Right? 585 00:41:48,275 --> 00:41:49,577 How many? 586 00:41:49,610 --> 00:41:50,611 30 in stock. 587 00:41:51,278 --> 00:41:52,279 And this one? 588 00:41:52,613 --> 00:41:53,848 Good eye. 589 00:41:53,881 --> 00:41:54,949 It's military grade. 590 00:41:56,650 --> 00:41:58,819 This here is an AR/M4 carbine. 591 00:41:58,853 --> 00:42:01,722 Short barrel, front sight, rear sight... 592 00:42:01,756 --> 00:42:03,891 charging handle on the back... 593 00:42:03,924 --> 00:42:06,560 forward assist, dust cover... 594 00:42:06,594 --> 00:42:08,029 magazine release... 595 00:42:08,062 --> 00:42:09,897 and a bolt catch release. 596 00:42:14,735 --> 00:42:15,936 How much for everything? 597 00:42:15,970 --> 00:42:20,307 Let's see. 250 per Beretta, 1,000 for the AR. So, 17,500. 598 00:42:20,341 --> 00:42:21,909 How about 15, I take them all? 599 00:42:22,777 --> 00:42:24,612 That works for me. 600 00:42:24,645 --> 00:42:26,614 I'm ready for you tomorrow. 601 00:42:26,647 --> 00:42:27,982 Do I need a background check? 602 00:42:32,253 --> 00:42:33,254 I'll be a minute. 603 00:42:33,854 --> 00:42:35,056 Yeah, meet you outside. 604 00:42:47,101 --> 00:42:49,670 Kat... It's Mike. 605 00:42:49,703 --> 00:42:51,138 I know. It says on the phone. 606 00:42:53,174 --> 00:42:54,809 Oh... yeah. 607 00:42:56,243 --> 00:42:57,845 And don't use my name. 608 00:42:57,878 --> 00:42:59,914 Sorry. I just wanna let you know... 609 00:42:59,947 --> 00:43:00,948 I filled the order. 610 00:43:01,982 --> 00:43:02,983 The whole thing? 611 00:43:03,884 --> 00:43:06,620 Whole thing, at a discount. 612 00:43:06,654 --> 00:43:07,988 I'm impressed, Misha. 613 00:43:08,022 --> 00:43:09,190 Where's it going? 614 00:43:09,223 --> 00:43:10,391 To a friend in LA. 615 00:43:10,424 --> 00:43:12,159 He's got a warehouse in Long Beach. 616 00:43:12,193 --> 00:43:13,360 I need you there in three days. 617 00:43:14,028 --> 00:43:15,096 Got it. 618 00:43:22,336 --> 00:43:23,370 Nice shooting. 619 00:43:24,405 --> 00:43:25,639 I'm getting there. 620 00:43:25,673 --> 00:43:26,974 Oh, I'd say you there. 621 00:43:32,313 --> 00:43:33,848 I like this one. 622 00:43:34,782 --> 00:43:37,985 Keep it, we'll call it a loyalty program. 623 00:43:39,220 --> 00:43:40,221 Thanks. 624 00:43:45,292 --> 00:43:47,027 Hey, listen... 625 00:43:47,061 --> 00:43:48,696 I gotta deliver these to LA. 626 00:43:49,296 --> 00:43:50,898 Can you come with me? 627 00:43:50,931 --> 00:43:51,932 Drive you there? 628 00:43:51,966 --> 00:43:54,168 It will be another five grand for your troubles. 629 00:43:55,169 --> 00:43:56,770 Who're you delivering to? 630 00:43:56,804 --> 00:43:58,038 You remember Slava? 631 00:43:58,939 --> 00:43:59,940 The coffee guy? 632 00:44:01,342 --> 00:44:03,944 Shit, Mike. The fuck you get me into? 633 00:44:26,834 --> 00:44:27,902 You Mike? 634 00:44:27,935 --> 00:44:28,936 That's me. 635 00:44:31,071 --> 00:44:32,072 Who's this? 636 00:44:37,278 --> 00:44:38,279 That's Fred. 637 00:44:40,615 --> 00:44:42,850 Okay, Mike and Fred. 638 00:45:36,237 --> 00:45:37,304 Well, they seem nice. 639 00:45:43,310 --> 00:45:47,081 Much obliged. Drop you at the airport? 640 00:45:48,849 --> 00:45:49,850 Mike? 641 00:45:51,151 --> 00:45:52,886 I'll get a rental. 642 00:45:52,920 --> 00:45:53,921 Gotta see an old friend. 643 00:45:56,957 --> 00:45:58,259 Thanks for the ride. 644 00:45:58,292 --> 00:45:59,426 Old friend, huh? 645 00:46:01,195 --> 00:46:03,964 Great to see you, Randy. I'll be in touch. 646 00:46:10,404 --> 00:46:11,405 Be careful. 647 00:47:33,487 --> 00:47:35,356 Actually, we're open. 648 00:47:39,527 --> 00:47:40,528 Is Russell here? 649 00:47:41,495 --> 00:47:43,330 Can I help you with something? 650 00:47:43,364 --> 00:47:44,898 Best if I speak to the manager. 651 00:47:46,133 --> 00:47:47,368 Dad? 652 00:47:57,044 --> 00:47:58,613 Go in the back and do your homework, sweetheart. 653 00:48:10,958 --> 00:48:12,059 Why so tense, Russell? 654 00:48:13,260 --> 00:48:14,328 Thought you'd be happy to see me. 655 00:48:15,362 --> 00:48:17,599 Yeah, I'm fucking delighted. 656 00:48:17,632 --> 00:48:20,134 But I'm not in that line of work anymore. 657 00:48:20,167 --> 00:48:23,103 So those are just flowers you delivered to Slava? 658 00:48:23,137 --> 00:48:26,440 His mother. That old bitch really loved him. 659 00:48:28,175 --> 00:48:30,110 So when did you open this place? 660 00:48:30,144 --> 00:48:31,513 About six years ago. 661 00:48:35,115 --> 00:48:36,283 And Slava just let you go? 662 00:48:37,685 --> 00:48:41,088 He agreed that if I did the Georgi job, he would. 663 00:48:41,121 --> 00:48:42,557 What's so special about that job? 664 00:48:42,590 --> 00:48:43,957 I thought it was just a pickup. 665 00:48:45,192 --> 00:48:46,994 - Turned ugly. - I remember. 666 00:48:48,028 --> 00:48:50,197 - So he let me go. - After the job? 667 00:48:50,230 --> 00:48:53,066 Yeah. 668 00:48:53,100 --> 00:48:55,469 You just said he agreed to let you go before the job. 669 00:48:57,004 --> 00:48:58,338 Did I? 670 00:48:58,773 --> 00:49:01,041 Yeah, you did. 671 00:49:06,648 --> 00:49:09,283 I did as I was told. 672 00:49:19,326 --> 00:49:23,397 I'm not gonna beg you for my life. Your problem's with Slava. 673 00:49:23,430 --> 00:49:24,699 If you're gonna kill me, kill me. 674 00:49:28,168 --> 00:49:30,404 Otherwise, I have a volcano to go build with my daughter. 675 00:49:32,507 --> 00:49:34,642 I'm gonna go back there now, pretend I never saw you. 676 00:50:19,386 --> 00:50:20,722 Hello, again, Mike. 677 00:50:21,623 --> 00:50:22,690 Hey, Dima. 678 00:50:24,358 --> 00:50:25,627 Give me the gun, Mike. 679 00:50:34,869 --> 00:50:36,069 Come take a ride with us. 680 00:50:37,437 --> 00:50:38,706 I already have a car. 681 00:50:41,408 --> 00:50:44,311 All right. All right. 682 00:51:40,400 --> 00:51:41,736 Machine Gun Mike. 683 00:51:42,570 --> 00:51:43,571 Slava. 684 00:51:44,371 --> 00:51:46,741 How've you been? 685 00:51:46,774 --> 00:51:48,676 I've been well, thanks. 686 00:51:50,377 --> 00:51:52,279 I heard you go someplace for a little while. 687 00:51:54,849 --> 00:51:57,217 Six years. No biggie. 688 00:51:57,250 --> 00:51:59,621 Hmm. 689 00:51:59,654 --> 00:52:03,423 So, uh, you like the smell of flowers? 690 00:52:04,959 --> 00:52:06,326 Just wanted to catch up. 691 00:52:08,195 --> 00:52:10,598 - About what? - About your coffee business. 692 00:52:10,632 --> 00:52:12,700 How's that going? Thriving? 693 00:52:12,734 --> 00:52:14,167 Misha, Misha. 694 00:52:14,201 --> 00:52:16,236 I like you. 695 00:52:17,337 --> 00:52:18,372 I really do. 696 00:52:19,841 --> 00:52:21,274 You just should have let it go. 697 00:52:22,275 --> 00:52:23,410 People keep saying that. 698 00:52:25,445 --> 00:52:26,581 Well, people are right. 699 00:52:41,461 --> 00:52:42,496 Oy vey! 700 00:52:43,263 --> 00:52:44,431 Ah, fuck! 701 00:52:54,509 --> 00:52:58,311 So, about that coffee business. 702 00:52:58,345 --> 00:52:59,714 Fuck you. 703 00:53:00,915 --> 00:53:04,819 Forget the coffee. What did Ricky pay you to set me up? 704 00:53:06,888 --> 00:53:09,557 Georgi wasn't holding any money for you. 705 00:53:09,590 --> 00:53:11,324 Ruslan was there to kill him. 706 00:53:12,026 --> 00:53:13,260 It wasn't him. 707 00:53:19,967 --> 00:53:21,736 And that gun with my prints on it. 708 00:53:26,841 --> 00:53:28,275 That was from your collection. 709 00:53:30,545 --> 00:53:31,546 Nice touch. 710 00:53:45,727 --> 00:53:46,961 Old friends, huh? 711 00:53:46,994 --> 00:53:49,664 You following me now? 712 00:53:56,436 --> 00:53:57,471 Fuck! 713 00:54:01,676 --> 00:54:02,844 I've got some gauze in the truck. 714 00:54:16,356 --> 00:54:18,391 That ought to hold you for a couple of hours. 715 00:54:21,929 --> 00:54:23,931 - Thanks... for everything. - Yeah. 716 00:54:25,700 --> 00:54:27,367 Do you want me to take you to the airport? 717 00:54:27,400 --> 00:54:28,669 Or you got another friend you gotta see. 718 00:54:31,806 --> 00:54:32,840 Shit. 719 00:54:35,442 --> 00:54:36,644 Come on, bud. 720 00:54:51,458 --> 00:54:52,492 From six years ago. 721 00:54:53,895 --> 00:54:56,030 Frank Watkins calls me, asks me for his money back. 722 00:54:56,429 --> 00:54:57,865 I tell Ricky. 723 00:54:57,899 --> 00:55:00,433 He sends me to LA to work with Slava. 724 00:55:00,467 --> 00:55:02,435 And I get sent on some bullshit pickup 725 00:55:02,469 --> 00:55:05,907 that gets Boone killed and lands me in jail. 726 00:55:05,940 --> 00:55:08,843 The next week, the same amount that Frank invested 727 00:55:08,876 --> 00:55:10,945 is transferred into someone else's account. 728 00:55:12,113 --> 00:55:13,815 Ricky was stealing from Frank, 729 00:55:13,848 --> 00:55:16,751 not just convincing him to buy shady stock. 730 00:55:16,784 --> 00:55:18,820 He was putting your whole operation at risk 731 00:55:18,853 --> 00:55:20,822 and I found out about it. 732 00:55:20,855 --> 00:55:22,523 Why would Slava get involved? 733 00:55:22,557 --> 00:55:25,960 Slava was in debt to Georgi and wanted him gone. 734 00:55:25,993 --> 00:55:28,029 The two of them cooked up this scheme and I'm the fall guy. 735 00:55:30,031 --> 00:55:32,099 You really made a mess. 736 00:55:32,133 --> 00:55:36,436 Slava's dead and my whole LA operation is compromised. 737 00:55:36,469 --> 00:55:39,106 He compromised that when he betrayed me. 738 00:55:39,874 --> 00:55:41,441 So you say. 739 00:55:45,580 --> 00:55:46,781 There's some other explanation? 740 00:55:48,649 --> 00:55:50,151 Is Slava not enough for you? 741 00:55:50,184 --> 00:55:51,686 Now you want to kill my top earner? 742 00:55:52,419 --> 00:55:53,486 What would you do? 743 00:55:59,026 --> 00:56:00,061 Michael... 744 00:56:05,633 --> 00:56:08,468 If you fuck with my business any more than you already have, 745 00:56:10,972 --> 00:56:11,973 it won't end well. 746 00:56:20,581 --> 00:56:21,582 Get the fuck out. 747 00:56:33,928 --> 00:56:34,996 He's right, you know? 748 00:56:42,536 --> 00:56:43,537 Get out. 749 00:57:03,124 --> 00:57:04,191 I'm bleeding! 750 00:57:05,159 --> 00:57:06,827 It's okay, sweetie. It's okay. 751 00:57:09,163 --> 00:57:10,932 It's... It's you. 752 00:57:10,965 --> 00:57:13,167 - It's you, Mike. - You take her. You take her. 753 00:57:13,200 --> 00:57:14,969 Can you hold onto her for a second? 754 00:57:18,639 --> 00:57:21,075 - Let me look at it. - Don't worry. I got this. 755 00:57:21,108 --> 00:57:23,811 - Mike, let me see it. - It's nothing. It's no big... 756 00:57:23,844 --> 00:57:25,513 - Let me see it. - It's no big deal. 757 00:57:30,985 --> 00:57:32,520 What the fuck happened? 758 00:57:32,553 --> 00:57:33,554 It's just a cut. 759 00:57:33,587 --> 00:57:36,190 Mike, I'm a nurse. That's a fucking knife wound. 760 00:57:36,223 --> 00:57:37,425 What did you do? 761 00:57:39,560 --> 00:57:40,761 I got mugged. 762 00:57:40,795 --> 00:57:42,663 - What were you doing... - Don't worry. 763 00:57:42,697 --> 00:57:44,799 What were you doing in LA? 764 00:57:44,832 --> 00:57:47,234 I told you, I was running an errand for Pushka. 765 00:57:47,268 --> 00:57:49,036 An errand where you got stabbed? 766 00:57:49,070 --> 00:57:52,239 I already said, I got mugged. 767 00:57:55,910 --> 00:57:57,745 Why are you lying to me? 768 00:58:00,014 --> 00:58:02,016 - Is this about Ricky? - No. 769 00:58:07,955 --> 00:58:09,957 I'm gonna take Lana home. 770 00:58:09,991 --> 00:58:12,793 Just leave us alone for a while. 771 00:58:15,896 --> 00:58:18,733 Ju... Judi... 772 00:58:18,766 --> 00:58:21,702 Easy. We're gonna head out, okay? 773 00:58:21,736 --> 00:58:22,803 - I'm gonna take her home. - Fuck! 774 00:58:32,279 --> 00:58:33,948 You're going to lose her, Misha. 775 00:58:36,283 --> 00:58:38,219 You keep this up... 776 00:58:39,687 --> 00:58:40,955 one day you come home... 777 00:58:42,790 --> 00:58:43,824 she will be gone. 778 00:58:47,595 --> 00:58:48,696 What am I supposed to do? 779 00:58:51,132 --> 00:58:52,166 Get the cognac. 780 00:58:57,171 --> 00:58:58,706 Oi, Pap... 781 00:59:00,274 --> 00:59:01,275 You sure this is still alcohol? 782 00:59:18,159 --> 00:59:20,961 You know, I should probably get home. 783 00:59:20,995 --> 00:59:22,163 Judi will be waiting up. 784 00:59:23,297 --> 00:59:24,298 You hope so. 785 00:59:56,430 --> 00:59:58,899 You should lock your doors on a stakeout, Boris. 786 01:00:01,168 --> 01:00:02,169 Toss the gun. 787 01:00:08,943 --> 01:00:09,944 Give me your phone. 788 01:00:24,125 --> 01:00:26,627 - Drive. - Where? 789 01:00:28,162 --> 01:00:29,163 You know where. 790 01:01:40,834 --> 01:01:41,835 Hey, Rick. 791 01:01:44,939 --> 01:01:45,940 Mike. 792 01:01:47,107 --> 01:01:48,108 Let's talk. 793 01:02:01,422 --> 01:02:03,257 I don't know how we got here. 794 01:02:03,290 --> 01:02:05,125 Should have killed me the first time round. 795 01:02:07,094 --> 01:02:10,331 We were friends, like we are friends. 796 01:02:10,364 --> 01:02:12,733 I didn't want you dead. Just distracted. 797 01:02:30,351 --> 01:02:31,352 You're out, Mike. 798 01:02:33,988 --> 01:02:36,090 Slava's gone. Things can go back to the way they were. 799 01:02:40,562 --> 01:02:41,762 What about Boone? 800 01:02:42,597 --> 01:02:43,931 You forget who wanted him there. 801 01:02:46,834 --> 01:02:49,103 I'm sorry about your friend, but he's not coming back. 802 01:02:49,136 --> 01:02:50,505 What do you want? Mike? 803 01:02:52,039 --> 01:02:53,307 Do you wanna come back to the brokerage? 804 01:02:53,340 --> 01:02:54,341 We could figure that out. 805 01:02:57,211 --> 01:02:58,212 Some money? 806 01:03:02,049 --> 01:03:03,050 One last drink, then. 807 01:03:24,071 --> 01:03:26,307 It's been six years, you little bitch. 808 01:04:05,012 --> 01:04:07,549 WIXA, Channel 16 News. 809 01:04:07,582 --> 01:04:11,485 We are here in Brighton Beach, outside popular nightclub Tatiana, 810 01:04:11,519 --> 01:04:13,454 where, just this morning, we received news 811 01:04:13,487 --> 01:04:15,389 that a body was discovered in the basement 812 01:04:15,422 --> 01:04:17,224 with a gunshot wound to the chest. 813 01:04:17,257 --> 01:04:20,461 Police have identified the victim as one Richard Zukhov, 814 01:04:20,494 --> 01:04:23,063 a 41-year-old resident of the area. 815 01:04:23,097 --> 01:04:25,032 Mr. Zhukov, a Wall Street broker 816 01:04:25,065 --> 01:04:27,000 and frequent patron of the club, 817 01:04:27,034 --> 01:04:29,403 was reported to have ties to the Russian mafia. 818 01:04:30,605 --> 01:04:32,973 - Mike. - Yeah? 819 01:04:33,006 --> 01:04:34,141 What the fuck did you do? 820 01:04:38,713 --> 01:04:41,949 Hey, sweetie, let's finish this game up tomorrow. 821 01:04:41,982 --> 01:04:43,551 - No. - Now, Lana. 822 01:04:44,318 --> 01:04:45,319 It's okay. 823 01:04:49,657 --> 01:04:51,593 Mind telling me why you're losing your shit in front of our daughter? 824 01:04:52,594 --> 01:04:53,595 What happened to Ricky? 825 01:04:54,995 --> 01:04:55,929 What do you mean? 826 01:04:55,963 --> 01:04:57,998 They found him shot dead near the boardwalk. 827 01:05:01,135 --> 01:05:02,136 You killed him. 828 01:05:03,571 --> 01:05:04,606 You fucking killed him. 829 01:05:06,073 --> 01:05:07,074 You need to get out. 830 01:05:08,409 --> 01:05:10,177 This is my house. 831 01:05:10,210 --> 01:05:13,247 Lana is in danger because of you. Now get the fuck out. 832 01:05:13,280 --> 01:05:15,416 I'm not going anywhere. 833 01:05:15,449 --> 01:05:17,519 We can talk about this after you've calmed down. 834 01:05:26,628 --> 01:05:27,662 Get the fuck out. 835 01:05:27,695 --> 01:05:28,730 Whoa, whoa. 836 01:05:28,763 --> 01:05:30,063 Jude, what the fuck? 837 01:05:35,637 --> 01:05:37,137 You're not gonna shoot me. 838 01:05:40,040 --> 01:05:41,041 Get out. 839 01:05:57,792 --> 01:05:58,992 Paps. 840 01:05:59,527 --> 01:06:00,528 Misha. 841 01:06:01,428 --> 01:06:03,030 What the hell are you doing? 842 01:06:03,063 --> 01:06:04,599 I've been looking for you. 843 01:06:04,632 --> 01:06:05,633 I came to say goodbye. 844 01:06:08,536 --> 01:06:09,704 I gotta disappear for a while. 845 01:06:12,072 --> 01:06:13,508 The men who betrayed me are dead. 846 01:06:13,541 --> 01:06:15,209 The accounts are square. 847 01:06:15,242 --> 01:06:16,611 Accounts are never square. 848 01:06:17,812 --> 01:06:19,012 Misha. 849 01:06:31,793 --> 01:06:32,993 Go, Misha, move. 850 01:06:39,299 --> 01:06:40,300 Paps. 851 01:06:53,548 --> 01:06:54,549 Paps. 852 01:07:02,757 --> 01:07:04,491 Help! Help! 853 01:07:07,629 --> 01:07:08,630 No. 854 01:07:08,897 --> 01:07:10,130 Help! 855 01:07:10,163 --> 01:07:11,666 I will take care of him. 856 01:07:11,699 --> 01:07:14,301 I will take care of him. You better go. 857 01:07:14,334 --> 01:07:16,270 Go out the back. Go out the back. 858 01:08:09,423 --> 01:08:10,424 I'm so sorry, Mike. 859 01:08:17,264 --> 01:08:19,132 Come on. Let's go, Michael. 860 01:08:19,734 --> 01:08:20,735 Go where? 861 01:08:22,202 --> 01:08:23,203 Let's get a drink. 862 01:08:34,716 --> 01:08:35,717 You go ahead. 863 01:08:38,418 --> 01:08:39,419 You sure? 864 01:08:39,821 --> 01:08:40,822 Yeah. 865 01:08:41,623 --> 01:08:42,624 Just need some time. 866 01:08:53,500 --> 01:08:54,501 Hey, Ryan. 867 01:08:56,503 --> 01:08:57,505 Thanks for the soup. 868 01:09:20,728 --> 01:09:22,295 What are you still doing here? 869 01:09:27,401 --> 01:09:28,636 I didn't know where else to go. 870 01:09:48,288 --> 01:09:50,257 I am sorry about Pappy. 871 01:09:52,026 --> 01:09:53,493 I know how much you loved him. 872 01:09:55,563 --> 01:09:56,597 That why you came? 873 01:09:58,398 --> 01:09:59,399 To say sorry? 874 01:10:01,569 --> 01:10:02,570 No. 875 01:10:05,707 --> 01:10:06,908 Came to tell you we're leaving. 876 01:10:09,476 --> 01:10:10,477 Today. 877 01:10:10,912 --> 01:10:11,913 Right now. 878 01:10:13,047 --> 01:10:14,048 Judi. 879 01:10:14,082 --> 01:10:16,517 Pushka's men came to our house last night, Mike, 880 01:10:17,018 --> 01:10:18,218 looking for you. 881 01:10:19,419 --> 01:10:20,420 They threatened me. 882 01:10:21,421 --> 01:10:22,523 They threatened our daughter. 883 01:10:27,829 --> 01:10:30,665 I can't trust you to keep us safe. 884 01:10:31,833 --> 01:10:33,601 I don't believe anything you say. 885 01:10:36,470 --> 01:10:38,371 Pappy's death, all of this, it's on you. 886 01:10:40,842 --> 01:10:42,375 Where is Lana? 887 01:10:42,409 --> 01:10:43,410 She's at my mother's. 888 01:10:44,444 --> 01:10:45,479 Can I see her? 889 01:10:45,513 --> 01:10:46,514 No. 890 01:10:48,983 --> 01:10:50,317 I won't do that to her. 891 01:10:52,754 --> 01:10:54,354 We're going. 892 01:10:54,387 --> 01:10:55,656 And I'm not telling you where. 893 01:10:56,958 --> 01:10:58,659 And if you care at all about us, 894 01:10:59,660 --> 01:11:01,361 you won't try to find us 895 01:11:01,394 --> 01:11:02,395 and you won't call. 896 01:11:08,936 --> 01:11:10,270 It's over. 897 01:11:52,113 --> 01:11:53,346 Who is it? 898 01:11:53,380 --> 01:11:54,381 It's Mike. 899 01:12:43,030 --> 01:12:44,031 To your grandfather. 900 01:12:52,472 --> 01:12:53,507 Mike, I... 901 01:12:53,541 --> 01:12:54,609 He had nothing to do with this. 902 01:12:55,843 --> 01:12:57,979 I know, but you could have stopped it. 903 01:13:00,081 --> 01:13:01,082 What would you have done? 904 01:13:03,084 --> 01:13:04,085 I don't know. 905 01:13:07,487 --> 01:13:08,623 You believe me, don't you? 906 01:13:09,891 --> 01:13:10,892 I do. 907 01:13:12,093 --> 01:13:13,094 Then help me. 908 01:13:16,130 --> 01:13:17,598 You need to think this through. 909 01:13:18,900 --> 01:13:20,668 You're gonna have a whole army after you. 910 01:13:21,468 --> 01:13:22,570 Not if you're with me. 911 01:14:11,152 --> 01:14:12,653 Hello. 912 01:14:12,687 --> 01:14:15,089 Call Ruslan. Tell him to clean up his mess. 913 01:14:15,122 --> 01:14:16,123 I want him down tomorrow night. 914 01:14:17,158 --> 01:14:18,693 I hear he's retired. 915 01:14:19,760 --> 01:14:21,228 Retired. 916 01:14:21,262 --> 01:14:22,563 The man sells flowers. 917 01:14:23,230 --> 01:14:24,732 Call him now. 918 01:14:24,765 --> 01:14:25,766 Tell me when it's done. 919 01:14:28,069 --> 01:14:29,070 They'll be at the safe house? 920 01:14:32,139 --> 01:14:33,140 Yes. 921 01:14:51,292 --> 01:14:52,526 Hello. 922 01:14:52,560 --> 01:14:53,861 Ruslan, do you know who this is? 923 01:14:56,097 --> 01:14:57,098 Yes. 924 01:14:58,766 --> 01:14:59,934 Cousin needs you in town tomorrow. 925 01:15:00,601 --> 01:15:01,836 I am retired. 926 01:15:02,770 --> 01:15:03,771 He knows that. 927 01:15:05,773 --> 01:15:06,774 Who's the guy? 928 01:15:08,175 --> 01:15:09,510 He visited you last week. 929 01:15:14,849 --> 01:15:16,617 Mmm-hmm. 930 01:15:17,284 --> 01:15:18,719 Send me the address. 931 01:17:46,834 --> 01:17:48,068 Don't fucking move. 932 01:18:23,170 --> 01:18:25,339 Told me you did six years in Kresty. 933 01:20:00,034 --> 01:20:01,802 You wish you hadn't done it. 934 01:20:03,404 --> 01:20:04,405 Michael... 935 01:20:08,409 --> 01:20:10,044 You run as long as you can. 936 01:20:14,882 --> 01:20:16,150 But this is the beginning for you. 937 01:20:19,353 --> 01:20:20,354 Not the end. 938 01:20:48,916 --> 01:20:51,018 So you turned down the MFI deal? 939 01:20:51,686 --> 01:20:52,920 Yeah. 940 01:20:52,953 --> 01:20:54,021 No good. 941 01:20:54,388 --> 01:20:55,356 How so? 942 01:20:55,389 --> 01:20:58,225 It's a chop. They want us to sell it for them. 943 01:20:58,258 --> 01:21:00,060 You get 20%. 944 01:21:00,094 --> 01:21:02,463 Chop's played out. The SEC is onto us. 945 01:21:02,496 --> 01:21:03,864 Too much risk. 946 01:21:07,234 --> 01:21:08,435 We have other deals. 947 01:21:12,373 --> 01:21:13,474 I have something for you. 948 01:21:23,984 --> 01:21:24,985 From Odessa. 949 01:21:26,387 --> 01:21:27,454 Thanks. 950 01:21:31,458 --> 01:21:33,695 The Italians attacked us again last night, 951 01:21:33,728 --> 01:21:35,229 this time in Sheepshead. 952 01:21:35,262 --> 01:21:36,964 Got two more of our guys. 953 01:21:36,997 --> 01:21:39,166 We don't have time to cook up new deals. 954 01:21:39,199 --> 01:21:41,669 We need guns. Now. 955 01:21:41,703 --> 01:21:43,303 - Talk to Randy. - Already did. 956 01:21:44,539 --> 01:21:46,508 He got picked up last week. He's out on bail, 957 01:21:46,541 --> 01:21:48,976 which we put up, and he's gonna need Strauss 958 01:21:49,009 --> 01:21:50,678 who we'll pay for. 959 01:21:50,712 --> 01:21:53,147 So I need you to call MFI 960 01:21:53,180 --> 01:21:55,916 and tell them we'll sell their shitty stock at 30%. 961 01:21:57,084 --> 01:21:58,352 We had a deal. 962 01:21:58,385 --> 01:21:59,721 I run finance. 963 01:21:59,754 --> 01:22:01,723 You handle other business. 964 01:22:01,756 --> 01:22:05,392 Mmm. Technically, Lenny runs finance, 965 01:22:05,426 --> 01:22:06,960 and you're the janitor. 966 01:22:07,629 --> 01:22:09,029 Technically. 967 01:22:13,200 --> 01:22:15,637 News of cousin's death has gotten around. 968 01:22:16,170 --> 01:22:17,204 And? 969 01:22:17,237 --> 01:22:19,674 And some of the older guys are 970 01:22:19,707 --> 01:22:21,408 not so happy about it. 971 01:22:21,442 --> 01:22:23,545 And they can't be too happy with you. 972 01:22:23,578 --> 01:22:25,145 Oh, what did I have to do with it? 973 01:22:30,083 --> 01:22:31,218 Make that deal. 974 01:23:07,187 --> 01:23:09,490 Hi, this is Judi and Lana. Leave a message. 975 01:23:10,725 --> 01:23:12,794 Hey, Jude... 976 01:23:12,827 --> 01:23:14,361 It's me. 977 01:23:16,463 --> 01:23:17,699 Tried you a couple of times. 978 01:23:22,436 --> 01:23:23,638 It's over now, Jude. 979 01:23:25,673 --> 01:23:26,674 It's all over. 980 01:23:28,475 --> 01:23:29,476 We're safe. 981 01:23:33,280 --> 01:23:34,582 I'm back at the firm. 982 01:23:35,550 --> 01:23:36,551 I'm running it. 983 01:23:37,852 --> 01:23:39,319 Just like we talked about. 984 01:23:43,290 --> 01:23:44,559 Everything's gonna be great. 985 01:23:47,461 --> 01:23:49,129 Everything is great... 986 01:24:34,832 --> 01:24:39,832 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull