1 00:00:06,047 --> 00:00:08,547 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,215 ‎就是那样 3 00:00:12,971 --> 00:00:13,971 ‎呼吸 4 00:00:14,431 --> 00:00:15,431 ‎保持住呼吸 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,023 ‎加油 6 00:00:18,226 --> 00:00:19,476 ‎呼吸 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,150 ‎你快做到了 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,228 ‎做得很好! 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,189 ‎比昨天快多了 10 00:00:26,484 --> 00:00:28,864 ‎是啊 但真正的问题是 11 00:00:29,279 --> 00:00:30,239 ‎这样好看不? 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,817 ‎-因为我想优雅一点 ‎-好了 别磨磨蹭蹭了 13 00:00:32,907 --> 00:00:34,237 ‎还有两分钟你就要做理疗了 14 00:00:39,789 --> 00:00:41,169 ‎-要帮忙吗? ‎-不用 我能行 15 00:00:44,044 --> 00:00:47,134 ‎你对明天感觉怎么样? ‎要见到你的朋友们了 兴奋吗? 16 00:00:48,423 --> 00:00:50,723 ‎事实上我明天不回学校了 17 00:00:51,676 --> 00:00:53,926 ‎-你在说什么呢? ‎-这没什么大不了的 真的 18 00:00:54,012 --> 00:00:55,012 ‎来吧 你得坐上来 19 00:00:58,933 --> 00:00:59,773 ‎莱克丝 20 00:01:01,686 --> 00:01:03,556 ‎爸 我跟我的老师们谈过 21 00:01:03,646 --> 00:01:05,516 ‎他们说我可以在这里学习 22 00:01:06,858 --> 00:01:08,398 ‎你已经缺了三个星期的课了 23 00:01:08,485 --> 00:01:09,605 ‎我下周就会回去 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,607 ‎真的 完全不会有问题的 25 00:01:14,449 --> 00:01:15,279 ‎嘿 杰里 26 00:01:16,284 --> 00:01:18,584 ‎你今天一定要好好锻炼他的核心力量 27 00:01:18,828 --> 00:01:19,748 ‎他仰卧起坐作弊了 28 00:01:19,829 --> 00:01:21,369 ‎噢 那样可不行哦 29 00:01:21,956 --> 00:01:23,626 ‎还有你能让人把床单换了吗? 30 00:01:23,708 --> 00:01:24,958 ‎已经有好几天了 31 00:01:25,043 --> 00:01:25,883 ‎我会的 32 00:01:30,548 --> 00:01:31,418 ‎好了 33 00:01:37,931 --> 00:01:40,891 ‎今天早上挺轻松的 ‎地面只有一则最新消息 34 00:01:40,975 --> 00:01:43,845 ‎貌似我们的航天器通信员陈梅 ‎因国内任务的需要被调走了 35 00:01:45,814 --> 00:01:46,654 ‎什么任务? 36 00:01:48,149 --> 00:01:48,979 ‎你说什么? 37 00:01:49,609 --> 00:01:51,359 ‎是什么任务需要她? 38 00:01:52,445 --> 00:01:53,735 ‎对不起 他们没说 39 00:01:54,405 --> 00:01:56,365 ‎他们有没有说顶替她的人是谁? 40 00:01:57,742 --> 00:01:58,582 ‎杰克威尔莫 41 00:01:59,953 --> 00:02:01,333 ‎那太棒了 42 00:02:01,412 --> 00:02:04,332 ‎我还以为他返回地球后 ‎他就不再参与这项任务了呢 43 00:02:05,416 --> 00:02:07,376 ‎我猜他是想继续参与到这其中来吧 44 00:02:09,295 --> 00:02:10,705 ‎就这样 我了解到的就这么多 45 00:02:11,214 --> 00:02:13,344 ‎那个 指挥官 在训练的时候 46 00:02:13,424 --> 00:02:16,344 ‎我们每周都会跟杰克一起玩扑克牌 47 00:02:16,427 --> 00:02:18,757 ‎不过如果你希望 ‎我们不要继续的话 那么… 48 00:02:21,057 --> 00:02:21,887 ‎不 那没事 49 00:02:23,935 --> 00:02:24,935 ‎-谢谢 ‎-太好了 50 00:02:48,042 --> 00:02:50,842 ‎(两年前) 51 00:02:58,553 --> 00:02:59,393 ‎看起来… 52 00:03:00,680 --> 00:03:01,560 ‎进展不错 53 00:03:02,515 --> 00:03:03,345 ‎对不起 54 00:03:04,184 --> 00:03:05,024 ‎谢谢 55 00:03:06,227 --> 00:03:10,107 ‎真不可思议 他们用英文来作为 ‎这次任务的官方语言 56 00:03:10,190 --> 00:03:11,110 ‎为什么不用中文? 57 00:03:11,566 --> 00:03:12,396 ‎没有我们… 58 00:03:13,484 --> 00:03:15,824 ‎哪来的这次任务 你说是吧? 59 00:03:17,238 --> 00:03:18,868 ‎你啊 优秀惯了 60 00:03:19,866 --> 00:03:23,906 ‎现在呢 碰见困难的事情 ‎有点受不了吧 61 00:03:27,749 --> 00:03:30,249 ‎如果我学不会 ‎这门荒谬的语言怎么办? 62 00:03:31,169 --> 00:03:32,589 ‎会有其他人取代你 63 00:03:35,298 --> 00:03:36,758 ‎我刚来美国的时候 64 00:03:38,176 --> 00:03:39,336 ‎英语也很吃力的 65 00:03:40,136 --> 00:03:40,966 ‎你? 66 00:03:41,179 --> 00:03:43,389 ‎怎么可能?你英文说得这么顺 67 00:03:43,806 --> 00:03:44,636 ‎谢谢 68 00:03:46,726 --> 00:03:47,686 ‎怎么学的? 69 00:03:52,273 --> 00:03:53,113 ‎我来教你 70 00:04:11,709 --> 00:04:13,669 ‎王璐博士 早上好 71 00:04:14,045 --> 00:04:14,875 ‎你好 72 00:04:16,047 --> 00:04:16,967 ‎有什么事儿吗? 73 00:04:17,507 --> 00:04:21,547 ‎呃 我听说陈梅被派走了 74 00:04:21,761 --> 00:04:22,601 ‎是的 75 00:04:23,972 --> 00:04:24,932 ‎我本来想… 76 00:04:26,391 --> 00:04:27,231 ‎想谢谢她 77 00:04:27,392 --> 00:04:30,482 ‎谢谢她为我们这次任务 ‎作出的巨大的贡献 78 00:04:31,729 --> 00:04:33,019 ‎你想得很周到 79 00:04:33,356 --> 00:04:35,276 ‎我一定会转达你的意思的 80 00:04:37,610 --> 00:04:39,240 ‎我本来是期望能够… 81 00:04:40,321 --> 00:04:41,701 ‎和她亲自通上话 82 00:04:45,201 --> 00:04:46,041 ‎可以吗? 83 00:04:48,079 --> 00:04:50,499 ‎我在陈梅桌上看到了一样东西 84 00:04:53,001 --> 00:04:55,091 ‎这是一张写着“我爱你”的… 85 00:05:02,969 --> 00:05:03,799 ‎什么? 86 00:05:05,263 --> 00:05:06,393 ‎从笔迹看… 87 00:05:07,432 --> 00:05:09,022 ‎这个纸条是你写的吧? 88 00:05:10,476 --> 00:05:12,936 ‎鉴于这种情况 我决定 89 00:05:13,688 --> 00:05:15,608 ‎终止你们之间的一切交流 90 00:05:16,190 --> 00:05:18,150 ‎给陈梅重新委派任务 91 00:05:38,046 --> 00:05:40,256 ‎能告诉我把她派去哪儿了吗? 92 00:05:41,049 --> 00:05:42,049 ‎王璐博士 93 00:05:42,425 --> 00:05:44,385 ‎你的任务是为期三年 94 00:05:44,927 --> 00:05:47,137 ‎现在 才刚刚过去了三周 95 00:05:49,849 --> 00:05:51,229 ‎安心好好工作吧 96 00:05:51,976 --> 00:05:54,146 ‎让我们都能为你感到骄傲 97 00:06:07,909 --> 00:06:08,739 ‎什么事? 98 00:06:09,911 --> 00:06:12,751 ‎很抱歉打扰你 ‎我只是想来了解一下情况 99 00:06:12,830 --> 00:06:15,330 ‎并看看你听完陈梅的消息后有何感受 100 00:06:19,087 --> 00:06:21,667 ‎你刚才好像有点不高兴 101 00:06:25,343 --> 00:06:26,183 ‎又一次 102 00:06:28,304 --> 00:06:30,144 ‎你的直觉错了 103 00:06:30,807 --> 00:06:34,387 ‎我和其他人一样 为杰克威尔莫… 104 00:06:35,561 --> 00:06:37,441 ‎会重新加入我们的团队而感到高兴 105 00:06:38,940 --> 00:06:40,480 ‎准备… 106 00:06:41,401 --> 00:06:42,281 ‎好 收到 107 00:06:44,529 --> 00:06:46,159 ‎我希望这不会让你觉得很怪 108 00:06:46,531 --> 00:06:48,071 ‎我和队员们建立了某种联系 109 00:06:48,658 --> 00:06:49,868 ‎我不担心我的队员 110 00:06:50,410 --> 00:06:53,540 ‎要说有什么的话 我是想确保 ‎这不会让你感觉不舒服 111 00:06:54,664 --> 00:06:56,624 ‎不 一点也不会 ‎我主动请缨来干这个的 112 00:06:57,708 --> 00:06:59,378 ‎你们还没在船上引发新的火灾吧? 113 00:07:01,838 --> 00:07:02,668 ‎开玩笑的啦 114 00:07:03,756 --> 00:07:04,666 ‎欢迎加入这个团队 115 00:07:09,053 --> 00:07:11,723 ‎对 可如果我们让她待到周一 ‎之后她又会想再待一周的 116 00:07:11,806 --> 00:07:13,716 ‎她上周就该回学校的了 117 00:07:13,808 --> 00:07:17,558 ‎我希望我知道什么事让她不想回去 ‎我的意思是… 118 00:07:18,396 --> 00:07:19,766 ‎你觉得她是害怕还是… 119 00:07:19,981 --> 00:07:21,071 ‎我敢肯定是 120 00:07:21,482 --> 00:07:24,612 ‎不过我也认为她在这里舒服一点 121 00:07:24,819 --> 00:07:25,649 ‎你什么意思? 122 00:07:25,736 --> 00:07:28,446 ‎你该看看她的样子 ‎她简直就像在指挥交通一样 123 00:07:28,531 --> 00:07:31,451 ‎她知道每一个治疗师、医生 ‎和护士的名字 124 00:07:31,534 --> 00:07:33,454 ‎她告诉他们我要啥 ‎啥时候要 她成了… 125 00:07:33,536 --> 00:07:34,366 ‎我 126 00:07:36,164 --> 00:07:37,674 ‎她在充当我的角色 127 00:07:39,542 --> 00:07:40,792 ‎这太过了 128 00:07:41,794 --> 00:07:43,884 ‎我们让她经历的这一切实在太过了 129 00:07:44,338 --> 00:07:45,168 ‎我知道 130 00:07:45,882 --> 00:07:47,132 ‎我们得让她重回正轨 131 00:07:48,926 --> 00:07:51,796 ‎她明天得回学校去 ‎她得回归她自己的生活 132 00:07:52,847 --> 00:07:54,767 ‎好 你想我去跟她说吗? 133 00:07:55,391 --> 00:07:57,191 ‎这事可能还是当面跟她说比较好 134 00:08:01,564 --> 00:08:04,114 ‎-对不起 我不是有意… ‎-不 没事 你说得对 135 00:08:04,192 --> 00:08:05,032 ‎的确应该是你去 136 00:08:06,819 --> 00:08:07,949 ‎你懂的 只是… 137 00:08:10,781 --> 00:08:12,781 ‎有时候离得这么远真的很难 138 00:08:13,117 --> 00:08:14,157 ‎你在说什么? 139 00:08:15,036 --> 00:08:18,366 ‎每天是你在我脑海里的声音 ‎推动着我更努力地做理疗 140 00:08:19,916 --> 00:08:21,376 ‎你的陪伴远比你知道的多 141 00:08:22,877 --> 00:08:24,877 ‎好 那你会告诉我莱克丝的情况吧? 142 00:08:27,965 --> 00:08:28,795 ‎当然了 143 00:08:29,509 --> 00:08:31,259 ‎顺带一提 最重要的事你没说 144 00:08:31,886 --> 00:08:33,926 ‎-杰克现在是航天器通信员了? ‎-是的 145 00:08:35,264 --> 00:08:36,274 ‎不会有事的 146 00:08:46,150 --> 00:08:46,980 ‎不准偷看 147 00:08:50,196 --> 00:08:51,236 ‎噢 好 我们可以押20 148 00:08:52,990 --> 00:08:55,080 ‎你要我押20? 149 00:08:55,952 --> 00:08:57,952 ‎-没错! ‎-我手上就只有二和五也押? 150 00:08:58,037 --> 00:08:58,907 ‎-我跟 ‎-我跟 151 00:08:59,539 --> 00:09:03,039 ‎杰克 我希望你选女朋友的眼光 ‎比你选扑克牌搭档的要好 152 00:09:04,502 --> 00:09:06,092 ‎别误会我的意思 杰克 153 00:09:06,170 --> 00:09:10,380 ‎我很高兴你回来了 ‎可是陈梅要养眼得多 154 00:09:10,466 --> 00:09:12,176 ‎而且扑克牌打得很好 155 00:09:12,677 --> 00:09:13,507 ‎真的? 156 00:09:13,636 --> 00:09:17,346 ‎不 他开玩笑的 不过我的确很好奇 ‎陈梅被调走的真正原因是什么 157 00:09:17,431 --> 00:09:19,981 ‎他们不是说 ‎国内有任务需要她之类的吗? 158 00:09:20,059 --> 00:09:21,809 ‎比上火星还要重要的任务? 159 00:09:21,894 --> 00:09:23,944 ‎中国可能正在制造某种炸弹 160 00:09:27,400 --> 00:09:28,360 ‎你知道什么吗? 161 00:09:28,442 --> 00:09:32,072 ‎-你到底发不发牌?像我奶奶一样… ‎-不 等等 杰克 你有什么没说出来? 162 00:09:33,364 --> 00:09:34,414 ‎这个嘛 有… 163 00:09:34,824 --> 00:09:36,914 ‎我的意思是 有一个谣言 好吧? 164 00:09:37,285 --> 00:09:38,945 ‎但绅士从不散布谣言 165 00:09:39,036 --> 00:09:40,786 ‎幸亏你不是绅士 166 00:09:43,583 --> 00:09:46,963 ‎听着 你们每个人 ‎都有公众形象要维护 对吧? 167 00:09:47,503 --> 00:09:48,963 ‎而且你们都是你们国家的英雄 168 00:09:49,046 --> 00:09:50,546 ‎你也一样啊 杰克 169 00:09:50,840 --> 00:09:52,970 ‎我充其量就是历史的一个脚注 ‎可是王璐… 170 00:09:53,426 --> 00:09:55,846 ‎王璐的情况比你们其他人 ‎要糟糕100倍 好吧? 171 00:09:56,887 --> 00:09:59,767 ‎我的意思是 她将成为 ‎第一个踏足火星的人类 172 00:09:59,890 --> 00:10:01,430 ‎而中国造英雄的那一套… 173 00:10:01,517 --> 00:10:03,557 ‎我们在说陈梅的事 这跟王璐有… 174 00:10:07,356 --> 00:10:08,186 ‎不可能 175 00:10:10,484 --> 00:10:11,324 ‎你… 176 00:10:11,694 --> 00:10:12,824 ‎你是说陈梅和王璐… 177 00:10:12,903 --> 00:10:14,323 ‎噢 我的天啊! 178 00:10:14,405 --> 00:10:16,615 ‎对吧?我的意思是 ‎我跟她一起受训了两年 179 00:10:16,699 --> 00:10:18,119 ‎我一点都不知道 180 00:10:18,200 --> 00:10:22,410 ‎我印象中从来没见她笑过 ‎我甚至都没法想像 181 00:10:22,496 --> 00:10:23,746 ‎噢 相信我 我能想像 182 00:10:23,831 --> 00:10:27,791 ‎好了 够了 我不要坐在这里 ‎听八卦和谎言 183 00:10:27,877 --> 00:10:31,127 ‎我比你们所有人更了解王璐 ‎我认识她丈夫 184 00:10:31,213 --> 00:10:34,263 ‎我见过她儿子 ‎她不是会干这种龌蹉事的人 185 00:10:34,342 --> 00:10:35,262 ‎发牌吧 186 00:10:39,221 --> 00:10:41,931 ‎雷雷 有没有听爸爸的话呀? 187 00:10:42,350 --> 00:10:43,350 ‎当然了 妈妈 188 00:10:43,434 --> 00:10:45,064 ‎老师呢 老师的话呢? 189 00:10:45,227 --> 00:10:46,517 ‎当然了 妈妈 190 00:10:46,604 --> 00:10:47,484 ‎怎么了你? 191 00:10:47,938 --> 00:10:49,978 ‎你告诉你妈你上次数学考多少分? 192 00:10:50,149 --> 00:10:52,279 ‎我考98分 193 00:10:52,568 --> 00:10:54,238 ‎咱们能不能考个100分下次? 194 00:11:00,451 --> 00:11:02,121 ‎有没有画漫画啊 雷雷? 195 00:11:02,203 --> 00:11:03,333 ‎不画了 妈妈 196 00:11:03,412 --> 00:11:04,372 ‎为什么不呢? 197 00:11:04,830 --> 00:11:05,790 ‎可以画呀 198 00:11:05,873 --> 00:11:08,133 ‎咱原来不是说好了吗? 199 00:11:08,209 --> 00:11:10,419 ‎这马上就要考试了 ‎哪有时间画那漫画去啊? 200 00:11:10,503 --> 00:11:11,553 ‎为什么不呢? 201 00:11:12,505 --> 00:11:13,795 ‎画画让他高兴嘛 202 00:11:31,399 --> 00:11:34,239 ‎来这种地方 ‎是不是需要领导特批啊? 203 00:11:37,738 --> 00:11:39,238 ‎你到底想不想学英语? 204 00:11:41,534 --> 00:11:42,374 ‎跟我来 205 00:12:05,933 --> 00:12:07,183 ‎要想学外语 206 00:12:08,185 --> 00:12:09,435 ‎就不能怕丢人 207 00:12:11,439 --> 00:12:12,269 ‎我不怕 208 00:12:12,857 --> 00:12:14,687 ‎不能太脆弱 209 00:12:16,569 --> 00:12:17,779 ‎要放得开 210 00:12:19,238 --> 00:12:20,318 ‎不怕闹笑话 211 00:12:24,744 --> 00:12:28,584 ‎昨晚 她在起飞前帮我整理行李 212 00:12:31,834 --> 00:12:33,384 ‎发射时间 213 00:12:33,836 --> 00:12:35,206 ‎上午九点 214 00:12:38,007 --> 00:12:41,257 ‎到那时候我会飞得… 215 00:12:42,887 --> 00:12:45,007 ‎像风筝一样高 216 00:12:52,730 --> 00:12:56,150 ‎我想这会是一段很长的时间 217 00:12:56,233 --> 00:12:59,783 ‎直到降落之时我发现 218 00:12:59,862 --> 00:13:03,032 ‎我不再是在家时 ‎大家以为我是的那个人 219 00:13:03,115 --> 00:13:08,325 ‎噢 不 我是个火箭人 220 00:13:09,747 --> 00:13:11,167 ‎火箭人… 221 00:13:13,125 --> 00:13:14,915 ‎…独自在这上面 222 00:13:17,296 --> 00:13:21,836 ‎火星不是适合养育小孩的地方 223 00:13:25,846 --> 00:13:28,966 ‎还有别忘了 他中午约了马迪根医生 224 00:13:29,308 --> 00:13:31,058 ‎还有你得提醒他吃药 225 00:13:31,435 --> 00:13:32,725 ‎因为有时候他会忘记 226 00:13:35,231 --> 00:13:38,441 ‎包在我身上 宝贝 我答应你 227 00:13:39,318 --> 00:13:41,648 ‎你今天就专心做好你的事 好吧? 228 00:13:43,197 --> 00:13:45,407 ‎你还好吗?你感觉怎么样? 229 00:13:46,992 --> 00:13:47,832 ‎我很好 230 00:13:48,911 --> 00:13:50,331 ‎要见到我的朋友了 我很兴奋 231 00:13:51,997 --> 00:13:54,327 ‎我希望你今天一切顺利 232 00:13:54,750 --> 00:13:56,500 ‎如果有什么事让你觉得怪的 233 00:13:56,585 --> 00:13:58,795 ‎我一整天都会带着手机的 好吧? 234 00:13:59,213 --> 00:14:02,053 ‎你随时给我打电话或者发信息 235 00:14:02,550 --> 00:14:04,800 ‎好的 我得挂了 妈妈 我们要停车了 236 00:14:04,885 --> 00:14:07,675 ‎好 我爱你 我为你感到非常骄傲 237 00:14:07,763 --> 00:14:09,723 ‎如果你有任何需要 你就找我吧 238 00:14:10,349 --> 00:14:12,099 ‎好的 我也爱你 再见 239 00:14:14,562 --> 00:14:15,402 ‎再见 240 00:14:25,239 --> 00:14:26,069 ‎好了 241 00:14:26,615 --> 00:14:27,775 ‎亲我一下 242 00:14:28,075 --> 00:14:29,405 ‎-下午三点我来接你 ‎-好 243 00:14:29,493 --> 00:14:31,293 ‎亚莱克丝 训练结束后我来接你 244 00:14:31,370 --> 00:14:32,290 ‎-好 ‎-好吧? 245 00:14:32,371 --> 00:14:35,581 ‎-听起来不错 谢谢你 梅利莎 ‎-不客气 再见 祝你今天过得愉快 246 00:14:35,666 --> 00:14:37,586 ‎-好的 我爱你 ‎-我也爱你 再见 247 00:14:43,007 --> 00:14:45,007 ‎噢 天啊!我们好想你啊! 248 00:14:45,092 --> 00:14:46,392 ‎-真的? ‎-你开玩笑吧? 249 00:14:46,468 --> 00:14:49,008 ‎-周六我们以六球之差输掉了比赛 ‎-见鬼 250 00:14:49,680 --> 00:14:51,680 ‎噢 安妮 这是我朋友卡西 251 00:14:51,765 --> 00:14:54,095 ‎-卡西 这是我朋友安娜 ‎-嗨 你今天好吗? 252 00:14:54,184 --> 00:14:55,234 ‎-很好 你呢? ‎-很好 253 00:14:55,311 --> 00:14:57,151 ‎-我问你 你能保守秘密吗? ‎-当然了 254 00:14:57,229 --> 00:14:58,519 ‎很好 因为我要告诉你一件 255 00:14:58,606 --> 00:15:00,266 ‎-关于克里斯和珍宁的事 ‎-怎么了? 256 00:15:05,279 --> 00:15:06,109 ‎喂 257 00:15:06,196 --> 00:15:08,276 ‎好 说真的 她看起来怎么样? 258 00:15:09,074 --> 00:15:10,704 ‎我认为她没事 艾玛 259 00:15:11,911 --> 00:15:14,501 ‎听着 如果我真的收到她的短信 260 00:15:14,580 --> 00:15:16,290 ‎说回学校太难了… 261 00:15:16,373 --> 00:15:18,133 ‎噢 那我可以来接她 没问题 262 00:15:18,834 --> 00:15:21,634 ‎但是说真的 我认为她没事 263 00:15:23,589 --> 00:15:24,919 ‎梅尔 我… 264 00:15:26,008 --> 00:15:28,798 ‎我真不知该如何感谢你帮了我这么多 265 00:15:29,637 --> 00:15:30,887 ‎啊 这不是什么大事 266 00:15:31,347 --> 00:15:32,677 ‎这是很大的事 267 00:15:32,890 --> 00:15:35,180 ‎不 我想说的是… 268 00:15:36,310 --> 00:15:39,560 ‎从一个人在卡西身旁的表现 ‎你就可以了解很多关于这人的事 而… 269 00:15:39,647 --> 00:15:41,857 ‎你们养育出了一个很棒的孩子 270 00:15:42,983 --> 00:15:44,283 ‎你在那上面怎么样? 271 00:15:44,944 --> 00:15:46,574 ‎一天比一天难 梅尔 272 00:15:48,614 --> 00:15:50,624 ‎我对他们的思念与日俱增 273 00:15:50,699 --> 00:15:52,989 ‎是啊 训练时他们跟我们 ‎说什么来着? 274 00:15:53,786 --> 00:15:56,826 ‎必要的个人品质不再是自我和傲气了 275 00:15:57,957 --> 00:15:59,787 ‎而是适应力 276 00:16:00,459 --> 00:16:02,459 ‎这个过程不是要征服太空 277 00:16:02,544 --> 00:16:03,554 ‎而是要忍受它 278 00:16:04,505 --> 00:16:05,665 ‎这太恶心了 279 00:16:06,131 --> 00:16:08,681 ‎我真心愿意拿出我毕生积蓄的一半 280 00:16:08,759 --> 00:16:10,969 ‎来换个热乎乎的马沙拉卷饼 ‎这是不是不好? 281 00:16:11,053 --> 00:16:13,223 ‎难道现在你想念食物 ‎更甚于想念女人了? 282 00:16:13,305 --> 00:16:14,845 ‎嘿 我是个有着很多欲望的男人 283 00:16:14,932 --> 00:16:17,182 ‎再说了 我没说 ‎那是我最想念的东西 好吧? 284 00:16:20,604 --> 00:16:22,194 ‎顺便问一句 你和艾玛还好吧? 285 00:16:24,066 --> 00:16:26,186 ‎-这话题转换得很有趣 ‎-这个… 286 00:16:27,111 --> 00:16:29,531 ‎自从太空行走以后 你就有点… 287 00:16:30,197 --> 00:16:31,027 ‎什么? 288 00:16:31,615 --> 00:16:32,445 ‎我不知道 289 00:16:33,075 --> 00:16:35,905 ‎当打牌时 你还是平常的拉姆 ‎各种开玩笑 然后… 290 00:16:36,704 --> 00:16:38,084 ‎跟艾玛在一起 你突然就… 291 00:16:38,747 --> 00:16:39,577 ‎正式起来了 292 00:16:40,666 --> 00:16:43,626 ‎我想我只是想要尊重我的上司 293 00:16:44,378 --> 00:16:46,958 ‎那你什么时候开始叫她“指挥官”的? 294 00:16:47,673 --> 00:16:52,433 ‎听着 我们应该聊点真正的八卦 ‎也就是王璐和陈梅的事 295 00:16:52,511 --> 00:16:55,311 ‎不 米夏说得对 聊那样的事很不恰当 296 00:16:57,224 --> 00:16:58,564 ‎-早上好 ‎-你好 297 00:16:58,684 --> 00:16:59,694 ‎你们俩怎么样? 298 00:17:00,978 --> 00:17:03,688 ‎这个嘛 拉姆在抱怨他的早餐 299 00:17:03,772 --> 00:17:06,152 ‎是啊 你们知道谁有最棒的食物吗? 300 00:17:06,233 --> 00:17:07,783 ‎-王璐 ‎-绝对是王璐 301 00:17:07,860 --> 00:17:10,780 ‎你们能相信 ‎他们想出了办法来冻干点心吗? 302 00:17:10,863 --> 00:17:12,573 ‎也许她会跟你交换呢 303 00:17:12,656 --> 00:17:14,446 ‎我不是王璐最喜欢的人啦 304 00:17:14,533 --> 00:17:16,493 ‎你永远不知道 ‎王璐什么时候会给你惊喜 305 00:17:16,577 --> 00:17:17,867 ‎啊 说曹操曹操到 306 00:17:20,414 --> 00:17:21,964 ‎-早上好 ‎-早安 307 00:17:28,255 --> 00:17:29,085 ‎你还好吗? 308 00:17:42,561 --> 00:17:43,771 ‎好了 出什么事了? 309 00:17:44,563 --> 00:17:45,403 ‎没事啊 310 00:17:56,784 --> 00:17:57,624 ‎嘿 311 00:17:58,243 --> 00:18:01,083 ‎米夏 我需要你帮我一点忙 312 00:18:01,663 --> 00:18:02,503 ‎没问题 313 00:18:03,123 --> 00:18:05,173 ‎你对通信频道的了解有多少? 314 00:18:05,959 --> 00:18:06,789 ‎什么? 315 00:18:08,128 --> 00:18:10,378 ‎我打的每一通电话都被监听了 316 00:18:11,799 --> 00:18:14,719 ‎我想知道我的频道 ‎能不能重新设计一下 317 00:18:14,802 --> 00:18:16,602 ‎好让它变成私人的 318 00:18:19,556 --> 00:18:20,636 ‎你为什么需要那样? 319 00:18:22,726 --> 00:18:23,806 ‎我得… 320 00:18:24,728 --> 00:18:25,848 ‎跟一个人谈谈 321 00:18:29,108 --> 00:18:31,318 ‎王璐 你知道为什么 ‎我一直很钦佩你吗? 322 00:18:33,445 --> 00:18:36,945 ‎在认识你之前 我在太空中 ‎从来没遇到过能比得上我的人 323 00:18:37,658 --> 00:18:42,788 ‎但是 在我作为丈夫和父亲 ‎做得失败的地方 324 00:18:43,872 --> 00:18:44,752 ‎你做得更好 325 00:18:46,834 --> 00:18:48,134 ‎至少我以前是那样认为的 326 00:18:50,546 --> 00:18:51,376 ‎不行 327 00:18:52,339 --> 00:18:54,379 ‎我是不会帮你对你丈夫不忠的 328 00:18:55,551 --> 00:18:58,301 ‎我很清楚你想私下跟谁说话 329 00:19:00,430 --> 00:19:01,270 ‎你怎么知道的? 330 00:19:02,307 --> 00:19:03,137 ‎怎么知道的? 331 00:19:05,435 --> 00:19:07,225 ‎“你怎么知道的?”你就想问这个? 332 00:19:08,689 --> 00:19:12,229 ‎大家都知道 333 00:19:25,414 --> 00:19:26,504 ‎是你说的 对吧? 334 00:19:26,915 --> 00:19:28,705 ‎-你说什么? ‎-你装得很关心的样子 335 00:19:28,792 --> 00:19:30,422 ‎然后你背着我告诉所有人? 336 00:19:30,502 --> 00:19:33,882 ‎-不 王璐… ‎-你对我和陈梅的事根本一无所知 337 00:19:34,756 --> 00:19:36,506 ‎-我真不知你在说什么 ‎-一无所知! 338 00:19:37,885 --> 00:19:38,925 ‎王璐 不是… 339 00:19:40,220 --> 00:19:41,970 ‎好了 告诉我发生了什么事 340 00:19:42,055 --> 00:19:45,385 ‎很抱歉 艾玛 我们昨晚在打扑克牌 341 00:19:45,475 --> 00:19:47,185 ‎杰克说漏了嘴说王璐和陈梅 342 00:19:47,269 --> 00:19:49,729 ‎-有亲密关系 ‎-我去告诉她这事与你无关 343 00:19:49,813 --> 00:19:50,693 ‎站住! 344 00:19:51,523 --> 00:19:53,363 ‎我认为你已经做得够多了 345 00:19:56,945 --> 00:19:59,355 ‎所以珍宁晒出了 ‎她狗狗这张超可爱的照片 346 00:19:59,448 --> 00:20:01,068 ‎克里斯点赞了 这是显然的事 347 00:20:01,325 --> 00:20:04,115 ‎可然后当克里斯晒出他晚餐的照片时 ‎珍宁评论说:“美味” 348 00:20:04,494 --> 00:20:06,834 ‎-可克里斯甚至都没给她的评论点赞 ‎-噢 天啊! 349 00:20:06,914 --> 00:20:08,294 ‎-对 我知道 ‎-可怜的珍宁 350 00:20:08,457 --> 00:20:10,417 ‎然后当阿底提问起克里斯这事 ‎他这么说 351 00:20:10,500 --> 00:20:12,670 ‎“我甚至都不知道珍宁是谁” 当然了 352 00:20:12,753 --> 00:20:14,633 ‎-哇 ‎-太典型了 353 00:20:16,048 --> 00:20:16,878 ‎她现在怎么样? 354 00:20:16,965 --> 00:20:18,465 ‎噢 天啊 她简直一团糟 355 00:20:18,550 --> 00:20:20,340 ‎-我不知道 这太疯狂了 ‎-那是谁? 356 00:20:23,430 --> 00:20:24,260 ‎我不知道 357 00:20:24,640 --> 00:20:25,470 ‎他好帅啊 358 00:20:28,060 --> 00:20:30,020 ‎他好像是高三的 而且总是一个人坐 359 00:20:30,103 --> 00:20:31,023 ‎打量着高一的学生 360 00:20:31,521 --> 00:20:33,821 ‎-跟警钟似的 对吧? ‎-但他还是很帅啊 361 00:20:42,282 --> 00:20:45,122 ‎(爸爸与马迪根医生的预约 ‎今天中午12点) 362 00:20:48,664 --> 00:20:49,504 ‎莱克丝? 363 00:20:52,918 --> 00:20:54,128 ‎对不起 什么… 364 00:20:54,628 --> 00:20:56,548 ‎-你没事吧? ‎-没事 我… 365 00:20:57,589 --> 00:20:58,419 ‎没事 我… 366 00:20:59,508 --> 00:21:00,628 ‎刚刚我们聊什么来着? 367 00:21:01,385 --> 00:21:02,715 ‎帅哥还有克里斯和珍宁的事 368 00:21:04,763 --> 00:21:05,603 ‎没错 369 00:21:06,598 --> 00:21:07,678 ‎我们换右二头肌试试 370 00:21:08,392 --> 00:21:10,892 ‎好了 尽全力来做一次二头肌屈伸 371 00:21:11,144 --> 00:21:12,444 ‎可以吧?我们来 372 00:21:12,938 --> 00:21:15,148 ‎三…二…一 373 00:21:15,899 --> 00:21:18,029 ‎加油 哥们 加油 374 00:21:18,110 --> 00:21:20,700 ‎很好 放松 五分满分可以打四点五分 375 00:21:20,779 --> 00:21:22,659 ‎也许我们可以直接凑够五分 对吧? 376 00:21:24,241 --> 00:21:25,831 ‎请试试左二头肌 377 00:21:25,909 --> 00:21:28,699 ‎要来咯 三…二…一 378 00:21:29,871 --> 00:21:30,711 ‎加油 哥们 379 00:21:31,790 --> 00:21:34,000 ‎很好 放松 五分满分打四分吧 380 00:21:35,502 --> 00:21:37,052 ‎话说 亚莱克丝今天去哪儿了? 381 00:21:37,713 --> 00:21:39,463 ‎没了她 这里变得有点安静和无聊了 382 00:21:39,965 --> 00:21:41,085 ‎今天是她第一天回学校 383 00:21:41,174 --> 00:21:43,394 ‎所以你们能想像 ‎我有多渴望恢复原来的样子 384 00:21:44,177 --> 00:21:45,217 ‎接下来是右肱三头肌 385 00:21:45,304 --> 00:21:47,314 ‎-好了 所以 我需要你… ‎-稍等一下 386 00:21:48,682 --> 00:21:50,062 ‎听着 医生 我知道… 387 00:21:50,559 --> 00:21:52,809 ‎你没办法确切地告诉我 ‎我什么时候可以回家 388 00:21:52,894 --> 00:21:55,314 ‎我懂这是一个过程 ‎而且你说过我可能… 389 00:21:55,731 --> 00:21:57,441 ‎要好几个月才能恢复正常 可是… 390 00:21:57,524 --> 00:21:59,784 ‎马特 我说的是你得在医院里 ‎待好几个月 但… 391 00:21:59,943 --> 00:22:02,203 ‎你的康复过程可能要好几年 392 00:22:03,739 --> 00:22:06,329 ‎而且…我从来没说过你会恢复正常 393 00:22:07,117 --> 00:22:07,947 ‎但之前你说… 394 00:22:08,952 --> 00:22:11,292 ‎你说我的大脑会设计出 ‎连通我身体的新路径 395 00:22:11,371 --> 00:22:14,041 ‎-那样我就能恢复行动力了 对吧? ‎-对 我们已经看到了 396 00:22:14,333 --> 00:22:16,543 ‎没错 你上半身的分数非常鼓舞人心 397 00:22:16,626 --> 00:22:18,626 ‎我预计你的右臂能完全康复 398 00:22:19,046 --> 00:22:20,376 ‎你的左臂也很有可能 399 00:22:22,341 --> 00:22:23,181 ‎那我的腿呢? 400 00:22:25,302 --> 00:22:26,552 ‎现在下结论还为时过早 401 00:22:26,636 --> 00:22:28,716 ‎但你下半身的分数 尤其是你的左腿 402 00:22:29,431 --> 00:22:30,971 ‎只表现出了轻微的改善 403 00:22:32,142 --> 00:22:34,562 ‎看来我们得加倍努力了 ‎对吧 杰里? 404 00:22:35,062 --> 00:22:36,152 ‎对 康复治疗会有帮助 405 00:22:36,229 --> 00:22:39,729 ‎-但你的左腿五分只得了两分 ‎-你刚刚说现在下结论还为时过早 406 00:22:40,442 --> 00:22:42,032 ‎马特 可能性… 407 00:22:42,110 --> 00:22:45,410 ‎我要走着离开这医院 你懂了没有? 408 00:22:57,959 --> 00:23:00,129 ‎我很感激你跟队员们交朋友 409 00:23:00,796 --> 00:23:02,876 ‎如果你想跟他们打牌 那没事 410 00:23:04,633 --> 00:23:07,223 ‎但你不能做一些会动摇我的指挥的事 411 00:23:07,302 --> 00:23:09,552 ‎谢谢你批准我们打牌的事 412 00:23:09,721 --> 00:23:10,561 ‎杰克… 413 00:23:10,639 --> 00:23:13,809 ‎听着 我很抱歉你们在上面 ‎遇到了一些团队关系的问题 好吧? 414 00:23:13,892 --> 00:23:15,942 ‎团队关系? 415 00:23:16,019 --> 00:23:17,399 ‎但动摇你的指挥? 416 00:23:18,271 --> 00:23:19,271 ‎你说得太过了 417 00:23:19,356 --> 00:23:21,476 ‎-我说得太过了? ‎-没什么大不了的 好吧? 418 00:23:21,566 --> 00:23:23,486 ‎这就是一点无恶意的八卦 419 00:23:23,652 --> 00:23:25,322 ‎你揭穿了她是同性恋 420 00:23:26,530 --> 00:23:27,700 ‎你明白吗? 421 00:23:31,326 --> 00:23:34,366 ‎听着 我知道你之前想成为 ‎统领这次任务的人 422 00:23:36,039 --> 00:23:37,919 ‎但指挥官有一项工作 423 00:23:37,999 --> 00:23:39,289 ‎那就是照顾好团队成员 424 00:23:39,626 --> 00:23:42,166 ‎而王璐刚刚情绪崩溃了 425 00:23:42,712 --> 00:23:44,512 ‎现在她被困在一个铁罐子里 426 00:23:44,589 --> 00:23:47,009 ‎身边有四个人知道她最深的秘密 427 00:23:47,092 --> 00:23:50,142 ‎这不是因为她想这样 ‎不是因为她自找的 428 00:23:51,138 --> 00:23:52,848 ‎而是因为你想觉得自己很重要 429 00:23:53,765 --> 00:23:55,555 ‎还有让那几个男的喜欢你 430 00:24:00,313 --> 00:24:01,653 ‎听着 我不能再说了 431 00:24:02,482 --> 00:24:05,742 ‎我有些团队关系要去管理一下 432 00:24:09,573 --> 00:24:10,413 ‎王璐? 433 00:24:16,246 --> 00:24:17,076 ‎王璐 434 00:24:17,747 --> 00:24:20,127 ‎你在那外面的遭遇 ‎无论如何也说不过去 435 00:24:21,626 --> 00:24:23,296 ‎而且这还是在我的管理下发生的 436 00:24:25,088 --> 00:24:26,758 ‎但我可以这样向你保证 437 00:24:26,923 --> 00:24:30,933 ‎不会再有队员用你讨厌的眼光看你 ‎或者对你说你讨厌的话 438 00:24:44,232 --> 00:24:45,982 ‎听着 我不知道现在该说什么好 439 00:24:46,485 --> 00:24:48,395 ‎除了说我为陈梅的事感到很遗憾 440 00:24:50,572 --> 00:24:53,782 ‎我对你们俩的关系一无所知 441 00:24:53,867 --> 00:24:55,237 ‎这也不关我的事 442 00:24:58,788 --> 00:25:02,538 ‎但我知道跟你在乎的人分开 ‎是怎样的感受 443 00:25:04,920 --> 00:25:06,880 ‎每通电话对你来说是何等重要 444 00:25:09,716 --> 00:25:10,546 ‎而如果… 445 00:25:11,593 --> 00:25:14,183 ‎突然间 你不能再打那些电话了… 446 00:25:17,307 --> 00:25:19,807 ‎王璐 我甚至无法想像 447 00:25:24,856 --> 00:25:26,526 ‎我对陈梅的了解不是很深 448 00:25:28,485 --> 00:25:30,855 ‎但她是我合作过的 ‎最棒的航天器通信员 449 00:25:34,991 --> 00:25:36,871 ‎还有 这话听起来可能很傻 但是… 450 00:25:37,202 --> 00:25:39,412 ‎我一向很佩服她说的英语 451 00:25:41,540 --> 00:25:43,790 ‎她说得比大部分美国人都要好 452 00:25:51,591 --> 00:25:52,761 ‎你的英语也说得很好 453 00:25:58,598 --> 00:26:02,018 ‎你可以叫我的双臂回农田里耕作 454 00:26:02,394 --> 00:26:05,564 ‎你可以叫我的双脚 ‎老老实实地踏在地上 455 00:26:06,106 --> 00:26:09,776 ‎或者你可以叫我的双唇 ‎去警告我的指尖 456 00:26:10,318 --> 00:26:13,448 ‎它们就不会再触碰你了 457 00:26:13,905 --> 00:26:17,445 ‎但不要告诉我的心 ‎我这伤痛破碎的心 458 00:26:17,576 --> 00:26:20,366 ‎我认为它不会理解的 459 00:26:21,246 --> 00:26:25,126 ‎而如果你告诉我的心 ‎我这伤痛破碎的心 460 00:26:25,417 --> 00:26:28,497 ‎它也许会爆炸 连我也一起毁灭 461 00:26:38,597 --> 00:26:39,467 ‎请进 462 00:26:40,390 --> 00:26:42,770 ‎哇 你家好干净好整齐 463 00:26:42,851 --> 00:26:44,191 ‎哪里 哪有 464 00:26:44,561 --> 00:26:47,401 ‎我觉得你歌唱得真的很好 465 00:26:47,522 --> 00:26:48,652 ‎哪有啊 466 00:26:48,732 --> 00:26:50,862 ‎真的很好 太棒了 467 00:26:51,109 --> 00:26:53,109 ‎伤痛破碎的心 468 00:26:54,362 --> 00:26:57,782 ‎我真是不懂 对着我自己的心唱吗? 469 00:26:57,907 --> 00:26:59,077 ‎对 真的 470 00:26:59,951 --> 00:27:01,331 ‎-天啊 ‎-请坐 471 00:27:06,916 --> 00:27:10,086 ‎我没有见过一个年轻人会写毛笔字 472 00:27:11,546 --> 00:27:13,546 ‎如果你是想取笑我的话… 473 00:27:14,299 --> 00:27:15,129 ‎没有 474 00:27:16,509 --> 00:27:19,469 ‎我奶奶以前用书法写过我的名字 475 00:27:20,639 --> 00:27:22,269 ‎现在想起来真美好 476 00:27:26,645 --> 00:27:27,475 ‎你能写吗? 477 00:27:29,105 --> 00:27:30,725 ‎可以啊 很简单 478 00:27:39,949 --> 00:27:40,779 ‎梅 479 00:27:44,537 --> 00:27:45,407 ‎梅花的梅 480 00:28:01,471 --> 00:28:02,311 ‎十一划 481 00:28:04,599 --> 00:28:05,599 ‎来 482 00:28:13,358 --> 00:28:14,438 ‎你能教教我吗? 483 00:28:16,403 --> 00:28:18,953 ‎我都给你上课了 你也得礼尚往来 484 00:28:33,086 --> 00:28:33,916 ‎不是 485 00:28:35,839 --> 00:28:39,469 ‎没事 你手要放松 不能那么紧 486 00:28:39,676 --> 00:28:40,886 ‎要这样 竖着 487 00:28:42,011 --> 00:28:42,851 ‎这样拿着 488 00:28:44,013 --> 00:28:46,393 ‎然后这个手腕你要放松 489 00:28:46,891 --> 00:28:48,311 ‎要这样松着来 490 00:28:51,688 --> 00:28:52,518 ‎这样吗? 491 00:28:58,069 --> 00:28:58,989 ‎笔直就好了 492 00:29:52,415 --> 00:29:53,245 ‎对不起 493 00:29:54,626 --> 00:29:55,836 ‎我以为你想要… 494 00:30:01,466 --> 00:30:02,296 ‎我也想的 495 00:30:07,222 --> 00:30:09,312 ‎我们小心一点 不会有人知道的 496 00:30:15,480 --> 00:30:16,770 ‎但是我知道 497 00:30:18,942 --> 00:30:19,822 ‎我知道 498 00:30:26,699 --> 00:30:28,079 ‎我丈夫和我之间… 499 00:30:29,285 --> 00:30:30,115 ‎没有什么… 500 00:30:32,914 --> 00:30:33,754 ‎感情… 501 00:30:34,999 --> 00:30:36,379 ‎和冲动了 但是… 502 00:30:39,754 --> 00:30:41,134 ‎我们有彼此的尊重 503 00:30:42,715 --> 00:30:43,545 ‎我不能… 504 00:30:44,384 --> 00:30:46,264 ‎做任何让他丢脸的事情 505 00:30:48,638 --> 00:30:50,308 ‎我不能对不起我儿子… 506 00:30:52,809 --> 00:30:53,979 ‎还有我的祖国 507 00:30:58,690 --> 00:30:59,820 ‎我们继续上课 508 00:31:01,776 --> 00:31:02,816 ‎仅此而已 509 00:31:07,615 --> 00:31:08,445 ‎谢谢 510 00:31:41,024 --> 00:31:42,284 ‎好 她来了 511 00:31:42,859 --> 00:31:44,779 ‎训练怎么样?你第一天回去怎么样? 512 00:31:44,861 --> 00:31:47,661 ‎训练挺好的 ‎马迪根医生给你做的检查怎么样? 513 00:31:47,739 --> 00:31:50,909 ‎你想得美 好了 ‎坐下来把一切都告诉我吧 514 00:31:51,826 --> 00:31:56,156 ‎从头开始 设定场景 上午8点 515 00:31:56,539 --> 00:31:58,709 ‎你们在约翰逊高中停车… 516 00:32:03,129 --> 00:32:03,959 ‎怎么了? 517 00:32:05,381 --> 00:32:06,221 ‎嘿 518 00:32:08,134 --> 00:32:08,974 ‎怎么啦? 519 00:32:09,761 --> 00:32:10,601 ‎你可以告诉我 520 00:32:11,930 --> 00:32:12,930 ‎回去很难吗? 521 00:32:14,223 --> 00:32:15,223 ‎挺怪的 522 00:32:15,975 --> 00:32:19,185 ‎怎么个怪法?是不是出了什么事? ‎有人说了什么吗? 523 00:32:19,270 --> 00:32:21,560 ‎不 大家都超级好 524 00:32:22,690 --> 00:32:23,520 ‎那是怎么了? 525 00:32:26,110 --> 00:32:27,150 ‎我不知道 我… 526 00:32:29,030 --> 00:32:30,570 ‎我感觉我得在这里 527 00:32:31,449 --> 00:32:32,279 ‎在医院? 528 00:32:33,743 --> 00:32:34,793 ‎-对 ‎-为什么? 529 00:32:36,204 --> 00:32:38,004 ‎-我不知道 ‎-莱克丝 530 00:32:43,002 --> 00:32:45,462 ‎我只是害怕如果我不在 ‎你会有什么事 531 00:32:48,007 --> 00:32:49,377 ‎过来 532 00:32:54,973 --> 00:32:56,023 ‎我爱你 好吧? 533 00:32:56,975 --> 00:32:58,385 ‎我好爱你 534 00:33:04,857 --> 00:33:06,567 ‎听着 过来 看着我 535 00:33:09,821 --> 00:33:11,991 ‎不管我会有什么事 那总是会发生的 536 00:33:12,073 --> 00:33:15,243 ‎你在这里也改变不了那点 ‎好吧?你懂吗? 537 00:33:16,536 --> 00:33:19,366 ‎而当我在这里心情低落时 538 00:33:19,455 --> 00:33:21,915 ‎一想到你有多么勇敢我就有了力量 539 00:33:23,126 --> 00:33:24,836 ‎而你回到学校 540 00:33:27,130 --> 00:33:28,130 ‎回归你自己的生活 541 00:33:28,214 --> 00:33:30,594 ‎你都不知道今天那对我的帮助有多大 542 00:33:30,925 --> 00:33:31,925 ‎好吧?你不知道 543 00:33:34,804 --> 00:33:37,724 ‎我们能不能就跟妈妈说 ‎我第一天过得很好? 544 00:33:39,726 --> 00:33:41,976 ‎在电话里听语气她好像挺紧张我的 545 00:33:42,061 --> 00:33:42,901 ‎当然可以了 546 00:33:44,814 --> 00:33:45,654 ‎谢了 547 00:33:57,201 --> 00:33:59,501 ‎阿特拉斯 这里是休斯顿 ‎你收到吗 艾玛? 548 00:34:00,038 --> 00:34:01,618 ‎休斯顿 这里是阿特拉斯 收到 549 00:34:01,873 --> 00:34:03,543 ‎你能切换到私人线路吗? 550 00:34:03,624 --> 00:34:05,504 ‎有件事我需要和你商量一下 551 00:34:13,926 --> 00:34:14,756 ‎说吧 552 00:34:17,055 --> 00:34:20,305 ‎关于王璐的情况 我有一个建议 553 00:34:20,600 --> 00:34:22,890 ‎但我不想越界或者… 554 00:34:23,603 --> 00:34:24,733 ‎动摇你的指挥 555 00:34:26,355 --> 00:34:27,185 ‎继续说吧 556 00:34:27,523 --> 00:34:29,533 ‎我跟一些工程师谈过 557 00:34:29,609 --> 00:34:33,149 ‎也许有可能可以让王璐和陈梅 ‎打一通私人电话 558 00:34:37,992 --> 00:34:42,712 ‎我猜你的这个提议严格来说 ‎没有得到美国宇航局的批准 559 00:34:43,915 --> 00:34:45,245 ‎这个嘛 他们往往不会同意 560 00:34:45,333 --> 00:34:48,923 ‎可能引发国际事件的秘密行动 ‎你猜得没错 561 00:34:49,378 --> 00:34:53,588 ‎但我是那种喜欢先斩后奏的人 562 00:34:55,760 --> 00:34:58,970 ‎不过说真的 如果让他们发现了 ‎这真有可能引发国际事件 563 00:35:02,141 --> 00:35:03,481 ‎你能做到神不知鬼不觉吗? 564 00:35:04,811 --> 00:35:05,771 ‎是的 我想能做到 565 00:35:07,814 --> 00:35:10,154 ‎我知道你现在可能很难相信 但是… 566 00:35:12,068 --> 00:35:12,898 ‎我能做到 567 00:35:16,781 --> 00:35:17,621 ‎那就做吧 568 00:35:23,329 --> 00:35:24,539 ‎我能说几句吗? 569 00:35:27,166 --> 00:35:28,996 ‎不管是什么原因引起的 570 00:35:29,710 --> 00:35:31,920 ‎我之前的行为都是不可接受的 571 00:35:32,171 --> 00:35:35,971 ‎我那样失去冷静是错的 ‎所以我要道歉 572 00:35:36,050 --> 00:35:39,220 ‎该道歉的人不是你 ‎我为我的行为向你道歉 573 00:35:41,514 --> 00:35:43,184 ‎我也想向你道歉 574 00:35:49,939 --> 00:35:51,439 ‎所以我们别再说这事了 575 00:35:52,942 --> 00:35:55,072 ‎任务专家王璐 我能跟你谈谈吗? 576 00:35:58,447 --> 00:35:59,947 ‎我就是想告诉你一则最新消息 577 00:36:00,032 --> 00:36:04,412 ‎指令舱里的电话线路将会进行维修 578 00:36:05,329 --> 00:36:08,499 ‎对任何监听的人来说 ‎那条线路将会停止运作 579 00:36:08,583 --> 00:36:12,803 ‎而且 举个例子 不会被重新路由到 ‎无法追踪的回发频道 580 00:36:15,464 --> 00:36:18,344 ‎我们只可以这样做一次 ‎而你有整整一个小时的时间 581 00:36:18,426 --> 00:36:20,086 ‎之后频道就会恢复正常运作 582 00:36:22,555 --> 00:36:23,505 ‎你明白了吗? 583 00:36:27,560 --> 00:36:28,390 ‎就这事 584 00:36:31,272 --> 00:36:32,112 ‎指挥官 585 00:36:33,232 --> 00:36:35,862 ‎谢谢你的最新消息 586 00:36:47,163 --> 00:36:50,003 ‎(一个月前) 587 00:36:51,667 --> 00:36:53,037 ‎阿特拉斯一号 588 00:36:53,669 --> 00:36:54,799 ‎确认… 589 00:36:55,296 --> 00:36:59,586 ‎检查单已完成 所有系统准备就绪 590 00:37:01,302 --> 00:37:03,512 ‎太棒了!你说得很流利 591 00:37:07,808 --> 00:37:09,768 ‎这两年我的英文进步得这么快 592 00:37:10,603 --> 00:37:11,523 ‎多亏有了你 593 00:37:16,400 --> 00:37:18,190 ‎你看你的毛笔字也写得… 594 00:37:18,861 --> 00:37:19,951 ‎流畅多了 595 00:37:21,989 --> 00:37:23,279 ‎多亏有你 596 00:37:33,751 --> 00:37:36,461 ‎“妇女能顶半边天” 597 00:37:36,837 --> 00:37:37,667 ‎很好 598 00:37:40,883 --> 00:37:41,803 ‎下一个 599 00:38:00,569 --> 00:38:02,149 ‎“妇女能顶… 600 00:38:02,571 --> 00:38:03,661 ‎半边天” 601 00:38:06,826 --> 00:38:08,656 ‎璐璐 明天你就走了 602 00:38:10,705 --> 00:38:12,035 ‎今晚让我留下来吧 603 00:38:12,915 --> 00:38:15,035 ‎我不是让你违背誓约 604 00:38:16,002 --> 00:38:17,342 ‎我们什么都不用做 605 00:38:17,920 --> 00:38:19,210 ‎谁也不碰谁 606 00:38:19,630 --> 00:38:20,920 ‎就躺在床上 607 00:38:22,049 --> 00:38:22,879 ‎求你了 608 00:38:24,260 --> 00:38:27,100 ‎就一个晚上 我想和你在一起 609 00:38:30,891 --> 00:38:31,731 ‎好 610 00:38:47,950 --> 00:38:48,830 ‎喂 611 00:38:49,869 --> 00:38:50,699 ‎是我 612 00:38:53,456 --> 00:38:54,286 ‎璐 613 00:38:56,083 --> 00:38:57,753 ‎我们现在没有监听器 614 00:38:58,336 --> 00:38:59,206 ‎可以说话 615 00:39:01,922 --> 00:39:03,972 ‎你好吗?啊? 616 00:39:08,554 --> 00:39:09,394 ‎挺好的 617 00:39:11,599 --> 00:39:13,019 ‎他们把你怎么样了? 618 00:39:13,851 --> 00:39:14,811 ‎把我怎么样了? 619 00:39:18,856 --> 00:39:19,686 ‎不知道 620 00:39:21,233 --> 00:39:22,073 ‎他们… 621 00:39:24,362 --> 00:39:25,822 ‎让我去坐办公室了 622 00:39:27,198 --> 00:39:28,028 ‎璐璐 623 00:39:31,452 --> 00:39:34,752 ‎这里处理这种事 向来都很低调 624 00:39:35,498 --> 00:39:36,708 ‎能瞒则瞒 625 00:39:39,210 --> 00:39:40,040 ‎他们… 626 00:39:41,462 --> 00:39:44,012 ‎他们又不会处分我 拿我怎么样 627 00:39:46,467 --> 00:39:48,797 ‎不然闹得沸沸扬扬 反而麻烦 628 00:39:51,931 --> 00:39:53,771 ‎而你退出了任务基地… 629 00:39:54,934 --> 00:39:57,604 ‎派遣到其他地方去就是对你的处分 630 00:40:00,231 --> 00:40:01,071 ‎都怪我 631 00:40:01,524 --> 00:40:02,654 ‎都是我不好 632 00:40:03,776 --> 00:40:04,856 ‎因为爱你… 633 00:40:07,238 --> 00:40:08,738 ‎我被迫退出任务 634 00:40:08,823 --> 00:40:10,373 ‎我一点也不后悔 635 00:40:20,501 --> 00:40:21,341 ‎别哭 636 00:40:25,464 --> 00:40:26,384 ‎别哭啊 637 00:40:29,135 --> 00:40:30,545 ‎所以 根据测试 638 00:40:30,636 --> 00:40:33,216 ‎我不是想要吹牛 我保证 639 00:40:33,305 --> 00:40:35,845 ‎但我想我的上半身得分 ‎可能创下了纪录 640 00:40:36,350 --> 00:40:37,350 ‎-真的? ‎-是啊 641 00:40:37,435 --> 00:40:39,095 ‎他们预计我上半身可以完全康复 642 00:40:39,186 --> 00:40:40,976 ‎我甚至可能很快就可以弹钢琴了 643 00:40:41,480 --> 00:40:43,020 ‎噢 我的天啊 那真是… 644 00:40:45,901 --> 00:40:48,071 ‎我想要你弹的第一首曲子的录音 645 00:40:48,821 --> 00:40:49,661 ‎没问题 646 00:40:51,574 --> 00:40:53,164 ‎这真是天大的好消息啊 马特 647 00:40:53,951 --> 00:40:54,831 ‎是啊 648 00:40:57,079 --> 00:40:58,119 ‎那个… 649 00:41:00,708 --> 00:41:02,078 ‎问题是… 650 00:41:11,177 --> 00:41:12,007 ‎什么? 651 00:41:13,679 --> 00:41:14,509 ‎怎么了? 652 00:41:16,640 --> 00:41:17,480 ‎马特? 653 00:41:19,310 --> 00:41:20,310 ‎他们… 654 00:41:25,441 --> 00:41:27,031 ‎他们认为我可能再也走不了路了 655 00:41:31,822 --> 00:41:32,662 ‎什么? 656 00:41:39,872 --> 00:41:42,002 ‎这结论下得有点太早了 ‎你不觉得吗? 657 00:41:43,209 --> 00:41:45,919 ‎我的意思是 那只是初步的测试 658 00:41:46,003 --> 00:41:47,003 ‎-艾… ‎-等等 659 00:41:47,087 --> 00:41:48,837 ‎我明天早上要和马迪根谈谈 660 00:41:48,923 --> 00:41:50,883 ‎我敢肯定你还可以做其他测试 661 00:41:50,966 --> 00:41:53,216 ‎-我们还可以找其他专家谈谈 ‎-艾 拜托 就… 662 00:41:53,302 --> 00:41:55,722 ‎-别对此放弃啊 马特 ‎-我没有放弃 663 00:41:56,222 --> 00:41:59,642 ‎我只是… ‎我不需要你来想办法解决这事 664 00:41:59,975 --> 00:42:00,805 ‎好吧? 665 00:42:08,859 --> 00:42:09,939 ‎我只需要我的妻子 666 00:42:15,699 --> 00:42:16,529 ‎好 667 00:42:21,121 --> 00:42:22,291 ‎我在看着你呢 668 00:42:23,457 --> 00:42:24,627 ‎但是我们的… 669 00:42:25,793 --> 00:42:28,923 ‎我们的航天器实在是太小了 670 00:42:29,088 --> 00:42:31,088 ‎就算是晴空万里 671 00:42:32,258 --> 00:42:34,008 ‎你有我们的坐标 你哪看得见我们? 672 00:42:38,681 --> 00:42:39,641 ‎你说得没错 673 00:42:42,017 --> 00:42:42,847 ‎但是… 674 00:42:43,894 --> 00:42:45,354 ‎不管看不看得见 675 00:42:46,647 --> 00:42:48,017 ‎我都在看着你 676 00:42:54,154 --> 00:42:54,994 ‎怎么了? 677 00:42:56,282 --> 00:42:57,122 ‎你在干嘛? 678 00:42:58,492 --> 00:42:59,992 ‎我想记住你的声音 679 00:43:03,289 --> 00:43:04,209 ‎你的声音 680 00:43:19,388 --> 00:43:20,638 ‎该说再见了 681 00:43:24,643 --> 00:43:26,733 ‎我知道弹得有点过了 但我不在乎 682 00:43:29,398 --> 00:43:31,068 ‎我更喜欢你弹的 683 00:43:41,577 --> 00:43:43,327 ‎那就像魔术一样 684 00:43:45,706 --> 00:43:47,496 ‎她躺在那婴儿床上 685 00:43:49,209 --> 00:43:50,379 ‎嚎啕大哭 686 00:43:52,379 --> 00:43:54,209 ‎而你坐在那钢琴前 687 00:43:57,343 --> 00:43:59,183 ‎然后一瞬间 她就睡着了 688 00:44:24,620 --> 00:44:26,120 ‎梅 听着 689 00:44:28,624 --> 00:44:29,634 ‎再过七个月 690 00:44:30,959 --> 00:44:32,379 ‎我们就会踏上火星 691 00:44:32,628 --> 00:44:35,378 ‎然后再过两年 我们就会回到地球 692 00:44:38,676 --> 00:44:39,836 ‎等到检阅结束 693 00:44:40,719 --> 00:44:42,469 ‎等到我儿子长大一些 694 00:44:43,305 --> 00:44:44,345 ‎我来找你 695 00:44:55,776 --> 00:44:56,646 ‎那我就… 696 00:44:58,278 --> 00:44:59,408 ‎这么干等着? 697 00:45:01,615 --> 00:45:02,445 ‎对 698 00:45:08,330 --> 00:45:09,160 ‎好 699 00:45:12,418 --> 00:45:13,248 ‎好吧 700 00:45:19,925 --> 00:45:20,925 ‎后会有期 701 00:45:30,728 --> 00:45:31,558 ‎再见 702 00:46:12,895 --> 00:46:14,265 ‎后会有期