1 00:00:06,214 --> 00:00:08,764 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:21,521 --> 00:00:22,901 ‎中間地点だ 3 00:00:24,315 --> 00:00:26,935 ‎この先はより厳しい旅になる 4 00:00:28,570 --> 00:00:31,160 ‎肉体的 そして精神的に 5 00:00:31,239 --> 00:00:33,739 ‎あなたは ‎さぞ愉快でしょうね 6 00:00:34,617 --> 00:00:37,157 ‎もうすぐ ‎顔を見て話せなくなる 7 00:00:37,245 --> 00:00:40,165 ‎繋がるのは ‎長くてあと48時間だ 8 00:00:40,248 --> 00:00:42,918 ‎文字での連絡はできる‎が 9 00:00:43,001 --> 00:00:47,961 ‎遠くへ行くほど ‎通信速度も遅くなるだろう 10 00:00:48,048 --> 00:00:49,258 ‎知ってる 11 00:00:50,717 --> 00:00:52,837 ‎アレクシスとケンカを? 12 00:00:55,555 --> 00:00:56,925 ‎次に会う時には 13 00:00:57,265 --> 00:00:59,555 ‎彼女は高校3年生だ 14 00:00:59,642 --> 00:01:01,642 ‎何を話しておくべきか 15 00:01:02,353 --> 00:01:03,943 ‎よく考えるといい 16 00:01:05,940 --> 00:01:06,940 ‎それから 17 00:01:08,651 --> 00:01:09,571 ‎メリークリスマス 18 00:01:10,278 --> 00:01:11,648 ‎メリークリスマス 19 00:01:37,013 --> 00:01:38,433 ‎大丈夫? 20 00:02:55,425 --> 00:02:56,425 ‎ウソだろ 21 00:03:00,221 --> 00:03:03,221 ‎“C” “F” 22 00:03:05,852 --> 00:03:06,902 ‎“P” 23 00:03:09,564 --> 00:03:11,524 ‎見えなければ右目を 24 00:03:11,608 --> 00:03:12,648 ‎見えてる 25 00:03:12,734 --> 00:03:13,654 ‎“V” 26 00:03:14,861 --> 00:03:17,321 ‎違う これは“U”だ 27 00:03:17,947 --> 00:03:19,317 ‎次は右目を 28 00:03:19,407 --> 00:03:22,697 ‎もういい 検査はうんざりだ 29 00:03:22,785 --> 00:03:24,445 ‎俺で実験するな 30 00:03:24,537 --> 00:03:26,207 ‎検査は義務だよ 31 00:03:26,289 --> 00:03:29,039 ‎じゃあ“問題なし”と伝えろ 32 00:03:29,584 --> 00:03:31,714 ‎そんなに視力が重要なら 33 00:03:31,794 --> 00:03:35,424 ‎宇宙に行ってないヤツを ‎選べばよかった 34 00:03:35,506 --> 00:03:38,636 ‎宇宙に行ったサルもダメだな 35 00:03:38,718 --> 00:03:40,218 ‎いいな? ルー 36 00:03:40,678 --> 00:03:43,428 ‎お二人さん 失礼するよ 37 00:03:43,514 --> 00:03:45,314 ‎大事な仕事がある 38 00:04:26,057 --> 00:04:26,887 ‎写真見た? 39 00:04:28,810 --> 00:04:29,980 ‎家はどう? 40 00:04:32,355 --> 00:04:33,435 ‎変な感じ 41 00:04:34,649 --> 00:04:36,279 ‎どう変なの? 42 00:04:37,318 --> 00:04:38,698 ‎興味ないでしょ 43 00:04:38,778 --> 00:04:39,528 ‎あるよ 44 00:04:41,406 --> 00:04:43,486 ‎想像してたのと違った 45 00:04:43,574 --> 00:04:44,534 ‎例えば? 46 00:04:45,827 --> 00:04:47,787 ‎家中ランプだらけ 47 00:04:48,246 --> 00:04:50,576 ‎それに病院の臭いがする 48 00:04:51,249 --> 00:04:55,459 ‎ママとはこの先2年も ‎話せないのに 49 00:04:56,087 --> 00:04:59,717 ‎パパはツリーの飾りつけや ‎料理をしてる 50 00:05:00,341 --> 00:05:03,551 ‎2人とも平然としてるけど 51 00:05:04,053 --> 00:05:07,853 ‎それが逆に不自然で ‎思い知らされる 52 00:05:09,350 --> 00:05:10,690 ‎普通じゃない 53 00:05:11,644 --> 00:05:13,274 ‎この先もずっとね 54 00:05:14,147 --> 00:05:16,357 ‎つらいよな 55 00:05:19,110 --> 00:05:21,360 ‎こんな話してごめん 56 00:05:24,490 --> 00:05:27,290 ‎実は見せたい物があるんだ 57 00:05:29,287 --> 00:05:30,287 ‎何? 58 00:05:31,497 --> 00:05:32,997 ‎サプライズだよ 59 00:05:34,292 --> 00:05:35,922 ‎どんなサプライズ? 60 00:05:36,002 --> 00:05:38,052 ‎ネタバレはしない 61 00:05:39,088 --> 00:05:40,208 ‎持って行く 62 00:05:40,965 --> 00:05:42,465 ‎10時頃でいい? 63 00:05:44,427 --> 00:05:45,927 ‎大きく吸って 64 00:05:50,266 --> 00:05:51,306 ‎いいよ 65 00:05:53,519 --> 00:05:55,689 ‎マットはどうしてる? 66 00:05:56,814 --> 00:05:57,824 ‎普通よ 67 00:05:59,734 --> 00:06:02,364 ‎連絡が取れなくなることは? 68 00:06:02,445 --> 00:06:03,565 ‎問題ない 69 00:06:08,743 --> 00:06:11,003 ‎エマ そう言えば 70 00:06:11,537 --> 00:06:16,127 ‎俺が病気だった時 ‎兄の話をして悪かった 71 00:06:16,209 --> 00:06:17,629 ‎大丈夫よ 72 00:06:18,044 --> 00:06:21,714 ‎でも あの話を ‎君に打ち明けて以来 73 00:06:22,131 --> 00:06:25,511 ‎避けられてるような気がする 74 00:06:25,593 --> 00:06:26,683 ‎今は診察を 75 00:06:29,263 --> 00:06:31,473 ‎話してくれてよかった 76 00:06:31,557 --> 00:06:33,807 ‎ただ誤解してほしくない 77 00:06:34,811 --> 00:06:36,061 ‎どういうこと? 78 00:06:36,145 --> 00:06:37,265 ‎別に 79 00:06:38,773 --> 00:06:41,363 ‎私は母親や妻だけじゃなく 80 00:06:41,442 --> 00:06:43,862 ‎船長としても責任がある 81 00:06:45,488 --> 00:06:46,818 ‎何が問題だ? 82 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 ‎厄介事よ 83 00:06:50,034 --> 00:06:51,204 ‎厄介事? 84 00:06:51,828 --> 00:06:53,618 ‎ただの身の上話だ 85 00:06:54,288 --> 00:06:57,128 ‎君に甘えてたなら悪かった 86 00:06:57,208 --> 00:07:00,878 ‎熱で幻覚を見て ‎背中もケガしてた 87 00:07:00,962 --> 00:07:02,672 ‎少し大目に見てよ 88 00:07:03,297 --> 00:07:08,177 ‎私は公私混同するのが ‎好きじゃないだけよ 89 00:07:08,761 --> 00:07:09,681 ‎いい? 90 00:07:12,306 --> 00:07:13,306 ‎わかった 91 00:07:14,684 --> 00:07:17,984 ‎検診は終わった ‎服を着てくれ 92 00:07:21,649 --> 00:07:22,689 ‎そう言えば 93 00:07:22,775 --> 00:07:25,945 ‎ミーシャの視力が ‎格段に落ちてる 94 00:07:26,612 --> 00:07:27,492 ‎そんなに? 95 00:07:27,572 --> 00:07:30,202 ‎左目は0.5から0.2に落ちた 96 00:07:30,283 --> 00:07:31,833 ‎異常な早さだよ 97 00:07:32,577 --> 00:07:33,907 ‎右目はどう? 98 00:07:33,995 --> 00:07:37,615 ‎騒ぎ出して ‎検査をせずに出て行った 99 00:07:37,707 --> 00:07:39,167 ‎でしょうね 100 00:07:39,250 --> 00:07:42,920 ‎宇宙滞在と視力低下の関係は ‎未知数だが 101 00:07:43,004 --> 00:07:44,804 ‎現実に起きている 102 00:07:45,256 --> 00:07:48,336 ‎地球に戻ると ‎回復するようだが 103 00:07:48,426 --> 00:07:51,506 ‎深刻な視覚障害を ‎発症する人も 104 00:07:52,263 --> 00:07:53,973 ‎失明した人は? 105 00:07:54,056 --> 00:07:56,306 ‎まだ確認されてないが 106 00:07:56,392 --> 00:07:58,522 ‎火星に行った人もいない 107 00:08:03,608 --> 00:08:07,238 ‎〈僕は宇宙に ‎行ったことがないワン〉 108 00:08:07,320 --> 00:08:10,030 ‎〈怖いし行きたくないワン〉 109 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 ‎わかった 110 00:08:16,454 --> 00:08:20,464 ‎〈君はキーロフの街で ‎強く生き延びた〉 111 00:08:20,541 --> 00:08:22,461 ‎〈宇宙ミッションでも…〉 112 00:08:22,543 --> 00:08:23,753 ‎クウェシ 113 00:08:23,836 --> 00:08:24,336 ‎何だ? 114 00:08:24,420 --> 00:08:28,220 ‎今の言い方じゃ ‎誰も承知しないだろう 115 00:08:28,299 --> 00:08:29,839 ‎やり直してくれ 116 00:08:29,926 --> 00:08:32,676 ‎大人同士の会話みたいにな 117 00:08:33,137 --> 00:08:33,887 ‎ミーシャ 118 00:08:34,180 --> 00:08:36,060 ‎僕じゃダメだと思う 119 00:08:36,140 --> 00:08:37,770 ‎ラムが適任だ 120 00:08:37,850 --> 00:08:39,730 ‎ルーは子供がいる 121 00:08:39,810 --> 00:08:42,730 ‎この手のことは得意だろ? 122 00:08:42,813 --> 00:08:46,483 ‎息子も私も ‎人形は好きじゃない 123 00:08:46,567 --> 00:08:50,027 ‎お前がやると言った ‎諦めて練習しろ 124 00:08:50,112 --> 00:08:52,452 ‎目的も聞いてない 125 00:08:52,532 --> 00:08:56,372 ‎お前の人生で ‎1番大事なミッションだ 126 00:08:56,452 --> 00:08:59,542 ‎僕は世界的に有名な ‎植物学者だ 127 00:08:59,622 --> 00:09:02,792 ‎アレを使えと言っただろ? 128 00:09:02,875 --> 00:09:03,495 ‎横隔膜? 129 00:09:03,584 --> 00:09:05,594 ‎腹から声を出すんだ 130 00:09:05,670 --> 00:09:06,630 ‎ミーシャ 131 00:09:06,712 --> 00:09:08,132 ‎“ミーシャ お願いだ” 132 00:09:08,214 --> 00:09:08,884 ‎勘弁して 133 00:09:08,965 --> 00:09:12,335 ‎静かにしてよ ‎私は仕事してるの 134 00:09:12,510 --> 00:09:14,850 ‎ミーシャの指示に従って 135 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 ‎上等だ 136 00:09:25,439 --> 00:09:30,489 ‎見つけるまでに ‎1000件は家を回ったと思う 137 00:09:30,570 --> 00:09:32,450 ‎報われるといいな 138 00:09:32,530 --> 00:09:34,370 ‎コリアンダー 139 00:09:35,324 --> 00:09:38,374 ‎これを使うと味に深みが出る 140 00:09:38,619 --> 00:09:39,329 ‎よし 141 00:09:39,412 --> 00:09:41,042 ‎おいしそう 142 00:09:41,872 --> 00:09:42,922 ‎香りを 143 00:09:43,624 --> 00:09:44,714 ‎どうだ? 144 00:09:44,917 --> 00:09:45,997 ‎複雑な香り 145 00:09:49,213 --> 00:09:52,433 ‎実はパパに話があるの 146 00:09:53,509 --> 00:09:58,259 ‎アニーたちが ‎クリスマスパーティーをやる 147 00:09:58,347 --> 00:10:00,097 ‎みんな行くみたい 148 00:10:00,641 --> 00:10:02,731 ‎私は“行けない”と 149 00:10:02,810 --> 00:10:03,770 ‎アレクシス 150 00:10:04,186 --> 00:10:05,436 ‎仕方ない 151 00:10:06,272 --> 00:10:10,482 ‎ママからいつ連絡があるか ‎わからない 152 00:10:10,568 --> 00:10:11,688 ‎そうだよね 153 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 ‎FaceTimeでの参加は? 154 00:10:16,365 --> 00:10:17,985 ‎そうしようかな 155 00:10:18,075 --> 00:10:19,695 ‎アレクシス 156 00:10:20,453 --> 00:10:21,503 ‎キャシー 157 00:10:22,038 --> 00:10:23,708 ‎会いたかった 158 00:10:24,665 --> 00:10:25,875 ‎落ち着いて 159 00:10:25,958 --> 00:10:27,168 ‎いいのよ 160 00:10:27,251 --> 00:10:28,211 ‎元気? 161 00:10:28,294 --> 00:10:29,714 ‎会えてうれしい 162 00:10:29,795 --> 00:10:31,045 ‎私もよ 163 00:10:31,130 --> 00:10:33,130 ‎マットもおかえり 164 00:10:33,215 --> 00:10:35,335 ‎おばあちゃんの料理を? 165 00:10:35,551 --> 00:10:37,891 ‎覚えてる うまいよな 166 00:10:39,347 --> 00:10:40,677 ‎何で車椅子? 167 00:10:41,140 --> 00:10:41,930 ‎キャシー 168 00:10:42,016 --> 00:10:45,436 ‎一生そのままなの? ‎それとも治る? 169 00:10:45,770 --> 00:10:47,150 ‎悪気はないの 170 00:10:47,229 --> 00:10:48,479 ‎大丈夫だよ 171 00:10:49,357 --> 00:10:52,937 ‎どうなるか わからないんだ 172 00:10:53,361 --> 00:10:55,911 ‎でも治ると信じてる 173 00:10:57,531 --> 00:10:59,951 ‎明日のパーティー来れる? 174 00:11:00,034 --> 00:11:03,044 ‎クリスマスパーティーを開く 175 00:11:03,120 --> 00:11:05,410 ‎帰れない人のためにね 176 00:11:06,165 --> 00:11:09,125 ‎オタクの集まりだけど楽しい 177 00:11:09,710 --> 00:11:12,510 ‎気が向いたらいつでも来て 178 00:11:12,588 --> 00:11:16,378 ‎“いつでも”はウソ ‎3時半に始まる 179 00:11:16,467 --> 00:11:18,007 ‎ソーセージパン作るの 180 00:11:18,094 --> 00:11:19,804 ‎ソーセージパン? 181 00:11:19,887 --> 00:11:21,967 ‎断りづらいな 182 00:11:22,056 --> 00:11:26,766 ‎お誘いはありがたいけど ‎家族で過ごそう 183 00:11:26,852 --> 00:11:27,942 ‎当然よね 184 00:11:28,521 --> 00:11:31,271 ‎でも今は2人だけでしょ? 185 00:11:31,357 --> 00:11:32,317 ‎キャシー 186 00:11:32,983 --> 00:11:33,823 ‎大丈夫 187 00:11:43,202 --> 00:11:44,122 ‎何だ? 188 00:11:52,586 --> 00:11:55,626 ‎クウェシを任命したって? 189 00:11:58,300 --> 00:12:00,510 ‎演技は完全に素人だ 190 00:12:02,096 --> 00:12:04,886 ‎検査は嫌いだと思うけど… 191 00:12:04,974 --> 00:12:05,814 ‎エマ 192 00:12:07,852 --> 00:12:10,022 ‎俺の目は問題ない 193 00:12:10,104 --> 00:12:11,774 ‎やる理由がある 194 00:12:11,856 --> 00:12:13,186 ‎そうだろうな 195 00:12:14,525 --> 00:12:17,695 ‎アメリカ人は ‎統計にとらわれすぎだ 196 00:12:18,446 --> 00:12:20,696 ‎野球をダメにしてる 197 00:12:20,781 --> 00:12:26,411 ‎あらゆるデータを数値化して ‎機械頼みの戦略を立てる 198 00:12:26,495 --> 00:12:31,705 ‎投球数 イニング数 ‎守備の配置 何から何まで 199 00:12:32,042 --> 00:12:36,342 ‎スポーツらしく ‎正々堂々やったらどうだ 200 00:12:36,422 --> 00:12:38,512 ‎野球が好きなのね 201 00:12:38,591 --> 00:12:39,881 ‎意外だろ? 202 00:12:41,302 --> 00:12:43,682 ‎これはデータ収集じゃない 203 00:12:44,555 --> 00:12:47,635 ‎視力の低下は ‎ミッションに影響する 204 00:12:48,184 --> 00:12:49,734 ‎命が懸かってる 205 00:12:50,478 --> 00:12:53,018 ‎検査を受けて 命令よ 206 00:12:54,607 --> 00:12:55,687 ‎了解 207 00:12:59,403 --> 00:13:02,823 ‎クウェシを ‎いじめてるみたいだけど 208 00:13:02,907 --> 00:13:04,737 ‎あの人形劇は何? 209 00:13:08,162 --> 00:13:12,292 ‎孫にかける ‎最後のテレビ電話の練習だ 210 00:13:13,584 --> 00:13:15,544 ‎万一 帰れなくても… 211 00:13:15,628 --> 00:13:16,958 ‎帰るでしょ? 212 00:13:17,046 --> 00:13:19,256 ‎隠し事をしてない限りね 213 00:13:19,340 --> 00:13:24,300 ‎宇宙に来るたび ‎帰れない時のことを考える 214 00:13:24,804 --> 00:13:27,644 ‎それに今回は火星へ行く 215 00:13:27,723 --> 00:13:32,733 ‎統計的に 最初は ‎失敗する可能性が高いだろ? 216 00:13:33,771 --> 00:13:34,771 ‎必ず帰る 217 00:13:34,855 --> 00:13:36,015 ‎信じるよ 218 00:13:36,607 --> 00:13:37,437 ‎本心だ 219 00:13:39,068 --> 00:13:41,198 ‎でも 別れの挨拶は大事だ 220 00:13:43,155 --> 00:13:44,315 ‎念のためにな 221 00:13:58,003 --> 00:14:00,133 ‎ねえパパ 先生がね 222 00:14:00,214 --> 00:14:04,724 ‎“ベルが鳴ると ‎天使に羽が生える”って 223 00:14:05,261 --> 00:14:05,931 ‎そうだよ 224 00:14:07,221 --> 00:14:08,431 ‎お利口さん 225 00:14:14,979 --> 00:14:16,769 ‎もう寝ようかな 226 00:14:19,775 --> 00:14:21,275 ‎移動 手伝う? 227 00:14:21,360 --> 00:14:22,280 ‎大丈夫だ 228 00:14:22,736 --> 00:14:23,396 ‎そう 229 00:14:30,744 --> 00:14:31,584 ‎おやすみ 230 00:14:33,873 --> 00:14:35,123 ‎アレクシス 231 00:14:36,333 --> 00:14:37,173 ‎何? 232 00:14:37,459 --> 00:14:39,039 ‎ママに怒ってる? 233 00:14:40,296 --> 00:14:43,916 ‎怒ってないよ ‎どうしてそう思うの? 234 00:14:44,008 --> 00:14:46,638 ‎お前のことを ‎ドクターに話した 235 00:14:47,052 --> 00:14:49,972 ‎それに お前を置いて宇宙へ 236 00:14:50,055 --> 00:14:51,845 ‎何が言いたいの? 237 00:14:51,932 --> 00:14:55,062 ‎ママと ‎言い合いすればよかった? 238 00:14:55,144 --> 00:14:57,904 ‎怒ってるなら ‎正直に言うべきだ 239 00:14:57,980 --> 00:14:59,610 ‎思ってることをな 240 00:14:59,690 --> 00:15:03,280 ‎自分の中で ‎ため込むのは良くない 241 00:15:04,153 --> 00:15:05,033 ‎わかった 242 00:15:07,197 --> 00:15:09,407 ‎パパもそうだよ 243 00:15:09,909 --> 00:15:10,449 ‎何が? 244 00:15:12,578 --> 00:15:14,408 ‎家にいたくないよね 245 00:15:14,496 --> 00:15:15,916 ‎それは違う 246 00:15:16,624 --> 00:15:18,044 ‎幸せだよ 247 00:15:19,501 --> 00:15:20,501 ‎そっか 248 00:15:22,087 --> 00:15:23,167 ‎わかった 249 00:15:23,255 --> 00:15:24,465 ‎メリークリスマス 250 00:15:24,548 --> 00:15:25,758 ‎メリークリスマス 251 00:15:26,216 --> 00:15:27,086 ‎おやすみ 252 00:15:52,534 --> 00:15:53,454 ‎“アイザック” 253 00:15:58,958 --> 00:16:00,208 ‎“お待たせ” 254 00:17:04,940 --> 00:17:07,820 ‎息切れ 下痢 不眠 腹痛 255 00:17:07,901 --> 00:17:10,491 ‎うつ状態 全般不安症 256 00:17:11,113 --> 00:17:13,373 ‎以上の他に症状は? 257 00:17:13,449 --> 00:17:14,699 ‎あると思う? 258 00:17:15,701 --> 00:17:17,541 ‎クウェシ 聞いて 259 00:17:18,579 --> 00:17:21,709 ‎宇宙に来ると体にこたえる 260 00:17:21,790 --> 00:17:26,050 ‎俺たちは前人未到の領域に ‎到達するしね 261 00:17:26,253 --> 00:17:29,553 ‎予期せぬ問題も ‎あるだろうけど 262 00:17:29,631 --> 00:17:32,511 ‎今の君の症状は正常だ 263 00:17:32,968 --> 00:17:37,258 ‎バイタルは良好だし ‎君は精神的に強い 264 00:17:37,347 --> 00:17:38,177 ‎心配ない 265 00:17:38,390 --> 00:17:41,140 ‎宇宙に来た人を多く見てきた 266 00:17:41,560 --> 00:17:43,480 ‎徐々に良くなるよ 267 00:17:43,562 --> 00:17:44,942 ‎心理療法? 268 00:17:45,022 --> 00:17:46,272 ‎本当のことだ 269 00:17:46,356 --> 00:17:50,066 ‎血液検査の結果が出たら ‎確認する 270 00:17:50,152 --> 00:17:53,162 ‎もう1つ 心配事があるんだ 271 00:17:53,322 --> 00:17:54,202 ‎何だ? 272 00:17:54,281 --> 00:17:58,831 ‎先に言っておくと ‎僕はパニックになった 273 00:17:59,078 --> 00:18:00,328 ‎何でも話して 274 00:18:00,412 --> 00:18:03,922 ‎君が動揺したら ‎僕も取り乱しそうだ 275 00:18:03,999 --> 00:18:05,499 ‎一体 何だ? 276 00:18:19,515 --> 00:18:21,425 ‎僕の体に何が? 277 00:18:21,517 --> 00:18:25,347 ‎ある日突然 ‎足の皮が剥がれたんだ 278 00:18:25,437 --> 00:18:27,227 ‎手当てをする 279 00:18:27,314 --> 00:18:28,404 ‎ビビった? 280 00:18:28,482 --> 00:18:30,402 ‎全然ビビってない 281 00:18:30,484 --> 00:18:33,034 ‎僕は完全にビビってる 282 00:18:33,112 --> 00:18:35,822 ‎これは一体 何なんだ? 283 00:18:35,906 --> 00:18:38,526 ‎手当てしてから説明する 284 00:18:38,617 --> 00:18:41,867 ‎無重力で皮膚が委縮したんだ 285 00:18:41,954 --> 00:18:44,084 ‎他にどこが委縮する? 286 00:18:44,164 --> 00:18:47,174 ‎しばらく ‎セックスしてないから 287 00:18:47,251 --> 00:18:48,421 ‎次はムスコか? 288 00:18:48,502 --> 00:18:50,172 ‎いや そこじゃない 289 00:18:50,254 --> 00:18:54,264 ‎じゃあ指か? ‎こんなの耐えられない 290 00:18:54,341 --> 00:18:56,341 ‎これを1錠飲んで 291 00:18:56,426 --> 00:18:57,966 ‎鎮痛剤か 最高だ 292 00:18:58,053 --> 00:19:00,973 ‎違う 精神安定剤だよ 293 00:19:01,890 --> 00:19:02,890 ‎何だ? 294 00:19:05,185 --> 00:19:07,435 ‎私の検査結果は出た? 295 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 ‎ああ 出てるよ 296 00:19:09,898 --> 00:19:11,778 ‎初日よりも健康だ 297 00:19:12,401 --> 00:19:14,491 ‎そんなの当たり前よ 298 00:19:16,155 --> 00:19:17,155 ‎失礼 299 00:19:19,658 --> 00:19:20,488 ‎ムカつく 300 00:19:22,244 --> 00:19:25,294 ‎〈ターシャ 聞いてくれ〉 301 00:19:28,292 --> 00:19:31,132 ‎〈タシェンカ 俺は…〉 302 00:19:31,587 --> 00:19:34,967 ‎〈これだけは ‎言っておきたい〉 303 00:19:37,301 --> 00:19:38,301 ‎〈タシェンカ〉 304 00:19:40,262 --> 00:19:43,062 ‎〈タシェンカ 元気か?〉 305 00:19:43,390 --> 00:19:45,350 ‎〈こっちは早朝よ〉 306 00:19:45,434 --> 00:19:48,524 ‎〈それを知ってて連絡した〉 307 00:19:49,354 --> 00:19:51,984 ‎〈話したいことがある〉 308 00:19:53,650 --> 00:19:58,610 ‎〈ずっと考えてたんだが ‎伝えておこうと思う〉 309 00:19:58,697 --> 00:20:00,987 ‎〈母さんが死んだ時〉 310 00:20:01,074 --> 00:20:05,004 ‎〈もう宇宙に行かないと ‎約束した〉 311 00:20:05,621 --> 00:20:09,081 ‎〈でも俺は ‎お前をカザンに置いて〉 312 00:20:09,875 --> 00:20:11,625 ‎〈宇宙へ発った〉 313 00:20:12,127 --> 00:20:16,047 ‎〈お前のことを愛してたし ‎今も…〉 314 00:20:16,131 --> 00:20:17,261 ‎〈やめて〉 315 00:20:17,341 --> 00:20:21,181 ‎〈頼むから ‎最後まで話を聞いてくれ〉 316 00:20:21,261 --> 00:20:25,471 ‎〈お前は ‎納得してないと思うけど〉 317 00:20:25,807 --> 00:20:30,397 ‎〈国が宇宙飛行士を ‎必要としてるんだ〉 318 00:20:30,479 --> 00:20:31,649 ‎〈“国が”ね〉 319 00:20:32,606 --> 00:20:34,856 ‎〈そうだ 母国がな〉 320 00:20:35,275 --> 00:20:36,735 ‎〈パパ〉 321 00:20:39,738 --> 00:20:41,238 ‎〈時は流れた〉 322 00:20:42,241 --> 00:20:44,491 ‎〈私はもう少女じゃない〉 323 00:20:46,536 --> 00:20:50,826 ‎〈おじさんとおばさんが ‎私を育ててくれた〉 324 00:20:50,916 --> 00:20:53,246 ‎〈本当の親みたいにね〉 325 00:20:53,502 --> 00:20:55,712 ‎〈パパは私を捨てた〉 326 00:20:56,046 --> 00:20:57,626 ‎〈私も同じよ〉 327 00:20:57,714 --> 00:21:01,094 ‎〈お前は今も ‎怒ってるんだよな〉 328 00:21:01,176 --> 00:21:02,836 ‎〈無理はない〉 329 00:21:02,928 --> 00:21:07,468 ‎〈でも あの状況では ‎仕方なかったんだ〉 330 00:21:07,599 --> 00:21:10,519 ‎〈子供たちが起きるから ‎行くわ〉 331 00:21:11,478 --> 00:21:13,058 ‎〈メリークリスマス〉 332 00:21:13,897 --> 00:21:16,067 ‎〈ああ 良いクリスマスを〉 333 00:21:29,955 --> 00:21:31,785 ‎来てくれてよかった 334 00:21:33,625 --> 00:21:35,125 ‎どこに行くの? 335 00:22:24,468 --> 00:22:25,928 ‎おばかちゃん 336 00:22:27,387 --> 00:22:31,387 ‎遅い時間だけど ‎あなたと話したくて 337 00:22:34,269 --> 00:22:35,349 ‎メイクしてる? 338 00:22:36,271 --> 00:22:38,401 ‎何かおかしい? 339 00:22:42,069 --> 00:22:44,199 ‎あなたのそばに行きたい 340 00:22:45,697 --> 00:22:47,027 ‎触れたいの 341 00:22:48,116 --> 00:22:49,486 ‎会いたい 342 00:22:55,040 --> 00:22:56,790 ‎久々の家はどう? 343 00:22:58,210 --> 00:23:01,960 ‎帰る判断は ‎正しかったと思うよ 344 00:23:04,257 --> 00:23:06,717 ‎そういうことじゃない 345 00:23:10,680 --> 00:23:11,890 ‎そうだな 346 00:23:14,476 --> 00:23:16,056 ‎俺たちの家だけど 347 00:23:17,938 --> 00:23:21,068 ‎あまり帰ってきた実感がない 348 00:23:23,777 --> 00:23:24,987 ‎見せて 349 00:23:25,904 --> 00:23:26,744 ‎お願い 350 00:23:51,763 --> 00:23:53,223 ‎よく見えるわ 351 00:23:54,933 --> 00:23:58,523 ‎スロープや ‎病院のベッドがない 352 00:24:00,439 --> 00:24:03,149 ‎そこは私たちが買った家よ 353 00:24:05,402 --> 00:24:09,202 ‎その家にいるのは ‎私の愛する人 354 00:24:10,740 --> 00:24:13,330 ‎私の自慢の夫よ 355 00:24:14,578 --> 00:24:16,118 ‎親友でもある 356 00:24:19,291 --> 00:24:22,421 ‎アイランドキッチンは ‎高かった 357 00:24:31,344 --> 00:24:32,264 ‎マット? 358 00:24:34,598 --> 00:24:35,518 ‎ああ 359 00:24:36,141 --> 00:24:38,191 ‎ピアノで何か弾いて 360 00:24:38,810 --> 00:24:39,640 ‎いいよ 361 00:24:54,701 --> 00:24:55,701 ‎実は 362 00:24:59,164 --> 00:25:01,754 ‎今日 君のことを考えてた 363 00:25:04,628 --> 00:25:06,418 ‎それでこの曲を 364 00:26:23,957 --> 00:26:25,877 ‎すごくきれいだった 365 00:26:32,507 --> 00:26:34,047 ‎帰れなかったら… 366 00:26:34,134 --> 00:26:35,474 ‎帰ってくる 367 00:26:36,595 --> 00:26:37,595 ‎マット 368 00:26:38,763 --> 00:26:40,023 ‎そのつもりよ 369 00:26:42,058 --> 00:26:43,438 ‎でも伝えておく 370 00:26:44,603 --> 00:26:47,023 ‎あなたが私を変えたの 371 00:26:49,566 --> 00:26:51,896 ‎自信が持てるようになった 372 00:26:52,986 --> 00:26:54,816 ‎あなたのおかげで 373 00:26:55,780 --> 00:26:57,410 ‎“私はすごい”と 374 00:27:00,243 --> 00:27:04,003 ‎あなたが娘の父親で ‎本当に良かった 375 00:27:05,081 --> 00:27:07,381 ‎すばらしい父親よ 376 00:27:08,877 --> 00:27:10,707 ‎あの子はラッキー 377 00:27:10,795 --> 00:27:12,375 ‎君は帰ってくる 378 00:27:12,464 --> 00:27:14,094 ‎最善を尽くすわ 379 00:27:14,174 --> 00:27:16,474 ‎俺の言うことを信じて 380 00:27:17,302 --> 00:27:18,392 ‎お願いだ 381 00:27:20,555 --> 00:27:21,925 ‎俺たちは大丈夫 382 00:27:22,599 --> 00:27:24,679 ‎君は任務に集中して 383 00:27:26,645 --> 00:27:29,605 ‎自分のことだけを考えるんだ 384 00:27:30,148 --> 00:27:31,728 ‎そして戻って来い 385 00:27:34,152 --> 00:27:34,992 ‎ええ 386 00:27:39,949 --> 00:27:41,119 ‎会いたい 387 00:27:42,577 --> 00:27:43,697 ‎俺もだ 388 00:28:19,739 --> 00:28:21,199 ‎深夜のミサは? 389 00:28:21,616 --> 00:28:23,116 ‎初めてよ 390 00:28:23,410 --> 00:28:25,290 ‎母さんが待ってる 391 00:28:40,760 --> 00:28:41,800 ‎母さんだ 392 00:28:41,886 --> 00:28:44,466 ‎前に話してた子だよ 393 00:28:44,639 --> 00:28:48,019 ‎アイザックが騒ぐのも ‎無理ないわね 394 00:28:48,268 --> 00:28:50,518 ‎初めまして ロドリゲスさん 395 00:28:51,020 --> 00:28:53,570 ‎来てくれてうれしいわ 396 00:30:15,688 --> 00:30:17,688 ‎“クリスマス用品” 397 00:32:12,722 --> 00:32:13,772 ‎ありがとう 398 00:32:14,849 --> 00:32:17,099 ‎すごく楽しかった 399 00:32:17,518 --> 00:32:19,348 ‎来てくれて驚いた 400 00:32:28,488 --> 00:32:29,908 ‎メリークリスマス 401 00:32:31,199 --> 00:32:32,579 ‎メリークリスマス 402 00:32:40,083 --> 00:32:40,963 ‎またね 403 00:33:34,804 --> 00:33:35,814 ‎アーメン 404 00:33:37,974 --> 00:33:41,984 ‎まさか宇宙で ‎ハヌカを迎えるとはね 405 00:33:43,980 --> 00:33:46,070 ‎痩せたわね 食べてる? 406 00:33:46,149 --> 00:33:49,649 ‎もちろんだ ‎ちゃんと食べてるよ 407 00:33:50,820 --> 00:33:55,740 ‎母さんの作る ‎絶品のラトーカが食べたい 408 00:33:56,117 --> 00:33:59,407 ‎山ほど作って待ってるわ 409 00:33:59,495 --> 00:34:01,455 ‎帰った時のために 410 00:34:02,999 --> 00:34:03,999 ‎母さん 411 00:34:06,002 --> 00:34:07,802 ‎いつもありがとう 412 00:34:08,838 --> 00:34:09,838 ‎感謝してる 413 00:34:14,218 --> 00:34:15,428 ‎すぐ帰る 414 00:34:18,473 --> 00:34:19,893 ‎〈すごい〉 415 00:34:19,974 --> 00:34:21,394 ‎〈上達したね〉 416 00:34:21,476 --> 00:34:23,096 ‎〈成長したな〉 417 00:34:24,604 --> 00:34:26,234 ‎〈他の絵も〉 418 00:34:26,314 --> 00:34:27,404 ‎〈まだあるの?〉 419 00:34:31,152 --> 00:34:32,822 ‎〈近くで見せて〉 420 00:34:32,904 --> 00:34:34,454 ‎〈もっと近くに〉 421 00:34:34,530 --> 00:34:35,870 ‎〈近すぎる〉 422 00:34:35,948 --> 00:34:37,158 ‎〈見えるわ〉 423 00:34:39,243 --> 00:34:40,833 ‎〈ママに会いたい〉 424 00:34:41,412 --> 00:34:42,332 ‎〈ママも〉 425 00:34:42,413 --> 00:34:43,503 ‎〈大好きだよ〉 426 00:34:43,581 --> 00:34:45,041 ‎〈男らしくしろ〉 427 00:34:45,374 --> 00:34:46,504 ‎〈わかってる〉 428 00:34:48,711 --> 00:34:50,131 ‎〈描き続けて〉 429 00:34:54,717 --> 00:34:56,887 ‎〈ここに残れば〉 430 00:34:57,095 --> 00:35:00,635 ‎〈惨めな生活が ‎待っているでしょう〉 431 00:35:02,809 --> 00:35:06,349 ‎〈でも宇宙に行けば ‎偉大な犬として〉 432 00:35:06,437 --> 00:35:08,817 ‎〈みんなに尊敬される〉 433 00:35:10,274 --> 00:35:12,194 ‎〈わかったよ 科学者さん〉 434 00:35:21,661 --> 00:35:22,751 ‎〈パパ〉 435 00:35:24,747 --> 00:35:25,997 ‎〈サシェンカ〉 436 00:35:26,082 --> 00:35:28,962 ‎〈パパは宇宙に行かないと〉 437 00:35:30,002 --> 00:35:31,002 ‎〈お前のため〉 438 00:35:31,087 --> 00:35:33,337 ‎〈国のため 人類のために〉 439 00:35:33,965 --> 00:35:38,175 ‎〈パパお願い ‎僕を置いて行かないで〉 440 00:35:50,815 --> 00:35:54,735 ‎〈そしてティシュカは ‎宇宙へ行き〉 441 00:35:55,778 --> 00:35:57,858 ‎〈世界に希望が戻った〉 442 00:35:57,947 --> 00:36:00,317 ‎〈悲しい時や つらい時〉 443 00:36:00,408 --> 00:36:04,248 ‎〈人々は空の上の ‎ティシュカを思い出した〉 444 00:36:04,328 --> 00:36:07,118 ‎〈“この世に ‎不可能はない”と〉 445 00:36:07,707 --> 00:36:11,457 ‎〈彼に続いて ‎人類も宇宙へ旅立った〉 446 00:36:11,544 --> 00:36:14,964 ‎〈夢にも思わなかった宇宙〉 447 00:36:15,381 --> 00:36:18,511 ‎〈これも運命のいたずらだ〉 448 00:36:18,968 --> 00:36:23,388 ‎〈一度宇宙へ行くと ‎もう地球へは帰れない〉 449 00:36:24,056 --> 00:36:26,346 ‎〈故郷に子犬を残していた〉 450 00:36:26,726 --> 00:36:28,726 ‎〈彼の最愛の息子だ〉 451 00:36:29,645 --> 00:36:30,645 ‎〈そして今〉 452 00:36:32,440 --> 00:36:36,400 ‎〈ティシュカは月を回る ‎星となった〉 453 00:36:39,655 --> 00:36:42,155 ‎〈彼はこう考えていた〉 454 00:36:42,241 --> 00:36:45,371 ‎〈“どんなに楽だろう”〉 455 00:36:45,828 --> 00:36:47,868 ‎〈“もし僕が‎―‎”〉 456 00:36:48,247 --> 00:36:52,377 ‎〈“地球にいる ‎ただの犬だったら”〉 457 00:36:54,003 --> 00:36:55,673 ‎〈でも違う〉 458 00:36:55,922 --> 00:36:58,222 ‎〈ティシュカは ‎ただの犬じゃない〉 459 00:36:58,299 --> 00:36:59,629 ‎〈ティシュカは…〉 460 00:37:01,010 --> 00:37:04,390 ‎〈“宇宙の犬”だ〉 461 00:37:08,935 --> 00:37:11,725 ‎〈おじいちゃんに拍手を〉 462 00:37:19,111 --> 00:37:20,741 ‎〈愛しの孫たち〉 463 00:37:21,155 --> 00:37:22,155 ‎〈またね〉 464 00:37:22,365 --> 00:37:24,075 ‎〈バイバイ おじいちゃん〉 465 00:37:24,533 --> 00:37:26,243 ‎〈ああ おやすみ〉 466 00:37:26,327 --> 00:37:28,367 ‎〈愛してるよ〉 467 00:37:28,454 --> 00:37:30,834 ‎〈歯を磨いて寝る準備を〉 468 00:37:31,874 --> 00:37:34,174 ‎〈‎タシェンカ 待ってくれ〉 469 00:37:37,672 --> 00:37:38,922 ‎〈お前が正しい〉 470 00:37:41,092 --> 00:37:43,722 ‎〈俺が宇宙に来たのは〉 471 00:37:44,011 --> 00:37:46,601 ‎〈国のためなんかじゃない〉 472 00:37:49,809 --> 00:37:51,019 ‎〈全部ウソだ〉 473 00:37:52,186 --> 00:37:57,436 ‎〈俺は母さんの臨終に ‎立ち会えなかった〉 474 00:37:58,276 --> 00:38:01,646 ‎〈それ以降 ‎すべてが違って見えた〉 475 00:38:01,737 --> 00:38:05,567 ‎〈大変な時に ‎その場にいなかった俺は〉 476 00:38:06,117 --> 00:38:08,577 ‎〈よそ者みたいだった〉 477 00:38:10,871 --> 00:38:12,331 ‎〈ある日〉 478 00:38:14,083 --> 00:38:16,093 ‎〈お前を学校に送って〉 479 00:38:17,545 --> 00:38:20,665 ‎〈ウォッカを1本買った〉 480 00:38:22,300 --> 00:38:23,340 ‎〈飲みながら〉 481 00:38:27,763 --> 00:38:30,683 ‎〈自殺する方法を考えてた〉 482 00:38:32,351 --> 00:38:34,481 ‎〈そんな調子だったから〉 483 00:38:35,688 --> 00:38:39,938 ‎〈おまえをおじさんの所へ ‎預けることにした〉 484 00:38:41,027 --> 00:38:45,197 ‎〈俺は宇宙にいた方がいいと ‎思ったんだ〉 485 00:38:46,073 --> 00:38:47,493 ‎〈これが真実だ〉 486 00:38:50,036 --> 00:38:51,656 ‎〈すまない〉 487 00:38:54,040 --> 00:38:56,080 ‎〈本当にごめんな〉 488 00:38:57,251 --> 00:38:58,881 ‎〈悪かったよ〉 489 00:39:00,796 --> 00:39:01,626 ‎〈許せ〉 490 00:39:06,594 --> 00:39:07,974 ‎〈もういいの〉 491 00:39:10,056 --> 00:39:12,726 ‎〈居場所があってよかった〉 492 00:39:14,393 --> 00:39:15,393 ‎〈許してくれ〉 493 00:39:16,062 --> 00:39:21,192 ‎〈今さらどうやって ‎許せばいいかわからない〉 494 00:39:28,699 --> 00:39:30,029 ‎〈さよなら パパ〉 495 00:39:32,119 --> 00:39:33,119 ‎〈じゃあな〉 496 00:39:42,129 --> 00:39:44,469 ‎ミーシャ 大丈夫? 497 00:39:51,347 --> 00:39:53,427 ‎一言だけ言いたい 498 00:39:53,516 --> 00:39:54,306 ‎何? 499 00:39:55,518 --> 00:39:56,348 ‎“ウォッカ” 500 00:39:57,353 --> 00:39:58,193 ‎そうだな 501 00:40:09,073 --> 00:40:10,073 ‎おいしい 502 00:40:11,200 --> 00:40:12,580 ‎ママのとは違う 503 00:40:12,660 --> 00:40:13,830 ‎でも十分よ 504 00:40:19,208 --> 00:40:20,708 ‎わかってるの 505 00:40:22,002 --> 00:40:23,212 ‎私が悪かった 506 00:40:24,004 --> 00:40:25,384 ‎怒ってるよね? 507 00:40:30,428 --> 00:40:33,428 ‎いろんなことがありすぎて 508 00:40:35,599 --> 00:40:36,889 ‎息苦しかった 509 00:40:38,144 --> 00:40:39,604 ‎でも だからって 510 00:40:39,728 --> 00:40:42,978 ‎バカなことをする理由には ‎ならない 511 00:40:53,284 --> 00:40:56,954 ‎パパは頑張って ‎家に帰ってきたよね 512 00:40:58,956 --> 00:41:01,626 ‎台無しにしてごめんなさい 513 00:41:04,211 --> 00:41:05,051 ‎どこへ? 514 00:41:08,883 --> 00:41:10,803 ‎友達と会ってた 515 00:41:11,510 --> 00:41:12,550 ‎安全よ 516 00:41:14,680 --> 00:41:18,060 ‎隠さないで ‎何でも話してほしい 517 00:41:18,142 --> 00:41:18,982 ‎うん 518 00:41:21,353 --> 00:41:22,353 ‎こっち見て 519 00:41:24,231 --> 00:41:24,941 ‎わかってる 520 00:41:25,024 --> 00:41:25,654 ‎よかった 521 00:41:32,072 --> 00:41:34,372 ‎ママからお前に電話だ 522 00:42:03,896 --> 00:42:04,936 ‎ママ 523 00:42:05,773 --> 00:42:06,823 ‎愛してる 524 00:42:08,442 --> 00:42:10,782 ‎今はすごく怖いの 525 00:42:12,029 --> 00:42:13,609 ‎それに怒ってる 526 00:42:15,407 --> 00:42:16,947 ‎どうして火星へ? 527 00:42:17,993 --> 00:42:20,043 ‎普通のママでいてよ 528 00:42:20,913 --> 00:42:22,963 ‎自分勝手だと思うけど 529 00:42:23,832 --> 00:42:26,502 ‎ずっと私のそばにいてほしい 530 00:42:29,129 --> 00:42:30,259 ‎ごめんね 531 00:42:32,883 --> 00:42:35,593 ‎寂しい思いさせてごめん 532 00:42:38,556 --> 00:42:42,806 ‎あなたのそばにいられなくて ‎私もつらい 533 00:42:43,978 --> 00:42:45,938 ‎怒ってもいいわ 534 00:42:47,231 --> 00:42:48,401 ‎当然よ 535 00:42:49,650 --> 00:42:51,740 ‎話してくれてうれしい 536 00:42:55,322 --> 00:42:58,782 ‎あなたが幼稚園にいた時 537 00:42:59,410 --> 00:43:02,040 ‎先生によくこう言われた 538 00:43:02,454 --> 00:43:07,634 ‎他の女の子たちが ‎集まって遊んでる中でも 539 00:43:08,210 --> 00:43:11,760 ‎あなたは1人で虫を取ってた 540 00:43:12,715 --> 00:43:15,795 ‎自立して ‎やりたいことをやる 541 00:43:16,427 --> 00:43:17,847 ‎それがあなた 542 00:43:19,096 --> 00:43:20,386 ‎今でもね 543 00:43:21,181 --> 00:43:22,891 ‎あなたはすばらしい 544 00:43:23,934 --> 00:43:28,694 ‎何があってもアレクシスなら ‎きっと乗り越えられる 545 00:43:32,693 --> 00:43:34,903 ‎パパの言うことを聞いて 546 00:43:35,904 --> 00:43:37,994 ‎これからはいつもよ 547 00:43:38,073 --> 00:43:41,243 ‎パパの言葉は ‎私の言葉でもある 548 00:43:41,702 --> 00:43:44,042 ‎メリッサとも仲良くね 549 00:43:44,121 --> 00:43:47,251 ‎それからリンおばさんも 550 00:43:47,333 --> 00:43:50,793 ‎少し変わってるけどいい人よ 551 00:43:50,878 --> 00:43:52,248 ‎信用できるわ 552 00:43:52,338 --> 00:43:53,338 ‎わかった 553 00:43:55,424 --> 00:43:56,434 ‎それと 554 00:43:57,593 --> 00:43:58,433 ‎男たち 555 00:44:00,054 --> 00:44:03,434 ‎もちろん いいところもある 556 00:44:03,599 --> 00:44:06,979 ‎でも男はみんなオオカミよ 557 00:44:07,144 --> 00:44:08,404 ‎野生のね 558 00:44:08,479 --> 00:44:11,189 ‎嫌なことは断っていいのよ 559 00:44:11,940 --> 00:44:15,490 ‎自分の気持ちを ‎ちゃんと伝えるの 560 00:44:15,569 --> 00:44:17,659 ‎ハッキリとね 561 00:44:17,738 --> 00:44:20,068 ‎もし嫌だと感じたら 562 00:44:20,157 --> 00:44:22,907 ‎“それはダメ”って言うの 563 00:44:24,328 --> 00:44:25,328 ‎約束する 564 00:44:28,415 --> 00:44:29,955 ‎忘れないで 565 00:44:31,085 --> 00:44:34,505 ‎あなたは私にとって ‎1番大切な存在 566 00:44:34,713 --> 00:44:38,133 ‎ママ 愛してるわ 567 00:44:38,842 --> 00:44:40,182 ‎私も愛してる 568 00:44:41,637 --> 00:44:42,807 ‎とってもね 569 00:44:43,764 --> 00:44:44,684 ‎わかった 570 00:44:45,516 --> 00:44:46,476 ‎ママ 571 00:44:47,101 --> 00:44:48,191 ‎アレクシス 572 00:44:48,686 --> 00:44:50,226 私は大丈夫 573 00:44:50,688 --> 00:44:54,108 だからもう心配しないで 574 00:44:55,275 --> 00:44:56,275 ‎わかってる 575 00:45:12,751 --> 00:45:13,751 ‎ママ? 576 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 ‎ママ 577 00:45:19,675 --> 00:45:20,675 ‎エマ? 578 00:45:22,803 --> 00:45:23,643 ‎エマ 579 00:45:29,768 --> 00:45:30,688 ‎大丈夫だ 580 00:45:46,618 --> 00:45:47,448 ‎何? 581 00:45:47,745 --> 00:45:50,905 ‎ミーシャが ‎クウェシを酔わせてる 582 00:45:51,373 --> 00:45:54,423 ‎自家製のウォッカとやらでね 583 00:45:57,212 --> 00:45:58,422 ‎つらいわよね 584 00:45:58,505 --> 00:46:00,505 ‎大丈夫よ 585 00:46:02,301 --> 00:46:03,681 ‎あなたは? 586 00:46:04,762 --> 00:46:06,102 ‎どうしてる? 587 00:46:07,514 --> 00:46:09,984 ‎どうやって耐えるの? 588 00:46:10,058 --> 00:46:12,098 ‎息子さんは小さいし 589 00:46:12,519 --> 00:46:16,769 ‎会話も許されない ‎愛する‎女性(ひと)‎がいるのに 590 00:46:16,857 --> 00:46:18,727 ‎あなたはいつも… 591 00:46:20,360 --> 00:46:21,280 ‎動じない 592 00:46:25,783 --> 00:46:28,913 ‎そう見えてるかもしれない 593 00:46:32,122 --> 00:46:35,292 ‎この先3年 ‎息子に会えないと思うと 594 00:46:35,626 --> 00:46:38,166 ‎今にも胸が張り裂けそうよ 595 00:46:39,671 --> 00:46:41,171 ‎3年じゃなく 596 00:46:42,841 --> 00:46:44,801 ‎永遠に会えないかも 597 00:46:46,887 --> 00:46:47,637 ‎でも 598 00:46:52,392 --> 00:46:58,152 ‎“私たちは人類史上初めて ‎火星に足を踏み入れる” 599 00:47:01,360 --> 00:47:02,990 ‎そう考えるの 600 00:47:05,823 --> 00:47:08,663 ‎しっかりしてください 船長 601 00:47:14,081 --> 00:47:16,711 ‎今回のウォッカは最高だ 602 00:47:18,585 --> 00:47:19,545 ‎友よ 603 00:47:20,212 --> 00:47:21,382 ‎〈健康に〉 604 00:47:21,463 --> 00:47:22,463 ‎そうだな 605 00:47:30,639 --> 00:47:32,019 ‎〈のどごし最高〉 606 00:47:32,099 --> 00:47:35,019 ‎こりゃマジで最悪だよ 607 00:47:35,102 --> 00:47:36,142 ‎礼はいらん 608 00:47:37,479 --> 00:47:38,899 ‎パーティーだ 609 00:47:38,981 --> 00:47:39,981 ‎どうも 610 00:47:40,065 --> 00:47:41,565 ‎お嬢さんたち 611 00:47:42,025 --> 00:47:43,025 ‎1杯どうぞ 612 00:47:43,443 --> 00:47:45,203 ‎前回よりマシ? 613 00:47:45,279 --> 00:47:46,069 ‎最高だ 614 00:47:46,697 --> 00:47:49,027 ‎お酒なら何でもいいわ 615 00:47:49,116 --> 00:47:51,616 ‎〈宇宙飛行士のみなさん〉 616 00:47:52,786 --> 00:47:54,366 ‎〈乾杯だ〉 617 00:48:06,216 --> 00:48:07,586 ‎“最高”はウソ 618 00:48:10,429 --> 00:48:12,809 ‎足の肉が剥がれ落ちた 619 00:48:13,682 --> 00:48:16,102 ‎最近の出来事だからキツい 620 00:48:16,310 --> 00:48:18,690 ‎でも僕にはみんながいる 621 00:48:19,855 --> 00:48:22,475 ‎みんなのことを愛してる 622 00:48:25,027 --> 00:48:27,527 ‎ルーは怖いけど愛してるよ 623 00:48:29,031 --> 00:48:33,661 ‎みんなにサプライズで ‎ハヌカの贈り物がある 624 00:48:42,544 --> 00:48:43,304 ‎もしや 625 00:48:43,378 --> 00:48:44,458 ‎そうだ 626 00:48:44,755 --> 00:48:49,835 ‎ここアトラスで育った ‎初めての野菜だ 627 00:48:50,719 --> 00:48:53,139 ‎興奮してイキそうだ 628 00:48:53,221 --> 00:48:54,641 ‎新鮮な野菜よ 629 00:48:56,433 --> 00:48:57,893 ‎おかしいだろ 630 00:48:57,976 --> 00:49:02,396 ‎俺はロシア伝統の ‎宇宙醸造ウォッカを作った 631 00:49:02,481 --> 00:49:03,651 ‎反応はイマイチ 632 00:49:04,441 --> 00:49:07,441 ‎でもただのルッコラで大興奮 633 00:49:07,527 --> 00:49:08,897 ‎“ただの”じゃない 634 00:49:08,987 --> 00:49:12,317 ‎こんな世界で俺は悲しいよ 635 00:49:12,407 --> 00:49:13,277 ‎ホウレンソウは? 636 00:49:13,367 --> 00:49:14,827 ‎もちろんある 637 00:49:14,910 --> 00:49:15,740 ‎ありがとう 638 00:49:15,827 --> 00:49:16,657 ‎喜んで 639 00:49:18,038 --> 00:49:19,748 ‎それと クウェシ 640 00:49:19,831 --> 00:49:20,501 ‎何だ? 641 00:49:21,249 --> 00:49:22,999 ‎人形劇 良かったわ 642 00:49:23,585 --> 00:49:24,415 ‎ありがと 643 00:49:27,381 --> 00:49:29,421 ‎ミーシャの検査は? 644 00:49:30,217 --> 00:49:31,217 ‎完了したよ 645 00:49:31,301 --> 00:49:34,391 ‎右目もかなり視力が落ちてる 646 00:49:39,810 --> 00:49:41,770 ‎地上に報告する 647 00:49:43,480 --> 00:49:46,230 ‎ミーシャは ‎まもなくポッドへ? 648 00:49:46,316 --> 00:49:49,186 ‎間違いありません 船長 649 00:49:51,363 --> 00:49:52,663 ‎踊らない? 650 00:49:53,907 --> 00:49:54,907 ‎いいね 651 00:50:10,090 --> 00:50:12,840 ‎メリークリスマス ‎愛してる 652 00:50:12,926 --> 00:50:14,426 ‎私も愛してる 653 00:50:14,511 --> 00:50:15,971 ‎親友を紹介する 654 00:50:16,054 --> 00:50:17,064 ‎ええ お願い 655 00:50:17,139 --> 00:50:18,269 ‎来たのね 656 00:50:18,640 --> 00:50:19,520 ‎メリッサ 657 00:50:19,599 --> 00:50:23,189 ‎ブリスケットを ‎作りすぎたんだ 658 00:50:23,270 --> 00:50:26,020 ‎みんなが食べてくれると ‎助かる 659 00:50:26,106 --> 00:50:27,766 ‎一瞬でなくなるわ 660 00:50:30,610 --> 00:50:32,280 ‎エマとの電話は? 661 00:50:33,488 --> 00:50:34,488 ‎わかるだろ 662 00:50:35,365 --> 00:50:36,195 ‎そうね 663 00:50:37,325 --> 00:50:39,785 ‎来てくれてよかった 664 00:50:39,870 --> 00:50:40,790 ‎俺もだ 665 00:50:43,540 --> 00:50:44,790 ‎ブリスケットよ 666 00:50:47,961 --> 00:50:50,461 ‎みんな手を後ろに置いて 667 00:50:51,006 --> 00:50:51,916 ‎スナップ! 668 00:50:52,007 --> 00:50:52,627 ‎お見事 669 00:50:52,716 --> 00:50:54,086 ‎合図をして 670 00:51:06,063 --> 00:51:09,483 ‎“アイザック: ‎昨日は特別な夜になった” 671 00:51:15,238 --> 00:51:17,198 ‎マット 飲み物は? 672 00:51:17,282 --> 00:51:18,662 ‎お願いするよ 673 00:54:37,148 --> 00:54:39,438 ‎日本語字幕 菊池 花奈美