1 00:00:11,886 --> 00:00:13,886 [rumbling] 2 00:00:21,563 --> 00:00:22,903 [Putney] You're halfway there. 3 00:00:24,315 --> 00:00:26,565 Second half of the journey will get harder. 4 00:00:28,570 --> 00:00:31,160 The physical toll, the emotional toll... 5 00:00:31,239 --> 00:00:33,739 Well, you're just a barrel of laughs today, aren't you? 6 00:00:33,825 --> 00:00:37,155 [laughs] Visual and voice contact is nearing an end. 7 00:00:37,245 --> 00:00:40,165 MCC's best estimate is 48 hours from now. 8 00:00:40,248 --> 00:00:42,918 You'll still be able to communicate through text, emails, 9 00:00:43,001 --> 00:00:45,671 but the further out you get, the longer the delays will be. 10 00:00:45,754 --> 00:00:47,964 Eventually, a text could take an hour or more to-- 11 00:00:48,048 --> 00:00:49,258 I know all this. 12 00:00:50,717 --> 00:00:53,427 I know there's been tension between you and Alexis. 13 00:00:55,555 --> 00:00:56,675 It's a lot of time. 14 00:00:57,265 --> 00:00:59,555 The next time you see your daughter, she'll be a senior. 15 00:00:59,642 --> 00:01:01,522 It might be helpful to think about... 16 00:01:02,395 --> 00:01:03,855 what you need to say to her. 17 00:01:06,024 --> 00:01:07,154 Oh, and, uh... 18 00:01:08,735 --> 00:01:09,565 merry Christmas. 19 00:01:10,403 --> 00:01:11,653 Merry Christmas. 20 00:01:11,738 --> 00:01:17,788 ["Blue Christmas" by Elvis Presley plays] ♪ I'll have a blue Christmas ♪ 21 00:01:18,661 --> 00:01:20,411 ♪ Without you ♪ 22 00:01:22,290 --> 00:01:27,960 ♪ I'll be so blue just thinking ♪ 23 00:01:28,588 --> 00:01:31,338 ♪ About you ♪ 24 00:01:33,718 --> 00:01:36,928 ♪ Decorations of red ♪ 25 00:01:37,013 --> 00:01:38,433 -Ready? -Yeah. 26 00:01:38,890 --> 00:01:42,940 ♪ On a green Christmas tree ♪ 27 00:01:45,396 --> 00:01:48,646 ♪ Won't be the same, dear ♪ 28 00:01:49,275 --> 00:01:53,025 ♪ If you're not here with me ♪ 29 00:01:53,113 --> 00:01:59,663 ♪ And when those blue snowflakes ♪ 30 00:02:00,161 --> 00:02:02,001 ♪ Start fallin' ♪ 31 00:02:03,665 --> 00:02:09,245 ♪ That's when those blue memories ♪ 32 00:02:09,838 --> 00:02:12,048 ♪ Start callin' ♪ 33 00:02:14,759 --> 00:02:19,139 ♪ You'll be doin' all right  ♪ 34 00:02:19,973 --> 00:02:23,733 ♪ With your Christmas of white ♪ 35 00:02:25,353 --> 00:02:29,653 ♪ But I'll have a blue ♪ 36 00:02:29,732 --> 00:02:32,362 ♪ Blue, blue, blue Christmas ♪ 37 00:02:32,777 --> 00:02:34,527 -[thud] -[groans] 38 00:02:44,789 --> 00:02:49,589 ♪ You'll be doin' all right ♪ 39 00:02:50,128 --> 00:02:54,758 ♪ With your Christmas of white... ♪ 40 00:02:55,425 --> 00:02:56,425 Oh my God. 41 00:03:00,221 --> 00:03:02,851 [Misha] C... F... 42 00:03:03,850 --> 00:03:04,980 uh... 43 00:03:05,852 --> 00:03:06,812 P... 44 00:03:07,812 --> 00:03:08,732 Um... 45 00:03:09,564 --> 00:03:11,524 If you don't know, we can move on to the right eye. 46 00:03:11,608 --> 00:03:12,648 Oh, shut up. I know it. 47 00:03:12,734 --> 00:03:13,654 V. 48 00:03:14,861 --> 00:03:17,861 U... uh, U. Yeah, U. U. 49 00:03:17,947 --> 00:03:19,317 Shall we move on to the right eye? 50 00:03:19,407 --> 00:03:22,697 No, screw this. I am done with the endless testing. 51 00:03:22,785 --> 00:03:24,445 I'm not some NASA guinea pig, okay? 52 00:03:24,537 --> 00:03:26,207 Misha, can I remind you this is mandatory? 53 00:03:26,289 --> 00:03:29,039 Ram, tell them my vision is fine. 54 00:03:29,667 --> 00:03:31,707 If they wanted someone with better eyesight, 55 00:03:31,794 --> 00:03:34,344 they could have chosen someone who didn't log more hours in space 56 00:03:34,422 --> 00:03:38,642 than any other man, woman, or monkey in the history of the planet. 57 00:03:38,718 --> 00:03:39,798 Okay? Hi, Lu. 58 00:03:40,678 --> 00:03:44,928 Excuse me, ladies and gentlemen. I have real work to do. 59 00:03:46,768 --> 00:03:47,938 [door closes] 60 00:04:05,787 --> 00:04:06,907 [phone chimes] 61 00:04:13,211 --> 00:04:14,751 [keyboard clicking] 62 00:04:16,130 --> 00:04:17,380 [phone ringing, buzzing] 63 00:04:24,597 --> 00:04:25,467 [chuckles] 64 00:04:26,057 --> 00:04:26,887 Get the pic? 65 00:04:26,975 --> 00:04:27,885 Mm-hmm. 66 00:04:28,810 --> 00:04:29,980 [Isaac] How is it being home? 67 00:04:32,438 --> 00:04:33,768 Weird. [sighs] 68 00:04:34,649 --> 00:04:35,899 Weird how? 69 00:04:37,402 --> 00:04:38,702 You don't wanna hear about it. 70 00:04:38,778 --> 00:04:39,608 I do. 71 00:04:41,406 --> 00:04:43,486 It's just not what I thought it would be like. 72 00:04:43,574 --> 00:04:44,534 Like what? 73 00:04:45,868 --> 00:04:47,498 There are ramps everywhere. 74 00:04:48,246 --> 00:04:50,286 It smells like the inside of a hospital. 75 00:04:51,249 --> 00:04:55,169 I won't be able to talk to my mom again for, like, two years, but... 76 00:04:56,087 --> 00:04:59,337 my dad's decorating the tree, smoking the brisket... 77 00:05:00,466 --> 00:05:03,426 They're both trying so hard to make everything seem normal. 78 00:05:04,053 --> 00:05:07,683 But the more they try and do that, the more clear it is that it's... 79 00:05:09,392 --> 00:05:10,392 ...it's not normal. 80 00:05:11,644 --> 00:05:13,274 It'll never be normal. 81 00:05:14,147 --> 00:05:16,357 That... blows. 82 00:05:16,441 --> 00:05:17,531 [sighs] 83 00:05:19,235 --> 00:05:21,355 Why do I talk so much around you? 84 00:05:24,490 --> 00:05:27,290 So, there's this thing I was thinking I wanna show you. 85 00:05:29,287 --> 00:05:30,287 What thing? 86 00:05:31,497 --> 00:05:32,827 [Isaac] It's a surprise. 87 00:05:32,915 --> 00:05:34,245 [chuckles] 88 00:05:34,334 --> 00:05:35,884 What kind of surprise? 89 00:05:35,960 --> 00:05:38,050 Well, it's not a surprise if I tell you. 90 00:05:39,088 --> 00:05:40,208 I can bring you there. 91 00:05:40,965 --> 00:05:42,465 Maybe pick you up around ten? 92 00:05:44,427 --> 00:05:45,927 [Ram] Big breath through your mouth. 93 00:05:46,012 --> 00:05:47,722 [Emma breathes deep] 94 00:05:50,266 --> 00:05:51,306 Perfect. 95 00:05:53,644 --> 00:05:55,564 How's Matt adjusting to being home? 96 00:05:56,814 --> 00:05:57,824 He's fine. 97 00:05:59,734 --> 00:06:02,364 And what about losing contact? How are the family handling that? 98 00:06:02,445 --> 00:06:03,315 We're all good. 99 00:06:08,826 --> 00:06:10,656 Look, Emma, when I was, um... 100 00:06:11,537 --> 00:06:13,157 When I was sick a couple of weeks back, 101 00:06:13,247 --> 00:06:14,867 I hope I didn't make you feel uncomfortable 102 00:06:14,957 --> 00:06:16,127 when I spoke about my brother. 103 00:06:16,209 --> 00:06:17,379 No. No, you didn't. 104 00:06:18,044 --> 00:06:21,804 Because I shared something with you that I do not talk about, and you've... 105 00:06:22,131 --> 00:06:25,511 you've pretty much shut me out since, and it doesn't feel great. 106 00:06:25,593 --> 00:06:26,683 Can we just... 107 00:06:29,263 --> 00:06:31,473 Look, I, um... I'm glad you opened up about your brother. 108 00:06:31,557 --> 00:06:33,807 I just don't want you to get the wrong idea. That's all. 109 00:06:35,019 --> 00:06:36,979 -What do you mean? -It's... 110 00:06:38,856 --> 00:06:42,646 ...difficult enough being a mom, a wife, and, you know, leading this crew 111 00:06:42,735 --> 00:06:43,855 without any, uh... 112 00:06:45,488 --> 00:06:46,738 Without any what? 113 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 The complications. 114 00:06:50,034 --> 00:06:51,204 Complication? 115 00:06:51,828 --> 00:06:53,618 We had one conversation... 116 00:06:54,288 --> 00:06:57,128 By the way, if I looked at you the wrong way or something, I'm sorry. 117 00:06:57,208 --> 00:07:00,878 I mean, I was having a fever dream and sliced open my back. 118 00:07:00,962 --> 00:07:02,672 Come on, Emma, give me some slack. 119 00:07:03,297 --> 00:07:08,177 I just... I keep my work life and my personal life separate. That's all. 120 00:07:08,761 --> 00:07:09,681 Okay? 121 00:07:12,306 --> 00:07:13,306 I've got it. 122 00:07:14,725 --> 00:07:17,895 Well, I think we're done here. I'll let you get dressed. 123 00:07:21,607 --> 00:07:23,437 Oh, and by the way, Misha's eyesight 124 00:07:23,526 --> 00:07:25,946 has been severely compromised since the launch from the Moon. 125 00:07:26,612 --> 00:07:27,492 Significantly? 126 00:07:27,572 --> 00:07:30,202 His left eye has gone from a 20/40 to a 20/70, 127 00:07:30,283 --> 00:07:31,833 and that is not a normal decline. 128 00:07:32,577 --> 00:07:33,907 What about his right eye? 129 00:07:33,995 --> 00:07:35,785 Of course, he started screaming and cursing 130 00:07:35,872 --> 00:07:37,582 and left before I could complete the exam. 131 00:07:37,665 --> 00:07:39,165 Why does that not surprise me? 132 00:07:39,250 --> 00:07:42,920 Look, science still has no explanation for what actually causes space blindness. 133 00:07:43,004 --> 00:07:44,804 All we know is that it's very real. 134 00:07:45,256 --> 00:07:48,336 And while it seems vision typically restores itself on returning to Earth, 135 00:07:48,426 --> 00:07:51,506 some astronauts have had their eyesight severely impaired in space. 136 00:07:52,221 --> 00:07:53,971 I mean, has anyone ever gone blind? 137 00:07:54,056 --> 00:07:56,306 Not yet, but, uh... 138 00:07:56,392 --> 00:07:58,522 Well, no one's been to Mars yet, right, either? 139 00:08:01,355 --> 00:08:03,515 [Misha howling like a dog] 140 00:08:03,608 --> 00:08:07,238 [in Russian] I'm scared. I've never been to space before. 141 00:08:07,320 --> 00:08:09,950 No one has ever been to space. 142 00:08:10,031 --> 00:08:12,241 [howling like a dog] 143 00:08:14,160 --> 00:08:15,620 [in English] Ah, right, um... 144 00:08:16,496 --> 00:08:20,456 [in Russian] You were able to scavenge and survive the streets of Kirov. 145 00:08:20,541 --> 00:08:22,461 We need dogs like you in space... 146 00:08:22,543 --> 00:08:24,343 -[in English] Kwesi. -Yes. What? 147 00:08:24,420 --> 00:08:28,220 No dog with self-respect will say yes to this kind of proposal. 148 00:08:28,299 --> 00:08:29,839 Please, do it again. 149 00:08:29,926 --> 00:08:32,546 This time, more like a man, less like a schoolgirl, okay? [howls] 150 00:08:32,637 --> 00:08:33,887 Okay, fine. Misha. 151 00:08:34,347 --> 00:08:36,057 Then find someone else. 152 00:08:36,140 --> 00:08:37,770 Ram is quite charming. I'm sure he can act. 153 00:08:37,850 --> 00:08:39,730 And, Lu, what about you? You have a child. 154 00:08:39,810 --> 00:08:42,730 I'm sure you know how to do this sort of thing. 155 00:08:42,813 --> 00:08:46,483 My son is not interested in puppet show. Neither am I. 156 00:08:46,567 --> 00:08:50,027 It's too late. You said yes. You committed. Okay? Let's do it. 157 00:08:50,112 --> 00:08:52,452 You... Misha, you haven't even told me what this is for. 158 00:08:52,532 --> 00:08:56,372 Trust me, this is the most important thing you've ever done in your life, plant man. 159 00:08:56,452 --> 00:08:59,542 I am a world-renowned botanist. I'm sorry, I'm not a "plant man." 160 00:08:59,622 --> 00:09:00,752 Remember what I told you? 161 00:09:00,831 --> 00:09:02,791 You have to use your... How you call it? Diafragma? 162 00:09:02,875 --> 00:09:03,995 -Diaphragm. -Diaphragm, yeah. 163 00:09:04,085 --> 00:09:06,085 You must speak from here, not from here. From here. 164 00:09:06,170 --> 00:09:08,130 -Misha, please. I-- -[in deep voice] "Misha, please." 165 00:09:08,214 --> 00:09:12,054 Please, keep your voice down. I'm trying to do some real work here. 166 00:09:12,510 --> 00:09:14,850 And Misha's right. Try to project. 167 00:09:15,680 --> 00:09:18,140 [howling] 168 00:09:19,934 --> 00:09:21,314 [exhales sharply] All right. 169 00:09:25,439 --> 00:09:28,069 [Alexis] I had to go to, like, 1,000 houses 170 00:09:28,150 --> 00:09:30,490 before I finally got it from the Caldwells, 171 00:09:30,570 --> 00:09:32,450 so this better be worth it. 172 00:09:32,530 --> 00:09:34,280 Ah, coriander. 173 00:09:35,324 --> 00:09:38,084 This is what gives it that complexity, you know? 174 00:09:38,494 --> 00:09:39,334 All right. 175 00:09:39,412 --> 00:09:41,042 -That looks good. -Yeah. 176 00:09:41,872 --> 00:09:42,832 Smell that. 177 00:09:43,624 --> 00:09:44,584 -Mmm. -What do you think? 178 00:09:44,667 --> 00:09:45,997 Good. Complex. 179 00:09:46,085 --> 00:09:47,455 [chuckles] 180 00:09:49,380 --> 00:09:52,130 So... I was thinking. 181 00:09:53,509 --> 00:09:58,259 Annie and Aditi are throwing this friends' Christmas Eve's party. 182 00:09:58,347 --> 00:10:00,097 The whole team's gonna be there. 183 00:10:00,725 --> 00:10:02,845 I already told them I probably couldn't go. 184 00:10:02,935 --> 00:10:03,765 Honey. 185 00:10:04,228 --> 00:10:05,438 Yeah, I know. 186 00:10:06,272 --> 00:10:09,032 It's just we don't know when your mom's gonna connect, 187 00:10:09,108 --> 00:10:10,478 when the last call will be. 188 00:10:10,568 --> 00:10:11,688 Yeah, I get it. 189 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 Can you FaceTime with the team? 190 00:10:16,365 --> 00:10:17,985 Yeah, sure. 191 00:10:18,075 --> 00:10:19,905 [Cassie] Lexi! Lexi! Lexi! 192 00:10:19,994 --> 00:10:21,504 [Alexis chuckles] Hi, Cassie! 193 00:10:22,038 --> 00:10:23,708 -Lexi! -[Matt] Cass. 194 00:10:24,665 --> 00:10:27,165 -[Melissa] Cass, let her breathe! -No, I love it. 195 00:10:27,251 --> 00:10:29,711 -[laughs] Hey, baby. -Hi, it's so good to see you. 196 00:10:29,795 --> 00:10:31,045 [Melissa] Good to see you too. 197 00:10:31,130 --> 00:10:33,130 -Matt, welcome home. -Thanks. 198 00:10:33,215 --> 00:10:35,335 You remember my grandma's famous pastelón? 199 00:10:35,760 --> 00:10:37,600 Yes. Delicious. 200 00:10:39,388 --> 00:10:40,678 Why are you in a wheelchair? 201 00:10:41,265 --> 00:10:42,095 Cass... 202 00:10:42,183 --> 00:10:45,443 Will you always be in a wheelchair, or are you gonna get better? 203 00:10:45,770 --> 00:10:48,480 -She doesn't mean to put you on the spot. -Nah, that's okay. 204 00:10:49,482 --> 00:10:52,942 You know, it's, uh... It's not for sure, Cass, 205 00:10:53,486 --> 00:10:55,986 but if you ask me, my plan is to get better. 206 00:10:57,531 --> 00:10:59,951 Can you come to our Christmas party tomorrow? 207 00:11:00,034 --> 00:11:03,044 You guys are probably busy, but we do our Christmas party every year 208 00:11:03,120 --> 00:11:05,410 for some NASA folk who can't get home for the holidays. 209 00:11:06,290 --> 00:11:09,130 Basically a nerd fest! But we have fun. 210 00:11:09,835 --> 00:11:12,505 No pressure. You guys can stop by anytime. 211 00:11:12,588 --> 00:11:16,218 No, not anytime. It starts at 3:30, 3:30 sharp. 212 00:11:16,300 --> 00:11:18,010 -[chuckles] -We're making pigs in a blanket. 213 00:11:18,094 --> 00:11:21,974 Pigs in a blanket? I mean, that's pretty hard to pass up. 214 00:11:22,056 --> 00:11:23,176 That's really sweet, Cass, 215 00:11:23,265 --> 00:11:26,765 but I think we're gonna celebrate Christmas together as a family. 216 00:11:26,852 --> 00:11:27,942 Of course. 217 00:11:28,521 --> 00:11:31,271 But it's just you two. We could be a family now. 218 00:11:31,357 --> 00:11:32,317 Cassie, honey. 219 00:11:32,983 --> 00:11:33,823 It's okay. 220 00:11:35,611 --> 00:11:37,611 [melancholy music playing] 221 00:11:42,535 --> 00:11:44,115 -[knocking at door] -Yeah. 222 00:11:45,037 --> 00:11:46,247 [door opens] 223 00:11:48,207 --> 00:11:49,127 -Hey. -Hey. 224 00:11:52,712 --> 00:11:55,382 I hear you cast Kwesi. How's he doing? 225 00:11:56,632 --> 00:11:57,632 Oof. 226 00:11:58,300 --> 00:12:00,510 Let's say he's not Al Pacino. 227 00:12:02,138 --> 00:12:04,888 Uh, Misha, I know Russians don't always follow protocol, but there's a-- 228 00:12:04,974 --> 00:12:05,814 Emma... 229 00:12:07,852 --> 00:12:10,022 My eyes are fine, okay? 230 00:12:10,104 --> 00:12:11,774 There's a reason for protocol. 231 00:12:11,856 --> 00:12:13,226 Of course there's a reason. 232 00:12:14,525 --> 00:12:17,695 Your country is obsessed with statistics. Obsessed. 233 00:12:18,612 --> 00:12:20,702 Completely ruined baseball, by the way. 234 00:12:20,781 --> 00:12:26,411 Everything needs to fit some metric. Every decision computerized. 235 00:12:26,495 --> 00:12:31,625 Analytics, algorithms, pitch count limits, inning limits, infield shifts... 236 00:12:31,709 --> 00:12:32,539 You people... 237 00:12:32,626 --> 00:12:36,336 It's a great game. How about play it the way it was supposed to be played? 238 00:12:36,422 --> 00:12:38,512 I didn't realize you were a baseball fan. 239 00:12:38,591 --> 00:12:39,841 I'm full of surprises. 240 00:12:41,302 --> 00:12:43,552 Look, it's not just about collecting data. 241 00:12:44,597 --> 00:12:47,347 If your eyesight is failing, it's about this mission. 242 00:12:48,225 --> 00:12:49,595 It's about our survival. 243 00:12:50,478 --> 00:12:53,018 Complete your medical exam. That's an order, Popov. 244 00:12:54,607 --> 00:12:56,027 Yes, ma'am. [sighs] 245 00:12:59,528 --> 00:13:02,818 And you realize you're making Kwesi into a nervous wreck, right? 246 00:13:02,907 --> 00:13:04,737 What's the deal with these puppets? 247 00:13:08,162 --> 00:13:11,962 I'm prepping my last video call with my grandchildren. 248 00:13:13,584 --> 00:13:15,544 If I don't come back, I want them to understand-- 249 00:13:15,628 --> 00:13:16,958 But you will come back. 250 00:13:17,046 --> 00:13:19,256 Unless you know something I don't, I'm getting us home. 251 00:13:19,340 --> 00:13:24,300 Yeah. Yeah. Every time I'm in space, I assume I'm not coming home. 252 00:13:24,929 --> 00:13:27,639 Plus, we are the first to go to Mars, 253 00:13:27,723 --> 00:13:32,733 and the first, statistically, have a tendency to die first, so... 254 00:13:33,771 --> 00:13:34,771 I'm getting us home. 255 00:13:34,855 --> 00:13:35,815 I believe you. 256 00:13:36,607 --> 00:13:37,437 I do. 257 00:13:39,235 --> 00:13:41,195 It's important to say your goodbyes. 258 00:13:43,239 --> 00:13:44,319 It's a good thing. 259 00:13:51,622 --> 00:13:53,292 [ethereal music playing] 260 00:13:57,962 --> 00:13:59,002 Look, Daddy. 261 00:13:59,088 --> 00:14:04,508 Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. 262 00:14:05,344 --> 00:14:06,514 That's right. 263 00:14:07,263 --> 00:14:08,263 That's right! 264 00:14:08,722 --> 00:14:14,062 [on TV] ♪ For auld lang syne! ♪ 265 00:14:14,979 --> 00:14:16,689 Okay, I think I'm gonna go to bed. 266 00:14:16,772 --> 00:14:17,862 [Matt sighs] 267 00:14:19,775 --> 00:14:21,275 Do you need any help transferring? 268 00:14:21,360 --> 00:14:23,400 -No, I'm good. -Okay. 269 00:14:28,576 --> 00:14:30,656 [Matt exhales] 270 00:14:30,744 --> 00:14:31,584 Night. 271 00:14:33,873 --> 00:14:35,253 Hey, Lex, uh... 272 00:14:36,333 --> 00:14:37,383 Yeah? 273 00:14:37,459 --> 00:14:39,039 It's okay if you're pissed at your mom. 274 00:14:40,379 --> 00:14:43,919 What? I'm not pissed at Mom. Why would you think that? 275 00:14:44,008 --> 00:14:46,638 For talking to Putney about you without asking? 276 00:14:47,094 --> 00:14:49,974 For leaving? You may only have one last time to-- 277 00:14:50,055 --> 00:14:51,805 So, what are you saying? 278 00:14:51,891 --> 00:14:55,101 I should have it out with her the last time I get to talk to her? 279 00:14:55,185 --> 00:14:57,895 I'm saying, yeah, if you're angry, you should tell her. 280 00:14:57,980 --> 00:14:59,610 Or whatever else you're feeling. 281 00:14:59,690 --> 00:15:02,940 Just don't bottle it all up inside. That's all, okay? 282 00:15:04,153 --> 00:15:05,033 Okay. 283 00:15:07,197 --> 00:15:09,407 You know, you don't have to bottle things up either. 284 00:15:09,909 --> 00:15:11,039 What do you mean? 285 00:15:12,578 --> 00:15:14,408 I know it's hard for you being home. 286 00:15:14,496 --> 00:15:15,866 No, sweetie. I'm... 287 00:15:16,624 --> 00:15:18,044 I'm so happy to be home. 288 00:15:19,501 --> 00:15:20,421 Okay. 289 00:15:22,087 --> 00:15:24,467 -I am! -Okay. Merry Christmas. 290 00:15:24,548 --> 00:15:25,548 Merry Christmas. 291 00:15:26,216 --> 00:15:27,376 Night. [kiss] 292 00:15:41,231 --> 00:15:42,941 [melancholy music playing] 293 00:16:03,295 --> 00:16:04,455 [outgoing message chimes] 294 00:16:05,381 --> 00:16:07,681 [festive music playing] 295 00:16:14,431 --> 00:16:16,521 ♪ Hark how the bells Sweet silver bells ♪ 296 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 ♪ All seem to say Throw cares away ♪ 297 00:16:18,686 --> 00:16:20,396 ♪ Christmas is here Bringing good cheer ♪ 298 00:16:20,479 --> 00:16:22,769 ♪ To young and old Meek and the bold ♪ 299 00:16:22,856 --> 00:16:24,936 ♪ Ding-dong, ding-dong That is their song ♪ 300 00:16:25,025 --> 00:16:27,185 ♪ With joyful ring All caroling ♪ 301 00:16:27,277 --> 00:16:29,027 ♪ One seems to hear Words of good cheer ♪ 302 00:16:29,113 --> 00:16:31,243 ♪ From everywhere Filling the air ♪ 303 00:16:31,323 --> 00:16:33,243 ♪ Oh, how they pound Raising the sound ♪ 304 00:16:33,325 --> 00:16:35,325 ♪ O'er hill and dale Telling their tale ♪ 305 00:16:35,411 --> 00:16:37,161 ♪ Gaily they ring While people sing ♪ 306 00:16:37,246 --> 00:16:39,666 ♪ Songs of good cheer Christmas is here ♪ 307 00:16:39,748 --> 00:16:41,788 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 308 00:16:41,875 --> 00:16:43,705 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 309 00:16:43,794 --> 00:16:45,804 ♪ On, on they send On without end ♪ 310 00:16:45,879 --> 00:16:47,299 ♪ Their joyful tone... ♪ 311 00:16:47,381 --> 00:16:48,421 [Alexis] Hey. 312 00:16:49,383 --> 00:16:50,263 [Isaac] Hey. 313 00:16:56,348 --> 00:16:58,848 [band vocalizing] 314 00:17:04,940 --> 00:17:07,820 [Ram] So, shortness of breath, diarrhea, insomnia, stomach pain, 315 00:17:07,901 --> 00:17:10,201 periods of depression, and general anxiety. 316 00:17:11,113 --> 00:17:13,123 Is there any other symptoms you've been experiencing? 317 00:17:13,198 --> 00:17:14,828 [scoffs] Is there anything left? 318 00:17:15,701 --> 00:17:17,541 Okay, Kwesi, look. 319 00:17:18,579 --> 00:17:21,709 Here's the thing: space takes its toll on the body, right? 320 00:17:21,790 --> 00:17:24,080 And we're going further than anyone's gone before, 321 00:17:24,168 --> 00:17:25,788 longer than anyone's been away. 322 00:17:26,336 --> 00:17:29,546 We're finding out as we go the challenges it brings all of us, 323 00:17:29,631 --> 00:17:32,181 but everything you mention is completely normal. 324 00:17:32,968 --> 00:17:35,678 Your vitals are good, you're strong, you're a person of faith, 325 00:17:35,763 --> 00:17:37,853 and that's really gonna help you, okay? 326 00:17:38,390 --> 00:17:40,730 Look, I've seen a lot of people react to space, 327 00:17:41,560 --> 00:17:43,480 and I believe you'll get stronger and stronger. 328 00:17:43,562 --> 00:17:44,902 Is this child psychology? 329 00:17:44,980 --> 00:17:46,270 No, it's absolutely true. 330 00:17:46,356 --> 00:17:48,356 Look, we'll follow up after the blood test results, 331 00:17:48,442 --> 00:17:50,072 but I believe you're gonna be okay. 332 00:17:50,152 --> 00:17:52,862 Right. Um, there is one other thing. 333 00:17:53,322 --> 00:17:54,202 Okay. 334 00:17:54,281 --> 00:17:58,411 I'm just warning you, I'm a bit freaked out by it, so... 335 00:17:59,286 --> 00:18:00,326 You can tell me anything. 336 00:18:00,412 --> 00:18:03,252 Well, if it freaks you out, it's going to freak me out more. 337 00:18:03,332 --> 00:18:05,502 -So please don't freak out. -What is it, Kwesi? 338 00:18:07,503 --> 00:18:08,503 [sighs] 339 00:18:09,463 --> 00:18:10,553 [Kwesi sighs] 340 00:18:13,926 --> 00:18:15,336 [Kwesi wincing in pain] 341 00:18:18,555 --> 00:18:19,425 Oh... 342 00:18:19,515 --> 00:18:21,425 What in God's name is happening to me? 343 00:18:21,517 --> 00:18:25,347 I mean, this was once a part of me, and now it's not. 344 00:18:25,437 --> 00:18:27,357 Okay, let me dress this thing. [sighs] 345 00:18:27,439 --> 00:18:30,399 -You're freaking out, aren't you? -I am not freaking out. 346 00:18:30,484 --> 00:18:33,034 Well, I certainly am. I certainly am. I am freaking out. 347 00:18:33,112 --> 00:18:35,822 I mean, what... what in God's name is happening to me? 348 00:18:35,906 --> 00:18:38,526 I'm gonna clean this thing and dress it, and then I'm gonna tell you 349 00:18:38,617 --> 00:18:41,947 in zero gravity, certain parts of our body may come off in atrophy. 350 00:18:42,037 --> 00:18:44,077 Anything else gonna come off in atrophy? 351 00:18:44,164 --> 00:18:46,634 I mean, I haven't been having a great deal of sex here. 352 00:18:46,708 --> 00:18:48,418 I mean, is my penis next? 353 00:18:48,502 --> 00:18:50,172 No, your penis is not next. 354 00:18:50,254 --> 00:18:54,264 Then what else? I mean, toes, fingers? I mean, I'm not okay with this. 355 00:18:54,341 --> 00:18:56,341 Here, take one of these. 356 00:18:56,426 --> 00:18:57,966 No. You giving me oxy. That's all I need. 357 00:18:58,053 --> 00:19:00,973 It's not oxy. It's for the anxiety. Take it. 358 00:19:01,056 --> 00:19:02,886 -[knocking at door] -[Ram] Yes? What is it? 359 00:19:05,185 --> 00:19:07,435 Did my result come back? 360 00:19:08,105 --> 00:19:11,605 They did, actually, and, uh, you're healthier than the day we launched. 361 00:19:12,401 --> 00:19:14,491 Of course. Why would it be any different? 362 00:19:16,155 --> 00:19:17,155 Excuse me. 363 00:19:19,658 --> 00:19:20,488 I hate her. 364 00:19:22,244 --> 00:19:25,164 [in Russian] Tasha, I just want to tell you... 365 00:19:28,292 --> 00:19:34,512 Tashenka, I just want to tell you that... that I... 366 00:19:37,217 --> 00:19:38,087 Natalya, I... 367 00:19:38,177 --> 00:19:39,007 [computer chimes] 368 00:19:40,262 --> 00:19:42,722 Tashenka, hi. 369 00:19:43,390 --> 00:19:45,350 It's early. The children are still asleep. 370 00:19:45,434 --> 00:19:48,524 I know. I purposefully... I just wanted to... 371 00:19:49,479 --> 00:19:51,979 tell you something. 372 00:19:53,650 --> 00:19:58,610 Listen, I’ve been thinking... and it’s important that I tell you 373 00:19:58,697 --> 00:20:04,537 that when I came back after Mom died, I know I promised to stay, 374 00:20:05,621 --> 00:20:11,291 but instead, I sent you to Kazan and took off. 375 00:20:12,127 --> 00:20:16,047 I want you to know that I loved you then. That I still love you-- 376 00:20:16,131 --> 00:20:17,261 You shouldn’t. 377 00:20:17,341 --> 00:20:21,141 Tasha, let me finish. This isn’t easy for me. 378 00:20:21,220 --> 00:20:25,220 I know I’ve done wrong by you... 379 00:20:25,807 --> 00:20:27,137 but on the other hand, 380 00:20:27,643 --> 00:20:30,403 the country needed astronauts, you know? 381 00:20:30,479 --> 00:20:31,519 The motherland. 382 00:20:32,606 --> 00:20:34,856 The motherland, yes. The motherland. 383 00:20:35,275 --> 00:20:36,735 Papa, papa. 384 00:20:37,986 --> 00:20:38,986 What? 385 00:20:39,738 --> 00:20:41,028 Time has not stood still. 386 00:20:42,241 --> 00:20:44,491 I'm not that hurt little girl anymore. 387 00:20:44,576 --> 00:20:46,446 [sighs] 388 00:20:46,536 --> 00:20:50,826 God bless you on your journey, but Uncle Lev and Aunt Masha raised me. 389 00:20:50,916 --> 00:20:52,916 They became my parents, and you... 390 00:20:53,502 --> 00:20:55,552 you forgot about me a long time ago. 391 00:20:56,213 --> 00:20:57,593 And I forgot about you too. 392 00:20:57,673 --> 00:21:01,093 Tasha, I understand that you’re still angry, 393 00:21:01,176 --> 00:21:02,836 and you have every right to be. 394 00:21:02,928 --> 00:21:07,018 But what choice did I have? The situation was different. 395 00:21:07,099 --> 00:21:10,559 I really have to go. The kids will be up soon, and I need to be there. 396 00:21:11,436 --> 00:21:12,806 Merry Christmas, Papa. 397 00:21:13,855 --> 00:21:15,645 Yes, merry Christmas. 398 00:21:16,066 --> 00:21:16,936 [computer chimes] 399 00:21:18,277 --> 00:21:19,317 [sighs] 400 00:21:23,115 --> 00:21:23,985 [grunts] 401 00:21:29,997 --> 00:21:31,707 [in English] I'm glad you changed your mind. 402 00:21:33,625 --> 00:21:35,125 So, where are we going? 403 00:21:38,380 --> 00:21:44,470 ["I Want You for Christmas" plays] ♪ I want you for Christmas ♪ 404 00:21:44,553 --> 00:21:50,983 ♪ My tree just won't burn bright ♪ 405 00:21:51,727 --> 00:21:57,687 ♪ It won't seem like Christmas ♪ 406 00:21:57,774 --> 00:22:02,904 ♪ Until we make things right ♪ 407 00:22:18,795 --> 00:22:21,125 -[tablet chiming] -[line ringing] 408 00:22:24,468 --> 00:22:25,548 Hey, shithead. 409 00:22:26,303 --> 00:22:27,143 Hey. 410 00:22:27,554 --> 00:22:29,014 I know it's the middle of the night, 411 00:22:29,097 --> 00:22:31,387 but I thought this could be some time for you and me. 412 00:22:34,353 --> 00:22:35,353 Are you wearing makeup? 413 00:22:36,355 --> 00:22:38,015 What's unusual about that? 414 00:22:39,191 --> 00:22:40,151 [chuckles] 415 00:22:42,069 --> 00:22:44,199 Oh, I wish I could be there with you right now. 416 00:22:45,697 --> 00:22:47,027 I wanna feel you. 417 00:22:48,116 --> 00:22:49,486 I miss you so much. 418 00:22:50,577 --> 00:22:51,407 Yeah. 419 00:22:55,040 --> 00:22:56,790 How's it feel being back home? 420 00:22:58,210 --> 00:23:01,630 It was the right thing to do. I needed to get back here. 421 00:23:03,173 --> 00:23:06,303 Mmm. That's not answering my question. 422 00:23:10,680 --> 00:23:11,970 Well, it's, uh... 423 00:23:14,559 --> 00:23:15,889 ...still our house, 424 00:23:17,938 --> 00:23:21,068 but it doesn't feel like home, you know. 425 00:23:23,819 --> 00:23:24,819 Show me. 426 00:23:25,904 --> 00:23:26,744 Please. 427 00:23:51,847 --> 00:23:53,057 You know what I see? 428 00:23:54,975 --> 00:23:58,515 I don't see a ramp or a hospital bed. 429 00:24:00,439 --> 00:24:03,019 I see the home we bought to raise our daughter in. 430 00:24:05,527 --> 00:24:08,907 And I see the man that I'm in love with. 431 00:24:10,866 --> 00:24:13,326 The man I'm so proud to be married to. 432 00:24:14,703 --> 00:24:16,123 I see my best friend. 433 00:24:19,291 --> 00:24:22,421 All right, what they did to the kitchen island does sting a little. 434 00:24:23,587 --> 00:24:24,667 [Emma chuckles] 435 00:24:31,344 --> 00:24:32,264 Matt? 436 00:24:34,598 --> 00:24:35,518 Yeah. 437 00:24:36,141 --> 00:24:38,101 Will you play something for me, please? 438 00:24:38,810 --> 00:24:39,640 Sure. 439 00:24:54,701 --> 00:24:55,701 [Matt] I was, uh... 440 00:24:59,247 --> 00:25:01,367 ...I was thinking about you today... 441 00:25:04,711 --> 00:25:06,251 and I started this. 442 00:25:08,381 --> 00:25:09,761 [sighs] 443 00:25:12,761 --> 00:25:14,761 [plays a light melody] 444 00:26:23,999 --> 00:26:25,499 [Emma] That was beautiful. 445 00:26:32,591 --> 00:26:34,051 If I don't make it back-- 446 00:26:34,134 --> 00:26:35,474 [Matt] You're gonna make it back. 447 00:26:36,595 --> 00:26:37,595 Oh, baby. 448 00:26:38,763 --> 00:26:40,023 I'm planning on it. 449 00:26:42,183 --> 00:26:43,443 But if I don't... 450 00:26:44,728 --> 00:26:47,018 I want you to know that you changed me. 451 00:26:49,691 --> 00:26:51,651 You made me believe in myself. 452 00:26:53,111 --> 00:26:54,611 You made me believe... 453 00:26:55,905 --> 00:26:57,405 that I'm good. 454 00:27:00,368 --> 00:27:03,658 And I am so grateful that you're the father to our baby girl. 455 00:27:05,081 --> 00:27:07,131 You're an extraordinary father. 456 00:27:08,877 --> 00:27:10,707 She's a lucky, lucky girl. 457 00:27:10,795 --> 00:27:12,375 You're coming home. 458 00:27:12,464 --> 00:27:14,094 I'm gonna try my hardest. 459 00:27:14,174 --> 00:27:16,224 No, no, no. Listen to me. 460 00:27:17,302 --> 00:27:18,392 I want you to listen. 461 00:27:20,639 --> 00:27:21,929 We're gonna be okay. 462 00:27:22,766 --> 00:27:24,596 You just focus on your job. 463 00:27:26,645 --> 00:27:29,225 You take care of yourself, you get your job done, 464 00:27:30,148 --> 00:27:31,728 and you come back to us, okay? 465 00:27:34,152 --> 00:27:35,202 Yeah. 466 00:27:39,949 --> 00:27:41,119 I miss you. 467 00:27:42,577 --> 00:27:43,697 I miss you. 468 00:27:47,374 --> 00:27:48,674 [tablet chimes] 469 00:27:52,170 --> 00:27:54,170 [choir singing] 470 00:28:19,739 --> 00:28:21,119 Ever been to Midnight Mass? 471 00:28:21,616 --> 00:28:22,906 Not even close. 472 00:28:23,410 --> 00:28:25,080 Come on. My mom saved us seats. 473 00:28:25,161 --> 00:28:27,161 [music continues] 474 00:28:40,885 --> 00:28:44,465 This is my mom. Mom, this is the girl I told you about. 475 00:28:44,556 --> 00:28:47,726 I think I see what the whole fuss was about, eh? 476 00:28:48,268 --> 00:28:50,098 It's so nice to meet you, Mrs. Rod-- 477 00:28:51,020 --> 00:28:53,650 [Mrs. Rodriguez] I'm so happy you're here. Please join us. 478 00:29:45,325 --> 00:29:46,445 [sighs] 479 00:30:01,132 --> 00:30:02,222 [light switch clicks] 480 00:30:20,527 --> 00:30:21,487 [sighs] 481 00:30:43,466 --> 00:30:44,426 [groans] 482 00:30:44,884 --> 00:30:45,894 All right. 483 00:30:58,314 --> 00:30:59,574 [loud clatter] 484 00:31:00,441 --> 00:31:01,441 [groans] 485 00:31:03,903 --> 00:31:05,613 [panting] 486 00:31:36,561 --> 00:31:38,441 [tense music playing] 487 00:32:12,847 --> 00:32:13,807 Thank you. 488 00:32:14,807 --> 00:32:16,727 That was amazing. 489 00:32:17,435 --> 00:32:19,345 I can't believe you decided to come. 490 00:32:19,437 --> 00:32:20,437 [chuckles] 491 00:32:28,613 --> 00:32:29,913 Merry Christmas. 492 00:32:31,366 --> 00:32:32,576 Merry Christmas. 493 00:32:40,083 --> 00:32:40,963 Bye. 494 00:32:53,513 --> 00:32:55,143 [garage door opening] 495 00:33:06,859 --> 00:33:08,899 [woman singing Hanukkah prayer] 496 00:33:34,804 --> 00:33:35,814 Amen. 497 00:33:35,888 --> 00:33:36,968 [laughs] 498 00:33:38,057 --> 00:33:39,637 Can you believe it? It's our... 499 00:33:40,435 --> 00:33:41,975 first Hanukkah in space. 500 00:33:42,061 --> 00:33:43,101 [both laugh] 501 00:33:43,563 --> 00:33:46,073 -Right. -You look thin. You haven't been eating. 502 00:33:46,149 --> 00:33:49,189 Yes, Mum, of course I'm eating. Yes. 503 00:33:50,820 --> 00:33:55,490 Although I could use one or two of your world-class latkes, yes. 504 00:33:55,575 --> 00:33:56,985 Ah, soon enough. 505 00:33:57,076 --> 00:34:01,206 I'll have a heap of latkes waiting for you when you come home from Mars. 506 00:34:02,999 --> 00:34:03,999 Mum, I... 507 00:34:06,044 --> 00:34:07,504 I just wanna say thank you. 508 00:34:08,838 --> 00:34:09,838 For everything. 509 00:34:14,302 --> 00:34:15,432 And I'll see you soon. 510 00:34:18,473 --> 00:34:19,893 [in Mandarin] Wow... 511 00:34:19,974 --> 00:34:21,354 You've really improved! 512 00:34:21,434 --> 00:34:23,104 He's grown up, the little thing. 513 00:34:24,604 --> 00:34:26,234 Show her the other one. 514 00:34:26,314 --> 00:34:27,404 Do you have more? 515 00:34:29,901 --> 00:34:31,071 Wow. 516 00:34:31,152 --> 00:34:32,822 Bring it closer so I can see it. 517 00:34:32,904 --> 00:34:34,454 [Lu's husband] Closer, closer. 518 00:34:34,530 --> 00:34:35,870 Too close! Too close! 519 00:34:35,948 --> 00:34:37,028 I can see it. 520 00:34:39,243 --> 00:34:40,833 I miss you so much. 521 00:34:41,412 --> 00:34:43,502 -Mom is thinking about you. -[Lei] I love you. 522 00:34:43,581 --> 00:34:44,751 Boys should be strong. 523 00:34:45,374 --> 00:34:46,504 Yeah, be strong. 524 00:34:48,878 --> 00:34:50,128 Keep drawing. 525 00:34:50,213 --> 00:34:51,633 [both blow a kiss] 526 00:34:53,299 --> 00:34:54,799 [Misha barking] 527 00:34:54,884 --> 00:34:56,554 [Kwesi in Russian] If you stay, 528 00:34:57,095 --> 00:35:00,635 you will grow tired of begging for scraps and shaming your mother. 529 00:35:00,723 --> 00:35:02,063 [whimpering] 530 00:35:02,809 --> 00:35:08,819 In space, you will be a great dog, respected by the motherland. 531 00:35:10,274 --> 00:35:12,194 Understood, Comrade Rocket Scientist! 532 00:35:12,276 --> 00:35:14,026 ["The Nutcracker" playing] 533 00:35:15,446 --> 00:35:16,776 [panting] 534 00:35:19,575 --> 00:35:20,655 [whining] 535 00:35:21,786 --> 00:35:22,786 Papa! 536 00:35:24,163 --> 00:35:26,003 -Papa! -Sashenka... 537 00:35:26,082 --> 00:35:28,962 Sashenka, I must fly away. I must. 538 00:35:30,002 --> 00:35:31,002 For you. 539 00:35:31,087 --> 00:35:34,007 For our country. For humanity. 540 00:35:34,090 --> 00:35:36,260 [Kwesi] Papa, don't fly away. 541 00:35:36,342 --> 00:35:38,182 -[Kwesi] Papa, don’t go. -[Misha] I'll be back. 542 00:35:38,594 --> 00:35:39,434 -[kisses] -Papa! 543 00:35:39,846 --> 00:35:40,926 [Misha panting] 544 00:35:50,940 --> 00:35:54,490 When Tishka went into space, 545 00:35:55,778 --> 00:35:57,858 the world started to dream again. 546 00:35:57,947 --> 00:36:00,317 If people were sad or scared 547 00:36:00,408 --> 00:36:04,248 or alone, they would look up at the sky and see Tishka, 548 00:36:04,328 --> 00:36:07,118 and be reminded that everything is possible. 549 00:36:07,874 --> 00:36:11,464 And following in his footsteps, people went to space too. 550 00:36:11,544 --> 00:36:14,554 He had never dreamed of going to space. 551 00:36:15,381 --> 00:36:18,131 But fate intervened. 552 00:36:18,968 --> 00:36:22,848 And once he got there, he could not go back. 553 00:36:24,223 --> 00:36:26,353 He left a puppy on Earth, 554 00:36:26,934 --> 00:36:28,644 his beloved Sashenka. 555 00:36:29,645 --> 00:36:30,645 Now... 556 00:36:32,440 --> 00:36:36,320 Tishka circles the Moon. 557 00:36:39,655 --> 00:36:42,155 He’s looking out the porthole, thinking... 558 00:36:42,241 --> 00:36:44,991 "Everything would have been so much easier 559 00:36:45,828 --> 00:36:47,868 if I had been someone else, 560 00:36:48,247 --> 00:36:52,127 if I could be an Earth dog." 561 00:36:54,003 --> 00:36:55,673 But what could Tishka do? 562 00:36:56,172 --> 00:36:58,222 Tishka is not an Earth dog. 563 00:36:58,299 --> 00:36:59,299 Tishka... 564 00:37:01,135 --> 00:37:04,215 ...is a space dog. 565 00:37:06,599 --> 00:37:08,099 [children clapping] 566 00:37:08,935 --> 00:37:11,725 Let’s give it up for Grandpa! He did so well! 567 00:37:17,777 --> 00:37:20,737 Aw, my beauties, my loves! 568 00:37:21,155 --> 00:37:22,155 See you soon. 569 00:37:22,573 --> 00:37:24,083 -Bye. -Bye-bye, Grandpa. 570 00:37:24,158 --> 00:37:26,238 -Bye-bye. -Okay, good night. 571 00:37:26,327 --> 00:37:28,367 Kisses, kisses. 572 00:37:28,454 --> 00:37:30,834 Okay, hurry up, y'all. Time for bed! Brush your teeth! 573 00:37:31,999 --> 00:37:33,829 Tasha, wait, I... 574 00:37:37,755 --> 00:37:38,915 You were right. 575 00:37:41,092 --> 00:37:43,722 You were absolutely right. It wasn’t for our country. 576 00:37:44,178 --> 00:37:46,258 It wasn’t for the motherland. All that... 577 00:37:49,809 --> 00:37:51,019 It’s all a lie. 578 00:37:52,311 --> 00:37:57,441 When I returned home after Mom died, 579 00:37:58,276 --> 00:38:01,646 everything was different, 580 00:38:01,737 --> 00:38:08,157 alien, someone else’s. 581 00:38:10,871 --> 00:38:12,251 And... 582 00:38:14,208 --> 00:38:15,788 I would drop you off at school... 583 00:38:17,628 --> 00:38:20,668 and then I would go get a bottle of vodka... 584 00:38:22,341 --> 00:38:23,341 ...and drink... 585 00:38:27,763 --> 00:38:30,683 and think about ways to die. 586 00:38:32,435 --> 00:38:34,345 In the end, I understood... 587 00:38:35,688 --> 00:38:39,978 ...you would be better off with Aunt Masha in Kazan. 588 00:38:41,027 --> 00:38:44,737 And I... I would be better off up here. 589 00:38:46,073 --> 00:38:47,493 So, there you have it. 590 00:38:50,036 --> 00:38:51,656 I’m sorry, my little star. 591 00:38:54,040 --> 00:38:56,080 I’m sorry for ruining everything. 592 00:38:57,251 --> 00:38:58,841 I ruined everything. 593 00:39:00,796 --> 00:39:01,626 Forgive me. 594 00:39:06,594 --> 00:39:07,934 I don’t know how I can. 595 00:39:10,056 --> 00:39:12,596 But I'm glad you found your home. 596 00:39:14,393 --> 00:39:15,393 Forgive me. 597 00:39:16,062 --> 00:39:17,692 I don’t know how to forgive you. 598 00:39:19,648 --> 00:39:21,068 I don’t know how. 599 00:39:28,908 --> 00:39:30,028 Goodbye, Papa. 600 00:39:32,119 --> 00:39:33,119 Goodbye. 601 00:39:35,748 --> 00:39:36,748 [tablet chimes] 602 00:39:42,129 --> 00:39:44,469 [in English] Misha, are you all right? 603 00:39:47,259 --> 00:39:48,389 [sighs] 604 00:39:51,472 --> 00:39:54,312 -I have one word for you, Kwesi. -What's that? 605 00:39:55,518 --> 00:39:56,348 Vodka. 606 00:39:56,435 --> 00:39:57,265 [chuckles] 607 00:39:57,353 --> 00:39:58,193 Right. 608 00:40:09,073 --> 00:40:10,073 It's really good. 609 00:40:11,200 --> 00:40:12,580 I know it's not your mom's. 610 00:40:12,660 --> 00:40:13,660 It's delicious. 611 00:40:19,208 --> 00:40:20,708 I know it was wrong. 612 00:40:22,086 --> 00:40:23,086 What I did. 613 00:40:24,004 --> 00:40:25,384 I understand that you're mad at me. 614 00:40:30,469 --> 00:40:33,429 I just felt like all this was too much. 615 00:40:35,599 --> 00:40:36,889 Like I couldn't breathe. 616 00:40:38,144 --> 00:40:41,154 But it was dumb, and I don't need to be doing dumb stuff, 617 00:40:41,230 --> 00:40:42,980 with everything we've got going on. 618 00:40:53,242 --> 00:40:54,202 I just... 619 00:40:54,743 --> 00:40:56,703 I know how hard you worked to get home. 620 00:40:58,998 --> 00:41:01,458 I can't stand the idea that I ruined Christmas. 621 00:41:04,211 --> 00:41:05,051 Where were you? 622 00:41:09,008 --> 00:41:10,508 I was with a good friend. 623 00:41:11,510 --> 00:41:12,550 I was safe. 624 00:41:14,680 --> 00:41:16,640 You gotta know you can talk to me about anything. 625 00:41:16,724 --> 00:41:18,064 You know that, right? 626 00:41:18,142 --> 00:41:18,982 Yeah. 627 00:41:21,353 --> 00:41:22,353 Look at me, please. 628 00:41:24,273 --> 00:41:25,653 -I know. -Okay. 629 00:41:27,568 --> 00:41:28,648 [computer ringing] 630 00:41:30,571 --> 00:41:31,991 [computer ringing] 631 00:41:32,072 --> 00:41:34,162 I talked to Mom last night. This is you. 632 00:41:36,660 --> 00:41:37,620 [computer ringing] 633 00:41:53,469 --> 00:41:54,469 Hey. 634 00:41:56,055 --> 00:41:57,095 Hey. 635 00:42:01,018 --> 00:42:01,978 [Alexis sniffles] 636 00:42:03,938 --> 00:42:04,938 Mom... 637 00:42:05,773 --> 00:42:06,823 I love you, 638 00:42:08,442 --> 00:42:10,572 and I'm so scared that you're leaving me. 639 00:42:12,029 --> 00:42:13,529 But I'm also mad. 640 00:42:15,407 --> 00:42:16,947 Why did you have to do this? 641 00:42:18,077 --> 00:42:19,827 Why couldn't you just be my mom? 642 00:42:20,913 --> 00:42:22,713 I know it's selfish, but I just... 643 00:42:23,916 --> 00:42:26,496 I want you to be here all the time, like Melissa. 644 00:42:26,585 --> 00:42:27,625 [sighs] 645 00:42:29,046 --> 00:42:30,256 I'm sorry. 646 00:42:32,883 --> 00:42:35,143 I'm so sorry I left you. 647 00:42:37,388 --> 00:42:38,468 [Emma sighs] 648 00:42:38,556 --> 00:42:41,226 I don't know how I'm gonna bear missing out on this time with you. 649 00:42:41,308 --> 00:42:42,688 -I really don't. -[sobs] 650 00:42:43,978 --> 00:42:45,938 And it's okay that you're mad. 651 00:42:47,231 --> 00:42:48,401 You have a right to be. 652 00:42:49,608 --> 00:42:51,738 And I'm so happy you told me, okay? 653 00:42:52,861 --> 00:42:53,781 Yeah. 654 00:42:55,322 --> 00:42:56,662 You know, when you were... 655 00:42:57,616 --> 00:42:58,776 in preschool, 656 00:42:59,410 --> 00:43:02,040 the teachers used to come up to me at the end of the day 657 00:43:02,454 --> 00:43:07,634 and tell me that all the other girls were following the pack, trying to fit in, 658 00:43:08,210 --> 00:43:09,500 but you were on your own, 659 00:43:10,296 --> 00:43:11,666 studying bugs. 660 00:43:11,755 --> 00:43:12,625 [sniffles] 661 00:43:12,715 --> 00:43:15,795 You were your own person, doing your own thing. 662 00:43:16,427 --> 00:43:17,757 That's you. 663 00:43:19,096 --> 00:43:20,386 And that's still you. 664 00:43:21,265 --> 00:43:22,595 You're remarkable. 665 00:43:23,934 --> 00:43:26,194 And I know that no matter what happens, 666 00:43:26,270 --> 00:43:28,690 I know that you're gonna be all right, okay? 667 00:43:29,356 --> 00:43:30,396 Yeah. 668 00:43:32,776 --> 00:43:34,696 I want you to listen to your dad. 669 00:43:35,904 --> 00:43:37,994 Always listen to your dad. 670 00:43:38,073 --> 00:43:41,243 When he's talking to you, that's me talking to you too. 671 00:43:41,827 --> 00:43:44,037 And I want you to stay close to Melissa. 672 00:43:44,121 --> 00:43:47,251 And I know your aunt, your aunt Lynne, is far, 673 00:43:47,333 --> 00:43:50,793 and she's a little wacky, but those women, they're... they're gold. 674 00:43:50,878 --> 00:43:52,248 They're money in the bank. 675 00:43:52,338 --> 00:43:53,338 Okay. 676 00:43:54,673 --> 00:43:56,343 [sighs] And... 677 00:43:57,593 --> 00:43:58,433 boys. 678 00:43:58,510 --> 00:43:59,970 [chuckles, sniffles] 679 00:44:00,054 --> 00:44:03,104 I know they're beautiful. I get that. I do. 680 00:44:03,599 --> 00:44:06,559 But, honey, they're bucks, is what they are. 681 00:44:07,144 --> 00:44:08,404 Wild bucks. 682 00:44:08,479 --> 00:44:11,189 So you don't do anything you don't wanna do, okay? 683 00:44:12,107 --> 00:44:15,487 And you say exactly what you want and what you don't want. 684 00:44:15,569 --> 00:44:17,659 And you have to be explicit. 685 00:44:17,738 --> 00:44:20,068 If something ain't feeling right, you just say, 686 00:44:20,157 --> 00:44:22,907 "That ain't happening. End of discussion." Okay? 687 00:44:24,328 --> 00:44:25,328 Okay, I promise. 688 00:44:28,415 --> 00:44:29,955 And I want you to know... 689 00:44:31,085 --> 00:44:34,085 you are the best thing that's ever happened to me. 690 00:44:34,713 --> 00:44:38,133 I love you, Mom. I love you so much. 691 00:44:38,759 --> 00:44:40,179 I love you. 692 00:44:41,637 --> 00:44:42,807 Fiercely. 693 00:44:43,764 --> 00:44:44,684 Okay. 694 00:44:45,516 --> 00:44:46,476 Mom? 695 00:44:47,101 --> 00:44:48,191 Yeah, baby? 696 00:44:48,686 --> 00:44:50,146 I'm gonna be okay. 697 00:44:50,688 --> 00:44:53,728 I'm gonna be all right, so you don't have to worry about us, okay? 698 00:44:55,234 --> 00:44:56,284 I know. 699 00:45:02,574 --> 00:45:03,624 [sobbing] 700 00:45:11,208 --> 00:45:12,168 [Alexis sobbing] 701 00:45:12,751 --> 00:45:13,751 Mom? 702 00:45:16,130 --> 00:45:17,170 [sobbing] Mom? 703 00:45:19,675 --> 00:45:20,675 Em? 704 00:45:22,803 --> 00:45:23,643 Em? 705 00:45:28,100 --> 00:45:29,350 [Alex sobs inconsolably] 706 00:45:29,768 --> 00:45:30,768 Okay, baby. 707 00:45:33,230 --> 00:45:34,730 [Alexis continues sobbing] 708 00:45:44,241 --> 00:45:45,371 [knocking at door] 709 00:45:46,618 --> 00:45:47,448 Yeah? 710 00:45:47,870 --> 00:45:50,500 [Lu] Misha is getting Kwesi pretty drunk up there 711 00:45:50,581 --> 00:45:54,421 on his filthy homemade vodka. You might want to monitor it. 712 00:45:57,296 --> 00:45:58,416 I'm sorry. 713 00:45:58,505 --> 00:46:00,505 No, it's okay. 714 00:46:02,384 --> 00:46:03,594 How do you do it? 715 00:46:04,762 --> 00:46:06,102 How do you cope? 716 00:46:07,514 --> 00:46:09,984 How do you... how do you do it? 717 00:46:10,058 --> 00:46:12,098 I mean, you have your little boy down there, 718 00:46:12,644 --> 00:46:16,774 and a woman you love that you can't even talk to anymore. 719 00:46:16,857 --> 00:46:18,727 Yet you always seem so... 720 00:46:20,360 --> 00:46:21,280 stalwart. 721 00:46:25,908 --> 00:46:28,908 I may seem that way, Emma. 722 00:46:32,247 --> 00:46:34,827 If I think about three years without my son, 723 00:46:35,709 --> 00:46:38,169 my heart begins to break apart. 724 00:46:40,172 --> 00:46:41,172 And I may never... 725 00:46:42,966 --> 00:46:44,586 never get to be with Mei again. 726 00:46:46,887 --> 00:46:47,887 But... 727 00:46:52,392 --> 00:46:56,272 we're going to be the first human beings to set foot... 728 00:46:57,147 --> 00:46:58,147 on Mars. 729 00:47:01,443 --> 00:47:02,743 I look that way. 730 00:47:05,823 --> 00:47:08,663 You're looking in the wrong direction, Commander Green. 731 00:47:14,081 --> 00:47:16,331 [Misha] This is the best batch yet. 732 00:47:18,585 --> 00:47:19,455 My friends... 733 00:47:20,212 --> 00:47:21,382 [in Russian] To our health! 734 00:47:21,463 --> 00:47:22,553 [Kwesi in English] Right. 735 00:47:29,471 --> 00:47:30,561 [groans] 736 00:47:30,639 --> 00:47:32,019 [in Russian] Oh, it went down good! 737 00:47:32,099 --> 00:47:35,019 [in English] That's a shit-ton of disgusting. That's what that is. 738 00:47:35,102 --> 00:47:36,142 Thank you very much. 739 00:47:36,228 --> 00:47:37,058 [Kwesi laughing] 740 00:47:37,145 --> 00:47:39,975 -Ah! Now it's a party. -[Misha] Hello. 741 00:47:40,065 --> 00:47:41,225 -[Ram] Hello. -Ladies. 742 00:47:42,025 --> 00:47:43,025 One for you. 743 00:47:43,443 --> 00:47:46,073 -Is this better than the last batch? -It's fantastic. 744 00:47:46,154 --> 00:47:49,034 -Mmm. -It's alcohol. That's all that matters. 745 00:47:49,116 --> 00:47:51,616 [in Russian] Astronauts! 746 00:47:52,870 --> 00:47:54,370 Cheers! 747 00:47:59,960 --> 00:48:02,090 -[groaning] -[coughing] 748 00:48:02,713 --> 00:48:03,923 [Misha laughing] 749 00:48:04,006 --> 00:48:06,126 -[Emma coughing] -[Kwesi laughing] 750 00:48:06,216 --> 00:48:08,176 [in English] I wouldn't call that fantastic. 751 00:48:08,594 --> 00:48:09,474 Oh yeah. 752 00:48:10,470 --> 00:48:12,560 A... a piece of my foot came off. 753 00:48:13,849 --> 00:48:16,229 And that's not okay. It just came off. [laughs] 754 00:48:16,310 --> 00:48:17,230 And... 755 00:48:17,728 --> 00:48:18,688 well, I'm here. 756 00:48:19,855 --> 00:48:22,475 And I'm here with you... and I love all of you. 757 00:48:25,027 --> 00:48:28,277 Lu, I'm very scared of you, but I love you nonetheless. [chuckles] 758 00:48:29,031 --> 00:48:33,491 So, I have a, um, surprise Hanukkah gift to share. 759 00:48:33,577 --> 00:48:34,867 [breathes deeply] 760 00:48:38,165 --> 00:48:39,115 [Kwesi groans] 761 00:48:42,544 --> 00:48:44,174 -Are those... -[Kwesi] Yes. 762 00:48:44,755 --> 00:48:49,465 The first greens grown right here on the Atlas. 763 00:48:50,719 --> 00:48:53,139 I am trying so hard not to get aroused right now. 764 00:48:53,221 --> 00:48:54,641 Real food? 765 00:48:56,433 --> 00:48:57,893 Okay, this is crazy. 766 00:48:57,976 --> 00:49:02,396 I... I make authentic Russian space-brewed vodka, 767 00:49:02,481 --> 00:49:03,771 all of you... [whining] 768 00:49:04,524 --> 00:49:07,444 This man brings arugula, you have an orgasm. 769 00:49:07,527 --> 00:49:08,897 -This is not arugula. -Thank you. 770 00:49:08,987 --> 00:49:13,277 This is sad, Kwesi. It's a sad, sad world. Is there spinach there? 771 00:49:13,367 --> 00:49:14,827 -Of course. -Thank you. 772 00:49:14,910 --> 00:49:16,660 -Thank you. -No, you're welcome. 773 00:49:18,163 --> 00:49:19,753 [Lu] And, Kwesi... 774 00:49:19,831 --> 00:49:20,671 Yes? 775 00:49:21,249 --> 00:49:22,999 You were wonderful in the puppet show. 776 00:49:23,585 --> 00:49:24,415 Thank you. 777 00:49:27,381 --> 00:49:29,421 Did Misha finish his exam? 778 00:49:30,217 --> 00:49:34,007 Yes, and the right eye is as bad as the left. 779 00:49:38,892 --> 00:49:39,732 [groans] 780 00:49:39,810 --> 00:49:41,480 Okay, I'll let Ground know. 781 00:49:43,563 --> 00:49:46,153 Will you be sure he gets in his pod soon? 782 00:49:46,233 --> 00:49:47,193 Of course... 783 00:49:48,235 --> 00:49:49,275 Commander. 784 00:49:49,361 --> 00:49:50,321 [chuckles] 785 00:49:51,279 --> 00:49:52,739 [Lu] Would you like to dance? 786 00:49:53,907 --> 00:49:54,907 [Kwesi] Why, yes. 787 00:49:58,829 --> 00:50:01,499 [Christmas music playing] 788 00:50:04,084 --> 00:50:05,254 [chatter] 789 00:50:10,090 --> 00:50:12,840 Merry Christmas, Lexi! I love you! 790 00:50:12,926 --> 00:50:14,426 [Alexis] I love you too! 791 00:50:14,511 --> 00:50:15,971 Wanna meet my best friends? 792 00:50:16,054 --> 00:50:17,064 -Sure. -[Cassie] Okay. 793 00:50:17,139 --> 00:50:19,519 -[Melissa] You're here! -Hi, Melissa! 794 00:50:19,599 --> 00:50:23,189 Yeah, I realized I made brisket for about 40 people, 795 00:50:23,270 --> 00:50:26,020 so hopefully everyone still has an appetite. 796 00:50:26,106 --> 00:50:27,766 Don't worry. It'll be gone in a second. 797 00:50:30,610 --> 00:50:32,280 How was your last call with Emma? 798 00:50:33,572 --> 00:50:34,492 You know... 799 00:50:35,365 --> 00:50:36,235 Yeah. 800 00:50:37,325 --> 00:50:39,785 Hey, I'm really glad that you stopped by. 801 00:50:39,870 --> 00:50:40,790 Me too. 802 00:50:43,540 --> 00:50:44,580 Brisket, y'all! 803 00:50:44,666 --> 00:50:45,786 Yeah! 804 00:50:47,961 --> 00:50:50,091 All right, hands back. Keep it back. 805 00:50:51,006 --> 00:50:52,626 -Snap! -Oh, good job! 806 00:50:52,716 --> 00:50:54,086 [boy] All right, I need to get a go. 807 00:51:02,768 --> 00:51:03,768 [phone chimes] 808 00:51:15,197 --> 00:51:17,237 [Melissa] Hey, Matt, can I get you something to drink? 809 00:51:17,324 --> 00:51:18,664 Yeah, that sounds great. 810 00:51:23,872 --> 00:51:26,122 ["River" by Joni Mitchell playing] 811 00:51:26,208 --> 00:51:30,378 ♪ It's coming on Christmas They're cutting down trees ♪ 812 00:51:30,462 --> 00:51:35,592 ♪ They're putting up reindeer And singing songs of joy and peace ♪ 813 00:51:35,675 --> 00:51:38,505 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 814 00:51:38,595 --> 00:51:42,885 ♪ I could skate away on ♪ 815 00:51:44,643 --> 00:51:48,563 ♪ But it don't snow here It stays pretty green ♪ 816 00:51:48,980 --> 00:51:53,400 ♪ I'm gonna make a lot of money Then I'm gonna quit this crazy scene ♪ 817 00:51:53,485 --> 00:51:56,355 ♪ I wish I had a river ♪ 818 00:51:56,863 --> 00:52:00,623 ♪ I could skate away on ♪ 819 00:52:02,744 --> 00:52:06,754 ♪ I wish I had a river so long ♪ 820 00:52:06,832 --> 00:52:10,252 ♪ I would teach my feet to ♪ 821 00:52:10,877 --> 00:52:16,047 ♪ Fly ♪ 822 00:52:16,133 --> 00:52:19,183 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 823 00:52:19,803 --> 00:52:22,973 ♪ I could skate away on ♪ 824 00:52:26,017 --> 00:52:30,897 ♪ I made my baby cry ♪ 825 00:52:41,992 --> 00:52:46,372 ♪ He tried hard to help me You know, he put me at ease ♪ 826 00:52:46,454 --> 00:52:50,464 ♪ And he loved me so naughty Made me weak in the knees ♪ 827 00:52:50,542 --> 00:52:53,802 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 828 00:52:54,296 --> 00:52:58,086 ♪ I could skate away on ♪ 829 00:53:01,011 --> 00:53:04,721 ♪ I'm so hard to handle I'm selfish and I'm sad ♪ 830 00:53:04,806 --> 00:53:09,346 ♪ Now I've gone and lost the best baby That I ever had ♪ 831 00:53:09,436 --> 00:53:12,646 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 832 00:53:12,731 --> 00:53:16,741 ♪ I could skate away on ♪ 833 00:53:18,737 --> 00:53:22,817 ♪ I wish I had a river so long ♪ 834 00:53:22,908 --> 00:53:26,368 ♪ I would teach my feet to ♪ 835 00:53:26,453 --> 00:53:33,423 ♪ Fly ♪ 836 00:53:35,921 --> 00:53:39,471 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 837 00:53:40,467 --> 00:53:43,387 ♪ I could skate away on ♪ 838 00:53:46,473 --> 00:53:52,403 ♪ I made my baby say goodbye ♪ 839 00:54:01,988 --> 00:54:04,408 ♪ It's coming on Christmas ♪ 840 00:54:04,491 --> 00:54:06,621 ♪ They're cutting down trees ♪ 841 00:54:06,701 --> 00:54:08,501 ♪ They're putting up reindeer ♪ 842 00:54:08,578 --> 00:54:11,538 ♪ Singing songs of joy and peace ♪ 843 00:54:11,623 --> 00:54:13,423 ♪ I wish I had a river ♪ 844 00:54:14,167 --> 00:54:21,127 ♪ I could skate away on ♪