1
00:00:11,886 --> 00:00:13,886
[rumbling]
2
00:00:21,563 --> 00:00:22,903
[Putney] You're halfway there.
3
00:00:24,315 --> 00:00:26,565
Second half of the journey
will get harder.
4
00:00:28,570 --> 00:00:31,160
The physical toll, the emotional toll...
5
00:00:31,239 --> 00:00:33,739
Well, you're just a barrel of laughs
today, aren't you?
6
00:00:33,825 --> 00:00:37,155
[laughs] Visual and voice contact
is nearing an end.
7
00:00:37,245 --> 00:00:40,165
MCC's best estimate is 48 hours from now.
8
00:00:40,248 --> 00:00:42,918
You'll still be able to communicate
through text, emails,
9
00:00:43,001 --> 00:00:45,671
but the further out you get,
the longer the delays will be.
10
00:00:45,754 --> 00:00:47,964
Eventually, a text could take
an hour or more to--
11
00:00:48,048 --> 00:00:49,258
I know all this.
12
00:00:50,717 --> 00:00:53,427
I know there's been tension
between you and Alexis.
13
00:00:55,555 --> 00:00:56,675
It's a lot of time.
14
00:00:57,265 --> 00:00:59,555
The next time you see your daughter,
she'll be a senior.
15
00:00:59,642 --> 00:01:01,522
It might be helpful to think about...
16
00:01:02,395 --> 00:01:03,855
what you need to say to her.
17
00:01:06,024 --> 00:01:07,154
Oh, and, uh...
18
00:01:08,735 --> 00:01:09,565
merry Christmas.
19
00:01:10,403 --> 00:01:11,653
Merry Christmas.
20
00:01:11,738 --> 00:01:17,788
["Blue Christmas" by Elvis Presley plays]
♪ I'll have a blue Christmas ♪
21
00:01:18,661 --> 00:01:20,411
♪ Without you ♪
22
00:01:22,290 --> 00:01:27,960
♪ I'll be so blue just thinking ♪
23
00:01:28,588 --> 00:01:31,338
♪ About you ♪
24
00:01:33,718 --> 00:01:36,928
♪ Decorations of red ♪
25
00:01:37,013 --> 00:01:38,433
-Ready?
-Yeah.
26
00:01:38,890 --> 00:01:42,940
♪ On a green Christmas tree ♪
27
00:01:45,396 --> 00:01:48,646
♪ Won't be the same, dear ♪
28
00:01:49,275 --> 00:01:53,025
♪ If you're not here with me ♪
29
00:01:53,113 --> 00:01:59,663
♪ And when those blue snowflakes ♪
30
00:02:00,161 --> 00:02:02,001
♪ Start fallin' ♪
31
00:02:03,665 --> 00:02:09,245
♪ That's when those blue memories ♪
32
00:02:09,838 --> 00:02:12,048
♪ Start callin' ♪
33
00:02:14,759 --> 00:02:19,139
♪ You'll be doin' all right ♪
34
00:02:19,973 --> 00:02:23,733
♪ With your Christmas of white ♪
35
00:02:25,353 --> 00:02:29,653
♪ But I'll have a blue ♪
36
00:02:29,732 --> 00:02:32,362
♪ Blue, blue, blue Christmas ♪
37
00:02:32,777 --> 00:02:34,527
-[thud]
-[groans]
38
00:02:44,789 --> 00:02:49,589
♪ You'll be doin' all right ♪
39
00:02:50,128 --> 00:02:54,758
♪ With your Christmas of white... ♪
40
00:02:55,425 --> 00:02:56,425
Oh my God.
41
00:03:00,221 --> 00:03:02,851
[Misha] C... F...
42
00:03:03,850 --> 00:03:04,980
uh...
43
00:03:05,852 --> 00:03:06,812
P...
44
00:03:07,812 --> 00:03:08,732
Um...
45
00:03:09,564 --> 00:03:11,524
If you don't know,
we can move on to the right eye.
46
00:03:11,608 --> 00:03:12,648
Oh, shut up. I know it.
47
00:03:12,734 --> 00:03:13,654
V.
48
00:03:14,861 --> 00:03:17,861
U... uh, U. Yeah, U. U.
49
00:03:17,947 --> 00:03:19,317
Shall we move on to the right eye?
50
00:03:19,407 --> 00:03:22,697
No, screw this.
I am done with the endless testing.
51
00:03:22,785 --> 00:03:24,445
I'm not some NASA guinea pig, okay?
52
00:03:24,537 --> 00:03:26,207
Misha, can I remind you this is mandatory?
53
00:03:26,289 --> 00:03:29,039
Ram, tell them my vision is fine.
54
00:03:29,667 --> 00:03:31,707
If they wanted
someone with better eyesight,
55
00:03:31,794 --> 00:03:34,344
they could have chosen someone
who didn't log more hours in space
56
00:03:34,422 --> 00:03:38,642
than any other man, woman, or monkey
in the history of the planet.
57
00:03:38,718 --> 00:03:39,798
Okay? Hi, Lu.
58
00:03:40,678 --> 00:03:44,928
Excuse me, ladies and gentlemen.
I have real work to do.
59
00:03:46,768 --> 00:03:47,938
[door closes]
60
00:04:05,787 --> 00:04:06,907
[phone chimes]
61
00:04:13,211 --> 00:04:14,751
[keyboard clicking]
62
00:04:16,130 --> 00:04:17,380
[phone ringing, buzzing]
63
00:04:24,597 --> 00:04:25,467
[chuckles]
64
00:04:26,057 --> 00:04:26,887
Get the pic?
65
00:04:26,975 --> 00:04:27,885
Mm-hmm.
66
00:04:28,810 --> 00:04:29,980
[Isaac] How is it being home?
67
00:04:32,438 --> 00:04:33,768
Weird. [sighs]
68
00:04:34,649 --> 00:04:35,899
Weird how?
69
00:04:37,402 --> 00:04:38,702
You don't wanna hear about it.
70
00:04:38,778 --> 00:04:39,608
I do.
71
00:04:41,406 --> 00:04:43,486
It's just not what I thought
it would be like.
72
00:04:43,574 --> 00:04:44,534
Like what?
73
00:04:45,868 --> 00:04:47,498
There are ramps everywhere.
74
00:04:48,246 --> 00:04:50,286
It smells like the inside of a hospital.
75
00:04:51,249 --> 00:04:55,169
I won't be able to talk to my mom again
for, like, two years, but...
76
00:04:56,087 --> 00:04:59,337
my dad's decorating the tree,
smoking the brisket...
77
00:05:00,466 --> 00:05:03,426
They're both trying so hard
to make everything seem normal.
78
00:05:04,053 --> 00:05:07,683
But the more they try and do that,
the more clear it is that it's...
79
00:05:09,392 --> 00:05:10,392
...it's not normal.
80
00:05:11,644 --> 00:05:13,274
It'll never be normal.
81
00:05:14,147 --> 00:05:16,357
That... blows.
82
00:05:16,441 --> 00:05:17,531
[sighs]
83
00:05:19,235 --> 00:05:21,355
Why do I talk so much around you?
84
00:05:24,490 --> 00:05:27,290
So, there's this thing
I was thinking I wanna show you.
85
00:05:29,287 --> 00:05:30,287
What thing?
86
00:05:31,497 --> 00:05:32,827
[Isaac] It's a surprise.
87
00:05:32,915 --> 00:05:34,245
[chuckles]
88
00:05:34,334 --> 00:05:35,884
What kind of surprise?
89
00:05:35,960 --> 00:05:38,050
Well, it's not a surprise if I tell you.
90
00:05:39,088 --> 00:05:40,208
I can bring you there.
91
00:05:40,965 --> 00:05:42,465
Maybe pick you up around ten?
92
00:05:44,427 --> 00:05:45,927
[Ram] Big breath through your mouth.
93
00:05:46,012 --> 00:05:47,722
[Emma breathes deep]
94
00:05:50,266 --> 00:05:51,306
Perfect.
95
00:05:53,644 --> 00:05:55,564
How's Matt adjusting to being home?
96
00:05:56,814 --> 00:05:57,824
He's fine.
97
00:05:59,734 --> 00:06:02,364
And what about losing contact?
How are the family handling that?
98
00:06:02,445 --> 00:06:03,315
We're all good.
99
00:06:08,826 --> 00:06:10,656
Look, Emma, when I was, um...
100
00:06:11,537 --> 00:06:13,157
When I was sick a couple of weeks back,
101
00:06:13,247 --> 00:06:14,867
I hope
I didn't make you feel uncomfortable
102
00:06:14,957 --> 00:06:16,127
when I spoke about my brother.
103
00:06:16,209 --> 00:06:17,379
No. No, you didn't.
104
00:06:18,044 --> 00:06:21,804
Because I shared something with you
that I do not talk about, and you've...
105
00:06:22,131 --> 00:06:25,511
you've pretty much shut me out since,
and it doesn't feel great.
106
00:06:25,593 --> 00:06:26,683
Can we just...
107
00:06:29,263 --> 00:06:31,473
Look, I, um... I'm glad you opened up
about your brother.
108
00:06:31,557 --> 00:06:33,807
I just don't want you
to get the wrong idea. That's all.
109
00:06:35,019 --> 00:06:36,979
-What do you mean?
-It's...
110
00:06:38,856 --> 00:06:42,646
...difficult enough being a mom, a wife,
and, you know, leading this crew
111
00:06:42,735 --> 00:06:43,855
without any, uh...
112
00:06:45,488 --> 00:06:46,738
Without any what?
113
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
The complications.
114
00:06:50,034 --> 00:06:51,204
Complication?
115
00:06:51,828 --> 00:06:53,618
We had one conversation...
116
00:06:54,288 --> 00:06:57,128
By the way, if I looked at you
the wrong way or something, I'm sorry.
117
00:06:57,208 --> 00:07:00,878
I mean, I was having a fever dream
and sliced open my back.
118
00:07:00,962 --> 00:07:02,672
Come on, Emma, give me some slack.
119
00:07:03,297 --> 00:07:08,177
I just... I keep my work life
and my personal life separate. That's all.
120
00:07:08,761 --> 00:07:09,681
Okay?
121
00:07:12,306 --> 00:07:13,306
I've got it.
122
00:07:14,725 --> 00:07:17,895
Well, I think we're done here.
I'll let you get dressed.
123
00:07:21,607 --> 00:07:23,437
Oh, and by the way, Misha's eyesight
124
00:07:23,526 --> 00:07:25,946
has been severely compromised
since the launch from the Moon.
125
00:07:26,612 --> 00:07:27,492
Significantly?
126
00:07:27,572 --> 00:07:30,202
His left eye has gone from a 20/40
to a 20/70,
127
00:07:30,283 --> 00:07:31,833
and that is not a normal decline.
128
00:07:32,577 --> 00:07:33,907
What about his right eye?
129
00:07:33,995 --> 00:07:35,785
Of course,
he started screaming and cursing
130
00:07:35,872 --> 00:07:37,582
and left before I could complete the exam.
131
00:07:37,665 --> 00:07:39,165
Why does that not surprise me?
132
00:07:39,250 --> 00:07:42,920
Look, science still has no explanation
for what actually causes space blindness.
133
00:07:43,004 --> 00:07:44,804
All we know is that it's very real.
134
00:07:45,256 --> 00:07:48,336
And while it seems vision typically
restores itself on returning to Earth,
135
00:07:48,426 --> 00:07:51,506
some astronauts have had their eyesight
severely impaired in space.
136
00:07:52,221 --> 00:07:53,971
I mean, has anyone ever gone blind?
137
00:07:54,056 --> 00:07:56,306
Not yet, but, uh...
138
00:07:56,392 --> 00:07:58,522
Well, no one's been to Mars yet,
right, either?
139
00:08:01,355 --> 00:08:03,515
[Misha howling like a dog]
140
00:08:03,608 --> 00:08:07,238
[in Russian] I'm scared.
I've never been to space before.
141
00:08:07,320 --> 00:08:09,950
No one has ever been to space.
142
00:08:10,031 --> 00:08:12,241
[howling like a dog]
143
00:08:14,160 --> 00:08:15,620
[in English] Ah, right, um...
144
00:08:16,496 --> 00:08:20,456
[in Russian] You were able to scavenge
and survive the streets of Kirov.
145
00:08:20,541 --> 00:08:22,461
We need dogs like you in space...
146
00:08:22,543 --> 00:08:24,343
-[in English] Kwesi.
-Yes. What?
147
00:08:24,420 --> 00:08:28,220
No dog with self-respect
will say yes to this kind of proposal.
148
00:08:28,299 --> 00:08:29,839
Please, do it again.
149
00:08:29,926 --> 00:08:32,546
This time, more like a man,
less like a schoolgirl, okay? [howls]
150
00:08:32,637 --> 00:08:33,887
Okay, fine. Misha.
151
00:08:34,347 --> 00:08:36,057
Then find someone else.
152
00:08:36,140 --> 00:08:37,770
Ram is quite charming.
I'm sure he can act.
153
00:08:37,850 --> 00:08:39,730
And, Lu, what about you? You have a child.
154
00:08:39,810 --> 00:08:42,730
I'm sure you know
how to do this sort of thing.
155
00:08:42,813 --> 00:08:46,483
My son is not interested in puppet show.
Neither am I.
156
00:08:46,567 --> 00:08:50,027
It's too late. You said yes.
You committed. Okay? Let's do it.
157
00:08:50,112 --> 00:08:52,452
You... Misha, you haven't even told me
what this is for.
158
00:08:52,532 --> 00:08:56,372
Trust me, this is the most important thing
you've ever done in your life, plant man.
159
00:08:56,452 --> 00:08:59,542
I am a world-renowned botanist.
I'm sorry, I'm not a "plant man."
160
00:08:59,622 --> 00:09:00,752
Remember what I told you?
161
00:09:00,831 --> 00:09:02,791
You have to use your...
How you call it? Diafragma?
162
00:09:02,875 --> 00:09:03,995
-Diaphragm.
-Diaphragm, yeah.
163
00:09:04,085 --> 00:09:06,085
You must speak from here,
not from here. From here.
164
00:09:06,170 --> 00:09:08,130
-Misha, please. I--
-[in deep voice] "Misha, please."
165
00:09:08,214 --> 00:09:12,054
Please, keep your voice down.
I'm trying to do some real work here.
166
00:09:12,510 --> 00:09:14,850
And Misha's right. Try to project.
167
00:09:15,680 --> 00:09:18,140
[howling]
168
00:09:19,934 --> 00:09:21,314
[exhales sharply] All right.
169
00:09:25,439 --> 00:09:28,069
[Alexis] I had to go to,
like, 1,000 houses
170
00:09:28,150 --> 00:09:30,490
before I finally got it
from the Caldwells,
171
00:09:30,570 --> 00:09:32,450
so this better be worth it.
172
00:09:32,530 --> 00:09:34,280
Ah, coriander.
173
00:09:35,324 --> 00:09:38,084
This is what gives it that complexity,
you know?
174
00:09:38,494 --> 00:09:39,334
All right.
175
00:09:39,412 --> 00:09:41,042
-That looks good.
-Yeah.
176
00:09:41,872 --> 00:09:42,832
Smell that.
177
00:09:43,624 --> 00:09:44,584
-Mmm.
-What do you think?
178
00:09:44,667 --> 00:09:45,997
Good. Complex.
179
00:09:46,085 --> 00:09:47,455
[chuckles]
180
00:09:49,380 --> 00:09:52,130
So... I was thinking.
181
00:09:53,509 --> 00:09:58,259
Annie and Aditi are throwing
this friends' Christmas Eve's party.
182
00:09:58,347 --> 00:10:00,097
The whole team's gonna be there.
183
00:10:00,725 --> 00:10:02,845
I already told them
I probably couldn't go.
184
00:10:02,935 --> 00:10:03,765
Honey.
185
00:10:04,228 --> 00:10:05,438
Yeah, I know.
186
00:10:06,272 --> 00:10:09,032
It's just we don't know
when your mom's gonna connect,
187
00:10:09,108 --> 00:10:10,478
when the last call will be.
188
00:10:10,568 --> 00:10:11,688
Yeah, I get it.
189
00:10:14,280 --> 00:10:16,280
Can you FaceTime with the team?
190
00:10:16,365 --> 00:10:17,985
Yeah, sure.
191
00:10:18,075 --> 00:10:19,905
[Cassie] Lexi! Lexi! Lexi!
192
00:10:19,994 --> 00:10:21,504
[Alexis chuckles] Hi, Cassie!
193
00:10:22,038 --> 00:10:23,708
-Lexi!
-[Matt] Cass.
194
00:10:24,665 --> 00:10:27,165
-[Melissa] Cass, let her breathe!
-No, I love it.
195
00:10:27,251 --> 00:10:29,711
-[laughs] Hey, baby.
-Hi, it's so good to see you.
196
00:10:29,795 --> 00:10:31,045
[Melissa] Good to see you too.
197
00:10:31,130 --> 00:10:33,130
-Matt, welcome home.
-Thanks.
198
00:10:33,215 --> 00:10:35,335
You remember my grandma's famous pastelón?
199
00:10:35,760 --> 00:10:37,600
Yes. Delicious.
200
00:10:39,388 --> 00:10:40,678
Why are you in a wheelchair?
201
00:10:41,265 --> 00:10:42,095
Cass...
202
00:10:42,183 --> 00:10:45,443
Will you always be in a wheelchair,
or are you gonna get better?
203
00:10:45,770 --> 00:10:48,480
-She doesn't mean to put you on the spot.
-Nah, that's okay.
204
00:10:49,482 --> 00:10:52,942
You know, it's, uh...
It's not for sure, Cass,
205
00:10:53,486 --> 00:10:55,986
but if you ask me,
my plan is to get better.
206
00:10:57,531 --> 00:10:59,951
Can you come
to our Christmas party tomorrow?
207
00:11:00,034 --> 00:11:03,044
You guys are probably busy,
but we do our Christmas party every year
208
00:11:03,120 --> 00:11:05,410
for some NASA folk
who can't get home for the holidays.
209
00:11:06,290 --> 00:11:09,130
Basically a nerd fest! But we have fun.
210
00:11:09,835 --> 00:11:12,505
No pressure. You guys can stop by anytime.
211
00:11:12,588 --> 00:11:16,218
No, not anytime.
It starts at 3:30, 3:30 sharp.
212
00:11:16,300 --> 00:11:18,010
-[chuckles]
-We're making pigs in a blanket.
213
00:11:18,094 --> 00:11:21,974
Pigs in a blanket?
I mean, that's pretty hard to pass up.
214
00:11:22,056 --> 00:11:23,176
That's really sweet, Cass,
215
00:11:23,265 --> 00:11:26,765
but I think we're gonna celebrate
Christmas together as a family.
216
00:11:26,852 --> 00:11:27,942
Of course.
217
00:11:28,521 --> 00:11:31,271
But it's just you two.
We could be a family now.
218
00:11:31,357 --> 00:11:32,317
Cassie, honey.
219
00:11:32,983 --> 00:11:33,823
It's okay.
220
00:11:35,611 --> 00:11:37,611
[melancholy music playing]
221
00:11:42,535 --> 00:11:44,115
-[knocking at door]
-Yeah.
222
00:11:45,037 --> 00:11:46,247
[door opens]
223
00:11:48,207 --> 00:11:49,127
-Hey.
-Hey.
224
00:11:52,712 --> 00:11:55,382
I hear you cast Kwesi. How's he doing?
225
00:11:56,632 --> 00:11:57,632
Oof.
226
00:11:58,300 --> 00:12:00,510
Let's say he's not Al Pacino.
227
00:12:02,138 --> 00:12:04,888
Uh, Misha, I know Russians don't always
follow protocol, but there's a--
228
00:12:04,974 --> 00:12:05,814
Emma...
229
00:12:07,852 --> 00:12:10,022
My eyes are fine, okay?
230
00:12:10,104 --> 00:12:11,774
There's a reason for protocol.
231
00:12:11,856 --> 00:12:13,226
Of course there's a reason.
232
00:12:14,525 --> 00:12:17,695
Your country is obsessed with statistics.
Obsessed.
233
00:12:18,612 --> 00:12:20,702
Completely ruined baseball, by the way.
234
00:12:20,781 --> 00:12:26,411
Everything needs to fit some metric.
Every decision computerized.
235
00:12:26,495 --> 00:12:31,625
Analytics, algorithms, pitch count limits,
inning limits, infield shifts...
236
00:12:31,709 --> 00:12:32,539
You people...
237
00:12:32,626 --> 00:12:36,336
It's a great game. How about play it
the way it was supposed to be played?
238
00:12:36,422 --> 00:12:38,512
I didn't realize you were a baseball fan.
239
00:12:38,591 --> 00:12:39,841
I'm full of surprises.
240
00:12:41,302 --> 00:12:43,552
Look, it's not just about collecting data.
241
00:12:44,597 --> 00:12:47,347
If your eyesight is failing,
it's about this mission.
242
00:12:48,225 --> 00:12:49,595
It's about our survival.
243
00:12:50,478 --> 00:12:53,018
Complete your medical exam.
That's an order, Popov.
244
00:12:54,607 --> 00:12:56,027
Yes, ma'am. [sighs]
245
00:12:59,528 --> 00:13:02,818
And you realize you're making Kwesi
into a nervous wreck, right?
246
00:13:02,907 --> 00:13:04,737
What's the deal with these puppets?
247
00:13:08,162 --> 00:13:11,962
I'm prepping my last video call
with my grandchildren.
248
00:13:13,584 --> 00:13:15,544
If I don't come back,
I want them to understand--
249
00:13:15,628 --> 00:13:16,958
But you will come back.
250
00:13:17,046 --> 00:13:19,256
Unless you know something I don't,
I'm getting us home.
251
00:13:19,340 --> 00:13:24,300
Yeah. Yeah. Every time I'm in space,
I assume I'm not coming home.
252
00:13:24,929 --> 00:13:27,639
Plus, we are the first to go to Mars,
253
00:13:27,723 --> 00:13:32,733
and the first, statistically,
have a tendency to die first, so...
254
00:13:33,771 --> 00:13:34,771
I'm getting us home.
255
00:13:34,855 --> 00:13:35,815
I believe you.
256
00:13:36,607 --> 00:13:37,437
I do.
257
00:13:39,235 --> 00:13:41,195
It's important to say your goodbyes.
258
00:13:43,239 --> 00:13:44,319
It's a good thing.
259
00:13:51,622 --> 00:13:53,292
[ethereal music playing]
260
00:13:57,962 --> 00:13:59,002
Look, Daddy.
261
00:13:59,088 --> 00:14:04,508
Teacher says every time a bell rings,
an angel gets his wings.
262
00:14:05,344 --> 00:14:06,514
That's right.
263
00:14:07,263 --> 00:14:08,263
That's right!
264
00:14:08,722 --> 00:14:14,062
[on TV]
♪ For auld lang syne! ♪
265
00:14:14,979 --> 00:14:16,689
Okay, I think I'm gonna go to bed.
266
00:14:16,772 --> 00:14:17,862
[Matt sighs]
267
00:14:19,775 --> 00:14:21,275
Do you need any help transferring?
268
00:14:21,360 --> 00:14:23,400
-No, I'm good.
-Okay.
269
00:14:28,576 --> 00:14:30,656
[Matt exhales]
270
00:14:30,744 --> 00:14:31,584
Night.
271
00:14:33,873 --> 00:14:35,253
Hey, Lex, uh...
272
00:14:36,333 --> 00:14:37,383
Yeah?
273
00:14:37,459 --> 00:14:39,039
It's okay if you're pissed at your mom.
274
00:14:40,379 --> 00:14:43,919
What? I'm not pissed at Mom.
Why would you think that?
275
00:14:44,008 --> 00:14:46,638
For talking to Putney about you
without asking?
276
00:14:47,094 --> 00:14:49,974
For leaving?
You may only have one last time to--
277
00:14:50,055 --> 00:14:51,805
So, what are you saying?
278
00:14:51,891 --> 00:14:55,101
I should have it out with her
the last time I get to talk to her?
279
00:14:55,185 --> 00:14:57,895
I'm saying, yeah,
if you're angry, you should tell her.
280
00:14:57,980 --> 00:14:59,610
Or whatever else you're feeling.
281
00:14:59,690 --> 00:15:02,940
Just don't bottle it all up inside.
That's all, okay?
282
00:15:04,153 --> 00:15:05,033
Okay.
283
00:15:07,197 --> 00:15:09,407
You know,
you don't have to bottle things up either.
284
00:15:09,909 --> 00:15:11,039
What do you mean?
285
00:15:12,578 --> 00:15:14,408
I know it's hard for you being home.
286
00:15:14,496 --> 00:15:15,866
No, sweetie. I'm...
287
00:15:16,624 --> 00:15:18,044
I'm so happy to be home.
288
00:15:19,501 --> 00:15:20,421
Okay.
289
00:15:22,087 --> 00:15:24,467
-I am!
-Okay. Merry Christmas.
290
00:15:24,548 --> 00:15:25,548
Merry Christmas.
291
00:15:26,216 --> 00:15:27,376
Night. [kiss]
292
00:15:41,231 --> 00:15:42,941
[melancholy music playing]
293
00:16:03,295 --> 00:16:04,455
[outgoing message chimes]
294
00:16:05,381 --> 00:16:07,681
[festive music playing]
295
00:16:14,431 --> 00:16:16,521
♪ Hark how the bells
Sweet silver bells ♪
296
00:16:16,600 --> 00:16:18,600
♪ All seem to say
Throw cares away ♪
297
00:16:18,686 --> 00:16:20,396
♪ Christmas is here
Bringing good cheer ♪
298
00:16:20,479 --> 00:16:22,769
♪ To young and old
Meek and the bold ♪
299
00:16:22,856 --> 00:16:24,936
♪ Ding-dong, ding-dong
That is their song ♪
300
00:16:25,025 --> 00:16:27,185
♪ With joyful ring
All caroling ♪
301
00:16:27,277 --> 00:16:29,027
♪ One seems to hear
Words of good cheer ♪
302
00:16:29,113 --> 00:16:31,243
♪ From everywhere
Filling the air ♪
303
00:16:31,323 --> 00:16:33,243
♪ Oh, how they pound
Raising the sound ♪
304
00:16:33,325 --> 00:16:35,325
♪ O'er hill and dale
Telling their tale ♪
305
00:16:35,411 --> 00:16:37,161
♪ Gaily they ring
While people sing ♪
306
00:16:37,246 --> 00:16:39,666
♪ Songs of good cheer
Christmas is here ♪
307
00:16:39,748 --> 00:16:41,788
♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪
308
00:16:41,875 --> 00:16:43,705
♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪
309
00:16:43,794 --> 00:16:45,804
♪ On, on they send
On without end ♪
310
00:16:45,879 --> 00:16:47,299
♪ Their joyful tone... ♪
311
00:16:47,381 --> 00:16:48,421
[Alexis] Hey.
312
00:16:49,383 --> 00:16:50,263
[Isaac] Hey.
313
00:16:56,348 --> 00:16:58,848
[band vocalizing]
314
00:17:04,940 --> 00:17:07,820
[Ram] So, shortness of breath, diarrhea,
insomnia, stomach pain,
315
00:17:07,901 --> 00:17:10,201
periods of depression,
and general anxiety.
316
00:17:11,113 --> 00:17:13,123
Is there any other symptoms
you've been experiencing?
317
00:17:13,198 --> 00:17:14,828
[scoffs] Is there anything left?
318
00:17:15,701 --> 00:17:17,541
Okay, Kwesi, look.
319
00:17:18,579 --> 00:17:21,709
Here's the thing:
space takes its toll on the body, right?
320
00:17:21,790 --> 00:17:24,080
And we're going further
than anyone's gone before,
321
00:17:24,168 --> 00:17:25,788
longer than anyone's been away.
322
00:17:26,336 --> 00:17:29,546
We're finding out as we go
the challenges it brings all of us,
323
00:17:29,631 --> 00:17:32,181
but everything you mention
is completely normal.
324
00:17:32,968 --> 00:17:35,678
Your vitals are good, you're strong,
you're a person of faith,
325
00:17:35,763 --> 00:17:37,853
and that's really gonna help you, okay?
326
00:17:38,390 --> 00:17:40,730
Look, I've seen a lot of people
react to space,
327
00:17:41,560 --> 00:17:43,480
and I believe you'll get
stronger and stronger.
328
00:17:43,562 --> 00:17:44,902
Is this child psychology?
329
00:17:44,980 --> 00:17:46,270
No, it's absolutely true.
330
00:17:46,356 --> 00:17:48,356
Look, we'll follow up
after the blood test results,
331
00:17:48,442 --> 00:17:50,072
but I believe you're gonna be okay.
332
00:17:50,152 --> 00:17:52,862
Right. Um, there is one other thing.
333
00:17:53,322 --> 00:17:54,202
Okay.
334
00:17:54,281 --> 00:17:58,411
I'm just warning you,
I'm a bit freaked out by it, so...
335
00:17:59,286 --> 00:18:00,326
You can tell me anything.
336
00:18:00,412 --> 00:18:03,252
Well, if it freaks you out,
it's going to freak me out more.
337
00:18:03,332 --> 00:18:05,502
-So please don't freak out.
-What is it, Kwesi?
338
00:18:07,503 --> 00:18:08,503
[sighs]
339
00:18:09,463 --> 00:18:10,553
[Kwesi sighs]
340
00:18:13,926 --> 00:18:15,336
[Kwesi wincing in pain]
341
00:18:18,555 --> 00:18:19,425
Oh...
342
00:18:19,515 --> 00:18:21,425
What in God's name is happening to me?
343
00:18:21,517 --> 00:18:25,347
I mean, this was once a part of me,
and now it's not.
344
00:18:25,437 --> 00:18:27,357
Okay, let me dress this thing. [sighs]
345
00:18:27,439 --> 00:18:30,399
-You're freaking out, aren't you?
-I am not freaking out.
346
00:18:30,484 --> 00:18:33,034
Well, I certainly am. I certainly am.
I am freaking out.
347
00:18:33,112 --> 00:18:35,822
I mean, what... what in God's name
is happening to me?
348
00:18:35,906 --> 00:18:38,526
I'm gonna clean this thing and dress it,
and then I'm gonna tell you
349
00:18:38,617 --> 00:18:41,947
in zero gravity, certain parts of our body
may come off in atrophy.
350
00:18:42,037 --> 00:18:44,077
Anything else gonna come off in atrophy?
351
00:18:44,164 --> 00:18:46,634
I mean, I haven't been having
a great deal of sex here.
352
00:18:46,708 --> 00:18:48,418
I mean, is my penis next?
353
00:18:48,502 --> 00:18:50,172
No, your penis is not next.
354
00:18:50,254 --> 00:18:54,264
Then what else? I mean, toes, fingers?
I mean, I'm not okay with this.
355
00:18:54,341 --> 00:18:56,341
Here, take one of these.
356
00:18:56,426 --> 00:18:57,966
No. You giving me oxy.
That's all I need.
357
00:18:58,053 --> 00:19:00,973
It's not oxy. It's for the anxiety.
Take it.
358
00:19:01,056 --> 00:19:02,886
-[knocking at door]
-[Ram] Yes? What is it?
359
00:19:05,185 --> 00:19:07,435
Did my result come back?
360
00:19:08,105 --> 00:19:11,605
They did, actually, and, uh,
you're healthier than the day we launched.
361
00:19:12,401 --> 00:19:14,491
Of course. Why would it be any different?
362
00:19:16,155 --> 00:19:17,155
Excuse me.
363
00:19:19,658 --> 00:19:20,488
I hate her.
364
00:19:22,244 --> 00:19:25,164
[in Russian]
Tasha, I just want to tell you...
365
00:19:28,292 --> 00:19:34,512
Tashenka, I just want to tell you that...
that I...
366
00:19:37,217 --> 00:19:38,087
Natalya, I...
367
00:19:38,177 --> 00:19:39,007
[computer chimes]
368
00:19:40,262 --> 00:19:42,722
Tashenka, hi.
369
00:19:43,390 --> 00:19:45,350
It's early. The children are still asleep.
370
00:19:45,434 --> 00:19:48,524
I know. I purposefully...
I just wanted to...
371
00:19:49,479 --> 00:19:51,979
tell you something.
372
00:19:53,650 --> 00:19:58,610
Listen, I’ve been thinking...
and it’s important that I tell you
373
00:19:58,697 --> 00:20:04,537
that when I came back after Mom died,
I know I promised to stay,
374
00:20:05,621 --> 00:20:11,291
but instead,
I sent you to Kazan and took off.
375
00:20:12,127 --> 00:20:16,047
I want you to know that I loved you then.
That I still love you--
376
00:20:16,131 --> 00:20:17,261
You shouldn’t.
377
00:20:17,341 --> 00:20:21,141
Tasha, let me finish.
This isn’t easy for me.
378
00:20:21,220 --> 00:20:25,220
I know I’ve done wrong by you...
379
00:20:25,807 --> 00:20:27,137
but on the other hand,
380
00:20:27,643 --> 00:20:30,403
the country needed astronauts, you know?
381
00:20:30,479 --> 00:20:31,519
The motherland.
382
00:20:32,606 --> 00:20:34,856
The motherland, yes. The motherland.
383
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
Papa, papa.
384
00:20:37,986 --> 00:20:38,986
What?
385
00:20:39,738 --> 00:20:41,028
Time has not stood still.
386
00:20:42,241 --> 00:20:44,491
I'm not that hurt little girl anymore.
387
00:20:44,576 --> 00:20:46,446
[sighs]
388
00:20:46,536 --> 00:20:50,826
God bless you on your journey,
but Uncle Lev and Aunt Masha raised me.
389
00:20:50,916 --> 00:20:52,916
They became my parents, and you...
390
00:20:53,502 --> 00:20:55,552
you forgot about me a long time ago.
391
00:20:56,213 --> 00:20:57,593
And I forgot about you too.
392
00:20:57,673 --> 00:21:01,093
Tasha, I understand
that you’re still angry,
393
00:21:01,176 --> 00:21:02,836
and you have every right to be.
394
00:21:02,928 --> 00:21:07,018
But what choice did I have?
The situation was different.
395
00:21:07,099 --> 00:21:10,559
I really have to go. The kids
will be up soon, and I need to be there.
396
00:21:11,436 --> 00:21:12,806
Merry Christmas, Papa.
397
00:21:13,855 --> 00:21:15,645
Yes, merry Christmas.
398
00:21:16,066 --> 00:21:16,936
[computer chimes]
399
00:21:18,277 --> 00:21:19,317
[sighs]
400
00:21:23,115 --> 00:21:23,985
[grunts]
401
00:21:29,997 --> 00:21:31,707
[in English]
I'm glad you changed your mind.
402
00:21:33,625 --> 00:21:35,125
So, where are we going?
403
00:21:38,380 --> 00:21:44,470
["I Want You for Christmas" plays]
♪ I want you for Christmas ♪
404
00:21:44,553 --> 00:21:50,983
♪ My tree just won't burn bright ♪
405
00:21:51,727 --> 00:21:57,687
♪ It won't seem like Christmas ♪
406
00:21:57,774 --> 00:22:02,904
♪ Until we make things right ♪
407
00:22:18,795 --> 00:22:21,125
-[tablet chiming]
-[line ringing]
408
00:22:24,468 --> 00:22:25,548
Hey, shithead.
409
00:22:26,303 --> 00:22:27,143
Hey.
410
00:22:27,554 --> 00:22:29,014
I know it's the middle of the night,
411
00:22:29,097 --> 00:22:31,387
but I thought this could be
some time for you and me.
412
00:22:34,353 --> 00:22:35,353
Are you wearing makeup?
413
00:22:36,355 --> 00:22:38,015
What's unusual about that?
414
00:22:39,191 --> 00:22:40,151
[chuckles]
415
00:22:42,069 --> 00:22:44,199
Oh, I wish I could be there with you
right now.
416
00:22:45,697 --> 00:22:47,027
I wanna feel you.
417
00:22:48,116 --> 00:22:49,486
I miss you so much.
418
00:22:50,577 --> 00:22:51,407
Yeah.
419
00:22:55,040 --> 00:22:56,790
How's it feel being back home?
420
00:22:58,210 --> 00:23:01,630
It was the right thing to do.
I needed to get back here.
421
00:23:03,173 --> 00:23:06,303
Mmm. That's not answering my question.
422
00:23:10,680 --> 00:23:11,970
Well, it's, uh...
423
00:23:14,559 --> 00:23:15,889
...still our house,
424
00:23:17,938 --> 00:23:21,068
but it doesn't feel like home, you know.
425
00:23:23,819 --> 00:23:24,819
Show me.
426
00:23:25,904 --> 00:23:26,744
Please.
427
00:23:51,847 --> 00:23:53,057
You know what I see?
428
00:23:54,975 --> 00:23:58,515
I don't see a ramp or a hospital bed.
429
00:24:00,439 --> 00:24:03,019
I see the home we bought
to raise our daughter in.
430
00:24:05,527 --> 00:24:08,907
And I see the man that I'm in love with.
431
00:24:10,866 --> 00:24:13,326
The man I'm so proud to be married to.
432
00:24:14,703 --> 00:24:16,123
I see my best friend.
433
00:24:19,291 --> 00:24:22,421
All right, what they did
to the kitchen island does sting a little.
434
00:24:23,587 --> 00:24:24,667
[Emma chuckles]
435
00:24:31,344 --> 00:24:32,264
Matt?
436
00:24:34,598 --> 00:24:35,518
Yeah.
437
00:24:36,141 --> 00:24:38,101
Will you play something for me, please?
438
00:24:38,810 --> 00:24:39,640
Sure.
439
00:24:54,701 --> 00:24:55,701
[Matt] I was, uh...
440
00:24:59,247 --> 00:25:01,367
...I was thinking about you today...
441
00:25:04,711 --> 00:25:06,251
and I started this.
442
00:25:08,381 --> 00:25:09,761
[sighs]
443
00:25:12,761 --> 00:25:14,761
[plays a light melody]
444
00:26:23,999 --> 00:26:25,499
[Emma] That was beautiful.
445
00:26:32,591 --> 00:26:34,051
If I don't make it back--
446
00:26:34,134 --> 00:26:35,474
[Matt] You're gonna make it back.
447
00:26:36,595 --> 00:26:37,595
Oh, baby.
448
00:26:38,763 --> 00:26:40,023
I'm planning on it.
449
00:26:42,183 --> 00:26:43,443
But if I don't...
450
00:26:44,728 --> 00:26:47,018
I want you to know that you changed me.
451
00:26:49,691 --> 00:26:51,651
You made me believe in myself.
452
00:26:53,111 --> 00:26:54,611
You made me believe...
453
00:26:55,905 --> 00:26:57,405
that I'm good.
454
00:27:00,368 --> 00:27:03,658
And I am so grateful
that you're the father to our baby girl.
455
00:27:05,081 --> 00:27:07,131
You're an extraordinary father.
456
00:27:08,877 --> 00:27:10,707
She's a lucky, lucky girl.
457
00:27:10,795 --> 00:27:12,375
You're coming home.
458
00:27:12,464 --> 00:27:14,094
I'm gonna try my hardest.
459
00:27:14,174 --> 00:27:16,224
No, no, no. Listen to me.
460
00:27:17,302 --> 00:27:18,392
I want you to listen.
461
00:27:20,639 --> 00:27:21,929
We're gonna be okay.
462
00:27:22,766 --> 00:27:24,596
You just focus on your job.
463
00:27:26,645 --> 00:27:29,225
You take care of yourself,
you get your job done,
464
00:27:30,148 --> 00:27:31,728
and you come back to us, okay?
465
00:27:34,152 --> 00:27:35,202
Yeah.
466
00:27:39,949 --> 00:27:41,119
I miss you.
467
00:27:42,577 --> 00:27:43,697
I miss you.
468
00:27:47,374 --> 00:27:48,674
[tablet chimes]
469
00:27:52,170 --> 00:27:54,170
[choir singing]
470
00:28:19,739 --> 00:28:21,119
Ever been to Midnight Mass?
471
00:28:21,616 --> 00:28:22,906
Not even close.
472
00:28:23,410 --> 00:28:25,080
Come on. My mom saved us seats.
473
00:28:25,161 --> 00:28:27,161
[music continues]
474
00:28:40,885 --> 00:28:44,465
This is my mom.
Mom, this is the girl I told you about.
475
00:28:44,556 --> 00:28:47,726
I think I see
what the whole fuss was about, eh?
476
00:28:48,268 --> 00:28:50,098
It's so nice to meet you, Mrs. Rod--
477
00:28:51,020 --> 00:28:53,650
[Mrs. Rodriguez] I'm so happy you're here.
Please join us.
478
00:29:45,325 --> 00:29:46,445
[sighs]
479
00:30:01,132 --> 00:30:02,222
[light switch clicks]
480
00:30:20,527 --> 00:30:21,487
[sighs]
481
00:30:43,466 --> 00:30:44,426
[groans]
482
00:30:44,884 --> 00:30:45,894
All right.
483
00:30:58,314 --> 00:30:59,574
[loud clatter]
484
00:31:00,441 --> 00:31:01,441
[groans]
485
00:31:03,903 --> 00:31:05,613
[panting]
486
00:31:36,561 --> 00:31:38,441
[tense music playing]
487
00:32:12,847 --> 00:32:13,807
Thank you.
488
00:32:14,807 --> 00:32:16,727
That was amazing.
489
00:32:17,435 --> 00:32:19,345
I can't believe you decided to come.
490
00:32:19,437 --> 00:32:20,437
[chuckles]
491
00:32:28,613 --> 00:32:29,913
Merry Christmas.
492
00:32:31,366 --> 00:32:32,576
Merry Christmas.
493
00:32:40,083 --> 00:32:40,963
Bye.
494
00:32:53,513 --> 00:32:55,143
[garage door opening]
495
00:33:06,859 --> 00:33:08,899
[woman singing Hanukkah prayer]
496
00:33:34,804 --> 00:33:35,814
Amen.
497
00:33:35,888 --> 00:33:36,968
[laughs]
498
00:33:38,057 --> 00:33:39,637
Can you believe it? It's our...
499
00:33:40,435 --> 00:33:41,975
first Hanukkah in space.
500
00:33:42,061 --> 00:33:43,101
[both laugh]
501
00:33:43,563 --> 00:33:46,073
-Right.
-You look thin. You haven't been eating.
502
00:33:46,149 --> 00:33:49,189
Yes, Mum, of course I'm eating. Yes.
503
00:33:50,820 --> 00:33:55,490
Although I could use one or two
of your world-class latkes, yes.
504
00:33:55,575 --> 00:33:56,985
Ah, soon enough.
505
00:33:57,076 --> 00:34:01,206
I'll have a heap of latkes waiting for you
when you come home from Mars.
506
00:34:02,999 --> 00:34:03,999
Mum, I...
507
00:34:06,044 --> 00:34:07,504
I just wanna say thank you.
508
00:34:08,838 --> 00:34:09,838
For everything.
509
00:34:14,302 --> 00:34:15,432
And I'll see you soon.
510
00:34:18,473 --> 00:34:19,893
[in Mandarin] Wow...
511
00:34:19,974 --> 00:34:21,354
You've really improved!
512
00:34:21,434 --> 00:34:23,104
He's grown up, the little thing.
513
00:34:24,604 --> 00:34:26,234
Show her the other one.
514
00:34:26,314 --> 00:34:27,404
Do you have more?
515
00:34:29,901 --> 00:34:31,071
Wow.
516
00:34:31,152 --> 00:34:32,822
Bring it closer so I can see it.
517
00:34:32,904 --> 00:34:34,454
[Lu's husband] Closer, closer.
518
00:34:34,530 --> 00:34:35,870
Too close! Too close!
519
00:34:35,948 --> 00:34:37,028
I can see it.
520
00:34:39,243 --> 00:34:40,833
I miss you so much.
521
00:34:41,412 --> 00:34:43,502
-Mom is thinking about you.
-[Lei] I love you.
522
00:34:43,581 --> 00:34:44,751
Boys should be strong.
523
00:34:45,374 --> 00:34:46,504
Yeah, be strong.
524
00:34:48,878 --> 00:34:50,128
Keep drawing.
525
00:34:50,213 --> 00:34:51,633
[both blow a kiss]
526
00:34:53,299 --> 00:34:54,799
[Misha barking]
527
00:34:54,884 --> 00:34:56,554
[Kwesi in Russian] If you stay,
528
00:34:57,095 --> 00:35:00,635
you will grow tired of begging for scraps
and shaming your mother.
529
00:35:00,723 --> 00:35:02,063
[whimpering]
530
00:35:02,809 --> 00:35:08,819
In space, you will be a great dog,
respected by the motherland.
531
00:35:10,274 --> 00:35:12,194
Understood, Comrade Rocket Scientist!
532
00:35:12,276 --> 00:35:14,026
["The Nutcracker" playing]
533
00:35:15,446 --> 00:35:16,776
[panting]
534
00:35:19,575 --> 00:35:20,655
[whining]
535
00:35:21,786 --> 00:35:22,786
Papa!
536
00:35:24,163 --> 00:35:26,003
-Papa!
-Sashenka...
537
00:35:26,082 --> 00:35:28,962
Sashenka, I must fly away. I must.
538
00:35:30,002 --> 00:35:31,002
For you.
539
00:35:31,087 --> 00:35:34,007
For our country. For humanity.
540
00:35:34,090 --> 00:35:36,260
[Kwesi] Papa, don't fly away.
541
00:35:36,342 --> 00:35:38,182
-[Kwesi] Papa, don’t go.
-[Misha] I'll be back.
542
00:35:38,594 --> 00:35:39,434
-[kisses]
-Papa!
543
00:35:39,846 --> 00:35:40,926
[Misha panting]
544
00:35:50,940 --> 00:35:54,490
When Tishka went into space,
545
00:35:55,778 --> 00:35:57,858
the world started to dream again.
546
00:35:57,947 --> 00:36:00,317
If people were sad or scared
547
00:36:00,408 --> 00:36:04,248
or alone, they would look up at the sky
and see Tishka,
548
00:36:04,328 --> 00:36:07,118
and be reminded
that everything is possible.
549
00:36:07,874 --> 00:36:11,464
And following in his footsteps,
people went to space too.
550
00:36:11,544 --> 00:36:14,554
He had never dreamed of going to space.
551
00:36:15,381 --> 00:36:18,131
But fate intervened.
552
00:36:18,968 --> 00:36:22,848
And once he got there,
he could not go back.
553
00:36:24,223 --> 00:36:26,353
He left a puppy on Earth,
554
00:36:26,934 --> 00:36:28,644
his beloved Sashenka.
555
00:36:29,645 --> 00:36:30,645
Now...
556
00:36:32,440 --> 00:36:36,320
Tishka circles the Moon.
557
00:36:39,655 --> 00:36:42,155
He’s looking out the porthole, thinking...
558
00:36:42,241 --> 00:36:44,991
"Everything would have been so much easier
559
00:36:45,828 --> 00:36:47,868
if I had been someone else,
560
00:36:48,247 --> 00:36:52,127
if I could be an Earth dog."
561
00:36:54,003 --> 00:36:55,673
But what could Tishka do?
562
00:36:56,172 --> 00:36:58,222
Tishka is not an Earth dog.
563
00:36:58,299 --> 00:36:59,299
Tishka...
564
00:37:01,135 --> 00:37:04,215
...is a space dog.
565
00:37:06,599 --> 00:37:08,099
[children clapping]
566
00:37:08,935 --> 00:37:11,725
Let’s give it up for Grandpa!
He did so well!
567
00:37:17,777 --> 00:37:20,737
Aw, my beauties, my loves!
568
00:37:21,155 --> 00:37:22,155
See you soon.
569
00:37:22,573 --> 00:37:24,083
-Bye.
-Bye-bye, Grandpa.
570
00:37:24,158 --> 00:37:26,238
-Bye-bye.
-Okay, good night.
571
00:37:26,327 --> 00:37:28,367
Kisses, kisses.
572
00:37:28,454 --> 00:37:30,834
Okay, hurry up, y'all. Time for bed!
Brush your teeth!
573
00:37:31,999 --> 00:37:33,829
Tasha, wait, I...
574
00:37:37,755 --> 00:37:38,915
You were right.
575
00:37:41,092 --> 00:37:43,722
You were absolutely right.
It wasn’t for our country.
576
00:37:44,178 --> 00:37:46,258
It wasn’t for the motherland. All that...
577
00:37:49,809 --> 00:37:51,019
It’s all a lie.
578
00:37:52,311 --> 00:37:57,441
When I returned home after Mom died,
579
00:37:58,276 --> 00:38:01,646
everything was different,
580
00:38:01,737 --> 00:38:08,157
alien, someone else’s.
581
00:38:10,871 --> 00:38:12,251
And...
582
00:38:14,208 --> 00:38:15,788
I would drop you off at school...
583
00:38:17,628 --> 00:38:20,668
and then I would go
get a bottle of vodka...
584
00:38:22,341 --> 00:38:23,341
...and drink...
585
00:38:27,763 --> 00:38:30,683
and think about ways to die.
586
00:38:32,435 --> 00:38:34,345
In the end, I understood...
587
00:38:35,688 --> 00:38:39,978
...you would be better off
with Aunt Masha in Kazan.
588
00:38:41,027 --> 00:38:44,737
And I... I would be better off up here.
589
00:38:46,073 --> 00:38:47,493
So, there you have it.
590
00:38:50,036 --> 00:38:51,656
I’m sorry, my little star.
591
00:38:54,040 --> 00:38:56,080
I’m sorry for ruining everything.
592
00:38:57,251 --> 00:38:58,841
I ruined everything.
593
00:39:00,796 --> 00:39:01,626
Forgive me.
594
00:39:06,594 --> 00:39:07,934
I don’t know how I can.
595
00:39:10,056 --> 00:39:12,596
But I'm glad you found your home.
596
00:39:14,393 --> 00:39:15,393
Forgive me.
597
00:39:16,062 --> 00:39:17,692
I don’t know how to forgive you.
598
00:39:19,648 --> 00:39:21,068
I don’t know how.
599
00:39:28,908 --> 00:39:30,028
Goodbye, Papa.
600
00:39:32,119 --> 00:39:33,119
Goodbye.
601
00:39:35,748 --> 00:39:36,748
[tablet chimes]
602
00:39:42,129 --> 00:39:44,469
[in English] Misha, are you all right?
603
00:39:47,259 --> 00:39:48,389
[sighs]
604
00:39:51,472 --> 00:39:54,312
-I have one word for you, Kwesi.
-What's that?
605
00:39:55,518 --> 00:39:56,348
Vodka.
606
00:39:56,435 --> 00:39:57,265
[chuckles]
607
00:39:57,353 --> 00:39:58,193
Right.
608
00:40:09,073 --> 00:40:10,073
It's really good.
609
00:40:11,200 --> 00:40:12,580
I know it's not your mom's.
610
00:40:12,660 --> 00:40:13,660
It's delicious.
611
00:40:19,208 --> 00:40:20,708
I know it was wrong.
612
00:40:22,086 --> 00:40:23,086
What I did.
613
00:40:24,004 --> 00:40:25,384
I understand that you're mad at me.
614
00:40:30,469 --> 00:40:33,429
I just felt like all this was too much.
615
00:40:35,599 --> 00:40:36,889
Like I couldn't breathe.
616
00:40:38,144 --> 00:40:41,154
But it was dumb,
and I don't need to be doing dumb stuff,
617
00:40:41,230 --> 00:40:42,980
with everything we've got going on.
618
00:40:53,242 --> 00:40:54,202
I just...
619
00:40:54,743 --> 00:40:56,703
I know how hard you worked to get home.
620
00:40:58,998 --> 00:41:01,458
I can't stand the idea
that I ruined Christmas.
621
00:41:04,211 --> 00:41:05,051
Where were you?
622
00:41:09,008 --> 00:41:10,508
I was with a good friend.
623
00:41:11,510 --> 00:41:12,550
I was safe.
624
00:41:14,680 --> 00:41:16,640
You gotta know
you can talk to me about anything.
625
00:41:16,724 --> 00:41:18,064
You know that, right?
626
00:41:18,142 --> 00:41:18,982
Yeah.
627
00:41:21,353 --> 00:41:22,353
Look at me, please.
628
00:41:24,273 --> 00:41:25,653
-I know.
-Okay.
629
00:41:27,568 --> 00:41:28,648
[computer ringing]
630
00:41:30,571 --> 00:41:31,991
[computer ringing]
631
00:41:32,072 --> 00:41:34,162
I talked to Mom last night. This is you.
632
00:41:36,660 --> 00:41:37,620
[computer ringing]
633
00:41:53,469 --> 00:41:54,469
Hey.
634
00:41:56,055 --> 00:41:57,095
Hey.
635
00:42:01,018 --> 00:42:01,978
[Alexis sniffles]
636
00:42:03,938 --> 00:42:04,938
Mom...
637
00:42:05,773 --> 00:42:06,823
I love you,
638
00:42:08,442 --> 00:42:10,572
and I'm so scared that you're leaving me.
639
00:42:12,029 --> 00:42:13,529
But I'm also mad.
640
00:42:15,407 --> 00:42:16,947
Why did you have to do this?
641
00:42:18,077 --> 00:42:19,827
Why couldn't you just be my mom?
642
00:42:20,913 --> 00:42:22,713
I know it's selfish, but I just...
643
00:42:23,916 --> 00:42:26,496
I want you to be here all the time,
like Melissa.
644
00:42:26,585 --> 00:42:27,625
[sighs]
645
00:42:29,046 --> 00:42:30,256
I'm sorry.
646
00:42:32,883 --> 00:42:35,143
I'm so sorry I left you.
647
00:42:37,388 --> 00:42:38,468
[Emma sighs]
648
00:42:38,556 --> 00:42:41,226
I don't know how I'm gonna bear
missing out on this time with you.
649
00:42:41,308 --> 00:42:42,688
-I really don't.
-[sobs]
650
00:42:43,978 --> 00:42:45,938
And it's okay that you're mad.
651
00:42:47,231 --> 00:42:48,401
You have a right to be.
652
00:42:49,608 --> 00:42:51,738
And I'm so happy you told me, okay?
653
00:42:52,861 --> 00:42:53,781
Yeah.
654
00:42:55,322 --> 00:42:56,662
You know, when you were...
655
00:42:57,616 --> 00:42:58,776
in preschool,
656
00:42:59,410 --> 00:43:02,040
the teachers used to come up to me
at the end of the day
657
00:43:02,454 --> 00:43:07,634
and tell me that all the other girls
were following the pack, trying to fit in,
658
00:43:08,210 --> 00:43:09,500
but you were on your own,
659
00:43:10,296 --> 00:43:11,666
studying bugs.
660
00:43:11,755 --> 00:43:12,625
[sniffles]
661
00:43:12,715 --> 00:43:15,795
You were your own person,
doing your own thing.
662
00:43:16,427 --> 00:43:17,757
That's you.
663
00:43:19,096 --> 00:43:20,386
And that's still you.
664
00:43:21,265 --> 00:43:22,595
You're remarkable.
665
00:43:23,934 --> 00:43:26,194
And I know that no matter what happens,
666
00:43:26,270 --> 00:43:28,690
I know that you're gonna be all right,
okay?
667
00:43:29,356 --> 00:43:30,396
Yeah.
668
00:43:32,776 --> 00:43:34,696
I want you to listen to your dad.
669
00:43:35,904 --> 00:43:37,994
Always listen to your dad.
670
00:43:38,073 --> 00:43:41,243
When he's talking to you,
that's me talking to you too.
671
00:43:41,827 --> 00:43:44,037
And I want you to stay close to Melissa.
672
00:43:44,121 --> 00:43:47,251
And I know your aunt,
your aunt Lynne, is far,
673
00:43:47,333 --> 00:43:50,793
and she's a little wacky,
but those women, they're... they're gold.
674
00:43:50,878 --> 00:43:52,248
They're money in the bank.
675
00:43:52,338 --> 00:43:53,338
Okay.
676
00:43:54,673 --> 00:43:56,343
[sighs] And...
677
00:43:57,593 --> 00:43:58,433
boys.
678
00:43:58,510 --> 00:43:59,970
[chuckles, sniffles]
679
00:44:00,054 --> 00:44:03,104
I know they're beautiful.
I get that. I do.
680
00:44:03,599 --> 00:44:06,559
But, honey,
they're bucks, is what they are.
681
00:44:07,144 --> 00:44:08,404
Wild bucks.
682
00:44:08,479 --> 00:44:11,189
So you don't do anything
you don't wanna do, okay?
683
00:44:12,107 --> 00:44:15,487
And you say exactly what you want
and what you don't want.
684
00:44:15,569 --> 00:44:17,659
And you have to be explicit.
685
00:44:17,738 --> 00:44:20,068
If something ain't feeling right,
you just say,
686
00:44:20,157 --> 00:44:22,907
"That ain't happening.
End of discussion." Okay?
687
00:44:24,328 --> 00:44:25,328
Okay, I promise.
688
00:44:28,415 --> 00:44:29,955
And I want you to know...
689
00:44:31,085 --> 00:44:34,085
you are the best thing
that's ever happened to me.
690
00:44:34,713 --> 00:44:38,133
I love you, Mom. I love you so much.
691
00:44:38,759 --> 00:44:40,179
I love you.
692
00:44:41,637 --> 00:44:42,807
Fiercely.
693
00:44:43,764 --> 00:44:44,684
Okay.
694
00:44:45,516 --> 00:44:46,476
Mom?
695
00:44:47,101 --> 00:44:48,191
Yeah, baby?
696
00:44:48,686 --> 00:44:50,146
I'm gonna be okay.
697
00:44:50,688 --> 00:44:53,728
I'm gonna be all right,
so you don't have to worry about us, okay?
698
00:44:55,234 --> 00:44:56,284
I know.
699
00:45:02,574 --> 00:45:03,624
[sobbing]
700
00:45:11,208 --> 00:45:12,168
[Alexis sobbing]
701
00:45:12,751 --> 00:45:13,751
Mom?
702
00:45:16,130 --> 00:45:17,170
[sobbing] Mom?
703
00:45:19,675 --> 00:45:20,675
Em?
704
00:45:22,803 --> 00:45:23,643
Em?
705
00:45:28,100 --> 00:45:29,350
[Alex sobs inconsolably]
706
00:45:29,768 --> 00:45:30,768
Okay, baby.
707
00:45:33,230 --> 00:45:34,730
[Alexis continues sobbing]
708
00:45:44,241 --> 00:45:45,371
[knocking at door]
709
00:45:46,618 --> 00:45:47,448
Yeah?
710
00:45:47,870 --> 00:45:50,500
[Lu] Misha is getting Kwesi
pretty drunk up there
711
00:45:50,581 --> 00:45:54,421
on his filthy homemade vodka.
You might want to monitor it.
712
00:45:57,296 --> 00:45:58,416
I'm sorry.
713
00:45:58,505 --> 00:46:00,505
No, it's okay.
714
00:46:02,384 --> 00:46:03,594
How do you do it?
715
00:46:04,762 --> 00:46:06,102
How do you cope?
716
00:46:07,514 --> 00:46:09,984
How do you... how do you do it?
717
00:46:10,058 --> 00:46:12,098
I mean, you have your little boy
down there,
718
00:46:12,644 --> 00:46:16,774
and a woman you love
that you can't even talk to anymore.
719
00:46:16,857 --> 00:46:18,727
Yet you always seem so...
720
00:46:20,360 --> 00:46:21,280
stalwart.
721
00:46:25,908 --> 00:46:28,908
I may seem that way, Emma.
722
00:46:32,247 --> 00:46:34,827
If I think about three years
without my son,
723
00:46:35,709 --> 00:46:38,169
my heart begins to break apart.
724
00:46:40,172 --> 00:46:41,172
And I may never...
725
00:46:42,966 --> 00:46:44,586
never get to be with Mei again.
726
00:46:46,887 --> 00:46:47,887
But...
727
00:46:52,392 --> 00:46:56,272
we're going to be the first human beings
to set foot...
728
00:46:57,147 --> 00:46:58,147
on Mars.
729
00:47:01,443 --> 00:47:02,743
I look that way.
730
00:47:05,823 --> 00:47:08,663
You're looking in the wrong direction,
Commander Green.
731
00:47:14,081 --> 00:47:16,331
[Misha] This is the best batch yet.
732
00:47:18,585 --> 00:47:19,455
My friends...
733
00:47:20,212 --> 00:47:21,382
[in Russian] To our health!
734
00:47:21,463 --> 00:47:22,553
[Kwesi in English] Right.
735
00:47:29,471 --> 00:47:30,561
[groans]
736
00:47:30,639 --> 00:47:32,019
[in Russian] Oh, it went down good!
737
00:47:32,099 --> 00:47:35,019
[in English] That's a shit-ton
of disgusting. That's what that is.
738
00:47:35,102 --> 00:47:36,142
Thank you very much.
739
00:47:36,228 --> 00:47:37,058
[Kwesi laughing]
740
00:47:37,145 --> 00:47:39,975
-Ah! Now it's a party.
-[Misha] Hello.
741
00:47:40,065 --> 00:47:41,225
-[Ram] Hello.
-Ladies.
742
00:47:42,025 --> 00:47:43,025
One for you.
743
00:47:43,443 --> 00:47:46,073
-Is this better than the last batch?
-It's fantastic.
744
00:47:46,154 --> 00:47:49,034
-Mmm.
-It's alcohol. That's all that matters.
745
00:47:49,116 --> 00:47:51,616
[in Russian] Astronauts!
746
00:47:52,870 --> 00:47:54,370
Cheers!
747
00:47:59,960 --> 00:48:02,090
-[groaning]
-[coughing]
748
00:48:02,713 --> 00:48:03,923
[Misha laughing]
749
00:48:04,006 --> 00:48:06,126
-[Emma coughing]
-[Kwesi laughing]
750
00:48:06,216 --> 00:48:08,176
[in English]
I wouldn't call that fantastic.
751
00:48:08,594 --> 00:48:09,474
Oh yeah.
752
00:48:10,470 --> 00:48:12,560
A... a piece of my foot came off.
753
00:48:13,849 --> 00:48:16,229
And that's not okay. It just came off.
[laughs]
754
00:48:16,310 --> 00:48:17,230
And...
755
00:48:17,728 --> 00:48:18,688
well, I'm here.
756
00:48:19,855 --> 00:48:22,475
And I'm here with you...
and I love all of you.
757
00:48:25,027 --> 00:48:28,277
Lu, I'm very scared of you,
but I love you nonetheless. [chuckles]
758
00:48:29,031 --> 00:48:33,491
So, I have a, um,
surprise Hanukkah gift to share.
759
00:48:33,577 --> 00:48:34,867
[breathes deeply]
760
00:48:38,165 --> 00:48:39,115
[Kwesi groans]
761
00:48:42,544 --> 00:48:44,174
-Are those...
-[Kwesi] Yes.
762
00:48:44,755 --> 00:48:49,465
The first greens
grown right here on the Atlas.
763
00:48:50,719 --> 00:48:53,139
I am trying so hard
not to get aroused right now.
764
00:48:53,221 --> 00:48:54,641
Real food?
765
00:48:56,433 --> 00:48:57,893
Okay, this is crazy.
766
00:48:57,976 --> 00:49:02,396
I... I make authentic Russian
space-brewed vodka,
767
00:49:02,481 --> 00:49:03,771
all of you... [whining]
768
00:49:04,524 --> 00:49:07,444
This man brings arugula,
you have an orgasm.
769
00:49:07,527 --> 00:49:08,897
-This is not arugula.
-Thank you.
770
00:49:08,987 --> 00:49:13,277
This is sad, Kwesi. It's a sad, sad world.
Is there spinach there?
771
00:49:13,367 --> 00:49:14,827
-Of course.
-Thank you.
772
00:49:14,910 --> 00:49:16,660
-Thank you.
-No, you're welcome.
773
00:49:18,163 --> 00:49:19,753
[Lu] And, Kwesi...
774
00:49:19,831 --> 00:49:20,671
Yes?
775
00:49:21,249 --> 00:49:22,999
You were wonderful in the puppet show.
776
00:49:23,585 --> 00:49:24,415
Thank you.
777
00:49:27,381 --> 00:49:29,421
Did Misha finish his exam?
778
00:49:30,217 --> 00:49:34,007
Yes, and the right eye
is as bad as the left.
779
00:49:38,892 --> 00:49:39,732
[groans]
780
00:49:39,810 --> 00:49:41,480
Okay, I'll let Ground know.
781
00:49:43,563 --> 00:49:46,153
Will you be sure he gets in his pod soon?
782
00:49:46,233 --> 00:49:47,193
Of course...
783
00:49:48,235 --> 00:49:49,275
Commander.
784
00:49:49,361 --> 00:49:50,321
[chuckles]
785
00:49:51,279 --> 00:49:52,739
[Lu] Would you like to dance?
786
00:49:53,907 --> 00:49:54,907
[Kwesi] Why, yes.
787
00:49:58,829 --> 00:50:01,499
[Christmas music playing]
788
00:50:04,084 --> 00:50:05,254
[chatter]
789
00:50:10,090 --> 00:50:12,840
Merry Christmas, Lexi! I love you!
790
00:50:12,926 --> 00:50:14,426
[Alexis] I love you too!
791
00:50:14,511 --> 00:50:15,971
Wanna meet my best friends?
792
00:50:16,054 --> 00:50:17,064
-Sure.
-[Cassie] Okay.
793
00:50:17,139 --> 00:50:19,519
-[Melissa] You're here!
-Hi, Melissa!
794
00:50:19,599 --> 00:50:23,189
Yeah, I realized
I made brisket for about 40 people,
795
00:50:23,270 --> 00:50:26,020
so hopefully everyone
still has an appetite.
796
00:50:26,106 --> 00:50:27,766
Don't worry. It'll be gone in a second.
797
00:50:30,610 --> 00:50:32,280
How was your last call with Emma?
798
00:50:33,572 --> 00:50:34,492
You know...
799
00:50:35,365 --> 00:50:36,235
Yeah.
800
00:50:37,325 --> 00:50:39,785
Hey, I'm really glad that you stopped by.
801
00:50:39,870 --> 00:50:40,790
Me too.
802
00:50:43,540 --> 00:50:44,580
Brisket, y'all!
803
00:50:44,666 --> 00:50:45,786
Yeah!
804
00:50:47,961 --> 00:50:50,091
All right, hands back. Keep it back.
805
00:50:51,006 --> 00:50:52,626
-Snap!
-Oh, good job!
806
00:50:52,716 --> 00:50:54,086
[boy] All right, I need to get a go.
807
00:51:02,768 --> 00:51:03,768
[phone chimes]
808
00:51:15,197 --> 00:51:17,237
[Melissa] Hey, Matt,
can I get you something to drink?
809
00:51:17,324 --> 00:51:18,664
Yeah, that sounds great.
810
00:51:23,872 --> 00:51:26,122
["River" by Joni Mitchell playing]
811
00:51:26,208 --> 00:51:30,378
♪ It's coming on Christmas
They're cutting down trees ♪
812
00:51:30,462 --> 00:51:35,592
♪ They're putting up reindeer
And singing songs of joy and peace ♪
813
00:51:35,675 --> 00:51:38,505
♪ Oh, I wish I had a river ♪
814
00:51:38,595 --> 00:51:42,885
♪ I could skate away on ♪
815
00:51:44,643 --> 00:51:48,563
♪ But it don't snow here
It stays pretty green ♪
816
00:51:48,980 --> 00:51:53,400
♪ I'm gonna make a lot of money
Then I'm gonna quit this crazy scene ♪
817
00:51:53,485 --> 00:51:56,355
♪ I wish I had a river ♪
818
00:51:56,863 --> 00:52:00,623
♪ I could skate away on ♪
819
00:52:02,744 --> 00:52:06,754
♪ I wish I had a river so long ♪
820
00:52:06,832 --> 00:52:10,252
♪ I would teach my feet to ♪
821
00:52:10,877 --> 00:52:16,047
♪ Fly ♪
822
00:52:16,133 --> 00:52:19,183
♪ Oh, I wish I had a river ♪
823
00:52:19,803 --> 00:52:22,973
♪ I could skate away on ♪
824
00:52:26,017 --> 00:52:30,897
♪ I made my baby cry ♪
825
00:52:41,992 --> 00:52:46,372
♪ He tried hard to help me
You know, he put me at ease ♪
826
00:52:46,454 --> 00:52:50,464
♪ And he loved me so naughty
Made me weak in the knees ♪
827
00:52:50,542 --> 00:52:53,802
♪ Oh, I wish I had a river ♪
828
00:52:54,296 --> 00:52:58,086
♪ I could skate away on ♪
829
00:53:01,011 --> 00:53:04,721
♪ I'm so hard to handle
I'm selfish and I'm sad ♪
830
00:53:04,806 --> 00:53:09,346
♪ Now I've gone and lost the best baby
That I ever had ♪
831
00:53:09,436 --> 00:53:12,646
♪ Oh, I wish I had a river ♪
832
00:53:12,731 --> 00:53:16,741
♪ I could skate away on ♪
833
00:53:18,737 --> 00:53:22,817
♪ I wish I had a river so long ♪
834
00:53:22,908 --> 00:53:26,368
♪ I would teach my feet to ♪
835
00:53:26,453 --> 00:53:33,423
♪ Fly ♪
836
00:53:35,921 --> 00:53:39,471
♪ Oh, I wish I had a river ♪
837
00:53:40,467 --> 00:53:43,387
♪ I could skate away on ♪
838
00:53:46,473 --> 00:53:52,403
♪ I made my baby say goodbye ♪
839
00:54:01,988 --> 00:54:04,408
♪ It's coming on Christmas ♪
840
00:54:04,491 --> 00:54:06,621
♪ They're cutting down trees ♪
841
00:54:06,701 --> 00:54:08,501
♪ They're putting up reindeer ♪
842
00:54:08,578 --> 00:54:11,538
♪ Singing songs of joy and peace ♪
843
00:54:11,623 --> 00:54:13,423
♪ I wish I had a river ♪
844
00:54:14,167 --> 00:54:21,127
♪ I could skate away on ♪