1 00:00:06,047 --> 00:00:08,627 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:46,254 --> 00:00:49,134 ‎〈奥さんは落ち着いてる〉 3 00:00:50,967 --> 00:00:52,087 ‎〈子供は?〉 4 00:00:52,510 --> 00:00:54,760 ‎〈元気な女の子だ〉 5 00:00:55,805 --> 00:00:56,805 ‎〈女の子?〉 6 00:00:57,223 --> 00:00:58,223 ‎〈そう〉 7 00:00:58,683 --> 00:00:59,393 ‎〈本当か?〉 8 00:00:59,768 --> 00:01:00,768 ‎〈もちろん〉 9 00:01:02,020 --> 00:01:03,310 ‎〈名前は?〉 10 00:01:03,730 --> 00:01:06,190 ‎〈だから反対したんだ〉 11 00:01:06,816 --> 00:01:07,816 ‎〈何だって?〉 12 00:01:08,318 --> 00:01:11,238 ‎〈男の子の名前を ‎考えたせいだ〉 13 00:01:16,034 --> 00:01:17,454 ‎〈名前はルー〉 14 00:01:39,933 --> 00:01:40,933 ‎見通しは? 15 00:01:41,810 --> 00:01:44,560 ‎目の見えない俺に聞くのか? 16 00:01:44,687 --> 00:01:45,937 ‎ひどいな エマ 17 00:01:46,022 --> 00:01:46,692 ‎そんな… 18 00:01:46,773 --> 00:01:48,273 ‎状況のことだ 19 00:01:48,358 --> 00:01:49,818 ‎良くない 20 00:01:49,901 --> 00:01:52,401 ‎まるで故障車のエンジン音だ 21 00:01:52,487 --> 00:01:54,817 ‎あと3週間もてばいい 22 00:01:54,906 --> 00:01:57,326 ‎火星に新しい水再生器がある 23 00:01:57,408 --> 00:01:58,158 ‎本当? 24 00:01:58,785 --> 00:01:59,445 ‎何が? 25 00:01:59,536 --> 00:02:01,826 ‎ペガサスの到着はまだよ 26 00:02:01,913 --> 00:02:03,923 ‎期待すると逆の結果になる 27 00:02:03,998 --> 00:02:04,918 ‎私は… 28 00:02:04,999 --> 00:02:05,919 ‎不吉よ 29 00:02:06,000 --> 00:02:08,040 ‎そんなジンクスはない 30 00:02:09,587 --> 00:02:12,167 ‎俺も同じことを考えてた 31 00:02:12,257 --> 00:02:14,837 ‎補給機が待ってるはずだと 32 00:02:14,926 --> 00:02:17,756 ‎水がないなんて想像できる? 33 00:02:18,471 --> 00:02:19,971 ‎ごめん ルー 34 00:02:20,056 --> 00:02:20,886 ‎いいのよ 35 00:02:21,683 --> 00:02:24,313 ‎私も紅茶を想像してた 36 00:02:24,394 --> 00:02:26,404 ‎コーヒーも欲しいね 37 00:02:26,479 --> 00:02:29,019 ‎植物を生き返らせたい 38 00:02:29,107 --> 00:02:32,987 ‎俺はゆっくり ‎シャワーを浴びたいね 39 00:02:33,403 --> 00:02:36,413 ‎ああ ぜひそうしてほしいよ 40 00:02:38,283 --> 00:02:39,873 ‎船長は? 41 00:02:39,951 --> 00:02:41,581 ‎何が欲しい? 42 00:02:42,162 --> 00:02:44,252 ‎何もないわよ 43 00:02:44,747 --> 00:02:46,117 ‎何なの? ルー 44 00:02:47,125 --> 00:02:49,785 ‎ここにいたくないんでしょ 45 00:02:50,712 --> 00:02:52,512 ‎帰りたいのよね 46 00:02:56,801 --> 00:02:58,261 ‎レックス 朝食だ 47 00:02:58,344 --> 00:02:59,354 ‎今 行く 48 00:03:08,479 --> 00:03:09,309 ‎パパ 49 00:03:09,606 --> 00:03:11,226 ‎食べきれないよ 50 00:03:11,733 --> 00:03:14,493 ‎メリッサも もうすぐ着く 51 00:03:14,569 --> 00:03:17,109 ‎3人で車で食べればいい 52 00:03:17,739 --> 00:03:20,779 ‎ママの大事な日だ 習慣だろ 53 00:03:21,492 --> 00:03:23,792 ‎飛ぶのはママじゃない 54 00:03:24,204 --> 00:03:27,174 ‎ペガサスは着陸も難しいんだ 55 00:03:27,749 --> 00:03:30,079 ‎不安な時こそ食べろ 56 00:03:30,418 --> 00:03:32,588 ‎満腹になれば落ち着く 57 00:03:33,171 --> 00:03:34,171 ‎分かった 58 00:03:34,881 --> 00:03:38,511 ‎学校で吐いたら ‎みんなに そう説明してね 59 00:03:38,927 --> 00:03:42,257 ‎全校生徒で ‎NASAの配信を見るの 60 00:03:46,434 --> 00:03:49,024 ‎アイザックなら心配ない 61 00:03:52,273 --> 00:03:52,863 ‎なぜ? 62 00:03:52,941 --> 00:03:53,901 ‎別に 63 00:03:54,651 --> 00:03:56,781 ‎最近 話してないの 64 00:03:57,737 --> 00:03:58,567 ‎いつから? 65 00:03:59,030 --> 00:04:01,030 ‎あの事故以来かな 66 00:04:02,033 --> 00:04:03,083 ‎満足でしょ 67 00:04:03,534 --> 00:04:04,584 ‎どうして? 68 00:04:06,037 --> 00:04:06,577 ‎パパ 69 00:04:07,580 --> 00:04:10,080 ‎彼を殺しそうな勢いだった 70 00:04:10,166 --> 00:04:13,746 ‎お前が大ケガしたと思って ‎我を忘れた 71 00:04:14,796 --> 00:04:17,006 ‎そんなことになったら… 72 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 ‎なるかも 73 00:04:26,808 --> 00:04:27,638 ‎何が? 74 00:04:28,601 --> 00:04:30,061 ‎パパみたいに 75 00:04:31,813 --> 00:04:33,153 ‎遺伝してたら 76 00:04:35,275 --> 00:04:37,065 ‎心配してるのか? 77 00:04:37,151 --> 00:04:38,151 ‎いいえ 78 00:04:40,238 --> 00:04:41,278 ‎どうかな 79 00:04:45,618 --> 00:04:47,868 ‎行くね キャシーに悪い 80 00:04:51,207 --> 00:04:52,827 ‎話し合おう 81 00:04:53,960 --> 00:04:55,500 ‎今日はママの日 82 00:04:56,921 --> 00:05:00,511 ‎心配ごとは1つでたくさんよ 83 00:05:08,308 --> 00:05:12,268 ‎皆さん さらなる偉業を ‎歴史に刻みましょう 84 00:05:13,730 --> 00:05:16,190 ‎ライブ配信もある 85 00:05:16,607 --> 00:05:17,437 ‎今から 86 00:05:17,525 --> 00:05:19,025 ‎ジャック 始めて 87 00:05:21,571 --> 00:05:22,781 ‎皆さん おはよう 88 00:05:22,864 --> 00:05:25,454 ‎歴史的瞬間を ‎共有できて光栄です 89 00:05:25,533 --> 00:05:27,163 ‎ジョンソン ‎スペースセンターより 90 00:05:27,660 --> 00:05:30,660 ‎火星の大気圏突入まで ‎あと21分 91 00:05:30,747 --> 00:05:33,617 ‎火星へのタッチダウンは 92 00:05:33,708 --> 00:05:36,248 ‎中部標準時間 ‎9時54分15秒の予定 93 00:05:36,336 --> 00:05:38,756 ‎ペガサスが運搬する物資で 94 00:05:38,838 --> 00:05:41,338 ‎クルーは火星に ‎キャンプを設営します 95 00:05:41,424 --> 00:05:44,394 ‎生命維持に ‎必要な装置もあります 96 00:05:44,469 --> 00:05:46,639 ‎どうして別々に運ぶの? 97 00:05:47,180 --> 00:05:48,640 ‎重過ぎるからよ 98 00:05:48,723 --> 00:05:51,433 ‎今日 着陸する ‎ロケットのそばに 99 00:05:51,517 --> 00:05:53,937 ‎アトラスが着陸する 100 00:05:54,562 --> 00:05:56,522 ‎先に着いて待つの 101 00:05:56,606 --> 00:05:59,646 ‎クリスマス ‎プレゼントみたいにね 102 00:06:00,026 --> 00:06:02,816 ‎あなたもママも楽しみでしょ 103 00:06:03,529 --> 00:06:04,529 ‎すごくね 104 00:06:05,198 --> 00:06:08,988 ‎ジェット推進研究所で ‎“危険な降下”と呼ぶ‎― 105 00:06:09,077 --> 00:06:10,657 ‎恐怖の7分間です 106 00:06:22,632 --> 00:06:24,632 ‎“ジャックの情報を待て” 107 00:06:32,517 --> 00:06:34,097 ‎残酷だな 108 00:06:35,686 --> 00:06:39,436 ‎管制センターより ‎ペガサスに近いのに 109 00:06:39,524 --> 00:06:41,404 ‎自分の運命をあとで知る 110 00:06:41,484 --> 00:06:44,994 ‎慰めになるか分からんが ‎火星では‎― 111 00:06:45,446 --> 00:06:46,906 ‎俺たちが先に知る 112 00:06:46,989 --> 00:06:48,199 ‎連絡が入った 113 00:06:49,158 --> 00:06:50,908 ‎“準備は万端” 114 00:06:50,993 --> 00:06:53,833 ‎“あと21分でペガサスは ‎火星圏に入る” 115 00:06:53,913 --> 00:06:57,963 ‎ここに情報が届くまで ‎20分かかるから 116 00:06:58,042 --> 00:06:59,422 ‎実際には… 117 00:06:59,502 --> 00:07:02,552 ‎ペガサスは もうすぐ ‎大気圏に突入する 118 00:07:05,716 --> 00:07:08,176 ‎何か起きると思います? 119 00:07:08,261 --> 00:07:09,931 ‎もし失敗したら… 120 00:07:10,805 --> 00:07:13,215 ‎突入時の角度が最重要だと 121 00:07:13,307 --> 00:07:17,597 ‎1度でもずれたら ‎大気圏からはじかれてしまう 122 00:07:18,855 --> 00:07:19,685 ‎それに… 123 00:07:20,565 --> 00:07:22,725 ‎パラシュートも心配だわ 124 00:07:23,359 --> 00:07:25,699 ‎開くのが一瞬でも遅れたら 125 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 ‎爆発する 126 00:07:27,989 --> 00:07:28,869 ‎フレディ 127 00:07:30,450 --> 00:07:32,450 ‎耐熱シールドが心配? 128 00:07:33,286 --> 00:07:35,286 ‎黙って見よう 129 00:07:37,790 --> 00:07:38,790 ‎それから… 130 00:07:38,875 --> 00:07:41,625 ‎最高温度に達した時 ‎電波が遮られ 131 00:07:41,711 --> 00:07:44,421 ‎2分間は通信不能の ‎可能性があります 132 00:07:49,260 --> 00:07:53,060 ‎“メリッサ: ‎レックスは私たちと一緒” 133 00:08:01,814 --> 00:08:03,984 ‎“マット:助かるよ” 134 00:08:07,361 --> 00:08:10,531 ‎通信が途絶えました‎が ‎想定内です 135 00:08:11,199 --> 00:08:12,529 ‎2分待ちます 136 00:08:52,573 --> 00:08:53,913 ‎もうすぐよ 137 00:09:10,550 --> 00:09:13,510 ‎通信局 ‎ペガサスからの受信は? 138 00:09:13,761 --> 00:09:14,971 ‎反応なし 139 00:09:15,972 --> 00:09:17,562 ‎了解 待機する 140 00:09:19,809 --> 00:09:21,019 ‎2分過ぎたよ 141 00:09:21,102 --> 00:09:22,062 ‎そうね 142 00:09:23,062 --> 00:09:25,312 ‎2分で戻ると言ってた 143 00:09:25,398 --> 00:09:26,108 ‎そうね 144 00:09:26,190 --> 00:09:27,150 ‎どうして? 145 00:09:27,233 --> 00:09:28,153 ‎焦らないで 146 00:09:37,034 --> 00:09:38,044 ‎もう1度 147 00:09:39,036 --> 00:09:40,446 ‎通信局 どうだ? 148 00:09:40,538 --> 00:09:41,618 ‎待機願います 149 00:09:41,706 --> 00:09:43,286 ‎つながってくれ 150 00:09:50,006 --> 00:09:52,086 ‎ヒューストン 通信局より 151 00:09:52,592 --> 00:09:54,472 ‎聞いてる 受信は? 152 00:09:56,012 --> 00:09:57,392 ‎反応なし 153 00:09:59,015 --> 00:10:00,555 ‎通信局 もう1度 154 00:10:00,641 --> 00:10:02,811 ‎ペガサスとの通信は途絶えた 155 00:10:03,269 --> 00:10:07,359 ‎繰り返す ペガサスとの ‎通信は完全に途絶えた 156 00:10:16,824 --> 00:10:18,124 ‎着陸した? 157 00:10:19,243 --> 00:10:21,373 ‎予定どおりなら 158 00:10:21,454 --> 00:10:24,754 ‎ペガサスは火星に ‎着陸したはず 159 00:10:24,832 --> 00:10:25,832 ‎いいぞ 160 00:10:26,751 --> 00:10:29,961 ‎ヒューストンでは ‎祝杯を挙げてるな 161 00:10:36,385 --> 00:10:38,345 ‎原因を分析しなくては 162 00:10:38,429 --> 00:10:41,889 ‎すぐに会議室に ‎関係者を集めて 163 00:10:51,150 --> 00:10:52,110 ‎パパ 164 00:10:52,193 --> 00:10:53,403 ‎心配ない 165 00:10:53,486 --> 00:10:55,566 ‎ペガサスが消えたら? 166 00:10:56,697 --> 00:10:57,907 ‎爆発したかも 167 00:10:57,990 --> 00:10:58,700 ‎いいや 168 00:10:58,783 --> 00:10:59,493 ‎火星で 169 00:10:59,575 --> 00:11:00,945 ‎必要な物資でしょ 170 00:11:01,035 --> 00:11:03,285 ‎代案は常にある いいね 171 00:11:03,371 --> 00:11:06,371 ‎着陸すれば ‎アトラスでも生活できる 172 00:11:06,457 --> 00:11:08,957 ‎でも水は予備システムよね 173 00:11:09,043 --> 00:11:10,173 ‎機能してる 174 00:11:10,252 --> 00:11:11,842 ‎まだ大丈夫だ 175 00:11:11,921 --> 00:11:12,961 ‎いつまで? 176 00:11:13,589 --> 00:11:15,589 ‎なぜ物資は1年後なの? 177 00:11:15,675 --> 00:11:17,505 ‎砂埃(すなぼこり)‎に放置できない 178 00:11:17,593 --> 00:11:19,393 ‎次のも向かってる 179 00:11:19,470 --> 00:11:20,600 ‎何ヵ月も先よ 180 00:11:20,680 --> 00:11:22,770 ‎彼らは何とかする 181 00:11:22,848 --> 00:11:24,428 ‎まだ分からない… 182 00:11:24,517 --> 00:11:25,687 ‎そうよ 183 00:11:25,768 --> 00:11:27,348 ‎何も分からない 184 00:11:28,646 --> 00:11:31,016 ‎ペガサスが着陸したのか 185 00:11:31,107 --> 00:11:32,687 ‎爆発したのか 186 00:11:32,775 --> 00:11:35,315 ‎予備システムが ‎いつまでもつか… 187 00:11:35,403 --> 00:11:37,413 ‎ママは生きられるの? 188 00:11:46,747 --> 00:11:47,577 ‎船長? 189 00:11:47,873 --> 00:11:48,873 ‎エマ? 190 00:11:50,960 --> 00:11:52,380 ‎“通信 失敗” 191 00:11:52,461 --> 00:11:54,551 ‎“再起動する 待機せよ” 192 00:11:59,719 --> 00:12:01,259 ‎憶測はやめましょう 193 00:12:01,345 --> 00:12:03,845 ‎通信が途絶えただけ 194 00:12:03,931 --> 00:12:07,441 ‎ヒューストンの ‎技術者たちが解決する 195 00:12:07,518 --> 00:12:08,018 ‎無理だ 196 00:12:08,102 --> 00:12:09,192 ‎彼らに 197 00:12:09,270 --> 00:12:10,980 ‎任せましょう 198 00:12:11,063 --> 00:12:11,983 ‎エマ 199 00:12:12,273 --> 00:12:14,533 ‎前向きなのは尊重する 200 00:12:15,317 --> 00:12:17,027 ‎でも君も分かってる 201 00:12:17,111 --> 00:12:20,531 ‎レーダーから消えた ‎パイロットは戻らない 202 00:12:23,284 --> 00:12:24,704 ‎泣かないで クウェシ 203 00:12:25,411 --> 00:12:26,911 ‎水分を失うわ 204 00:12:29,540 --> 00:12:30,830 ‎そう 水の話よ 205 00:12:31,876 --> 00:12:34,626 ‎ペガサスが消えたと仮定する 206 00:12:34,712 --> 00:12:36,092 ‎火星に降りて 207 00:12:36,589 --> 00:12:39,839 ‎次の補給機が来るまで ‎アトラスで暮らす 208 00:12:39,925 --> 00:12:42,005 ‎まだ5ヵ月も先だ 209 00:12:46,599 --> 00:12:50,099 ‎ミーシャ 予備のシステムを 210 00:12:50,186 --> 00:12:53,226 ‎3週間半使えれば奇跡と… 211 00:12:53,314 --> 00:12:54,444 ‎無理だな 212 00:12:55,274 --> 00:12:57,654 ‎最大の問題は別にある 213 00:12:57,735 --> 00:12:58,775 ‎つまり? 214 00:12:58,861 --> 00:13:01,111 ‎予備システムがもつとして 215 00:13:01,197 --> 00:13:04,027 ‎もたないけど ‎仮にそうとしよう 216 00:13:04,116 --> 00:13:06,946 ‎もし最大限節約したとしても 217 00:13:07,036 --> 00:13:10,206 ‎再生水より ‎消費する水の方が多い 218 00:13:10,289 --> 00:13:11,579 ‎だからいずれ 219 00:13:12,249 --> 00:13:13,379 ‎水はなくなる 220 00:13:13,459 --> 00:13:14,209 ‎期間は? 221 00:13:14,293 --> 00:13:15,883 ‎最長で? 222 00:13:17,671 --> 00:13:18,671 ‎8から‎― 223 00:13:19,799 --> 00:13:20,669 ‎10週間だ 224 00:13:22,384 --> 00:13:25,434 ‎つまり私たちは ‎のどの乾きで死ぬ 225 00:13:25,930 --> 00:13:28,470 ‎次の補給機が来る2ヵ月前に 226 00:13:39,360 --> 00:13:43,450 ‎システムを再起動したが ‎効果はない 227 00:13:43,531 --> 00:13:44,621 ‎諦めないわ 228 00:13:44,698 --> 00:13:47,368 ‎ペガサスが消えたと仮定して 229 00:13:47,451 --> 00:13:49,041 ‎対策を練りましょう 230 00:13:49,119 --> 00:13:50,369 ‎必要ない 231 00:13:50,454 --> 00:13:52,004 ‎アトラスで生活できる 232 00:13:52,081 --> 00:13:53,921 ‎再生水がもたない 233 00:13:53,999 --> 00:13:55,749 ‎誰の責任だ? 234 00:13:55,835 --> 00:13:56,665 ‎船長が… 235 00:13:56,752 --> 00:13:57,632 ‎待て 236 00:13:57,711 --> 00:13:59,171 ‎責めるのか? 237 00:13:59,713 --> 00:14:03,513 ‎君の国の飛行士は ‎視力の虚偽の報告をした 238 00:14:03,592 --> 00:14:04,762 ‎話にならん 239 00:14:04,844 --> 00:14:08,264 ‎ペガサスの着陸を ‎確認する方法は? 240 00:14:08,347 --> 00:14:09,927 ‎火星探査機は? 241 00:14:10,015 --> 00:14:13,475 ‎無理だ 着陸地点から ‎1600キロ以上離れてる 242 00:14:15,563 --> 00:14:17,363 ‎“予定どおり進める”と 243 00:14:22,695 --> 00:14:26,275 ‎今回の目的は あくまで ‎有人火星着陸です 244 00:14:26,365 --> 00:14:28,325 ‎そして生還させる 245 00:14:30,870 --> 00:14:32,160 ‎この際 関係ない 246 00:14:32,246 --> 00:14:32,956 ‎いいや 247 00:14:34,790 --> 00:14:37,880 ‎多くて10週間分の水は ‎あるんだな? 248 00:14:37,960 --> 00:14:40,670 ‎でも 次の補給機到着は ‎20週間先だ 249 00:14:40,754 --> 00:14:42,014 ‎着陸はしない 250 00:14:42,089 --> 00:14:42,589 ‎何? 251 00:14:42,673 --> 00:14:44,303 ‎タブレットを借りる 252 00:14:44,383 --> 00:14:45,263 ‎どうぞ 253 00:14:52,850 --> 00:14:56,020 ‎ペガサス2の現在地はここだ 254 00:14:56,812 --> 00:15:00,232 ‎アトラスが ‎スイングバイを行う 255 00:15:01,191 --> 00:15:03,611 ‎火星の重力を利用するのか 256 00:15:03,694 --> 00:15:05,364 ‎スピードを上げて 257 00:15:05,446 --> 00:15:07,406 ‎ペガサス2と合流 258 00:15:07,489 --> 00:15:10,079 ‎恐らく10週間はかからない 259 00:15:10,159 --> 00:15:13,499 ‎アトラスとペガサス2を ‎連結させる? 260 00:15:13,579 --> 00:15:16,419 ‎両機のドッキングは可能だ 261 00:15:16,498 --> 00:15:19,128 ‎だが それぞれの飛行速度は 262 00:15:19,209 --> 00:15:21,749 ‎時速32000キロだぞ 263 00:15:21,837 --> 00:15:24,917 ‎睡眠も食料も不足している ‎クルーたちに 264 00:15:25,007 --> 00:15:26,757 ‎不可能な任務を? 265 00:15:26,842 --> 00:15:29,052 ‎彼らを生還させるためだ 266 00:15:32,681 --> 00:15:34,431 ‎火星着陸は絶対です 267 00:15:37,478 --> 00:15:38,558 ‎協定があります 268 00:15:43,567 --> 00:15:44,687 ‎中国人飛行士が 269 00:15:44,777 --> 00:15:47,237 ‎人類初の火星着陸をします 270 00:15:47,321 --> 00:15:48,861 ‎状況は変わった 271 00:15:49,782 --> 00:15:53,202 ‎火星に人類初の ‎墓を掘りたいのか? 272 00:15:53,869 --> 00:15:56,829 ‎火星で英雄として ‎死ぬのは認める 273 00:15:57,665 --> 00:16:00,285 ‎でも臆病者は帰還させない 274 00:16:12,805 --> 00:16:14,135 ‎〈お父さん〉 275 00:16:14,723 --> 00:16:17,773 ‎〈お母さんに ‎読んでもらってね〉 276 00:16:18,394 --> 00:16:21,314 ‎〈時々 記憶を ‎なくすのは…〉 277 00:16:22,022 --> 00:16:24,022 ‎〈今のは削除〉 278 00:16:25,192 --> 00:16:26,192 ‎〈お父さん〉 279 00:16:27,653 --> 00:16:29,993 ‎〈ニュースを見てくれた?〉 280 00:16:30,072 --> 00:16:33,202 ‎〈補給機との通信が ‎途絶えたので〉 281 00:16:33,367 --> 00:16:37,447 ‎〈別の補給機が ‎こちらに向かってる〉 282 00:16:38,706 --> 00:16:39,746 ‎〈私は‎―‎〉 283 00:16:40,374 --> 00:16:42,334 ‎〈確信を持って言う〉 284 00:17:32,259 --> 00:17:34,219 ‎〈確信を持って言う〉 285 00:17:38,640 --> 00:17:42,940 ‎〈予定どおり3週間後には ‎火星に到着するわ〉 286 00:17:44,438 --> 00:17:47,318 ‎〈あなたの娘は ‎人類で初めて〉 287 00:17:47,941 --> 00:17:49,531 ‎〈火星に降りる〉 288 00:17:51,195 --> 00:17:55,365 ‎〈まだ誰も ‎達成したことのない偉業よ〉 289 00:17:56,575 --> 00:17:58,325 ‎〈敬意をこめて〉 290 00:18:00,037 --> 00:18:01,037 ‎〈ルーより〉 291 00:18:18,055 --> 00:18:19,055 ‎もしもし 292 00:18:20,265 --> 00:18:22,015 ‎レックス 今どこ? 293 00:18:23,560 --> 00:18:24,980 ‎メリッサの家 294 00:18:27,439 --> 00:18:28,769 ‎配信は見た? 295 00:18:30,317 --> 00:18:32,437 ‎ペガサスは消えたのか? 296 00:18:35,197 --> 00:18:37,277 ‎まだ確実じゃないけど 297 00:18:37,783 --> 00:18:40,873 ‎大気圏で燃えた ‎可能性が高いらしい 298 00:18:42,496 --> 00:18:44,286 ‎来てくれる? 299 00:18:45,082 --> 00:18:46,462 ‎今から? 300 00:18:46,750 --> 00:18:48,040 ‎メリッサの家に? 301 00:18:48,127 --> 00:18:49,797 ‎すごく不安なの 302 00:18:49,878 --> 00:18:52,048 ‎メリッサに殺される 303 00:18:52,131 --> 00:18:53,591 ‎そんなことない 304 00:18:56,802 --> 00:18:59,262 ‎事故のあとから何か変ね 305 00:19:01,849 --> 00:19:02,849 ‎混乱してる 306 00:19:02,933 --> 00:19:04,853 ‎私の事故のせい? 307 00:19:04,935 --> 00:19:07,095 ‎父さんがどう思うかな 308 00:19:07,187 --> 00:19:09,607 ‎無免許でバイクに乗せた 309 00:19:09,690 --> 00:19:11,320 ‎私が自分で乗った 310 00:19:15,612 --> 00:19:17,322 ‎何が言いたいの? 311 00:19:17,739 --> 00:19:18,739 ‎分からない 312 00:19:20,993 --> 00:19:24,623 ‎少し距離を置くべきかと… 313 00:19:24,705 --> 00:19:26,285 ‎落ち着くまで 314 00:19:31,503 --> 00:19:33,263 ‎そう もういい 315 00:19:33,881 --> 00:19:34,381 ‎ねえ 316 00:19:34,464 --> 00:19:35,054 ‎やめて 317 00:19:36,300 --> 00:19:39,010 ‎私の人生 ‎分からないことだらけ 318 00:19:48,187 --> 00:19:50,897 ‎分からないのが ‎一番つらいの 319 00:19:52,858 --> 00:19:54,278 ‎無事だといいね 320 00:19:57,279 --> 00:19:58,279 ‎大丈夫? 321 00:20:00,199 --> 00:20:01,449 ‎お父さん? 322 00:20:02,534 --> 00:20:03,834 ‎アイザックよ 323 00:20:05,746 --> 00:20:07,246 ‎考えたいって 324 00:20:08,415 --> 00:20:09,455 ‎終わりね 325 00:20:12,502 --> 00:20:14,842 ‎病院で殺しておくんだった 326 00:20:14,922 --> 00:20:15,922 ‎ママ! 327 00:20:19,551 --> 00:20:20,551 ‎何だか… 328 00:20:21,220 --> 00:20:23,890 ‎私の人生は疑問だらけ 329 00:20:27,142 --> 00:20:29,272 ‎ママは無事なのか 330 00:20:30,520 --> 00:20:33,150 ‎パパはまた歩けるのか 331 00:20:36,193 --> 00:20:38,613 ‎アイザックとまた話せるか 332 00:20:40,864 --> 00:20:42,454 ‎本当に好きだった 333 00:20:43,075 --> 00:20:45,155 ‎かわいそうに おいで 334 00:20:48,747 --> 00:20:49,787 ‎つらいわね 335 00:20:53,585 --> 00:20:56,705 ‎答えを出せることが ‎1つだけある 336 00:20:58,840 --> 00:20:59,880 ‎いいわね 337 00:21:01,218 --> 00:21:03,508 ‎答えを出しましょう 338 00:21:04,137 --> 00:21:05,557 ‎パパは嫌がる 339 00:21:07,516 --> 00:21:08,556 ‎何なの? 340 00:21:55,063 --> 00:21:58,153 ‎“ペガサスとの通信は ‎完全に途絶えた” 341 00:22:01,820 --> 00:22:04,990 ‎“ペガサス2と連結後 ‎地球に帰還させる” 342 00:22:18,128 --> 00:22:22,128 ‎ペガサスとの通信は ‎完全に途絶えた 343 00:22:22,799 --> 00:22:23,759 ‎それで 344 00:22:24,176 --> 00:22:27,176 ‎ペガサス2との合流を ‎提案されてる 345 00:22:27,262 --> 00:22:28,642 ‎10週間後に 346 00:22:28,889 --> 00:22:30,019 ‎そんな早く? 347 00:22:30,098 --> 00:22:31,018 ‎無理だ 348 00:22:31,099 --> 00:22:33,559 ‎核燃料で飛ばさない限りね 349 00:22:33,643 --> 00:22:34,813 ‎その場合… 350 00:22:36,104 --> 00:22:37,524 ‎爆発して終わり 351 00:22:37,606 --> 00:22:39,646 ‎違う そうじゃない 352 00:22:41,193 --> 00:22:42,743 ‎帰還するのね 353 00:22:43,695 --> 00:22:44,525 ‎何だって 354 00:22:45,530 --> 00:22:48,780 ‎地上の考えでは ‎火星でスイングバイを行い 355 00:22:48,867 --> 00:22:51,117 ‎ペガサス2とドッキングする 356 00:22:51,203 --> 00:22:53,213 ‎地上からの提案? 357 00:22:54,122 --> 00:22:55,792 ‎それともマット? 358 00:22:55,874 --> 00:22:56,634 ‎何て? 359 00:22:56,708 --> 00:22:58,748 ‎あなたの夫の案でしょ 360 00:22:59,795 --> 00:23:01,295 ‎違うわ 361 00:23:01,380 --> 00:23:02,510 ‎彼も同じよ 362 00:23:03,173 --> 00:23:04,803 ‎任務を軽視してる 363 00:23:04,883 --> 00:23:05,553 ‎やめろ 364 00:23:05,634 --> 00:23:07,014 ‎妻の帰還を優先 365 00:23:07,094 --> 00:23:08,144 ‎そこまでよ 366 00:23:08,678 --> 00:23:10,808 ‎帰りたいと言ったのは 367 00:23:10,889 --> 00:23:13,309 ‎脱水症状だった時よ 368 00:23:13,392 --> 00:23:15,892 ‎クルーを脱水症で死なせない 369 00:23:15,977 --> 00:23:17,897 ‎助かる方法はある 370 00:23:18,188 --> 00:23:19,518 ‎これは命令よ 371 00:23:19,940 --> 00:23:21,270 ‎ミーシャを手伝って 372 00:23:21,358 --> 00:23:23,818 ‎予備システムを維持して 373 00:23:25,570 --> 00:23:28,490 ‎ラムとクウェシは ‎私と司令船へ 374 00:23:28,990 --> 00:23:31,830 ‎スイングバイの ‎軌道を確認する 375 00:23:37,332 --> 00:23:40,882 ‎マットは ‎管制センターに入れないから 376 00:23:40,961 --> 00:23:42,881 ‎決断には無関係よ 377 00:23:43,338 --> 00:23:44,628 ‎情けないわ 378 00:23:44,714 --> 00:23:47,434 ‎個人的感情で ‎彼を責めるなんて 379 00:23:57,602 --> 00:23:58,442 ‎やあ 380 00:24:00,063 --> 00:24:02,733 ‎君の苦しみを想像してる 381 00:24:04,818 --> 00:24:06,488 ‎誰より分かるから 382 00:24:08,029 --> 00:24:09,779 ‎複雑な心境だよな 383 00:24:13,535 --> 00:24:14,535 ‎心の中は 384 00:24:16,037 --> 00:24:18,037 ‎恐怖でいっぱいだろう 385 00:24:20,167 --> 00:24:23,087 ‎だけど 窓の外には ‎火星が見えて 386 00:24:24,838 --> 00:24:26,208 ‎手が届きそうだ 387 00:24:29,634 --> 00:24:32,354 ‎着陸地点が見えそうだ 388 00:24:33,680 --> 00:24:34,890 ‎ヘラス盆地だ 389 00:24:36,057 --> 00:24:38,387 ‎北にへスペリア平原 390 00:24:39,102 --> 00:24:41,402 ‎西にはエリシウム山 391 00:24:41,855 --> 00:24:42,725 ‎あれは 392 00:24:43,148 --> 00:24:44,688 ‎ユートピア平原だ 393 00:24:46,693 --> 00:24:49,113 ‎あそこに庭を作る予定だった 394 00:24:51,698 --> 00:24:54,118 ‎かつては火星にも庭があり 395 00:24:55,076 --> 00:24:59,286 ‎あの峡谷だって ‎大河の流れでできたはずだ 396 00:25:01,917 --> 00:25:06,207 ‎今の地球のように ‎生命にあふれた惑星だった 397 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 ‎放っておいたら 398 00:25:10,091 --> 00:25:12,261 ‎地球もいつかああなる 399 00:25:33,615 --> 00:25:34,615 ‎いいかな 400 00:25:35,575 --> 00:25:38,405 ‎ばかげてると思うだろうけど 401 00:25:40,580 --> 00:25:41,750 ‎こう思ってた 402 00:25:42,123 --> 00:25:44,383 ‎火星に命を吹き込めれば 403 00:25:44,459 --> 00:25:48,049 ‎地球も救えると ‎人々に信じてもらえる 404 00:25:48,630 --> 00:25:50,720 ‎神が僕に与えた仕事だ 405 00:25:51,258 --> 00:25:53,678 ‎神の望みはあなたの生還よ 406 00:25:54,386 --> 00:25:57,256 ‎昔から言われてる 407 00:25:57,347 --> 00:26:01,137 ‎弟子が命を捧げることに ‎神は寛容だ 408 00:26:04,104 --> 00:26:06,484 ‎たとえ死ぬとしても ‎8ヵ月前なら 409 00:26:06,565 --> 00:26:08,475 ‎火星着陸を主張した 410 00:26:10,652 --> 00:26:12,282 ‎兄に約束したから 411 00:26:17,367 --> 00:26:18,697 ‎地上から? 412 00:26:19,953 --> 00:26:21,043 ‎マットか? 413 00:26:21,496 --> 00:26:21,996 ‎ええ 414 00:26:23,331 --> 00:26:24,461 ‎あとで聞く 415 00:26:24,541 --> 00:26:25,171 ‎行けよ 416 00:26:25,667 --> 00:26:26,627 ‎任せて 417 00:26:26,710 --> 00:26:27,710 ‎うれしいけど… 418 00:26:27,794 --> 00:26:30,554 ‎船長 コードの入力だけだ 419 00:26:30,630 --> 00:26:31,380 ‎行って 420 00:26:32,007 --> 00:26:35,637 ‎心配ない あとで ‎軌道の座標を確認して 421 00:26:37,095 --> 00:26:37,925 ‎本当に? 422 00:26:38,013 --> 00:26:41,313 ‎君の帰還について ‎話したいんだろう 423 00:26:41,391 --> 00:26:43,731 ‎必要な時は呼んでね 424 00:27:03,121 --> 00:27:04,371 ‎エマが通った 425 00:27:05,582 --> 00:27:06,582 ‎分かるの? 426 00:27:07,459 --> 00:27:09,039 ‎君の体が反応した 427 00:27:11,129 --> 00:27:13,009 ‎彼女を許してやれ 428 00:27:13,089 --> 00:27:14,089 ‎どうして? 429 00:27:15,383 --> 00:27:17,803 ‎マットと働いてたのよね 430 00:27:18,345 --> 00:27:20,635 ‎彼の案だと思うでしょ 431 00:27:20,722 --> 00:27:21,722 ‎さあね 432 00:27:22,223 --> 00:27:24,853 ‎誰の案でも俺には関係ない 433 00:27:26,519 --> 00:27:27,599 ‎何で? 434 00:27:29,022 --> 00:27:30,072 ‎生きたいから 435 00:27:33,985 --> 00:27:37,565 ‎そうだ ‎認めたくないけど言うよ 436 00:27:39,240 --> 00:27:41,280 ‎俺 ミーシャ・ポポフは 437 00:27:41,910 --> 00:27:45,370 ‎ロシアが誇る宇宙飛行士 ‎宇宙こそ我が家 438 00:27:45,955 --> 00:27:48,745 ‎でも もう1度孫に会いたい 439 00:27:50,919 --> 00:27:51,919 ‎それに‎― 440 00:27:53,880 --> 00:27:56,470 ‎死ぬ前に娘に許してほしい 441 00:27:58,551 --> 00:27:59,551 ‎それが本心 442 00:28:00,470 --> 00:28:01,390 ‎君は? 443 00:28:02,681 --> 00:28:04,561 ‎子供に会いたいだろ 444 00:28:05,850 --> 00:28:07,480 ‎もちろんよ 445 00:28:09,437 --> 00:28:10,767 ‎愛する女性にも 446 00:28:12,565 --> 00:28:13,815 ‎ええ 447 00:28:13,900 --> 00:28:17,030 ‎帰れると思うと ‎安心しないか? 448 00:28:18,863 --> 00:28:19,703 ‎いいえ 449 00:28:20,699 --> 00:28:21,529 ‎なぜ? 450 00:28:23,493 --> 00:28:25,453 ‎ここで失敗したくない 451 00:28:28,289 --> 00:28:29,209 ‎そうだな 452 00:28:31,334 --> 00:28:32,464 ‎ハンマーを 453 00:28:37,716 --> 00:28:38,716 ‎ありがとう 454 00:28:49,561 --> 00:28:50,601 ‎いいぞ 455 00:28:50,687 --> 00:28:54,227 ‎あなたのやり方が ‎まだつかめない 456 00:28:54,315 --> 00:28:56,985 ‎やり方? 診断するんだよ 457 00:28:57,777 --> 00:29:00,107 ‎ほら 手を貸して 458 00:29:03,616 --> 00:29:04,616 ‎ここだ 459 00:29:05,785 --> 00:29:06,695 ‎感じる? 460 00:29:09,205 --> 00:29:10,165 ‎どうだ? 461 00:29:10,248 --> 00:29:11,668 ‎ごめん イエスよ 462 00:29:11,750 --> 00:29:12,960 ‎イエスだな 463 00:29:13,585 --> 00:29:15,035 ‎この音を聞けば 464 00:29:15,128 --> 00:29:17,668 ‎中で何が起きてるか分かる 465 00:29:17,756 --> 00:29:21,126 ‎機械を開ける必要はない ‎感じるんだ 466 00:29:21,760 --> 00:29:23,050 ‎聞こえるんだ 467 00:29:23,136 --> 00:29:26,556 ‎医者は開胸しなくても ‎心臓の音を聞く 468 00:29:27,056 --> 00:29:29,386 ‎配管工はパイプの音を聞く 469 00:29:30,185 --> 00:29:31,805 ‎エンジニアも同じ 470 00:29:37,609 --> 00:29:40,239 ‎目で見なくても分かるのね 471 00:29:49,370 --> 00:29:50,210 ‎やあ 472 00:29:51,372 --> 00:29:54,042 ‎君の苦しみを想像してる 473 00:29:55,460 --> 00:29:57,050 ‎誰より分かるから 474 00:29:58,588 --> 00:30:00,378 ‎複雑な心境だよな 475 00:30:02,050 --> 00:30:04,760 ‎心の中は ‎恐怖でいっぱいだろう 476 00:30:05,512 --> 00:30:08,312 ‎だけど 窓の外には ‎火星が見えて 477 00:30:09,390 --> 00:30:10,770 ‎手が届きそうだ 478 00:30:12,519 --> 00:30:14,519 ‎俺たちは人生をかけた 479 00:30:15,522 --> 00:30:17,322 ‎クルーのみんなもだ 480 00:30:17,982 --> 00:30:19,362 ‎あと一歩だった 481 00:30:22,862 --> 00:30:24,452 ‎でも帰還させる 482 00:30:25,949 --> 00:30:29,789 ‎地球に帰る方法を ‎管制センターに提案した 483 00:30:30,703 --> 00:30:34,373 ‎手順と帰還のための軌道が ‎届いただろう 484 00:30:34,874 --> 00:30:36,424 ‎レックスに会える 485 00:30:37,126 --> 00:30:38,126 ‎俺にも 486 00:30:43,299 --> 00:30:44,379 ‎どうした? 487 00:30:54,352 --> 00:30:55,902 ‎ルーが正しかった 488 00:30:56,312 --> 00:30:59,482 ‎俺の案だと ‎君も気づくべきだった 489 00:30:59,566 --> 00:31:00,726 ‎そうじゃない 490 00:31:03,444 --> 00:31:05,204 ‎死を覚悟して‎― 491 00:31:07,282 --> 00:31:09,782 ‎他に方法がないと悟った時よ 492 00:31:10,243 --> 00:31:12,873 ‎私はただ帰りたいと思った 493 00:31:14,956 --> 00:31:16,326 ‎家族のもとへ 494 00:31:21,004 --> 00:31:22,304 ‎私は失敗した 495 00:31:22,380 --> 00:31:23,460 ‎それは違う 496 00:31:24,674 --> 00:31:25,764 ‎失敗じゃない 497 00:31:25,842 --> 00:31:27,262 ‎任務を中断した 498 00:31:27,343 --> 00:31:29,473 ‎君はクルーを救った 499 00:31:29,554 --> 00:31:31,434 ‎彼らは望んでない 500 00:31:31,514 --> 00:31:33,894 ‎もし5人が火星に降りて 501 00:31:33,975 --> 00:31:35,935 ‎数週間で死んだら? 502 00:31:36,644 --> 00:31:38,774 ‎誰も火星に行かなくなる 503 00:31:39,814 --> 00:31:41,114 ‎成果はあった 504 00:31:42,817 --> 00:31:44,737 ‎君は世界に証明した 505 00:31:44,819 --> 00:31:48,489 ‎人類史上 最も遠くの ‎宇宙まで行ったんだ 506 00:31:49,824 --> 00:31:52,704 ‎火星への有人飛行は続く? 507 00:31:54,370 --> 00:31:55,870 ‎次は成功する 508 00:31:59,334 --> 00:32:01,464 ‎今回は他に道はない 509 00:32:04,339 --> 00:32:05,919 ‎君を死なせない 510 00:32:08,593 --> 00:32:09,683 ‎愛してるわ 511 00:32:11,095 --> 00:32:12,095 ‎愛してる 512 00:32:13,473 --> 00:32:15,063 ‎もうすぐ会える 513 00:32:29,614 --> 00:32:31,574 ‎これで最後だ 514 00:32:31,658 --> 00:32:34,118 ‎エマが座標を確認すれば… 515 00:32:35,370 --> 00:32:38,250 ‎軌道が確定して地球へ帰還だ 516 00:32:39,958 --> 00:32:41,458 ‎待ってくれ 517 00:32:42,502 --> 00:32:43,342 ‎待て 518 00:32:44,462 --> 00:32:45,052 ‎何だ? 519 00:32:45,129 --> 00:32:45,839 ‎いいか 520 00:32:46,589 --> 00:32:48,299 ‎ペガサスの無事を 521 00:32:49,092 --> 00:32:50,762 ‎ルーが確かめる 522 00:32:50,843 --> 00:32:52,183 ‎何の話だ? 523 00:32:52,595 --> 00:32:53,845 ‎インサイトよ 524 00:32:53,930 --> 00:32:55,970 ‎インサイトを使うの 525 00:32:56,391 --> 00:32:58,941 ‎地上は ‎既に‎インサイト(見識)‎を示したぞ 526 00:32:59,018 --> 00:33:02,268 ‎いいや ‎火星にある古いローバーだ 527 00:33:02,355 --> 00:33:05,525 ‎上陸型の探査機よ 528 00:33:05,608 --> 00:33:08,188 ‎ローバーは遠くて ‎確認できないと 529 00:33:08,277 --> 00:33:09,487 ‎視覚じゃない 530 00:33:10,363 --> 00:33:14,203 ‎ペガサスの振動音を ‎とらえたかもしれない 531 00:33:14,283 --> 00:33:18,543 ‎インサイトの目的は ‎火星の地震測定だった 532 00:33:19,038 --> 00:33:23,378 ‎地震計はチョウの羽音も ‎とらえることができる 533 00:33:24,377 --> 00:33:26,747 ‎衝撃波を計測してるかも 534 00:33:27,005 --> 00:33:28,545 ‎ペガサスが突入した時の 535 00:33:28,631 --> 00:33:29,801 ‎衝撃音よ 536 00:33:29,882 --> 00:33:32,052 ‎でも 今は使われてない 537 00:33:32,135 --> 00:33:33,045 ‎いいえ 538 00:33:33,136 --> 00:33:36,136 ‎衛星はまだ信号を受信してる 539 00:33:36,222 --> 00:33:38,812 ‎でも どうやって聞く? 540 00:33:39,517 --> 00:33:41,307 ‎俺たちは近くにいる 541 00:33:41,394 --> 00:33:44,154 ‎極超短波を利用するの 542 00:33:44,605 --> 00:33:47,105 ‎ラジオの電波を ‎合わせるように 543 00:33:47,191 --> 00:33:52,071 ‎衝撃音が聞けても ‎ペガサスが無傷か分からない 544 00:33:52,155 --> 00:33:53,195 ‎必要ない 545 00:33:53,281 --> 00:33:55,451 ‎大気圏を突破したか分かる 546 00:33:55,533 --> 00:33:58,043 ‎だけど突入時に爆発して 547 00:33:58,119 --> 00:33:59,289 ‎燃えたかも 548 00:33:59,370 --> 00:34:01,580 ‎着陸しても ‎1600キロ以上遠くかも 549 00:34:01,664 --> 00:34:02,674 ‎そうだ 550 00:34:02,999 --> 00:34:07,419 ‎つまり 衝撃音の有無で ‎ペガサスが消えたか分かる 551 00:34:08,337 --> 00:34:09,547 ‎いずれにせよ 552 00:34:09,630 --> 00:34:13,300 ‎聞くためには ‎管制室の指令コードがいる 553 00:34:18,931 --> 00:34:21,271 ‎コードは船長が持ってる 554 00:34:21,350 --> 00:34:22,640 ‎あなたもね 555 00:34:27,273 --> 00:34:29,323 ‎まず エマに話すべきだ 556 00:34:29,400 --> 00:34:30,230 ‎いや 557 00:34:31,194 --> 00:34:32,614 ‎今の状況では… 558 00:34:34,447 --> 00:34:35,277 ‎ラム 559 00:34:35,740 --> 00:34:38,330 ‎あなたが頼りなの 560 00:34:46,709 --> 00:34:47,589 ‎マット 561 00:34:48,503 --> 00:34:49,593 ‎少しいい? 562 00:35:00,640 --> 00:35:02,640 ‎遺伝子検査をしたい 563 00:35:05,311 --> 00:35:08,731 ‎どうしても頭から離れなくて 564 00:35:11,651 --> 00:35:12,861 ‎パパも心配よね 565 00:35:13,528 --> 00:35:15,778 ‎もし私に遺伝してたら 566 00:35:16,322 --> 00:35:18,452 ‎自分を責めるでしょ 567 00:35:19,033 --> 00:35:19,953 ‎でも違う 568 00:35:20,701 --> 00:35:21,871 ‎誰も悪くない 569 00:35:24,497 --> 00:35:25,957 ‎ただ知りたいの 570 00:35:31,170 --> 00:35:32,130 ‎分かった 571 00:35:41,639 --> 00:35:42,639 ‎あったわ 572 00:35:47,812 --> 00:35:52,022 ‎お世辞じゃないが ‎インサイトを思いつくとは 573 00:35:53,442 --> 00:35:55,152 ‎まさに天才だよ 574 00:35:58,990 --> 00:36:01,410 ‎あなたを見て思いついた 575 00:36:01,492 --> 00:36:03,492 ‎おだてなくていい 576 00:36:10,835 --> 00:36:14,415 ‎あなたは役に立てないと ‎思ってるけど 577 00:36:14,881 --> 00:36:16,421 ‎私はそう思わない 578 00:36:19,510 --> 00:36:22,890 ‎でも 娘のことになると ‎てんでダメね 579 00:36:22,972 --> 00:36:23,972 ‎何だって 580 00:36:24,724 --> 00:36:26,814 ‎いつも許しを求めてる 581 00:36:28,019 --> 00:36:30,099 ‎天才のご意見は? 582 00:36:32,106 --> 00:36:33,106 ‎伝えるの 583 00:36:33,733 --> 00:36:35,073 ‎自慢の娘だと 584 00:36:36,944 --> 00:36:38,994 ‎彼女が聞きたい言葉よ 585 00:36:51,375 --> 00:36:53,495 ‎〈ルーからメッセージよ〉 586 00:36:56,672 --> 00:36:58,672 ‎〈メッセージよ ルーから〉 587 00:36:59,926 --> 00:37:00,796 ‎〈誰?〉 588 00:37:00,885 --> 00:37:02,175 ‎〈私たちの娘〉 589 00:37:03,262 --> 00:37:04,642 ‎〈誰の娘?〉 590 00:37:05,306 --> 00:37:06,716 ‎〈娘はいない〉 591 00:37:06,807 --> 00:37:07,347 ‎〈そうね〉 592 00:37:07,433 --> 00:37:08,393 ‎〈何の話だ?〉 593 00:37:09,143 --> 00:37:10,603 ‎〈誰の娘?〉 594 00:37:11,145 --> 00:37:13,355 ‎〈もういいわ〉 595 00:37:29,163 --> 00:37:30,753 ‎周波数は? 596 00:37:31,457 --> 00:37:33,457 ‎覚えてるわ 597 00:37:33,542 --> 00:37:35,002 ‎インサイトの? 598 00:37:35,711 --> 00:37:38,801 ‎火星のロボットに ‎夢中だったから 599 00:37:42,677 --> 00:37:43,797 ‎子供の頃 600 00:37:43,886 --> 00:37:46,846 ‎父が最初のローバーの ‎本をくれた 601 00:37:46,931 --> 00:37:49,771 ‎私に科学を教えたかったのね 602 00:37:49,850 --> 00:37:53,060 ‎私はソジャーナについて ‎読みながら 603 00:37:53,437 --> 00:37:56,067 ‎火星にいる自分を想像した 604 00:37:56,399 --> 00:38:00,569 ‎火星の青い夕焼けを ‎眺めている自分の姿をね 605 00:38:02,905 --> 00:38:03,905 ‎あった 606 00:38:05,283 --> 00:38:06,283 ‎準備できた 607 00:38:15,668 --> 00:38:17,168 ‎何してるの? 608 00:38:21,841 --> 00:38:24,551 ‎ルーがすごいことを ‎思いついた 609 00:38:24,635 --> 00:38:27,925 ‎ペガサスの着陸を ‎インサイトで確認する 610 00:38:28,014 --> 00:38:28,934 ‎インサイト? 611 00:38:29,015 --> 00:38:30,175 ‎古い探査機だ 612 00:38:30,683 --> 00:38:33,143 ‎地震の測定が目的だから 613 00:38:33,602 --> 00:38:34,812 ‎理論上は… 614 00:38:34,895 --> 00:38:37,015 ‎衝撃音を感知する 615 00:38:37,648 --> 00:38:38,648 ‎そのとおり 616 00:38:39,191 --> 00:38:41,651 ‎でもシステム起動には… 617 00:38:43,738 --> 00:38:46,068 ‎ラムにコードを聞いたのね 618 00:38:47,366 --> 00:38:49,536 ‎ルーだけなら分かるけど 619 00:38:49,618 --> 00:38:51,158 ‎ミーシャに 620 00:38:52,538 --> 00:38:53,368 ‎クウェシも? 621 00:38:53,456 --> 00:38:54,326 ‎すまない 622 00:38:54,415 --> 00:38:56,915 ‎船長は命を優先するけど 623 00:38:57,001 --> 00:38:58,921 ‎僕たちは望んでない 624 00:38:59,545 --> 00:39:00,665 ‎ラムまで… 625 00:39:01,797 --> 00:39:04,427 ‎あなたの裏切りが一番つらい 626 00:39:05,509 --> 00:39:07,549 ‎エマ 1度じゃないだろ 627 00:39:08,054 --> 00:39:08,894 ‎何が? 628 00:39:10,222 --> 00:39:12,642 ‎俺と2人の時にも言った 629 00:39:13,392 --> 00:39:14,642 ‎帰りたいと 630 00:39:16,937 --> 00:39:19,227 ‎結局 帰るかもしれないさ 631 00:39:19,774 --> 00:39:21,984 ‎衝撃音がなければ 632 00:39:22,068 --> 00:39:24,358 ‎エマの言うとおり 帰還する 633 00:39:24,445 --> 00:39:26,155 ‎もしあったら? 634 00:39:27,865 --> 00:39:28,985 ‎火星に行く 635 00:39:29,075 --> 00:39:32,615 ‎あなたは死んでも ‎火星に行きたいだけ 636 00:39:32,703 --> 00:39:33,913 ‎私はただ‎― 637 00:39:34,663 --> 00:39:36,833 ‎船長に率いてほしい 638 00:39:36,916 --> 00:39:38,036 ‎率いてる 639 00:39:38,709 --> 00:39:40,629 ‎地上の指示に従う 640 00:39:40,711 --> 00:39:44,801 ‎衝撃音からペガサスは ‎無事だと 地上が言うなら 641 00:39:44,882 --> 00:39:46,182 ‎もちろん行く 642 00:39:46,258 --> 00:39:47,298 ‎全速力で 643 00:39:48,177 --> 00:39:50,297 ‎でもそうじゃない 644 00:39:51,097 --> 00:39:53,097 ‎ラムも言ってたわよね 645 00:39:53,516 --> 00:39:57,306 ‎レーダーから外れた ‎パイロットは戻らない 646 00:39:57,895 --> 00:40:01,685 ‎衝撃音を確認しても ‎それは かすかな希望 647 00:40:01,774 --> 00:40:04,284 ‎まさに今回の任務だわ 648 00:40:04,360 --> 00:40:05,190 ‎ルー 649 00:40:05,528 --> 00:40:08,238 ‎いつから忘れてしまったの? 650 00:40:15,162 --> 00:40:16,372 ‎あの女性はどこ? 651 00:40:17,206 --> 00:40:18,536 ‎月に立って 652 00:40:19,125 --> 00:40:23,915 ‎不可能を信じてほしいと ‎世界に向けて言った人 653 00:40:24,713 --> 00:40:27,383 ‎宇宙船の横に降り立ち 654 00:40:27,466 --> 00:40:30,386 ‎希望だけを抱いていた人 655 00:40:31,762 --> 00:40:35,682 ‎病気のクルーの ‎部屋に入り 看病した人 656 00:40:36,642 --> 00:40:38,482 ‎私の部屋の外に立ち 657 00:40:39,145 --> 00:40:43,565 ‎誰を愛してもいいのだと ‎言ってくれた人 658 00:40:47,194 --> 00:40:49,284 ‎私を導いてきたのは 659 00:40:50,990 --> 00:40:51,990 ‎名誉 660 00:40:52,950 --> 00:40:53,950 ‎規律 661 00:40:54,493 --> 00:40:55,373 ‎任務だけ 662 00:40:55,953 --> 00:40:57,203 ‎希望ではない 663 00:40:58,664 --> 00:41:00,374 ‎あなたに会うまでは 664 00:41:02,835 --> 00:41:03,665 ‎あなたが… 665 00:41:10,885 --> 00:41:11,885 ‎エマ 666 00:41:12,428 --> 00:41:13,848 ‎私も生きたい 667 00:41:15,681 --> 00:41:17,061 ‎死ぬのは嫌 668 00:41:18,726 --> 00:41:20,516 ‎でも喜んで死ぬ 669 00:41:20,978 --> 00:41:22,148 ‎希望のために 670 00:41:26,650 --> 00:41:27,650 ‎スイッチを 671 00:41:46,795 --> 00:41:50,375 ‎着陸の予定は9時54分 ‎ヒューストン時間だ 672 00:41:50,716 --> 00:41:53,426 ‎通信が途絶えたのは9時48分 673 00:41:59,350 --> 00:42:01,190 ‎地震計は動いてる 674 00:42:01,894 --> 00:42:03,274 ‎まだ何もない 675 00:42:36,887 --> 00:42:37,677 ‎まさか 676 00:42:38,556 --> 00:42:40,266 ‎違いない 677 00:42:40,349 --> 00:42:41,139 ‎もう1度 678 00:42:51,860 --> 00:42:53,530 ‎大気圏を突破した 679 00:42:53,654 --> 00:42:56,494 ‎はじかれてたら ‎この音はしない 680 00:42:56,574 --> 00:42:57,454 ‎もう1度 681 00:43:02,663 --> 00:43:04,003 ‎爆発してない 682 00:43:05,874 --> 00:43:07,504 ‎破片の音がしない 683 00:43:07,585 --> 00:43:08,535 ‎もう1度 684 00:43:36,739 --> 00:43:41,329 ‎“パパと病院に行って ‎遺伝子検査してきた” 685 00:44:01,680 --> 00:44:02,720 ‎聞いて 686 00:44:05,559 --> 00:44:06,979 ‎最高の日だった 687 00:44:08,395 --> 00:44:09,395 ‎レックス 688 00:44:10,022 --> 00:44:13,482 ‎不安に向き合った ‎あなたは自慢の娘よ 689 00:44:14,526 --> 00:44:18,946 ‎自分の思いを ‎パパにちゃんと伝えたのね 690 00:44:21,909 --> 00:44:23,039 ‎今は‎― 691 00:44:23,661 --> 00:44:24,831 ‎待ちましょう 692 00:44:26,830 --> 00:44:30,880 ‎何が起きたとしても ‎大丈夫だと確信してる 693 00:44:31,502 --> 00:44:33,302 ‎私たちは乗り切れる 694 00:44:35,297 --> 00:44:36,377 ‎家族一緒に 695 00:44:38,967 --> 00:44:40,507 ‎私には分かる 696 00:44:43,681 --> 00:44:46,771 ‎ここに来た理由を ‎思い出したから 697 00:44:48,268 --> 00:44:50,768 ‎マット あなたの中にもある 698 00:44:52,064 --> 00:44:53,444 ‎だから直感した 699 00:44:54,191 --> 00:44:55,441 ‎運命の人だと 700 00:44:56,485 --> 00:44:59,945 ‎レックス ‎あなたの人格を形成するもの 701 00:45:00,489 --> 00:45:02,829 ‎検査を受けた勇気がそうよ 702 00:45:03,826 --> 00:45:04,826 ‎希望 703 00:45:05,703 --> 00:45:07,793 ‎希望が人を支える 704 00:45:09,415 --> 00:45:11,995 ‎人を月面旅行へ駆り立てて 705 00:45:12,626 --> 00:45:14,336 ‎星の中を歩かせる 706 00:45:15,838 --> 00:45:19,338 ‎がんの治療に情熱を注がせる 707 00:45:19,425 --> 00:45:21,085 ‎脳海綿状血管腫も 708 00:45:21,427 --> 00:45:22,927 ‎戦争を終わらせ 709 00:45:24,930 --> 00:45:26,970 ‎変化への勇気を与える 710 00:45:27,057 --> 00:45:29,097 ‎このおかしな世の中で 711 00:45:31,019 --> 00:45:32,479 ‎なぜなら思考は 712 00:45:32,855 --> 00:45:34,855 ‎可能性を示すだけ 713 00:45:35,441 --> 00:45:38,991 ‎希望があるから ‎不可能に挑み続ける 714 00:45:40,571 --> 00:45:41,491 ‎マット 715 00:45:42,990 --> 00:45:44,200 ‎愛するマット 716 00:45:45,159 --> 00:45:48,289 ‎インサイトの音を ‎聞かせてあげる 717 00:46:03,927 --> 00:46:05,507 ‎分かったでしょ 718 00:46:08,766 --> 00:46:11,306 ‎まだ家には帰らない 719 00:46:12,436 --> 00:46:14,146 ‎必ず帰る 720 00:46:16,064 --> 00:46:17,944 ‎でも 先に火星へ行く 721 00:48:01,211 --> 00:48:03,381 ‎日本語字幕 八木 真琴