1 00:00:06,047 --> 00:00:08,627 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:20,562 --> 00:00:24,522 火星着陸 2週間前 3 00:01:34,719 --> 00:01:35,719 ‎もしもし 4 00:01:38,473 --> 00:01:40,683 ‎分かった すぐ行く 5 00:01:43,895 --> 00:01:45,475 ‎水再生システム(WRS)‎が壊れた? 6 00:01:48,233 --> 00:01:49,233 ‎そうだ 7 00:01:50,902 --> 00:01:51,952 ‎故障した 8 00:01:57,158 --> 00:01:58,828 ‎ルー 袋の用意は? 9 00:01:59,702 --> 00:02:00,622 ‎いいわ 10 00:02:08,044 --> 00:02:09,674 ‎“給水” 11 00:02:20,014 --> 00:02:21,104 ‎これだけだ 12 00:02:21,724 --> 00:02:24,564 ‎それだけ? 16回分の尿が? 13 00:02:30,191 --> 00:02:31,231 ‎水の量は? 14 00:02:33,194 --> 00:02:35,494 ‎700ミリリットルってとこ 15 00:02:35,572 --> 00:02:37,992 ‎2日も もたないな 16 00:02:38,533 --> 00:02:40,413 ‎スイングバイしても 17 00:02:41,286 --> 00:02:43,706 ‎ペガサス2と ‎合流する前に死ぬ 18 00:02:45,206 --> 00:02:49,036 ‎ルー 尿から水を ‎生成する方法は他にない? 19 00:02:49,127 --> 00:02:51,377 ‎尿をワインに変える‎― 20 00:02:51,462 --> 00:02:53,632 ‎数式を知っていると? 21 00:02:53,715 --> 00:02:54,835 ‎面白い ルー 22 00:02:55,466 --> 00:02:57,296 ‎俺が言おうとした 23 00:02:57,385 --> 00:03:00,345 ‎72時間以内に解決すればいい 24 00:03:00,430 --> 00:03:03,930 ‎脱水症状に備えて ‎時間をセットしよう 25 00:03:04,017 --> 00:03:06,517 ‎正気を保てるのは最大6時間 26 00:03:06,603 --> 00:03:08,273 ‎その後 症状が現れる 27 00:03:08,354 --> 00:03:11,444 ‎エマの例からも ‎脱水症状は深刻だ 28 00:03:11,524 --> 00:03:14,074 ‎集中力が損なわれる 29 00:03:14,152 --> 00:03:16,032 ‎地上に報告しよう 30 00:03:16,112 --> 00:03:20,742 ‎複雑な作業が必要なら ‎この6時間が勝負だ 31 00:03:20,825 --> 00:03:23,445 ‎すごい いつから専門家に? 32 00:03:23,870 --> 00:03:26,250 ‎水への思い入れが強いんだ 33 00:03:26,331 --> 00:03:30,001 ‎人間は植物とは違う ‎植物の方が長くもつよ 34 00:03:30,084 --> 00:03:32,554 ‎水への執着はもっと前‎― 35 00:03:32,629 --> 00:03:34,879 ‎実の両親が死んだ時から 36 00:03:35,548 --> 00:03:36,718 ‎赤痢だった 37 00:03:37,383 --> 00:03:38,553 ‎知らなかった 38 00:03:38,635 --> 00:03:39,835 ‎そうなんだ 39 00:03:39,928 --> 00:03:42,968 ‎水分補給しないと ‎赤痢が悪化する 40 00:03:43,056 --> 00:03:45,636 ‎普段はあまり話さない 41 00:03:52,232 --> 00:03:56,282 ‎船を覆っている ‎水のう袋を利用すれば? 42 00:03:56,819 --> 00:03:57,989 ‎外層内の? 43 00:03:58,071 --> 00:03:59,741 ‎絶対に無理だ 44 00:03:59,822 --> 00:04:01,372 ‎どうして? 45 00:04:01,449 --> 00:04:02,869 ‎不可能だから 46 00:04:04,827 --> 00:04:06,197 ‎地上に報告する 47 00:04:06,704 --> 00:04:08,464 ‎なすすべがないと 48 00:04:10,458 --> 00:04:12,208 ‎アトラスは構造上 49 00:04:12,293 --> 00:04:15,673 ‎外層の内側に ‎水のう袋を備えている 50 00:04:15,755 --> 00:04:17,585 ‎放射線から守るためだ 51 00:04:17,674 --> 00:04:20,344 ‎この水を抜く方法を考えよう 52 00:04:20,426 --> 00:04:22,546 ‎クルーの個室の壁なら 53 00:04:22,637 --> 00:04:24,847 ‎重力で水を集めやすい 54 00:04:26,015 --> 00:04:27,385 ‎リスクは高い 55 00:04:28,977 --> 00:04:30,727 ‎たった2センチだが 56 00:04:30,812 --> 00:04:33,112 ‎船の壁に穴を開けるんだ 57 00:04:33,189 --> 00:04:34,819 ‎確率は五分五分 58 00:04:34,899 --> 00:04:37,529 ‎水のう袋に穴を開けなければ 59 00:04:39,070 --> 00:04:40,240 ‎宇宙に貫通する 60 00:04:42,824 --> 00:04:44,244 ‎ライアンたちは 61 00:04:44,867 --> 00:04:47,327 ‎船内での給水方法を 62 00:04:47,412 --> 00:04:49,582 ‎色んな点から探ってくれ 63 00:04:49,664 --> 00:04:52,584 ‎俺たちは ‎船外からの給水方法を 64 00:04:52,667 --> 00:04:53,667 ‎でも‎― 65 00:04:53,751 --> 00:04:58,091 ‎船外はマイナス270度よ ‎給水なんて不可能だわ 66 00:04:58,464 --> 00:05:01,724 ‎不可能に挑むのが ‎NASAの仕事だ 67 00:05:02,635 --> 00:05:04,635 ‎ヒートポンプの原理は? 68 00:05:04,721 --> 00:05:06,931 ‎WRSに加熱コイルを巻く 69 00:05:07,015 --> 00:05:08,425 ‎全て検証しよう 70 00:05:24,407 --> 00:05:25,447 ‎聞いて 71 00:05:26,743 --> 00:05:28,413 ‎心配しないでね 72 00:05:29,579 --> 00:05:33,249 ‎みんな 全力で ‎問題を解決しようとしてる 73 00:05:34,625 --> 00:05:35,625 ‎それに… 74 00:05:38,129 --> 00:05:39,129 ‎結束力も 75 00:05:40,089 --> 00:05:41,089 ‎強い 76 00:05:42,884 --> 00:05:43,844 ‎ごめん 77 00:05:45,386 --> 00:05:48,716 ‎いつも2人のことを思ってる 78 00:05:48,973 --> 00:05:50,393 ‎だから頑張れる 79 00:05:50,892 --> 00:05:52,312 ‎愛してるわ 80 00:05:53,269 --> 00:05:54,479 ‎何か情報が? 81 00:05:55,063 --> 00:05:55,943 ‎ああ 82 00:05:56,356 --> 00:06:00,026 ‎クルーの個室に ‎穴を開ける手順が届いた 83 00:06:01,277 --> 00:06:03,197 ‎他の方法も考え中で 84 00:06:03,279 --> 00:06:06,529 ‎マットが中心になって ‎取り組んでる 85 00:06:10,828 --> 00:06:13,658 ‎心配をかけるのは ‎つらいだろう 86 00:06:17,752 --> 00:06:19,712 ‎俺はその点 気楽だ 87 00:06:19,796 --> 00:06:22,256 ‎人と距離を置いてるから 88 00:06:23,883 --> 00:06:26,093 ‎死んでも誰も気にしない 89 00:06:29,680 --> 00:06:32,560 ‎あなたの死を悲しむ人はいる 90 00:06:48,074 --> 00:06:51,624 ‎いつも2人のことを思ってる 91 00:06:51,702 --> 00:06:53,082 ‎だから頑張れる 92 00:06:53,621 --> 00:06:55,041 ‎愛してるわ 93 00:07:05,258 --> 00:07:06,378 ‎大丈夫よ 94 00:07:09,679 --> 00:07:11,929 ‎本当にありがとう メリッサ 95 00:07:12,014 --> 00:07:13,224 ‎いいのよ 96 00:07:13,307 --> 00:07:14,597 ‎私もいるよ 97 00:07:16,269 --> 00:07:17,729 ‎2人とも最高 98 00:07:19,689 --> 00:07:21,649 ‎今日 映画でも見る? 99 00:07:22,400 --> 00:07:24,530 ‎少し気分転換しなきゃ 100 00:07:24,902 --> 00:07:25,992 ‎何がいい? 101 00:07:26,070 --> 00:07:27,320 ‎分からないよ 102 00:07:27,905 --> 00:07:29,565 ‎一緒に決めましょ 103 00:07:30,867 --> 00:07:33,997 ‎映画を見たい気分じゃないの 104 00:07:40,168 --> 00:07:42,208 ‎悪い知らせかも 105 00:07:46,424 --> 00:07:47,434 ‎私が出る 106 00:08:01,147 --> 00:08:02,147 ‎こんにちは 107 00:08:03,191 --> 00:08:04,401 ‎レックスは? 108 00:08:09,030 --> 00:08:11,200 ‎僕はダメなやつだ 109 00:08:12,158 --> 00:08:13,488 ‎ビビってた 110 00:08:14,035 --> 00:08:14,865 ‎本当に 111 00:08:15,286 --> 00:08:16,286 ‎そうね 112 00:08:17,788 --> 00:08:18,658 ‎ただ… 113 00:08:19,624 --> 00:08:22,844 ‎ペガサスが消えたって聞いて 114 00:08:23,461 --> 00:08:27,801 ‎父さんが行方不明だと ‎言われた時を思い出した 115 00:08:28,716 --> 00:08:30,466 ‎あの時 3日間は 116 00:08:31,427 --> 00:08:33,507 ‎何もできず おびえてた 117 00:08:34,263 --> 00:08:36,353 ‎最悪の結果が怖くて 118 00:08:38,935 --> 00:08:40,685 ‎もう2度とゴメンだ 119 00:08:43,523 --> 00:08:45,443 ‎話してくれれば 120 00:08:47,026 --> 00:08:48,606 ‎やっと気づいた 121 00:08:49,445 --> 00:08:51,275 ‎母さんに言われてね 122 00:08:51,364 --> 00:08:53,664 ‎つらいのは僕じゃなくて 123 00:08:54,283 --> 00:08:55,283 ‎君だ 124 00:08:57,036 --> 00:09:00,536 ‎きっと僕とは ‎もう話したくないよね 125 00:09:01,666 --> 00:09:03,626 ‎僕が悪かった 126 00:09:04,293 --> 00:09:05,633 ‎2度としない 127 00:09:10,341 --> 00:09:14,141 ‎せめて周りの人には ‎強くあってほしいの 128 00:09:17,014 --> 00:09:18,564 ‎私は全てが不安 129 00:09:20,893 --> 00:09:23,063 ‎ママは脱水症で死ぬかも 130 00:09:24,897 --> 00:09:28,567 ‎私は‎脳海綿状血管腫(CCM)‎の ‎検査を受けた 131 00:09:29,026 --> 00:09:29,736 ‎本当? 132 00:09:30,444 --> 00:09:30,954 ‎ええ 133 00:09:32,363 --> 00:09:34,163 ‎もうすぐ結果が出る 134 00:09:35,324 --> 00:09:37,164 ‎遺伝してるか分かる 135 00:09:39,704 --> 00:09:43,334 ‎だから それも考えて ‎先のことを言って 136 00:09:44,667 --> 00:09:46,587 ‎考える必要はない 137 00:10:06,105 --> 00:10:09,025 ‎3日間をどう乗り越えたの? 138 00:10:11,068 --> 00:10:12,488 ‎恐怖におびえて 139 00:10:14,113 --> 00:10:16,243 ‎最悪の結果を待ってた時 140 00:10:19,118 --> 00:10:23,038 ‎“直径3ミリ程度の ‎ゴム管を用意する” 141 00:10:24,790 --> 00:10:27,130 ‎そのサイズは見当たらない 142 00:10:27,209 --> 00:10:30,629 ‎“壁に開けた穴から ‎吸水するために使う” 143 00:10:30,713 --> 00:10:32,553 ‎トイレに給水管がある 144 00:10:34,383 --> 00:10:36,843 ‎本気だよ いい給水装置だ 145 00:10:36,927 --> 00:10:39,927 ‎引っ張ればトイレから外せる 146 00:10:40,014 --> 00:10:42,734 ‎悪くないアイデアだ 147 00:10:42,808 --> 00:10:43,678 ‎無理だよ 148 00:10:43,768 --> 00:10:44,768 ‎なぜ? 149 00:10:44,852 --> 00:10:47,062 ‎トイレの案は素晴らしい 150 00:10:47,480 --> 00:10:50,190 ‎でもドリルの穴はイカれてる 151 00:10:50,274 --> 00:10:52,114 ‎可能性はあるだろ 152 00:10:52,193 --> 00:10:54,283 ‎どうなる? ミーシャ 153 00:10:55,821 --> 00:10:57,241 ‎スペクトルを? 154 00:10:57,865 --> 00:11:00,735 ‎ミーシャ 誰も聞きたくない 155 00:11:00,826 --> 00:11:02,366 ‎僕は聞きたい 156 00:11:03,245 --> 00:11:07,285 ‎ルーとラムはできるだけ ‎多くの回収袋を集めて 157 00:11:07,375 --> 00:11:08,375 ‎分かった 158 00:11:10,711 --> 00:11:11,881 ‎ミーシャ やめて 159 00:11:13,923 --> 00:11:16,633 ‎スペクトルは ‎ロシアの亡霊だよ 160 00:11:17,343 --> 00:11:18,933 ‎実話だけどね 161 00:11:20,137 --> 00:11:23,717 ‎1997年 ‎ミール宇宙ステーションに 162 00:11:23,808 --> 00:11:27,308 ‎近づいてきた補給機が ‎衝突した 163 00:11:27,395 --> 00:11:29,935 ‎傷ついたモジュールを ‎“スペクトル”と 164 00:11:30,398 --> 00:11:32,568 ‎そう 始まりはこうだ 165 00:11:34,068 --> 00:11:37,028 ‎空気が漏れる音が ‎カプセル内から 166 00:11:37,113 --> 00:11:38,703 ‎宇宙に出ていく 167 00:11:38,781 --> 00:11:42,121 ‎宇宙飛行士は ‎圧力の変化を耳で感じ 168 00:11:42,618 --> 00:11:44,618 ‎脳の破裂を待った 169 00:11:44,704 --> 00:11:46,004 ‎破裂してない 170 00:11:46,080 --> 00:11:48,960 ‎モジュールから脱出して ‎閉鎖したから 171 00:11:49,041 --> 00:11:50,381 ‎なるほど 172 00:11:50,459 --> 00:11:52,879 ‎穴の位置が悪ければ… 173 00:11:52,962 --> 00:11:56,722 ‎空気が漏れる音が ‎聞こえて すぐに脱出だ 174 00:11:57,216 --> 00:12:00,966 ‎部屋に大切な物が ‎置いてあるなら 175 00:12:01,595 --> 00:12:03,505 ‎取ってきた方がいい 176 00:13:17,421 --> 00:13:18,421 ‎状況は? 177 00:13:18,506 --> 00:13:19,336 ‎もう少し 178 00:13:19,423 --> 00:13:20,173 ‎どのくらい? 179 00:13:20,257 --> 00:13:21,547 ‎30分だ 180 00:13:23,135 --> 00:13:24,885 ‎クルーは待機してる 181 00:13:24,970 --> 00:13:27,010 ‎他の案はありそう? 182 00:13:33,229 --> 00:13:34,229 ‎今すぐ 183 00:13:35,773 --> 00:13:39,363 ‎飛行士がエアロックを出て ‎ポンプをつかみ 184 00:13:39,652 --> 00:13:42,532 ‎バルブまで ‎3メートルほど進む 185 00:13:43,364 --> 00:13:45,914 ‎問題は船体から吸水する時だ 186 00:13:45,991 --> 00:13:48,121 ‎船外の絶対温度は0度 187 00:13:48,244 --> 00:13:53,004 ‎そこで 水再生装置の ‎加熱コイルを転用する 188 00:13:53,082 --> 00:13:57,462 ‎船体から宇宙に出る水を ‎十分に温めてから吸水する 189 00:13:58,671 --> 00:14:01,341 ‎今から行うのが最初の実験だ 190 00:14:01,423 --> 00:14:03,383 ‎だから失敗もしてない 191 00:14:14,144 --> 00:14:17,314 ‎船体から出る水が ‎気体に変わる音だ 192 00:14:18,524 --> 00:14:19,734 ‎宇宙に出ると 193 00:14:19,817 --> 00:14:22,027 ‎一瞬で氷の結晶になる 194 00:14:23,487 --> 00:14:24,947 ‎いい音だ 195 00:14:25,030 --> 00:14:28,280 ‎給水器が温まって ‎氷を分解している 196 00:14:28,367 --> 00:14:29,697 ‎いい感じね 197 00:15:00,149 --> 00:15:02,899 ‎グリーン船長 ‎最初の案でいく 198 00:15:03,652 --> 00:15:05,742 ‎完了後に報告してくれ 199 00:15:09,408 --> 00:15:12,998 ‎天にまします我らの父よ ‎御名をあがめさせたまえ 200 00:15:14,163 --> 00:15:17,883 ‎御心を天のごとく ‎地にもなさせたまえ 201 00:15:19,209 --> 00:15:22,549 ‎日々の糧を与え ‎我らの罪を許したまえ 202 00:15:26,342 --> 00:15:27,342 ‎落ち着いた? 203 00:15:28,177 --> 00:15:30,297 ‎どうかな ごめん 204 00:15:30,721 --> 00:15:33,351 ‎いいんだ 合わない人もいる 205 00:15:36,310 --> 00:15:38,850 ‎お父さんが ‎亡くなったあとは? 206 00:15:39,104 --> 00:15:40,234 ‎どういう意味? 207 00:15:40,439 --> 00:15:42,269 ‎みんなに言われるの 208 00:15:43,317 --> 00:15:46,107 ‎希望を捨てずに信じろって 209 00:15:47,446 --> 00:15:49,566 ‎でもママが死んだら? 210 00:15:51,909 --> 00:15:53,579 ‎どんな気持ちかな 211 00:15:57,915 --> 00:16:00,325 ‎人生で最悪の出来事だ 212 00:16:00,876 --> 00:16:02,376 ‎全てが空しくて 213 00:16:03,003 --> 00:16:04,883 ‎怒りを感じる 214 00:16:05,923 --> 00:16:08,013 ‎生きる気力もなくす 215 00:16:10,219 --> 00:16:13,599 ‎そうね 想像したとおりだわ 216 00:16:14,765 --> 00:16:16,515 ‎徐々に痛みは和らぐ 217 00:16:18,936 --> 00:16:19,976 ‎本当に? 218 00:16:21,146 --> 00:16:24,316 ‎でも そのうち混乱してくる 219 00:16:25,484 --> 00:16:27,404 ‎傷ついていたいと 220 00:16:27,987 --> 00:16:30,317 ‎忘れずにいられるから 221 00:16:32,241 --> 00:16:34,491 ‎忘れるのが一番つらい 222 00:16:42,334 --> 00:16:45,384 ‎天にまします我らの父よ 223 00:16:46,839 --> 00:16:48,589 ‎御名をあがめさせたまえ 224 00:16:48,924 --> 00:16:50,434 ‎御国を来させたまえ 225 00:16:50,718 --> 00:16:52,138 ‎御心を天のごとく 226 00:16:52,219 --> 00:16:54,429 ‎地にもなさせたまえ 227 00:17:19,413 --> 00:17:20,413 ‎いい? 228 00:17:21,707 --> 00:17:26,337 ‎“SB-2から368ミリ下へ” 229 00:17:34,511 --> 00:17:39,601 ‎“RB-12から ‎165ミリ上がったところ” 230 00:17:41,810 --> 00:17:43,350 ‎落ち着いて ルー 231 00:17:45,064 --> 00:17:46,484 ‎動物並みの汗ね 232 00:17:46,565 --> 00:17:48,815 ‎汗びっしょりよ 233 00:17:48,901 --> 00:17:51,361 ‎呼吸を整えて 234 00:17:51,445 --> 00:17:52,695 ‎頼むよ 235 00:18:03,624 --> 00:18:04,504 ‎いいわ 236 00:18:05,584 --> 00:18:06,294 ‎ここよ 237 00:18:06,376 --> 00:18:08,626 ‎船長 確認して 238 00:18:20,516 --> 00:18:21,226 ‎ここね 239 00:18:22,226 --> 00:18:23,306 ‎この位置よ 240 00:18:28,398 --> 00:18:31,028 ‎目が必要なら俺がいるぞ 241 00:18:56,885 --> 00:18:57,675 ‎出て 242 00:18:57,761 --> 00:18:59,181 ‎逃げて 243 00:19:01,265 --> 00:19:01,765 ‎早く 244 00:19:01,849 --> 00:19:02,679 ‎行くぞ 245 00:19:19,741 --> 00:19:20,531 ‎報告は? 246 00:19:20,617 --> 00:19:21,117 ‎まだ 247 00:19:24,371 --> 00:19:25,371 ‎来たぞ 248 00:19:27,583 --> 00:19:29,383 ‎“目的は達成できず” 249 00:19:30,043 --> 00:19:32,343 ‎“真空に吸い込まれた” 250 00:19:33,338 --> 00:19:35,758 ‎“戻って穴を塞ぐまでは” 251 00:19:35,841 --> 00:19:37,381 ‎“個室は使えない” 252 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 ‎ダーリーン 253 00:20:12,753 --> 00:20:14,883 ‎ジョージ ダーリーン 254 00:20:18,383 --> 00:20:20,183 ‎何をするか分かってる 255 00:20:20,260 --> 00:20:22,930 ‎事態を複雑にしないでくれ 256 00:20:23,013 --> 00:20:25,473 ‎会見はまだ早い 257 00:20:26,350 --> 00:20:27,680 ‎見捨てるのか 258 00:20:27,768 --> 00:20:28,388 ‎違う 259 00:20:28,477 --> 00:20:29,847 ‎発表しなくては 260 00:20:30,812 --> 00:20:33,072 ‎未来の火星計画に関わる 261 00:20:33,148 --> 00:20:35,068 ‎未来はどうでもいい 262 00:20:38,946 --> 00:20:40,066 ‎残念だ 263 00:21:03,553 --> 00:21:04,553 ‎クソッ 264 00:21:06,098 --> 00:21:07,178 ‎チクショウ 265 00:21:07,432 --> 00:21:08,432 ‎大丈夫? 266 00:21:31,540 --> 00:21:34,670 ‎火星で死ぬのはいいけど ‎ここは嫌 267 00:21:37,629 --> 00:21:39,669 ‎ミーシャ ウォッカは? 268 00:21:41,633 --> 00:21:42,883 ‎ウォッカよ 269 00:21:48,098 --> 00:21:50,638 ‎どうやら俺はイカれたらしい 270 00:21:51,852 --> 00:21:53,232 ‎10秒でとっさに 271 00:21:53,312 --> 00:21:55,112 ‎大事な物をつかんだ 272 00:21:57,524 --> 00:21:58,784 ‎これだよ 273 00:22:00,444 --> 00:22:04,874 ‎お願いだ 生きて帰っても ‎誰にも言わないでくれ 274 00:22:04,948 --> 00:22:07,618 ‎バレたらロシアを追放される 275 00:22:08,702 --> 00:22:10,042 ‎本気だよ 276 00:22:13,040 --> 00:22:15,040 ‎死ぬのがおかしい? 277 00:22:31,016 --> 00:22:34,136 ‎脱水症で死ぬって ‎どんな感じ? 278 00:22:36,438 --> 00:22:38,898 ‎死に方としては悪くない 279 00:22:38,982 --> 00:22:40,282 ‎よかった 280 00:22:40,359 --> 00:22:40,859 ‎ああ 281 00:22:40,942 --> 00:22:44,402 ‎最初に乾きを感じるが ‎じきに収まる 282 00:22:45,072 --> 00:22:49,412 ‎痛みはなく ‎めまいでクラクラしてくる 283 00:22:49,493 --> 00:22:51,913 ‎ゆっくり死を迎えるだろう 284 00:22:51,995 --> 00:22:53,205 ‎食べ物はある 285 00:22:59,586 --> 00:23:00,666 ‎皮肉だな 286 00:23:01,630 --> 00:23:03,470 ‎水に執着してた僕が 287 00:23:04,758 --> 00:23:07,798 ‎こんな運命をたどるなんて 288 00:23:09,346 --> 00:23:10,256 ‎ああ 289 00:23:20,273 --> 00:23:21,483 ‎地上からだ 290 00:23:23,527 --> 00:23:24,567 ‎開けて 291 00:23:24,653 --> 00:23:26,993 ‎読まなくても分かる 292 00:23:27,072 --> 00:23:30,452 ‎最後の言葉を送れと ‎言うんだろう 293 00:23:30,534 --> 00:23:31,544 ‎例えば… 294 00:23:32,494 --> 00:23:36,794 ‎“アトラスの英雄の死を ‎無駄にしないで”とか 295 00:23:38,583 --> 00:23:39,843 ‎マットからだ 296 00:23:41,294 --> 00:23:44,054 ‎“希望を捨てるな ‎考えがある” 297 00:23:44,589 --> 00:23:47,049 ‎マットが管制センターに? 298 00:23:47,134 --> 00:23:48,434 ‎全員で協力してる 299 00:23:49,177 --> 00:23:51,257 ‎彼の考えって何? 300 00:23:55,350 --> 00:23:59,060 ‎2人の飛行士が ‎宇宙服に静電気を貯める 301 00:23:59,146 --> 00:24:00,146 ‎〈説明して〉 302 00:24:00,230 --> 00:24:02,610 ‎〈服に静電気を貯める〉 303 00:24:03,316 --> 00:24:04,686 ‎何のために? 304 00:24:04,776 --> 00:24:06,896 ‎静電気の発電機を作る 305 00:24:06,987 --> 00:24:10,157 ‎ネット動画にもある ‎簡単な原理よ 306 00:24:10,615 --> 00:24:12,865 ‎アトラスの船内でできる 307 00:24:13,535 --> 00:24:14,655 ‎フレディ? 308 00:24:15,328 --> 00:24:17,118 ‎準備できた 309 00:24:18,874 --> 00:24:22,214 ‎帯電した飛行士Aが ‎バルブを開ける 310 00:24:24,963 --> 00:24:28,303 ‎気体が放出され ‎氷の結晶となるので 311 00:24:28,383 --> 00:24:29,843 ‎流出させておく 312 00:24:29,926 --> 00:24:32,966 ‎氷と水には ‎同じ作用があるから 313 00:24:33,054 --> 00:24:35,774 ‎服の負イオンに ‎引きつけられる 314 00:24:36,808 --> 00:24:40,228 ‎〈負イオンが ‎水を引きつける〉 315 00:24:41,480 --> 00:24:46,190 ‎氷を貯めるため ‎エアロックは開けておき 316 00:24:47,027 --> 00:24:49,947 ‎負イオンに帯電した ‎飛行士Bが待機 317 00:24:50,030 --> 00:24:51,620 ‎氷を引きつけて 318 00:24:51,990 --> 00:24:54,870 ‎袋につめるというわけだ 319 00:24:58,413 --> 00:25:00,583 ‎今まで実践したことは? 320 00:25:00,665 --> 00:25:02,205 ‎ない 初めてだ 321 00:25:06,004 --> 00:25:07,594 ‎確かに不安だろう 322 00:25:08,423 --> 00:25:12,303 ‎子供の理科実験で ‎宇宙飛行士を救えるかと… 323 00:25:24,564 --> 00:25:26,734 ‎アトラスに手順を送って 324 00:25:27,984 --> 00:25:29,904 ‎彼らに決めてもらう 325 00:25:30,111 --> 00:25:31,451 ‎きっとやる 326 00:25:32,656 --> 00:25:33,906 ‎これしかない 327 00:25:42,207 --> 00:25:46,087 ‎エアロックを開ける前に ‎最後の言葉をもらう 328 00:25:51,716 --> 00:25:52,756 ‎ありがとう 329 00:25:57,389 --> 00:25:59,719 ‎これで気が紛れるよ 330 00:26:02,477 --> 00:26:04,017 ‎ご飯まだだったの 331 00:26:08,316 --> 00:26:09,316 ‎なあに? 332 00:26:09,401 --> 00:26:11,781 ‎食べてるとこがかわいい 333 00:26:12,612 --> 00:26:13,492 ‎ありがと 334 00:26:23,331 --> 00:26:25,671 ‎メリッサの電話 4回目? 335 00:26:26,585 --> 00:26:27,665 ‎知らせかも 336 00:26:31,423 --> 00:26:33,473 ‎いつかは話さなきゃ 337 00:26:41,850 --> 00:26:46,440 ‎“飛行士Aは3メートル進み ‎バルブを開けて” 338 00:26:46,521 --> 00:26:49,321 ‎“氷を宇宙から ‎エアロックに誘導” 339 00:26:49,399 --> 00:26:52,899 ‎“飛行士Bは ‎回収袋を持って待機” 340 00:26:54,321 --> 00:26:56,411 ‎もう1度読む? 341 00:26:58,408 --> 00:26:59,618 ‎大丈夫よ 342 00:26:59,701 --> 00:27:01,371 ‎練習ができればな 343 00:27:03,788 --> 00:27:07,708 ‎エマ あなたに ‎マットからメッセージよ 344 00:27:39,240 --> 00:27:42,240 ‎愛してる ‎言わなくても知ってるね 345 00:27:43,119 --> 00:27:45,959 ‎無謀な計画だと承知してる 346 00:27:47,791 --> 00:27:50,131 ‎再会するにはこれしかない 347 00:27:52,629 --> 00:27:54,459 ‎もちろん 俺の心は 348 00:27:55,173 --> 00:27:56,843 ‎いつも君と一緒だ 349 00:27:58,468 --> 00:27:59,638 ‎君に会いたい 350 00:28:04,432 --> 00:28:06,942 ‎怖いわ 2度と会えないかも 351 00:28:07,686 --> 00:28:08,936 ‎考えるな 352 00:28:09,938 --> 00:28:10,938 ‎無理よ 353 00:28:12,399 --> 00:28:13,729 ‎考えてしまう 354 00:28:14,984 --> 00:28:18,994 ‎ミーシャに家庭との ‎両立は無理だと言われた 355 00:28:20,031 --> 00:28:23,331 ‎生きるためには ‎何かを犠牲にするって 356 00:28:26,079 --> 00:28:28,039 ‎俺たちから離れないで 357 00:28:28,415 --> 00:28:29,535 ‎頼むよ 358 00:28:30,583 --> 00:28:31,753 ‎いいかい 359 00:28:38,007 --> 00:28:40,677 ‎ラムが君を守ってくれる 360 00:28:40,760 --> 00:28:44,220 ‎だがリーダーは君だ ‎彼も分かっている 361 00:28:44,305 --> 00:28:46,095 ‎君も分かってるね 362 00:28:47,934 --> 00:28:49,394 ‎立場を忘れるな 363 00:28:50,061 --> 00:28:51,061 ‎ほら 364 00:28:55,442 --> 00:28:56,442 ‎行って 365 00:28:57,110 --> 00:28:58,110 ‎待ってる 366 00:29:16,087 --> 00:29:17,837 ‎邪魔して悪いけど… 367 00:29:18,798 --> 00:29:21,178 ‎これ以上悪いこと? 上等だ 368 00:29:21,259 --> 00:29:24,099 ‎地上に送る ‎最後の言葉を書いた 369 00:29:24,512 --> 00:29:26,472 ‎付け足すことは? 370 00:29:26,556 --> 00:29:28,636 ‎要点をまとめた 371 00:29:28,725 --> 00:29:31,685 ‎君が書いたのなら何でもいい 372 00:29:35,732 --> 00:29:36,862 ‎完璧よ ルー 373 00:29:52,081 --> 00:29:53,501 ‎手をつないで 374 00:29:58,755 --> 00:30:00,255 ‎神よ 助けたまえ 375 00:30:00,757 --> 00:30:03,797 ‎恐怖と困難に打ち勝つ ‎強さを我らに 376 00:30:04,928 --> 00:30:07,718 ‎痛みを乗り超える道を ‎示したまえ 377 00:30:08,431 --> 00:30:11,601 ‎来(きた)‎る新しい日へと導きたまえ 378 00:30:13,436 --> 00:30:14,556 ‎感謝します 379 00:30:15,647 --> 00:30:17,017 ‎今日の幸せと 380 00:30:17,607 --> 00:30:19,147 ‎明日への希望に 381 00:30:19,442 --> 00:30:21,442 ‎そして神の揺るぎない愛に 382 00:30:22,529 --> 00:30:23,529 ‎アーメン 383 00:30:24,113 --> 00:30:24,953 ‎アーメン 384 00:30:59,190 --> 00:31:00,570 ‎グリーン船長 385 00:31:02,527 --> 00:31:03,527 ‎俺は… 386 00:31:04,779 --> 00:31:05,779 ‎情けない 387 00:31:06,197 --> 00:31:08,197 ‎もう宇宙に出られない 388 00:31:09,701 --> 00:31:10,911 ‎また次がある 389 00:31:10,994 --> 00:31:11,624 ‎いいや 390 00:31:12,370 --> 00:31:15,540 ‎前回が最後の宇宙遊泳だ 391 00:31:17,750 --> 00:31:19,290 ‎あの時が最後なら 392 00:31:19,878 --> 00:31:22,708 ‎一緒に歩けて光栄だったわ 393 00:31:24,465 --> 00:31:26,755 ‎ありがとう エマ 394 00:31:29,220 --> 00:31:30,220 ‎俺は… 395 00:31:30,763 --> 00:31:34,433 ‎俺に代わる ‎宇宙飛行士は君しかいない 396 00:31:49,407 --> 00:31:51,527 ‎ラム いいか 397 00:31:56,456 --> 00:31:59,706 ‎彼女を信じろ ‎全てうまくいく 398 00:32:00,168 --> 00:32:02,498 ‎分かってる 399 00:32:06,090 --> 00:32:06,970 ‎準備は? 400 00:32:08,176 --> 00:32:09,006 ‎いくぞ 401 00:32:30,698 --> 00:32:32,618 ‎減圧開始 402 00:32:44,420 --> 00:32:45,420 ‎すごい 403 00:32:46,464 --> 00:32:48,304 ‎空って広いな 404 00:32:50,802 --> 00:32:52,052 ‎子供の頃 405 00:32:53,680 --> 00:32:55,310 ‎ママが言ってた 406 00:32:56,099 --> 00:32:58,639 ‎“落ち込んだら空を見て” 407 00:32:59,310 --> 00:33:03,440 ‎“世界の大きさと美しさを ‎感じなさい”って 408 00:33:08,361 --> 00:33:09,861 ‎ママが死んだら 409 00:33:10,863 --> 00:33:13,073 ‎空の見え方も変わる? 410 00:33:14,993 --> 00:33:19,213 ‎見上げるたびに ‎悲しみに襲われるのは嫌 411 00:33:22,041 --> 00:33:24,631 ‎君を見守るママが見えるはず 412 00:33:26,421 --> 00:33:28,261 ‎でも生きてるんだ 413 00:33:29,132 --> 00:33:30,342 ‎諦めないで 414 00:33:32,760 --> 00:33:33,850 ‎私はただ… 415 00:33:35,013 --> 00:33:38,473 ‎ママの心配をせずに ‎いられたらいいのに 416 00:33:40,018 --> 00:33:42,938 ‎いつもおなかを ‎刺されてるみたい 417 00:33:45,898 --> 00:33:48,858 ‎教会やチリ料理じゃ ‎癒せないな 418 00:33:51,988 --> 00:33:53,778 ‎でも気が楽になった 419 00:33:54,907 --> 00:33:55,907 ‎ありがとう 420 00:34:21,934 --> 00:34:24,484 ‎キスが一番の特効薬ね 421 00:34:24,896 --> 00:34:27,186 ‎それじゃ もっとしよう 422 00:34:49,587 --> 00:34:51,047 ‎やあ レックスは? 423 00:34:52,507 --> 00:34:53,507 ‎大丈夫よ 424 00:34:55,718 --> 00:34:56,338 ‎マット 425 00:34:56,427 --> 00:34:57,757 ‎状況は良くない 426 00:34:59,222 --> 00:35:00,262 ‎任務が? 427 00:35:00,348 --> 00:35:02,558 ‎何が起きるか分からない 428 00:35:03,017 --> 00:35:04,097 ‎そう 429 00:35:04,727 --> 00:35:08,187 ‎何があっても ‎あなたたちのそばにいる 430 00:35:09,440 --> 00:35:10,440 ‎ありがとう 431 00:35:11,984 --> 00:35:13,864 ‎俺からレックスにハグを 432 00:35:14,487 --> 00:35:16,907 ‎でも今の話はしないで 433 00:35:20,743 --> 00:35:22,373 ‎ええ 分かった 434 00:35:22,453 --> 00:35:23,543 ‎アトラスからだ 435 00:35:25,123 --> 00:35:26,873 ‎また連絡する 436 00:35:33,923 --> 00:35:35,383 ‎最後の言葉だ 437 00:35:38,344 --> 00:35:40,354 ‎あなたが最初に読む? 438 00:35:42,014 --> 00:35:43,474 ‎想像つくよ 439 00:36:05,454 --> 00:36:08,124 ‎“価値ある任務だった” 440 00:36:09,667 --> 00:36:10,667 ‎大丈夫? 441 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 ‎ああ 442 00:36:15,673 --> 00:36:20,643 ‎初めての船外活動だ ‎シミュレーションじゃない 443 00:36:24,140 --> 00:36:25,140 ‎私がいるわ 444 00:36:27,143 --> 00:36:29,563 ‎よかった 実はビビってる 445 00:36:31,230 --> 00:36:32,820 ‎きっと気に入る 446 00:36:35,359 --> 00:36:36,359 ‎そうだな 447 00:36:37,987 --> 00:36:39,237 ‎死にたくない 448 00:36:39,322 --> 00:36:40,202 ‎大丈夫よ 449 00:36:40,740 --> 00:36:42,200 ‎俺は変わった 450 00:36:43,534 --> 00:36:44,704 ‎変わった? 451 00:36:47,038 --> 00:36:49,538 ‎死にたくないのが本心でしょ 452 00:36:51,250 --> 00:36:54,130 ‎以前は ‎自分の人生を犠牲にして 453 00:36:54,212 --> 00:36:57,762 ‎大きな目的に捧げたいと ‎考えていた 454 00:36:58,716 --> 00:37:01,716 ‎祖国や科学 ‎歴史のために死ぬのは 455 00:37:03,512 --> 00:37:05,972 ‎意義ある人生の証になる 456 00:37:10,019 --> 00:37:11,559 ‎何が変えたの? 457 00:37:14,690 --> 00:37:15,610 ‎君だ 458 00:37:18,361 --> 00:37:19,321 ‎ラム 459 00:37:20,321 --> 00:37:21,161 ‎お願い 460 00:37:22,365 --> 00:37:23,525 ‎言わないで 461 00:37:23,950 --> 00:37:24,950 ‎言わなきゃ 462 00:37:26,035 --> 00:37:27,945 ‎死ぬ前に伝えたい 463 00:37:29,956 --> 00:37:31,706 ‎知っててほしい 464 00:37:32,833 --> 00:37:35,213 ‎宇宙で不可能に挑むのは 465 00:37:36,629 --> 00:37:38,759 ‎君がいる世界に残るためだ 466 00:37:46,764 --> 00:37:48,314 ‎減圧完了 467 00:37:49,600 --> 00:37:50,600 ‎よし 468 00:37:52,603 --> 00:37:53,603 ‎いい? 469 00:37:54,939 --> 00:37:55,939 ‎行こう 470 00:38:21,590 --> 00:38:23,050 ‎見てて ロイット 471 00:38:23,968 --> 00:38:24,968 ‎いくぞ 472 00:38:46,407 --> 00:38:47,407 ‎これは… 473 00:38:48,159 --> 00:38:49,159 ‎なんて 474 00:38:50,244 --> 00:38:51,334 ‎美しい 475 00:38:56,709 --> 00:38:58,089 ‎信じられない 476 00:39:01,088 --> 00:39:03,168 ‎宇宙に2人きりよ 477 00:39:05,343 --> 00:39:06,553 ‎それが全て 478 00:39:09,347 --> 00:39:10,847 ‎他に誰もいない 479 00:44:05,601 --> 00:44:07,021 ‎生きられる 480 00:46:14,229 --> 00:46:15,769 ‎日本語字幕 八木 真琴