1 00:01:37,001 --> 00:01:41,015 You have five minutes. Make sure to pee off. 2 00:01:50,023 --> 00:01:54,014 Where is 0864? 0864? 3 00:01:59,023 --> 00:02:03,005 Did you think we would drive without you? 4 00:02:05,001 --> 00:02:10,020 You wouldn't survive an hour out here. The wolves would eat you alive. 5 00:02:27,003 --> 00:02:32,022 RUSSIAN PRISON COLONY 6 00:03:18,015 --> 00:03:23,019 - I hate cellmates. - Then we already have something in common. 7 00:03:23,021 --> 00:03:29,011 - The previous one only lasted a month. - I'll be out again in three days. 8 00:03:29,013 --> 00:03:32,002 Everyone is here for life. 9 00:03:32,004 --> 00:03:35,014 One more minute and you'll have to try to kill me. 10 00:03:39,008 --> 00:03:40,017 Top. 11 00:03:43,010 --> 00:03:46,004 May I sit and eat with you? 12 00:03:46,006 --> 00:03:48,010 No. 13 00:03:56,002 --> 00:03:59,005 You are in private territory. 14 00:03:59,007 --> 00:04:01,015 Fuck me. 15 00:04:05,011 --> 00:04:09,008 Who the hell do you think you are, fool? 16 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Now it is a free area. 17 00:04:34,002 --> 00:04:37,003 The boss will talk to you. 18 00:04:42,000 --> 00:04:46,020 So you are the one my people want to get rid of. 19 00:04:46,022 --> 00:04:49,003 Do you know who I am? 20 00:04:49,005 --> 00:04:53,007 You are Semyon Chorny, leader of the Kirov gang. 21 00:04:53,009 --> 00:04:58,020 Your weapons are killing men, women and children all over the world. 22 00:04:59,019 --> 00:05:02,013 So you know who I am. 23 00:05:02,015 --> 00:05:06,001 Who the hell are you? 24 00:05:06,003 --> 00:05:10,008 Me? I am a hunter. 25 00:05:12,010 --> 00:05:16,004 Hunter? So what are you hunting? 26 00:05:20,009 --> 00:05:22,016 Men like you. 27 00:05:23,017 --> 00:05:26,014 The hunter is a myth. 28 00:05:29,000 --> 00:05:33,014 Now you're in the crosshairs, hunter. What is your name and who sent you? 29 00:05:35,005 --> 00:05:37,011 The name is… 30 00:05:38,008 --> 00:05:39,022 … The collar. 31 00:05:40,017 --> 00:05:41,023 The collar? 32 00:05:42,001 --> 00:05:45,001 But you don't tell anyone that. 33 00:05:58,001 --> 00:06:01,008 All myths have a grain of truth. 34 00:06:14,014 --> 00:06:17,013 There is a prisoner on the run! 35 00:06:20,005 --> 00:06:23,008 There's a prisoner on the run! 36 00:06:55,005 --> 00:06:59,006 Three days! Three days! 37 00:07:15,022 --> 00:07:17,000 He gets away! 38 00:08:04,014 --> 00:08:06,008 Easy, easy, easy! 39 00:08:26,007 --> 00:08:28,008 You were late for it. 40 00:08:28,010 --> 00:08:31,019 Next time you can escape from the damper, I will fly. 41 00:08:31,021 --> 00:08:34,018 Otherwise, thanks. How did it go? 42 00:08:34,020 --> 00:08:37,015 As it always goes. 43 00:08:37,018 --> 00:08:41,018 Good for me, bad for him. 44 00:08:55,010 --> 00:08:58,010 There's a body over here. 45 00:09:02,021 --> 00:09:06,007 - Has he been identified? - No. 46 00:09:10,009 --> 00:09:13,004 It's prisoner 0864. 47 00:09:13,022 --> 00:09:17,013 Who the hell was it then that killed Chornij? 48 00:09:34,003 --> 00:09:40,003 16 YEARS EARLIER 49 00:09:44,023 --> 00:09:49,012 BOARDING SCHOOL ST. MICHAEL'S, NEW YORK 50 00:09:52,006 --> 00:09:57,002 Kravinoff and Kravinoff, your father is coming to get you. 51 00:10:03,005 --> 00:10:05,008 What have you done now? 52 00:10:05,010 --> 00:10:08,004 Me? Nothing. I thought it was you. 53 00:10:08,006 --> 00:10:09,010 No. 54 00:10:32,003 --> 00:10:34,009 Where are we going, papa? 55 00:10:34,011 --> 00:10:38,016 It's the middle of a semester. Mom never did anything like this. 56 00:10:38,018 --> 00:10:40,009 Sergei… 57 00:10:42,003 --> 00:10:45,001 Your mother is dead. 58 00:10:45,003 --> 00:10:51,000 She has taken her own life. She was weak. Sick in the mind. 59 00:10:55,011 --> 00:11:00,007 - It was her choice. - She's dead because you chased her away. 60 00:11:00,009 --> 00:11:04,008 No. She gave up a long time ago. 61 00:11:05,021 --> 00:11:11,007 You hadn't seen her in two years. It doesn't change anything for you. 62 00:11:11,009 --> 00:11:16,009 - Not for you either, Dmitri. - Are we on our way to the funeral now? 63 00:11:16,011 --> 00:11:21,013 - A suicide does not get that honor. - So where are you taking us? 64 00:11:21,015 --> 00:11:23,017 We're going hunting. 65 00:11:23,019 --> 00:11:27,012 The lion Zar has been seen again. 66 00:11:27,014 --> 00:11:30,009 You will benefit from it, both of you. 67 00:11:31,010 --> 00:11:35,002 The company of men, surrounded by nature. 68 00:11:35,004 --> 00:11:38,005 To shoot to kill. 69 00:11:38,007 --> 00:11:40,007 Pleasure. 70 00:11:50,023 --> 00:11:54,009 NORTHERN TANZANIA 71 00:11:56,023 --> 00:12:01,023 Be careful with them. Put the cards away, Calypso. 72 00:12:02,001 --> 00:12:06,020 Your parents will be back soon, and you know their attitude. 73 00:12:06,022 --> 00:12:09,008 It's just a game, bestie. 74 00:12:09,010 --> 00:12:13,013 If you think my cards are just glossy pictures, - 75 00:12:13,015 --> 00:12:19,015 then you can think again. They show us the invisible way. 76 00:12:20,010 --> 00:12:24,002 Do you think they can predict the future? 77 00:12:24,004 --> 00:12:26,005 In the right hands. 78 00:12:31,016 --> 00:12:34,021 Place three cards. 79 00:12:34,023 --> 00:12:39,009 - The first card is the subject. - The high priestess? 80 00:12:40,012 --> 00:12:43,022 You come from a long line of strong women. 81 00:12:44,015 --> 00:12:48,004 Second card is the situation. 82 00:12:48,006 --> 00:12:53,000 The tower. A terrible accident is going to happen. 83 00:12:55,007 --> 00:12:58,004 Third card is the outcome. 84 00:12:58,006 --> 00:13:03,005 Strength. There is great danger in that card. 85 00:13:03,007 --> 00:13:08,010 I have something for you, Calypso. I would have waited until you were older, - 86 00:13:08,012 --> 00:13:12,005 but the cards show that you will need it soon. 87 00:13:12,007 --> 00:13:15,003 - What is it? - A potion. 88 00:13:15,005 --> 00:13:20,010 The formula has been passed down in our family through generations. 89 00:13:22,004 --> 00:13:26,014 - What does the symbol mean? - It is the sign of the spirit Papa Legba. 90 00:13:27,011 --> 00:13:32,006 He opens the gate to the beyond. Take good care of it. 91 00:13:32,023 --> 00:13:36,013 It's powerful magic. 92 00:13:36,015 --> 00:13:42,015 Be safe. It heals anyone who drinks it in unimaginable ways. 93 00:13:43,005 --> 00:13:49,001 The time is almost here. You will know what to do with it. 94 00:13:49,003 --> 00:13:54,002 Then put them away before your parents come back. 95 00:14:09,020 --> 00:14:12,005 Great, Nikolai. 96 00:14:21,002 --> 00:14:22,015 Sergei. 97 00:14:29,012 --> 00:14:32,023 Look how beautiful it is. 98 00:14:35,008 --> 00:14:38,003 You must never fear death. 99 00:14:38,005 --> 00:14:42,012 They are the prey. We are the predators. 100 00:14:49,000 --> 00:14:54,002 Man should be the only animal that is endangered. 101 00:14:59,000 --> 00:15:03,011 Dmitri, don't look so weak. 102 00:15:03,013 --> 00:15:06,009 Be a man. 103 00:15:09,014 --> 00:15:12,005 - Are you all right? - Yes. 104 00:15:14,003 --> 00:15:18,001 He shouldn't have spoken to you like that. 105 00:15:19,008 --> 00:15:23,010 He's a stupid pig. I can't change that. 106 00:15:23,012 --> 00:15:27,018 He will never show me the respect he shows you. 107 00:15:27,020 --> 00:15:29,021 Shall we bet? 108 00:15:38,004 --> 00:15:40,018 I miss mom. 109 00:15:40,020 --> 00:15:44,000 I do too, Dima. 110 00:15:50,003 --> 00:15:53,014 - Is it Czar? - It's hardly a miss cat. 111 00:15:53,016 --> 00:15:58,015 Maybe it's Zar's illegitimate half-brother, like Dmitri. 112 00:15:58,017 --> 00:16:04,007 Leave the boy alone. He can't help it, his father chases skirts. 113 00:16:05,001 --> 00:16:11,001 You can hear when it's Zar. He sounds like a thunderclap from a mountain top. 114 00:16:11,014 --> 00:16:16,005 - Have you seen the monster? - I have seen his handiwork. 115 00:16:17,012 --> 00:16:22,023 That cat has killed 20, maybe 30 people. 116 00:16:23,022 --> 00:16:28,005 As long as men like you have come here to kill lions, - 117 00:16:28,007 --> 00:16:32,004 have there been legends about the one who cannot be killed. 118 00:16:32,006 --> 00:16:37,017 Men like me. But you take my money anyway, Bahari. 119 00:16:38,017 --> 00:16:42,000 A lion hunts for food. 120 00:16:42,002 --> 00:16:44,009 I do the same. 121 00:16:48,010 --> 00:16:52,016 - Why are you hunting, Nikolai? - You know that, Bahari. 122 00:16:54,008 --> 00:16:59,018 A man who kills a legend becomes a legend himself. 123 00:17:03,006 --> 00:17:06,007 Nikolai, we need to talk. 124 00:17:06,009 --> 00:17:08,012 Save on the weather. 125 00:17:08,015 --> 00:17:14,003 It is a chronic disorder. I just need to take a break every now and then. 126 00:17:14,006 --> 00:17:17,003 I always think ahead. 127 00:17:19,020 --> 00:17:23,017 I will offer you to become my companion. 128 00:17:23,019 --> 00:17:26,002 What is your name? 129 00:17:27,018 --> 00:17:33,013 I am here as Vladimir's guest. Alexey Sytsevitch. 130 00:17:33,015 --> 00:17:37,018 No. You have no name. 131 00:17:39,022 --> 00:17:43,004 In this world you do not exist. 132 00:17:43,006 --> 00:17:49,006 What does a nameless, nonexistent, chronically ill clown have to offer Kravinoff? 133 00:17:50,013 --> 00:17:52,011 Nothing. 134 00:17:53,006 --> 00:17:59,004 I am here to teach my sons the joy of the chase. 135 00:17:59,006 --> 00:18:04,007 And you and your imbecile voice haunt me. 136 00:18:05,010 --> 00:18:08,001 So keep quiet. 137 00:18:16,084 --> 00:18:20,085 - I hope father gets him this time. - Why? 138 00:18:20,087 --> 00:18:24,100 Because then he will become a legend, and then we won't have to come here again. 139 00:18:26,106 --> 00:18:31,085 A true legend would fight fair, not with a rifle. 140 00:18:31,087 --> 00:18:35,087 It has to be one on one with the tools you were born with. 141 00:18:42,104 --> 00:18:45,094 Dmitri, about behind me. 142 00:19:21,103 --> 00:19:24,095 Dmitri, away! 143 00:19:28,088 --> 00:19:29,102 Run! 144 00:19:32,091 --> 00:19:33,102 Run! 145 00:19:43,098 --> 00:19:46,083 Sergei! 146 00:19:47,096 --> 00:19:50,091 Sergei! 147 00:20:10,090 --> 00:20:13,093 Calypso, look! 148 00:20:27,088 --> 00:20:29,103 Now get up, honey. 149 00:20:32,098 --> 00:20:35,088 Calypso? 150 00:20:36,085 --> 00:20:38,088 Calypso? 151 00:20:39,105 --> 00:20:40,106 Calypso! 152 00:21:36,090 --> 00:21:41,084 By all the gods and all the riddles of the universe… 153 00:21:45,086 --> 00:21:46,101 Help! 154 00:21:50,097 --> 00:21:54,085 … grant me the power of the earth. 155 00:22:05,089 --> 00:22:06,105 Wait. 156 00:22:16,104 --> 00:22:19,101 Grant me the power of heaven. 157 00:22:27,092 --> 00:22:30,095 All gone. There are collisions. 158 00:22:35,087 --> 00:22:41,087 We have done everything we could. The time of death is 06.51. 159 00:23:14,092 --> 00:23:20,092 The card was found in your pocket. You are a very lucky boy. 160 00:23:20,095 --> 00:23:23,088 Thank you for saving me. 161 00:23:23,090 --> 00:23:27,098 I can't take credit for that. I wasn't the one who saved you. 162 00:23:28,101 --> 00:23:32,092 - I don't understand that. - Then there are two of us. 163 00:23:32,094 --> 00:23:37,084 But now we are taking some tests to find out what happened. 164 00:23:37,086 --> 00:23:39,099 - Sergei. - Dima. 165 00:23:46,093 --> 00:23:49,085 Why didn't you shoot? 166 00:23:50,083 --> 00:23:56,083 - They must be Sergei's father, Mr. Kravinoff. - I've come to pick him up. 167 00:23:56,087 --> 00:24:02,084 He must stay here and recover. He had been dead for a good three minutes. 168 00:24:02,086 --> 00:24:04,096 He's coming with me. 169 00:24:04,098 --> 00:24:08,103 OUTSIDE LONDON 170 00:24:19,097 --> 00:24:21,089 Sergei. 171 00:24:22,084 --> 00:24:25,106 I'm sorry we're not together, but we will be again soon. 172 00:24:26,084 --> 00:24:30,100 You know, I didn't want it to go like this, - 173 00:24:30,102 --> 00:24:35,083 but your father gave me no choice. 174 00:24:36,083 --> 00:24:40,094 You have to promise me you'll never be like him. 175 00:24:40,096 --> 00:24:43,102 Sergei, come down here! 176 00:24:49,088 --> 00:24:53,083 Dad is the only animal that is endangered. 177 00:24:53,085 --> 00:24:57,090 - You've gotten too good at that. - It will probably work. 178 00:24:57,092 --> 00:25:00,105 You almost had your brother killed. 179 00:25:01,083 --> 00:25:05,104 You almost got yourself killed because you were scared. 180 00:25:05,106 --> 00:25:09,091 Fear will consume you. 181 00:25:09,093 --> 00:25:11,104 It makes you weak. 182 00:25:12,095 --> 00:25:18,095 Are you weak and crazy like your mother or are you like me? 183 00:25:18,097 --> 00:25:24,097 Showing weakness to your enemies gives them an opening. 184 00:25:26,087 --> 00:25:30,096 You are old enough to understand this. 185 00:25:30,098 --> 00:25:34,088 You know my business, right? 186 00:25:34,090 --> 00:25:37,097 One day you will be the one to control it. 187 00:25:37,099 --> 00:25:39,106 Dmitri, go away. 188 00:25:40,084 --> 00:25:44,092 Dmitri is going back to school in New York, - 189 00:25:44,094 --> 00:25:50,094 and you stay here with me. I think America makes you wimpy. 190 00:25:51,086 --> 00:25:56,103 It's for your own good. We all have our own path. 191 00:25:59,083 --> 00:26:03,102 When you accept who you are, you gain the strength to step into it. 192 00:26:06,105 --> 00:26:08,104 Come on. 193 00:26:08,106 --> 00:26:10,106 Come here. 194 00:26:14,106 --> 00:26:17,094 I have something for you. 195 00:26:22,101 --> 00:26:25,103 You never have to be afraid again. 196 00:26:37,086 --> 00:26:39,100 He should have killed you! 197 00:26:40,104 --> 00:26:43,102 What's wrong with you? 198 00:26:46,092 --> 00:26:48,089 Sergei, come here. 199 00:26:54,099 --> 00:26:56,101 Are you ok 200 00:27:31,097 --> 00:27:33,103 PASSPORT 201 00:28:32,100 --> 00:28:37,099 - You must not leave me with him. - I'm traveling. I have to. 202 00:28:37,101 --> 00:28:42,090 - Something has happened to me. - What are you talking about? 203 00:28:42,092 --> 00:28:48,084 Do you remember the old camp site where you could only hear the cicadas and the owls, - 204 00:28:48,086 --> 00:28:53,097 and where mother sang to us by the fire? That's all I have after her. 205 00:28:53,099 --> 00:28:57,099 - That doesn't make it right. - Think of me there. 206 00:29:01,093 --> 00:29:04,097 It really hurts me, Dima. 207 00:29:08,095 --> 00:29:10,097 So go with you. 208 00:29:12,102 --> 00:29:14,092 Go! 209 00:29:17,103 --> 00:29:20,093 I'm not going away forever. 210 00:29:29,085 --> 00:29:31,093 Where are you going? 211 00:29:31,095 --> 00:29:34,101 Out of England. To Russia. 212 00:29:34,103 --> 00:29:37,088 On board this? 213 00:29:37,090 --> 00:29:41,087 You know there are planes and trains for that purpose, right? 214 00:29:41,089 --> 00:29:44,098 - Are you on the run? - Yes. 215 00:29:44,100 --> 00:29:47,098 - I am. - Then come. 216 00:30:05,094 --> 00:30:10,093 FAR EASTERN RUSSIA 217 00:32:27,086 --> 00:32:29,097 She was weak. 218 00:32:29,099 --> 00:32:33,088 - Mentally ill. - She died because you chased her away. 219 00:32:33,090 --> 00:32:35,088 Sergei! 220 00:32:35,090 --> 00:32:36,094 Run! 221 00:32:37,090 --> 00:32:39,091 Sergei! 222 00:32:40,098 --> 00:32:45,094 Fear will consume you. It makes you weak. 223 00:32:45,096 --> 00:32:48,098 We all have our own path. 224 00:32:50,093 --> 00:32:53,093 They are the prey. 225 00:32:54,090 --> 00:32:56,091 We are the predators. 226 00:33:56,096 --> 00:34:00,101 Only the horns. Leave the rest. 227 00:34:24,103 --> 00:34:29,097 You don't belong here, kid. Step home with you. 228 00:34:33,101 --> 00:34:35,103 I'm at home. 229 00:34:51,098 --> 00:34:53,103 Is it yours? 230 00:34:53,106 --> 00:34:58,089 Drop it or you die! 231 00:35:57,093 --> 00:36:01,099 THE PRESENT TIME 232 00:36:18,103 --> 00:36:23,085 Welcome home. We stayed under the radar as usual. 233 00:36:23,087 --> 00:36:25,095 Call when you need me again. 234 00:36:51,104 --> 00:36:54,089 NEW MESSAGE 235 00:36:54,091 --> 00:36:57,086 Sergei, this is your father. 236 00:36:57,088 --> 00:37:02,093 Come home. i miss you I am sorry for everything that has happened. 237 00:37:03,103 --> 00:37:08,088 Shit, it's your brother. Where have you been? 238 00:37:11,086 --> 00:37:13,105 Are you still hiding out in the woods? 239 00:37:14,083 --> 00:37:18,087 See you for my birthday? Give me a call. 240 00:37:45,094 --> 00:37:47,106 Get the crap on the cart. 241 00:37:48,084 --> 00:37:50,102 So get started! 242 00:37:52,102 --> 00:37:55,098 Up with them. 243 00:38:06,087 --> 00:38:09,094 Who is that? 244 00:38:12,104 --> 00:38:15,085 This is a private area. 245 00:38:15,087 --> 00:38:19,088 I would like to know if you intend to lock after yourselves. 246 00:38:22,087 --> 00:38:24,095 Step with you! 247 00:38:29,088 --> 00:38:30,106 Move. 248 00:38:31,084 --> 00:38:35,102 Why do you kill the animals just to take the horns? 249 00:38:36,106 --> 00:38:39,092 Because we can. 250 00:38:41,084 --> 00:38:42,103 Because you can? 251 00:38:42,105 --> 00:38:46,094 Disappear. We are six to one. 252 00:38:47,094 --> 00:38:51,089 - There are six of you now. - I don't have time for this. 253 00:38:51,091 --> 00:38:53,085 Drive! 254 00:39:02,093 --> 00:39:04,098 What the hell? 255 00:39:18,083 --> 00:39:20,089 Run, run! 256 00:39:43,102 --> 00:39:47,093 DOCKLANDS, LONDON 257 00:39:50,558 --> 00:39:53,542 Mr. Tagland… 258 00:39:53,544 --> 00:39:57,551 You must apologize for that. The man appeared out of the blue. 259 00:39:58,547 --> 00:40:02,556 A tie-crazy resident or something. 260 00:40:02,558 --> 00:40:06,548 But I fixed him. He never bothers us again. 261 00:40:10,552 --> 00:40:13,545 Soon nothing will bother you anymore. 262 00:40:13,547 --> 00:40:18,546 How are you…? Where is Mr. Tag country? 263 00:40:18,548 --> 00:40:21,542 You stand in him. 264 00:40:23,560 --> 00:40:28,543 This is interesting reading. You are a poacher. 265 00:40:28,545 --> 00:40:34,545 Tagland uses poachers, but drugs, weapons, trafficking are mentioned here... 266 00:40:35,545 --> 00:40:38,548 - What's your name? - Andre. 267 00:40:38,550 --> 00:40:41,542 André and what else? 268 00:40:41,544 --> 00:40:45,561 It is the people in the book that you need to get hold of. I can find them for you. 269 00:40:45,563 --> 00:40:48,548 I don't need your help. 270 00:40:48,550 --> 00:40:52,550 But I am adding the names to my list. 271 00:40:52,552 --> 00:40:54,548 André and what else? 272 00:40:55,557 --> 00:40:57,543 Lavigne. 273 00:40:58,559 --> 00:41:01,553 You are way down the hierarchy, André. 274 00:41:01,555 --> 00:41:03,561 There you were. 275 00:41:20,555 --> 00:41:23,551 And now for today's headlines. 276 00:41:23,553 --> 00:41:29,548 State Attorney Samantha Hodges was shot last week in broad daylight - 277 00:41:29,550 --> 00:41:35,550 in another brutal attack on employees of the police and courts. 278 00:41:35,553 --> 00:41:39,554 The funeral will take place later today. 279 00:41:43,562 --> 00:41:47,549 I met Samantha when I moved to London. 280 00:41:47,551 --> 00:41:50,556 She was my mentor, - 281 00:41:50,558 --> 00:41:53,553 a close friend - 282 00:41:53,555 --> 00:41:59,547 and one of the fiercest champions of justice in the city's history. 283 00:42:01,561 --> 00:42:05,543 We all know who is behind this. 284 00:42:05,545 --> 00:42:09,558 Samantha dared to defy Semyon Chorny - 285 00:42:09,560 --> 00:42:12,546 and hold him accountable. 286 00:42:12,548 --> 00:42:15,547 And the brave act - 287 00:42:15,549 --> 00:42:17,561 cost her her life. 288 00:42:20,562 --> 00:42:23,558 The system is broken. 289 00:42:34,557 --> 00:42:38,558 Condolences. I didn't mean to startle you. 290 00:42:38,560 --> 00:42:41,564 - But you did. - Your loss hurts me. 291 00:42:42,542 --> 00:42:46,554 - Did you know her well? - I didn't know her at all. 292 00:42:47,557 --> 00:42:50,556 Well, thanks for the condolences. 293 00:42:52,547 --> 00:42:54,549 Calypso. 294 00:43:02,549 --> 00:43:05,549 This probably belongs to you. 295 00:43:10,548 --> 00:43:12,551 You are… 296 00:43:12,553 --> 00:43:15,544 You are the boy. 297 00:43:15,546 --> 00:43:18,542 - But you were... - Yes. 298 00:43:19,548 --> 00:43:23,546 For three minutes. It had been forever, had it not been for you. 299 00:43:23,562 --> 00:43:29,544 It was my grandmother's card. I still walk around with them. 300 00:43:30,542 --> 00:43:35,558 - Then why did you give it to me? - I guess you felt you needed it. 301 00:43:35,560 --> 00:43:41,551 Did you only have that to go for? How did you find me? 302 00:43:41,553 --> 00:43:46,553 - Chasing people up is my speciality. - Hunting? 303 00:43:47,551 --> 00:43:51,561 - Do you know who is behind this? - Yes, I do. 304 00:43:53,550 --> 00:43:57,546 - Will they hit him? - Probably not. 305 00:44:01,558 --> 00:44:05,550 What would you say if I told you, - 306 00:44:05,552 --> 00:44:07,564 that I already got that? 307 00:44:09,555 --> 00:44:13,541 MAJOR CRIMINAL KILLED IN HIS CELL 308 00:44:16,550 --> 00:44:20,546 IS THERE A PATTERN? 309 00:44:22,551 --> 00:44:25,563 CARTEL LEADER POISONED ON HIS OWN LIGHT YACHT 310 00:44:26,541 --> 00:44:29,562 WHO IS THE HUNTER? 311 00:44:43,557 --> 00:44:48,549 - A tiger's tooth? - I use what I have at hand. 312 00:44:48,551 --> 00:44:52,563 - Why did you do that? - Didn't he murder your friend? 313 00:44:54,562 --> 00:45:00,554 I have been looking for you for a very long time. 314 00:45:00,556 --> 00:45:03,558 It's like thank you for saving my life. 315 00:45:03,560 --> 00:45:07,564 I didn't ask you to murder anyone. I am a lawyer. 316 00:45:10,542 --> 00:45:12,554 But the pig got what it deserved. 317 00:45:16,543 --> 00:45:19,551 I know who your father is. 318 00:45:19,553 --> 00:45:22,556 Are you like him? A gangster? 319 00:45:22,558 --> 00:45:24,558 No. 320 00:45:26,560 --> 00:45:30,561 As a child, I saw my father spread evil around him. 321 00:45:30,563 --> 00:45:33,552 He had planned it all. 322 00:45:33,554 --> 00:45:38,562 I was to follow in his footsteps and take over the family business. 323 00:45:40,542 --> 00:45:44,561 But something happened to me the day you found me. 324 00:45:44,563 --> 00:45:50,563 Therefore, I traveled as far away from my father as I possibly could. 325 00:45:51,544 --> 00:45:54,559 And now I'm doing my best to eradicate people like him. 326 00:45:54,561 --> 00:45:57,554 So you're the Hunter? 327 00:45:57,556 --> 00:46:01,555 It's just something the press calls me. 328 00:46:01,557 --> 00:46:05,553 - I prefer Kraven. - The collar? 329 00:46:05,555 --> 00:46:10,543 Spelled with a K. But everyone who heard that name is dead. 330 00:46:11,541 --> 00:46:16,562 Then I better watch out. Do you live here in the city? 331 00:46:16,564 --> 00:46:21,553 I live as far away from here as you can possibly get. 332 00:46:23,546 --> 00:46:26,550 But my brother lives here. 333 00:46:26,552 --> 00:46:28,548 We… 334 00:46:30,556 --> 00:46:36,556 I wasn't always there for him, so I visit him when I can. 335 00:46:36,562 --> 00:46:40,556 What about you? How did you end up here? 336 00:46:40,558 --> 00:46:43,558 I don't quite know that. 337 00:46:45,550 --> 00:46:49,554 My parents were lawyers, so I became one too. 338 00:46:49,556 --> 00:46:54,544 I worked at the New York State Attorney's Office, but couldn't stand it. 339 00:46:55,542 --> 00:46:58,555 Sometimes the law gets in the way of justice. 340 00:46:58,557 --> 00:47:00,555 True enough. 341 00:47:01,557 --> 00:47:06,556 Here in London, I work for one of Europe's largest law firms. 342 00:47:06,558 --> 00:47:11,558 I know that. You are one of their best investigative lawyers. 343 00:47:11,560 --> 00:47:17,544 I also know that some of your clients are not exactly angels. 344 00:47:17,546 --> 00:47:18,562 True enough. 345 00:47:20,543 --> 00:47:24,551 So how much do you really get done from your desk? 346 00:47:25,545 --> 00:47:29,541 - I keep a list. - A list? 347 00:47:32,564 --> 00:47:38,544 It can be achieved in other ways, what you have set out for, Calypso. 348 00:47:48,546 --> 00:47:52,543 You're going to need a lawyer if you want to clean up that world. 349 00:47:55,544 --> 00:48:00,558 How about a partnership? Through your company you can find them I can't. 350 00:48:00,560 --> 00:48:03,548 - On the other hand, I can... - That's understood. 351 00:48:08,548 --> 00:48:11,564 I'll have to think about it, Kraven. 352 00:48:12,561 --> 00:48:17,560 Take well-intentioned advice. If you go by the names on that list, - 353 00:48:17,562 --> 00:48:20,564 will it affect those you care about. 354 00:48:31,553 --> 00:48:35,542 - Ryazha! - We have to talk about this. 355 00:48:35,544 --> 00:48:38,561 Shall we try again? Take it! 356 00:48:44,543 --> 00:48:46,544 Did you hear what I said? 357 00:48:46,546 --> 00:48:50,546 Ryazha, bring it. 358 00:48:50,548 --> 00:48:53,543 Do you want me to beg? 359 00:48:54,552 --> 00:48:58,543 You know I don't beg. Do you think I'm weak? 360 00:49:01,551 --> 00:49:03,558 Then give it to me. 361 00:49:05,561 --> 00:49:07,556 Ryazha! 362 00:49:07,558 --> 00:49:12,553 Take it easy. You are my little Ryazhuska. 363 00:49:12,555 --> 00:49:15,550 Papa loves you. Papa forgives you. 364 00:49:15,552 --> 00:49:17,552 One more thing. 365 00:49:17,554 --> 00:49:21,559 Semyon Tshorny has been killed in his prison cell. 366 00:49:21,561 --> 00:49:26,543 - Who did it? - They say it was the Hunter. 367 00:49:26,545 --> 00:49:30,555 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 368 00:49:30,557 --> 00:49:33,555 More ferocious than a tiger. 369 00:49:37,554 --> 00:49:42,564 What do you mean? Do you think the Hunter actually exists? 370 00:49:43,542 --> 00:49:47,556 Maybe it's just piss and paper. But he obviously keeps a list. 371 00:49:47,558 --> 00:49:50,558 And you will never be deleted from it. 372 00:49:52,562 --> 00:49:55,544 You are probably standing on it. 373 00:49:58,558 --> 00:50:02,545 If he is real, he can be found. 374 00:50:03,548 --> 00:50:05,555 I'm looking into it. 375 00:50:05,557 --> 00:50:07,548 Wait. 376 00:50:08,553 --> 00:50:12,543 Tsjornij's activities must have come into play. 377 00:50:12,545 --> 00:50:16,559 Arrange a meeting with his top three henchmen. 378 00:50:39,549 --> 00:50:43,556 Your boss, Semyon Chorny, is dead. 379 00:50:43,558 --> 00:50:48,542 I intend to take over his transactions. 380 00:50:48,544 --> 00:50:54,544 One of you must be my companion. But who? The best pitch wins. 381 00:50:55,545 --> 00:50:58,558 The so-called "Rhino". He doesn't look like a rhinoceros. 382 00:50:58,560 --> 00:51:03,564 Don't you want to know why they call me Rhino? 383 00:51:11,543 --> 00:51:15,563 - Why are you putting yourself through that? - They have to see who they are dealing with. 384 00:51:28,556 --> 00:51:30,544 Nak him. 385 00:51:36,555 --> 00:51:40,542 Don't worry, Ryazha. 386 00:52:18,563 --> 00:52:23,555 Pack away the sliders. I can get you killed by lifting… 387 00:52:23,557 --> 00:52:25,561 Don't do it! 388 00:52:27,551 --> 00:52:33,551 A rhinoceros that sees an opportunity does not hesitate. 389 00:52:33,555 --> 00:52:38,559 It rushes forward and takes it. So now I ask one more time. 390 00:52:40,553 --> 00:52:43,553 Which of you will be my companion? 391 00:52:48,552 --> 00:52:51,552 I call that a pitch. 392 00:52:53,552 --> 00:52:55,546 The winner has been found. 393 00:53:44,545 --> 00:53:46,561 My son Dmitri. 394 00:53:46,563 --> 00:53:50,550 The next one is for you, papa. 395 00:53:56,562 --> 00:54:00,545 He knows I like Tony Bennett. 396 00:54:00,547 --> 00:54:04,557 Do you like Tony Bennett? I don't trust people who don't like him. 397 00:54:07,543 --> 00:54:12,545 He can impersonate anyone. He is like a chameleon. 398 00:54:12,547 --> 00:54:14,559 These assassins… 399 00:54:14,561 --> 00:54:20,561 When they can hit your boss in the breech, we're all in danger. 400 00:54:21,557 --> 00:54:25,551 - Understood. - Come closer. 401 00:54:26,563 --> 00:54:30,554 Chorniy is dead. 402 00:54:30,556 --> 00:54:34,550 This makes your business vulnerable. 403 00:54:36,543 --> 00:54:39,557 I can offer you security, distribution - 404 00:54:39,559 --> 00:54:43,557 and above all peace of mind. 405 00:54:43,559 --> 00:54:47,554 That sounds good. I'm on board with that. 406 00:54:47,556 --> 00:54:51,561 Just like that without further ado? You don't want to consider it? 407 00:54:51,563 --> 00:54:55,544 Calm must be restored. The sooner the better. 408 00:54:58,546 --> 00:55:03,549 You have already entered into an agreement. With whom? 409 00:55:03,551 --> 00:55:06,541 I had to say hello from Rhino. 410 00:55:37,558 --> 00:55:39,546 Get up. 411 00:55:56,556 --> 00:55:58,563 You are hurt. 412 00:55:59,541 --> 00:56:01,560 Are you all right, papa? 413 00:56:06,561 --> 00:56:09,552 Look what they've done to my club. 414 00:56:12,548 --> 00:56:17,550 I am being attacked on my own territory. 415 00:56:17,552 --> 00:56:19,564 And who do I have to defend me? 416 00:56:20,542 --> 00:56:24,555 My son, the piano boxer. 417 00:56:24,557 --> 00:56:29,545 Come on, hit me! Fight with me! 418 00:56:29,547 --> 00:56:35,547 I need warriors, not creeps. You won't even defend yourself. 419 00:56:42,544 --> 00:56:46,559 The assassination attempt on Kravinoff failed. All our people were killed. 420 00:56:56,559 --> 00:57:02,559 Nikolai is a tough old bear. He doesn't give up without a fight. 421 00:57:03,545 --> 00:57:06,542 This one was shoved under my door. 422 00:57:20,560 --> 00:57:25,548 Is it Kravinoff's son Sergei who is the Hunter? 423 00:57:25,550 --> 00:57:28,558 What does "The Collar" mean? 424 00:57:28,560 --> 00:57:31,564 Apparently that's what he calls himself. 425 00:57:32,542 --> 00:57:34,560 That can't be right. 426 00:57:36,541 --> 00:57:38,554 - Can it? - I don't know. 427 00:57:39,547 --> 00:57:43,547 Put Foreigner on the case. He's pretty crazy, - 428 00:57:43,549 --> 00:57:46,555 but he has been obsessed with the Hunter for years. 429 00:57:46,557 --> 00:57:49,561 Maybe he can figure out what the hell is going on. 430 00:58:03,547 --> 00:58:05,548 Hey what are you doing 431 00:58:05,550 --> 00:58:09,564 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorny. 432 00:58:11,556 --> 00:58:13,553 Turn around. 433 00:58:14,554 --> 00:58:16,546 Turn around. 434 00:58:18,555 --> 00:58:20,547 You shouldn't be here. 435 00:58:20,549 --> 00:58:24,563 I am called Foreigner because no one knows my origin. 436 00:58:30,557 --> 00:58:32,544 One. 437 00:58:34,542 --> 00:58:35,556 Thaw. 438 00:58:37,556 --> 00:58:39,548 Three. 439 00:58:59,559 --> 00:59:02,546 You must have it. 440 01:00:18,548 --> 01:00:20,541 Cuckoo! 441 01:00:20,543 --> 01:00:22,564 My God, Sergei! 442 01:00:25,543 --> 01:00:28,542 You scared the life out of me. 443 01:00:28,544 --> 01:00:31,564 Happy birthday, little brother. 444 01:00:32,542 --> 01:00:34,551 I love you, man. 445 01:00:36,544 --> 01:00:40,545 - How should we celebrate it? - Yes, that trick won't work. 446 01:00:40,547 --> 01:00:43,561 - So let's stay here. - It's my birthday. 447 01:00:43,563 --> 01:00:48,557 On your birthday we can go to the petting zoo, - 448 01:00:48,559 --> 01:00:51,560 or wherever else you have fun. 449 01:00:51,562 --> 01:00:54,553 But tonight… 450 01:00:54,555 --> 01:00:58,564 - This here. - And do you think I can handle that? 451 01:00:59,542 --> 01:01:02,558 It's too big for me, so it should fit you perfectly. 452 01:01:05,344 --> 01:01:07,354 - Sorry. - Thank you. 453 01:01:07,356 --> 01:01:12,338 - Nice perfume. - I'm not wearing perfume now. 454 01:01:16,336 --> 01:01:18,356 She had found out sooner or later. 455 01:01:22,338 --> 01:01:26,341 Papa was sitting right here. It all went so fast. 456 01:01:26,343 --> 01:01:31,345 In such a moment you find out who you are. I'm a cryster. 457 01:01:31,347 --> 01:01:36,337 Nonsense. It is completely natural to feel fear. It's an instinct. 458 01:01:36,339 --> 01:01:40,338 Why can't you choose who you want to be? 459 01:01:40,340 --> 01:01:45,348 I will be strong and fearless and not cower on the ground. 460 01:01:45,350 --> 01:01:49,342 - Why not just be yourself? - Because he has to respect me. 461 01:01:49,344 --> 01:01:52,355 Papa is a criminal. What is worth his respect? 462 01:01:53,333 --> 01:01:56,333 You seem like you don't care what he thinks. 463 01:01:56,335 --> 01:02:00,354 Like he can't touch you. He made you hate people. 464 01:02:00,356 --> 01:02:04,337 I don't hate people. 465 01:02:04,339 --> 01:02:09,339 I hate what people do, but I don't hate people. 466 01:02:09,341 --> 01:02:13,344 So papa was right about one thing. 467 01:02:13,346 --> 01:02:16,341 In what? 468 01:02:16,343 --> 01:02:20,341 Man should be the only animal that is endangered. 469 01:02:20,343 --> 01:02:23,344 I'm glad I made it. 470 01:02:23,346 --> 01:02:28,346 I will not miss the chance to see both my sons. 471 01:02:30,341 --> 01:02:31,356 Dmitri. 472 01:02:33,340 --> 01:02:34,352 To you. 473 01:02:39,334 --> 01:02:43,354 I don't expect a hug, but maybe a handshake? 474 01:02:49,336 --> 01:02:50,345 Dasha. 475 01:02:54,355 --> 01:03:00,343 I come just to drink a single toast in honor of Dmitri - 476 01:03:00,345 --> 01:03:04,341 on his big day. Pour up. 477 01:03:08,343 --> 01:03:11,340 Serve up to men, not boys. 478 01:03:19,334 --> 01:03:21,337 Come on, Sergei. 479 01:03:24,344 --> 01:03:27,333 For the Kravin victims. 480 01:03:27,335 --> 01:03:30,351 May we one day forget the past... 481 01:03:31,352 --> 01:03:36,353 and imagine a future together as a family. 482 01:03:36,355 --> 01:03:39,350 Wash zdorovie. 483 01:03:44,353 --> 01:03:46,345 Such. 484 01:03:47,356 --> 01:03:50,333 Are you ok 485 01:03:53,346 --> 01:03:55,347 Sergei… 486 01:03:57,341 --> 01:04:01,347 I know why you come every year. 487 01:04:01,349 --> 01:04:05,336 Because you feel bad about, - 488 01:04:05,338 --> 01:04:08,354 that you left me with him. 489 01:04:08,356 --> 01:04:11,353 I forgive you… 490 01:04:15,348 --> 01:04:17,346 … all of it. 491 01:04:22,335 --> 01:04:24,337 About forgiveness. 492 01:04:37,348 --> 01:04:40,346 Sergei! Sergei! 493 01:05:12,341 --> 01:05:15,352 Do you mind holding the door? Hello? 494 01:05:22,337 --> 01:05:24,345 Chief, thank you. 495 01:05:29,337 --> 01:05:33,346 - I tried to hold the door. - Oh, you didn't. 496 01:05:33,348 --> 01:05:38,337 This is my travel knife. It is for work use. 497 01:05:39,350 --> 01:05:42,338 So what do you work on? 498 01:05:42,340 --> 01:05:44,340 I hunt… 499 01:05:46,352 --> 01:05:48,356 … people. 500 01:05:54,348 --> 01:05:56,339 Dmitry? 501 01:06:03,346 --> 01:06:05,356 No, let me go! 502 01:06:32,344 --> 01:06:36,348 Wait, wait, don't! We must be able to figure something out. 503 01:06:36,350 --> 01:06:38,352 Stun him. 504 01:06:56,333 --> 01:06:59,338 There he is. Run away from him. 505 01:07:00,348 --> 01:07:04,350 Move, dammit! 506 01:07:30,347 --> 01:07:32,342 Drive! 507 01:07:36,340 --> 01:07:38,343 Faster! 508 01:08:03,341 --> 01:08:04,353 Dmitry! 509 01:08:09,340 --> 01:08:11,351 It is also bulletproof from the inside! 510 01:08:20,341 --> 01:08:22,352 Shake him off! 511 01:09:30,349 --> 01:09:33,334 Go, go! 512 01:10:16,356 --> 01:10:19,355 Dima! 513 01:10:21,354 --> 01:10:26,336 - Can I help you with something? - A towel perhaps. 514 01:10:34,356 --> 01:10:38,333 I think you forgot your shoes in the lobby. 515 01:10:38,335 --> 01:10:42,348 Now I don't think I have. Not enough volts in it there. 516 01:10:43,343 --> 01:10:46,336 All right, Brian. He is my client. 517 01:10:46,355 --> 01:10:50,355 Damn it, Sergei. I promised to consider your offer. 518 01:10:51,333 --> 01:10:54,345 You can't just burst into my workplace like that. 519 01:10:54,347 --> 01:10:57,346 - They have taken my brother. - Who has? 520 01:10:57,348 --> 01:11:01,338 Four men. They broke into his apartment. 521 01:11:01,340 --> 01:11:05,340 - So you saw them? - I noticed the one. 522 01:11:05,342 --> 01:11:09,353 Dark hair, brown eyes, scar under left eye, Turkish accent. 523 01:11:09,355 --> 01:11:12,337 So you talked to them? 524 01:11:12,339 --> 01:11:17,352 Not as such, but there was quite a bit of screaming. 525 01:11:21,352 --> 01:11:23,341 Okay. 526 01:11:24,339 --> 01:11:26,344 So let's get started. 527 01:11:27,355 --> 01:11:31,337 I should have been with him. 528 01:11:31,339 --> 01:11:36,340 I couldn't sleep, so I got up and went for a walk. 529 01:11:36,342 --> 01:11:39,344 We'll probably find him. 530 01:11:39,346 --> 01:11:41,341 Okay? 531 01:11:41,343 --> 01:11:45,347 I do what I do and get us a name. 532 01:11:45,349 --> 01:11:51,349 And then you do what you do so we can get him home. 533 01:11:53,334 --> 01:11:59,333 A mercenary active in London. Moon-shaped scar under left eye. 534 01:11:59,335 --> 01:12:04,336 He smokes Turkish cigarettes, so he is probably Turkish. Find him. 535 01:12:07,351 --> 01:12:09,339 Sergei. 536 01:12:09,341 --> 01:12:12,335 - Who are they? - They didn't say that. 537 01:12:12,337 --> 01:12:17,338 - But you know that, right? - The list of my enemies is long. 538 01:12:20,348 --> 01:12:23,340 Look what they've done to him. 539 01:12:33,354 --> 01:12:36,335 What do they demand? 540 01:12:36,337 --> 01:12:40,335 20 million within 48 hours. 541 01:12:44,334 --> 01:12:45,356 Pay. 542 01:12:46,334 --> 01:12:50,334 - It's complicated. - No, it's quite straightforward. 543 01:12:50,336 --> 01:12:54,347 - You have the money and he is your son. - It's not about money. 544 01:12:54,349 --> 01:12:57,340 It's about power. 545 01:12:59,355 --> 01:13:03,352 If I pay, I'm weak. 546 01:13:03,354 --> 01:13:09,341 If I show weakness, I lose everything I have spent my life building. 547 01:13:09,343 --> 01:13:14,336 What have you built? You are a drug dealer. 548 01:13:18,356 --> 01:13:21,337 That's what you're done with. 549 01:13:22,337 --> 01:13:27,338 Dmitri is innocent. If you let him die, his blood is on your hands. 550 01:13:27,340 --> 01:13:30,356 On my hands? 551 01:13:31,334 --> 01:13:34,336 I have never let him down. 552 01:13:34,338 --> 01:13:36,355 You let him down. 553 01:13:37,356 --> 01:13:39,346 You. 554 01:13:42,341 --> 01:13:47,347 He was dead as soon as they took him, whether I pay or not. 555 01:13:49,343 --> 01:13:52,334 You can't know that. 556 01:13:52,336 --> 01:13:57,349 Yes, I know that. Because that's what I would have done myself. 557 01:13:57,351 --> 01:14:00,337 You are disgusting. 558 01:14:00,339 --> 01:14:05,355 Of course I want him back. I want both my sons back. 559 01:14:13,341 --> 01:14:16,338 What a legend you have become. 560 01:14:19,344 --> 01:14:21,343 Wake up. 561 01:14:23,333 --> 01:14:27,346 Here, it's antibiotics. We can't have you die. 562 01:14:38,337 --> 01:14:41,343 "We can't have you die." 563 01:14:46,355 --> 01:14:48,346 You are talented. 564 01:15:17,338 --> 01:15:19,345 Omer Ozdemir. 565 01:15:19,347 --> 01:15:24,347 He hides in a monastery on the outskirts of Ankara. 566 01:15:24,349 --> 01:15:28,356 - You must never call me again. - We'll see. 567 01:15:36,345 --> 01:15:37,353 How did it go? 568 01:15:41,336 --> 01:15:45,335 - She accepted it. - But did she believe you? 569 01:15:45,337 --> 01:15:47,353 Yes. She trusts me. 570 01:15:49,337 --> 01:15:52,345 And therefore I now want double payment. 571 01:15:52,347 --> 01:15:56,337 Double? Why not triple? 572 01:15:56,339 --> 01:15:59,337 What are you up to? 573 01:16:01,344 --> 01:16:03,338 One. 574 01:16:05,334 --> 01:16:07,349 Thaw. Three. 575 01:16:10,347 --> 01:16:12,344 Then it's done. 576 01:16:23,343 --> 01:16:25,345 Stay ready. 577 01:16:25,347 --> 01:16:29,335 The hunter is on his way. 578 01:16:29,350 --> 01:16:33,352 The man you are looking for is called Ömer Ozdemir. 579 01:16:33,354 --> 01:16:39,354 His family owns an old monastery in Turkey. There you can find your brother. 580 01:16:41,352 --> 01:16:43,353 Thanks for the help. 581 01:16:43,355 --> 01:16:46,340 Ellie, it's time to leave! 582 01:16:47,346 --> 01:16:51,333 NORTHERN TURKEY 583 01:18:52,337 --> 01:18:54,334 It's him. 584 01:19:14,333 --> 01:19:17,333 He is there. 585 01:19:22,344 --> 01:19:24,356 Where is Dmitri? 586 01:19:28,342 --> 01:19:30,340 Where is he? 587 01:19:30,342 --> 01:19:35,334 If you let me go, you'll never find your brother, Kraven. 588 01:20:00,344 --> 01:20:05,353 How do you know my name? Who has taken my brother? 589 01:20:07,337 --> 01:20:11,336 Rhino. He has killed us both. 590 01:20:34,347 --> 01:20:36,353 Who are you? 591 01:20:36,355 --> 01:20:40,353 Do you have any evidence bags? I forgot mine in the car. 592 01:20:40,355 --> 01:20:43,338 What do you have there? 593 01:20:43,340 --> 01:20:46,340 Crushed paternoster beans. 594 01:20:47,350 --> 01:20:50,339 The perpetrator has a sense of poison. 595 01:20:52,343 --> 01:20:54,342 One. 596 01:20:55,335 --> 01:20:56,335 Thaw. 597 01:20:58,340 --> 01:21:00,338 Three. 598 01:21:02,346 --> 01:21:04,350 What are you doing? 599 01:21:08,337 --> 01:21:10,337 You must have it. 600 01:21:16,049 --> 01:21:18,044 It's good then, Ryazha. 601 01:21:18,046 --> 01:21:22,058 Sorry about that with your finger. An unfortunate collateral damage. 602 01:21:23,055 --> 01:21:26,043 Cut him free. 603 01:21:30,046 --> 01:21:34,059 We have met before. Big game hunting with your father. 604 01:21:34,061 --> 01:21:37,056 I don't remember that. 605 01:21:37,058 --> 01:21:42,064 Understandable. My hairstyle was also different and you were very young. 606 01:21:43,042 --> 01:21:44,056 Even… 607 01:21:46,050 --> 01:21:48,063 … I will never forget it. 608 01:21:50,046 --> 01:21:56,042 Have you spoken to my father? Has he agreed to pay? 609 01:21:56,044 --> 01:22:01,042 No. Nikolai Kravinoff could not dream of giving 20 million - 610 01:22:01,044 --> 01:22:03,056 to save his bastard child. 611 01:22:05,041 --> 01:22:08,041 You're an accident, Dmitri. 612 01:22:09,055 --> 01:22:12,051 You came into the world by accident, - 613 01:22:12,053 --> 01:22:16,052 and you ended up in my custody by accident. 614 01:22:16,054 --> 01:22:18,044 Will I then be released? 615 01:22:18,046 --> 01:22:22,047 Those who abducted you were not after you. 616 01:22:22,049 --> 01:22:25,064 - They were after your brother. - Sergei? 617 01:22:26,042 --> 01:22:29,063 You both went in, but when my people arrived, - 618 01:22:30,041 --> 01:22:34,048 he had disappeared, as is his wont. 619 01:22:34,050 --> 01:22:37,054 That's why I took you. I was lucky. 620 01:22:37,056 --> 01:22:41,056 What do you want with Sergei? He never did anything to anyone. 621 01:22:41,058 --> 01:22:44,060 - You don't know at all? - What? 622 01:22:50,056 --> 01:22:54,057 Wait for the end. That's the best of it. 623 01:23:02,059 --> 01:23:06,046 THE COLLAR / THE HUNTER 624 01:23:06,048 --> 01:23:09,062 - "The collar"? - That's what he calls himself now. 625 01:23:10,059 --> 01:23:13,051 Do you think Sergei is the Hunter? 626 01:23:13,053 --> 01:23:17,057 The hunter is a myth to scare criminals. 627 01:23:17,059 --> 01:23:22,053 - You didn't know your brother very well. - What do you mean by "known"? 628 01:23:22,055 --> 01:23:27,055 The collar kept a list. Once you get on it, you'll never get off it. 629 01:23:34,053 --> 01:23:36,056 That's why I fixed him first. 630 01:23:47,047 --> 01:23:49,053 I'm filming it right now. 631 01:23:50,062 --> 01:23:53,053 We hit Kraven. 632 01:23:55,042 --> 01:23:57,049 I'm not sure about that. 633 01:24:11,063 --> 01:24:14,061 - Hello? - Calypso, it was a trap. 634 01:24:14,063 --> 01:24:18,045 Rhino knows who I am and he's coming for you now. 635 01:24:18,047 --> 01:24:21,045 What do you mean? Shit. 636 01:24:21,047 --> 01:24:24,062 Five suspicious men have just entered the door. 637 01:24:24,064 --> 01:24:26,062 Hurry away. 638 01:24:26,064 --> 01:24:31,047 Go to the goods terminal in Stansted. I'll get someone to meet you. 639 01:24:57,063 --> 01:25:01,062 I call it my tote bag. 640 01:25:01,064 --> 01:25:05,063 It is a mixture of medicines that keeps my suffering at bay. 641 01:25:07,045 --> 01:25:11,044 - What's wrong with you? - I was also underestimated. 642 01:25:11,046 --> 01:25:15,042 No hospitals could figure out what was wrong with me. 643 01:25:15,044 --> 01:25:19,064 I knew I'd never earn your father's respect - 644 01:25:20,042 --> 01:25:24,046 or anyone else's, unless I became strong. 645 01:25:25,053 --> 01:25:27,056 I tried everything. 646 01:25:27,058 --> 01:25:29,058 But then… 647 01:25:31,044 --> 01:25:34,061 … I found one in New York. 648 01:25:36,047 --> 01:25:40,050 Biochemist Professor Miles Warren. 649 01:25:40,052 --> 01:25:43,060 He was working on a treatment, - 650 01:25:43,062 --> 01:25:47,059 that could increase a person's strength tenfold. 651 01:25:49,059 --> 01:25:52,055 I signed up immediately. 652 01:25:57,054 --> 01:26:00,061 My skin started to harden. 653 01:26:00,063 --> 01:26:03,049 I became - 654 01:26:03,051 --> 01:26:07,064 indestructible as a rhinoceros. 655 01:26:09,048 --> 01:26:12,041 But the pain… 656 01:26:14,050 --> 01:26:16,054 … was too violent. 657 01:26:35,054 --> 01:26:41,050 I believe we each have an inner animal, Dmitri. 658 01:26:41,052 --> 01:26:47,048 I will take over your father's territory and you will be my companion. 659 01:26:47,050 --> 01:26:53,041 The name Kravinoff still opens doors and you will be recognized as deserved. 660 01:26:54,061 --> 01:26:57,056 You are right. 661 01:26:57,058 --> 01:27:01,050 I have been underestimated - 662 01:27:01,052 --> 01:27:03,056 all my life. 663 01:27:08,049 --> 01:27:12,053 But if you think I will betray my family, - 664 01:27:12,055 --> 01:27:14,060 then you are wrong. 665 01:27:22,052 --> 01:27:27,056 Boss, we haven't heard from the boys. I can't get hold of them. 666 01:27:32,060 --> 01:27:34,055 The collar is alive. 667 01:27:34,057 --> 01:27:36,042 Bert! 668 01:27:38,050 --> 01:27:41,056 Team Alfa and Team Bravo... 669 01:27:41,058 --> 01:27:44,041 He is here. 670 01:28:28,050 --> 01:28:34,044 Sweet. I wonder if that trick still works when I poke my eyes out at you? 671 01:28:35,042 --> 01:28:36,057 Relax. 672 01:28:49,044 --> 01:28:51,052 Sorry to mess you up on this. 673 01:28:51,054 --> 01:28:54,048 - Anything new about Dmitri? - No. 674 01:28:54,050 --> 01:28:58,049 Three of my sources have disappeared trying to track Rhino's plane. 675 01:28:58,051 --> 01:29:02,041 I absolutely do not like it. 676 01:29:03,052 --> 01:29:07,062 - What kind of place is this? - The area belonged to my mother's family. 677 01:29:09,046 --> 01:29:12,051 That's the only thing I really have after her. 678 01:29:17,041 --> 01:29:21,057 - What is going on now? - We are being hunted. 679 01:29:21,059 --> 01:29:23,055 By whom? 680 01:29:46,045 --> 01:29:51,060 Don't chase me! You just go crazy. Show what you're good at. 681 01:30:01,051 --> 01:30:06,047 I've followed her since she was young, but she's a bit bigger than I remember. 682 01:30:07,041 --> 01:30:09,057 You're crazy. Seriously. 683 01:30:09,059 --> 01:30:12,045 Did you just find out now? 684 01:30:12,063 --> 01:30:16,056 I know, I put you on the case myself. 685 01:30:16,058 --> 01:30:20,049 But why are you so obsessed with Kraven? 686 01:30:20,051 --> 01:30:25,057 My mentor was one of the world's best assassins. He taught me everything. 687 01:30:25,059 --> 01:30:28,049 He was like a brother to me. 688 01:30:28,051 --> 01:30:31,053 - Did you know him? - I knew about him. 689 01:30:34,051 --> 01:30:39,043 He was murdered. Someone slipped in and cut his throat. 690 01:30:39,045 --> 01:30:40,064 The collar? 691 01:30:42,057 --> 01:30:47,059 So I traveled the world following his heels. 692 01:30:47,061 --> 01:30:53,048 But the Kraven is the perfect predator. He has no known weaknesses. 693 01:30:56,051 --> 01:30:58,049 But you have found one. 694 01:30:59,057 --> 01:31:03,063 - And I know how we use it. - Now, get the hell to the point. 695 01:31:07,048 --> 01:31:12,050 It is East Siberian paternoster beans, a rare plant. 696 01:31:12,052 --> 01:31:15,053 I found traces of them in the monastery. 697 01:31:15,055 --> 01:31:21,048 The beans only grow in one specific region in Siberia. 698 01:31:21,050 --> 01:31:24,051 That's where he is. 699 01:31:53,061 --> 01:31:55,057 Careful with that one. 700 01:31:57,045 --> 01:32:03,045 I'm actually quite firm with such a one. I learned archery at a summer camp. 701 01:32:05,045 --> 01:32:07,049 Brown root. 702 01:32:08,041 --> 01:32:11,061 Feverfew liquorice. Maltese cross. 703 01:32:14,050 --> 01:32:18,060 - Paternoster beans? - You know your stuff. 704 01:32:18,062 --> 01:32:21,053 - You can die from them. - Or be saved by. 705 01:32:21,055 --> 01:32:26,056 - Nature is beautifully arranged. - What are you doing here? 706 01:32:30,041 --> 01:32:32,063 Tell me about this one. 707 01:32:33,041 --> 01:32:37,063 It was my grandmother's. We were visiting her that day. 708 01:32:38,041 --> 01:32:41,064 I have spent years analyzing the content. 709 01:32:42,059 --> 01:32:47,051 My grandmother was something of a mystic. 710 01:32:47,053 --> 01:32:49,063 She had the strangest things. 711 01:32:50,059 --> 01:32:56,055 My parents didn't like to talk about it, but she was a very powerful woman. 712 01:32:56,057 --> 01:33:02,057 She said it would heal whoever drank it in unimaginable ways. 713 01:33:02,062 --> 01:33:07,051 I was only a child. I had no idea what effect it would actually have. 714 01:33:07,053 --> 01:33:10,058 - It saved my life. - Did it? 715 01:33:10,060 --> 01:33:13,054 - It changed me. - Exactly. 716 01:33:14,056 --> 01:33:17,041 Look what you've become. 717 01:33:19,062 --> 01:33:23,054 I need to know what was in it. 718 01:33:25,057 --> 01:33:29,047 - And can you get more? - No. 719 01:33:31,042 --> 01:33:34,044 She died shortly after our visit. 720 01:33:41,060 --> 01:33:47,057 One of my sources says Rhino is moving. We'll hear more soon. 721 01:33:47,059 --> 01:33:50,056 I knew you'd be good at this. 722 01:33:52,051 --> 01:33:58,051 Sergei, we're supposed to save Dmitri, but is all this worth the price? 723 01:33:58,062 --> 01:34:03,055 Calypso, I was made for this. 724 01:34:03,057 --> 01:34:07,058 I am the best hunter in the world. It is undeniable. 725 01:34:07,060 --> 01:34:13,060 I can find anyone and no one can touch me. Why should I stop? 726 01:34:14,048 --> 01:34:17,064 It is called karma. She catches up with one. 727 01:34:18,042 --> 01:34:21,062 Not me. I'm faster than her. 728 01:34:25,045 --> 01:34:28,052 But Dmitri wasn't. 729 01:34:37,047 --> 01:34:41,057 - Interesting weapon. - No shooter can kill Kraven. 730 01:34:41,059 --> 01:34:46,060 The poison here was developed by MI6 and is highly effective. 731 01:34:46,062 --> 01:34:48,060 May I? 732 01:34:53,046 --> 01:34:57,061 It conjures up one's worst nightmares before paralyzing one's internal organs - 733 01:34:57,063 --> 01:35:01,043 and results in a gruesome death. 734 01:35:02,047 --> 01:35:04,056 You have good style. 735 01:35:14,064 --> 01:35:18,045 Only one person has my number. 736 01:35:18,047 --> 01:35:20,044 Dima, where are you? 737 01:35:20,046 --> 01:35:24,046 - Sergei, they forced me to call. - Dmitri? 738 01:35:24,048 --> 01:35:27,054 No, but now you know he's alive. 739 01:35:27,056 --> 01:35:32,056 - What is it you want? - A life without anyone on the heels. 740 01:35:32,058 --> 01:35:37,048 You have two options. I know you hate your father just like I do. 741 01:35:37,050 --> 01:35:41,043 Therefore, you and I should - 742 01:35:41,045 --> 01:35:45,063 and young Dmitri collaboration. You can become my companions. 743 01:35:46,041 --> 01:35:48,053 Or I can kill you... 744 01:35:54,052 --> 01:35:58,050 Good then. Then we hunt the Hunter. 745 01:36:15,054 --> 01:36:20,050 Divide yourselves, and get me his corpse. 746 01:36:20,052 --> 01:36:22,052 Otherwise you shall not come back. 747 01:36:42,041 --> 01:36:43,059 Ryazha. 748 01:36:48,045 --> 01:36:50,051 Where is he? 749 01:36:50,053 --> 01:36:51,059 He is here. 750 01:38:01,063 --> 01:38:04,064 Amateurs. How embarrassing. 751 01:38:06,050 --> 01:38:08,045 Do it. 752 01:38:09,060 --> 01:38:11,063 Be safe. 753 01:38:20,061 --> 01:38:22,063 There are explosions. 754 01:38:23,058 --> 01:38:26,046 It's just a lie. 755 01:39:11,046 --> 01:39:14,060 The spiders! 756 01:39:30,047 --> 01:39:34,052 The hallucinations are just the beginning. 757 01:39:34,054 --> 01:39:38,051 Experiencing your worst nightmares? 758 01:39:39,050 --> 01:39:40,050 One. 759 01:39:42,045 --> 01:39:43,045 Thaw. 760 01:39:45,056 --> 01:39:46,056 Three. 761 01:39:52,050 --> 01:39:55,053 When the poison reaches your spinal cord, - 762 01:39:55,055 --> 01:40:00,044 you lose all motor functions. Then you will suffocate. 763 01:40:00,063 --> 01:40:04,044 So you are the legend. 764 01:40:04,046 --> 01:40:05,053 The myth. 765 01:40:08,054 --> 01:40:11,061 But now you're just human. 766 01:40:48,044 --> 01:40:50,053 Give him a plane, Kraven. 767 01:41:05,049 --> 01:41:09,045 I honestly thought it would be more difficult. 768 01:41:11,045 --> 01:41:14,053 It's over. But the brother is still at large. 769 01:41:14,055 --> 01:41:17,045 - Find him. - Come on. 770 01:41:19,063 --> 01:41:20,063 One. 771 01:41:22,042 --> 01:41:23,042 Thaw. 772 01:41:26,049 --> 01:41:27,057 Three, bean head. 773 01:41:27,059 --> 01:41:30,056 Farewell to Kraven the Hunter. 774 01:41:35,045 --> 01:41:36,054 Sergei! 775 01:41:40,055 --> 01:41:44,041 Nothing just works out for you, huh? 776 01:42:07,061 --> 01:42:12,054 Legends don't die. So get up, Kraven. 777 01:42:28,059 --> 01:42:31,046 I knew you had more. 778 01:42:31,048 --> 01:42:37,045 I didn't dare trust a madman with my family's greatest secret. 779 01:42:38,048 --> 01:42:41,044 - Up with you. - Okay. 780 01:42:44,059 --> 01:42:47,051 It must have been something of a summer camp. 781 01:42:47,053 --> 01:42:52,059 You are not alone in having secrets. I will never regret this. 782 01:43:02,050 --> 01:43:05,055 It's over. The collar is dead. 783 01:43:12,050 --> 01:43:14,063 What a day. 784 01:43:20,054 --> 01:43:22,059 Get him in the car. 785 01:43:22,061 --> 01:43:27,051 Perhaps Nikolai will cash out now that he only has one son left. 786 01:43:46,542 --> 01:43:50,560 Are any of you seeing the same thing as me? 787 01:44:51,548 --> 01:44:53,546 The collar! 788 01:45:04,553 --> 01:45:06,544 You're heavy enough. 789 01:45:49,542 --> 01:45:50,549 Sergei… 790 01:46:53,549 --> 01:46:56,557 My father was right about one thing. 791 01:46:56,559 --> 01:46:59,542 You are a zero. 792 01:48:01,562 --> 01:48:05,558 The video recording of me. Where did you get it from? 793 01:48:07,548 --> 01:48:10,547 Who sent it to you? 794 01:48:10,549 --> 01:48:15,542 How is it that the mighty Hunter cannot see, - 795 01:48:15,544 --> 01:48:20,541 what has been right under his nose all along? 796 01:48:31,548 --> 01:48:33,543 No. 797 01:48:34,542 --> 01:48:38,551 - He deserves to die. - He will get to that too. 798 01:48:38,553 --> 01:48:41,545 But it's not you. 799 01:48:54,549 --> 01:48:56,547 I would wish… 800 01:48:57,553 --> 01:49:00,557 I wish I had never met - 801 01:49:00,559 --> 01:49:03,554 you Kravinoffer. 802 01:49:15,545 --> 01:49:20,541 NORTHERN RUSSIA 803 01:49:42,563 --> 01:49:45,558 Sergei. How did you find me? 804 01:49:47,547 --> 01:49:49,561 I am a hunter. 805 01:49:49,563 --> 01:49:53,553 That's what we do. 806 01:49:56,546 --> 01:50:01,554 You were the one who sent the recording. You told Rhino who I was. 807 01:50:03,553 --> 01:50:08,561 Did you really think a father wouldn't recognize his son's handiwork? 808 01:50:09,559 --> 01:50:15,559 An assassin who uses all the methods of jungle animals? 809 01:50:17,541 --> 01:50:22,556 You, if anyone, should be able to appreciate the beauty of the trap I laid. 810 01:50:26,561 --> 01:50:32,561 Rhino wanted to hit you, but you weren't strong enough to defeat him yourself. 811 01:50:33,542 --> 01:50:35,549 Precise. 812 01:50:35,551 --> 01:50:40,550 But my son, my real son, Kraven… 813 01:50:42,541 --> 01:50:45,541 There is no one stronger. 814 01:50:45,543 --> 01:50:50,547 And I knew you wouldn't take him down for my sake. 815 01:50:52,548 --> 01:50:55,549 That's why I sent him for you. 816 01:50:55,551 --> 01:50:57,550 What a trap. 817 01:51:00,548 --> 01:51:03,556 Dmitri could have been killed, but everything has a price. 818 01:51:03,558 --> 01:51:07,553 No, no, no. I knew... 819 01:51:07,555 --> 01:51:12,563 that you would never let anything happen to our precious Dmitri. 820 01:51:13,541 --> 01:51:15,548 Our empire is secured. 821 01:51:15,550 --> 01:51:18,563 So what now? Should we just… 822 01:51:20,557 --> 01:51:25,553 … forget the past and imagine a future together? 823 01:51:27,543 --> 01:51:29,556 Like a family. 824 01:51:43,548 --> 01:51:46,558 Sergei, where are you going? 825 01:51:52,547 --> 01:51:55,548 I could have killed you - 826 01:51:55,550 --> 01:51:57,564 many years ago. 827 01:51:58,542 --> 01:52:01,541 But I didn't. 828 01:52:01,543 --> 01:52:06,558 Despite all that you've done and all the pain you've caused… 829 01:52:08,553 --> 01:52:10,548 … then you were my father. 830 01:52:11,562 --> 01:52:16,543 I still am. Sit down. 831 01:52:29,556 --> 01:52:32,553 "Never fear death." 832 01:52:33,547 --> 01:52:35,558 Isn't that what you taught me? 833 01:53:14,549 --> 01:53:20,549 A YEAR LATER 834 01:53:51,563 --> 01:53:55,550 - Happy birthday, Dima. - It's a happy day. 835 01:53:57,549 --> 01:54:02,560 The first in a long time. And it's thanks to you, Sergei. 836 01:54:02,562 --> 01:54:06,562 Or rather the collar. What shall I call you? Mr. The collar? 837 01:54:06,564 --> 01:54:10,563 - You know who I am. - I do. 838 01:54:12,557 --> 01:54:17,546 It was hell I went through. 839 01:54:17,548 --> 01:54:21,553 But it was also liberating. 840 01:54:21,555 --> 01:54:25,544 I feel almost reborn. 841 01:54:26,554 --> 01:54:32,548 I found a doctor in New York. He was probably a bit unorthodox... 842 01:54:34,555 --> 01:54:40,555 … but he has really helped me. He has changed me. 843 01:54:41,562 --> 01:54:45,547 - How so? - Just a moment. 844 01:54:53,543 --> 01:54:57,557 - Have you made friends in the mafia? - I do business with many people. 845 01:54:57,559 --> 01:55:02,556 - You didn't want to sell father's business? - I changed my mind. 846 01:55:02,558 --> 01:55:07,551 I didn't save you from the scissors so that you would be like a father. 847 01:55:07,553 --> 01:55:11,553 It was your fault I was in trouble. It is you who is like a father. 848 01:55:11,555 --> 01:55:17,543 I'm not like him at all. I have a codex. I'm better than him. 849 01:55:17,545 --> 01:55:20,552 You are no better than him. You are worse. 850 01:55:21,553 --> 01:55:25,546 How did you say papa died? 851 01:55:25,548 --> 01:55:31,547 Was it in a hunting accident? Stop lying to me. 852 01:55:31,549 --> 01:55:35,563 You imagine that you are noble. That you live by a code. 853 01:55:37,541 --> 01:55:39,548 Not a shit. 854 01:55:39,550 --> 01:55:44,562 You are also just a man in pursuit of trophies. 855 01:55:58,545 --> 01:55:59,551 Dmitri… 856 01:56:07,550 --> 01:56:11,551 You should see the look on your own face. 857 01:56:23,563 --> 01:56:25,561 Dmitri… 858 01:56:25,563 --> 01:56:29,553 You know me. I have always been a chameleon. 859 01:56:31,549 --> 01:56:36,563 - That's the only thing I'm good at. - What has that doctor done to you? 860 01:56:37,541 --> 01:56:40,557 You want me to be weak so you can be strong. 861 01:56:40,559 --> 01:56:45,543 But now I am also strong. I can be anyone. 862 01:56:45,545 --> 01:56:51,545 Rhino is dead and father is dead. It's all there for the picking. 863 01:56:53,546 --> 01:56:56,546 And I'm going to pick it. 864 01:56:59,561 --> 01:57:03,544 I can't let you do that. 865 01:57:06,547 --> 01:57:08,555 Go home, Kraven. 866 01:57:12,564 --> 01:57:15,552 Dad left something for you. 867 01:57:48,481 --> 01:57:53,458 Sergei, we all have our own path. 868 01:57:54,469 --> 01:57:59,461 Accepting who you are gives you the strength to step into it. 869 01:58:00,474 --> 01:58:05,467 You are more than my child. You are me… 870 01:58:07,477 --> 01:58:10,461 … and I am you. 871 01:58:15,465 --> 01:58:18,464 We are hunters. 872 01:58:19,462 --> 01:58:22,473 The biggest in the world ever. 873 01:58:23,697 --> 01:58:29,697 Subtitles By: TearsHD