1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,144 --> 00:00:21,856 [MUFFLED "HYMN TO RED OCTOBER" PLAYING WITH RUSSIAN LYRICS] 4 00:00:42,877 --> 00:00:45,755 [SINGING GROWS LOUDER] 5 00:01:02,730 --> 00:01:07,109 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES AT FULL VOLUME] 6 00:01:07,193 --> 00:01:08,152 [WIND WHISTLING] 7 00:01:13,908 --> 00:01:16,494 [TRUCK ENGINE RUMBLING] 8 00:01:32,343 --> 00:01:34,553 [HYDRAULICS HISSING] 9 00:01:37,973 --> 00:01:39,350 SOLDIER 1: [IN RUSSIAN] You have five minutes. 10 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 Relieve yourselves. 11 00:01:52,071 --> 00:01:53,531 [IN RUSSIAN] Where is 0864? 12 00:01:54,031 --> 00:01:55,825 0864! 13 00:01:57,368 --> 00:01:59,787 [SOLDIERS SPEAKING RUSSIAN INDISTINCTLY] 14 00:02:01,080 --> 00:02:04,333 SOLDIER 3: [IN RUSSIAN, LAUGHS] Thought we'd leave without you? 15 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 You wouldn't last an hour out here. 16 00:02:08,378 --> 00:02:10,214 The wolves will eat you alive. 17 00:02:10,422 --> 00:02:11,882 [CHAINS RATTLING] 18 00:02:12,132 --> 00:02:14,510 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES AT FULL VOLUME] 19 00:02:35,698 --> 00:02:38,200 [MUFFLED CLAMORING AND BANGING INSIDE] 20 00:02:38,325 --> 00:02:40,619 -[LOUD CLAMORING] -[BANGING] 21 00:02:40,703 --> 00:02:44,373 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN, WHISTLING] 22 00:02:53,048 --> 00:02:55,593 [SHOUTING AND BANGING CONTINUE] 23 00:03:08,188 --> 00:03:10,399 -[BUZZER BLARES] -[SONG ENDS] 24 00:03:19,700 --> 00:03:21,660 [IN RUSSIAN] I hate roommates. 25 00:03:22,453 --> 00:03:24,747 [IN RUSSIAN] We have something in common already. 26 00:03:25,079 --> 00:03:27,499 Last guy made it a month. 27 00:03:28,000 --> 00:03:30,544 I'll be here three days tops. 28 00:03:31,295 --> 00:03:32,671 Everyone here is a lifer. 29 00:03:33,631 --> 00:03:36,759 One minute longer, you can take your best shot. 30 00:03:37,676 --> 00:03:38,928 [CHUCKLES] 31 00:03:40,554 --> 00:03:41,889 It's a deal. 32 00:03:44,642 --> 00:03:47,353 Can I sit with you at lunch? 33 00:03:47,436 --> 00:03:48,437 [IN ENGLISH] No. 34 00:03:49,730 --> 00:03:52,524 ["GRUPPA KROVI" PLAYING OVER SPEAKERS WITH RUSSIAN LYRICS] 35 00:03:53,233 --> 00:03:55,569 [OVERLAPPING CHATTER IN RUSSIAN] 36 00:03:57,071 --> 00:03:58,739 [IN RUSSIAN] This is a private area. 37 00:04:00,532 --> 00:04:01,992 Fuck off. 38 00:04:02,743 --> 00:04:04,286 [CHUCKLES] 39 00:04:05,079 --> 00:04:06,622 [GRUNTS] 40 00:04:06,705 --> 00:04:09,875 MAN 1: [IN RUSSIAN] Who the fuck do you think you are, asshole? 41 00:04:11,460 --> 00:04:14,004 [STRAINS] 42 00:04:19,885 --> 00:04:21,011 [BOTH GRUNT] 43 00:04:22,262 --> 00:04:24,098 [IN RUSSIAN] Now it's open territory. 44 00:04:24,348 --> 00:04:26,100 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 45 00:04:31,397 --> 00:04:33,065 [SIGHS HEAVILY] 46 00:04:35,317 --> 00:04:37,319 [IN RUSSIAN] Boss wants to see you. 47 00:04:43,283 --> 00:04:46,912 [IN RUSSIAN] So this is the man my men want to kill. 48 00:04:48,288 --> 00:04:49,832 Do you know who I am? 49 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 [IN RUSSIAN] You're Semyon Chorney. 50 00:04:52,543 --> 00:04:54,628 You run the Kirov Gang. 51 00:04:54,837 --> 00:04:57,631 Your guns kill thousands of men, 52 00:04:57,715 --> 00:04:59,967 women and kids all over the world. 53 00:05:01,093 --> 00:05:02,928 [CHUCKLES] You know me. 54 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 Who the hell are you? 55 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Me? 56 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 I'm a hunter. 57 00:05:11,729 --> 00:05:13,147 Mm. [CHUCKLES] 58 00:05:13,522 --> 00:05:14,773 He's a hunter. 59 00:05:16,066 --> 00:05:17,443 What do you hunt? 60 00:05:21,739 --> 00:05:23,991 People like you. 61 00:05:25,034 --> 00:05:27,244 The Hunter is a myth. 62 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 [DOOR BANGS SHUT] 63 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Now you're trapped, hunter. 64 00:05:33,417 --> 00:05:35,502 What's your name? Who sent you? 65 00:05:36,545 --> 00:05:38,464 My name is... 66 00:05:39,673 --> 00:05:40,841 [IN ENGLISH] Kraven. 67 00:05:41,967 --> 00:05:43,510 [IN ENGLISH] Kraven? 68 00:05:43,594 --> 00:05:46,096 KRAVEN: [IN RUSSIAN] But I'm sure you won't tell anyone. 69 00:05:47,556 --> 00:05:49,475 -[GRUNTING] -[INMATE CRIES OUT] 70 00:05:51,935 --> 00:05:53,395 [INMATE WHIMPERING] 71 00:05:54,813 --> 00:05:56,148 [GRUNTING] 72 00:05:59,401 --> 00:06:01,820 There's an ounce of truth in every myth. 73 00:06:01,904 --> 00:06:03,280 [IN ENGLISH] No. 74 00:06:03,363 --> 00:06:05,532 -[GRUNTING VICIOUSLY] -[CHOKING GASPS] 75 00:06:09,369 --> 00:06:11,038 [GRUNTING FIERCELY] 76 00:06:11,121 --> 00:06:13,749 -[GUARD YELLING] -[GRUNTS] 77 00:06:15,959 --> 00:06:17,002 GUARD: [SHOUTS IN RUSSIAN] Prisoner escaping! 78 00:06:19,129 --> 00:06:21,006 -[STRAINED GRUNTING] -[ALARM BLARING] 79 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 Prisoner escaping! 80 00:06:26,804 --> 00:06:29,890 [GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY IN RUSSIAN] 81 00:06:33,852 --> 00:06:35,479 [GUARD SPEAKING OVER PA IN RUSSIAN] 82 00:06:36,438 --> 00:06:38,315 [ALARM CONTINUES BLARING] 83 00:06:42,611 --> 00:06:44,279 [GUARD SHOUTING IN RUSSIAN] 84 00:06:47,407 --> 00:06:49,243 [GUARDS CLAMORING IN RUSSIAN] 85 00:06:49,326 --> 00:06:52,663 -[GUNFIRE] -[GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 86 00:06:55,290 --> 00:06:56,542 [CHUCKLES] 87 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 [SHOUTING IN RUSSIAN] Three days. 88 00:06:59,128 --> 00:07:00,671 Three days. 89 00:07:00,879 --> 00:07:02,381 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 90 00:07:04,341 --> 00:07:05,843 -[GUNFIRE] -[SHOUTING CONTINUES] 91 00:07:08,929 --> 00:07:14,726 [GUARDS CONVERSING FRANTICALLY IN RUSSIAN] 92 00:07:17,354 --> 00:07:18,397 [IN RUSSIAN] He's getting away! 93 00:07:21,483 --> 00:07:23,110 -[PANTING] -[SHOUTING IN DISTANCE] 94 00:07:23,694 --> 00:07:26,113 -[STORM RUMBLING] -[WIND HOWLING] 95 00:07:41,211 --> 00:07:44,339 [WOLVES HOWLING] 96 00:07:45,883 --> 00:07:49,136 [WOLF GROWLING] 97 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 [SNARLS] 98 00:07:55,683 --> 00:07:56,894 [WHINES] 99 00:08:04,568 --> 00:08:05,652 [GRUNTS] 100 00:08:06,069 --> 00:08:07,779 [IN ENGLISH] Move! Move! Move! 101 00:08:27,799 --> 00:08:29,843 PILOT: [OVER RADIO] You were late. 102 00:08:29,927 --> 00:08:31,511 Next time, you break out of prison 103 00:08:31,595 --> 00:08:32,804 and I fly this thing. 104 00:08:32,888 --> 00:08:33,889 No, thanks. 105 00:08:34,972 --> 00:08:36,265 So, how'd it go? 106 00:08:36,350 --> 00:08:38,184 How it always goes. 107 00:08:39,227 --> 00:08:40,354 Good for me... 108 00:08:41,438 --> 00:08:42,731 bad for him. 109 00:08:56,954 --> 00:08:58,247 [IN RUSSIAN] We've got a body over here. 110 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 [IN RUSSIAN] Have you identified him yet? 111 00:09:06,797 --> 00:09:07,798 GUARD: Nyet. 112 00:09:12,010 --> 00:09:14,388 It's prisoner 0864. 113 00:09:15,806 --> 00:09:19,268 Then who the fuck killed Chorney? 114 00:09:22,020 --> 00:09:23,272 [ROARS] 115 00:09:41,915 --> 00:09:45,043 [SEAGULLS SCREECHING] 116 00:09:45,127 --> 00:09:46,586 [STUDENTS SPEAKING INDISTINCTLY, LAUGHING] 117 00:09:52,092 --> 00:09:53,760 [WHISTLE BLOWS] 118 00:09:53,844 --> 00:09:55,887 Kravinoff and Kravinoff! 119 00:09:55,971 --> 00:09:58,181 Your father is coming to pick you up. 120 00:10:04,896 --> 00:10:05,897 What'd you do? 121 00:10:07,024 --> 00:10:09,776 Me? Nothing. I thought it was you. 122 00:10:09,860 --> 00:10:10,986 No. 123 00:10:33,759 --> 00:10:35,302 Where are we going, Papa? 124 00:10:35,427 --> 00:10:37,304 We're in the middle of a term at school. 125 00:10:37,387 --> 00:10:38,388 Sergei... 126 00:10:38,472 --> 00:10:40,307 Mom never made us do shit like this. 127 00:10:40,390 --> 00:10:41,391 Sergei... 128 00:10:43,769 --> 00:10:45,354 Your mother is dead. 129 00:10:46,646 --> 00:10:49,483 She took own life. She was weak. 130 00:10:50,734 --> 00:10:52,527 Sick in her mind. 131 00:10:57,240 --> 00:10:58,742 Was her choice. 132 00:11:00,035 --> 00:11:01,953 Well, she died because you sent her away. 133 00:11:02,037 --> 00:11:03,538 No. 134 00:11:03,622 --> 00:11:05,957 She gave up long ago. 135 00:11:07,542 --> 00:11:09,753 You haven't even seen her for two years. 136 00:11:10,879 --> 00:11:12,464 Nothing will change for you. 137 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 -Or for you, Dmitri. -Where are we going, Papa? 138 00:11:16,635 --> 00:11:18,053 To the funeral? 139 00:11:18,136 --> 00:11:19,304 If you take own life, 140 00:11:19,388 --> 00:11:21,056 you do not get honor of funeral. 141 00:11:21,139 --> 00:11:23,225 So then, where are you taking us? 142 00:11:23,308 --> 00:11:24,601 We go to hunt. 143 00:11:25,477 --> 00:11:27,854 There've been new sightings of lion, Zar. 144 00:11:29,356 --> 00:11:32,025 It would be good for you. Both. 145 00:11:33,110 --> 00:11:34,319 To join men, 146 00:11:34,403 --> 00:11:36,029 be one with nature. 147 00:11:37,280 --> 00:11:38,490 Shoot to kill. 148 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 Fun. 149 00:11:58,677 --> 00:12:00,095 WOMAN 1: Careful with those. 150 00:12:01,346 --> 00:12:03,640 Put the cards away now, Calypso. 151 00:12:03,723 --> 00:12:06,143 Your mum and dad will be back soon. 152 00:12:06,226 --> 00:12:08,562 And you know the way they feel about all this. 153 00:12:08,645 --> 00:12:11,022 It's just a game, Granny. 154 00:12:11,106 --> 00:12:13,900 You think my cards are just pretty pictures. 155 00:12:15,318 --> 00:12:17,154 Think again, Calypso. 156 00:12:18,155 --> 00:12:20,907 They show us the unseen road. 157 00:12:22,159 --> 00:12:24,953 What? Like, predict the future? 158 00:12:25,036 --> 00:12:26,413 Mm-hmm. 159 00:12:26,496 --> 00:12:27,914 In the right hands. 160 00:12:33,420 --> 00:12:35,505 Lay three cards down. 161 00:12:36,715 --> 00:12:38,925 The first card is the subject. 162 00:12:39,718 --> 00:12:41,136 The High Priestess? 163 00:12:41,761 --> 00:12:45,640 You do come from a long line of very powerful women. 164 00:12:46,475 --> 00:12:48,768 The second card is the situation. 165 00:12:50,020 --> 00:12:51,438 The Tower. 166 00:12:51,521 --> 00:12:54,316 There's going to be a terrible accident. 167 00:12:57,152 --> 00:12:59,362 The third card is the outcome. 168 00:12:59,988 --> 00:13:01,323 Strength. 169 00:13:01,907 --> 00:13:04,534 There is great danger in that card. 170 00:13:05,076 --> 00:13:07,537 I have something for you, Calypso. 171 00:13:07,621 --> 00:13:10,290 I was going to wait until you were older, 172 00:13:10,373 --> 00:13:14,002 but the cards have shown us you will need it very soon. 173 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 What is it? 174 00:13:15,337 --> 00:13:16,922 A potion. 175 00:13:17,005 --> 00:13:21,760 The formula has been passed down in our family for generations. 176 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 What does that symbol mean? 177 00:13:25,472 --> 00:13:28,350 It's the sign of the spirit Papa Legba. 178 00:13:29,434 --> 00:13:31,478 He opens the gate to the other side. 179 00:13:32,479 --> 00:13:34,022 Protect it. 180 00:13:34,773 --> 00:13:36,441 Very powerful. 181 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Go ahead. 182 00:13:39,986 --> 00:13:44,282 It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways. 183 00:13:45,033 --> 00:13:47,911 The time is coming soon. 184 00:13:47,994 --> 00:13:50,121 You'll know what to do with it. 185 00:13:50,956 --> 00:13:54,584 Now, put those away before your parents get back. 186 00:14:07,097 --> 00:14:08,265 [GUNSHOT] 187 00:14:11,726 --> 00:14:13,645 Well done, Nikolai! 188 00:14:23,071 --> 00:14:24,072 Sergei. 189 00:14:31,329 --> 00:14:32,372 You see? 190 00:14:32,455 --> 00:14:33,957 So beautiful. 191 00:14:37,294 --> 00:14:38,795 Never fear death. 192 00:14:39,963 --> 00:14:41,756 They are prey. 193 00:14:41,840 --> 00:14:43,758 We are predators. 194 00:14:50,890 --> 00:14:55,437 Men should be only animal that is threated. 195 00:15:00,900 --> 00:15:03,653 Dmitri, don't look so weak. 196 00:15:05,947 --> 00:15:06,948 Be a man. 197 00:15:11,494 --> 00:15:12,579 SERGEI: You all right? 198 00:15:13,079 --> 00:15:14,080 DMITRI: Yeah. 199 00:15:15,457 --> 00:15:17,792 SERGEI: He shouldn't have talked to you like that. 200 00:15:18,627 --> 00:15:19,628 Yeah, well... 201 00:15:21,254 --> 00:15:22,505 He's an asshole. 202 00:15:23,381 --> 00:15:25,342 There's nothing I can do about that. 203 00:15:25,967 --> 00:15:28,261 He'll never respect me like he respects you. 204 00:15:29,721 --> 00:15:30,722 Wanna bet? 205 00:15:34,017 --> 00:15:35,101 [CHUCKLES SOFTLY] 206 00:15:38,188 --> 00:15:39,230 [SIGHS] 207 00:15:40,231 --> 00:15:41,232 DMITRI: I miss Mom. 208 00:15:42,776 --> 00:15:44,944 SERGEI: Me, too, Dima. Me, too. 209 00:15:46,613 --> 00:15:49,157 [LION ROARING IN DISTANCE] 210 00:15:52,077 --> 00:15:53,662 Is it the Zar? 211 00:15:53,745 --> 00:15:55,538 Not even pussycat. 212 00:15:55,622 --> 00:15:58,333 Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother. 213 00:15:59,459 --> 00:16:00,627 Like your Dmitri. 214 00:16:00,710 --> 00:16:01,878 NIKOLAI: Leave the boy. 215 00:16:02,504 --> 00:16:06,216 He carries no blame for his father's wandering eye. 216 00:16:07,008 --> 00:16:09,094 You will know Zar when you hear. 217 00:16:09,886 --> 00:16:13,390 He sound like thunder from mountain top. 218 00:16:13,473 --> 00:16:15,517 You have seen this beast? 219 00:16:16,226 --> 00:16:18,144 I have seen his work. 220 00:16:19,437 --> 00:16:23,817 This cat has killed 2,000, maybe 3,000, men. 221 00:16:23,900 --> 00:16:24,901 Yes? 222 00:16:25,902 --> 00:16:27,529 For as long as men like you 223 00:16:27,612 --> 00:16:30,198 have been coming down here to kill lions... 224 00:16:30,949 --> 00:16:34,077 there have been legends of the one who can't be killed. 225 00:16:34,160 --> 00:16:35,662 NIKOLAI: Men like me. 226 00:16:36,496 --> 00:16:39,665 But you still take my money, don't you, Bahari? 227 00:16:40,625 --> 00:16:42,794 A lion hunts for food. 228 00:16:44,087 --> 00:16:45,463 Same as I do. 229 00:16:50,427 --> 00:16:52,387 Why do you hunt, Nikolai? 230 00:16:53,304 --> 00:16:54,639 You know this, Bahari. 231 00:16:56,266 --> 00:17:00,186 Men who kill legend becomes legend. 232 00:17:01,980 --> 00:17:03,815 [THUNDER RUMBLING] 233 00:17:05,275 --> 00:17:06,358 -MAN 2: Nikolai... -[STRAINING FOR BREATH] 234 00:17:06,901 --> 00:17:08,069 we should talk. 235 00:17:08,153 --> 00:17:09,570 No. Save your breath. 236 00:17:10,571 --> 00:17:12,073 No, it's a condition. 237 00:17:12,156 --> 00:17:13,157 I'll be okay, 238 00:17:13,241 --> 00:17:15,702 as long as I take a few breaks here and there. 239 00:17:15,785 --> 00:17:17,996 One thing that you should know about me is that 240 00:17:18,079 --> 00:17:19,789 I'm always thinking of the future. 241 00:17:21,750 --> 00:17:24,002 I want you to be my partner. 242 00:17:25,837 --> 00:17:27,088 What is your name? 243 00:17:29,799 --> 00:17:32,510 I'm a guest here of Vladimir. 244 00:17:33,762 --> 00:17:35,597 Aleksei Sytsevich. 245 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 No. 246 00:17:37,807 --> 00:17:39,476 You do not have name. 247 00:17:41,978 --> 00:17:45,231 In this world, you barely exist. 248 00:17:45,315 --> 00:17:47,025 So, what can some no-name, 249 00:17:47,108 --> 00:17:49,360 nonexistent, condition-suffering fool, 250 00:17:49,444 --> 00:17:51,446 offer up to the Kravinoffs? 251 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Nothing. 252 00:17:55,283 --> 00:17:56,576 I am here... 253 00:17:57,702 --> 00:18:00,246 teaching my sons the joy of stalking. 254 00:18:01,372 --> 00:18:02,373 And you 255 00:18:03,041 --> 00:18:06,169 and your imbecilic voice are stalking me. 256 00:18:07,504 --> 00:18:08,797 So, be quiet. 257 00:18:18,348 --> 00:18:20,016 Hope Father gets him this time. 258 00:18:20,850 --> 00:18:21,851 Why? 259 00:18:21,976 --> 00:18:23,895 Well, because then he'll become a legend, 260 00:18:23,978 --> 00:18:25,730 and we don't have to come here again. 261 00:18:29,234 --> 00:18:31,194 A true legend would fight fair. 262 00:18:31,277 --> 00:18:32,654 Not with a gun. 263 00:18:32,737 --> 00:18:33,988 You would do it one-on-one 264 00:18:34,072 --> 00:18:35,907 with only the tools you were born with. 265 00:18:37,283 --> 00:18:38,576 [LION GROWLING] 266 00:18:45,041 --> 00:18:46,167 Dmitri, 267 00:18:47,043 --> 00:18:48,253 get back. 268 00:19:08,022 --> 00:19:10,108 [GROWLING SOFTLY] 269 00:19:22,161 --> 00:19:23,079 [GUNSHOT] 270 00:19:23,162 --> 00:19:23,997 [ROARS] 271 00:19:24,080 --> 00:19:26,749 Dmitri! Move! Move! 272 00:19:27,292 --> 00:19:28,668 -[ROARS] -[EXCLAIMS] 273 00:19:30,461 --> 00:19:32,005 Run! 274 00:19:32,630 --> 00:19:33,840 [GUNSHOT] 275 00:19:34,465 --> 00:19:36,050 Run! 276 00:19:38,678 --> 00:19:41,055 [GASPING, SCREAMS] 277 00:19:45,894 --> 00:19:47,437 NIKOLAI: [ECHOING] Sergei! 278 00:19:48,605 --> 00:19:49,606 [LION GROWLING] 279 00:19:49,689 --> 00:19:51,900 Sergei! 280 00:20:09,751 --> 00:20:11,127 [CAMERA CLICKING] 281 00:20:12,462 --> 00:20:14,297 Calypso! Look! 282 00:20:20,929 --> 00:20:23,056 [THUNDER RUMBLING] 283 00:20:26,225 --> 00:20:28,144 [THUNDER RUMBLING] 284 00:20:29,520 --> 00:20:31,356 WOMAN 2: Come on, honey, stand up. 285 00:20:34,943 --> 00:20:36,027 Calypso? 286 00:20:38,404 --> 00:20:39,405 Calypso? 287 00:20:42,241 --> 00:20:43,242 Calypso! 288 00:20:48,581 --> 00:20:50,625 [LOW GROWLING] 289 00:20:55,004 --> 00:20:56,214 [SNARLS] 290 00:21:36,129 --> 00:21:38,339 [DISTORTED GROWLING] 291 00:21:38,423 --> 00:21:40,758 GRANDMOTHER: In the name of all the spirits 292 00:21:40,842 --> 00:21:43,386 and all the mysteries... [ECHOING] 293 00:21:47,056 --> 00:21:48,266 Help! 294 00:21:52,937 --> 00:21:55,898 GRANDMOTHER: ...bring the power of the Earth. 295 00:21:56,941 --> 00:21:59,902 [GRANDMOTHER'S VOICE ECHOING] 296 00:21:59,986 --> 00:22:02,321 [HELICOPTER APPROACHING] 297 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 Wait. 298 00:22:19,213 --> 00:22:22,300 GRANDMOTHER: Bring the power of the stars. 299 00:22:22,383 --> 00:22:24,385 [DISTORTED] 300 00:22:26,596 --> 00:22:27,972 [HEART MONITOR FLATLINES] 301 00:22:29,891 --> 00:22:32,393 DOCTOR 1: Everybody's clear. Shocking now. 302 00:22:37,565 --> 00:22:39,650 DOCTOR 2: Okay, team. We've done all we can. 303 00:22:40,276 --> 00:22:41,986 I'm going to call time of death. 304 00:22:42,737 --> 00:22:43,821 6:51. 305 00:22:44,197 --> 00:22:46,949 [FLATLINE CONTINUES] 306 00:22:51,913 --> 00:22:53,247 [LOW GROWLING] 307 00:22:53,748 --> 00:22:59,337 -[FLATLINE CONTINUES] -[DISTORTED HOWLING] 308 00:22:59,420 --> 00:23:00,254 [ROARS] 309 00:23:00,338 --> 00:23:03,299 -[HEART MONITOR BEEPING] -[INHALES] 310 00:23:16,938 --> 00:23:19,607 DOCTOR 2: The EMTs found that card in your pocket. 311 00:23:20,233 --> 00:23:22,902 You are one very lucky boy. 312 00:23:23,569 --> 00:23:24,862 Thank you for saving me. 313 00:23:25,780 --> 00:23:27,532 I wish I could say I did. 314 00:23:28,282 --> 00:23:30,076 But I didn't save you. 315 00:23:31,202 --> 00:23:32,912 I don't understand. 316 00:23:32,995 --> 00:23:34,747 That makes two of us. 317 00:23:34,914 --> 00:23:37,125 First, we're going to run some tests, 318 00:23:37,208 --> 00:23:39,544 see if we can figure out what happened. 319 00:23:39,627 --> 00:23:40,962 Sergei. 320 00:23:41,045 --> 00:23:42,130 Dima. 321 00:23:48,928 --> 00:23:50,972 NIKOLAI: Why did you not shoot? 322 00:23:52,390 --> 00:23:55,810 You must be Sergei's father. Mr. Kravinoff. 323 00:23:56,894 --> 00:23:58,604 I'm here to take him home. 324 00:23:58,688 --> 00:24:00,940 He needs to stay here and recover. 325 00:24:01,023 --> 00:24:03,818 Clinically, he was dead for more than three minutes. 326 00:24:04,735 --> 00:24:06,445 He will be leaving with me. 327 00:24:22,003 --> 00:24:24,213 SERGEI'S MOTHER: Sergei. [SPEAKING RUSSIAN] 328 00:24:24,297 --> 00:24:28,050 I am sorry we are not together, but we will be soon. 329 00:24:29,427 --> 00:24:33,264 You know this is not what I would have ever wanted, 330 00:24:33,347 --> 00:24:37,310 but it is the only choice your father gave me. 331 00:24:38,561 --> 00:24:39,979 You must promise me, 332 00:24:40,062 --> 00:24:42,857 you will never become a man like him. 333 00:24:42,940 --> 00:24:46,027 NIKOLAI: Sergei! Come down here! 334 00:24:51,657 --> 00:24:53,784 [IMITATING NIKOLAI] Father is the only animal 335 00:24:53,868 --> 00:24:54,785 that is threated. 336 00:24:54,869 --> 00:24:55,786 [BOTH CHUCKLE] 337 00:24:55,870 --> 00:24:57,747 SERGEI: You're getting too good at that. 338 00:24:57,830 --> 00:24:59,373 [IN NORMAL VOICE] It'll be all right. 339 00:24:59,457 --> 00:25:01,626 You almost got your brother killed. 340 00:25:03,628 --> 00:25:05,296 You almost got yourself killed. 341 00:25:05,379 --> 00:25:07,381 Because you were afraid. 342 00:25:09,050 --> 00:25:10,259 Fear will eat you. 343 00:25:12,136 --> 00:25:13,512 It makes you weak. 344 00:25:15,139 --> 00:25:17,850 Are you weak like your mother? Crazy? 345 00:25:18,476 --> 00:25:19,936 Or are you like me? 346 00:25:20,561 --> 00:25:23,898 Because if you show weakness to enemies, 347 00:25:23,981 --> 00:25:26,859 it gives them an opening. 348 00:25:28,861 --> 00:25:30,947 You are old enough to understand. 349 00:25:33,199 --> 00:25:35,534 You know my business. Yes? 350 00:25:36,827 --> 00:25:40,206 One day, you will be in charge. 351 00:25:40,289 --> 00:25:41,958 Dmitri, go. 352 00:25:43,167 --> 00:25:45,920 Dmitri will go back to school in New York 353 00:25:47,004 --> 00:25:48,714 and you will stay here. 354 00:25:49,423 --> 00:25:50,466 With me. 355 00:25:50,549 --> 00:25:53,678 I think America is making you soft. 356 00:25:54,303 --> 00:25:55,763 It is for your own good. 357 00:25:57,181 --> 00:25:59,475 Each of us have a path to walk. 358 00:26:01,644 --> 00:26:03,479 Embrace who you really are 359 00:26:04,355 --> 00:26:06,399 and you will have the strength to walk it. 360 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 Come. 361 00:26:11,612 --> 00:26:12,989 Come here. 362 00:26:17,576 --> 00:26:19,036 I got you something. 363 00:26:25,418 --> 00:26:27,920 You never have to be afraid again. 364 00:26:39,640 --> 00:26:41,100 He should have killed you! 365 00:26:43,728 --> 00:26:45,271 What's going on with you? 366 00:26:46,731 --> 00:26:48,733 [BREATHING HEAVILY] 367 00:26:48,816 --> 00:26:50,901 Sergei, get back here! 368 00:26:53,529 --> 00:26:54,447 [DOOR SLAMS] 369 00:26:54,530 --> 00:26:56,615 [CONTINUES BREATHING HEAVILY] 370 00:26:57,325 --> 00:26:58,409 Are you okay? 371 00:27:05,124 --> 00:27:06,334 [TAPPING AT WINDOW] 372 00:27:07,084 --> 00:27:09,378 -[HAWK TRILLS] -[CONTINUES TAPPING AT WINDOW] 373 00:27:20,765 --> 00:27:22,558 [HAWK TAKES OFF, SCREECHES] 374 00:28:05,101 --> 00:28:07,561 [CRICKETS CHIRPING] 375 00:28:12,358 --> 00:28:13,567 [CRACKS] 376 00:28:13,651 --> 00:28:15,236 [GASPS] 377 00:28:15,319 --> 00:28:17,696 [PANTING] 378 00:28:35,548 --> 00:28:37,091 Don't leave me with him. 379 00:28:37,174 --> 00:28:38,175 I'm going. 380 00:28:39,176 --> 00:28:40,469 -I have to. -Why? 381 00:28:40,553 --> 00:28:41,762 I can't explain it. 382 00:28:41,846 --> 00:28:43,722 Something's happened to me. 383 00:28:43,806 --> 00:28:45,099 What are you talking about? 384 00:28:45,182 --> 00:28:47,393 Do you remember the place we used to camp? 385 00:28:48,060 --> 00:28:50,855 Where all you could hear were the crickets and the owls? 386 00:28:51,480 --> 00:28:54,275 And Mom used to sing to us around the fire? 387 00:28:54,358 --> 00:28:56,402 That land is all I have left of her. 388 00:28:56,485 --> 00:28:57,987 How does that make it okay? 389 00:28:58,988 --> 00:29:00,448 Picture me there. 390 00:29:04,243 --> 00:29:05,453 I'm sorry, Dima. 391 00:29:06,370 --> 00:29:07,371 I am. 392 00:29:11,250 --> 00:29:12,877 Just go if you're gonna go. 393 00:29:15,629 --> 00:29:16,630 Go! 394 00:29:20,759 --> 00:29:22,178 I won't be gone forever. 395 00:29:31,937 --> 00:29:33,147 SAILOR: Where you headed? 396 00:29:34,315 --> 00:29:36,108 SERGEI: Trying to get outta England. 397 00:29:36,192 --> 00:29:37,443 To Russia. 398 00:29:37,526 --> 00:29:38,652 SAILOR: On this? 399 00:29:40,070 --> 00:29:42,781 You know there's planes and trains for that, don't you? 400 00:29:44,033 --> 00:29:45,284 You on the run? 401 00:29:45,367 --> 00:29:46,452 Yes. 402 00:29:47,453 --> 00:29:48,829 I am. 403 00:29:48,913 --> 00:29:50,456 Come on, then. Come on. 404 00:29:55,294 --> 00:29:57,880 [SHIP HORN BLOWS] 405 00:30:03,052 --> 00:30:04,803 [WIND WHISTLING] 406 00:30:17,942 --> 00:30:19,902 [EARS RINGING] 407 00:30:19,985 --> 00:30:22,321 [RUMBLING APPROACHES] 408 00:30:30,037 --> 00:30:33,040 [RUMBLING INTENSIFIES] 409 00:30:36,418 --> 00:30:37,711 [SNORTING] 410 00:30:46,470 --> 00:30:47,596 [BELLOWING] 411 00:31:17,001 --> 00:31:19,169 [SNORTS, LOWS] 412 00:31:56,790 --> 00:31:59,877 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 413 00:32:00,919 --> 00:32:04,590 [SINGING GROWS LOUDER] 414 00:32:14,433 --> 00:32:16,477 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 415 00:32:17,811 --> 00:32:20,648 [SINGING CONTINUES] 416 00:32:27,488 --> 00:32:28,697 [THUNDER CRASHING] 417 00:32:29,990 --> 00:32:31,408 NIKOLAI: She was weak. 418 00:32:32,409 --> 00:32:34,119 Sick in her mind. 419 00:32:34,244 --> 00:32:36,246 SERGEI: She died because you sent her away. 420 00:32:36,330 --> 00:32:37,498 Sergei! 421 00:32:37,623 --> 00:32:39,458 -[ROARS] -Run! 422 00:32:40,334 --> 00:32:41,543 Sergei! [ECHOING] 423 00:32:43,671 --> 00:32:45,506 NIKOLAI: Fear will eat you. 424 00:32:45,589 --> 00:32:47,257 It makes you weak. 425 00:32:48,676 --> 00:32:50,511 Each of us have a path to walk. 426 00:32:53,472 --> 00:32:54,807 They are prey. 427 00:32:54,932 --> 00:32:57,267 [HOOVES BEATING] 428 00:32:57,351 --> 00:32:59,353 We are predators. 429 00:33:01,814 --> 00:33:03,190 [BLOWS] 430 00:33:07,277 --> 00:33:08,237 [LOWS] 431 00:33:17,413 --> 00:33:19,623 [BREATHING HEAVILY] 432 00:33:20,958 --> 00:33:22,167 [GRUNTS] 433 00:33:25,462 --> 00:33:26,547 [LOWS] 434 00:33:36,890 --> 00:33:38,392 [DISTANT GUNSHOT] 435 00:33:49,737 --> 00:33:51,655 [DISTANT GUNSHOT] 436 00:33:57,911 --> 00:33:59,371 [FAINT AND DISTORTED SPEECH IN RUSSIAN] 437 00:33:59,455 --> 00:34:03,417 Just the horns. Leave the rest. 438 00:34:26,315 --> 00:34:27,440 [GUN COCKS] 439 00:34:28,025 --> 00:34:32,737 [IN RUSSIAN] You don't belong here, kid. Go home. 440 00:34:36,824 --> 00:34:39,786 [IN RUSSIAN] This is my home. 441 00:34:54,967 --> 00:34:55,969 Is this yours? 442 00:34:57,221 --> 00:34:58,222 Put it down! 443 00:34:59,515 --> 00:35:00,974 Or you're dead. 444 00:35:09,775 --> 00:35:11,068 -[ROARS] -[GRUNTS] 445 00:35:13,737 --> 00:35:15,948 -[DISTANT GRUNTING] -[DISTANT BLOWS LANDING] 446 00:35:26,834 --> 00:35:32,256 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 447 00:35:35,050 --> 00:35:36,969 [BREATHING HEAVILY] 448 00:36:05,414 --> 00:36:08,166 [AIRCRAFT APPROACHING] 449 00:36:22,097 --> 00:36:23,307 PILOT: Welcome home. 450 00:36:24,182 --> 00:36:26,018 We stayed under the radar as usual. 451 00:36:26,643 --> 00:36:28,228 Call me when you need me again. 452 00:36:55,172 --> 00:36:57,758 [VOICE MESSAGING BEEPS] 453 00:36:57,841 --> 00:37:00,427 NIKOLAI: [ON PHONE] Sergei, it is your father. 454 00:37:00,510 --> 00:37:02,512 Come home. I miss you. 455 00:37:02,596 --> 00:37:05,515 I am sorry for everything that has happened. 456 00:37:05,641 --> 00:37:06,683 [DMITRI LAUGHING] 457 00:37:06,767 --> 00:37:09,186 DMITRI: [ON PHONE] Just kidding. It's your brother. 458 00:37:09,269 --> 00:37:11,480 I texted you. Where have you been? 459 00:37:11,605 --> 00:37:13,649 -[WATER SPLASHES] -[GRUNTS] 460 00:37:14,942 --> 00:37:17,235 You still hiding out in the woods, huh? 461 00:37:17,319 --> 00:37:19,029 Am I gonna see you for my birthday? 462 00:37:19,947 --> 00:37:21,073 Call me back. 463 00:37:29,581 --> 00:37:30,958 [EXHALES] 464 00:37:37,506 --> 00:37:39,424 [GRUNTS] 465 00:37:42,928 --> 00:37:44,221 [SIGHS] 466 00:37:44,972 --> 00:37:45,973 [GUNSHOT] 467 00:37:46,056 --> 00:37:48,725 [MEN CONVERSING IN RUSSIAN] 468 00:37:48,809 --> 00:37:50,852 Get this shit on the truck! 469 00:37:51,895 --> 00:37:53,313 Come on! 470 00:37:56,733 --> 00:37:58,610 Let's get 'em up. 471 00:38:09,871 --> 00:38:10,872 [IN RUSSIAN] Who is this? 472 00:38:16,461 --> 00:38:18,171 [IN RUSSIAN] This is private property. 473 00:38:18,880 --> 00:38:20,007 So I was wondering 474 00:38:20,090 --> 00:38:22,300 if you were going to lock up before you leave. 475 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 MAN 4: [IN RUSSIAN] Move! 476 00:38:33,103 --> 00:38:34,354 [IN ENGLISH] Move. 477 00:38:35,188 --> 00:38:37,274 Why is it that you kill the animal 478 00:38:37,357 --> 00:38:39,109 and only take the horns? 479 00:38:40,360 --> 00:38:41,695 Because we can. 480 00:38:44,281 --> 00:38:45,782 [IN ENGLISH] "Because you can"? 481 00:38:46,324 --> 00:38:47,617 Out of the way. 482 00:38:47,701 --> 00:38:49,870 There's six of us and only one of you. 483 00:38:50,871 --> 00:38:52,372 There are six of you now. 484 00:38:52,456 --> 00:38:54,666 Ain't got time for this. I've got deadlines. 485 00:38:54,750 --> 00:38:55,792 [SPEAKING RUSSIAN] 486 00:38:56,668 --> 00:38:57,878 [MAN 5 SPEAKING RUSSIAN] 487 00:39:06,094 --> 00:39:07,262 What the fuck? 488 00:39:09,473 --> 00:39:11,725 -[GRUNTS] -[EXCLAIMS] 489 00:39:15,312 --> 00:39:17,689 -[GRUNTS] -[GROWLS] 490 00:39:21,526 --> 00:39:22,611 [IN ENGLISH] Go! Go! 491 00:39:54,351 --> 00:39:55,352 Mr. Taglin. 492 00:39:57,020 --> 00:39:58,814 I apologize. 493 00:39:58,897 --> 00:40:01,316 This guy, he came outta nowhere. 494 00:40:02,067 --> 00:40:04,069 A crazy local, or... 495 00:40:04,653 --> 00:40:05,654 I don't know. 496 00:40:06,571 --> 00:40:07,739 But I took care of it. 497 00:40:08,573 --> 00:40:10,200 He won't be bothering us anymore. 498 00:40:14,329 --> 00:40:17,124 In a moment, you won't be bothered by much of anything. 499 00:40:17,207 --> 00:40:18,250 How did you... 500 00:40:19,918 --> 00:40:21,419 Where's Mr. Taglin? 501 00:40:22,587 --> 00:40:24,089 Oh, you're standing in him. 502 00:40:27,884 --> 00:40:30,387 Found this. Interesting read. 503 00:40:31,012 --> 00:40:32,055 You're a poacher. 504 00:40:32,139 --> 00:40:35,100 Mr. Taglin, he hires poachers. But these names... 505 00:40:35,934 --> 00:40:39,062 -Drugs, weapons, trafficking... -No, no, I, um-- 506 00:40:39,146 --> 00:40:40,564 What's your name? 507 00:40:41,273 --> 00:40:42,274 Andre. 508 00:40:42,357 --> 00:40:43,608 Andre who? 509 00:40:44,401 --> 00:40:46,653 The men in that book, they're the ones you want. 510 00:40:46,736 --> 00:40:49,322 They're the ones in charge. I can help you find them. 511 00:40:49,406 --> 00:40:50,740 I don't need your help. 512 00:40:52,367 --> 00:40:54,661 But I will be adding these names to my list. 513 00:40:56,329 --> 00:40:57,789 Andre who? 514 00:40:59,624 --> 00:41:00,625 Lavigne. 515 00:41:02,878 --> 00:41:04,838 Pretty low on the pecking order, Andre. 516 00:41:05,755 --> 00:41:07,799 Oh. Found you. 517 00:41:07,883 --> 00:41:09,134 -[GRUNTS] -[THUDS] 518 00:41:10,427 --> 00:41:11,303 [SPITS] 519 00:41:23,231 --> 00:41:24,524 [THUNDER RUMBLING] 520 00:41:24,608 --> 00:41:27,402 REPORTER: [ON VIDEO] And now, today's headlines. 521 00:41:27,485 --> 00:41:30,113 Crusading London prosecutor Samantha Hodges 522 00:41:30,197 --> 00:41:33,200 was gunned down last week in broad daylight 523 00:41:33,283 --> 00:41:35,493 following a string of vicious attacks 524 00:41:35,577 --> 00:41:38,747 targeting law enforcement and the judiciary. 525 00:41:39,497 --> 00:41:42,876 Memorial services will be held later today. 526 00:41:47,380 --> 00:41:49,466 -[RAIN PATTERING] -CALYPSO: I met Samantha 527 00:41:49,549 --> 00:41:51,384 when I first moved to London. 528 00:41:51,468 --> 00:41:53,929 She was a mentor, 529 00:41:54,804 --> 00:41:56,681 a dear friend 530 00:41:57,432 --> 00:42:00,977 and one of the fiercest fighters for justice 531 00:42:01,061 --> 00:42:02,854 this city has ever known. 532 00:42:05,690 --> 00:42:07,400 We all know who did this. 533 00:42:09,152 --> 00:42:13,657 Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way 534 00:42:13,740 --> 00:42:15,242 and hold him accountable. 535 00:42:16,326 --> 00:42:18,536 And for that act of courage, 536 00:42:19,204 --> 00:42:20,705 she lost her life. 537 00:42:24,834 --> 00:42:26,670 [VOICE QUAVERING] This system's broken. 538 00:42:38,682 --> 00:42:40,350 -I'm sorry about your friend. -Shit. 539 00:42:41,726 --> 00:42:43,895 -I didn't mean to scare you. -You did. 540 00:42:44,896 --> 00:42:46,064 Sorry for your loss. 541 00:42:46,815 --> 00:42:48,191 Did you know her well? 542 00:42:49,317 --> 00:42:51,236 Actually, I didn't know her at all. 543 00:42:51,820 --> 00:42:53,822 Well then, thank you for the condolences. 544 00:42:56,032 --> 00:42:57,033 Calypso! 545 00:43:06,459 --> 00:43:08,128 I think this belongs to you. 546 00:43:13,925 --> 00:43:14,926 You're... 547 00:43:16,594 --> 00:43:17,679 You're the boy. 548 00:43:19,347 --> 00:43:20,932 But no. You were... 549 00:43:21,016 --> 00:43:22,183 -You were... -I was. 550 00:43:23,351 --> 00:43:24,811 For three minutes. 551 00:43:24,894 --> 00:43:27,355 Would have been longer if you hadn't been there. 552 00:43:27,439 --> 00:43:29,899 Those were my grandmother's cards. 553 00:43:30,775 --> 00:43:33,278 I actually still carry the deck with me. 554 00:43:34,070 --> 00:43:35,530 So, why'd you give it to me? 555 00:43:36,406 --> 00:43:38,116 Guess I thought you needed it. 556 00:43:39,951 --> 00:43:41,703 This all you had to go on? 557 00:43:41,786 --> 00:43:43,038 How'd you find me? 558 00:43:45,749 --> 00:43:49,294 Hunting people down is sort of my thing. 559 00:43:49,377 --> 00:43:50,628 Hunting? 560 00:43:51,546 --> 00:43:52,881 You know who did this? 561 00:43:54,632 --> 00:43:55,967 Yeah, I do. 562 00:43:57,510 --> 00:43:58,553 They gonna get him? 563 00:43:59,387 --> 00:44:00,638 Probably not. 564 00:44:05,935 --> 00:44:07,771 What would you say if I told you... 565 00:44:09,564 --> 00:44:10,690 I already did? 566 00:44:47,977 --> 00:44:49,187 A tiger's tooth? 567 00:44:49,270 --> 00:44:51,981 I use whatever tools are available. 568 00:44:52,649 --> 00:44:54,818 Why would you do that? 569 00:44:54,943 --> 00:44:57,112 Wasn't he responsible for killing your friend? 570 00:44:59,114 --> 00:45:03,410 Look. I've been trying to find you for a very long time. 571 00:45:04,869 --> 00:45:06,538 This is my way of saying "thank you" 572 00:45:06,621 --> 00:45:07,956 for saving my life. 573 00:45:08,039 --> 00:45:10,834 I didn't ask you to murder anyone. I'm a lawyer. 574 00:45:12,877 --> 00:45:14,295 [SIGHS] 575 00:45:14,379 --> 00:45:16,756 But that bastard got what he deserved. 576 00:45:20,218 --> 00:45:22,053 I know who your father is. 577 00:45:23,763 --> 00:45:24,931 You're like him? 578 00:45:25,890 --> 00:45:26,891 A gangster? 579 00:45:26,975 --> 00:45:27,976 No. 580 00:45:31,020 --> 00:45:34,107 I grew up watching my father put evil into the world. 581 00:45:35,191 --> 00:45:37,527 The old man had it all figured out. 582 00:45:37,610 --> 00:45:40,447 I was supposed to follow in his footsteps 583 00:45:40,530 --> 00:45:43,158 and take over the family business. 584 00:45:44,200 --> 00:45:46,661 But something happened to me that day you found me. 585 00:45:49,205 --> 00:45:53,668 So, I got as far away from my father as I could. 586 00:45:55,378 --> 00:45:58,298 And now I do what I can to get rid of people like him. 587 00:45:59,215 --> 00:46:00,675 So, you're the Hunter? 588 00:46:01,843 --> 00:46:04,053 That's just what they call me in the press. 589 00:46:05,930 --> 00:46:07,432 I prefer Kraven. 590 00:46:07,515 --> 00:46:08,600 Kraven? 591 00:46:08,725 --> 00:46:10,602 Mmm. With a "K." 592 00:46:10,852 --> 00:46:11,895 Hmm. 593 00:46:11,978 --> 00:46:15,023 But the only people who have heard that name are dead now. 594 00:46:15,106 --> 00:46:17,775 Then I guess I'll just have to watch my back. 595 00:46:17,901 --> 00:46:18,985 [KRAVEN CHUCKLES] 596 00:46:19,694 --> 00:46:21,196 So, do you live here? 597 00:46:21,905 --> 00:46:23,156 I live about as far away 598 00:46:23,239 --> 00:46:25,408 as you can possibly get from this place. 599 00:46:27,410 --> 00:46:28,620 But my brother does. 600 00:46:30,788 --> 00:46:31,915 We, um... 601 00:46:34,876 --> 00:46:39,005 I wasn't always there for him so I check in when I can. 602 00:46:41,174 --> 00:46:42,884 What about you? 603 00:46:42,967 --> 00:46:44,219 How'd you end up here? 604 00:46:44,844 --> 00:46:46,679 Some days, I'm not so sure. 605 00:46:46,763 --> 00:46:48,139 Um... 606 00:46:49,682 --> 00:46:52,936 My parents were lawyers, so that's what I did. 607 00:46:53,853 --> 00:46:56,397 I was in the DA's office in New York for seven years 608 00:46:56,481 --> 00:46:58,483 until I couldn't take it anymore. 609 00:46:59,234 --> 00:47:02,195 Well, sometimes, the law can get in the way of justice. 610 00:47:02,779 --> 00:47:03,905 It can. 611 00:47:05,949 --> 00:47:07,242 Now, I'm in London 612 00:47:07,367 --> 00:47:09,869 at one of the biggest law firms in Europe. 613 00:47:10,828 --> 00:47:12,163 I know where you work. 614 00:47:12,247 --> 00:47:14,332 You're one of the best investigative lawyers 615 00:47:14,415 --> 00:47:15,416 in that place. 616 00:47:16,251 --> 00:47:17,502 I also know 617 00:47:18,836 --> 00:47:21,506 all your clients aren't exactly angels. 618 00:47:22,090 --> 00:47:23,216 That's true. 619 00:47:24,133 --> 00:47:27,011 So, what are you really getting done from behind that desk? 620 00:47:29,472 --> 00:47:30,557 I have a list. 621 00:47:31,516 --> 00:47:32,517 A list? 622 00:47:37,397 --> 00:47:40,900 There are other ways to do what you set out to do, Calypso. 623 00:47:52,453 --> 00:47:54,455 Well, you're gonna need a lawyer, or worse, 624 00:47:54,539 --> 00:47:56,457 if you keep messin' around in this world. 625 00:47:59,419 --> 00:48:00,795 What about a partnership? 626 00:48:01,796 --> 00:48:05,216 From inside that firm, you can find people I can't. 627 00:48:05,300 --> 00:48:07,468 -And then I could do what... -Yeah, I get it. 628 00:48:12,599 --> 00:48:13,641 I'll think about it. 629 00:48:15,226 --> 00:48:16,352 Kraven. 630 00:48:17,270 --> 00:48:19,147 And a little friendly advice? 631 00:48:19,230 --> 00:48:22,108 If you keep going after the names on that list, 632 00:48:22,191 --> 00:48:24,819 people you care about are gonna get hurt. 633 00:48:31,451 --> 00:48:33,494 [ELEVATOR BELL RINGS] 634 00:48:35,705 --> 00:48:37,790 ALEKSEI: Hey! Raja! 635 00:48:37,874 --> 00:48:39,500 MAN 6: We need to talk about this. 636 00:48:39,584 --> 00:48:40,918 Yes. We go again? 637 00:48:41,669 --> 00:48:42,837 -[RAJA PANTING] -Go! Go! 638 00:48:47,091 --> 00:48:48,468 [BREATHING HEAVILY] 639 00:48:48,551 --> 00:48:49,636 Did you hear me? 640 00:48:50,637 --> 00:48:53,765 Raja, come on, give it here. 641 00:48:54,641 --> 00:48:56,267 Oh, you're going to make me beg? 642 00:48:58,978 --> 00:49:00,271 You know I don't beg. 643 00:49:01,773 --> 00:49:03,107 You think I'm weak? 644 00:49:05,860 --> 00:49:07,612 -Give me that thing. -[RAJA GROWLS] 645 00:49:10,490 --> 00:49:12,116 -[SHOUTS] Raja! -[RAJA WHIMPERS] 646 00:49:12,200 --> 00:49:14,577 It's okay, Rajinka. Yes. 647 00:49:14,661 --> 00:49:16,954 -You're my Ryazhuchka. -[RAJA WHINES] 648 00:49:17,038 --> 00:49:18,206 Papa loves you. 649 00:49:18,289 --> 00:49:19,666 Papa forgives you. 650 00:49:19,749 --> 00:49:20,833 One more thing. 651 00:49:21,793 --> 00:49:24,170 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 652 00:49:26,255 --> 00:49:27,507 Who got to him? 653 00:49:27,590 --> 00:49:29,425 They're saying it was the Hunter. 654 00:49:30,677 --> 00:49:34,097 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 655 00:49:35,181 --> 00:49:37,350 More ferocious than a tiger. 656 00:49:38,601 --> 00:49:40,395 [CHUCKLES] 657 00:49:41,729 --> 00:49:42,730 Tell me, 658 00:49:43,523 --> 00:49:47,485 do you think this Hunter actually exists? 659 00:49:47,568 --> 00:49:49,070 Could be a load of bollocks. 660 00:49:50,029 --> 00:49:52,156 But, then again, I hear he's got a list. 661 00:49:52,240 --> 00:49:53,324 And once you're on it, 662 00:49:54,200 --> 00:49:55,243 you never come off. 663 00:49:57,412 --> 00:49:59,622 And there's a good chance you're on it. 664 00:50:03,209 --> 00:50:04,293 If he is real, 665 00:50:05,420 --> 00:50:06,713 he can be found. 666 00:50:07,797 --> 00:50:09,006 I'll do some digging. 667 00:50:10,007 --> 00:50:11,008 ALEKSEI: Wait. 668 00:50:13,094 --> 00:50:15,680 Chorney's operations are up for grabs, no? 669 00:50:16,597 --> 00:50:17,598 Set a meet. 670 00:50:19,225 --> 00:50:20,601 His top three guys. 671 00:50:21,769 --> 00:50:22,770 [CAR DOOR SLAMS SHUT] 672 00:50:43,916 --> 00:50:47,128 Your boss, Semyon Chorney, is dead. 673 00:50:48,337 --> 00:50:52,550 I intend to assume control of his asset transactions. 674 00:50:52,633 --> 00:50:55,803 One of you will be my partner. Who's it going to be? 675 00:50:56,596 --> 00:50:57,889 [CHUCKLES] 676 00:50:58,389 --> 00:50:59,682 The best pitch wins. 677 00:50:59,766 --> 00:51:01,559 [IN RUSSIAN] He calls himself "Rhino". 678 00:51:01,684 --> 00:51:03,269 He doesn't look like a Rhino to me. 679 00:51:03,352 --> 00:51:05,605 [IN ENGLISH] But don't you want to know 680 00:51:06,481 --> 00:51:07,982 why they call me the Rhino? 681 00:51:11,861 --> 00:51:13,029 [IV DISCONNECTS] 682 00:51:15,656 --> 00:51:16,741 Why do it to yourself? 683 00:51:18,451 --> 00:51:20,495 They have to see who they're dealing with. 684 00:51:24,123 --> 00:51:26,501 [SKIN CRACKLING] 685 00:51:28,920 --> 00:51:31,255 -[WINCES] -[SKIN CONTINUES CRACKLING] 686 00:51:33,466 --> 00:51:34,717 [IN RUSSIAN] Get rid of him. 687 00:51:38,179 --> 00:51:39,597 [WHINES] 688 00:51:41,224 --> 00:51:42,558 Oh, it's okay, Raja. 689 00:51:43,684 --> 00:51:44,685 It's okay. 690 00:51:51,400 --> 00:51:52,693 [EXHALES] 691 00:52:01,911 --> 00:52:03,162 [GRUNTS] 692 00:52:04,080 --> 00:52:08,918 [BULLETS CLATTERING] 693 00:52:12,797 --> 00:52:14,215 [IV CONNECTS] 694 00:52:14,632 --> 00:52:16,217 [SIGHS IN RELIEF] 695 00:52:20,638 --> 00:52:22,557 -[GUNSHOTS] -[GRUNTING] 696 00:52:23,599 --> 00:52:25,518 You can put your guns away. 697 00:52:25,601 --> 00:52:28,271 If I want you dead, I only have to raise my... 698 00:52:28,354 --> 00:52:29,522 Don't! 699 00:52:32,108 --> 00:52:35,069 When a rhino sees his opportunity, 700 00:52:35,152 --> 00:52:36,612 he doesn't hesitate. 701 00:52:38,197 --> 00:52:39,490 He charges in and takes it. 702 00:52:41,492 --> 00:52:43,202 So, I'll ask one more time. 703 00:52:45,121 --> 00:52:47,123 Which one of you is going to be my partner? 704 00:52:48,749 --> 00:52:49,750 [GRUNTS] 705 00:52:53,045 --> 00:52:54,505 Hell of a pitch. 706 00:52:58,259 --> 00:52:59,260 We have a winner. 707 00:52:59,343 --> 00:53:01,888 [CHUCKLES] 708 00:53:03,598 --> 00:53:05,600 [PIANO PLAYING "SIGN OF THE TIMES"] 709 00:53:11,939 --> 00:53:14,442 [IMITATING HARRY STYLES] Just stop your crying 710 00:53:14,525 --> 00:53:16,527 It's a sign of the times 711 00:53:18,529 --> 00:53:21,991 Welcome to the final show 712 00:53:22,074 --> 00:53:25,411 Hope you're wearing your best clothes 713 00:53:25,494 --> 00:53:27,580 [SOFT CHATTER AND CONVERSATION] 714 00:53:28,039 --> 00:53:32,668 You can't bribe the door On your way to the sky 715 00:53:34,670 --> 00:53:38,382 You look pretty good down here 716 00:53:38,466 --> 00:53:40,676 But you ain't really good 717 00:53:47,141 --> 00:53:48,851 [SOFT APPLAUSE] 718 00:53:48,935 --> 00:53:50,311 My son Dmitri. 719 00:53:51,687 --> 00:53:54,315 This next one's for you, Papa. 720 00:53:55,608 --> 00:53:57,735 [PLAYING "THEY CAN'T TAKE THAT AWAY FROM ME"] 721 00:53:57,818 --> 00:54:01,280 [IMITATING TONY BENNETT] The way you wear your hat... 722 00:54:01,364 --> 00:54:02,949 He does for me. 723 00:54:03,032 --> 00:54:04,951 He knows I like Tony Bennett. 724 00:54:05,034 --> 00:54:06,243 Do you like Tony Bennett? 725 00:54:06,994 --> 00:54:09,455 I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett. 726 00:54:11,958 --> 00:54:14,418 He can do anyone. He's like chameleon. 727 00:54:14,502 --> 00:54:17,046 They can't take that away from me... 728 00:54:17,129 --> 00:54:18,506 These assassins... 729 00:54:19,632 --> 00:54:22,176 if they can get your boss in cage... 730 00:54:23,761 --> 00:54:26,138 I think we all need to take precautions. 731 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 I understand. 732 00:54:28,015 --> 00:54:29,016 Hmm. Come closer. 733 00:54:31,727 --> 00:54:33,980 Chorney, he is gone. 734 00:54:35,439 --> 00:54:38,693 That makes your operations become vulnerable. 735 00:54:40,820 --> 00:54:42,405 I can offer you security, 736 00:54:43,197 --> 00:54:45,700 distribution and most critically, 737 00:54:46,367 --> 00:54:47,535 peace of mind. 738 00:54:48,536 --> 00:54:50,871 Sounds good. I'm on board. 739 00:54:52,498 --> 00:54:53,624 Just like that? 740 00:54:54,709 --> 00:54:56,669 You don't want to think about it? 741 00:54:56,752 --> 00:54:58,671 -Order has to be restored. -[CHUCKLES] 742 00:54:58,754 --> 00:54:59,922 The sooner, the better. 743 00:55:03,050 --> 00:55:05,428 You have already done deal. 744 00:55:05,511 --> 00:55:07,555 Didn't you? Who with? 745 00:55:08,264 --> 00:55:10,099 The Rhino sends his regards. 746 00:55:11,892 --> 00:55:13,602 [GUNFIRE] 747 00:55:13,686 --> 00:55:15,021 [PEOPLE SCREAMING] 748 00:55:18,691 --> 00:55:21,152 -[GUNFIRE CONTINUES] -[SCREAMING CONTINUES] 749 00:55:21,235 --> 00:55:22,445 [WHIMPERING] 750 00:55:30,870 --> 00:55:32,788 [GUNFIRE AND SCREAMING RECEDE] 751 00:55:42,715 --> 00:55:43,716 Get up. 752 00:56:00,274 --> 00:56:01,484 [NIKOLAI EXHALES] 753 00:56:01,567 --> 00:56:02,610 You're hit. 754 00:56:03,861 --> 00:56:05,446 Are you all right, Papa? 755 00:56:09,075 --> 00:56:10,117 [GULPS] 756 00:56:11,869 --> 00:56:13,913 Look at what they have done to my club. 757 00:56:17,083 --> 00:56:20,336 I get attacked on my own ground. 758 00:56:22,379 --> 00:56:24,882 And who do I have to defend me? 759 00:56:24,965 --> 00:56:26,133 My son, 760 00:56:26,926 --> 00:56:28,219 the piano player. 761 00:56:29,678 --> 00:56:31,597 Go on. Hit me! 762 00:56:31,680 --> 00:56:32,681 Fight me! 763 00:56:34,016 --> 00:56:36,811 I need fighters, not coward. 764 00:56:38,437 --> 00:56:40,272 You won't even defend yourself. 765 00:56:47,071 --> 00:56:48,489 The Kravinoff hit failed. 766 00:56:49,490 --> 00:56:50,866 All of our guys are dead. 767 00:56:53,828 --> 00:56:58,165 [HISSES] 768 00:57:01,794 --> 00:57:04,088 Nikolai is a tough old bear. 769 00:57:04,171 --> 00:57:06,090 He won't go quietly, you know. 770 00:57:08,134 --> 00:57:10,136 I found this slipped under my door. 771 00:57:25,734 --> 00:57:27,319 ALEKSEI: Nikolai Kravinoff's son, 772 00:57:27,444 --> 00:57:29,864 Sergei, is the Hunter? 773 00:57:30,990 --> 00:57:33,701 But what is this Kraven? 774 00:57:33,784 --> 00:57:36,162 MAN 6: Apparently, that's what he calls himself. 775 00:57:37,079 --> 00:57:38,455 This can't be real. 776 00:57:41,041 --> 00:57:43,085 -Can it? -Not sure. 777 00:57:44,211 --> 00:57:46,172 Put the Foreigner on this. 778 00:57:46,255 --> 00:57:48,257 He's a bit of a freak 779 00:57:48,340 --> 00:57:50,801 but he's been obsessed with the Hunter for years. 780 00:57:51,760 --> 00:57:54,805 Maybe he can figure out what the fuck is going on. 781 00:58:07,776 --> 00:58:08,777 Hey! 782 00:58:08,986 --> 00:58:10,237 [IN RUSSIAN] What are you doing? 783 00:58:10,821 --> 00:58:11,989 THE FOREIGNER: [IN RUSSIAN] It's okay. 784 00:58:12,239 --> 00:58:14,950 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 785 00:58:16,911 --> 00:58:18,287 Turn around. 786 00:58:20,206 --> 00:58:21,207 Turn around. 787 00:58:23,626 --> 00:58:25,294 You don't have access here! 788 00:58:25,586 --> 00:58:26,879 They call me the Foreigner, 789 00:58:26,962 --> 00:58:28,339 because I'm not from around anywhere. 790 00:58:35,304 --> 00:58:36,680 [IN ENGLISH] One. 791 00:58:39,099 --> 00:58:40,100 Two. 792 00:58:42,686 --> 00:58:43,896 Three. 793 00:58:55,032 --> 00:58:56,158 [GUNSHOTS] 794 00:59:04,792 --> 00:59:06,043 I'll be seeing ya. 795 00:59:07,419 --> 00:59:09,129 [FAINT TRAFFIC IN BACKGROUND] 796 00:59:21,350 --> 00:59:24,895 -[PEOPLE SPEAKING FAINTLY] -[SIGHS] 797 00:59:25,646 --> 00:59:28,107 MAN 7: That's great. Is it down by the river there? 798 01:00:06,061 --> 01:00:09,064 [SHOWER RUNNING] 799 01:00:14,361 --> 01:00:15,738 [GRUNTS] 800 01:00:23,454 --> 01:00:25,122 -KRAVEN: Surprise! -[DMITRI SCREAMS] 801 01:00:25,205 --> 01:00:27,291 -Jesus! Sergei! -[LAUGHING] 802 01:00:28,083 --> 01:00:29,126 [EXCLAIMS] 803 01:00:30,210 --> 01:00:32,171 You scared the shit out of me! 804 01:00:33,297 --> 01:00:35,466 Happy birthday, baby brother. 805 01:00:35,549 --> 01:00:36,592 [KISSES] 806 01:00:37,092 --> 01:00:38,594 I love you, man! 807 01:00:38,677 --> 01:00:40,346 [CHUCKLES] 808 01:00:41,305 --> 01:00:42,556 What are we gonna do, huh? 809 01:00:44,141 --> 01:00:46,101 -Well, you're not wearing that. -Great! 810 01:00:46,185 --> 01:00:47,519 -Let's stay in. -What? 811 01:00:47,603 --> 01:00:49,021 It's my birthday. 812 01:00:49,646 --> 01:00:51,899 On your birthday, we can... 813 01:00:52,608 --> 01:00:56,987 go to the petting zoo or wherever it is you let loose. 814 01:00:57,071 --> 01:00:59,698 But, tonight, this. 815 01:01:02,618 --> 01:01:04,161 You think I can fit in that? 816 01:01:04,244 --> 01:01:05,537 This is too big on me, 817 01:01:05,621 --> 01:01:07,164 so this would be perfect for you. 818 01:01:10,334 --> 01:01:11,543 -Sorry. -Thank you. 819 01:01:11,627 --> 01:01:12,920 Pleasure. 820 01:01:13,003 --> 01:01:14,463 Nice perfume, by the way. 821 01:01:14,546 --> 01:01:16,632 Thanks, but I'm not actually wearing any. 822 01:01:19,843 --> 01:01:21,095 [UNDER BREATH] No. 823 01:01:21,178 --> 01:01:22,971 She was gonna find out soon enough. 824 01:01:27,267 --> 01:01:29,353 DMITRI: Papa was sitting right here. 825 01:01:29,436 --> 01:01:31,355 It all happened so fast. 826 01:01:31,438 --> 01:01:35,317 You find out what you're made of in a moment like that. 827 01:01:35,401 --> 01:01:36,527 I'm a coward. 828 01:01:36,610 --> 01:01:39,405 Dima, you're not a coward. It's natural to feel fear. 829 01:01:39,488 --> 01:01:41,115 That's just your instinct talking. 830 01:01:41,198 --> 01:01:43,951 Why don't we get to choose who we are? 831 01:01:44,034 --> 01:01:47,621 Why do I have to be me? I need to be strong, fearless. 832 01:01:47,704 --> 01:01:50,666 I would run towards the bullets, I won't crumble to the ground. 833 01:01:50,749 --> 01:01:52,584 Why want to be anybody but yourself? 834 01:01:52,668 --> 01:01:54,420 So he'd respect me for once! 835 01:01:54,503 --> 01:01:57,548 Papa's a criminal. So, what good is his respect? 836 01:01:57,631 --> 01:01:59,967 You act like you don't care what he thinks. 837 01:02:00,050 --> 01:02:01,051 That you're above it. 838 01:02:01,135 --> 01:02:03,303 -That he can't touch you. -Well, he can't. 839 01:02:03,387 --> 01:02:05,931 He made you hate people. 840 01:02:06,014 --> 01:02:07,433 I don't hate people. 841 01:02:09,435 --> 01:02:10,936 I hate what people do. 842 01:02:11,019 --> 01:02:12,521 But I don't hate people. 843 01:02:14,273 --> 01:02:15,524 I guess then... 844 01:02:16,358 --> 01:02:18,318 Papa was right about one thing. 845 01:02:18,485 --> 01:02:20,154 Yeah? What's... 846 01:02:21,238 --> 01:02:23,574 [IMITATING NIKOLAI] "Men should be the only animal 847 01:02:23,657 --> 01:02:25,367 that is threated." 848 01:02:25,451 --> 01:02:27,536 NIKOLAI: I'm glad I didn't miss the party. 849 01:02:27,619 --> 01:02:28,537 [DMITRI CHUCKLES] 850 01:02:28,620 --> 01:02:31,081 -How could I stay away... -DMITRI: Papa! 851 01:02:31,165 --> 01:02:33,625 ...and miss the chance and see both my sons? 852 01:02:35,419 --> 01:02:36,420 Dmitri. 853 01:02:38,297 --> 01:02:39,882 -For you. -Oh. 854 01:02:44,011 --> 01:02:45,846 I don't expect you to give me a hug, 855 01:02:45,929 --> 01:02:47,181 but a handshake? 856 01:02:54,229 --> 01:02:55,230 Dasha. 857 01:03:00,527 --> 01:03:03,197 I just came for one toast, 858 01:03:03,280 --> 01:03:04,656 to honor Dmitri 859 01:03:05,574 --> 01:03:06,992 on his big day. 860 01:03:08,243 --> 01:03:09,244 Pour. 861 01:03:13,624 --> 01:03:16,418 Pour for men, not for boys. 862 01:03:24,384 --> 01:03:25,385 Come on, Sergei. 863 01:03:29,097 --> 01:03:30,516 To the Kravinoffs. 864 01:03:32,226 --> 01:03:33,894 May we learn someday 865 01:03:33,977 --> 01:03:35,896 to forget the past 866 01:03:36,980 --> 01:03:38,315 and imagine future 867 01:03:38,398 --> 01:03:39,691 together... 868 01:03:40,651 --> 01:03:41,985 as family. 869 01:03:42,653 --> 01:03:44,821 [TOASTING IN RUSSIAN] 870 01:03:47,241 --> 01:03:49,368 [SERGEI AND DMITRI MUTTERING INDISTINCTLY] 871 01:03:49,993 --> 01:03:51,161 Down we go. 872 01:03:53,121 --> 01:03:54,122 You okay? 873 01:03:58,877 --> 01:03:59,878 Sergei. 874 01:04:01,505 --> 01:04:02,548 Huh? 875 01:04:02,631 --> 01:04:05,342 I know why you come every year. 876 01:04:06,802 --> 01:04:07,803 'Cause you... 877 01:04:08,762 --> 01:04:10,305 feel guilty... 878 01:04:10,389 --> 01:04:13,517 for leaving me with him. 879 01:04:14,226 --> 01:04:16,061 I forgive you... 880 01:04:18,522 --> 01:04:19,523 for... 881 01:04:20,899 --> 01:04:21,900 everything. 882 01:04:27,406 --> 01:04:28,407 I'm sorry. 883 01:04:31,785 --> 01:04:35,330 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 884 01:04:37,916 --> 01:04:39,001 [FAN RATTLING] 885 01:04:41,461 --> 01:04:42,754 [SIGHS] 886 01:04:42,838 --> 01:04:46,466 MOTHER: Sergei! Sergei! 887 01:04:51,179 --> 01:04:52,222 [SIGHS HEAVILY] 888 01:04:53,140 --> 01:04:54,641 [CRICKETS CHIRPING] 889 01:05:14,911 --> 01:05:16,663 They never want anything, don't they? 890 01:05:17,581 --> 01:05:18,582 Hold that, will ya? 891 01:05:19,207 --> 01:05:21,001 Please? Buddy? 892 01:05:23,253 --> 01:05:24,254 [ELEVATOR BELL RINGS] 893 01:05:26,298 --> 01:05:27,507 [SIGHS] 894 01:05:27,591 --> 01:05:28,842 Penthouse, please. 895 01:05:34,556 --> 01:05:36,725 -I tried to hold it for you. -No, you didn't. 896 01:05:38,977 --> 01:05:40,103 This? 897 01:05:40,187 --> 01:05:42,522 It's my travel knife. Use it for work. 898 01:05:42,606 --> 01:05:43,649 Ah. 899 01:05:45,025 --> 01:05:46,610 What do you do for work, exactly? 900 01:05:47,569 --> 01:05:48,570 I hunt... 901 01:05:52,115 --> 01:05:53,116 people. 902 01:05:53,200 --> 01:05:54,201 [ELEVATOR BELL RINGS] 903 01:06:00,082 --> 01:06:01,541 Dmitri? 904 01:06:03,210 --> 01:06:04,378 [BREATHING HEAVILY] 905 01:06:09,132 --> 01:06:11,259 DMITRI: Please! Please! Let go! 906 01:06:15,097 --> 01:06:15,972 [YELLS] 907 01:06:18,100 --> 01:06:19,393 [GLASS AND METAL SHATTERS] 908 01:06:26,566 --> 01:06:28,068 [TIRES SCREECH] 909 01:06:37,786 --> 01:06:39,871 Hey, wait, wait, wait. Stop! Please, please! 910 01:06:39,955 --> 01:06:41,957 Wait, wait, wait! We can figure this out. 911 01:06:42,040 --> 01:06:43,041 MAN 8: Put him under. 912 01:07:01,643 --> 01:07:02,644 There he is. 913 01:07:03,520 --> 01:07:04,521 Lose him! 914 01:07:05,981 --> 01:07:07,607 KRAVEN: Get the fuck out the way! 915 01:07:09,067 --> 01:07:10,068 WOMAN 3: Watch it! 916 01:07:15,407 --> 01:07:16,700 [TIRES SCREECH] 917 01:07:19,286 --> 01:07:20,954 -[GRUNTS] -[GLASS SHATTERS] 918 01:07:22,289 --> 01:07:23,415 [CAR HORN HONKS] 919 01:07:25,500 --> 01:07:26,626 [ROARS] 920 01:07:28,920 --> 01:07:30,005 -[THUDS] -[GRUNTS] 921 01:07:32,048 --> 01:07:33,008 [TIRES SCREECHING] 922 01:07:33,091 --> 01:07:34,217 Fuck! 923 01:07:35,260 --> 01:07:36,803 Go! 924 01:07:37,179 --> 01:07:38,847 [ENGINE REVVING] 925 01:07:41,683 --> 01:07:43,059 Faster! 926 01:07:43,143 --> 01:07:44,352 [KRAVEN YELLS] 927 01:07:50,942 --> 01:07:52,194 [TIRES SCREECH] 928 01:07:53,028 --> 01:07:54,112 [CAR HORNS HONKING] 929 01:07:55,906 --> 01:07:56,907 [GRUNTS] 930 01:08:00,452 --> 01:08:02,370 [TRAFFIC PASSING AND HONKING] 931 01:08:07,292 --> 01:08:08,251 [GRUNTS] 932 01:08:08,752 --> 01:08:10,212 Dmitri! 933 01:08:11,296 --> 01:08:13,340 -[GRUNTS] -[GUNSHOT] 934 01:08:14,716 --> 01:08:17,135 It's bulletproof, idiot! Inside and out! 935 01:08:25,227 --> 01:08:26,228 Get him off! 936 01:08:26,310 --> 01:08:27,813 [GRUNTING] 937 01:08:29,731 --> 01:08:31,774 [METAL CREAKING] 938 01:08:35,237 --> 01:08:36,571 [GUNSHOTS] 939 01:08:36,654 --> 01:08:38,698 [CAR HORN HONKING] 940 01:08:38,782 --> 01:08:39,866 [GRUNTS] 941 01:08:47,122 --> 01:08:48,332 [HELICOPTER WHIRRING] 942 01:08:52,045 --> 01:08:53,337 [GROANS] 943 01:08:56,216 --> 01:08:57,591 [YELLS] 944 01:09:03,807 --> 01:09:05,058 [ALARM BEEPING] 945 01:09:12,691 --> 01:09:13,649 [ROARS] 946 01:09:17,362 --> 01:09:18,779 [HELICOPTER ENGINE REVVING] 947 01:09:22,576 --> 01:09:24,368 [GUNFIRE] 948 01:09:29,040 --> 01:09:30,332 [GUNFIRE CONTINUES] 949 01:09:32,752 --> 01:09:34,045 [GRUNTS] 950 01:09:36,214 --> 01:09:38,300 -[ALARM BEEPING RAPIDLY] -Go! Go! 951 01:09:40,886 --> 01:09:42,053 [YELLS] 952 01:09:44,764 --> 01:09:45,974 [ALARM CONTINUES BEEPING] 953 01:09:51,479 --> 01:09:52,731 [GRUNTS] 954 01:10:11,833 --> 01:10:13,084 [CLANGS] 955 01:10:18,381 --> 01:10:19,549 [GASPING] 956 01:10:22,510 --> 01:10:24,262 Dima! 957 01:10:27,474 --> 01:10:29,225 MAN 10: Hello, sir. Can I help you? 958 01:10:29,309 --> 01:10:30,644 A towel, maybe? 959 01:10:31,770 --> 01:10:34,022 CALYPSO: Thank you so much. Appreciate it. 960 01:10:40,695 --> 01:10:43,573 Sir. I think you left your shoes in the lobby. 961 01:10:43,657 --> 01:10:45,659 -I'm pretty sure I didn't. -Why don't we go 962 01:10:45,742 --> 01:10:46,910 and have a look? 963 01:10:46,993 --> 01:10:48,870 Not enough volts in there, friend. 964 01:10:48,954 --> 01:10:51,665 Brian! Everything's fine. He's a client. 965 01:10:52,457 --> 01:10:54,125 What the hell, Sergei? 966 01:10:54,209 --> 01:10:56,461 I told you I'd think about your offer. 967 01:10:56,544 --> 01:10:58,421 You cannot come in here like this. 968 01:10:58,505 --> 01:11:00,090 This is my place of business. 969 01:11:00,173 --> 01:11:01,174 They got my brother. 970 01:11:02,050 --> 01:11:04,302 -Who got your brother? -There were four of them. 971 01:11:05,512 --> 01:11:06,805 Took him from his place. 972 01:11:07,597 --> 01:11:09,808 -So, you saw them? -There was this one guy. 973 01:11:10,976 --> 01:11:12,310 Dark hair, brown eyes. 974 01:11:12,394 --> 01:11:15,438 He's got a scar under his left eye. Sounded Turkish. 975 01:11:15,522 --> 01:11:16,648 Jesus. 976 01:11:16,773 --> 01:11:17,774 You spoke to them. 977 01:11:17,857 --> 01:11:19,234 Not exactly. 978 01:11:20,819 --> 01:11:23,071 But there was some screaming involved. 979 01:11:23,530 --> 01:11:24,447 [SIGHS] 980 01:11:27,450 --> 01:11:28,451 Okay. 981 01:11:29,953 --> 01:11:31,162 Let's get into it, then. 982 01:11:33,665 --> 01:11:35,291 I should have been there for him. 983 01:11:36,918 --> 01:11:38,211 I couldn't sleep, so... 984 01:11:39,796 --> 01:11:41,923 I left and went for a walk and my... 985 01:11:42,007 --> 01:11:43,008 We're gonna find him. 986 01:11:43,091 --> 01:11:44,217 [SIGHS] 987 01:11:45,260 --> 01:11:46,261 Okay? 988 01:11:47,095 --> 01:11:48,471 I'm gonna do what I do, 989 01:11:48,555 --> 01:11:49,806 get us a name. 990 01:11:51,391 --> 01:11:54,102 And then, you are going to do what you do. 991 01:11:55,520 --> 01:11:57,022 And we will get him back. 992 01:11:58,940 --> 01:12:00,400 I'm looking for a mercenary, 993 01:12:00,483 --> 01:12:02,318 just ran a kidnapping op in London. 994 01:12:02,402 --> 01:12:04,070 Moon-shaped scar under his left eye. 995 01:12:04,863 --> 01:12:07,157 Smokes Turkish cigarettes, probably a national. 996 01:12:08,450 --> 01:12:09,784 Find him. 997 01:12:13,580 --> 01:12:14,914 NIKOLAI: Sergei. 998 01:12:14,998 --> 01:12:16,291 Who are they? 999 01:12:16,374 --> 01:12:17,751 They would not say. 1000 01:12:17,834 --> 01:12:19,753 But you know, don't you? 1001 01:12:19,836 --> 01:12:21,713 My list of enemies is long. 1002 01:12:26,509 --> 01:12:27,802 Look what they did to him. 1003 01:12:39,439 --> 01:12:40,565 How much do they want? 1004 01:12:41,900 --> 01:12:42,901 20 million. 1005 01:12:43,860 --> 01:12:45,153 In 48 hours. 1006 01:12:49,616 --> 01:12:50,617 Pay them. 1007 01:12:51,618 --> 01:12:52,660 It is complicated. 1008 01:12:52,744 --> 01:12:54,704 No. It's not. It's very simple. 1009 01:12:55,872 --> 01:12:58,416 You have the money and he's your son. 1010 01:12:58,500 --> 01:13:00,293 This is not about money. 1011 01:13:00,376 --> 01:13:02,045 This is about power. 1012 01:13:05,715 --> 01:13:06,716 If I pay, 1013 01:13:07,717 --> 01:13:08,718 I am weak. 1014 01:13:09,636 --> 01:13:11,387 If I show weakness, 1015 01:13:11,471 --> 01:13:15,058 I begin to lose everything I've spent lifetime building. 1016 01:13:15,141 --> 01:13:17,227 A lifetime building what? 1017 01:13:18,895 --> 01:13:20,438 You're a drug dealer. 1018 01:13:23,024 --> 01:13:23,900 [GRUNTS] 1019 01:13:25,068 --> 01:13:26,861 You don't get to do that anymore. 1020 01:13:27,987 --> 01:13:29,697 Dmitri is innocent. 1021 01:13:29,781 --> 01:13:32,951 You let him die, his blood is on your hands. 1022 01:13:33,493 --> 01:13:34,494 On my hands? 1023 01:13:35,370 --> 01:13:36,704 My hands? 1024 01:13:36,788 --> 01:13:38,581 I did not abandon him. 1025 01:13:39,874 --> 01:13:41,793 You abandoned him. 1026 01:13:43,753 --> 01:13:44,754 You. 1027 01:13:48,091 --> 01:13:50,176 He was dead the moment he was taken! 1028 01:13:51,344 --> 01:13:53,304 Whether I pay or not! 1029 01:13:55,223 --> 01:13:56,474 No, you... 1030 01:13:56,558 --> 01:13:57,809 You don't know that. 1031 01:13:57,892 --> 01:14:00,061 Yes. I know. 1032 01:14:01,479 --> 01:14:03,439 Because that is what I would do. 1033 01:14:04,107 --> 01:14:05,191 You're despicable. 1034 01:14:06,025 --> 01:14:07,777 Of course I want him back. 1035 01:14:09,154 --> 01:14:11,197 I want both my sons back. 1036 01:14:15,535 --> 01:14:16,536 Hmm. 1037 01:14:19,164 --> 01:14:20,957 Some legend you've become. 1038 01:14:25,253 --> 01:14:26,254 MAN 8: Wake up! 1039 01:14:28,506 --> 01:14:29,507 Take these. 1040 01:14:30,675 --> 01:14:33,344 Antibiotics. I can't have you dying on me, can I? 1041 01:14:43,396 --> 01:14:46,065 [IMITATING MAN 8] "Can't have you dying on me, can I?" 1042 01:14:53,031 --> 01:14:54,282 That's good. [SNIFFS] 1043 01:14:55,033 --> 01:14:56,326 [GRUNTS] 1044 01:15:23,144 --> 01:15:24,312 Ömer Ozdemir. 1045 01:15:25,313 --> 01:15:28,608 He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara. 1046 01:15:29,400 --> 01:15:30,443 Thank you. 1047 01:15:30,526 --> 01:15:33,112 You can thank me by never calling me again. 1048 01:15:33,196 --> 01:15:34,197 We'll see. 1049 01:15:34,906 --> 01:15:36,616 [FOOTSTEPS RECEDING] 1050 01:15:42,372 --> 01:15:43,665 THE FOREIGNER: How'd it go? 1051 01:15:47,043 --> 01:15:49,003 -She took it. -Of course she took it. 1052 01:15:49,796 --> 01:15:50,964 But did she believe you? 1053 01:15:51,047 --> 01:15:52,882 Yeah. She trusts me. 1054 01:15:53,299 --> 01:15:54,133 Hmm. 1055 01:15:54,592 --> 01:15:57,178 Which is why I want double what your boss promised. 1056 01:15:58,471 --> 01:15:59,472 Double? 1057 01:16:00,431 --> 01:16:01,432 Why not triple? 1058 01:16:02,141 --> 01:16:03,434 What game are you playing? 1059 01:16:03,518 --> 01:16:04,519 [CHUCKLES] 1060 01:16:07,689 --> 01:16:09,357 [VOICE DISTORTING] One. 1061 01:16:10,942 --> 01:16:11,943 Two. 1062 01:16:12,568 --> 01:16:13,569 Three. 1063 01:16:13,653 --> 01:16:15,446 -[PHONE RINGING] -[GUNSHOT OVER PHONE] 1064 01:16:16,531 --> 01:16:17,532 It's done. 1065 01:16:22,203 --> 01:16:23,663 [SPEED DIAL CALLING] 1066 01:16:29,335 --> 01:16:30,336 Get ready. 1067 01:16:31,504 --> 01:16:34,048 The Hunter is on his way. 1068 01:16:35,633 --> 01:16:36,926 CALYPSO: [ON PHONE] Sergei, 1069 01:16:37,010 --> 01:16:39,012 the man you're looking for is Ömer Ozdemir. 1070 01:16:39,804 --> 01:16:42,974 I found an old monastery in his family name in Turkey. 1071 01:16:43,975 --> 01:16:46,185 And that is where you'll find your brother. 1072 01:16:47,812 --> 01:16:48,813 Thank you for this. 1073 01:16:50,356 --> 01:16:52,233 All right, Ellie, let's go! 1074 01:17:31,522 --> 01:17:32,732 -[DART THWICKS] -[GRUNTS] 1075 01:17:34,275 --> 01:17:35,276 [SOFTLY] Okay. 1076 01:17:48,581 --> 01:17:49,832 [DISTANT THUD] 1077 01:17:55,922 --> 01:17:57,215 [DART SWISHES] 1078 01:18:14,941 --> 01:18:20,196 [MEN CONVERSING IN TURKISH] 1079 01:18:26,494 --> 01:18:27,954 [DISTANT THUD] 1080 01:18:32,542 --> 01:18:37,672 [MEN CONTINUE CONVERSING IN TURKISH] 1081 01:18:39,590 --> 01:18:41,592 [CONVERSATION RECEDING] 1082 01:18:45,471 --> 01:18:47,306 [MAN IN DISTANCE SHOUTING IN TURKISH] 1083 01:18:50,726 --> 01:18:52,603 -[GRUNTS] -[GUNSHOT] 1084 01:18:52,687 --> 01:18:53,855 [MEN EXCLAIM IN TURKISH] 1085 01:18:58,192 --> 01:18:59,485 [IN ENGLISH] It's him. 1086 01:18:59,944 --> 01:19:01,696 [GUNS COCKING] 1087 01:19:05,700 --> 01:19:06,993 [MAN SCREAMS] 1088 01:19:10,121 --> 01:19:11,873 -[GUN FIRES] -[YELLS] 1089 01:19:14,417 --> 01:19:15,626 [GRUNTS] 1090 01:19:18,337 --> 01:19:19,839 [DISTANT GUNFIRE] 1091 01:19:20,089 --> 01:19:21,090 He's there. 1092 01:19:28,556 --> 01:19:29,640 Where's Dmitri? 1093 01:19:29,765 --> 01:19:31,976 -[KRAVEN YELLS] -[GRUNTS] 1094 01:19:34,187 --> 01:19:35,438 Where is he? 1095 01:19:36,481 --> 01:19:39,317 Drop me and you'll never find your brother... 1096 01:19:40,151 --> 01:19:41,152 Kraven. 1097 01:19:48,117 --> 01:19:51,162 -[EXPLOSION] -[MAN 8 SCREAMING] 1098 01:19:53,331 --> 01:19:55,124 [THUDS] 1099 01:19:56,626 --> 01:19:58,544 [ROCKSLIDE RUMBLING] 1100 01:20:06,594 --> 01:20:08,513 How do you know my name? 1101 01:20:08,596 --> 01:20:10,056 Who set me up? 1102 01:20:10,139 --> 01:20:11,641 Who took my brother? 1103 01:20:13,351 --> 01:20:14,352 The Rhino. 1104 01:20:14,852 --> 01:20:16,437 He's killed us both now. 1105 01:20:20,441 --> 01:20:21,734 [KRAVEN EXCLAIMS] 1106 01:20:25,446 --> 01:20:26,447 [GRUNTS] 1107 01:20:32,203 --> 01:20:33,788 [FAINT CONVERSATION IN TURKISH] 1108 01:20:41,629 --> 01:20:42,630 MAN 11: [IN TURKISH] Who are you? 1109 01:20:43,089 --> 01:20:45,007 [IN TURKISH] Does one of you have an evidence bag? 1110 01:20:45,550 --> 01:20:47,009 I left mine in the car. 1111 01:20:47,385 --> 01:20:48,427 What's that? 1112 01:20:49,387 --> 01:20:52,056 [IN ENGLISH] This is crushed rosary peas. 1113 01:20:53,891 --> 01:20:55,977 The man who did this knows his toxins. 1114 01:20:58,563 --> 01:20:59,689 [VOICE DISTORTING] One. 1115 01:21:01,232 --> 01:21:02,233 Two. 1116 01:21:04,527 --> 01:21:05,528 Three. 1117 01:21:07,697 --> 01:21:08,656 [BLADE WITHDRAWS] 1118 01:21:08,739 --> 01:21:10,366 [IN ENGLISH] What are you doing? 1119 01:21:12,076 --> 01:21:13,327 -[SLICES] -[GAGS] 1120 01:21:14,453 --> 01:21:15,454 Be seeing ya. 1121 01:21:18,916 --> 01:21:21,836 [RAJA BARKING] 1122 01:21:21,961 --> 01:21:25,172 -[SNAPS FINGERS] -That's enough, Raja. Hmm. 1123 01:21:25,256 --> 01:21:27,300 I'm very sorry about your finger. 1124 01:21:27,383 --> 01:21:28,593 Collateral damage. 1125 01:21:29,552 --> 01:21:30,553 Cut him free. 1126 01:21:30,636 --> 01:21:31,846 [BLADE FLICKS] 1127 01:21:36,475 --> 01:21:37,476 We met once... 1128 01:21:38,728 --> 01:21:40,646 on your father's hunting trip. 1129 01:21:40,730 --> 01:21:42,690 I, uh... don't remember. 1130 01:21:43,733 --> 01:21:46,193 No, you wouldn't. My hair was different. 1131 01:21:47,236 --> 01:21:48,446 You were very young. 1132 01:21:49,071 --> 01:21:50,072 Me? 1133 01:21:52,366 --> 01:21:53,367 I never forgot. 1134 01:21:56,704 --> 01:21:58,331 So, have you spoken to my father? 1135 01:21:59,332 --> 01:22:01,459 Has he agreed to pay? 1136 01:22:02,251 --> 01:22:03,628 No. [CHUCKLING] 1137 01:22:03,711 --> 01:22:07,131 Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million 1138 01:22:07,214 --> 01:22:08,883 to get his bastard son back. 1139 01:22:11,010 --> 01:22:13,471 You're an accident, Dmitri. 1140 01:22:15,640 --> 01:22:17,850 You came into this world as an accident, 1141 01:22:18,476 --> 01:22:21,187 and you came into my possession as an accident. 1142 01:22:22,772 --> 01:22:23,856 So, can I go? 1143 01:22:23,939 --> 01:22:25,107 Those men who took you, 1144 01:22:25,900 --> 01:22:27,234 they weren't there for you. 1145 01:22:28,277 --> 01:22:29,862 They were there for your brother. 1146 01:22:30,404 --> 01:22:31,489 Sergei? 1147 01:22:31,572 --> 01:22:32,823 Both of you went in... 1148 01:22:33,574 --> 01:22:35,910 but when my guys got up there? Poof! 1149 01:22:35,993 --> 01:22:37,036 He'd vanished. 1150 01:22:38,245 --> 01:22:39,246 As he always does. 1151 01:22:40,581 --> 01:22:41,582 So, I took you. 1152 01:22:42,458 --> 01:22:43,542 I got lucky. 1153 01:22:43,626 --> 01:22:45,544 Why would you ever want Sergei? 1154 01:22:46,587 --> 01:22:47,630 He never hurt anyone. 1155 01:22:47,713 --> 01:22:49,465 You really don't know, do you? 1156 01:22:49,548 --> 01:22:50,758 Know what? 1157 01:22:56,764 --> 01:22:58,015 ALEKSEI: Wait for the end. 1158 01:22:58,516 --> 01:22:59,725 That's the best part. 1159 01:23:12,071 --> 01:23:13,072 DMITRI: Kraven? 1160 01:23:13,155 --> 01:23:15,908 Apparently, that's what he calls himself now. 1161 01:23:16,867 --> 01:23:19,495 You think my brother Sergei is the Hunter? 1162 01:23:19,578 --> 01:23:21,372 The Hunter is a story. 1163 01:23:21,455 --> 01:23:23,708 A fable to put fear into criminals. 1164 01:23:23,791 --> 01:23:26,293 Clearly, you didn't know your brother very well. 1165 01:23:27,086 --> 01:23:28,546 What do you mean "didn't"? 1166 01:23:28,629 --> 01:23:29,797 Kraven had a list. 1167 01:23:30,840 --> 01:23:32,758 Once you're on it, you never come off. 1168 01:23:40,641 --> 01:23:42,268 So, I went after him first. 1169 01:23:43,477 --> 01:23:44,979 [ROCK THUDS] 1170 01:23:53,362 --> 01:23:54,655 MAN 12: Let me record this. 1171 01:23:56,991 --> 01:23:58,826 We've got Kraven. 1172 01:24:01,120 --> 01:24:03,414 Eh, I don't know about that. 1173 01:24:03,664 --> 01:24:05,499 [GRUNTS, EXCLAIMS] 1174 01:24:07,918 --> 01:24:09,086 [NECK CRACKS] 1175 01:24:17,762 --> 01:24:19,555 -Hello? -KRAVEN: Calypso, it's me. 1176 01:24:19,638 --> 01:24:21,557 The whole thing was a trap. The Rhino, 1177 01:24:21,640 --> 01:24:24,268 he knows who I am. He'll be after you next. 1178 01:24:24,351 --> 01:24:25,478 Sergei, what are you... 1179 01:24:26,061 --> 01:24:27,271 Shit! 1180 01:24:27,354 --> 01:24:29,023 There are five guys walking in 1181 01:24:29,106 --> 01:24:30,983 who do not look like they belong here. 1182 01:24:31,066 --> 01:24:32,985 KRAVEN: You need to get out of there now. 1183 01:24:33,068 --> 01:24:34,987 Get to the cargo terminal at Stansted. 1184 01:24:35,070 --> 01:24:36,614 I'll have someone meet you there. 1185 01:25:04,141 --> 01:25:06,143 I call this my feed bag. 1186 01:25:08,103 --> 01:25:12,066 It's a mixture of medications to manage my condition. 1187 01:25:13,359 --> 01:25:14,568 What happened to you? 1188 01:25:14,652 --> 01:25:16,529 I was underestimated, too. 1189 01:25:17,446 --> 01:25:18,781 In and out of hospitals. 1190 01:25:18,864 --> 01:25:21,200 They never quite knew what was wrong. 1191 01:25:21,283 --> 01:25:23,452 I knew I would never have 1192 01:25:23,536 --> 01:25:24,870 your father's respect... 1193 01:25:26,330 --> 01:25:27,373 or anyone else's... 1194 01:25:29,083 --> 01:25:30,376 until I was strong. 1195 01:25:31,794 --> 01:25:33,128 I tried everything. 1196 01:25:33,879 --> 01:25:35,047 And then, 1197 01:25:37,424 --> 01:25:38,425 I found someone. 1198 01:25:39,885 --> 01:25:40,886 In New York, 1199 01:25:42,388 --> 01:25:43,806 a biochemist, 1200 01:25:43,889 --> 01:25:46,559 a professor, Miles Warren. 1201 01:25:46,642 --> 01:25:49,979 He was developing a procedure 1202 01:25:50,062 --> 01:25:51,730 to increase strength 1203 01:25:52,690 --> 01:25:53,941 tenfold. 1204 01:25:55,943 --> 01:25:57,736 I signed up on the spot. 1205 01:26:03,742 --> 01:26:07,037 My skin, it started to harden. 1206 01:26:07,121 --> 01:26:08,455 I was... 1207 01:26:09,665 --> 01:26:11,959 indestructible, 1208 01:26:12,042 --> 01:26:14,128 [VOICE DEEPENS] like a rhino. 1209 01:26:15,504 --> 01:26:17,381 [IN NORMAL VOICE, GRIMACING] But the pain, 1210 01:26:20,718 --> 01:26:21,802 it was too much. 1211 01:26:22,636 --> 01:26:23,929 [THUDS] 1212 01:26:29,518 --> 01:26:30,769 [IV CONNECTS] 1213 01:26:39,111 --> 01:26:40,446 [SIGHS] 1214 01:26:41,739 --> 01:26:45,534 I think there is an animal in each one of us, Dmitri. 1215 01:26:47,786 --> 01:26:50,247 I'm taking over your father's territory. 1216 01:26:50,331 --> 01:26:52,166 I want you to be my partner. 1217 01:26:53,626 --> 01:26:56,253 The Kravinoff name still opens a lot of doors 1218 01:26:56,337 --> 01:26:59,214 and you'll finally get the consideration you deserve. 1219 01:27:01,091 --> 01:27:02,092 You're right. 1220 01:27:04,053 --> 01:27:05,763 I have been underestimated... 1221 01:27:07,681 --> 01:27:08,724 my whole life. 1222 01:27:14,688 --> 01:27:16,982 But if you think I'm gonna betray my family, 1223 01:27:18,901 --> 01:27:19,902 you're wrong. 1224 01:27:28,202 --> 01:27:29,203 MAN 6: Boss. 1225 01:27:30,496 --> 01:27:32,164 Our boys haven't checked in. 1226 01:27:32,247 --> 01:27:33,332 I can't reach 'em. 1227 01:27:39,171 --> 01:27:40,172 Kraven is alive. 1228 01:27:40,965 --> 01:27:42,341 Hey, Bert! 1229 01:27:44,593 --> 01:27:45,886 Alpha team, Bravo team. 1230 01:27:47,846 --> 01:27:49,098 He's here. 1231 01:27:49,181 --> 01:27:51,350 -[RAJA BARKS] -[ELEVATOR BELL RINGS] 1232 01:27:53,936 --> 01:27:57,773 [ELEVATOR BELL CONTINUES RINGING] 1233 01:28:01,652 --> 01:28:03,946 -[ELEVATOR BELL RINGS] -[THE FOREIGNER WHISTLING] 1234 01:28:34,601 --> 01:28:35,602 Cute. 1235 01:28:36,645 --> 01:28:38,272 Will your trick still work 1236 01:28:38,355 --> 01:28:40,482 when I remove your eyeballs from your head? 1237 01:28:41,525 --> 01:28:42,985 Relax. 1238 01:28:51,994 --> 01:28:53,495 [PLANE ENGINE WHIRRING] 1239 01:28:55,789 --> 01:28:58,042 I'm sorry I got you wrapped up in all of this. 1240 01:28:58,125 --> 01:29:00,669 -Any word on Dmitri? -Not yet. 1241 01:29:00,753 --> 01:29:02,755 Three of my sources have gone offline 1242 01:29:02,838 --> 01:29:04,715 while tracking the Rhino's plane. 1243 01:29:04,798 --> 01:29:08,385 I don't like the feel of this at all. 1244 01:29:09,970 --> 01:29:11,847 So, what is this place? 1245 01:29:11,930 --> 01:29:14,224 My mother's family used to own this property. 1246 01:29:15,642 --> 01:29:18,312 But it's really the only thing I have left from her. 1247 01:29:20,689 --> 01:29:22,691 [SOFT RUSTLING] 1248 01:29:23,400 --> 01:29:25,194 What is happening right now? 1249 01:29:25,861 --> 01:29:27,071 We're being hunted. 1250 01:29:28,155 --> 01:29:29,281 By who? 1251 01:29:31,658 --> 01:29:34,411 -[SNARLS] -[GRUNTS] 1252 01:29:38,957 --> 01:29:40,793 [GRUNTING] 1253 01:29:44,171 --> 01:29:46,173 [GROWLS, GRUNTS] 1254 01:29:51,011 --> 01:29:52,221 [GRUNTS] 1255 01:29:52,596 --> 01:29:54,264 You don't hunt me! 1256 01:29:54,348 --> 01:29:56,016 Yeah, get pissed. 1257 01:29:56,100 --> 01:29:57,976 What are you gonna do? Come on, show me! 1258 01:29:58,060 --> 01:29:59,520 -[ROARS] -[ROARS] 1259 01:30:07,945 --> 01:30:10,197 I've seen her around since she was a cub, 1260 01:30:10,823 --> 01:30:12,658 but she's a lot bigger than I remember. 1261 01:30:13,450 --> 01:30:16,120 You're a goddamn lunatic. I swear. 1262 01:30:16,203 --> 01:30:17,663 You just figure that out now? 1263 01:30:19,373 --> 01:30:21,291 I know I hired you for the job. 1264 01:30:23,210 --> 01:30:26,672 ALEKSEI: But what is Kraven to you? Why the obsession? 1265 01:30:26,755 --> 01:30:28,841 My mentor was one of the greatest assassins 1266 01:30:28,924 --> 01:30:29,925 who ever lived. 1267 01:30:30,008 --> 01:30:31,593 He taught me everything I know. 1268 01:30:32,219 --> 01:30:34,805 He was like a brother to me. Maybe you knew him? 1269 01:30:36,723 --> 01:30:37,975 Hmm. Of him. 1270 01:30:41,019 --> 01:30:42,229 He was murdered. 1271 01:30:42,312 --> 01:30:45,566 One man made it inside and cut his throat. 1272 01:30:46,191 --> 01:30:47,401 Kraven? 1273 01:30:49,194 --> 01:30:50,529 So, I traveled the world, 1274 01:30:51,780 --> 01:30:53,282 followed him wherever he went. 1275 01:30:54,324 --> 01:30:56,326 But Kraven is nature's perfect predator. 1276 01:30:57,661 --> 01:30:58,996 He has no known weaknesses. 1277 01:31:01,331 --> 01:31:02,457 [SIGHS] 1278 01:31:03,125 --> 01:31:04,126 But you found one. 1279 01:31:06,211 --> 01:31:07,671 And I know how to exploit it. 1280 01:31:07,754 --> 01:31:10,382 Get to the part where I start to give a shit. 1281 01:31:13,886 --> 01:31:16,513 These are Eastern Siberian rosary peas. 1282 01:31:16,597 --> 01:31:17,598 A rare species. 1283 01:31:18,932 --> 01:31:21,435 I found their residue on a poison in the monastery. 1284 01:31:22,102 --> 01:31:25,647 These peas are only native to a specific region in Siberia. 1285 01:31:27,900 --> 01:31:29,276 That's where we'll find him. 1286 01:31:44,625 --> 01:31:45,626 [CHUCKLES] 1287 01:32:00,349 --> 01:32:02,100 Whoa, careful with that. 1288 01:32:03,518 --> 01:32:05,938 Actually, I'm pretty good with one of these things. 1289 01:32:06,688 --> 01:32:08,523 Archery at summer camp. 1290 01:32:11,610 --> 01:32:13,195 Figwort. 1291 01:32:14,529 --> 01:32:15,656 Wood avens. 1292 01:32:16,907 --> 01:32:18,367 Tribulus. 1293 01:32:18,700 --> 01:32:19,660 Mm-hmm. 1294 01:32:20,911 --> 01:32:21,912 Rosary peas? 1295 01:32:22,788 --> 01:32:24,456 You seem to know your stuff. 1296 01:32:25,707 --> 01:32:28,085 -They'll kill you. -Or save you. 1297 01:32:28,710 --> 01:32:29,962 Nature's funny like that. 1298 01:32:31,129 --> 01:32:33,173 What are you trying to do here? 1299 01:32:36,635 --> 01:32:37,803 Tell me about this. 1300 01:32:39,680 --> 01:32:40,847 It was my grandmother's. 1301 01:32:42,266 --> 01:32:44,518 We were on safari visiting her that day. 1302 01:32:44,601 --> 01:32:48,522 I've been trying to figure out what was in here for years. 1303 01:32:49,398 --> 01:32:51,316 My grandmother was kind of a... 1304 01:32:52,359 --> 01:32:53,360 mystic. 1305 01:32:54,236 --> 01:32:56,530 She had a lot of crazy stuff around. 1306 01:32:57,364 --> 01:32:59,324 My parents didn't like to talk about it, 1307 01:32:59,408 --> 01:33:01,576 but she was a very powerful woman. 1308 01:33:03,203 --> 01:33:05,664 She said it would heal whoever drank it... 1309 01:33:06,957 --> 01:33:08,667 in undreamed-of ways. 1310 01:33:09,626 --> 01:33:11,670 I was just a kid. 1311 01:33:11,753 --> 01:33:14,047 I didn't know what it would actually do. 1312 01:33:14,131 --> 01:33:15,966 This saved my life. 1313 01:33:16,049 --> 01:33:17,342 Did it? 1314 01:33:17,426 --> 01:33:18,844 Trust me. It changed me. 1315 01:33:18,927 --> 01:33:20,137 Exactly. 1316 01:33:21,263 --> 01:33:22,514 Look at what you became. 1317 01:33:26,560 --> 01:33:29,396 I need to know what was in here. 1318 01:33:32,316 --> 01:33:33,734 And if you can get any more. 1319 01:33:34,484 --> 01:33:35,485 No. 1320 01:33:37,738 --> 01:33:39,323 She died not long after that trip 1321 01:33:39,406 --> 01:33:40,741 and I never saw her again. 1322 01:33:48,457 --> 01:33:50,667 I heard back from one of my sources. 1323 01:33:50,751 --> 01:33:52,044 The Rhino is on the move. 1324 01:33:52,127 --> 01:33:54,254 We should know more very soon. 1325 01:33:54,338 --> 01:33:55,797 I knew you'd be good at this. 1326 01:33:59,051 --> 01:34:00,052 Sergei. 1327 01:34:00,594 --> 01:34:02,179 We're gonna get Dmitri back. 1328 01:34:03,388 --> 01:34:05,474 But is all of this really worth it? 1329 01:34:06,099 --> 01:34:08,935 Calypso, I was made to do this. 1330 01:34:10,312 --> 01:34:12,981 I'm the greatest hunter on this planet. It's undeniable. 1331 01:34:13,940 --> 01:34:16,568 There's nobody I can't track down, nobody I can't beat. 1332 01:34:16,651 --> 01:34:18,779 There's nobody can even touch me. So, no. 1333 01:34:19,696 --> 01:34:20,906 Why would I want to stop? 1334 01:34:20,989 --> 01:34:23,367 It's called karma. She catches up to you. 1335 01:34:24,743 --> 01:34:25,744 Not me. 1336 01:34:26,411 --> 01:34:27,537 I'm faster than she is. 1337 01:34:31,875 --> 01:34:33,293 But Dmitri wasn't. 1338 01:34:35,295 --> 01:34:36,797 [HELICOPTER WHIRRING] 1339 01:34:44,054 --> 01:34:45,263 Interesting piece. 1340 01:34:46,181 --> 01:34:48,392 It's gonna take more than a gun to kill Kraven. 1341 01:34:48,475 --> 01:34:51,019 I find this formula that was developed by MI6 1342 01:34:51,103 --> 01:34:52,521 to be particularly effective. 1343 01:34:53,563 --> 01:34:54,564 May I? 1344 01:34:59,986 --> 01:35:02,364 It first brings on your darkest nightmares, 1345 01:35:02,447 --> 01:35:04,574 then paralysis of your vital organs 1346 01:35:04,658 --> 01:35:06,368 before a most violent death. 1347 01:35:06,451 --> 01:35:07,911 [CHUCKLES] 1348 01:35:09,162 --> 01:35:10,247 I like your style. 1349 01:35:20,382 --> 01:35:21,800 [PHONE RINGING] 1350 01:35:21,883 --> 01:35:23,510 Only one person has this number. 1351 01:35:24,928 --> 01:35:26,888 -Dima, where are you? -DMITRI: Sergei. 1352 01:35:27,764 --> 01:35:29,641 I'm sorry. They made me call you. 1353 01:35:29,724 --> 01:35:30,892 KRAVEN: Dmitri. 1354 01:35:30,976 --> 01:35:32,144 I'm afraid not. 1355 01:35:32,227 --> 01:35:34,312 But now you know he is alive. 1356 01:35:34,396 --> 01:35:35,647 What do you want? 1357 01:35:35,730 --> 01:35:38,483 A life without looking over my shoulder. 1358 01:35:39,484 --> 01:35:41,528 You have two choices. 1359 01:35:41,611 --> 01:35:44,072 I know you hate your father as much as I do. 1360 01:35:44,156 --> 01:35:47,033 So, you and I, 1361 01:35:47,951 --> 01:35:50,203 and young Dmitri here, 1362 01:35:50,287 --> 01:35:52,706 we work together. You could be my partners. 1363 01:35:53,415 --> 01:35:55,208 Or I kill you and-- 1364 01:36:01,339 --> 01:36:02,674 Okay, then. 1365 01:36:02,757 --> 01:36:04,509 Now we go hunt the Hunter. 1366 01:36:22,360 --> 01:36:23,361 Spread out. 1367 01:36:24,696 --> 01:36:25,822 Bring me his body. 1368 01:36:27,282 --> 01:36:28,283 Or don't come back. 1369 01:36:48,720 --> 01:36:49,846 Raja. 1370 01:36:54,935 --> 01:36:55,936 Where is he? 1371 01:36:56,019 --> 01:36:57,145 [BARKS] 1372 01:36:57,229 --> 01:36:58,563 He's already here. 1373 01:36:59,064 --> 01:37:00,398 -[ROARS] -[GUNSHOTS] 1374 01:37:00,482 --> 01:37:02,317 Oh, shit! Look out! 1375 01:37:02,400 --> 01:37:04,986 [GUNFIRE] 1376 01:37:05,070 --> 01:37:06,404 [EXCLAIMING] 1377 01:37:14,120 --> 01:37:15,539 [BREATHING HEAVILY] 1378 01:37:37,519 --> 01:37:39,479 [GRUNTING] 1379 01:37:40,230 --> 01:37:41,147 [GASPS] 1380 01:37:44,109 --> 01:37:45,068 [GRUNTS] 1381 01:37:47,237 --> 01:37:48,446 [GASPS] 1382 01:37:52,867 --> 01:37:54,119 [CLICKS] 1383 01:37:55,287 --> 01:37:56,329 [GRUNTS] 1384 01:37:56,871 --> 01:37:57,872 [YELLS] 1385 01:38:01,293 --> 01:38:02,836 [SCREAMS] 1386 01:38:08,925 --> 01:38:10,051 Amateurs. 1387 01:38:10,135 --> 01:38:11,845 So embarrassing for us. 1388 01:38:13,471 --> 01:38:14,639 Do it. 1389 01:38:15,599 --> 01:38:16,600 [RADIO BEEPS] 1390 01:38:16,683 --> 01:38:17,684 Start the run. 1391 01:38:21,813 --> 01:38:23,064 [GRUNTS] 1392 01:38:23,773 --> 01:38:24,733 [EXCLAIMS] 1393 01:38:28,361 --> 01:38:29,821 Fire in the hole. 1394 01:38:30,655 --> 01:38:31,990 You got to be kidding. 1395 01:38:32,073 --> 01:38:34,034 [EXPLOSIONS] 1396 01:38:37,954 --> 01:38:38,955 [GRUNTS] 1397 01:38:43,335 --> 01:38:44,836 [HELICOPTER WHIRRING] 1398 01:38:47,464 --> 01:38:48,882 [FIRE CRACKLING] 1399 01:38:50,091 --> 01:38:51,468 [BREATHING HEAVILY] 1400 01:38:52,510 --> 01:38:53,428 [BIRDS CALLING] 1401 01:38:54,721 --> 01:38:55,722 [WINCES] 1402 01:38:59,017 --> 01:39:01,728 [STRAINING] 1403 01:39:03,188 --> 01:39:05,523 [MOANING GROGGILY] 1404 01:39:05,607 --> 01:39:07,067 [SPIDERS CHITTERING] 1405 01:39:08,318 --> 01:39:10,362 [EXCLAIMS] 1406 01:39:12,030 --> 01:39:15,492 [DISTORTED VOICES SINGING IN RUSSIAN] 1407 01:39:15,575 --> 01:39:17,661 [KRAVEN HYPERVENTILATING] 1408 01:39:18,286 --> 01:39:19,663 [SERGEI'S MOTHER WHIMPERS] 1409 01:39:19,746 --> 01:39:21,289 [IN RUSSIAN] The spiders! 1410 01:39:23,708 --> 01:39:24,793 [KRAVEN SCREAMS] 1411 01:39:24,876 --> 01:39:26,294 [MOTHER'S SCREAMS ECHOING] 1412 01:39:27,045 --> 01:39:28,463 [SPIDERS CONTINUE CHITTERING] 1413 01:39:33,760 --> 01:39:34,803 [GROANS] 1414 01:39:37,514 --> 01:39:40,433 THE FOREIGNER: Hallucinations are just the beginning. 1415 01:39:41,559 --> 01:39:43,978 [DISTORTING] Are you seeing your worst nightmares? 1416 01:39:46,398 --> 01:39:47,399 One. 1417 01:39:49,150 --> 01:39:50,151 Two. 1418 01:39:52,654 --> 01:39:53,655 Three. 1419 01:39:53,738 --> 01:39:54,864 -[WINCING] -[DARTS FIRE] 1420 01:39:58,368 --> 01:39:59,369 [GRUNTS] 1421 01:39:59,452 --> 01:40:02,580 As the poison makes its way to your spinal cord, 1422 01:40:02,664 --> 01:40:05,333 you'll begin to lose all motor functions. 1423 01:40:05,417 --> 01:40:07,168 Then asphyxiation. [ECHOING] 1424 01:40:08,044 --> 01:40:09,337 So, you're the legend. 1425 01:40:11,256 --> 01:40:12,507 The myth. 1426 01:40:12,590 --> 01:40:14,134 [GRUNTING] 1427 01:40:15,719 --> 01:40:17,137 But look at you now. 1428 01:40:17,220 --> 01:40:18,388 You're just a man. 1429 01:40:19,723 --> 01:40:22,225 [CHOKES, GRUNTS] 1430 01:40:41,244 --> 01:40:43,496 [KRAVEN BREATHING HEAVILY] 1431 01:40:45,373 --> 01:40:47,333 [GRUNTING] 1432 01:40:48,001 --> 01:40:49,627 [GRUNTS] 1433 01:40:55,133 --> 01:40:56,885 You give him hell, Kraven. 1434 01:40:59,637 --> 01:41:00,930 [GROANS] 1435 01:41:05,977 --> 01:41:08,229 [KRAVEN PANTING] 1436 01:41:12,317 --> 01:41:14,319 Honestly, I thought that would be harder. 1437 01:41:14,944 --> 01:41:16,029 [STRAINS] 1438 01:41:18,323 --> 01:41:19,324 It's done. 1439 01:41:19,866 --> 01:41:21,618 But the brother's still out there. 1440 01:41:21,701 --> 01:41:22,702 Go find him. 1441 01:41:23,244 --> 01:41:24,245 Let's go. 1442 01:41:26,998 --> 01:41:28,792 [VOICE DISTORTING] One. 1443 01:41:29,292 --> 01:41:30,293 Two. 1444 01:41:30,376 --> 01:41:31,586 -[BOLT FIRES] -[GRUNTS] 1445 01:41:33,546 --> 01:41:34,798 Three, motherfucker. 1446 01:41:35,340 --> 01:41:37,050 Goodbye, Kraven the Hunter. 1447 01:41:42,472 --> 01:41:43,640 DMITRI: Sergei! 1448 01:41:48,186 --> 01:41:50,188 BERT: Can't catch a break, can you, mate? 1449 01:41:57,904 --> 01:41:59,322 [SIGHS] 1450 01:42:15,129 --> 01:42:17,257 Legends don't die. 1451 01:42:17,340 --> 01:42:19,717 Now get the fuck up, Kraven. 1452 01:42:23,763 --> 01:42:26,057 [DISTORTED] 1453 01:42:27,851 --> 01:42:29,519 -[CALYPSO EXCLAIMS] -[GASPS] 1454 01:42:30,395 --> 01:42:31,604 [COUGHS] 1455 01:42:36,442 --> 01:42:38,319 I knew you had more of that. 1456 01:42:38,403 --> 01:42:40,989 Well, forgive me for not trusting a lunatic 1457 01:42:41,739 --> 01:42:43,533 with my family's deepest legacy. 1458 01:42:45,493 --> 01:42:46,494 Get up. 1459 01:42:47,328 --> 01:42:48,329 Okay. 1460 01:42:48,413 --> 01:42:49,664 [GROANS] 1461 01:42:52,083 --> 01:42:53,960 Well, that must be some summer camp. 1462 01:42:54,669 --> 01:42:56,504 You're not the only one with secrets. 1463 01:42:57,630 --> 01:42:58,882 Don't make me regret this. 1464 01:43:09,684 --> 01:43:11,019 BERT: It's over. 1465 01:43:11,769 --> 01:43:12,770 Kraven's dead. 1466 01:43:15,398 --> 01:43:17,650 [CHUCKLES SOFTLY] 1467 01:43:19,694 --> 01:43:21,946 What a day. [TITTERS] 1468 01:43:27,869 --> 01:43:28,995 Put him in the car. 1469 01:43:30,747 --> 01:43:32,415 Who knows? Maybe Nikolai will pay 1470 01:43:32,498 --> 01:43:34,667 now that he has only one son left. 1471 01:43:51,100 --> 01:43:52,352 [RADIO BEEPS] 1472 01:43:53,978 --> 01:43:56,105 Does anyone else see 1473 01:43:56,189 --> 01:43:58,524 what I'm seeing here? 1474 01:44:01,486 --> 01:44:04,030 [RUMBLING APPROACHING] 1475 01:44:05,114 --> 01:44:07,450 -[RUMBLING] -[LOWING LOUDLY] 1476 01:44:12,497 --> 01:44:14,290 [SKIN CRACKLING] 1477 01:44:15,333 --> 01:44:16,876 [WINCING] 1478 01:44:30,306 --> 01:44:31,891 [THUDS] 1479 01:44:34,686 --> 01:44:36,020 [MEN SCREAMING] 1480 01:44:50,118 --> 01:44:51,911 [YELLS] 1481 01:44:59,043 --> 01:45:01,004 [IN DEEP VOICE] Kraven! 1482 01:45:07,969 --> 01:45:09,554 -[RHINO ROARS] -[KRAVEN GRUNTS] 1483 01:45:11,180 --> 01:45:13,474 [GROANS, STRAINING] Gosh, you're really heavy. 1484 01:45:19,897 --> 01:45:21,232 [GRUNTS] 1485 01:45:23,901 --> 01:45:25,528 [GRUNTING] 1486 01:45:27,447 --> 01:45:28,698 [THUDS] 1487 01:45:30,908 --> 01:45:31,909 [LOWS] 1488 01:45:41,127 --> 01:45:43,379 -[MAN SCREAMS] -[LOWING LOUDLY] 1489 01:45:48,676 --> 01:45:50,595 [RUMBLING RECEDES] 1490 01:45:57,060 --> 01:45:58,186 Sergei. 1491 01:45:58,936 --> 01:46:00,855 [METAL CREAKING] 1492 01:46:03,191 --> 01:46:04,525 [RHINO YELLS] 1493 01:46:08,237 --> 01:46:09,113 [GRUNTS] 1494 01:46:13,367 --> 01:46:15,369 [KRAVEN GRUNTING] 1495 01:46:17,163 --> 01:46:18,748 [GROANS] 1496 01:46:21,501 --> 01:46:22,668 [GROWLING] 1497 01:46:27,298 --> 01:46:28,633 [EXCLAIMS] 1498 01:46:31,260 --> 01:46:32,428 [GRUNTS] 1499 01:46:43,231 --> 01:46:44,440 [SPITS] 1500 01:46:45,358 --> 01:46:46,609 [RHINO YELLS] 1501 01:46:48,444 --> 01:46:49,946 [YELLS, GRUNTS] 1502 01:46:56,661 --> 01:46:58,371 [YELLS, CHOKES] 1503 01:47:01,332 --> 01:47:03,501 [CHOKING] My father was right about one thing. 1504 01:47:04,752 --> 01:47:05,920 You are nothing. 1505 01:47:09,423 --> 01:47:10,383 [GROWLING] 1506 01:47:15,596 --> 01:47:16,931 [EXCLAIMS] 1507 01:47:19,058 --> 01:47:20,143 [GROANS] 1508 01:47:28,359 --> 01:47:29,527 [GAGS] 1509 01:47:31,821 --> 01:47:33,364 [RHINO ROARS] 1510 01:47:39,203 --> 01:47:40,163 [KRAVEN YELLS] 1511 01:47:43,583 --> 01:47:44,709 [LOWS] 1512 01:47:48,337 --> 01:47:49,755 [RHINO YELLS] 1513 01:47:58,764 --> 01:47:59,682 [GRUNTS] 1514 01:48:04,729 --> 01:48:05,897 [CHOKES] 1515 01:48:09,901 --> 01:48:12,278 The video of me, how did you get it? 1516 01:48:12,653 --> 01:48:14,697 [COUGHING] 1517 01:48:15,448 --> 01:48:16,449 Who sent it? 1518 01:48:17,241 --> 01:48:18,159 [GROANS] 1519 01:48:18,242 --> 01:48:22,163 How is it that even the great Hunter 1520 01:48:22,246 --> 01:48:27,084 can't see what was always right in front of him? 1521 01:48:30,588 --> 01:48:31,839 [RHINO COUGHS] 1522 01:48:31,923 --> 01:48:33,090 [GUN COCKS] 1523 01:48:39,222 --> 01:48:40,223 No. 1524 01:48:42,183 --> 01:48:44,185 He deserves to die. 1525 01:48:44,268 --> 01:48:45,269 And he will. 1526 01:48:46,479 --> 01:48:47,897 But, Dmitri, that's not you. 1527 01:48:58,074 --> 01:48:59,325 [RHINO GROANING] 1528 01:49:02,536 --> 01:49:03,537 [IN NORMAL VOICE] I wish... 1529 01:49:05,706 --> 01:49:07,458 I wish I never met... 1530 01:49:08,626 --> 01:49:10,503 you Kravinoffs. 1531 01:49:13,756 --> 01:49:15,299 [EXHALES] 1532 01:49:30,815 --> 01:49:31,983 [TWIG SNAPS] 1533 01:49:40,366 --> 01:49:41,993 [UNZIPS TENT] 1534 01:49:50,960 --> 01:49:51,961 Sergei. 1535 01:49:52,837 --> 01:49:53,838 How did you find me? 1536 01:49:55,339 --> 01:49:56,340 I'm a hunter. 1537 01:49:58,050 --> 01:50:00,678 It's what we do. 1538 01:50:04,473 --> 01:50:05,641 You sent the video 1539 01:50:06,934 --> 01:50:09,478 and told the Rhino who I was. 1540 01:50:11,814 --> 01:50:13,065 Did you really think 1541 01:50:13,858 --> 01:50:16,986 father would not recognize actions of his own son? 1542 01:50:17,903 --> 01:50:21,032 An assassin who uses all the methods 1543 01:50:21,115 --> 01:50:22,700 of animals of the jungle? 1544 01:50:25,077 --> 01:50:28,914 You, of all people, should recognize and appreciate 1545 01:50:28,998 --> 01:50:30,750 the beauty of the trap I set. 1546 01:50:35,087 --> 01:50:37,006 The Rhino was coming for you. 1547 01:50:38,549 --> 01:50:41,135 You weren't strong enough to fight him off by yourself? 1548 01:50:41,218 --> 01:50:42,386 Exactly. 1549 01:50:43,763 --> 01:50:44,764 But my son... 1550 01:50:45,765 --> 01:50:46,807 My real son... 1551 01:50:47,600 --> 01:50:49,226 Kraven... [CHUCKLES] 1552 01:50:50,269 --> 01:50:51,395 No one is stronger. 1553 01:50:53,356 --> 01:50:54,648 And I knew 1554 01:50:56,025 --> 01:50:58,402 you would not go after him for me. 1555 01:51:00,488 --> 01:51:02,031 So, I sent him after you. 1556 01:51:03,616 --> 01:51:05,534 Some trap. 1557 01:51:08,662 --> 01:51:11,290 I mean, Dmitri could have died, but that's the price 1558 01:51:11,374 --> 01:51:13,292 -of doing business, right? -No. 1559 01:51:13,376 --> 01:51:14,543 Because I know 1560 01:51:15,795 --> 01:51:19,340 you would not let anything happen to our precious Dmitri. 1561 01:51:19,757 --> 01:51:21,217 KRAVEN: Hmm. 1562 01:51:21,300 --> 01:51:23,511 Our empire is secure. 1563 01:51:23,594 --> 01:51:24,595 So, what now? 1564 01:51:25,388 --> 01:51:26,389 Papa, do we... 1565 01:51:28,808 --> 01:51:30,476 forget about the past? 1566 01:51:30,559 --> 01:51:33,270 Imagine a future together? 1567 01:51:35,356 --> 01:51:36,649 As family. 1568 01:51:40,861 --> 01:51:42,238 [SIGHS] 1569 01:51:51,330 --> 01:51:52,331 Sergei! 1570 01:51:53,165 --> 01:51:54,166 Where are you going? 1571 01:52:00,589 --> 01:52:01,924 I could have come for you... 1572 01:52:03,717 --> 01:52:04,718 years ago. 1573 01:52:06,387 --> 01:52:07,388 But I didn't. 1574 01:52:09,390 --> 01:52:11,725 After everything you'd done... 1575 01:52:11,851 --> 01:52:13,602 All the pain you put in the world, 1576 01:52:16,939 --> 01:52:17,940 you were my father. 1577 01:52:20,234 --> 01:52:21,235 I still am. 1578 01:52:23,320 --> 01:52:24,321 Sit. 1579 01:52:38,043 --> 01:52:39,044 "Never fear death." 1580 01:52:41,505 --> 01:52:43,007 Isn't that what you taught me? 1581 01:52:50,764 --> 01:52:52,266 [BEAR GROWLS IN DISTANCE] 1582 01:52:55,060 --> 01:52:56,312 [BEAR GROWLING] 1583 01:53:00,149 --> 01:53:01,692 [BULLETS CLATTER] 1584 01:53:02,526 --> 01:53:03,777 [GROWLING GROWS CLOSER] 1585 01:53:06,071 --> 01:53:07,615 -[BEAR ROARS] -[NIKOLAI SCREAMS] 1586 01:53:07,698 --> 01:53:09,575 [BEAR SNARLING] 1587 01:53:17,875 --> 01:53:22,004 [PIANO PLAYING "CHANGES" BY BLACK SABBATH] 1588 01:53:26,634 --> 01:53:28,886 DMITRI: [IMITATING OZZY OSBOURNE] I feel unhappy 1589 01:53:31,055 --> 01:53:33,432 I feel so sad 1590 01:53:33,516 --> 01:53:35,309 [PIANO CONTINUES] 1591 01:53:35,392 --> 01:53:38,103 I've lost the best friend 1592 01:53:39,813 --> 01:53:42,441 That I ever had 1593 01:53:46,862 --> 01:53:51,867 I'm going through changes 1594 01:53:58,457 --> 01:53:59,833 [FAINT APPLAUSE] 1595 01:53:59,959 --> 01:54:01,377 KRAVEN: Happy Birthday, Dima. 1596 01:54:02,461 --> 01:54:03,712 It is a happy birthday. 1597 01:54:05,506 --> 01:54:06,715 First one in a long time. 1598 01:54:08,217 --> 01:54:09,552 That's thanks to you, Sergei. 1599 01:54:09,635 --> 01:54:11,178 Aw, come on. 1600 01:54:11,262 --> 01:54:12,930 -Or Kraven, should I say. -Nah. 1601 01:54:13,013 --> 01:54:15,266 What do I call you now? Mr. Kraven? 1602 01:54:15,349 --> 01:54:16,725 You know who I am. 1603 01:54:16,809 --> 01:54:17,935 I know you. 1604 01:54:21,021 --> 01:54:23,482 That was, um... hell... 1605 01:54:24,441 --> 01:54:25,609 what I went through. 1606 01:54:25,693 --> 01:54:27,319 But it also 1607 01:54:27,403 --> 01:54:28,445 freed me. 1608 01:54:28,737 --> 01:54:30,030 I... 1609 01:54:30,114 --> 01:54:33,200 I feel almost, born again. 1610 01:54:33,284 --> 01:54:34,618 [CHUCKLES] 1611 01:54:34,952 --> 01:54:38,163 I found a doctor in New York. 1612 01:54:38,247 --> 01:54:40,624 A little unorthodox, I must admit. 1613 01:54:40,708 --> 01:54:42,042 KRAVEN: Mm-hmm. 1614 01:54:43,002 --> 01:54:45,713 But he really helped me. I mean... 1615 01:54:47,798 --> 01:54:49,049 changed me. 1616 01:54:50,426 --> 01:54:52,052 -How so? -Hang on a sec. 1617 01:54:52,970 --> 01:54:53,971 Huh? 1618 01:54:55,389 --> 01:54:56,557 Mmm. 1619 01:54:58,892 --> 01:55:01,020 [DMITRI SPEAKING RUSSIAN] 1620 01:55:01,145 --> 01:55:03,689 Since when did you have friends in the bratva, huh? 1621 01:55:03,772 --> 01:55:05,482 I have business with lots of people. 1622 01:55:05,566 --> 01:55:08,485 Business? I thought you said you wanted to sell Papa's assets 1623 01:55:08,569 --> 01:55:10,946 -and get out of the business. -I changed my mind. 1624 01:55:11,030 --> 01:55:12,865 I didn't pull your ass out of the fire 1625 01:55:12,948 --> 01:55:14,533 so you can become like our father. 1626 01:55:14,617 --> 01:55:15,868 Are you serious? 1627 01:55:15,951 --> 01:55:18,287 You put my ass in that fire. 1628 01:55:18,370 --> 01:55:19,955 You're a man just like our father. 1629 01:55:20,039 --> 01:55:22,750 No, I'm nothing like him. I have a code. 1630 01:55:22,833 --> 01:55:25,544 -And you're different than him? -I'm better than him. 1631 01:55:25,628 --> 01:55:28,881 You're not better than him. You're worse. 1632 01:55:29,923 --> 01:55:31,342 How did Papa die again? 1633 01:55:33,761 --> 01:55:36,805 A hunting accident, was it? 1634 01:55:37,640 --> 01:55:38,641 Don't lie to me. 1635 01:55:40,351 --> 01:55:42,353 You think you have some kind of honor, huh? 1636 01:55:43,354 --> 01:55:44,355 Some kind of code? 1637 01:55:45,439 --> 01:55:46,440 Bullshit. 1638 01:55:47,608 --> 01:55:50,277 You're just another man 1639 01:55:50,361 --> 01:55:53,364 hunting for a trophy. 1640 01:56:02,581 --> 01:56:03,582 KRAVEN: Hey! 1641 01:56:06,752 --> 01:56:07,878 Dmitri... 1642 01:56:15,969 --> 01:56:18,263 You should see the look on your face. 1643 01:56:27,648 --> 01:56:28,649 Hey! 1644 01:56:32,486 --> 01:56:33,487 Dmitri. 1645 01:56:34,613 --> 01:56:35,614 You know me. 1646 01:56:36,490 --> 01:56:37,991 I've always been a chameleon. 1647 01:56:39,868 --> 01:56:41,954 It's the one thing I was ever good at. 1648 01:56:42,871 --> 01:56:45,457 Who is this doctor? What did he do to you? 1649 01:56:45,541 --> 01:56:47,167 You want me to be weak, 1650 01:56:48,001 --> 01:56:50,379 so that you can be strong. But I'm strong now. 1651 01:56:52,047 --> 01:56:53,632 I can be whoever I want to be. 1652 01:56:53,716 --> 01:56:56,427 The Rhino is gone. Dad is gone. 1653 01:56:56,510 --> 01:56:57,970 It's all just there 1654 01:56:58,887 --> 01:56:59,888 for the taking. 1655 01:57:02,349 --> 01:57:03,350 I'm gonna take it. 1656 01:57:08,522 --> 01:57:10,315 You know I can't let you do that. 1657 01:57:14,945 --> 01:57:16,447 Go home, Kraven. 1658 01:57:21,660 --> 01:57:23,036 Dad left you something. 1659 01:57:57,571 --> 01:57:58,572 NIKOLAI: Sergei... 1660 01:57:59,281 --> 01:58:01,492 each of us has path to walk. 1661 01:58:03,076 --> 01:58:04,661 Embrace who you really are 1662 01:58:05,537 --> 01:58:07,623 and you will have the strength to walk it. 1663 01:58:09,291 --> 01:58:10,918 You are more than my child. 1664 01:58:12,920 --> 01:58:13,921 You are me... 1665 01:58:16,423 --> 01:58:17,508 and I am you. 1666 01:58:23,847 --> 01:58:24,848 We are hunters, 1667 01:58:27,726 --> 01:58:29,937 the greatest the world has ever known. 1668 01:58:30,062 --> 01:58:34,066 [VOICES SINGING TRADITIONAL MUSIC IN RUSSIAN] 1669 01:58:47,454 --> 01:58:50,833 [TRADITIONAL MUSIC CONTINUES]