1 00:00:18,143 --> 00:00:21,855 [MUFFLED "HYMN TO RED OCTOBER" PLAYING WITH RUSSIAN LYRICS] 2 00:00:42,876 --> 00:00:45,754 [SINGING GROWS LOUDER] 3 00:01:02,729 --> 00:01:07,109 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES AT FULL VOLUME] 4 00:01:07,109 --> 00:01:08,151 [WIND WHISTLING] 5 00:01:13,907 --> 00:01:16,493 [TRUCK ENGINE RUMBLING] 6 00:01:32,342 --> 00:01:34,553 [HYDRAULICS HISSING] 7 00:01:37,973 --> 00:01:39,349 SOLDIER 1: [IN RUSSIAN] You have five minutes. 8 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 Relieve yourselves. 9 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 [IN RUSSIAN] Where is 0864? 10 00:01:54,031 --> 00:01:55,824 0864! 11 00:01:57,367 --> 00:01:59,786 [SOLDIERS SPEAKING RUSSIAN INDISTINCTLY] 12 00:02:01,079 --> 00:02:04,333 SOLDIER 3: [IN RUSSIAN, LAUGHS] Thought we'd leave without you? 13 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 You wouldn't last an hour out here. 14 00:02:08,378 --> 00:02:10,213 The wolves will eat you alive. 15 00:02:10,422 --> 00:02:11,882 [CHAINS RATTLING] 16 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES AT FULL VOLUME] 17 00:02:35,697 --> 00:02:38,200 [MUFFLED CLAMORING AND BANGING INSIDE] 18 00:02:38,325 --> 00:02:40,619 - [LOUD CLAMORING] - [BANGING] 19 00:02:40,619 --> 00:02:44,373 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN, WHISTLING] 20 00:02:53,048 --> 00:02:55,592 [SHOUTING AND BANGING CONTINUE] 21 00:03:08,188 --> 00:03:10,399 - [BUZZER BLARES] - [SONG ENDS] 22 00:03:19,699 --> 00:03:21,660 [IN RUSSIAN] I hate roommates. 23 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 [IN RUSSIAN] We have something in common already. 24 00:03:25,080 --> 00:03:27,499 Last guy made it a month. 25 00:03:27,999 --> 00:03:30,544 I'll be here three days tops. 26 00:03:31,294 --> 00:03:32,671 Everyone here is a lifer. 27 00:03:33,630 --> 00:03:36,758 One minute longer, you can take your best shot. 28 00:03:37,676 --> 00:03:38,927 [CHUCKLES] 29 00:03:40,554 --> 00:03:41,888 It's a deal. 30 00:03:44,641 --> 00:03:47,352 Can I sit with you at lunch? 31 00:03:47,352 --> 00:03:48,437 [IN ENGLISH] No. 32 00:03:49,729 --> 00:03:52,524 ["GRUPPA KROVI" PLAYING OVER SPEAKERS WITH RUSSIAN LYRICS] 33 00:03:53,233 --> 00:03:55,569 [OVERLAPPING CHATTER IN RUSSIAN] 34 00:03:57,070 --> 00:03:58,738 [IN RUSSIAN] This is a private area. 35 00:04:00,532 --> 00:04:01,992 Fuck off. 36 00:04:02,742 --> 00:04:04,286 [CHUCKLES] 37 00:04:05,078 --> 00:04:06,621 [GRUNTS] 38 00:04:06,621 --> 00:04:09,875 MAN 1: [IN RUSSIAN] Who the fuck do you think you are, asshole? 39 00:04:11,460 --> 00:04:14,004 [STRAINS] 40 00:04:19,885 --> 00:04:21,011 [BOTH GRUNT] 41 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 [IN RUSSIAN] Now it's open territory. 42 00:04:24,347 --> 00:04:26,099 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 43 00:04:31,396 --> 00:04:33,064 [SIGHS HEAVILY] 44 00:04:35,317 --> 00:04:37,319 [IN RUSSIAN] Boss wants to see you. 45 00:04:43,283 --> 00:04:46,912 [IN RUSSIAN] So this is the man my men want to kill. 46 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 Do you know who I am? 47 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 [IN RUSSIAN] You're Semyon Chorney. 48 00:04:52,542 --> 00:04:54,628 You run the Kirov Gang. 49 00:04:54,836 --> 00:04:57,631 Your guns kill thousands of men, 50 00:04:57,631 --> 00:04:59,966 women and kids all over the world. 51 00:05:01,092 --> 00:05:02,928 [CHUCKLES] You know me. 52 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 Who the hell are you? 53 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Me? 54 00:05:09,851 --> 00:05:11,228 I'm a hunter. 55 00:05:11,728 --> 00:05:13,146 Mm. [CHUCKLES] 56 00:05:13,522 --> 00:05:14,773 He's a hunter. 57 00:05:16,066 --> 00:05:17,442 What do you hunt? 58 00:05:21,738 --> 00:05:23,990 People like you. 59 00:05:25,033 --> 00:05:27,244 The Hunter is a myth. 60 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 [DOOR BANGS SHUT] 61 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Now you're trapped, hunter. 62 00:05:33,416 --> 00:05:35,502 What's your name? Who sent you? 63 00:05:36,545 --> 00:05:38,463 My name is... 64 00:05:39,673 --> 00:05:40,840 [IN ENGLISH] Kraven. 65 00:05:41,967 --> 00:05:43,510 [IN ENGLISH] Kraven? 66 00:05:43,510 --> 00:05:46,096 KRAVEN: [IN RUSSIAN] But I'm sure you won't tell anyone. 67 00:05:47,556 --> 00:05:49,474 - [GRUNTING] - [INMATE CRIES OUT] 68 00:05:51,935 --> 00:05:53,395 [INMATE WHIMPERING] 69 00:05:54,813 --> 00:05:56,147 [GRUNTING] 70 00:05:59,401 --> 00:06:01,820 There's an ounce of truth in every myth. 71 00:06:01,820 --> 00:06:03,280 [IN ENGLISH] No. 72 00:06:03,280 --> 00:06:05,532 - [GRUNTING VICIOUSLY] - [CHOKING GASPS] 73 00:06:09,369 --> 00:06:11,037 [GRUNTING FIERCELY] 74 00:06:11,037 --> 00:06:13,748 - [GUARD YELLING] - [GRUNTS] 75 00:06:15,959 --> 00:06:17,002 GUARD: [SHOUTS IN RUSSIAN] Prisoner escaping! 76 00:06:19,129 --> 00:06:21,006 - [STRAINED GRUNTING] - [ALARM BLARING] 77 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 Prisoner escaping! 78 00:06:26,803 --> 00:06:29,889 [GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY IN RUSSIAN] 79 00:06:33,852 --> 00:06:35,478 [GUARD SPEAKING OVER PA IN RUSSIAN] 80 00:06:36,438 --> 00:06:38,315 [ALARM CONTINUES BLARING] 81 00:06:42,611 --> 00:06:44,279 [GUARD SHOUTING IN RUSSIAN] 82 00:06:47,407 --> 00:06:49,242 [GUARDS CLAMORING IN RUSSIAN] 83 00:06:49,242 --> 00:06:52,662 - [GUNFIRE] - [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 84 00:06:55,290 --> 00:06:56,541 [CHUCKLES] 85 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 [SHOUTING IN RUSSIAN] Three days. 86 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 Three days. 87 00:07:00,879 --> 00:07:02,380 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 88 00:07:04,341 --> 00:07:05,842 - [GUNFIRE] - [SHOUTING CONTINUES] 89 00:07:08,928 --> 00:07:14,726 [GUARDS CONVERSING FRANTICALLY IN RUSSIAN] 90 00:07:17,354 --> 00:07:18,396 [IN RUSSIAN] He's getting away! 91 00:07:21,483 --> 00:07:23,109 - [PANTING] - [SHOUTING IN DISTANCE] 92 00:07:23,693 --> 00:07:26,112 - [STORM RUMBLING] - [WIND HOWLING] 93 00:07:41,211 --> 00:07:44,339 [WOLVES HOWLING] 94 00:07:45,882 --> 00:07:49,135 [WOLF GROWLING] 95 00:07:50,845 --> 00:07:52,013 [SNARLS] 96 00:07:55,684 --> 00:07:56,893 [WHINES] 97 00:08:04,567 --> 00:08:05,652 [GRUNTS] 98 00:08:06,069 --> 00:08:07,779 [IN ENGLISH] Move! Move! Move! 99 00:08:27,799 --> 00:08:29,843 PILOT: [OVER RADIO] You were late. 100 00:08:29,843 --> 00:08:31,511 Next time, you break out of prison 101 00:08:31,511 --> 00:08:32,804 and I fly this thing. 102 00:08:32,804 --> 00:08:33,888 No, thanks. 103 00:08:34,973 --> 00:08:36,266 So, how'd it go? 104 00:08:36,266 --> 00:08:38,184 How it always goes. 105 00:08:39,227 --> 00:08:40,353 Good for me... 106 00:08:41,438 --> 00:08:42,731 bad for him. 107 00:08:56,953 --> 00:08:58,246 [IN RUSSIAN] We've got a body over here. 108 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 [IN RUSSIAN] Have you identified him yet? 109 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 GUARD: Nyet. 110 00:09:12,010 --> 00:09:14,387 It's prisoner 0864. 111 00:09:15,805 --> 00:09:19,267 Then who the fuck killed Chorney? 112 00:09:22,020 --> 00:09:23,271 [ROARS] 113 00:09:41,915 --> 00:09:45,043 [SEAGULLS SCREECHING] 114 00:09:45,043 --> 00:09:46,586 [STUDENTS SPEAKING INDISTINCTLY, LAUGHING] 115 00:09:52,091 --> 00:09:53,760 [WHISTLE BLOWS] 116 00:09:53,760 --> 00:09:55,887 Kravinoff and Kravinoff! 117 00:09:55,887 --> 00:09:58,181 Your father is coming to pick you up. 118 00:10:04,896 --> 00:10:05,897 What'd you do? 119 00:10:07,023 --> 00:10:09,776 Me? Nothing. I thought it was you. 120 00:10:09,776 --> 00:10:10,985 No. 121 00:10:33,758 --> 00:10:35,301 Where are we going, Papa? 122 00:10:35,426 --> 00:10:37,303 We're in the middle of a term at school. 123 00:10:37,303 --> 00:10:38,388 Sergei... 124 00:10:38,388 --> 00:10:40,306 Mom never made us do shit like this. 125 00:10:40,306 --> 00:10:41,391 Sergei... 126 00:10:43,768 --> 00:10:45,353 Your mother is dead. 127 00:10:46,646 --> 00:10:49,482 She took own life. She was weak. 128 00:10:50,733 --> 00:10:52,527 Sick in her mind. 129 00:10:57,240 --> 00:10:58,741 Was her choice. 130 00:11:00,034 --> 00:11:01,953 Well, she died because you sent her away. 131 00:11:01,953 --> 00:11:03,538 No. 132 00:11:03,538 --> 00:11:05,957 She gave up long ago. 133 00:11:07,542 --> 00:11:09,752 You haven't even seen her for two years. 134 00:11:10,879 --> 00:11:12,463 Nothing will change for you. 135 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 - Or for you, Dmitri. - Where are we going, Papa? 136 00:11:16,634 --> 00:11:18,052 To the funeral? 137 00:11:18,052 --> 00:11:19,304 If you take own life, 138 00:11:19,304 --> 00:11:21,055 you do not get honor of funeral. 139 00:11:21,055 --> 00:11:23,224 So then, where are you taking us? 140 00:11:23,224 --> 00:11:24,601 We go to hunt. 141 00:11:25,476 --> 00:11:27,854 There've been new sightings of lion, Zar. 142 00:11:29,355 --> 00:11:32,025 It would be good for you. Both. 143 00:11:33,109 --> 00:11:34,319 To join men, 144 00:11:34,319 --> 00:11:36,029 be one with nature. 145 00:11:37,280 --> 00:11:38,489 Shoot to kill. 146 00:11:40,116 --> 00:11:41,117 Fun. 147 00:11:58,676 --> 00:12:00,094 WOMAN 1: Careful with those. 148 00:12:01,346 --> 00:12:03,640 Put the cards away now, Calypso. 149 00:12:03,640 --> 00:12:06,142 Your mum and dad will be back soon. 150 00:12:06,142 --> 00:12:08,561 And you know the way they feel about all this. 151 00:12:08,561 --> 00:12:11,022 It's just a game, Granny. 152 00:12:11,022 --> 00:12:13,900 You think my cards are just pretty pictures. 153 00:12:15,318 --> 00:12:17,153 Think again, Calypso. 154 00:12:18,154 --> 00:12:20,907 They show us the unseen road. 155 00:12:22,158 --> 00:12:24,953 What? Like, predict the future? 156 00:12:24,953 --> 00:12:26,412 Mm-hmm. 157 00:12:26,412 --> 00:12:27,914 In the right hands. 158 00:12:33,419 --> 00:12:35,505 Lay three cards down. 159 00:12:36,714 --> 00:12:38,925 The first card is the subject. 160 00:12:39,717 --> 00:12:41,135 The High Priestess? 161 00:12:41,761 --> 00:12:45,640 You do come from a long line of very powerful women. 162 00:12:46,474 --> 00:12:48,768 The second card is the situation. 163 00:12:50,019 --> 00:12:51,437 The Tower. 164 00:12:51,437 --> 00:12:54,315 There's going to be a terrible accident. 165 00:12:57,151 --> 00:12:59,362 The third card is the outcome. 166 00:12:59,988 --> 00:13:01,322 Strength. 167 00:13:01,906 --> 00:13:04,534 There is great danger in that card. 168 00:13:05,076 --> 00:13:07,537 I have something for you, Calypso. 169 00:13:07,537 --> 00:13:10,289 I was going to wait until you were older, 170 00:13:10,289 --> 00:13:14,002 but the cards have shown us you will need it very soon. 171 00:13:14,002 --> 00:13:15,253 What is it? 172 00:13:15,253 --> 00:13:16,921 A potion. 173 00:13:16,921 --> 00:13:21,759 The formula has been passed down in our family for generations. 174 00:13:23,469 --> 00:13:25,388 What does that symbol mean? 175 00:13:25,388 --> 00:13:28,349 It's the sign of the spirit Papa Legba. 176 00:13:29,434 --> 00:13:31,477 He opens the gate to the other side. 177 00:13:32,478 --> 00:13:34,022 Protect it. 178 00:13:34,772 --> 00:13:36,441 Very powerful. 179 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Go ahead. 180 00:13:39,986 --> 00:13:44,282 It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways. 181 00:13:45,033 --> 00:13:47,910 The time is coming soon. 182 00:13:47,910 --> 00:13:50,121 You'll know what to do with it. 183 00:13:50,955 --> 00:13:54,584 Now, put those away before your parents get back. 184 00:14:07,096 --> 00:14:08,264 [GUNSHOT] 185 00:14:11,726 --> 00:14:13,644 Well done, Nikolai! 186 00:14:23,071 --> 00:14:24,072 Sergei. 187 00:14:31,329 --> 00:14:32,371 You see? 188 00:14:32,371 --> 00:14:33,956 So beautiful. 189 00:14:37,293 --> 00:14:38,795 Never fear death. 190 00:14:39,962 --> 00:14:41,756 They are prey. 191 00:14:41,756 --> 00:14:43,758 We are predators. 192 00:14:50,890 --> 00:14:55,436 Men should be only animal that is threated. 193 00:15:00,900 --> 00:15:03,653 Dmitri, don't look so weak. 194 00:15:05,947 --> 00:15:06,948 Be a man. 195 00:15:11,494 --> 00:15:12,578 SERGEI: You all right? 196 00:15:13,079 --> 00:15:14,080 DMITRI: Yeah. 197 00:15:15,456 --> 00:15:17,792 SERGEI: He shouldn't have talked to you like that. 198 00:15:18,626 --> 00:15:19,627 Yeah, well... 199 00:15:21,254 --> 00:15:22,505 He's an asshole. 200 00:15:23,381 --> 00:15:25,341 There's nothing I can do about that. 201 00:15:25,967 --> 00:15:28,261 He'll never respect me like he respects you. 202 00:15:29,720 --> 00:15:30,721 Wanna bet? 203 00:15:34,016 --> 00:15:35,101 [CHUCKLES SOFTLY] 204 00:15:38,187 --> 00:15:39,230 [SIGHS] 205 00:15:40,231 --> 00:15:41,232 DMITRI: I miss Mom. 206 00:15:42,775 --> 00:15:44,944 SERGEI: Me, too, Dima. Me, too. 207 00:15:46,612 --> 00:15:49,157 [LION ROARING IN DISTANCE] 208 00:15:52,076 --> 00:15:53,661 Is it the Zar? 209 00:15:53,661 --> 00:15:55,538 Not even pussycat. 210 00:15:55,538 --> 00:15:58,332 Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother. 211 00:15:59,458 --> 00:16:00,626 Like your Dmitri. 212 00:16:00,626 --> 00:16:01,878 NIKOLAI: Leave the boy. 213 00:16:02,503 --> 00:16:06,215 He carries no blame for his father's wandering eye. 214 00:16:07,008 --> 00:16:09,093 You will know Zar when you hear. 215 00:16:09,886 --> 00:16:13,389 He sound like thunder from mountain top. 216 00:16:13,389 --> 00:16:15,516 You have seen this beast? 217 00:16:16,225 --> 00:16:18,144 I have seen his work. 218 00:16:19,437 --> 00:16:23,816 This cat has killed 2,000, maybe 3,000, men. 219 00:16:23,816 --> 00:16:24,901 Yes? 220 00:16:25,902 --> 00:16:27,528 For as long as men like you 221 00:16:27,528 --> 00:16:30,198 have been coming down here to kill lions... 222 00:16:30,948 --> 00:16:34,076 there have been legends of the one who can't be killed. 223 00:16:34,076 --> 00:16:35,661 NIKOLAI: Men like me. 224 00:16:36,495 --> 00:16:39,665 But you still take my money, don't you, Bahari? 225 00:16:40,625 --> 00:16:42,793 A lion hunts for food. 226 00:16:44,086 --> 00:16:45,463 Same as I do. 227 00:16:50,426 --> 00:16:52,386 Why do you hunt, Nikolai? 228 00:16:53,304 --> 00:16:54,639 You know this, Bahari. 229 00:16:56,265 --> 00:17:00,186 Men who kill legend becomes legend. 230 00:17:01,979 --> 00:17:03,814 [THUNDER RUMBLING] 231 00:17:05,274 --> 00:17:06,359 - MAN 2: Nikolai... - [STRAINING FOR BREATH] 232 00:17:06,901 --> 00:17:08,069 we should talk. 233 00:17:08,069 --> 00:17:09,570 No. Save your breath. 234 00:17:10,571 --> 00:17:12,073 No, it's a condition. 235 00:17:12,073 --> 00:17:13,157 I'll be okay, 236 00:17:13,157 --> 00:17:15,701 as long as I take a few breaks here and there. 237 00:17:15,701 --> 00:17:17,995 One thing that you should know about me is that 238 00:17:17,995 --> 00:17:19,789 I'm always thinking of the future. 239 00:17:21,749 --> 00:17:24,001 I want you to be my partner. 240 00:17:25,836 --> 00:17:27,088 What is your name? 241 00:17:29,799 --> 00:17:32,510 I'm a guest here of Vladimir. 242 00:17:33,761 --> 00:17:35,596 Aleksei Sytsevich. 243 00:17:35,596 --> 00:17:36,681 No. 244 00:17:37,807 --> 00:17:39,475 You do not have name. 245 00:17:41,978 --> 00:17:45,231 In this world, you barely exist. 246 00:17:45,231 --> 00:17:47,024 So, what can some no-name, 247 00:17:47,024 --> 00:17:49,360 nonexistent, condition-suffering fool, 248 00:17:49,360 --> 00:17:51,445 offer up to the Kravinoffs? 249 00:17:52,613 --> 00:17:53,614 Nothing. 250 00:17:55,283 --> 00:17:56,575 I am here... 251 00:17:57,702 --> 00:18:00,246 teaching my sons the joy of stalking. 252 00:18:01,372 --> 00:18:02,373 And you 253 00:18:03,040 --> 00:18:06,168 and your imbecilic voice are stalking me. 254 00:18:07,503 --> 00:18:08,796 So, be quiet. 255 00:18:18,347 --> 00:18:20,016 Hope Father gets him this time. 256 00:18:20,850 --> 00:18:21,851 Why? 257 00:18:21,976 --> 00:18:23,894 Well, because then he'll become a legend, 258 00:18:23,894 --> 00:18:25,730 and we don't have to come here again. 259 00:18:29,233 --> 00:18:31,193 A true legend would fight fair. 260 00:18:31,193 --> 00:18:32,653 Not with a gun. 261 00:18:32,653 --> 00:18:33,988 You would do it one-on-one 262 00:18:33,988 --> 00:18:35,906 with only the tools you were born with. 263 00:18:37,283 --> 00:18:38,576 [LION GROWLING] 264 00:18:45,041 --> 00:18:46,167 Dmitri, 265 00:18:47,043 --> 00:18:48,252 get back. 266 00:19:08,022 --> 00:19:10,107 [GROWLING SOFTLY] 267 00:19:22,161 --> 00:19:23,079 [GUNSHOT] 268 00:19:23,079 --> 00:19:23,996 [ROARS] 269 00:19:23,996 --> 00:19:26,749 Dmitri! Move! Move! 270 00:19:27,291 --> 00:19:28,667 - [ROARS] - [EXCLAIMS] 271 00:19:30,461 --> 00:19:32,004 Run! 272 00:19:32,630 --> 00:19:33,839 [GUNSHOT] 273 00:19:34,465 --> 00:19:36,050 Run! 274 00:19:38,677 --> 00:19:41,055 [GASPING, SCREAMS] 275 00:19:45,893 --> 00:19:47,436 NIKOLAI: [ECHOING] Sergei! 276 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 [LION GROWLING] 277 00:19:49,605 --> 00:19:51,899 Sergei! 278 00:20:09,750 --> 00:20:11,127 [CAMERA CLICKING] 279 00:20:12,461 --> 00:20:14,296 Calypso! Look! 280 00:20:20,928 --> 00:20:23,055 [THUNDER RUMBLING] 281 00:20:26,225 --> 00:20:28,144 [THUNDER RUMBLING] 282 00:20:29,520 --> 00:20:31,355 WOMAN 2: Come on, honey, stand up. 283 00:20:34,942 --> 00:20:36,026 Calypso? 284 00:20:38,404 --> 00:20:39,405 Calypso? 285 00:20:42,241 --> 00:20:43,242 Calypso! 286 00:20:48,581 --> 00:20:50,624 [LOW GROWLING] 287 00:20:55,004 --> 00:20:56,213 [SNARLS] 288 00:21:36,128 --> 00:21:38,339 [DISTORTED GROWLING] 289 00:21:38,339 --> 00:21:40,758 GRANDMOTHER: In the name of all the spirits 290 00:21:40,758 --> 00:21:43,385 and all the mysteries... [ECHOING] 291 00:21:47,056 --> 00:21:48,265 Help! 292 00:21:52,937 --> 00:21:55,898 GRANDMOTHER: ...bring the power of the Earth. 293 00:21:56,941 --> 00:21:59,902 [GRANDMOTHER'S VOICE ECHOING] 294 00:21:59,902 --> 00:22:02,321 [HELICOPTER APPROACHING] 295 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 Wait. 296 00:22:19,213 --> 00:22:22,299 GRANDMOTHER: Bring the power of the stars. 297 00:22:22,299 --> 00:22:24,385 [DISTORTED] 298 00:22:26,595 --> 00:22:27,972 [HEART MONITOR FLATLINES] 299 00:22:29,890 --> 00:22:32,393 DOCTOR 1: Everybody's clear. Shocking now. 300 00:22:37,565 --> 00:22:39,650 DOCTOR 2: Okay, team. We've done all we can. 301 00:22:40,276 --> 00:22:41,986 I'm going to call time of death. 302 00:22:42,736 --> 00:22:43,821 6:51. 303 00:22:44,196 --> 00:22:46,949 [FLATLINE CONTINUES] 304 00:22:51,912 --> 00:22:53,247 [LOW GROWLING] 305 00:22:53,747 --> 00:22:59,336 - [FLATLINE CONTINUES] - [DISTORTED HOWLING] 306 00:22:59,336 --> 00:23:00,254 [ROARS] 307 00:23:00,254 --> 00:23:03,299 - [HEART MONITOR BEEPING] - [INHALES] 308 00:23:16,937 --> 00:23:19,607 DOCTOR 2: The EMTs found that card in your pocket. 309 00:23:20,232 --> 00:23:22,901 You are one very lucky boy. 310 00:23:23,569 --> 00:23:24,862 Thank you for saving me. 311 00:23:25,779 --> 00:23:27,531 I wish I could say I did. 312 00:23:28,282 --> 00:23:30,075 But I didn't save you. 313 00:23:31,201 --> 00:23:32,911 I don't understand. 314 00:23:32,911 --> 00:23:34,747 That makes two of us. 315 00:23:34,913 --> 00:23:37,124 First, we're going to run some tests, 316 00:23:37,124 --> 00:23:39,543 see if we can figure out what happened. 317 00:23:39,543 --> 00:23:40,961 Sergei. 318 00:23:40,961 --> 00:23:42,129 Dima. 319 00:23:48,927 --> 00:23:50,971 NIKOLAI: Why did you not shoot? 320 00:23:52,389 --> 00:23:55,809 You must be Sergei's father. Mr. Kravinoff. 321 00:23:56,894 --> 00:23:58,604 I'm here to take him home. 322 00:23:58,604 --> 00:24:00,939 He needs to stay here and recover. 323 00:24:00,939 --> 00:24:03,817 Clinically, he was dead for more than three minutes. 324 00:24:04,735 --> 00:24:06,445 He will be leaving with me. 325 00:24:22,002 --> 00:24:24,213 SERGEI'S MOTHER: Sergei. [SPEAKING RUSSIAN] 326 00:24:24,213 --> 00:24:28,050 I am sorry we are not together, but we will be soon. 327 00:24:29,426 --> 00:24:33,263 You know this is not what I would have ever wanted, 328 00:24:33,263 --> 00:24:37,309 but it is the only choice your father gave me. 329 00:24:38,560 --> 00:24:39,978 You must promise me, 330 00:24:39,978 --> 00:24:42,856 you will never become a man like him. 331 00:24:42,856 --> 00:24:46,026 NIKOLAI: Sergei! Come down here! 332 00:24:51,657 --> 00:24:53,784 [IMITATING NIKOLAI] Father is the only animal 333 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 that is threated. 334 00:24:54,785 --> 00:24:55,786 [BOTH CHUCKLE] 335 00:24:55,786 --> 00:24:57,746 SERGEI: You're getting too good at that. 336 00:24:57,746 --> 00:24:59,373 [IN NORMAL VOICE] It'll be all right. 337 00:24:59,373 --> 00:25:01,625 You almost got your brother killed. 338 00:25:03,627 --> 00:25:05,295 You almost got yourself killed. 339 00:25:05,295 --> 00:25:07,381 Because you were afraid. 340 00:25:09,049 --> 00:25:10,259 Fear will eat you. 341 00:25:12,136 --> 00:25:13,512 It makes you weak. 342 00:25:15,139 --> 00:25:17,850 Are you weak like your mother? Crazy? 343 00:25:18,475 --> 00:25:19,935 Or are you like me? 344 00:25:20,561 --> 00:25:23,897 Because if you show weakness to enemies, 345 00:25:23,897 --> 00:25:26,859 it gives them an opening. 346 00:25:28,861 --> 00:25:30,946 You are old enough to understand. 347 00:25:33,198 --> 00:25:35,534 You know my business. Yes? 348 00:25:36,827 --> 00:25:40,205 One day, you will be in charge. 349 00:25:40,205 --> 00:25:41,957 Dmitri, go. 350 00:25:43,167 --> 00:25:45,919 Dmitri will go back to school in New York 351 00:25:47,004 --> 00:25:48,714 and you will stay here. 352 00:25:49,423 --> 00:25:50,466 With me. 353 00:25:50,466 --> 00:25:53,677 I think America is making you soft. 354 00:25:54,303 --> 00:25:55,763 It is for your own good. 355 00:25:57,181 --> 00:25:59,475 Each of us have a path to walk. 356 00:26:01,643 --> 00:26:03,479 Embrace who you really are 357 00:26:04,354 --> 00:26:06,398 and you will have the strength to walk it. 358 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 Come. 359 00:26:11,612 --> 00:26:12,988 Come here. 360 00:26:17,576 --> 00:26:19,036 I got you something. 361 00:26:25,417 --> 00:26:27,920 You never have to be afraid again. 362 00:26:39,640 --> 00:26:41,099 He should have killed you! 363 00:26:43,727 --> 00:26:45,270 What's going on with you? 364 00:26:46,730 --> 00:26:48,732 [BREATHING HEAVILY] 365 00:26:48,732 --> 00:26:50,901 Sergei, get back here! 366 00:26:53,529 --> 00:26:54,446 [DOOR SLAMS] 367 00:26:54,446 --> 00:26:56,615 [CONTINUES BREATHING HEAVILY] 368 00:26:57,324 --> 00:26:58,408 Are you okay? 369 00:27:05,123 --> 00:27:06,333 [TAPPING AT WINDOW] 370 00:27:07,084 --> 00:27:09,378 - [HAWK TRILLS] - [CONTINUES TAPPING AT WINDOW] 371 00:27:20,764 --> 00:27:22,558 [HAWK TAKES OFF, SCREECHES] 372 00:28:05,100 --> 00:28:07,561 [CRICKETS CHIRPING] 373 00:28:12,357 --> 00:28:13,567 [CRACKS] 374 00:28:13,567 --> 00:28:15,235 [GASPS] 375 00:28:15,235 --> 00:28:17,696 [PANTING] 376 00:28:35,547 --> 00:28:37,090 Don't leave me with him. 377 00:28:37,090 --> 00:28:38,175 I'm going. 378 00:28:39,176 --> 00:28:40,469 - I have to. - Why? 379 00:28:40,469 --> 00:28:41,762 I can't explain it. 380 00:28:41,762 --> 00:28:43,722 Something's happened to me. 381 00:28:43,722 --> 00:28:45,098 What are you talking about? 382 00:28:45,098 --> 00:28:47,392 Do you remember the place we used to camp? 383 00:28:48,060 --> 00:28:50,854 Where all you could hear were the crickets and the owls? 384 00:28:51,480 --> 00:28:54,274 And Mom used to sing to us around the fire? 385 00:28:54,274 --> 00:28:56,401 That land is all I have left of her. 386 00:28:56,401 --> 00:28:57,986 How does that make it okay? 387 00:28:58,987 --> 00:29:00,447 Picture me there. 388 00:29:04,242 --> 00:29:05,452 I'm sorry, Dima. 389 00:29:06,370 --> 00:29:07,371 I am. 390 00:29:11,249 --> 00:29:12,876 Just go if you're gonna go. 391 00:29:15,629 --> 00:29:16,630 Go! 392 00:29:20,759 --> 00:29:22,177 I won't be gone forever. 393 00:29:31,937 --> 00:29:33,146 SAILOR: Where you headed? 394 00:29:34,314 --> 00:29:36,108 SERGEI: Trying to get outta England. 395 00:29:36,108 --> 00:29:37,442 To Russia. 396 00:29:37,442 --> 00:29:38,652 SAILOR: On this? 397 00:29:40,070 --> 00:29:42,781 You know there's planes and trains for that, don't you? 398 00:29:44,032 --> 00:29:45,283 You on the run? 399 00:29:45,283 --> 00:29:46,451 Yes. 400 00:29:47,452 --> 00:29:48,829 I am. 401 00:29:48,829 --> 00:29:50,455 Come on, then. Come on. 402 00:29:55,293 --> 00:29:57,879 [SHIP HORN BLOWS] 403 00:30:03,051 --> 00:30:04,803 [WIND WHISTLING] 404 00:30:17,941 --> 00:30:19,901 [EARS RINGING] 405 00:30:19,901 --> 00:30:22,320 [RUMBLING APPROACHES] 406 00:30:30,037 --> 00:30:33,040 [RUMBLING INTENSIFIES] 407 00:30:36,418 --> 00:30:37,711 [SNORTING] 408 00:30:46,470 --> 00:30:47,596 [BELLOWING] 409 00:31:17,000 --> 00:31:19,169 [SNORTS, LOWS] 410 00:31:56,790 --> 00:31:59,876 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 411 00:32:00,919 --> 00:32:04,589 [SINGING GROWS LOUDER] 412 00:32:14,432 --> 00:32:16,476 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 413 00:32:17,811 --> 00:32:20,647 [SINGING CONTINUES] 414 00:32:27,487 --> 00:32:28,697 [THUNDER CRASHING] 415 00:32:29,990 --> 00:32:31,408 NIKOLAI: She was weak. 416 00:32:32,409 --> 00:32:34,119 Sick in her mind. 417 00:32:34,244 --> 00:32:36,246 SERGEI: She died because you sent her away. 418 00:32:36,246 --> 00:32:37,497 Sergei! 419 00:32:37,622 --> 00:32:39,457 - [ROARS] - Run! 420 00:32:40,333 --> 00:32:41,543 Sergei! [ECHOING] 421 00:32:43,670 --> 00:32:45,505 NIKOLAI: Fear will eat you. 422 00:32:45,505 --> 00:32:47,257 It makes you weak. 423 00:32:48,675 --> 00:32:50,510 Each of us have a path to walk. 424 00:32:53,471 --> 00:32:54,806 They are prey. 425 00:32:54,931 --> 00:32:57,267 [HOOVES BEATING] 426 00:32:57,267 --> 00:32:59,352 We are predators. 427 00:33:01,813 --> 00:33:03,190 [BLOWS] 428 00:33:07,277 --> 00:33:08,236 [LOWS] 429 00:33:17,412 --> 00:33:19,623 [BREATHING HEAVILY] 430 00:33:20,957 --> 00:33:22,167 [GRUNTS] 431 00:33:25,462 --> 00:33:26,546 [LOWS] 432 00:33:36,890 --> 00:33:38,391 [DISTANT GUNSHOT] 433 00:33:49,736 --> 00:33:51,655 [DISTANT GUNSHOT] 434 00:33:57,911 --> 00:33:59,371 [FAINT AND DISTORTED SPEECH IN RUSSIAN] 435 00:33:59,371 --> 00:34:03,416 Just the horns. Leave the rest. 436 00:34:26,314 --> 00:34:27,440 [GUN COCKS] 437 00:34:28,024 --> 00:34:32,737 [IN RUSSIAN] You don't belong here, kid. Go home. 438 00:34:36,825 --> 00:34:39,786 [IN RUSSIAN] This is my home. 439 00:34:54,968 --> 00:34:55,969 Is this yours? 440 00:34:57,220 --> 00:34:58,221 Put it down! 441 00:34:59,514 --> 00:35:00,974 Or you're dead. 442 00:35:09,774 --> 00:35:11,067 - [ROARS] - [GRUNTS] 443 00:35:13,737 --> 00:35:15,947 - [DISTANT GRUNTING] - [DISTANT BLOWS LANDING] 444 00:35:26,833 --> 00:35:32,255 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 445 00:35:35,050 --> 00:35:36,968 [BREATHING HEAVILY] 446 00:36:05,413 --> 00:36:08,166 [AIRCRAFT APPROACHING] 447 00:36:22,097 --> 00:36:23,306 PILOT: Welcome home. 448 00:36:24,182 --> 00:36:26,017 We stayed under the radar as usual. 449 00:36:26,643 --> 00:36:28,228 Call me when you need me again. 450 00:36:55,171 --> 00:36:57,757 [VOICE MESSAGING BEEPS] 451 00:36:57,757 --> 00:37:00,427 NIKOLAI: [ON PHONE] Sergei, it is your father. 452 00:37:00,427 --> 00:37:02,512 Come home. I miss you. 453 00:37:02,512 --> 00:37:05,515 I am sorry for everything that has happened. 454 00:37:05,640 --> 00:37:06,683 [DMITRI LAUGHING] 455 00:37:06,683 --> 00:37:09,185 DMITRI: [ON PHONE] Just kidding. It's your brother. 456 00:37:09,185 --> 00:37:11,479 I texted you. Where have you been? 457 00:37:11,604 --> 00:37:13,648 - [WATER SPLASHES] - [GRUNTS] 458 00:37:14,941 --> 00:37:17,235 You still hiding out in the woods, huh? 459 00:37:17,235 --> 00:37:19,028 Am I gonna see you for my birthday? 460 00:37:19,946 --> 00:37:21,072 Call me back. 461 00:37:29,581 --> 00:37:30,957 [EXHALES] 462 00:37:37,505 --> 00:37:39,424 [GRUNTS] 463 00:37:42,927 --> 00:37:44,220 [SIGHS] 464 00:37:44,971 --> 00:37:45,972 [GUNSHOT] 465 00:37:45,972 --> 00:37:48,725 [MEN CONVERSING IN RUSSIAN] 466 00:37:48,725 --> 00:37:50,852 Get this shit on the truck! 467 00:37:51,895 --> 00:37:53,313 Come on! 468 00:37:56,733 --> 00:37:58,610 Let's get 'em up. 469 00:38:09,871 --> 00:38:10,872 [IN RUSSIAN] Who is this? 470 00:38:16,461 --> 00:38:18,171 [IN RUSSIAN] This is private property. 471 00:38:18,880 --> 00:38:20,006 So I was wondering 472 00:38:20,006 --> 00:38:22,300 if you were going to lock up before you leave. 473 00:38:25,428 --> 00:38:26,429 MAN 4: [IN RUSSIAN] Move! 474 00:38:33,102 --> 00:38:34,354 [IN ENGLISH] Move. 475 00:38:35,188 --> 00:38:37,273 Why is it that you kill the animal 476 00:38:37,273 --> 00:38:39,108 and only take the horns? 477 00:38:40,360 --> 00:38:41,694 Because we can. 478 00:38:44,280 --> 00:38:45,782 [IN ENGLISH] "Because you can"? 479 00:38:46,324 --> 00:38:47,617 Out of the way. 480 00:38:47,617 --> 00:38:49,869 There's six of us and only one of you. 481 00:38:50,870 --> 00:38:52,372 There are six of you now. 482 00:38:52,372 --> 00:38:54,666 Ain't got time for this. I've got deadlines. 483 00:38:54,666 --> 00:38:55,792 [SPEAKING RUSSIAN] 484 00:38:56,668 --> 00:38:57,877 [MAN 5 SPEAKING RUSSIAN] 485 00:39:06,094 --> 00:39:07,262 What the fuck? 486 00:39:09,472 --> 00:39:11,724 - [GRUNTS] - [EXCLAIMS] 487 00:39:15,311 --> 00:39:17,689 - [GRUNTS] - [GROWLS] 488 00:39:21,526 --> 00:39:22,610 [IN ENGLISH] Go! Go! 489 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 Mr. Taglin. 490 00:39:57,020 --> 00:39:58,813 I apologize. 491 00:39:58,813 --> 00:40:01,316 This guy, he came outta nowhere. 492 00:40:02,066 --> 00:40:04,068 A crazy local, or... 493 00:40:04,652 --> 00:40:05,653 I don't know. 494 00:40:06,571 --> 00:40:07,739 But I took care of it. 495 00:40:08,573 --> 00:40:10,199 He won't be bothering us anymore. 496 00:40:14,329 --> 00:40:17,123 In a moment, you won't be bothered by much of anything. 497 00:40:17,123 --> 00:40:18,249 How did you... 498 00:40:19,917 --> 00:40:21,419 Where's Mr. Taglin? 499 00:40:22,587 --> 00:40:24,088 Oh, you're standing in him. 500 00:40:27,884 --> 00:40:30,386 Found this. Interesting read. 501 00:40:31,012 --> 00:40:32,055 You're a poacher. 502 00:40:32,055 --> 00:40:35,099 Mr. Taglin, he hires poachers. But these names... 503 00:40:35,933 --> 00:40:39,062 - Drugs, weapons, trafficking... - No, no, I, um-- 504 00:40:39,062 --> 00:40:40,563 What's your name? 505 00:40:41,272 --> 00:40:42,273 Andre. 506 00:40:42,273 --> 00:40:43,608 Andre who? 507 00:40:44,400 --> 00:40:46,653 The men in that book, they're the ones you want. 508 00:40:46,653 --> 00:40:49,322 They're the ones in charge. I can help you find them. 509 00:40:49,322 --> 00:40:50,740 I don't need your help. 510 00:40:52,367 --> 00:40:54,661 But I will be adding these names to my list. 511 00:40:56,329 --> 00:40:57,789 Andre who? 512 00:40:59,624 --> 00:41:00,625 Lavigne. 513 00:41:02,877 --> 00:41:04,837 Pretty low on the pecking order, Andre. 514 00:41:05,755 --> 00:41:07,799 Oh. Found you. 515 00:41:07,799 --> 00:41:09,133 - [GRUNTS] - [THUDS] 516 00:41:10,426 --> 00:41:11,302 [SPITS] 517 00:41:23,231 --> 00:41:24,524 [THUNDER RUMBLING] 518 00:41:24,524 --> 00:41:27,402 REPORTER: [ON VIDEO] And now, today's headlines. 519 00:41:27,402 --> 00:41:30,113 Crusading London prosecutor Samantha Hodges 520 00:41:30,113 --> 00:41:33,199 was gunned down last week in broad daylight 521 00:41:33,199 --> 00:41:35,493 following a string of vicious attacks 522 00:41:35,493 --> 00:41:38,746 targeting law enforcement and the judiciary. 523 00:41:39,497 --> 00:41:42,875 Memorial services will be held later today. 524 00:41:47,380 --> 00:41:49,465 - [RAIN PATTERING] - CALYPSO: I met Samantha 525 00:41:49,465 --> 00:41:51,384 when I first moved to London. 526 00:41:51,384 --> 00:41:53,928 She was a mentor, 527 00:41:54,804 --> 00:41:56,681 a dear friend 528 00:41:57,432 --> 00:42:00,977 and one of the fiercest fighters for justice 529 00:42:00,977 --> 00:42:02,854 this city has ever known. 530 00:42:05,690 --> 00:42:07,400 We all know who did this. 531 00:42:09,152 --> 00:42:13,656 Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way 532 00:42:13,656 --> 00:42:15,241 and hold him accountable. 533 00:42:16,325 --> 00:42:18,536 And for that act of courage, 534 00:42:19,203 --> 00:42:20,705 she lost her life. 535 00:42:24,834 --> 00:42:26,669 [VOICE QUAVERING] This system's broken. 536 00:42:38,681 --> 00:42:40,349 - I'm sorry about your friend. - Shit. 537 00:42:41,726 --> 00:42:43,895 - I didn't mean to scare you. - You did. 538 00:42:44,896 --> 00:42:46,063 Sorry for your loss. 539 00:42:46,814 --> 00:42:48,191 Did you know her well? 540 00:42:49,317 --> 00:42:51,235 Actually, I didn't know her at all. 541 00:42:51,819 --> 00:42:53,821 Well then, thank you for the condolences. 542 00:42:56,032 --> 00:42:57,033 Calypso! 543 00:43:06,459 --> 00:43:08,127 I think this belongs to you. 544 00:43:13,925 --> 00:43:14,926 You're... 545 00:43:16,594 --> 00:43:17,678 You're the boy. 546 00:43:19,347 --> 00:43:20,932 But no. You were... 547 00:43:20,932 --> 00:43:22,183 - You were... - I was. 548 00:43:23,351 --> 00:43:24,811 For three minutes. 549 00:43:24,811 --> 00:43:27,355 Would have been longer if you hadn't been there. 550 00:43:27,355 --> 00:43:29,899 Those were my grandmother's cards. 551 00:43:30,775 --> 00:43:33,277 I actually still carry the deck with me. 552 00:43:34,070 --> 00:43:35,530 So, why'd you give it to me? 553 00:43:36,405 --> 00:43:38,115 Guess I thought you needed it. 554 00:43:39,951 --> 00:43:41,702 This all you had to go on? 555 00:43:41,702 --> 00:43:43,037 How'd you find me? 556 00:43:45,748 --> 00:43:49,293 Hunting people down is sort of my thing. 557 00:43:49,293 --> 00:43:50,628 Hunting? 558 00:43:51,546 --> 00:43:52,880 You know who did this? 559 00:43:54,632 --> 00:43:55,967 Yeah, I do. 560 00:43:57,510 --> 00:43:58,553 They gonna get him? 561 00:43:59,387 --> 00:44:00,638 Probably not. 562 00:44:05,935 --> 00:44:07,770 What would you say if I told you... 563 00:44:09,564 --> 00:44:10,690 I already did? 564 00:44:47,977 --> 00:44:49,186 A tiger's tooth? 565 00:44:49,186 --> 00:44:51,981 I use whatever tools are available. 566 00:44:52,648 --> 00:44:54,817 Why would you do that? 567 00:44:54,942 --> 00:44:57,111 Wasn't he responsible for killing your friend? 568 00:44:59,113 --> 00:45:03,409 Look. I've been trying to find you for a very long time. 569 00:45:04,869 --> 00:45:06,537 This is my way of saying "thank you" 570 00:45:06,537 --> 00:45:07,955 for saving my life. 571 00:45:07,955 --> 00:45:10,833 I didn't ask you to murder anyone. I'm a lawyer. 572 00:45:12,877 --> 00:45:14,295 [SIGHS] 573 00:45:14,295 --> 00:45:16,756 But that bastard got what he deserved. 574 00:45:20,217 --> 00:45:22,053 I know who your father is. 575 00:45:23,763 --> 00:45:24,931 You're like him? 576 00:45:25,890 --> 00:45:26,891 A gangster? 577 00:45:26,891 --> 00:45:27,975 No. 578 00:45:31,020 --> 00:45:34,106 I grew up watching my father put evil into the world. 579 00:45:35,191 --> 00:45:37,526 The old man had it all figured out. 580 00:45:37,526 --> 00:45:40,446 I was supposed to follow in his footsteps 581 00:45:40,446 --> 00:45:43,157 and take over the family business. 582 00:45:44,200 --> 00:45:46,661 But something happened to me that day you found me. 583 00:45:49,205 --> 00:45:53,668 So, I got as far away from my father as I could. 584 00:45:55,378 --> 00:45:58,297 And now I do what I can to get rid of people like him. 585 00:45:59,215 --> 00:46:00,675 So, you're the Hunter? 586 00:46:01,842 --> 00:46:04,053 That's just what they call me in the press. 587 00:46:05,930 --> 00:46:07,431 I prefer Kraven. 588 00:46:07,431 --> 00:46:08,599 Kraven? 589 00:46:08,724 --> 00:46:10,601 Mmm. With a "K." 590 00:46:10,851 --> 00:46:11,894 Hmm. 591 00:46:11,894 --> 00:46:15,022 But the only people who have heard that name are dead now. 592 00:46:15,022 --> 00:46:17,775 Then I guess I'll just have to watch my back. 593 00:46:17,900 --> 00:46:18,985 [KRAVEN CHUCKLES] 594 00:46:19,694 --> 00:46:21,195 So, do you live here? 595 00:46:21,904 --> 00:46:23,155 I live about as far away 596 00:46:23,155 --> 00:46:25,408 as you can possibly get from this place. 597 00:46:27,410 --> 00:46:28,619 But my brother does. 598 00:46:30,788 --> 00:46:31,914 We, um... 599 00:46:34,875 --> 00:46:39,005 I wasn't always there for him so I check in when I can. 600 00:46:41,173 --> 00:46:42,883 What about you? 601 00:46:42,883 --> 00:46:44,218 How'd you end up here? 602 00:46:44,844 --> 00:46:46,679 Some days, I'm not so sure. 603 00:46:46,679 --> 00:46:48,139 Um... 604 00:46:49,682 --> 00:46:52,935 My parents were lawyers, so that's what I did. 605 00:46:53,853 --> 00:46:56,397 I was in the DA's office in New York for seven years 606 00:46:56,397 --> 00:46:58,482 until I couldn't take it anymore. 607 00:46:59,233 --> 00:47:02,194 Well, sometimes, the law can get in the way of justice. 608 00:47:02,778 --> 00:47:03,904 It can. 609 00:47:05,948 --> 00:47:07,241 Now, I'm in London 610 00:47:07,366 --> 00:47:09,869 at one of the biggest law firms in Europe. 611 00:47:10,828 --> 00:47:12,163 I know where you work. 612 00:47:12,163 --> 00:47:14,331 You're one of the best investigative lawyers 613 00:47:14,331 --> 00:47:15,416 in that place. 614 00:47:16,250 --> 00:47:17,501 I also know 615 00:47:18,836 --> 00:47:21,505 all your clients aren't exactly angels. 616 00:47:22,089 --> 00:47:23,215 That's true. 617 00:47:24,133 --> 00:47:27,011 So, what are you really getting done from behind that desk? 618 00:47:29,472 --> 00:47:30,556 I have a list. 619 00:47:31,515 --> 00:47:32,516 A list? 620 00:47:37,396 --> 00:47:40,900 There are other ways to do what you set out to do, Calypso. 621 00:47:52,453 --> 00:47:54,455 Well, you're gonna need a lawyer, or worse, 622 00:47:54,455 --> 00:47:56,457 if you keep messin' around in this world. 623 00:47:59,418 --> 00:48:00,795 What about a partnership? 624 00:48:01,796 --> 00:48:05,216 From inside that firm, you can find people I can't. 625 00:48:05,216 --> 00:48:07,468 - And then I could do what... - Yeah, I get it. 626 00:48:12,598 --> 00:48:13,641 I'll think about it. 627 00:48:15,226 --> 00:48:16,352 Kraven. 628 00:48:17,269 --> 00:48:19,146 And a little friendly advice? 629 00:48:19,146 --> 00:48:22,108 If you keep going after the names on that list, 630 00:48:22,108 --> 00:48:24,819 people you care about are gonna get hurt. 631 00:48:31,450 --> 00:48:33,494 [ELEVATOR BELL RINGS] 632 00:48:35,704 --> 00:48:37,790 ALEKSEI: Hey! Raja! 633 00:48:37,790 --> 00:48:39,500 MAN 6: We need to talk about this. 634 00:48:39,500 --> 00:48:40,918 Yes. We go again? 635 00:48:41,669 --> 00:48:42,837 - [RAJA PANTING] - Go! Go! 636 00:48:47,091 --> 00:48:48,467 [BREATHING HEAVILY] 637 00:48:48,467 --> 00:48:49,635 Did you hear me? 638 00:48:50,636 --> 00:48:53,764 Raja, come on, give it here. 639 00:48:54,640 --> 00:48:56,267 Oh, you're going to make me beg? 640 00:48:58,978 --> 00:49:00,271 You know I don't beg. 641 00:49:01,772 --> 00:49:03,107 You think I'm weak? 642 00:49:05,860 --> 00:49:07,611 - Give me that thing. - [RAJA GROWLS] 643 00:49:10,489 --> 00:49:12,116 - [SHOUTS] Raja! - [RAJA WHIMPERS] 644 00:49:12,116 --> 00:49:14,577 It's okay, Rajinka. Yes. 645 00:49:14,577 --> 00:49:16,954 - You're my Ryazhuchka. - [RAJA WHINES] 646 00:49:16,954 --> 00:49:18,205 Papa loves you. 647 00:49:18,205 --> 00:49:19,665 Papa forgives you. 648 00:49:19,665 --> 00:49:20,833 One more thing. 649 00:49:21,792 --> 00:49:24,170 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 650 00:49:26,255 --> 00:49:27,506 Who got to him? 651 00:49:27,506 --> 00:49:29,425 They're saying it was the Hunter. 652 00:49:30,676 --> 00:49:34,096 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 653 00:49:35,181 --> 00:49:37,349 More ferocious than a tiger. 654 00:49:38,601 --> 00:49:40,394 [CHUCKLES] 655 00:49:41,729 --> 00:49:42,730 Tell me, 656 00:49:43,522 --> 00:49:47,484 do you think this Hunter actually exists? 657 00:49:47,484 --> 00:49:49,069 Could be a load of bollocks. 658 00:49:50,029 --> 00:49:52,156 But, then again, I hear he's got a list. 659 00:49:52,156 --> 00:49:53,324 And once you're on it, 660 00:49:54,200 --> 00:49:55,242 you never come off. 661 00:49:57,411 --> 00:49:59,622 And there's a good chance you're on it. 662 00:50:03,209 --> 00:50:04,293 If he is real, 663 00:50:05,419 --> 00:50:06,712 he can be found. 664 00:50:07,796 --> 00:50:09,006 I'll do some digging. 665 00:50:10,007 --> 00:50:11,008 ALEKSEI: Wait. 666 00:50:13,093 --> 00:50:15,679 Chorney's operations are up for grabs, no? 667 00:50:16,597 --> 00:50:17,598 Set a meet. 668 00:50:19,225 --> 00:50:20,601 His top three guys. 669 00:50:21,769 --> 00:50:22,770 [CAR DOOR SLAMS SHUT] 670 00:50:43,916 --> 00:50:47,127 Your boss, Semyon Chorney, is dead. 671 00:50:48,337 --> 00:50:52,549 I intend to assume control of his asset transactions. 672 00:50:52,549 --> 00:50:55,803 One of you will be my partner. Who's it going to be? 673 00:50:56,595 --> 00:50:57,888 [CHUCKLES] 674 00:50:58,389 --> 00:50:59,682 The best pitch wins. 675 00:50:59,682 --> 00:51:01,558 [IN RUSSIAN] He calls himself "Rhino". 676 00:51:01,684 --> 00:51:03,269 He doesn't look like a Rhino to me. 677 00:51:03,269 --> 00:51:05,604 [IN ENGLISH] But don't you want to know 678 00:51:06,480 --> 00:51:07,982 why they call me the Rhino? 679 00:51:11,860 --> 00:51:13,028 [IV DISCONNECTS] 680 00:51:15,656 --> 00:51:16,740 Why do it to yourself? 681 00:51:18,450 --> 00:51:20,494 They have to see who they're dealing with. 682 00:51:24,123 --> 00:51:26,500 [SKIN CRACKLING] 683 00:51:28,919 --> 00:51:31,255 - [WINCES] - [SKIN CONTINUES CRACKLING] 684 00:51:33,465 --> 00:51:34,717 [IN RUSSIAN] Get rid of him. 685 00:51:38,178 --> 00:51:39,596 [WHINES] 686 00:51:41,223 --> 00:51:42,558 Oh, it's okay, Raja. 687 00:51:43,684 --> 00:51:44,685 It's okay. 688 00:51:51,400 --> 00:51:52,693 [EXHALES] 689 00:52:01,910 --> 00:52:03,162 [GRUNTS] 690 00:52:04,079 --> 00:52:08,917 [BULLETS CLATTERING] 691 00:52:12,796 --> 00:52:14,214 [IV CONNECTS] 692 00:52:14,631 --> 00:52:16,216 [SIGHS IN RELIEF] 693 00:52:20,637 --> 00:52:22,556 - [GUNSHOTS] - [GRUNTING] 694 00:52:23,599 --> 00:52:25,517 You can put your guns away. 695 00:52:25,517 --> 00:52:28,270 If I want you dead, I only have to raise my... 696 00:52:28,270 --> 00:52:29,521 Don't! 697 00:52:32,107 --> 00:52:35,069 When a rhino sees his opportunity, 698 00:52:35,069 --> 00:52:36,612 he doesn't hesitate. 699 00:52:38,197 --> 00:52:39,490 He charges in and takes it. 700 00:52:41,492 --> 00:52:43,202 So, I'll ask one more time. 701 00:52:45,120 --> 00:52:47,122 Which one of you is going to be my partner? 702 00:52:48,749 --> 00:52:49,750 [GRUNTS] 703 00:52:53,045 --> 00:52:54,505 Hell of a pitch. 704 00:52:58,258 --> 00:52:59,259 We have a winner. 705 00:52:59,259 --> 00:53:01,887 [CHUCKLES] 706 00:53:03,597 --> 00:53:05,599 [PIANO PLAYING "SIGN OF THE TIMES"] 707 00:53:14,525 --> 00:53:16,527 It's a sign of the times 708 00:53:18,529 --> 00:53:21,990 Welcome to the final show 709 00:53:21,990 --> 00:53:25,411 Hope you're wearing your best clothes 710 00:53:25,411 --> 00:53:27,579 [SOFT CHATTER AND CONVERSATION] 711 00:53:28,038 --> 00:53:32,668 You can't bribe the door On your way to the sky 712 00:53:34,670 --> 00:53:38,382 You look pretty good down here 713 00:53:38,382 --> 00:53:40,676 But you ain't really good 714 00:53:47,141 --> 00:53:48,851 [SOFT APPLAUSE] 715 00:53:48,851 --> 00:53:50,310 My son Dmitri. 716 00:53:51,687 --> 00:53:54,314 This next one's for you, Papa. 717 00:53:55,607 --> 00:53:57,734 [PLAYING "THEY CAN'T TAKE THAT AWAY FROM ME"] 718 00:53:57,734 --> 00:54:01,280 [IMITATING TONY BENNETT] The way you wear your hat... 719 00:54:01,280 --> 00:54:02,948 He does for me. 720 00:54:02,948 --> 00:54:04,950 He knows I like Tony Bennett. 721 00:54:04,950 --> 00:54:06,243 Do you like Tony Bennett? 722 00:54:06,994 --> 00:54:09,455 I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett. 723 00:54:11,957 --> 00:54:14,418 He can do anyone. He's like chameleon. 724 00:54:14,418 --> 00:54:17,045 They can't take that away from me... 725 00:54:17,045 --> 00:54:18,505 These assassins... 726 00:54:19,631 --> 00:54:22,176 if they can get your boss in cage... 727 00:54:23,760 --> 00:54:26,138 I think we all need to take precautions. 728 00:54:26,138 --> 00:54:27,222 I understand. 729 00:54:28,015 --> 00:54:29,016 Hmm. Come closer. 730 00:54:31,727 --> 00:54:33,979 Chorney, he is gone. 731 00:54:35,439 --> 00:54:38,692 That makes your operations become vulnerable. 732 00:54:40,819 --> 00:54:42,404 I can offer you security, 733 00:54:43,197 --> 00:54:45,699 distribution and most critically, 734 00:54:46,366 --> 00:54:47,534 peace of mind. 735 00:54:48,535 --> 00:54:50,871 Sounds good. I'm on board. 736 00:54:52,498 --> 00:54:53,624 Just like that? 737 00:54:54,708 --> 00:54:56,668 You don't want to think about it? 738 00:54:56,668 --> 00:54:58,670 - Order has to be restored. - [CHUCKLES] 739 00:54:58,670 --> 00:54:59,922 The sooner, the better. 740 00:55:03,050 --> 00:55:05,427 You have already done deal. 741 00:55:05,427 --> 00:55:07,554 Didn't you? Who with? 742 00:55:08,263 --> 00:55:10,098 The Rhino sends his regards. 743 00:55:11,892 --> 00:55:13,602 [GUNFIRE] 744 00:55:13,602 --> 00:55:15,020 [PEOPLE SCREAMING] 745 00:55:18,690 --> 00:55:21,151 - [GUNFIRE CONTINUES] - [SCREAMING CONTINUES] 746 00:55:21,151 --> 00:55:22,444 [WHIMPERING] 747 00:55:30,869 --> 00:55:32,788 [GUNFIRE AND SCREAMING RECEDE] 748 00:55:42,714 --> 00:55:43,715 Get up. 749 00:56:00,274 --> 00:56:01,483 [NIKOLAI EXHALES] 750 00:56:01,483 --> 00:56:02,609 You're hit. 751 00:56:03,860 --> 00:56:05,445 Are you all right, Papa? 752 00:56:09,074 --> 00:56:10,117 [GULPS] 753 00:56:11,868 --> 00:56:13,912 Look at what they have done to my club. 754 00:56:17,082 --> 00:56:20,335 I get attacked on my own ground. 755 00:56:22,379 --> 00:56:24,881 And who do I have to defend me? 756 00:56:24,881 --> 00:56:26,133 My son, 757 00:56:26,925 --> 00:56:28,218 the piano player. 758 00:56:29,678 --> 00:56:31,597 Go on. Hit me! 759 00:56:31,597 --> 00:56:32,681 Fight me! 760 00:56:34,016 --> 00:56:36,810 I need fighters, not coward. 761 00:56:38,437 --> 00:56:40,272 You won't even defend yourself. 762 00:56:47,070 --> 00:56:48,488 The Kravinoff hit failed. 763 00:56:49,489 --> 00:56:50,866 All of our guys are dead. 764 00:56:53,827 --> 00:56:58,165 [HISSES] 765 00:57:01,793 --> 00:57:04,087 Nikolai is a tough old bear. 766 00:57:04,087 --> 00:57:06,089 He won't go quietly, you know. 767 00:57:08,133 --> 00:57:10,135 I found this slipped under my door. 768 00:57:25,734 --> 00:57:27,319 ALEKSEI: Nikolai Kravinoff's son, 769 00:57:27,444 --> 00:57:29,863 Sergei, is the Hunter? 770 00:57:30,989 --> 00:57:33,700 But what is this Kraven? 771 00:57:33,700 --> 00:57:36,161 MAN 6: Apparently, that's what he calls himself. 772 00:57:37,079 --> 00:57:38,455 This can't be real. 773 00:57:41,041 --> 00:57:43,085 - Can it? - Not sure. 774 00:57:44,211 --> 00:57:46,171 Put the Foreigner on this. 775 00:57:46,171 --> 00:57:48,256 He's a bit of a freak 776 00:57:48,256 --> 00:57:50,801 but he's been obsessed with the Hunter for years. 777 00:57:51,760 --> 00:57:54,805 Maybe he can figure out what the fuck is going on. 778 00:58:07,776 --> 00:58:08,777 Hey! 779 00:58:08,985 --> 00:58:10,237 [IN RUSSIAN] What are you doing? 780 00:58:10,821 --> 00:58:11,988 THE FOREIGNER: [IN RUSSIAN] It's okay. 781 00:58:12,239 --> 00:58:14,950 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 782 00:58:16,910 --> 00:58:18,286 Turn around. 783 00:58:20,205 --> 00:58:21,206 Turn around. 784 00:58:23,625 --> 00:58:25,293 You don't have access here! 785 00:58:25,585 --> 00:58:26,878 They call me the Foreigner, 786 00:58:26,878 --> 00:58:28,338 because I'm not from around anywhere. 787 00:58:35,303 --> 00:58:36,680 [IN ENGLISH] One. 788 00:58:39,099 --> 00:58:40,100 Two. 789 00:58:42,686 --> 00:58:43,895 Three. 790 00:58:55,031 --> 00:58:56,158 [GUNSHOTS] 791 00:59:04,791 --> 00:59:06,042 I'll be seeing ya. 792 00:59:07,419 --> 00:59:09,129 [FAINT TRAFFIC IN BACKGROUND] 793 00:59:21,349 --> 00:59:24,895 - [PEOPLE SPEAKING FAINTLY] - [SIGHS] 794 00:59:25,645 --> 00:59:28,106 MAN 7: That's great. Is it down by the river there? 795 01:00:06,061 --> 01:00:09,064 [SHOWER RUNNING] 796 01:00:14,361 --> 01:00:15,737 [GRUNTS] 797 01:00:23,453 --> 01:00:25,121 - KRAVEN: Surprise! - [DMITRI SCREAMS] 798 01:00:25,121 --> 01:00:27,290 - Jesus! Sergei! - [LAUGHING] 799 01:00:28,083 --> 01:00:29,125 [EXCLAIMS] 800 01:00:30,210 --> 01:00:32,170 You scared the shit out of me! 801 01:00:33,296 --> 01:00:35,465 Happy birthday, baby brother. 802 01:00:35,465 --> 01:00:36,591 [KISSES] 803 01:00:37,092 --> 01:00:38,593 I love you, man! 804 01:00:38,593 --> 01:00:40,345 [CHUCKLES] 805 01:00:41,304 --> 01:00:42,556 What are we gonna do, huh? 806 01:00:44,140 --> 01:00:46,101 - Well, you're not wearing that. - Great! 807 01:00:46,101 --> 01:00:47,519 - Let's stay in. - What? 808 01:00:47,519 --> 01:00:49,020 It's my birthday. 809 01:00:49,646 --> 01:00:51,898 On your birthday, we can... 810 01:00:52,607 --> 01:00:56,987 go to the petting zoo or wherever it is you let loose. 811 01:00:56,987 --> 01:00:59,698 But, tonight, this. 812 01:01:02,617 --> 01:01:04,160 You think I can fit in that? 813 01:01:04,160 --> 01:01:05,537 This is too big on me, 814 01:01:05,537 --> 01:01:07,163 so this would be perfect for you. 815 01:01:10,333 --> 01:01:11,543 - Sorry. - Thank you. 816 01:01:11,543 --> 01:01:12,919 Pleasure. 817 01:01:12,919 --> 01:01:14,462 Nice perfume, by the way. 818 01:01:14,462 --> 01:01:16,631 Thanks, but I'm not actually wearing any. 819 01:01:19,843 --> 01:01:21,094 [UNDER BREATH] No. 820 01:01:21,094 --> 01:01:22,971 She was gonna find out soon enough. 821 01:01:27,267 --> 01:01:29,352 DMITRI: Papa was sitting right here. 822 01:01:29,352 --> 01:01:31,354 It all happened so fast. 823 01:01:31,354 --> 01:01:35,317 You find out what you're made of in a moment like that. 824 01:01:35,317 --> 01:01:36,526 I'm a coward. 825 01:01:36,526 --> 01:01:39,404 Dima, you're not a coward. It's natural to feel fear. 826 01:01:39,404 --> 01:01:41,114 That's just your instinct talking. 827 01:01:41,114 --> 01:01:43,950 Why don't we get to choose who we are? 828 01:01:43,950 --> 01:01:47,621 Why do I have to be me? I need to be strong, fearless. 829 01:01:47,621 --> 01:01:50,665 I would run towards the bullets, I won't crumble to the ground. 830 01:01:50,665 --> 01:01:52,584 Why want to be anybody but yourself? 831 01:01:52,584 --> 01:01:54,419 So he'd respect me for once! 832 01:01:54,419 --> 01:01:57,547 Papa's a criminal. So, what good is his respect? 833 01:01:57,547 --> 01:01:59,966 You act like you don't care what he thinks. 834 01:01:59,966 --> 01:02:01,051 That you're above it. 835 01:02:01,051 --> 01:02:03,303 - That he can't touch you. - Well, he can't. 836 01:02:03,303 --> 01:02:05,931 He made you hate people. 837 01:02:05,931 --> 01:02:07,432 I don't hate people. 838 01:02:09,434 --> 01:02:10,936 I hate what people do. 839 01:02:10,936 --> 01:02:12,520 But I don't hate people. 840 01:02:14,272 --> 01:02:15,523 I guess then... 841 01:02:16,358 --> 01:02:18,318 Papa was right about one thing. 842 01:02:18,485 --> 01:02:20,153 Yeah? What's... 843 01:02:21,237 --> 01:02:23,573 [IMITATING NIKOLAI] "Men should be the only animal 844 01:02:23,573 --> 01:02:25,367 that is threated." 845 01:02:25,367 --> 01:02:27,535 NIKOLAI: I'm glad I didn't miss the party. 846 01:02:27,535 --> 01:02:28,536 [DMITRI CHUCKLES] 847 01:02:28,536 --> 01:02:31,081 - How could I stay away... - DMITRI: Papa! 848 01:02:31,081 --> 01:02:33,625 ...and miss the chance and see both my sons? 849 01:02:35,418 --> 01:02:36,419 Dmitri. 850 01:02:38,296 --> 01:02:39,881 - For you. - Oh. 851 01:02:44,010 --> 01:02:45,845 I don't expect you to give me a hug, 852 01:02:45,845 --> 01:02:47,180 but a handshake? 853 01:02:54,229 --> 01:02:55,230 Dasha. 854 01:03:00,527 --> 01:03:03,196 I just came for one toast, 855 01:03:03,196 --> 01:03:04,656 to honor Dmitri 856 01:03:05,573 --> 01:03:06,992 on his big day. 857 01:03:08,243 --> 01:03:09,244 Pour. 858 01:03:13,623 --> 01:03:16,418 Pour for men, not for boys. 859 01:03:24,384 --> 01:03:25,385 Come on, Sergei. 860 01:03:29,097 --> 01:03:30,515 To the Kravinoffs. 861 01:03:32,225 --> 01:03:33,893 May we learn someday 862 01:03:33,893 --> 01:03:35,895 to forget the past 863 01:03:36,980 --> 01:03:38,314 and imagine future 864 01:03:38,314 --> 01:03:39,691 together... 865 01:03:40,650 --> 01:03:41,985 as family. 866 01:03:42,652 --> 01:03:44,821 [TOASTING IN RUSSIAN] 867 01:03:47,240 --> 01:03:49,367 [SERGEI AND DMITRI MUTTERING INDISTINCTLY] 868 01:03:49,993 --> 01:03:51,161 Down we go. 869 01:03:53,121 --> 01:03:54,122 You okay? 870 01:03:58,877 --> 01:03:59,878 Sergei. 871 01:04:01,504 --> 01:04:02,547 Huh? 872 01:04:02,547 --> 01:04:05,341 I know why you come every year. 873 01:04:06,801 --> 01:04:07,802 'Cause you... 874 01:04:08,762 --> 01:04:10,305 feel guilty... 875 01:04:10,305 --> 01:04:13,516 for leaving me with him. 876 01:04:14,225 --> 01:04:16,061 I forgive you... 877 01:04:18,521 --> 01:04:19,522 for... 878 01:04:20,899 --> 01:04:21,900 everything. 879 01:04:27,405 --> 01:04:28,406 I'm sorry. 880 01:04:31,785 --> 01:04:35,330 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 881 01:04:37,916 --> 01:04:39,000 [FAN RATTLING] 882 01:04:41,461 --> 01:04:42,754 [SIGHS] 883 01:04:42,754 --> 01:04:46,466 MOTHER: Sergei! Sergei! 884 01:04:51,179 --> 01:04:52,222 [SIGHS HEAVILY] 885 01:04:53,139 --> 01:04:54,641 [CRICKETS CHIRPING] 886 01:05:14,911 --> 01:05:16,663 They never want anything, don't they? 887 01:05:17,580 --> 01:05:18,581 Hold that, will ya? 888 01:05:19,207 --> 01:05:21,000 Please? Buddy? 889 01:05:23,253 --> 01:05:24,254 [ELEVATOR BELL RINGS] 890 01:05:26,297 --> 01:05:27,507 [SIGHS] 891 01:05:27,507 --> 01:05:28,842 Penthouse, please. 892 01:05:34,556 --> 01:05:36,724 - I tried to hold it for you. - No, you didn't. 893 01:05:38,977 --> 01:05:40,103 This? 894 01:05:40,103 --> 01:05:42,522 It's my travel knife. Use it for work. 895 01:05:42,522 --> 01:05:43,648 Ah. 896 01:05:45,024 --> 01:05:46,609 What do you do for work, exactly? 897 01:05:47,569 --> 01:05:48,570 I hunt... 898 01:05:52,115 --> 01:05:53,116 people. 899 01:05:53,116 --> 01:05:54,200 [ELEVATOR BELL RINGS] 900 01:06:00,081 --> 01:06:01,541 Dmitri? 901 01:06:03,209 --> 01:06:04,377 [BREATHING HEAVILY] 902 01:06:09,132 --> 01:06:11,259 DMITRI: Please! Please! Let go! 903 01:06:15,096 --> 01:06:15,972 [YELLS] 904 01:06:18,099 --> 01:06:19,392 [GLASS AND METAL SHATTERS] 905 01:06:26,566 --> 01:06:28,067 [TIRES SCREECH] 906 01:06:37,785 --> 01:06:39,871 Hey, wait, wait, wait. Stop! Please, please! 907 01:06:39,871 --> 01:06:41,956 Wait, wait, wait! We can figure this out. 908 01:06:41,956 --> 01:06:43,041 MAN 8: Put him under. 909 01:07:01,643 --> 01:07:02,644 There he is. 910 01:07:03,519 --> 01:07:04,520 Lose him! 911 01:07:05,980 --> 01:07:07,607 KRAVEN: Get the fuck out the way! 912 01:07:09,067 --> 01:07:10,068 WOMAN 3: Watch it! 913 01:07:15,406 --> 01:07:16,699 [TIRES SCREECH] 914 01:07:19,285 --> 01:07:20,954 - [GRUNTS] - [GLASS SHATTERS] 915 01:07:22,288 --> 01:07:23,414 [CAR HORN HONKS] 916 01:07:25,500 --> 01:07:26,626 [ROARS] 917 01:07:28,920 --> 01:07:30,004 - [THUDS] - [GRUNTS] 918 01:07:32,048 --> 01:07:33,007 [TIRES SCREECHING] 919 01:07:33,007 --> 01:07:34,217 Fuck! 920 01:07:35,260 --> 01:07:36,803 Go! 921 01:07:37,178 --> 01:07:38,846 [ENGINE REVVING] 922 01:07:41,683 --> 01:07:43,059 Faster! 923 01:07:43,059 --> 01:07:44,352 [KRAVEN YELLS] 924 01:07:50,942 --> 01:07:52,193 [TIRES SCREECH] 925 01:07:53,027 --> 01:07:54,112 [CAR HORNS HONKING] 926 01:07:55,905 --> 01:07:56,906 [GRUNTS] 927 01:08:00,451 --> 01:08:02,370 [TRAFFIC PASSING AND HONKING] 928 01:08:07,292 --> 01:08:08,251 [GRUNTS] 929 01:08:08,751 --> 01:08:10,211 Dmitri! 930 01:08:11,296 --> 01:08:13,339 - [GRUNTS] - [GUNSHOT] 931 01:08:14,716 --> 01:08:17,135 It's bulletproof, idiot! Inside and out! 932 01:08:25,226 --> 01:08:26,227 Get him off! 933 01:08:26,227 --> 01:08:27,812 [GRUNTING] 934 01:08:29,731 --> 01:08:31,774 [METAL CREAKING] 935 01:08:35,236 --> 01:08:36,571 [GUNSHOTS] 936 01:08:36,571 --> 01:08:38,698 [CAR HORN HONKING] 937 01:08:38,698 --> 01:08:39,866 [GRUNTS] 938 01:08:47,123 --> 01:08:48,333 [HELICOPTER WHIRRING] 939 01:08:52,045 --> 01:08:53,338 [GROANS] 940 01:08:56,215 --> 01:08:57,592 [YELLS] 941 01:09:03,806 --> 01:09:05,058 [ALARM BEEPING] 942 01:09:12,690 --> 01:09:13,649 [ROARS] 943 01:09:17,362 --> 01:09:18,780 [HELICOPTER ENGINE REVVING] 944 01:09:22,575 --> 01:09:24,369 [GUNFIRE] 945 01:09:29,040 --> 01:09:30,333 [GUNFIRE CONTINUES] 946 01:09:32,752 --> 01:09:34,045 [GRUNTS] 947 01:09:36,214 --> 01:09:38,299 - [ALARM BEEPING RAPIDLY] - Go! Go! 948 01:09:40,885 --> 01:09:42,053 [YELLS] 949 01:09:44,764 --> 01:09:45,973 [ALARM CONTINUES BEEPING] 950 01:09:51,479 --> 01:09:52,730 [GRUNTS] 951 01:10:11,833 --> 01:10:13,084 [CLANGS] 952 01:10:18,381 --> 01:10:19,549 [GASPING] 953 01:10:22,510 --> 01:10:24,262 Dima! 954 01:10:27,473 --> 01:10:29,225 MAN 10: Hello, sir. Can I help you? 955 01:10:29,225 --> 01:10:30,643 A towel, maybe? 956 01:10:31,769 --> 01:10:34,021 CALYPSO: Thank you so much. Appreciate it. 957 01:10:40,695 --> 01:10:43,573 Sir. I think you left your shoes in the lobby. 958 01:10:43,573 --> 01:10:45,658 - I'm pretty sure I didn't. - Why don't we go 959 01:10:45,658 --> 01:10:46,909 and have a look? 960 01:10:46,909 --> 01:10:48,870 Not enough volts in there, friend. 961 01:10:48,870 --> 01:10:51,664 Brian! Everything's fine. He's a client. 962 01:10:52,457 --> 01:10:54,125 What the hell, Sergei? 963 01:10:54,125 --> 01:10:56,461 I told you I'd think about your offer. 964 01:10:56,461 --> 01:10:58,421 You cannot come in here like this. 965 01:10:58,421 --> 01:11:00,089 This is my place of business. 966 01:11:00,089 --> 01:11:01,174 They got my brother. 967 01:11:02,049 --> 01:11:04,302 - Who got your brother? - There were four of them. 968 01:11:05,511 --> 01:11:06,804 Took him from his place. 969 01:11:07,597 --> 01:11:09,807 - So, you saw them? - There was this one guy. 970 01:11:10,975 --> 01:11:12,310 Dark hair, brown eyes. 971 01:11:12,310 --> 01:11:15,438 He's got a scar under his left eye. Sounded Turkish. 972 01:11:15,438 --> 01:11:16,647 Jesus. 973 01:11:16,772 --> 01:11:17,773 You spoke to them. 974 01:11:17,773 --> 01:11:19,233 Not exactly. 975 01:11:20,818 --> 01:11:23,070 But there was some screaming involved. 976 01:11:23,529 --> 01:11:24,447 [SIGHS] 977 01:11:27,450 --> 01:11:28,451 Okay. 978 01:11:29,952 --> 01:11:31,162 Let's get into it, then. 979 01:11:33,664 --> 01:11:35,291 I should have been there for him. 980 01:11:36,918 --> 01:11:38,211 I couldn't sleep, so... 981 01:11:39,795 --> 01:11:41,923 I left and went for a walk and my... 982 01:11:41,923 --> 01:11:43,007 We're gonna find him. 983 01:11:43,007 --> 01:11:44,217 [SIGHS] 984 01:11:45,259 --> 01:11:46,260 Okay? 985 01:11:47,094 --> 01:11:48,471 I'm gonna do what I do, 986 01:11:48,471 --> 01:11:49,805 get us a name. 987 01:11:51,390 --> 01:11:54,101 And then, you are going to do what you do. 988 01:11:55,520 --> 01:11:57,021 And we will get him back. 989 01:11:58,940 --> 01:12:00,399 I'm looking for a mercenary, 990 01:12:00,399 --> 01:12:02,318 just ran a kidnapping op in London. 991 01:12:02,318 --> 01:12:04,070 Moon-shaped scar under his left eye. 992 01:12:04,862 --> 01:12:07,156 Smokes Turkish cigarettes, probably a national. 993 01:12:08,449 --> 01:12:09,784 Find him. 994 01:12:13,579 --> 01:12:14,914 NIKOLAI: Sergei. 995 01:12:14,914 --> 01:12:16,290 Who are they? 996 01:12:16,290 --> 01:12:17,750 They would not say. 997 01:12:17,750 --> 01:12:19,752 But you know, don't you? 998 01:12:19,752 --> 01:12:21,712 My list of enemies is long. 999 01:12:26,509 --> 01:12:27,802 Look what they did to him. 1000 01:12:39,438 --> 01:12:40,565 How much do they want? 1001 01:12:41,899 --> 01:12:42,900 20 million. 1002 01:12:43,859 --> 01:12:45,152 In 48 hours. 1003 01:12:49,615 --> 01:12:50,616 Pay them. 1004 01:12:51,617 --> 01:12:52,660 It is complicated. 1005 01:12:52,660 --> 01:12:54,704 No. It's not. It's very simple. 1006 01:12:55,871 --> 01:12:58,416 You have the money and he's your son. 1007 01:12:58,416 --> 01:13:00,293 This is not about money. 1008 01:13:00,293 --> 01:13:02,044 This is about power. 1009 01:13:05,715 --> 01:13:06,716 If I pay, 1010 01:13:07,717 --> 01:13:08,718 I am weak. 1011 01:13:09,635 --> 01:13:11,387 If I show weakness, 1012 01:13:11,387 --> 01:13:15,057 I begin to lose everything I've spent lifetime building. 1013 01:13:15,057 --> 01:13:17,226 A lifetime building what? 1014 01:13:18,894 --> 01:13:20,438 You're a drug dealer. 1015 01:13:23,024 --> 01:13:23,899 [GRUNTS] 1016 01:13:25,067 --> 01:13:26,861 You don't get to do that anymore. 1017 01:13:27,987 --> 01:13:29,697 Dmitri is innocent. 1018 01:13:29,697 --> 01:13:32,950 You let him die, his blood is on your hands. 1019 01:13:33,492 --> 01:13:34,493 On my hands? 1020 01:13:35,369 --> 01:13:36,704 My hands? 1021 01:13:36,704 --> 01:13:38,581 I did not abandon him. 1022 01:13:39,874 --> 01:13:41,792 You abandoned him. 1023 01:13:43,753 --> 01:13:44,754 You. 1024 01:13:48,090 --> 01:13:50,176 He was dead the moment he was taken! 1025 01:13:51,344 --> 01:13:53,304 Whether I pay or not! 1026 01:13:55,222 --> 01:13:56,474 No, you... 1027 01:13:56,474 --> 01:13:57,808 You don't know that. 1028 01:13:57,808 --> 01:14:00,061 Yes. I know. 1029 01:14:01,479 --> 01:14:03,439 Because that is what I would do. 1030 01:14:04,106 --> 01:14:05,191 You're despicable. 1031 01:14:06,025 --> 01:14:07,777 Of course I want him back. 1032 01:14:09,153 --> 01:14:11,197 I want both my sons back. 1033 01:14:15,534 --> 01:14:16,535 Hmm. 1034 01:14:19,163 --> 01:14:20,956 Some legend you've become. 1035 01:14:25,252 --> 01:14:26,253 MAN 8: Wake up! 1036 01:14:28,506 --> 01:14:29,507 Take these. 1037 01:14:30,675 --> 01:14:33,344 Antibiotics. I can't have you dying on me, can I? 1038 01:14:43,396 --> 01:14:46,065 [IMITATING MAN 8] "Can't have you dying on me, can I?" 1039 01:14:53,030 --> 01:14:54,281 That's good. [SNIFFS] 1040 01:14:55,032 --> 01:14:56,325 [GRUNTS] 1041 01:15:23,144 --> 01:15:24,311 Ömer Ozdemir. 1042 01:15:25,312 --> 01:15:28,607 He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara. 1043 01:15:29,400 --> 01:15:30,443 Thank you. 1044 01:15:30,443 --> 01:15:33,112 You can thank me by never calling me again. 1045 01:15:33,112 --> 01:15:34,196 We'll see. 1046 01:15:34,905 --> 01:15:36,615 [FOOTSTEPS RECEDING] 1047 01:15:42,371 --> 01:15:43,664 THE FOREIGNER: How'd it go? 1048 01:15:47,042 --> 01:15:49,003 - She took it. - Of course she took it. 1049 01:15:49,795 --> 01:15:50,963 But did she believe you? 1050 01:15:50,963 --> 01:15:52,882 Yeah. She trusts me. 1051 01:15:53,299 --> 01:15:54,133 Hmm. 1052 01:15:54,592 --> 01:15:57,178 Which is why I want double what your boss promised. 1053 01:15:58,471 --> 01:15:59,472 Double? 1054 01:16:00,431 --> 01:16:01,432 Why not triple? 1055 01:16:02,141 --> 01:16:03,434 What game are you playing? 1056 01:16:03,434 --> 01:16:04,518 [CHUCKLES] 1057 01:16:07,688 --> 01:16:09,356 [VOICE DISTORTING] One. 1058 01:16:10,941 --> 01:16:11,942 Two. 1059 01:16:12,568 --> 01:16:13,569 Three. 1060 01:16:13,569 --> 01:16:15,446 - [PHONE RINGING] - [GUNSHOT OVER PHONE] 1061 01:16:16,530 --> 01:16:17,531 It's done. 1062 01:16:22,203 --> 01:16:23,662 [SPEED DIAL CALLING] 1063 01:16:29,335 --> 01:16:30,336 Get ready. 1064 01:16:31,504 --> 01:16:34,048 The Hunter is on his way. 1065 01:16:35,633 --> 01:16:36,926 CALYPSO: [ON PHONE] Sergei, 1066 01:16:36,926 --> 01:16:39,011 the man you're looking for is Ömer Ozdemir. 1067 01:16:39,804 --> 01:16:42,973 I found an old monastery in his family name in Turkey. 1068 01:16:43,974 --> 01:16:46,185 And that is where you'll find your brother. 1069 01:16:47,812 --> 01:16:48,813 Thank you for this. 1070 01:16:50,356 --> 01:16:52,233 All right, Ellie, let's go! 1071 01:17:31,522 --> 01:17:32,731 - [DART THWICKS] - [GRUNTS] 1072 01:17:34,275 --> 01:17:35,276 [SOFTLY] Okay. 1073 01:17:48,581 --> 01:17:49,832 [DISTANT THUD] 1074 01:17:55,921 --> 01:17:57,214 [DART SWISHES] 1075 01:18:14,940 --> 01:18:20,195 [MEN CONVERSING IN TURKISH] 1076 01:18:26,493 --> 01:18:27,953 [DISTANT THUD] 1077 01:18:32,541 --> 01:18:37,671 [MEN CONTINUE CONVERSING IN TURKISH] 1078 01:18:39,590 --> 01:18:41,592 [CONVERSATION RECEDING] 1079 01:18:45,471 --> 01:18:47,306 [MAN IN DISTANCE SHOUTING IN TURKISH] 1080 01:18:50,726 --> 01:18:52,603 - [GRUNTS] - [GUNSHOT] 1081 01:18:52,603 --> 01:18:53,854 [MEN EXCLAIM IN TURKISH] 1082 01:18:58,192 --> 01:18:59,485 [IN ENGLISH] It's him. 1083 01:18:59,944 --> 01:19:01,695 [GUNS COCKING] 1084 01:19:05,699 --> 01:19:06,992 [MAN SCREAMS] 1085 01:19:10,120 --> 01:19:11,872 - [GUN FIRES] - [YELLS] 1086 01:19:14,416 --> 01:19:15,626 [GRUNTS] 1087 01:19:18,337 --> 01:19:19,838 [DISTANT GUNFIRE] 1088 01:19:20,089 --> 01:19:21,090 He's there. 1089 01:19:28,555 --> 01:19:29,640 Where's Dmitri? 1090 01:19:29,765 --> 01:19:31,976 - [KRAVEN YELLS] - [GRUNTS] 1091 01:19:34,186 --> 01:19:35,437 Where is he? 1092 01:19:36,480 --> 01:19:39,316 Drop me and you'll never find your brother... 1093 01:19:40,150 --> 01:19:41,151 Kraven. 1094 01:19:48,117 --> 01:19:51,161 - [EXPLOSION] - [MAN 8 SCREAMING] 1095 01:19:53,330 --> 01:19:55,124 [THUDS] 1096 01:19:56,625 --> 01:19:58,544 [ROCKSLIDE RUMBLING] 1097 01:20:06,593 --> 01:20:08,512 How do you know my name? 1098 01:20:08,512 --> 01:20:10,055 Who set me up? 1099 01:20:10,055 --> 01:20:11,640 Who took my brother? 1100 01:20:13,350 --> 01:20:14,351 The Rhino. 1101 01:20:14,852 --> 01:20:16,437 He's killed us both now. 1102 01:20:20,441 --> 01:20:21,734 [KRAVEN EXCLAIMS] 1103 01:20:25,446 --> 01:20:26,447 [GRUNTS] 1104 01:20:32,202 --> 01:20:33,787 [FAINT CONVERSATION IN TURKISH] 1105 01:20:41,628 --> 01:20:42,629 MAN 11: [IN TURKISH] Who are you? 1106 01:20:43,088 --> 01:20:45,007 [IN TURKISH] Does one of you have an evidence bag? 1107 01:20:45,549 --> 01:20:47,009 I left mine in the car. 1108 01:20:47,384 --> 01:20:48,427 What's that? 1109 01:20:49,386 --> 01:20:52,056 [IN ENGLISH] This is crushed rosary peas. 1110 01:20:53,891 --> 01:20:55,976 The man who did this knows his toxins. 1111 01:20:58,562 --> 01:20:59,688 [VOICE DISTORTING] One. 1112 01:21:01,231 --> 01:21:02,232 Two. 1113 01:21:04,526 --> 01:21:05,527 Three. 1114 01:21:07,696 --> 01:21:08,655 [BLADE WITHDRAWS] 1115 01:21:08,655 --> 01:21:10,365 [IN ENGLISH] What are you doing? 1116 01:21:12,076 --> 01:21:13,327 - [SLICES] - [GAGS] 1117 01:21:14,453 --> 01:21:15,454 Be seeing ya. 1118 01:21:18,916 --> 01:21:21,835 [RAJA BARKING] 1119 01:21:21,960 --> 01:21:25,172 - [SNAPS FINGERS] - That's enough, Raja. Hmm. 1120 01:21:25,172 --> 01:21:27,299 I'm very sorry about your finger. 1121 01:21:27,299 --> 01:21:28,592 Collateral damage. 1122 01:21:29,551 --> 01:21:30,552 Cut him free. 1123 01:21:30,552 --> 01:21:31,845 [BLADE FLICKS] 1124 01:21:36,475 --> 01:21:37,476 We met once... 1125 01:21:38,727 --> 01:21:40,646 on your father's hunting trip. 1126 01:21:40,646 --> 01:21:42,689 I, uh... don't remember. 1127 01:21:43,732 --> 01:21:46,193 No, you wouldn't. My hair was different. 1128 01:21:47,236 --> 01:21:48,445 You were very young. 1129 01:21:49,071 --> 01:21:50,072 Me? 1130 01:21:52,366 --> 01:21:53,367 I never forgot. 1131 01:21:56,703 --> 01:21:58,330 So, have you spoken to my father? 1132 01:21:59,331 --> 01:22:01,458 Has he agreed to pay? 1133 01:22:02,251 --> 01:22:03,627 No. [CHUCKLING] 1134 01:22:03,627 --> 01:22:07,131 Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million 1135 01:22:07,131 --> 01:22:08,882 to get his bastard son back. 1136 01:22:11,009 --> 01:22:13,470 You're an accident, Dmitri. 1137 01:22:15,639 --> 01:22:17,850 You came into this world as an accident, 1138 01:22:18,475 --> 01:22:21,186 and you came into my possession as an accident. 1139 01:22:22,771 --> 01:22:23,856 So, can I go? 1140 01:22:23,856 --> 01:22:25,107 Those men who took you, 1141 01:22:25,899 --> 01:22:27,234 they weren't there for you. 1142 01:22:28,277 --> 01:22:29,862 They were there for your brother. 1143 01:22:30,404 --> 01:22:31,488 Sergei? 1144 01:22:31,488 --> 01:22:32,823 Both of you went in... 1145 01:22:33,574 --> 01:22:35,909 but when my guys got up there? Poof! 1146 01:22:35,909 --> 01:22:37,035 He'd vanished. 1147 01:22:38,245 --> 01:22:39,246 As he always does. 1148 01:22:40,581 --> 01:22:41,582 So, I took you. 1149 01:22:42,457 --> 01:22:43,542 I got lucky. 1150 01:22:43,542 --> 01:22:45,544 Why would you ever want Sergei? 1151 01:22:46,587 --> 01:22:47,629 He never hurt anyone. 1152 01:22:47,629 --> 01:22:49,464 You really don't know, do you? 1153 01:22:49,464 --> 01:22:50,757 Know what? 1154 01:22:56,763 --> 01:22:58,015 ALEKSEI: Wait for the end. 1155 01:22:58,515 --> 01:22:59,725 That's the best part. 1156 01:23:12,070 --> 01:23:13,071 DMITRI: Kraven? 1157 01:23:13,071 --> 01:23:15,908 Apparently, that's what he calls himself now. 1158 01:23:16,867 --> 01:23:19,494 You think my brother Sergei is the Hunter? 1159 01:23:19,494 --> 01:23:21,371 The Hunter is a story. 1160 01:23:21,371 --> 01:23:23,707 A fable to put fear into criminals. 1161 01:23:23,707 --> 01:23:26,293 Clearly, you didn't know your brother very well. 1162 01:23:27,085 --> 01:23:28,545 What do you mean "didn't"? 1163 01:23:28,545 --> 01:23:29,796 Kraven had a list. 1164 01:23:30,839 --> 01:23:32,758 Once you're on it, you never come off. 1165 01:23:40,641 --> 01:23:42,267 So, I went after him first. 1166 01:23:43,477 --> 01:23:44,978 [ROCK THUDS] 1167 01:23:53,362 --> 01:23:54,655 MAN 12: Let me record this. 1168 01:23:56,990 --> 01:23:58,825 We've got Kraven. 1169 01:24:01,119 --> 01:24:03,413 Eh, I don't know about that. 1170 01:24:03,664 --> 01:24:05,499 [GRUNTS, EXCLAIMS] 1171 01:24:07,918 --> 01:24:09,086 [NECK CRACKS] 1172 01:24:17,761 --> 01:24:19,554 - Hello? - KRAVEN: Calypso, it's me. 1173 01:24:19,554 --> 01:24:21,556 The whole thing was a trap. The Rhino, 1174 01:24:21,556 --> 01:24:24,268 he knows who I am. He'll be after you next. 1175 01:24:24,268 --> 01:24:25,477 Sergei, what are you... 1176 01:24:26,061 --> 01:24:27,271 Shit! 1177 01:24:27,271 --> 01:24:29,022 There are five guys walking in 1178 01:24:29,022 --> 01:24:30,983 who do not look like they belong here. 1179 01:24:30,983 --> 01:24:32,985 KRAVEN: You need to get out of there now. 1180 01:24:32,985 --> 01:24:34,987 Get to the cargo terminal at Stansted. 1181 01:24:34,987 --> 01:24:36,613 I'll have someone meet you there. 1182 01:25:04,141 --> 01:25:06,143 I call this my feed bag. 1183 01:25:08,103 --> 01:25:12,065 It's a mixture of medications to manage my condition. 1184 01:25:13,358 --> 01:25:14,568 What happened to you? 1185 01:25:14,568 --> 01:25:16,528 I was underestimated, too. 1186 01:25:17,446 --> 01:25:18,780 In and out of hospitals. 1187 01:25:18,780 --> 01:25:21,199 They never quite knew what was wrong. 1188 01:25:21,199 --> 01:25:23,452 I knew I would never have 1189 01:25:23,452 --> 01:25:24,870 your father's respect... 1190 01:25:26,330 --> 01:25:27,372 or anyone else's... 1191 01:25:29,082 --> 01:25:30,375 until I was strong. 1192 01:25:31,793 --> 01:25:33,128 I tried everything. 1193 01:25:33,879 --> 01:25:35,047 And then, 1194 01:25:37,424 --> 01:25:38,425 I found someone. 1195 01:25:39,885 --> 01:25:40,886 In New York, 1196 01:25:42,387 --> 01:25:43,805 a biochemist, 1197 01:25:43,805 --> 01:25:46,558 a professor, Miles Warren. 1198 01:25:46,558 --> 01:25:49,978 He was developing a procedure 1199 01:25:49,978 --> 01:25:51,730 to increase strength 1200 01:25:52,689 --> 01:25:53,940 tenfold. 1201 01:25:55,942 --> 01:25:57,736 I signed up on the spot. 1202 01:26:03,742 --> 01:26:07,037 My skin, it started to harden. 1203 01:26:07,037 --> 01:26:08,455 I was... 1204 01:26:09,664 --> 01:26:11,958 indestructible, 1205 01:26:11,958 --> 01:26:14,127 [VOICE DEEPENS] like a rhino. 1206 01:26:15,504 --> 01:26:17,381 [IN NORMAL VOICE, GRIMACING] But the pain, 1207 01:26:20,717 --> 01:26:21,802 it was too much. 1208 01:26:22,636 --> 01:26:23,929 [THUDS] 1209 01:26:29,518 --> 01:26:30,769 [IV CONNECTS] 1210 01:26:39,111 --> 01:26:40,445 [SIGHS] 1211 01:26:41,738 --> 01:26:45,534 I think there is an animal in each one of us, Dmitri. 1212 01:26:47,786 --> 01:26:50,247 I'm taking over your father's territory. 1213 01:26:50,247 --> 01:26:52,165 I want you to be my partner. 1214 01:26:53,625 --> 01:26:56,253 The Kravinoff name still opens a lot of doors 1215 01:26:56,253 --> 01:26:59,214 and you'll finally get the consideration you deserve. 1216 01:27:01,091 --> 01:27:02,092 You're right. 1217 01:27:04,052 --> 01:27:05,762 I have been underestimated... 1218 01:27:07,681 --> 01:27:08,723 my whole life. 1219 01:27:14,688 --> 01:27:16,982 But if you think I'm gonna betray my family, 1220 01:27:18,900 --> 01:27:19,901 you're wrong. 1221 01:27:28,201 --> 01:27:29,202 MAN 6: Boss. 1222 01:27:30,495 --> 01:27:32,164 Our boys haven't checked in. 1223 01:27:32,164 --> 01:27:33,331 I can't reach 'em. 1224 01:27:39,171 --> 01:27:40,172 Kraven is alive. 1225 01:27:40,964 --> 01:27:42,340 Hey, Bert! 1226 01:27:44,593 --> 01:27:45,886 Alpha team, Bravo team. 1227 01:27:47,846 --> 01:27:49,097 He's here. 1228 01:27:49,097 --> 01:27:51,349 - [RAJA BARKS] - [ELEVATOR BELL RINGS] 1229 01:27:53,935 --> 01:27:57,772 [ELEVATOR BELL CONTINUES RINGING] 1230 01:28:01,651 --> 01:28:03,945 - [ELEVATOR BELL RINGS] - [THE FOREIGNER WHISTLING] 1231 01:28:34,601 --> 01:28:35,602 Cute. 1232 01:28:36,645 --> 01:28:38,271 Will your trick still work 1233 01:28:38,271 --> 01:28:40,482 when I remove your eyeballs from your head? 1234 01:28:41,525 --> 01:28:42,984 Relax. 1235 01:28:51,993 --> 01:28:53,495 [PLANE ENGINE WHIRRING] 1236 01:28:55,789 --> 01:28:58,041 I'm sorry I got you wrapped up in all of this. 1237 01:28:58,041 --> 01:29:00,669 - Any word on Dmitri? - Not yet. 1238 01:29:00,669 --> 01:29:02,754 Three of my sources have gone offline 1239 01:29:02,754 --> 01:29:04,714 while tracking the Rhino's plane. 1240 01:29:04,714 --> 01:29:08,385 I don't like the feel of this at all. 1241 01:29:09,970 --> 01:29:11,846 So, what is this place? 1242 01:29:11,846 --> 01:29:14,224 My mother's family used to own this property. 1243 01:29:15,642 --> 01:29:18,311 But it's really the only thing I have left from her. 1244 01:29:20,689 --> 01:29:22,691 [SOFT RUSTLING] 1245 01:29:23,400 --> 01:29:25,193 What is happening right now? 1246 01:29:25,860 --> 01:29:27,070 We're being hunted. 1247 01:29:28,154 --> 01:29:29,281 By who? 1248 01:29:31,658 --> 01:29:34,411 - [SNARLS] - [GRUNTS] 1249 01:29:38,957 --> 01:29:40,792 [GRUNTING] 1250 01:29:44,170 --> 01:29:46,172 [GROWLS, GRUNTS] 1251 01:29:51,011 --> 01:29:52,220 [GRUNTS] 1252 01:29:52,596 --> 01:29:54,264 You don't hunt me! 1253 01:29:54,264 --> 01:29:56,016 Yeah, get pissed. 1254 01:29:56,016 --> 01:29:57,976 What are you gonna do? Come on, show me! 1255 01:29:57,976 --> 01:29:59,519 - [ROARS] - [ROARS] 1256 01:30:07,944 --> 01:30:10,196 I've seen her around since she was a cub, 1257 01:30:10,822 --> 01:30:12,657 but she's a lot bigger than I remember. 1258 01:30:13,450 --> 01:30:16,119 You're a goddamn lunatic. I swear. 1259 01:30:16,119 --> 01:30:17,662 You just figure that out now? 1260 01:30:19,372 --> 01:30:21,291 I know I hired you for the job. 1261 01:30:23,209 --> 01:30:26,671 ALEKSEI: But what is Kraven to you? Why the obsession? 1262 01:30:26,671 --> 01:30:28,840 My mentor was one of the greatest assassins 1263 01:30:28,840 --> 01:30:29,924 who ever lived. 1264 01:30:29,924 --> 01:30:31,593 He taught me everything I know. 1265 01:30:32,218 --> 01:30:34,804 He was like a brother to me. Maybe you knew him? 1266 01:30:36,723 --> 01:30:37,974 Hmm. Of him. 1267 01:30:41,019 --> 01:30:42,228 He was murdered. 1268 01:30:42,228 --> 01:30:45,565 One man made it inside and cut his throat. 1269 01:30:46,191 --> 01:30:47,400 Kraven? 1270 01:30:49,194 --> 01:30:50,528 So, I traveled the world, 1271 01:30:51,780 --> 01:30:53,281 followed him wherever he went. 1272 01:30:54,324 --> 01:30:56,326 But Kraven is nature's perfect predator. 1273 01:30:57,661 --> 01:30:58,995 He has no known weaknesses. 1274 01:31:01,331 --> 01:31:02,457 [SIGHS] 1275 01:31:03,124 --> 01:31:04,125 But you found one. 1276 01:31:06,211 --> 01:31:07,671 And I know how to exploit it. 1277 01:31:07,671 --> 01:31:10,382 Get to the part where I start to give a shit. 1278 01:31:13,885 --> 01:31:16,513 These are Eastern Siberian rosary peas. 1279 01:31:16,513 --> 01:31:17,597 A rare species. 1280 01:31:18,932 --> 01:31:21,434 I found their residue on a poison in the monastery. 1281 01:31:22,102 --> 01:31:25,647 These peas are only native to a specific region in Siberia. 1282 01:31:27,899 --> 01:31:29,275 That's where we'll find him. 1283 01:31:44,624 --> 01:31:45,625 [CHUCKLES] 1284 01:32:00,348 --> 01:32:02,100 Whoa, careful with that. 1285 01:32:03,518 --> 01:32:05,937 Actually, I'm pretty good with one of these things. 1286 01:32:06,688 --> 01:32:08,523 Archery at summer camp. 1287 01:32:11,609 --> 01:32:13,194 Figwort. 1288 01:32:14,529 --> 01:32:15,655 Wood avens. 1289 01:32:16,906 --> 01:32:18,366 Tribulus. 1290 01:32:18,700 --> 01:32:19,659 Mm-hmm. 1291 01:32:20,910 --> 01:32:21,911 Rosary peas? 1292 01:32:22,787 --> 01:32:24,456 You seem to know your stuff. 1293 01:32:25,707 --> 01:32:28,084 - They'll kill you. - Or save you. 1294 01:32:28,710 --> 01:32:29,961 Nature's funny like that. 1295 01:32:31,129 --> 01:32:33,173 What are you trying to do here? 1296 01:32:36,634 --> 01:32:37,802 Tell me about this. 1297 01:32:39,679 --> 01:32:40,847 It was my grandmother's. 1298 01:32:42,265 --> 01:32:44,517 We were on safari visiting her that day. 1299 01:32:44,517 --> 01:32:48,521 I've been trying to figure out what was in here for years. 1300 01:32:49,397 --> 01:32:51,316 My grandmother was kind of a... 1301 01:32:52,358 --> 01:32:53,359 mystic. 1302 01:32:54,235 --> 01:32:56,529 She had a lot of crazy stuff around. 1303 01:32:57,363 --> 01:32:59,324 My parents didn't like to talk about it, 1304 01:32:59,324 --> 01:33:01,576 but she was a very powerful woman. 1305 01:33:03,203 --> 01:33:05,663 She said it would heal whoever drank it... 1306 01:33:06,956 --> 01:33:08,666 in undreamed-of ways. 1307 01:33:09,626 --> 01:33:11,669 I was just a kid. 1308 01:33:11,669 --> 01:33:14,047 I didn't know what it would actually do. 1309 01:33:14,047 --> 01:33:15,965 This saved my life. 1310 01:33:15,965 --> 01:33:17,342 Did it? 1311 01:33:17,342 --> 01:33:18,843 Trust me. It changed me. 1312 01:33:18,843 --> 01:33:20,136 Exactly. 1313 01:33:21,262 --> 01:33:22,514 Look at what you became. 1314 01:33:26,559 --> 01:33:29,395 I need to know what was in here. 1315 01:33:32,315 --> 01:33:33,733 And if you can get any more. 1316 01:33:34,484 --> 01:33:35,485 No. 1317 01:33:37,737 --> 01:33:39,322 She died not long after that trip 1318 01:33:39,322 --> 01:33:40,740 and I never saw her again. 1319 01:33:48,456 --> 01:33:50,667 I heard back from one of my sources. 1320 01:33:50,667 --> 01:33:52,043 The Rhino is on the move. 1321 01:33:52,043 --> 01:33:54,254 We should know more very soon. 1322 01:33:54,254 --> 01:33:55,797 I knew you'd be good at this. 1323 01:33:59,050 --> 01:34:00,051 Sergei. 1324 01:34:00,593 --> 01:34:02,178 We're gonna get Dmitri back. 1325 01:34:03,388 --> 01:34:05,473 But is all of this really worth it? 1326 01:34:06,099 --> 01:34:08,935 Calypso, I was made to do this. 1327 01:34:10,311 --> 01:34:12,981 I'm the greatest hunter on this planet. It's undeniable. 1328 01:34:13,940 --> 01:34:16,568 There's nobody I can't track down, nobody I can't beat. 1329 01:34:16,568 --> 01:34:18,778 There's nobody can even touch me. So, no. 1330 01:34:19,696 --> 01:34:20,905 Why would I want to stop? 1331 01:34:20,905 --> 01:34:23,366 It's called karma. She catches up to you. 1332 01:34:24,742 --> 01:34:25,743 Not me. 1333 01:34:26,411 --> 01:34:27,537 I'm faster than she is. 1334 01:34:31,875 --> 01:34:33,293 But Dmitri wasn't. 1335 01:34:35,295 --> 01:34:36,796 [HELICOPTER WHIRRING] 1336 01:34:44,053 --> 01:34:45,263 Interesting piece. 1337 01:34:46,180 --> 01:34:48,391 It's gonna take more than a gun to kill Kraven. 1338 01:34:48,391 --> 01:34:51,019 I find this formula that was developed by MI6 1339 01:34:51,019 --> 01:34:52,520 to be particularly effective. 1340 01:34:53,563 --> 01:34:54,564 May I? 1341 01:34:59,986 --> 01:35:02,363 It first brings on your darkest nightmares, 1342 01:35:02,363 --> 01:35:04,574 then paralysis of your vital organs 1343 01:35:04,574 --> 01:35:06,367 before a most violent death. 1344 01:35:06,367 --> 01:35:07,911 [CHUCKLES] 1345 01:35:09,162 --> 01:35:10,246 I like your style. 1346 01:35:20,381 --> 01:35:21,799 [PHONE RINGING] 1347 01:35:21,799 --> 01:35:23,509 Only one person has this number. 1348 01:35:24,928 --> 01:35:26,888 - Dima, where are you? - DMITRI: Sergei. 1349 01:35:27,764 --> 01:35:29,641 I'm sorry. They made me call you. 1350 01:35:29,641 --> 01:35:30,892 KRAVEN: Dmitri. 1351 01:35:30,892 --> 01:35:32,143 I'm afraid not. 1352 01:35:32,143 --> 01:35:34,312 But now you know he is alive. 1353 01:35:34,312 --> 01:35:35,647 What do you want? 1354 01:35:35,647 --> 01:35:38,483 A life without looking over my shoulder. 1355 01:35:39,484 --> 01:35:41,527 You have two choices. 1356 01:35:41,527 --> 01:35:44,072 I know you hate your father as much as I do. 1357 01:35:44,072 --> 01:35:47,033 So, you and I, 1358 01:35:47,951 --> 01:35:50,203 and young Dmitri here, 1359 01:35:50,203 --> 01:35:52,705 we work together. You could be my partners. 1360 01:35:53,414 --> 01:35:55,208 Or I kill you and-- 1361 01:36:01,339 --> 01:36:02,674 Okay, then. 1362 01:36:02,674 --> 01:36:04,509 Now we go hunt the Hunter. 1363 01:36:22,360 --> 01:36:23,361 Spread out. 1364 01:36:24,696 --> 01:36:25,822 Bring me his body. 1365 01:36:27,281 --> 01:36:28,282 Or don't come back. 1366 01:36:48,720 --> 01:36:49,846 Raja. 1367 01:36:54,934 --> 01:36:55,935 Where is he? 1368 01:36:55,935 --> 01:36:57,145 [BARKS] 1369 01:36:57,145 --> 01:36:58,563 He's already here. 1370 01:36:59,063 --> 01:37:00,398 - [ROARS] - [GUNSHOTS] 1371 01:37:00,398 --> 01:37:02,316 Oh, shit! Look out! 1372 01:37:02,316 --> 01:37:04,986 [GUNFIRE] 1373 01:37:04,986 --> 01:37:06,404 [EXCLAIMING] 1374 01:37:14,120 --> 01:37:15,538 [BREATHING HEAVILY] 1375 01:37:37,518 --> 01:37:39,479 [GRUNTING] 1376 01:37:40,229 --> 01:37:41,147 [GASPS] 1377 01:37:44,108 --> 01:37:45,068 [GRUNTS] 1378 01:37:47,236 --> 01:37:48,446 [GASPS] 1379 01:37:52,867 --> 01:37:54,118 [CLICKS] 1380 01:37:55,286 --> 01:37:56,329 [GRUNTS] 1381 01:37:56,871 --> 01:37:57,872 [YELLS] 1382 01:38:01,292 --> 01:38:02,835 [SCREAMS] 1383 01:38:08,925 --> 01:38:10,051 Amateurs. 1384 01:38:10,051 --> 01:38:11,844 So embarrassing for us. 1385 01:38:13,471 --> 01:38:14,639 Do it. 1386 01:38:15,598 --> 01:38:16,599 [RADIO BEEPS] 1387 01:38:16,599 --> 01:38:17,683 Start the run. 1388 01:38:21,813 --> 01:38:23,064 [GRUNTS] 1389 01:38:23,773 --> 01:38:24,732 [EXCLAIMS] 1390 01:38:28,361 --> 01:38:29,821 Fire in the hole. 1391 01:38:30,655 --> 01:38:31,989 You got to be kidding. 1392 01:38:31,989 --> 01:38:34,033 [EXPLOSIONS] 1393 01:38:37,954 --> 01:38:38,955 [GRUNTS] 1394 01:38:43,334 --> 01:38:44,836 [HELICOPTER WHIRRING] 1395 01:38:47,463 --> 01:38:48,881 [FIRE CRACKLING] 1396 01:38:50,091 --> 01:38:51,467 [BREATHING HEAVILY] 1397 01:38:52,510 --> 01:38:53,427 [BIRDS CALLING] 1398 01:38:54,720 --> 01:38:55,721 [WINCES] 1399 01:38:59,016 --> 01:39:01,727 [STRAINING] 1400 01:39:03,187 --> 01:39:05,523 [MOANING GROGGILY] 1401 01:39:05,523 --> 01:39:07,066 [SPIDERS CHITTERING] 1402 01:39:08,317 --> 01:39:10,361 [EXCLAIMS] 1403 01:39:12,029 --> 01:39:15,491 [DISTORTED VOICES SINGING IN RUSSIAN] 1404 01:39:15,491 --> 01:39:17,660 [KRAVEN HYPERVENTILATING] 1405 01:39:18,286 --> 01:39:19,662 [SERGEI'S MOTHER WHIMPERS] 1406 01:39:19,662 --> 01:39:21,289 [IN RUSSIAN] The spiders! 1407 01:39:23,708 --> 01:39:24,792 [KRAVEN SCREAMS] 1408 01:39:24,792 --> 01:39:26,294 [MOTHER'S SCREAMS ECHOING] 1409 01:39:27,044 --> 01:39:28,462 [SPIDERS CONTINUE CHITTERING] 1410 01:39:33,759 --> 01:39:34,802 [GROANS] 1411 01:39:37,513 --> 01:39:40,433 THE FOREIGNER: Hallucinations are just the beginning. 1412 01:39:41,559 --> 01:39:43,978 [DISTORTING] Are you seeing your worst nightmares? 1413 01:39:46,397 --> 01:39:47,398 One. 1414 01:39:49,150 --> 01:39:50,151 Two. 1415 01:39:52,653 --> 01:39:53,654 Three. 1416 01:39:53,654 --> 01:39:54,864 - [WINCING] - [DARTS FIRE] 1417 01:39:58,367 --> 01:39:59,368 [GRUNTS] 1418 01:39:59,368 --> 01:40:02,580 As the poison makes its way to your spinal cord, 1419 01:40:02,580 --> 01:40:05,333 you'll begin to lose all motor functions. 1420 01:40:05,333 --> 01:40:07,168 Then asphyxiation. [ECHOING] 1421 01:40:08,044 --> 01:40:09,337 So, you're the legend. 1422 01:40:11,255 --> 01:40:12,506 The myth. 1423 01:40:12,506 --> 01:40:14,133 [GRUNTING] 1424 01:40:15,718 --> 01:40:17,136 But look at you now. 1425 01:40:17,136 --> 01:40:18,387 You're just a man. 1426 01:40:19,722 --> 01:40:22,225 [CHOKES, GRUNTS] 1427 01:40:41,244 --> 01:40:43,496 [KRAVEN BREATHING HEAVILY] 1428 01:40:45,373 --> 01:40:47,333 [GRUNTING] 1429 01:40:48,000 --> 01:40:49,627 [GRUNTS] 1430 01:40:55,132 --> 01:40:56,884 You give him hell, Kraven. 1431 01:40:59,637 --> 01:41:00,930 [GROANS] 1432 01:41:05,977 --> 01:41:08,229 [KRAVEN PANTING] 1433 01:41:12,316 --> 01:41:14,318 Honestly, I thought that would be harder. 1434 01:41:14,944 --> 01:41:16,028 [STRAINS] 1435 01:41:18,322 --> 01:41:19,323 It's done. 1436 01:41:19,865 --> 01:41:21,617 But the brother's still out there. 1437 01:41:21,617 --> 01:41:22,702 Go find him. 1438 01:41:23,244 --> 01:41:24,245 Let's go. 1439 01:41:26,998 --> 01:41:28,791 [VOICE DISTORTING] One. 1440 01:41:29,292 --> 01:41:30,293 Two. 1441 01:41:30,293 --> 01:41:31,585 - [BOLT FIRES] - [GRUNTS] 1442 01:41:33,546 --> 01:41:34,797 Three, motherfucker. 1443 01:41:35,339 --> 01:41:37,049 Goodbye, Kraven the Hunter. 1444 01:41:42,471 --> 01:41:43,639 DMITRI: Sergei! 1445 01:41:48,185 --> 01:41:50,187 BERT: Can't catch a break, can you, mate? 1446 01:41:57,903 --> 01:41:59,322 [SIGHS] 1447 01:42:15,129 --> 01:42:17,256 Legends don't die. 1448 01:42:17,256 --> 01:42:19,717 Now get the fuck up, Kraven. 1449 01:42:23,763 --> 01:42:26,057 [DISTORTED] 1450 01:42:27,850 --> 01:42:29,518 - [CALYPSO EXCLAIMS] - [GASPS] 1451 01:42:30,394 --> 01:42:31,604 [COUGHS] 1452 01:42:36,442 --> 01:42:38,319 I knew you had more of that. 1453 01:42:38,319 --> 01:42:40,988 Well, forgive me for not trusting a lunatic 1454 01:42:41,739 --> 01:42:43,532 with my family's deepest legacy. 1455 01:42:45,493 --> 01:42:46,494 Get up. 1456 01:42:47,328 --> 01:42:48,329 Okay. 1457 01:42:48,329 --> 01:42:49,663 [GROANS] 1458 01:42:52,083 --> 01:42:53,959 Well, that must be some summer camp. 1459 01:42:54,668 --> 01:42:56,504 You're not the only one with secrets. 1460 01:42:57,630 --> 01:42:58,881 Don't make me regret this. 1461 01:43:09,683 --> 01:43:11,018 BERT: It's over. 1462 01:43:11,769 --> 01:43:12,770 Kraven's dead. 1463 01:43:15,398 --> 01:43:17,650 [CHUCKLES SOFTLY] 1464 01:43:19,693 --> 01:43:21,946 What a day. [TITTERS] 1465 01:43:27,868 --> 01:43:28,994 Put him in the car. 1466 01:43:30,746 --> 01:43:32,415 Who knows? Maybe Nikolai will pay 1467 01:43:32,415 --> 01:43:34,667 now that he has only one son left. 1468 01:43:51,100 --> 01:43:52,351 [RADIO BEEPS] 1469 01:43:53,978 --> 01:43:56,105 Does anyone else see 1470 01:43:56,105 --> 01:43:58,524 what I'm seeing here? 1471 01:44:01,485 --> 01:44:04,029 [RUMBLING APPROACHING] 1472 01:44:05,114 --> 01:44:07,450 - [RUMBLING] - [LOWING LOUDLY] 1473 01:44:12,496 --> 01:44:14,290 [SKIN CRACKLING] 1474 01:44:15,332 --> 01:44:16,876 [WINCING] 1475 01:44:30,306 --> 01:44:31,891 [THUDS] 1476 01:44:34,685 --> 01:44:36,020 [MEN SCREAMING] 1477 01:44:50,117 --> 01:44:51,911 [YELLS] 1478 01:44:59,043 --> 01:45:01,003 [IN DEEP VOICE] Kraven! 1479 01:45:07,968 --> 01:45:09,553 - [RHINO ROARS] - [KRAVEN GRUNTS] 1480 01:45:11,180 --> 01:45:13,474 [GROANS, STRAINING] Gosh, you're really heavy. 1481 01:45:19,897 --> 01:45:21,232 [GRUNTS] 1482 01:45:23,901 --> 01:45:25,528 [GRUNTING] 1483 01:45:27,446 --> 01:45:28,697 [THUDS] 1484 01:45:30,908 --> 01:45:31,909 [LOWS] 1485 01:45:41,126 --> 01:45:43,379 - [MAN SCREAMS] - [LOWING LOUDLY] 1486 01:45:48,676 --> 01:45:50,594 [RUMBLING RECEDES] 1487 01:45:57,059 --> 01:45:58,185 Sergei. 1488 01:45:58,936 --> 01:46:00,854 [METAL CREAKING] 1489 01:46:03,190 --> 01:46:04,525 [RHINO YELLS] 1490 01:46:08,237 --> 01:46:09,113 [GRUNTS] 1491 01:46:13,367 --> 01:46:15,369 [KRAVEN GRUNTING] 1492 01:46:17,162 --> 01:46:18,747 [GROANS] 1493 01:46:21,500 --> 01:46:22,668 [GROWLING] 1494 01:46:27,298 --> 01:46:28,632 [EXCLAIMS] 1495 01:46:31,260 --> 01:46:32,428 [GRUNTS] 1496 01:46:43,230 --> 01:46:44,440 [SPITS] 1497 01:46:45,357 --> 01:46:46,609 [RHINO YELLS] 1498 01:46:48,444 --> 01:46:49,945 [YELLS, GRUNTS] 1499 01:46:56,660 --> 01:46:58,370 [YELLS, CHOKES] 1500 01:47:01,332 --> 01:47:03,500 [CHOKING] My father was right about one thing. 1501 01:47:04,752 --> 01:47:05,919 You are nothing. 1502 01:47:09,423 --> 01:47:10,382 [GROWLING] 1503 01:47:15,596 --> 01:47:16,930 [EXCLAIMS] 1504 01:47:19,058 --> 01:47:20,142 [GROANS] 1505 01:47:28,359 --> 01:47:29,526 [GAGS] 1506 01:47:31,820 --> 01:47:33,364 [RHINO ROARS] 1507 01:47:39,203 --> 01:47:40,162 [KRAVEN YELLS] 1508 01:47:43,582 --> 01:47:44,708 [LOWS] 1509 01:47:48,337 --> 01:47:49,755 [RHINO YELLS] 1510 01:47:58,764 --> 01:47:59,682 [GRUNTS] 1511 01:48:04,728 --> 01:48:05,896 [CHOKES] 1512 01:48:09,900 --> 01:48:12,277 The video of me, how did you get it? 1513 01:48:12,653 --> 01:48:14,697 [COUGHING] 1514 01:48:15,447 --> 01:48:16,448 Who sent it? 1515 01:48:17,241 --> 01:48:18,158 [GROANS] 1516 01:48:18,158 --> 01:48:22,162 How is it that even the great Hunter 1517 01:48:22,162 --> 01:48:27,084 can't see what was always right in front of him? 1518 01:48:30,587 --> 01:48:31,839 [RHINO COUGHS] 1519 01:48:31,839 --> 01:48:33,090 [GUN COCKS] 1520 01:48:39,221 --> 01:48:40,222 No. 1521 01:48:42,182 --> 01:48:44,184 He deserves to die. 1522 01:48:44,184 --> 01:48:45,269 And he will. 1523 01:48:46,478 --> 01:48:47,896 But, Dmitri, that's not you. 1524 01:48:58,073 --> 01:48:59,324 [RHINO GROANING] 1525 01:49:02,536 --> 01:49:03,537 [IN NORMAL VOICE] I wish... 1526 01:49:05,706 --> 01:49:07,458 I wish I never met... 1527 01:49:08,625 --> 01:49:10,502 you Kravinoffs. 1528 01:49:13,756 --> 01:49:15,299 [EXHALES] 1529 01:49:30,814 --> 01:49:31,982 [TWIG SNAPS] 1530 01:49:40,365 --> 01:49:41,992 [UNZIPS TENT] 1531 01:49:50,959 --> 01:49:51,960 Sergei. 1532 01:49:52,836 --> 01:49:53,837 How did you find me? 1533 01:49:55,339 --> 01:49:56,340 I'm a hunter. 1534 01:49:58,050 --> 01:50:00,677 It's what we do. 1535 01:50:04,473 --> 01:50:05,641 You sent the video 1536 01:50:06,934 --> 01:50:09,478 and told the Rhino who I was. 1537 01:50:11,814 --> 01:50:13,065 Did you really think 1538 01:50:13,857 --> 01:50:16,985 father would not recognize actions of his own son? 1539 01:50:17,903 --> 01:50:21,031 An assassin who uses all the methods 1540 01:50:21,031 --> 01:50:22,699 of animals of the jungle? 1541 01:50:25,077 --> 01:50:28,914 You, of all people, should recognize and appreciate 1542 01:50:28,914 --> 01:50:30,749 the beauty of the trap I set. 1543 01:50:35,087 --> 01:50:37,005 The Rhino was coming for you. 1544 01:50:38,549 --> 01:50:41,134 You weren't strong enough to fight him off by yourself? 1545 01:50:41,134 --> 01:50:42,386 Exactly. 1546 01:50:43,762 --> 01:50:44,763 But my son... 1547 01:50:45,764 --> 01:50:46,807 My real son... 1548 01:50:47,599 --> 01:50:49,226 Kraven... [CHUCKLES] 1549 01:50:50,269 --> 01:50:51,395 No one is stronger. 1550 01:50:53,355 --> 01:50:54,648 And I knew 1551 01:50:56,024 --> 01:50:58,402 you would not go after him for me. 1552 01:51:00,487 --> 01:51:02,030 So, I sent him after you. 1553 01:51:03,615 --> 01:51:05,534 Some trap. 1554 01:51:08,662 --> 01:51:11,290 I mean, Dmitri could have died, but that's the price 1555 01:51:11,290 --> 01:51:13,292 - of doing business, right? - No. 1556 01:51:13,292 --> 01:51:14,543 Because I know 1557 01:51:15,794 --> 01:51:19,339 you would not let anything happen to our precious Dmitri. 1558 01:51:19,756 --> 01:51:21,216 KRAVEN: Hmm. 1559 01:51:21,216 --> 01:51:23,510 Our empire is secure. 1560 01:51:23,510 --> 01:51:24,595 So, what now? 1561 01:51:25,387 --> 01:51:26,388 Papa, do we... 1562 01:51:28,807 --> 01:51:30,475 forget about the past? 1563 01:51:30,475 --> 01:51:33,270 Imagine a future together? 1564 01:51:35,355 --> 01:51:36,648 As family. 1565 01:51:40,861 --> 01:51:42,237 [SIGHS] 1566 01:51:51,330 --> 01:51:52,331 Sergei! 1567 01:51:53,165 --> 01:51:54,166 Where are you going? 1568 01:52:00,589 --> 01:52:01,924 I could have come for you... 1569 01:52:03,717 --> 01:52:04,718 years ago. 1570 01:52:06,386 --> 01:52:07,387 But I didn't. 1571 01:52:09,389 --> 01:52:11,725 After everything you'd done... 1572 01:52:11,850 --> 01:52:13,602 All the pain you put in the world, 1573 01:52:16,939 --> 01:52:17,940 you were my father. 1574 01:52:20,233 --> 01:52:21,234 I still am. 1575 01:52:23,320 --> 01:52:24,321 Sit. 1576 01:52:38,043 --> 01:52:39,044 "Never fear death." 1577 01:52:41,505 --> 01:52:43,006 Isn't that what you taught me? 1578 01:52:50,764 --> 01:52:52,265 [BEAR GROWLS IN DISTANCE] 1579 01:52:55,060 --> 01:52:56,311 [BEAR GROWLING] 1580 01:53:00,148 --> 01:53:01,692 [BULLETS CLATTER] 1581 01:53:02,526 --> 01:53:03,777 [GROWLING GROWS CLOSER] 1582 01:53:06,071 --> 01:53:07,614 - [BEAR ROARS] - [NIKOLAI SCREAMS] 1583 01:53:07,614 --> 01:53:09,574 [BEAR SNARLING] 1584 01:53:17,874 --> 01:53:22,004 [PIANO PLAYING "CHANGES" BY BLACK SABBATH] 1585 01:53:26,633 --> 01:53:28,885 DMITRI: [IMITATING OZZY OSBOURNE] I feel unhappy 1586 01:53:31,054 --> 01:53:33,432 I feel so sad 1587 01:53:33,432 --> 01:53:35,308 [PIANO CONTINUES] 1588 01:53:35,308 --> 01:53:38,103 I've lost the best friend 1589 01:53:39,813 --> 01:53:42,441 That I ever had 1590 01:53:46,862 --> 01:53:51,867 I'm going through changes 1591 01:53:58,457 --> 01:53:59,833 [FAINT APPLAUSE] 1592 01:53:59,958 --> 01:54:01,376 KRAVEN: Happy Birthday, Dima. 1593 01:54:02,461 --> 01:54:03,712 It is a happy birthday. 1594 01:54:05,505 --> 01:54:06,715 First one in a long time. 1595 01:54:08,216 --> 01:54:09,551 That's thanks to you, Sergei. 1596 01:54:09,551 --> 01:54:11,178 Aw, come on. 1597 01:54:11,178 --> 01:54:12,929 - Or Kraven, should I say. - Nah. 1598 01:54:12,929 --> 01:54:15,265 What do I call you now? Mr. Kraven? 1599 01:54:15,265 --> 01:54:16,725 You know who I am. 1600 01:54:16,725 --> 01:54:17,934 I know you. 1601 01:54:21,021 --> 01:54:23,482 That was, um... hell... 1602 01:54:24,441 --> 01:54:25,609 what I went through. 1603 01:54:25,609 --> 01:54:27,319 But it also 1604 01:54:27,319 --> 01:54:28,445 freed me. 1605 01:54:28,737 --> 01:54:30,030 I... 1606 01:54:30,030 --> 01:54:33,200 I feel almost, born again. 1607 01:54:33,200 --> 01:54:34,618 [CHUCKLES] 1608 01:54:34,951 --> 01:54:38,163 I found a doctor in New York. 1609 01:54:38,163 --> 01:54:40,624 A little unorthodox, I must admit. 1610 01:54:40,624 --> 01:54:42,042 KRAVEN: Mm-hmm. 1611 01:54:43,001 --> 01:54:45,712 But he really helped me. I mean... 1612 01:54:47,798 --> 01:54:49,049 changed me. 1613 01:54:50,425 --> 01:54:52,052 - How so? - Hang on a sec. 1614 01:54:52,969 --> 01:54:53,970 Huh? 1615 01:54:55,388 --> 01:54:56,556 Mmm. 1616 01:54:58,892 --> 01:55:01,019 [DMITRI SPEAKING RUSSIAN] 1617 01:55:01,144 --> 01:55:03,688 Since when did you have friends in the bratva, huh? 1618 01:55:03,688 --> 01:55:05,482 I have business with lots of people. 1619 01:55:05,482 --> 01:55:08,485 Business? I thought you said you wanted to sell Papa's assets 1620 01:55:08,485 --> 01:55:10,946 - and get out of the business. - I changed my mind. 1621 01:55:10,946 --> 01:55:12,864 I didn't pull your ass out of the fire 1622 01:55:12,864 --> 01:55:14,533 so you can become like our father. 1623 01:55:14,533 --> 01:55:15,867 Are you serious? 1624 01:55:15,867 --> 01:55:18,286 You put my ass in that fire. 1625 01:55:18,286 --> 01:55:19,955 You're a man just like our father. 1626 01:55:19,955 --> 01:55:22,749 No, I'm nothing like him. I have a code. 1627 01:55:22,749 --> 01:55:25,544 - And you're different than him? - I'm better than him. 1628 01:55:25,544 --> 01:55:28,880 You're not better than him. You're worse. 1629 01:55:29,923 --> 01:55:31,341 How did Papa die again? 1630 01:55:33,760 --> 01:55:36,805 A hunting accident, was it? 1631 01:55:37,639 --> 01:55:38,640 Don't lie to me. 1632 01:55:40,350 --> 01:55:42,352 You think you have some kind of honor, huh? 1633 01:55:43,353 --> 01:55:44,354 Some kind of code? 1634 01:55:45,438 --> 01:55:46,439 Bullshit. 1635 01:55:47,607 --> 01:55:50,277 You're just another man 1636 01:55:50,277 --> 01:55:53,363 hunting for a trophy. 1637 01:56:02,581 --> 01:56:03,582 KRAVEN: Hey! 1638 01:56:06,751 --> 01:56:07,878 Dmitri... 1639 01:56:15,969 --> 01:56:18,263 You should see the look on your face. 1640 01:56:27,647 --> 01:56:28,648 Hey! 1641 01:56:32,485 --> 01:56:33,486 Dmitri. 1642 01:56:34,613 --> 01:56:35,614 You know me. 1643 01:56:36,489 --> 01:56:37,991 I've always been a chameleon. 1644 01:56:39,868 --> 01:56:41,953 It's the one thing I was ever good at. 1645 01:56:42,871 --> 01:56:45,457 Who is this doctor? What did he do to you? 1646 01:56:45,457 --> 01:56:47,167 You want me to be weak, 1647 01:56:48,001 --> 01:56:50,378 so that you can be strong. But I'm strong now. 1648 01:56:52,047 --> 01:56:53,632 I can be whoever I want to be. 1649 01:56:53,632 --> 01:56:56,426 The Rhino is gone. Dad is gone. 1650 01:56:56,426 --> 01:56:57,969 It's all just there 1651 01:56:58,887 --> 01:56:59,888 for the taking. 1652 01:57:02,349 --> 01:57:03,350 I'm gonna take it. 1653 01:57:08,521 --> 01:57:10,315 You know I can't let you do that. 1654 01:57:14,945 --> 01:57:16,446 Go home, Kraven. 1655 01:57:21,660 --> 01:57:23,036 Dad left you something. 1656 01:57:57,570 --> 01:57:58,571 NIKOLAI: Sergei... 1657 01:57:59,281 --> 01:58:01,491 each of us has path to walk. 1658 01:58:03,076 --> 01:58:04,661 Embrace who you really are 1659 01:58:05,537 --> 01:58:07,622 and you will have the strength to walk it. 1660 01:58:09,291 --> 01:58:10,917 You are more than my child. 1661 01:58:12,919 --> 01:58:13,920 You are me... 1662 01:58:16,423 --> 01:58:17,507 and I am you. 1663 01:58:23,847 --> 01:58:24,848 We are hunters, 1664 01:58:27,726 --> 01:58:29,936 the greatest the world has ever known. 1665 01:58:30,061 --> 01:58:34,065 [VOICES SINGING TRADITIONAL MUSIC IN RUSSIAN] 1666 01:58:47,454 --> 01:58:50,832 [TRADITIONAL MUSIC CONTINUES]