1
00:00:18,143 --> 00:00:21,855
[MUFFLED "HYMN TO RED OCTOBER"
PLAYING WITH RUSSIAN LYRICS]
2
00:00:42,876 --> 00:00:45,754
[SINGING GROWS LOUDER]
3
00:01:02,729 --> 00:01:07,109
["HYMN TO RED OCTOBER"
CONTINUES AT FULL VOLUME]
4
00:01:07,109 --> 00:01:08,151
[WIND WHISTLING]
5
00:01:13,907 --> 00:01:16,493
[TRUCK ENGINE RUMBLING]
6
00:01:32,342 --> 00:01:34,553
[HYDRAULICS HISSING]
7
00:01:37,973 --> 00:01:39,349
SOLDIER 1: [IN RUSSIAN]
You have five minutes.
8
00:01:40,684 --> 00:01:42,686
Relieve yourselves.
9
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
[IN RUSSIAN]
Where is 0864?
10
00:01:54,031 --> 00:01:55,824
0864!
11
00:01:57,367 --> 00:01:59,786
[SOLDIERS SPEAKING RUSSIAN
INDISTINCTLY]
12
00:02:01,079 --> 00:02:04,333
SOLDIER 3: [IN RUSSIAN, LAUGHS]
Thought we'd leave without you?
13
00:02:06,168 --> 00:02:08,211
You wouldn't
last an hour out here.
14
00:02:08,378 --> 00:02:10,213
The wolves will eat you alive.
15
00:02:10,422 --> 00:02:11,882
[CHAINS RATTLING]
16
00:02:12,132 --> 00:02:14,509
["HYMN TO RED OCTOBER"
CONTINUES AT FULL VOLUME]
17
00:02:35,697 --> 00:02:38,200
[MUFFLED CLAMORING
AND BANGING INSIDE]
18
00:02:38,325 --> 00:02:40,619
- [LOUD CLAMORING]
- [BANGING]
19
00:02:40,619 --> 00:02:44,373
[MEN SHOUTING IN RUSSIAN,
WHISTLING]
20
00:02:53,048 --> 00:02:55,592
[SHOUTING AND BANGING CONTINUE]
21
00:03:08,188 --> 00:03:10,399
- [BUZZER BLARES]
- [SONG ENDS]
22
00:03:19,699 --> 00:03:21,660
[IN RUSSIAN]
I hate roommates.
23
00:03:22,452 --> 00:03:24,746
[IN RUSSIAN] We have
something in common already.
24
00:03:25,080 --> 00:03:27,499
Last guy made it a month.
25
00:03:27,999 --> 00:03:30,544
I'll be here three days tops.
26
00:03:31,294 --> 00:03:32,671
Everyone here is a lifer.
27
00:03:33,630 --> 00:03:36,758
One minute longer,
you can take your best shot.
28
00:03:37,676 --> 00:03:38,927
[CHUCKLES]
29
00:03:40,554 --> 00:03:41,888
It's a deal.
30
00:03:44,641 --> 00:03:47,352
Can I sit with you at lunch?
31
00:03:47,352 --> 00:03:48,437
[IN ENGLISH] No.
32
00:03:49,729 --> 00:03:52,524
["GRUPPA KROVI" PLAYING OVER
SPEAKERS WITH RUSSIAN LYRICS]
33
00:03:53,233 --> 00:03:55,569
[OVERLAPPING CHATTER
IN RUSSIAN]
34
00:03:57,070 --> 00:03:58,738
[IN RUSSIAN]
This is a private area.
35
00:04:00,532 --> 00:04:01,992
Fuck off.
36
00:04:02,742 --> 00:04:04,286
[CHUCKLES]
37
00:04:05,078 --> 00:04:06,621
[GRUNTS]
38
00:04:06,621 --> 00:04:09,875
MAN 1: [IN RUSSIAN] Who the fuck
do you think you are, asshole?
39
00:04:11,460 --> 00:04:14,004
[STRAINS]
40
00:04:19,885 --> 00:04:21,011
[BOTH GRUNT]
41
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
[IN RUSSIAN]
Now it's open territory.
42
00:04:24,347 --> 00:04:26,099
[GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN]
43
00:04:31,396 --> 00:04:33,064
[SIGHS HEAVILY]
44
00:04:35,317 --> 00:04:37,319
[IN RUSSIAN]
Boss wants to see you.
45
00:04:43,283 --> 00:04:46,912
[IN RUSSIAN] So this is the man
my men want to kill.
46
00:04:48,288 --> 00:04:49,831
Do you know who I am?
47
00:04:50,499 --> 00:04:52,209
[IN RUSSIAN]
You're Semyon Chorney.
48
00:04:52,542 --> 00:04:54,628
You run the Kirov Gang.
49
00:04:54,836 --> 00:04:57,631
Your guns kill thousands of men,
50
00:04:57,631 --> 00:04:59,966
women and kids
all over the world.
51
00:05:01,092 --> 00:05:02,928
[CHUCKLES] You know me.
52
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
Who the hell are you?
53
00:05:07,474 --> 00:05:08,600
Me?
54
00:05:09,851 --> 00:05:11,228
I'm a hunter.
55
00:05:11,728 --> 00:05:13,146
Mm. [CHUCKLES]
56
00:05:13,522 --> 00:05:14,773
He's a hunter.
57
00:05:16,066 --> 00:05:17,442
What do you hunt?
58
00:05:21,738 --> 00:05:23,990
People like you.
59
00:05:25,033 --> 00:05:27,244
The Hunter is a myth.
60
00:05:29,246 --> 00:05:30,247
[DOOR BANGS SHUT]
61
00:05:30,664 --> 00:05:33,250
Now you're trapped, hunter.
62
00:05:33,416 --> 00:05:35,502
What's your name? Who sent you?
63
00:05:36,545 --> 00:05:38,463
My name is...
64
00:05:39,673 --> 00:05:40,840
[IN ENGLISH] Kraven.
65
00:05:41,967 --> 00:05:43,510
[IN ENGLISH] Kraven?
66
00:05:43,510 --> 00:05:46,096
KRAVEN: [IN RUSSIAN] But I'm
sure you won't tell anyone.
67
00:05:47,556 --> 00:05:49,474
- [GRUNTING]
- [INMATE CRIES OUT]
68
00:05:51,935 --> 00:05:53,395
[INMATE WHIMPERING]
69
00:05:54,813 --> 00:05:56,147
[GRUNTING]
70
00:05:59,401 --> 00:06:01,820
There's an ounce of truth
in every myth.
71
00:06:01,820 --> 00:06:03,280
[IN ENGLISH] No.
72
00:06:03,280 --> 00:06:05,532
- [GRUNTING VICIOUSLY]
- [CHOKING GASPS]
73
00:06:09,369 --> 00:06:11,037
[GRUNTING FIERCELY]
74
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
- [GUARD YELLING]
- [GRUNTS]
75
00:06:15,959 --> 00:06:17,002
GUARD: [SHOUTS IN RUSSIAN]
Prisoner escaping!
76
00:06:19,129 --> 00:06:21,006
- [STRAINED GRUNTING]
- [ALARM BLARING]
77
00:06:21,590 --> 00:06:22,591
Prisoner escaping!
78
00:06:26,803 --> 00:06:29,889
[GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY
IN RUSSIAN]
79
00:06:33,852 --> 00:06:35,478
[GUARD SPEAKING OVER PA
IN RUSSIAN]
80
00:06:36,438 --> 00:06:38,315
[ALARM CONTINUES BLARING]
81
00:06:42,611 --> 00:06:44,279
[GUARD SHOUTING IN RUSSIAN]
82
00:06:47,407 --> 00:06:49,242
[GUARDS CLAMORING IN RUSSIAN]
83
00:06:49,242 --> 00:06:52,662
- [GUNFIRE]
- [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN]
84
00:06:55,290 --> 00:06:56,541
[CHUCKLES]
85
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
[SHOUTING IN RUSSIAN]
Three days.
86
00:06:59,127 --> 00:07:00,670
Three days.
87
00:07:00,879 --> 00:07:02,380
[GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN]
88
00:07:04,341 --> 00:07:05,842
- [GUNFIRE]
- [SHOUTING CONTINUES]
89
00:07:08,928 --> 00:07:14,726
[GUARDS CONVERSING FRANTICALLY
IN RUSSIAN]
90
00:07:17,354 --> 00:07:18,396
[IN RUSSIAN]
He's getting away!
91
00:07:21,483 --> 00:07:23,109
- [PANTING]
- [SHOUTING IN DISTANCE]
92
00:07:23,693 --> 00:07:26,112
- [STORM RUMBLING]
- [WIND HOWLING]
93
00:07:41,211 --> 00:07:44,339
[WOLVES HOWLING]
94
00:07:45,882 --> 00:07:49,135
[WOLF GROWLING]
95
00:07:50,845 --> 00:07:52,013
[SNARLS]
96
00:07:55,684 --> 00:07:56,893
[WHINES]
97
00:08:04,567 --> 00:08:05,652
[GRUNTS]
98
00:08:06,069 --> 00:08:07,779
[IN ENGLISH] Move! Move! Move!
99
00:08:27,799 --> 00:08:29,843
PILOT: [OVER RADIO]
You were late.
100
00:08:29,843 --> 00:08:31,511
Next time,
you break out of prison
101
00:08:31,511 --> 00:08:32,804
and I fly this thing.
102
00:08:32,804 --> 00:08:33,888
No, thanks.
103
00:08:34,973 --> 00:08:36,266
So, how'd it go?
104
00:08:36,266 --> 00:08:38,184
How it always goes.
105
00:08:39,227 --> 00:08:40,353
Good for me...
106
00:08:41,438 --> 00:08:42,731
bad for him.
107
00:08:56,953 --> 00:08:58,246
[IN RUSSIAN]
We've got a body over here.
108
00:09:04,753 --> 00:09:05,879
[IN RUSSIAN]
Have you identified him yet?
109
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
GUARD: Nyet.
110
00:09:12,010 --> 00:09:14,387
It's prisoner 0864.
111
00:09:15,805 --> 00:09:19,267
Then who the fuck
killed Chorney?
112
00:09:22,020 --> 00:09:23,271
[ROARS]
113
00:09:41,915 --> 00:09:45,043
[SEAGULLS SCREECHING]
114
00:09:45,043 --> 00:09:46,586
[STUDENTS SPEAKING
INDISTINCTLY, LAUGHING]
115
00:09:52,091 --> 00:09:53,760
[WHISTLE BLOWS]
116
00:09:53,760 --> 00:09:55,887
Kravinoff and Kravinoff!
117
00:09:55,887 --> 00:09:58,181
Your father is coming
to pick you up.
118
00:10:04,896 --> 00:10:05,897
What'd you do?
119
00:10:07,023 --> 00:10:09,776
Me? Nothing.
I thought it was you.
120
00:10:09,776 --> 00:10:10,985
No.
121
00:10:33,758 --> 00:10:35,301
Where are we going, Papa?
122
00:10:35,426 --> 00:10:37,303
We're in the middle of a term
at school.
123
00:10:37,303 --> 00:10:38,388
Sergei...
124
00:10:38,388 --> 00:10:40,306
Mom never made us
do shit like this.
125
00:10:40,306 --> 00:10:41,391
Sergei...
126
00:10:43,768 --> 00:10:45,353
Your mother is dead.
127
00:10:46,646 --> 00:10:49,482
She took own life. She was weak.
128
00:10:50,733 --> 00:10:52,527
Sick in her mind.
129
00:10:57,240 --> 00:10:58,741
Was her choice.
130
00:11:00,034 --> 00:11:01,953
Well, she died
because you sent her away.
131
00:11:01,953 --> 00:11:03,538
No.
132
00:11:03,538 --> 00:11:05,957
She gave up long ago.
133
00:11:07,542 --> 00:11:09,752
You haven't even seen her
for two years.
134
00:11:10,879 --> 00:11:12,463
Nothing will change for you.
135
00:11:13,590 --> 00:11:16,009
- Or for you, Dmitri.
- Where are we going, Papa?
136
00:11:16,634 --> 00:11:18,052
To the funeral?
137
00:11:18,052 --> 00:11:19,304
If you take own life,
138
00:11:19,304 --> 00:11:21,055
you do not
get honor of funeral.
139
00:11:21,055 --> 00:11:23,224
So then,
where are you taking us?
140
00:11:23,224 --> 00:11:24,601
We go to hunt.
141
00:11:25,476 --> 00:11:27,854
There've been
new sightings of lion, Zar.
142
00:11:29,355 --> 00:11:32,025
It would be good for you. Both.
143
00:11:33,109 --> 00:11:34,319
To join men,
144
00:11:34,319 --> 00:11:36,029
be one with nature.
145
00:11:37,280 --> 00:11:38,489
Shoot to kill.
146
00:11:40,116 --> 00:11:41,117
Fun.
147
00:11:58,676 --> 00:12:00,094
WOMAN 1: Careful with those.
148
00:12:01,346 --> 00:12:03,640
Put the cards away now, Calypso.
149
00:12:03,640 --> 00:12:06,142
Your mum and dad
will be back soon.
150
00:12:06,142 --> 00:12:08,561
And you know the way
they feel about all this.
151
00:12:08,561 --> 00:12:11,022
It's just a game, Granny.
152
00:12:11,022 --> 00:12:13,900
You think my cards
are just pretty pictures.
153
00:12:15,318 --> 00:12:17,153
Think again, Calypso.
154
00:12:18,154 --> 00:12:20,907
They show us the unseen road.
155
00:12:22,158 --> 00:12:24,953
What? Like, predict the future?
156
00:12:24,953 --> 00:12:26,412
Mm-hmm.
157
00:12:26,412 --> 00:12:27,914
In the right hands.
158
00:12:33,419 --> 00:12:35,505
Lay three cards down.
159
00:12:36,714 --> 00:12:38,925
The first card is the subject.
160
00:12:39,717 --> 00:12:41,135
The High Priestess?
161
00:12:41,761 --> 00:12:45,640
You do come from a long line
of very powerful women.
162
00:12:46,474 --> 00:12:48,768
The second card
is the situation.
163
00:12:50,019 --> 00:12:51,437
The Tower.
164
00:12:51,437 --> 00:12:54,315
There's going to be
a terrible accident.
165
00:12:57,151 --> 00:12:59,362
The third card is the outcome.
166
00:12:59,988 --> 00:13:01,322
Strength.
167
00:13:01,906 --> 00:13:04,534
There is great danger
in that card.
168
00:13:05,076 --> 00:13:07,537
I have something for you,
Calypso.
169
00:13:07,537 --> 00:13:10,289
I was going to wait
until you were older,
170
00:13:10,289 --> 00:13:14,002
but the cards have shown us
you will need it very soon.
171
00:13:14,002 --> 00:13:15,253
What is it?
172
00:13:15,253 --> 00:13:16,921
A potion.
173
00:13:16,921 --> 00:13:21,759
The formula has been passed down
in our family for generations.
174
00:13:23,469 --> 00:13:25,388
What does that symbol mean?
175
00:13:25,388 --> 00:13:28,349
It's the sign
of the spirit Papa Legba.
176
00:13:29,434 --> 00:13:31,477
He opens the gate
to the other side.
177
00:13:32,478 --> 00:13:34,022
Protect it.
178
00:13:34,772 --> 00:13:36,441
Very powerful.
179
00:13:38,401 --> 00:13:39,402
Go ahead.
180
00:13:39,986 --> 00:13:44,282
It will heal whoever drinks it
in undreamed-of ways.
181
00:13:45,033 --> 00:13:47,910
The time is coming soon.
182
00:13:47,910 --> 00:13:50,121
You'll know what to do with it.
183
00:13:50,955 --> 00:13:54,584
Now, put those away
before your parents get back.
184
00:14:07,096 --> 00:14:08,264
[GUNSHOT]
185
00:14:11,726 --> 00:14:13,644
Well done, Nikolai!
186
00:14:23,071 --> 00:14:24,072
Sergei.
187
00:14:31,329 --> 00:14:32,371
You see?
188
00:14:32,371 --> 00:14:33,956
So beautiful.
189
00:14:37,293 --> 00:14:38,795
Never fear death.
190
00:14:39,962 --> 00:14:41,756
They are prey.
191
00:14:41,756 --> 00:14:43,758
We are predators.
192
00:14:50,890 --> 00:14:55,436
Men should be
only animal that is threated.
193
00:15:00,900 --> 00:15:03,653
Dmitri, don't look so weak.
194
00:15:05,947 --> 00:15:06,948
Be a man.
195
00:15:11,494 --> 00:15:12,578
SERGEI: You all right?
196
00:15:13,079 --> 00:15:14,080
DMITRI: Yeah.
197
00:15:15,456 --> 00:15:17,792
SERGEI: He shouldn't have
talked to you like that.
198
00:15:18,626 --> 00:15:19,627
Yeah, well...
199
00:15:21,254 --> 00:15:22,505
He's an asshole.
200
00:15:23,381 --> 00:15:25,341
There's nothing
I can do about that.
201
00:15:25,967 --> 00:15:28,261
He'll never respect me
like he respects you.
202
00:15:29,720 --> 00:15:30,721
Wanna bet?
203
00:15:34,016 --> 00:15:35,101
[CHUCKLES SOFTLY]
204
00:15:38,187 --> 00:15:39,230
[SIGHS]
205
00:15:40,231 --> 00:15:41,232
DMITRI: I miss Mom.
206
00:15:42,775 --> 00:15:44,944
SERGEI: Me, too, Dima. Me, too.
207
00:15:46,612 --> 00:15:49,157
[LION ROARING IN DISTANCE]
208
00:15:52,076 --> 00:15:53,661
Is it the Zar?
209
00:15:53,661 --> 00:15:55,538
Not even pussycat.
210
00:15:55,538 --> 00:15:58,332
Perhaps it's the Zar's
illegitimate half-brother.
211
00:15:59,458 --> 00:16:00,626
Like your Dmitri.
212
00:16:00,626 --> 00:16:01,878
NIKOLAI: Leave the boy.
213
00:16:02,503 --> 00:16:06,215
He carries no blame
for his father's wandering eye.
214
00:16:07,008 --> 00:16:09,093
You will know Zar when you hear.
215
00:16:09,886 --> 00:16:13,389
He sound like
thunder from mountain top.
216
00:16:13,389 --> 00:16:15,516
You have seen this beast?
217
00:16:16,225 --> 00:16:18,144
I have seen his work.
218
00:16:19,437 --> 00:16:23,816
This cat has killed 2,000,
maybe 3,000, men.
219
00:16:23,816 --> 00:16:24,901
Yes?
220
00:16:25,902 --> 00:16:27,528
For as long as men like you
221
00:16:27,528 --> 00:16:30,198
have been coming
down here to kill lions...
222
00:16:30,948 --> 00:16:34,076
there have been legends
of the one who can't be killed.
223
00:16:34,076 --> 00:16:35,661
NIKOLAI: Men like me.
224
00:16:36,495 --> 00:16:39,665
But you still take my money,
don't you, Bahari?
225
00:16:40,625 --> 00:16:42,793
A lion hunts for food.
226
00:16:44,086 --> 00:16:45,463
Same as I do.
227
00:16:50,426 --> 00:16:52,386
Why do you hunt, Nikolai?
228
00:16:53,304 --> 00:16:54,639
You know this, Bahari.
229
00:16:56,265 --> 00:17:00,186
Men who kill legend
becomes legend.
230
00:17:01,979 --> 00:17:03,814
[THUNDER RUMBLING]
231
00:17:05,274 --> 00:17:06,359
- MAN 2: Nikolai...
- [STRAINING FOR BREATH]
232
00:17:06,901 --> 00:17:08,069
we should talk.
233
00:17:08,069 --> 00:17:09,570
No. Save your breath.
234
00:17:10,571 --> 00:17:12,073
No, it's a condition.
235
00:17:12,073 --> 00:17:13,157
I'll be okay,
236
00:17:13,157 --> 00:17:15,701
as long as I take
a few breaks here and there.
237
00:17:15,701 --> 00:17:17,995
One thing that you should
know about me is that
238
00:17:17,995 --> 00:17:19,789
I'm always
thinking of the future.
239
00:17:21,749 --> 00:17:24,001
I want you to be my partner.
240
00:17:25,836 --> 00:17:27,088
What is your name?
241
00:17:29,799 --> 00:17:32,510
I'm a guest here of Vladimir.
242
00:17:33,761 --> 00:17:35,596
Aleksei Sytsevich.
243
00:17:35,596 --> 00:17:36,681
No.
244
00:17:37,807 --> 00:17:39,475
You do not have name.
245
00:17:41,978 --> 00:17:45,231
In this world, you barely exist.
246
00:17:45,231 --> 00:17:47,024
So, what can some no-name,
247
00:17:47,024 --> 00:17:49,360
nonexistent,
condition-suffering fool,
248
00:17:49,360 --> 00:17:51,445
offer up to the Kravinoffs?
249
00:17:52,613 --> 00:17:53,614
Nothing.
250
00:17:55,283 --> 00:17:56,575
I am here...
251
00:17:57,702 --> 00:18:00,246
teaching my sons
the joy of stalking.
252
00:18:01,372 --> 00:18:02,373
And you
253
00:18:03,040 --> 00:18:06,168
and your imbecilic voice
are stalking me.
254
00:18:07,503 --> 00:18:08,796
So, be quiet.
255
00:18:18,347 --> 00:18:20,016
Hope Father gets him this time.
256
00:18:20,850 --> 00:18:21,851
Why?
257
00:18:21,976 --> 00:18:23,894
Well, because then
he'll become a legend,
258
00:18:23,894 --> 00:18:25,730
and we don't
have to come here again.
259
00:18:29,233 --> 00:18:31,193
A true legend would fight fair.
260
00:18:31,193 --> 00:18:32,653
Not with a gun.
261
00:18:32,653 --> 00:18:33,988
You would do it one-on-one
262
00:18:33,988 --> 00:18:35,906
with only the tools
you were born with.
263
00:18:37,283 --> 00:18:38,576
[LION GROWLING]
264
00:18:45,041 --> 00:18:46,167
Dmitri,
265
00:18:47,043 --> 00:18:48,252
get back.
266
00:19:08,022 --> 00:19:10,107
[GROWLING SOFTLY]
267
00:19:22,161 --> 00:19:23,079
[GUNSHOT]
268
00:19:23,079 --> 00:19:23,996
[ROARS]
269
00:19:23,996 --> 00:19:26,749
Dmitri! Move! Move!
270
00:19:27,291 --> 00:19:28,667
- [ROARS]
- [EXCLAIMS]
271
00:19:30,461 --> 00:19:32,004
Run!
272
00:19:32,630 --> 00:19:33,839
[GUNSHOT]
273
00:19:34,465 --> 00:19:36,050
Run!
274
00:19:38,677 --> 00:19:41,055
[GASPING, SCREAMS]
275
00:19:45,893 --> 00:19:47,436
NIKOLAI: [ECHOING] Sergei!
276
00:19:48,604 --> 00:19:49,605
[LION GROWLING]
277
00:19:49,605 --> 00:19:51,899
Sergei!
278
00:20:09,750 --> 00:20:11,127
[CAMERA CLICKING]
279
00:20:12,461 --> 00:20:14,296
Calypso! Look!
280
00:20:20,928 --> 00:20:23,055
[THUNDER RUMBLING]
281
00:20:26,225 --> 00:20:28,144
[THUNDER RUMBLING]
282
00:20:29,520 --> 00:20:31,355
WOMAN 2: Come on, honey,
stand up.
283
00:20:34,942 --> 00:20:36,026
Calypso?
284
00:20:38,404 --> 00:20:39,405
Calypso?
285
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
Calypso!
286
00:20:48,581 --> 00:20:50,624
[LOW GROWLING]
287
00:20:55,004 --> 00:20:56,213
[SNARLS]
288
00:21:36,128 --> 00:21:38,339
[DISTORTED GROWLING]
289
00:21:38,339 --> 00:21:40,758
GRANDMOTHER: In the name
of all the spirits
290
00:21:40,758 --> 00:21:43,385
and all the mysteries...
[ECHOING]
291
00:21:47,056 --> 00:21:48,265
Help!
292
00:21:52,937 --> 00:21:55,898
GRANDMOTHER:
...bring the power of the Earth.
293
00:21:56,941 --> 00:21:59,902
[GRANDMOTHER'S VOICE ECHOING]
294
00:21:59,902 --> 00:22:02,321
[HELICOPTER APPROACHING]
295
00:22:07,660 --> 00:22:08,661
Wait.
296
00:22:19,213 --> 00:22:22,299
GRANDMOTHER: Bring the power
of the stars.
297
00:22:22,299 --> 00:22:24,385
[DISTORTED]
298
00:22:26,595 --> 00:22:27,972
[HEART MONITOR FLATLINES]
299
00:22:29,890 --> 00:22:32,393
DOCTOR 1: Everybody's clear.
Shocking now.
300
00:22:37,565 --> 00:22:39,650
DOCTOR 2: Okay, team.
We've done all we can.
301
00:22:40,276 --> 00:22:41,986
I'm going to call time of death.
302
00:22:42,736 --> 00:22:43,821
6:51.
303
00:22:44,196 --> 00:22:46,949
[FLATLINE CONTINUES]
304
00:22:51,912 --> 00:22:53,247
[LOW GROWLING]
305
00:22:53,747 --> 00:22:59,336
- [FLATLINE CONTINUES]
- [DISTORTED HOWLING]
306
00:22:59,336 --> 00:23:00,254
[ROARS]
307
00:23:00,254 --> 00:23:03,299
- [HEART MONITOR BEEPING]
- [INHALES]
308
00:23:16,937 --> 00:23:19,607
DOCTOR 2: The EMTs found
that card in your pocket.
309
00:23:20,232 --> 00:23:22,901
You are one very lucky boy.
310
00:23:23,569 --> 00:23:24,862
Thank you for saving me.
311
00:23:25,779 --> 00:23:27,531
I wish I could say I did.
312
00:23:28,282 --> 00:23:30,075
But I didn't save you.
313
00:23:31,201 --> 00:23:32,911
I don't understand.
314
00:23:32,911 --> 00:23:34,747
That makes two of us.
315
00:23:34,913 --> 00:23:37,124
First, we're going
to run some tests,
316
00:23:37,124 --> 00:23:39,543
see if we can figure out
what happened.
317
00:23:39,543 --> 00:23:40,961
Sergei.
318
00:23:40,961 --> 00:23:42,129
Dima.
319
00:23:48,927 --> 00:23:50,971
NIKOLAI: Why did you not shoot?
320
00:23:52,389 --> 00:23:55,809
You must be Sergei's father.
Mr. Kravinoff.
321
00:23:56,894 --> 00:23:58,604
I'm here to take him home.
322
00:23:58,604 --> 00:24:00,939
He needs to stay here
and recover.
323
00:24:00,939 --> 00:24:03,817
Clinically, he was dead
for more than three minutes.
324
00:24:04,735 --> 00:24:06,445
He will be leaving with me.
325
00:24:22,002 --> 00:24:24,213
SERGEI'S MOTHER: Sergei.
[SPEAKING RUSSIAN]
326
00:24:24,213 --> 00:24:28,050
I am sorry we are not together,
but we will be soon.
327
00:24:29,426 --> 00:24:33,263
You know this is not
what I would have ever wanted,
328
00:24:33,263 --> 00:24:37,309
but it is the only choice
your father gave me.
329
00:24:38,560 --> 00:24:39,978
You must promise me,
330
00:24:39,978 --> 00:24:42,856
you will never
become a man like him.
331
00:24:42,856 --> 00:24:46,026
NIKOLAI: Sergei! Come down here!
332
00:24:51,657 --> 00:24:53,784
[IMITATING NIKOLAI]
Father is the only animal
333
00:24:53,784 --> 00:24:54,785
that is threated.
334
00:24:54,785 --> 00:24:55,786
[BOTH CHUCKLE]
335
00:24:55,786 --> 00:24:57,746
SERGEI: You're getting
too good at that.
336
00:24:57,746 --> 00:24:59,373
[IN NORMAL VOICE]
It'll be all right.
337
00:24:59,373 --> 00:25:01,625
You almost
got your brother killed.
338
00:25:03,627 --> 00:25:05,295
You almost got yourself killed.
339
00:25:05,295 --> 00:25:07,381
Because you were afraid.
340
00:25:09,049 --> 00:25:10,259
Fear will eat you.
341
00:25:12,136 --> 00:25:13,512
It makes you weak.
342
00:25:15,139 --> 00:25:17,850
Are you weak like your mother?
Crazy?
343
00:25:18,475 --> 00:25:19,935
Or are you like me?
344
00:25:20,561 --> 00:25:23,897
Because if you
show weakness to enemies,
345
00:25:23,897 --> 00:25:26,859
it gives them an opening.
346
00:25:28,861 --> 00:25:30,946
You are old enough
to understand.
347
00:25:33,198 --> 00:25:35,534
You know my business. Yes?
348
00:25:36,827 --> 00:25:40,205
One day, you will be in charge.
349
00:25:40,205 --> 00:25:41,957
Dmitri, go.
350
00:25:43,167 --> 00:25:45,919
Dmitri will go back
to school in New York
351
00:25:47,004 --> 00:25:48,714
and you will stay here.
352
00:25:49,423 --> 00:25:50,466
With me.
353
00:25:50,466 --> 00:25:53,677
I think America
is making you soft.
354
00:25:54,303 --> 00:25:55,763
It is for your own good.
355
00:25:57,181 --> 00:25:59,475
Each of us have a path to walk.
356
00:26:01,643 --> 00:26:03,479
Embrace who you really are
357
00:26:04,354 --> 00:26:06,398
and you will
have the strength to walk it.
358
00:26:09,568 --> 00:26:10,569
Come.
359
00:26:11,612 --> 00:26:12,988
Come here.
360
00:26:17,576 --> 00:26:19,036
I got you something.
361
00:26:25,417 --> 00:26:27,920
You never
have to be afraid again.
362
00:26:39,640 --> 00:26:41,099
He should have killed you!
363
00:26:43,727 --> 00:26:45,270
What's going on with you?
364
00:26:46,730 --> 00:26:48,732
[BREATHING HEAVILY]
365
00:26:48,732 --> 00:26:50,901
Sergei, get back here!
366
00:26:53,529 --> 00:26:54,446
[DOOR SLAMS]
367
00:26:54,446 --> 00:26:56,615
[CONTINUES BREATHING HEAVILY]
368
00:26:57,324 --> 00:26:58,408
Are you okay?
369
00:27:05,123 --> 00:27:06,333
[TAPPING AT WINDOW]
370
00:27:07,084 --> 00:27:09,378
- [HAWK TRILLS]
- [CONTINUES TAPPING AT WINDOW]
371
00:27:20,764 --> 00:27:22,558
[HAWK TAKES OFF, SCREECHES]
372
00:28:05,100 --> 00:28:07,561
[CRICKETS CHIRPING]
373
00:28:12,357 --> 00:28:13,567
[CRACKS]
374
00:28:13,567 --> 00:28:15,235
[GASPS]
375
00:28:15,235 --> 00:28:17,696
[PANTING]
376
00:28:35,547 --> 00:28:37,090
Don't leave me with him.
377
00:28:37,090 --> 00:28:38,175
I'm going.
378
00:28:39,176 --> 00:28:40,469
- I have to.
- Why?
379
00:28:40,469 --> 00:28:41,762
I can't explain it.
380
00:28:41,762 --> 00:28:43,722
Something's happened to me.
381
00:28:43,722 --> 00:28:45,098
What are you talking about?
382
00:28:45,098 --> 00:28:47,392
Do you remember the place
we used to camp?
383
00:28:48,060 --> 00:28:50,854
Where all you could hear
were the crickets and the owls?
384
00:28:51,480 --> 00:28:54,274
And Mom used to
sing to us around the fire?
385
00:28:54,274 --> 00:28:56,401
That land
is all I have left of her.
386
00:28:56,401 --> 00:28:57,986
How does that make it okay?
387
00:28:58,987 --> 00:29:00,447
Picture me there.
388
00:29:04,242 --> 00:29:05,452
I'm sorry, Dima.
389
00:29:06,370 --> 00:29:07,371
I am.
390
00:29:11,249 --> 00:29:12,876
Just go if you're gonna go.
391
00:29:15,629 --> 00:29:16,630
Go!
392
00:29:20,759 --> 00:29:22,177
I won't be gone forever.
393
00:29:31,937 --> 00:29:33,146
SAILOR: Where you headed?
394
00:29:34,314 --> 00:29:36,108
SERGEI: Trying to get
outta England.
395
00:29:36,108 --> 00:29:37,442
To Russia.
396
00:29:37,442 --> 00:29:38,652
SAILOR: On this?
397
00:29:40,070 --> 00:29:42,781
You know there's planes
and trains for that, don't you?
398
00:29:44,032 --> 00:29:45,283
You on the run?
399
00:29:45,283 --> 00:29:46,451
Yes.
400
00:29:47,452 --> 00:29:48,829
I am.
401
00:29:48,829 --> 00:29:50,455
Come on, then. Come on.
402
00:29:55,293 --> 00:29:57,879
[SHIP HORN BLOWS]
403
00:30:03,051 --> 00:30:04,803
[WIND WHISTLING]
404
00:30:17,941 --> 00:30:19,901
[EARS RINGING]
405
00:30:19,901 --> 00:30:22,320
[RUMBLING APPROACHES]
406
00:30:30,037 --> 00:30:33,040
[RUMBLING INTENSIFIES]
407
00:30:36,418 --> 00:30:37,711
[SNORTING]
408
00:30:46,470 --> 00:30:47,596
[BELLOWING]
409
00:31:17,000 --> 00:31:19,169
[SNORTS, LOWS]
410
00:31:56,790 --> 00:31:59,876
[WOMAN SINGING
"BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY]
411
00:32:00,919 --> 00:32:04,589
[SINGING GROWS LOUDER]
412
00:32:14,432 --> 00:32:16,476
[DISTANT THUNDER RUMBLING]
413
00:32:17,811 --> 00:32:20,647
[SINGING CONTINUES]
414
00:32:27,487 --> 00:32:28,697
[THUNDER CRASHING]
415
00:32:29,990 --> 00:32:31,408
NIKOLAI: She was weak.
416
00:32:32,409 --> 00:32:34,119
Sick in her mind.
417
00:32:34,244 --> 00:32:36,246
SERGEI: She died because
you sent her away.
418
00:32:36,246 --> 00:32:37,497
Sergei!
419
00:32:37,622 --> 00:32:39,457
- [ROARS]
- Run!
420
00:32:40,333 --> 00:32:41,543
Sergei! [ECHOING]
421
00:32:43,670 --> 00:32:45,505
NIKOLAI: Fear will eat you.
422
00:32:45,505 --> 00:32:47,257
It makes you weak.
423
00:32:48,675 --> 00:32:50,510
Each of us have a path to walk.
424
00:32:53,471 --> 00:32:54,806
They are prey.
425
00:32:54,931 --> 00:32:57,267
[HOOVES BEATING]
426
00:32:57,267 --> 00:32:59,352
We are predators.
427
00:33:01,813 --> 00:33:03,190
[BLOWS]
428
00:33:07,277 --> 00:33:08,236
[LOWS]
429
00:33:17,412 --> 00:33:19,623
[BREATHING HEAVILY]
430
00:33:20,957 --> 00:33:22,167
[GRUNTS]
431
00:33:25,462 --> 00:33:26,546
[LOWS]
432
00:33:36,890 --> 00:33:38,391
[DISTANT GUNSHOT]
433
00:33:49,736 --> 00:33:51,655
[DISTANT GUNSHOT]
434
00:33:57,911 --> 00:33:59,371
[FAINT AND DISTORTED SPEECH
IN RUSSIAN]
435
00:33:59,371 --> 00:34:03,416
Just the horns. Leave the rest.
436
00:34:26,314 --> 00:34:27,440
[GUN COCKS]
437
00:34:28,024 --> 00:34:32,737
[IN RUSSIAN] You don't
belong here, kid. Go home.
438
00:34:36,825 --> 00:34:39,786
[IN RUSSIAN] This is my home.
439
00:34:54,968 --> 00:34:55,969
Is this yours?
440
00:34:57,220 --> 00:34:58,221
Put it down!
441
00:34:59,514 --> 00:35:00,974
Or you're dead.
442
00:35:09,774 --> 00:35:11,067
- [ROARS]
- [GRUNTS]
443
00:35:13,737 --> 00:35:15,947
- [DISTANT GRUNTING]
- [DISTANT BLOWS LANDING]
444
00:35:26,833 --> 00:35:32,255
[WOMAN SINGING
"BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY]
445
00:35:35,050 --> 00:35:36,968
[BREATHING HEAVILY]
446
00:36:05,413 --> 00:36:08,166
[AIRCRAFT APPROACHING]
447
00:36:22,097 --> 00:36:23,306
PILOT: Welcome home.
448
00:36:24,182 --> 00:36:26,017
We stayed under the radar
as usual.
449
00:36:26,643 --> 00:36:28,228
Call me when you need me again.
450
00:36:55,171 --> 00:36:57,757
[VOICE MESSAGING BEEPS]
451
00:36:57,757 --> 00:37:00,427
NIKOLAI: [ON PHONE]
Sergei, it is your father.
452
00:37:00,427 --> 00:37:02,512
Come home. I miss you.
453
00:37:02,512 --> 00:37:05,515
I am sorry for everything
that has happened.
454
00:37:05,640 --> 00:37:06,683
[DMITRI LAUGHING]
455
00:37:06,683 --> 00:37:09,185
DMITRI: [ON PHONE]
Just kidding. It's your brother.
456
00:37:09,185 --> 00:37:11,479
I texted you.
Where have you been?
457
00:37:11,604 --> 00:37:13,648
- [WATER SPLASHES]
- [GRUNTS]
458
00:37:14,941 --> 00:37:17,235
You still hiding out
in the woods, huh?
459
00:37:17,235 --> 00:37:19,028
Am I gonna see you
for my birthday?
460
00:37:19,946 --> 00:37:21,072
Call me back.
461
00:37:29,581 --> 00:37:30,957
[EXHALES]
462
00:37:37,505 --> 00:37:39,424
[GRUNTS]
463
00:37:42,927 --> 00:37:44,220
[SIGHS]
464
00:37:44,971 --> 00:37:45,972
[GUNSHOT]
465
00:37:45,972 --> 00:37:48,725
[MEN CONVERSING IN RUSSIAN]
466
00:37:48,725 --> 00:37:50,852
Get this shit on the truck!
467
00:37:51,895 --> 00:37:53,313
Come on!
468
00:37:56,733 --> 00:37:58,610
Let's get 'em up.
469
00:38:09,871 --> 00:38:10,872
[IN RUSSIAN] Who is this?
470
00:38:16,461 --> 00:38:18,171
[IN RUSSIAN]
This is private property.
471
00:38:18,880 --> 00:38:20,006
So I was wondering
472
00:38:20,006 --> 00:38:22,300
if you were going to lock up
before you leave.
473
00:38:25,428 --> 00:38:26,429
MAN 4: [IN RUSSIAN] Move!
474
00:38:33,102 --> 00:38:34,354
[IN ENGLISH] Move.
475
00:38:35,188 --> 00:38:37,273
Why is it that
you kill the animal
476
00:38:37,273 --> 00:38:39,108
and only take the horns?
477
00:38:40,360 --> 00:38:41,694
Because we can.
478
00:38:44,280 --> 00:38:45,782
[IN ENGLISH] "Because you can"?
479
00:38:46,324 --> 00:38:47,617
Out of the way.
480
00:38:47,617 --> 00:38:49,869
There's six of us
and only one of you.
481
00:38:50,870 --> 00:38:52,372
There are six of you now.
482
00:38:52,372 --> 00:38:54,666
Ain't got time for this.
I've got deadlines.
483
00:38:54,666 --> 00:38:55,792
[SPEAKING RUSSIAN]
484
00:38:56,668 --> 00:38:57,877
[MAN 5 SPEAKING RUSSIAN]
485
00:39:06,094 --> 00:39:07,262
What the fuck?
486
00:39:09,472 --> 00:39:11,724
- [GRUNTS]
- [EXCLAIMS]
487
00:39:15,311 --> 00:39:17,689
- [GRUNTS]
- [GROWLS]
488
00:39:21,526 --> 00:39:22,610
[IN ENGLISH] Go! Go!
489
00:39:54,350 --> 00:39:55,351
Mr. Taglin.
490
00:39:57,020 --> 00:39:58,813
I apologize.
491
00:39:58,813 --> 00:40:01,316
This guy, he came outta nowhere.
492
00:40:02,066 --> 00:40:04,068
A crazy local, or...
493
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
I don't know.
494
00:40:06,571 --> 00:40:07,739
But I took care of it.
495
00:40:08,573 --> 00:40:10,199
He won't be
bothering us anymore.
496
00:40:14,329 --> 00:40:17,123
In a moment, you won't be
bothered by much of anything.
497
00:40:17,123 --> 00:40:18,249
How did you...
498
00:40:19,917 --> 00:40:21,419
Where's Mr. Taglin?
499
00:40:22,587 --> 00:40:24,088
Oh, you're standing in him.
500
00:40:27,884 --> 00:40:30,386
Found this. Interesting read.
501
00:40:31,012 --> 00:40:32,055
You're a poacher.
502
00:40:32,055 --> 00:40:35,099
Mr. Taglin, he hires poachers.
But these names...
503
00:40:35,933 --> 00:40:39,062
- Drugs, weapons, trafficking...
- No, no, I, um--
504
00:40:39,062 --> 00:40:40,563
What's your name?
505
00:40:41,272 --> 00:40:42,273
Andre.
506
00:40:42,273 --> 00:40:43,608
Andre who?
507
00:40:44,400 --> 00:40:46,653
The men in that book,
they're the ones you want.
508
00:40:46,653 --> 00:40:49,322
They're the ones in charge.
I can help you find them.
509
00:40:49,322 --> 00:40:50,740
I don't need your help.
510
00:40:52,367 --> 00:40:54,661
But I will be
adding these names to my list.
511
00:40:56,329 --> 00:40:57,789
Andre who?
512
00:40:59,624 --> 00:41:00,625
Lavigne.
513
00:41:02,877 --> 00:41:04,837
Pretty low
on the pecking order, Andre.
514
00:41:05,755 --> 00:41:07,799
Oh. Found you.
515
00:41:07,799 --> 00:41:09,133
- [GRUNTS]
- [THUDS]
516
00:41:10,426 --> 00:41:11,302
[SPITS]
517
00:41:23,231 --> 00:41:24,524
[THUNDER RUMBLING]
518
00:41:24,524 --> 00:41:27,402
REPORTER: [ON VIDEO]
And now, today's headlines.
519
00:41:27,402 --> 00:41:30,113
Crusading London prosecutor
Samantha Hodges
520
00:41:30,113 --> 00:41:33,199
was gunned down last week
in broad daylight
521
00:41:33,199 --> 00:41:35,493
following a string
of vicious attacks
522
00:41:35,493 --> 00:41:38,746
targeting law enforcement
and the judiciary.
523
00:41:39,497 --> 00:41:42,875
Memorial services
will be held later today.
524
00:41:47,380 --> 00:41:49,465
- [RAIN PATTERING]
- CALYPSO: I met Samantha
525
00:41:49,465 --> 00:41:51,384
when I first moved to London.
526
00:41:51,384 --> 00:41:53,928
She was a mentor,
527
00:41:54,804 --> 00:41:56,681
a dear friend
528
00:41:57,432 --> 00:42:00,977
and one of the fiercest
fighters for justice
529
00:42:00,977 --> 00:42:02,854
this city has ever known.
530
00:42:05,690 --> 00:42:07,400
We all know who did this.
531
00:42:09,152 --> 00:42:13,656
Samantha dared to stand
in Semyon Chorney's way
532
00:42:13,656 --> 00:42:15,241
and hold him accountable.
533
00:42:16,325 --> 00:42:18,536
And for that act of courage,
534
00:42:19,203 --> 00:42:20,705
she lost her life.
535
00:42:24,834 --> 00:42:26,669
[VOICE QUAVERING]
This system's broken.
536
00:42:38,681 --> 00:42:40,349
- I'm sorry about your friend.
- Shit.
537
00:42:41,726 --> 00:42:43,895
- I didn't mean to scare you.
- You did.
538
00:42:44,896 --> 00:42:46,063
Sorry for your loss.
539
00:42:46,814 --> 00:42:48,191
Did you know her well?
540
00:42:49,317 --> 00:42:51,235
Actually,
I didn't know her at all.
541
00:42:51,819 --> 00:42:53,821
Well then,
thank you for the condolences.
542
00:42:56,032 --> 00:42:57,033
Calypso!
543
00:43:06,459 --> 00:43:08,127
I think this belongs to you.
544
00:43:13,925 --> 00:43:14,926
You're...
545
00:43:16,594 --> 00:43:17,678
You're the boy.
546
00:43:19,347 --> 00:43:20,932
But no. You were...
547
00:43:20,932 --> 00:43:22,183
- You were...
- I was.
548
00:43:23,351 --> 00:43:24,811
For three minutes.
549
00:43:24,811 --> 00:43:27,355
Would have been longer
if you hadn't been there.
550
00:43:27,355 --> 00:43:29,899
Those were
my grandmother's cards.
551
00:43:30,775 --> 00:43:33,277
I actually still
carry the deck with me.
552
00:43:34,070 --> 00:43:35,530
So, why'd you give it to me?
553
00:43:36,405 --> 00:43:38,115
Guess I thought you needed it.
554
00:43:39,951 --> 00:43:41,702
This all you had to go on?
555
00:43:41,702 --> 00:43:43,037
How'd you find me?
556
00:43:45,748 --> 00:43:49,293
Hunting people down
is sort of my thing.
557
00:43:49,293 --> 00:43:50,628
Hunting?
558
00:43:51,546 --> 00:43:52,880
You know who did this?
559
00:43:54,632 --> 00:43:55,967
Yeah, I do.
560
00:43:57,510 --> 00:43:58,553
They gonna get him?
561
00:43:59,387 --> 00:44:00,638
Probably not.
562
00:44:05,935 --> 00:44:07,770
What would you say
if I told you...
563
00:44:09,564 --> 00:44:10,690
I already did?
564
00:44:47,977 --> 00:44:49,186
A tiger's tooth?
565
00:44:49,186 --> 00:44:51,981
I use whatever tools
are available.
566
00:44:52,648 --> 00:44:54,817
Why would you do that?
567
00:44:54,942 --> 00:44:57,111
Wasn't he responsible
for killing your friend?
568
00:44:59,113 --> 00:45:03,409
Look. I've been trying to
find you for a very long time.
569
00:45:04,869 --> 00:45:06,537
This is my way of saying
"thank you"
570
00:45:06,537 --> 00:45:07,955
for saving my life.
571
00:45:07,955 --> 00:45:10,833
I didn't ask you
to murder anyone. I'm a lawyer.
572
00:45:12,877 --> 00:45:14,295
[SIGHS]
573
00:45:14,295 --> 00:45:16,756
But that bastard
got what he deserved.
574
00:45:20,217 --> 00:45:22,053
I know who your father is.
575
00:45:23,763 --> 00:45:24,931
You're like him?
576
00:45:25,890 --> 00:45:26,891
A gangster?
577
00:45:26,891 --> 00:45:27,975
No.
578
00:45:31,020 --> 00:45:34,106
I grew up watching my father
put evil into the world.
579
00:45:35,191 --> 00:45:37,526
The old man
had it all figured out.
580
00:45:37,526 --> 00:45:40,446
I was supposed
to follow in his footsteps
581
00:45:40,446 --> 00:45:43,157
and take over
the family business.
582
00:45:44,200 --> 00:45:46,661
But something happened to me
that day you found me.
583
00:45:49,205 --> 00:45:53,668
So, I got as far away
from my father as I could.
584
00:45:55,378 --> 00:45:58,297
And now I do what I can
to get rid of people like him.
585
00:45:59,215 --> 00:46:00,675
So, you're the Hunter?
586
00:46:01,842 --> 00:46:04,053
That's just what
they call me in the press.
587
00:46:05,930 --> 00:46:07,431
I prefer Kraven.
588
00:46:07,431 --> 00:46:08,599
Kraven?
589
00:46:08,724 --> 00:46:10,601
Mmm. With a "K."
590
00:46:10,851 --> 00:46:11,894
Hmm.
591
00:46:11,894 --> 00:46:15,022
But the only people who have
heard that name are dead now.
592
00:46:15,022 --> 00:46:17,775
Then I guess I'll just
have to watch my back.
593
00:46:17,900 --> 00:46:18,985
[KRAVEN CHUCKLES]
594
00:46:19,694 --> 00:46:21,195
So, do you live here?
595
00:46:21,904 --> 00:46:23,155
I live about as far away
596
00:46:23,155 --> 00:46:25,408
as you can possibly
get from this place.
597
00:46:27,410 --> 00:46:28,619
But my brother does.
598
00:46:30,788 --> 00:46:31,914
We, um...
599
00:46:34,875 --> 00:46:39,005
I wasn't always there for him
so I check in when I can.
600
00:46:41,173 --> 00:46:42,883
What about you?
601
00:46:42,883 --> 00:46:44,218
How'd you end up here?
602
00:46:44,844 --> 00:46:46,679
Some days, I'm not so sure.
603
00:46:46,679 --> 00:46:48,139
Um...
604
00:46:49,682 --> 00:46:52,935
My parents were lawyers,
so that's what I did.
605
00:46:53,853 --> 00:46:56,397
I was in the DA's office
in New York for seven years
606
00:46:56,397 --> 00:46:58,482
until I couldn't
take it anymore.
607
00:46:59,233 --> 00:47:02,194
Well, sometimes, the law
can get in the way of justice.
608
00:47:02,778 --> 00:47:03,904
It can.
609
00:47:05,948 --> 00:47:07,241
Now, I'm in London
610
00:47:07,366 --> 00:47:09,869
at one of the biggest law firms
in Europe.
611
00:47:10,828 --> 00:47:12,163
I know where you work.
612
00:47:12,163 --> 00:47:14,331
You're one of the best
investigative lawyers
613
00:47:14,331 --> 00:47:15,416
in that place.
614
00:47:16,250 --> 00:47:17,501
I also know
615
00:47:18,836 --> 00:47:21,505
all your clients
aren't exactly angels.
616
00:47:22,089 --> 00:47:23,215
That's true.
617
00:47:24,133 --> 00:47:27,011
So, what are you really getting
done from behind that desk?
618
00:47:29,472 --> 00:47:30,556
I have a list.
619
00:47:31,515 --> 00:47:32,516
A list?
620
00:47:37,396 --> 00:47:40,900
There are other ways to do
what you set out to do, Calypso.
621
00:47:52,453 --> 00:47:54,455
Well, you're gonna
need a lawyer, or worse,
622
00:47:54,455 --> 00:47:56,457
if you keep
messin' around in this world.
623
00:47:59,418 --> 00:48:00,795
What about a partnership?
624
00:48:01,796 --> 00:48:05,216
From inside that firm,
you can find people I can't.
625
00:48:05,216 --> 00:48:07,468
- And then I could do what...
- Yeah, I get it.
626
00:48:12,598 --> 00:48:13,641
I'll think about it.
627
00:48:15,226 --> 00:48:16,352
Kraven.
628
00:48:17,269 --> 00:48:19,146
And a little friendly advice?
629
00:48:19,146 --> 00:48:22,108
If you keep going after
the names on that list,
630
00:48:22,108 --> 00:48:24,819
people you care about
are gonna get hurt.
631
00:48:31,450 --> 00:48:33,494
[ELEVATOR BELL RINGS]
632
00:48:35,704 --> 00:48:37,790
ALEKSEI: Hey! Raja!
633
00:48:37,790 --> 00:48:39,500
MAN 6: We need
to talk about this.
634
00:48:39,500 --> 00:48:40,918
Yes. We go again?
635
00:48:41,669 --> 00:48:42,837
- [RAJA PANTING]
- Go! Go!
636
00:48:47,091 --> 00:48:48,467
[BREATHING HEAVILY]
637
00:48:48,467 --> 00:48:49,635
Did you hear me?
638
00:48:50,636 --> 00:48:53,764
Raja, come on, give it here.
639
00:48:54,640 --> 00:48:56,267
Oh, you're going to make me beg?
640
00:48:58,978 --> 00:49:00,271
You know I don't beg.
641
00:49:01,772 --> 00:49:03,107
You think I'm weak?
642
00:49:05,860 --> 00:49:07,611
- Give me that thing.
- [RAJA GROWLS]
643
00:49:10,489 --> 00:49:12,116
- [SHOUTS] Raja!
- [RAJA WHIMPERS]
644
00:49:12,116 --> 00:49:14,577
It's okay, Rajinka. Yes.
645
00:49:14,577 --> 00:49:16,954
- You're my Ryazhuchka.
- [RAJA WHINES]
646
00:49:16,954 --> 00:49:18,205
Papa loves you.
647
00:49:18,205 --> 00:49:19,665
Papa forgives you.
648
00:49:19,665 --> 00:49:20,833
One more thing.
649
00:49:21,792 --> 00:49:24,170
Semyon Chorney
was killed in his prison cell.
650
00:49:26,255 --> 00:49:27,506
Who got to him?
651
00:49:27,506 --> 00:49:29,425
They're saying
it was the Hunter.
652
00:49:30,676 --> 00:49:34,096
Faster than a cheetah,
cunning as a fox.
653
00:49:35,181 --> 00:49:37,349
More ferocious than a tiger.
654
00:49:38,601 --> 00:49:40,394
[CHUCKLES]
655
00:49:41,729 --> 00:49:42,730
Tell me,
656
00:49:43,522 --> 00:49:47,484
do you think
this Hunter actually exists?
657
00:49:47,484 --> 00:49:49,069
Could be a load of bollocks.
658
00:49:50,029 --> 00:49:52,156
But, then again,
I hear he's got a list.
659
00:49:52,156 --> 00:49:53,324
And once you're on it,
660
00:49:54,200 --> 00:49:55,242
you never come off.
661
00:49:57,411 --> 00:49:59,622
And there's a good chance
you're on it.
662
00:50:03,209 --> 00:50:04,293
If he is real,
663
00:50:05,419 --> 00:50:06,712
he can be found.
664
00:50:07,796 --> 00:50:09,006
I'll do some digging.
665
00:50:10,007 --> 00:50:11,008
ALEKSEI: Wait.
666
00:50:13,093 --> 00:50:15,679
Chorney's operations
are up for grabs, no?
667
00:50:16,597 --> 00:50:17,598
Set a meet.
668
00:50:19,225 --> 00:50:20,601
His top three guys.
669
00:50:21,769 --> 00:50:22,770
[CAR DOOR SLAMS SHUT]
670
00:50:43,916 --> 00:50:47,127
Your boss, Semyon Chorney,
is dead.
671
00:50:48,337 --> 00:50:52,549
I intend to assume control
of his asset transactions.
672
00:50:52,549 --> 00:50:55,803
One of you will be my partner.
Who's it going to be?
673
00:50:56,595 --> 00:50:57,888
[CHUCKLES]
674
00:50:58,389 --> 00:50:59,682
The best pitch wins.
675
00:50:59,682 --> 00:51:01,558
[IN RUSSIAN]
He calls himself "Rhino".
676
00:51:01,684 --> 00:51:03,269
He doesn't look
like a Rhino to me.
677
00:51:03,269 --> 00:51:05,604
[IN ENGLISH]
But don't you want to know
678
00:51:06,480 --> 00:51:07,982
why they call me the Rhino?
679
00:51:11,860 --> 00:51:13,028
[IV DISCONNECTS]
680
00:51:15,656 --> 00:51:16,740
Why do it to yourself?
681
00:51:18,450 --> 00:51:20,494
They have to see
who they're dealing with.
682
00:51:24,123 --> 00:51:26,500
[SKIN CRACKLING]
683
00:51:28,919 --> 00:51:31,255
- [WINCES]
- [SKIN CONTINUES CRACKLING]
684
00:51:33,465 --> 00:51:34,717
[IN RUSSIAN]
Get rid of him.
685
00:51:38,178 --> 00:51:39,596
[WHINES]
686
00:51:41,223 --> 00:51:42,558
Oh, it's okay, Raja.
687
00:51:43,684 --> 00:51:44,685
It's okay.
688
00:51:51,400 --> 00:51:52,693
[EXHALES]
689
00:52:01,910 --> 00:52:03,162
[GRUNTS]
690
00:52:04,079 --> 00:52:08,917
[BULLETS CLATTERING]
691
00:52:12,796 --> 00:52:14,214
[IV CONNECTS]
692
00:52:14,631 --> 00:52:16,216
[SIGHS IN RELIEF]
693
00:52:20,637 --> 00:52:22,556
- [GUNSHOTS]
- [GRUNTING]
694
00:52:23,599 --> 00:52:25,517
You can put your guns away.
695
00:52:25,517 --> 00:52:28,270
If I want you dead,
I only have to raise my...
696
00:52:28,270 --> 00:52:29,521
Don't!
697
00:52:32,107 --> 00:52:35,069
When a rhino
sees his opportunity,
698
00:52:35,069 --> 00:52:36,612
he doesn't hesitate.
699
00:52:38,197 --> 00:52:39,490
He charges in and takes it.
700
00:52:41,492 --> 00:52:43,202
So, I'll ask one more time.
701
00:52:45,120 --> 00:52:47,122
Which one of you
is going to be my partner?
702
00:52:48,749 --> 00:52:49,750
[GRUNTS]
703
00:52:53,045 --> 00:52:54,505
Hell of a pitch.
704
00:52:58,258 --> 00:52:59,259
We have a winner.
705
00:52:59,259 --> 00:53:01,887
[CHUCKLES]
706
00:53:03,597 --> 00:53:05,599
[PIANO PLAYING
"SIGN OF THE TIMES"]
707
00:53:14,525 --> 00:53:16,527
It's a sign of the times
708
00:53:18,529 --> 00:53:21,990
Welcome to the final show
709
00:53:21,990 --> 00:53:25,411
Hope you're wearing
your best clothes
710
00:53:25,411 --> 00:53:27,579
[SOFT CHATTER AND CONVERSATION]
711
00:53:28,038 --> 00:53:32,668
You can't bribe the door
On your way to the sky
712
00:53:34,670 --> 00:53:38,382
You look pretty good down here
713
00:53:38,382 --> 00:53:40,676
But you ain't really good
714
00:53:47,141 --> 00:53:48,851
[SOFT APPLAUSE]
715
00:53:48,851 --> 00:53:50,310
My son Dmitri.
716
00:53:51,687 --> 00:53:54,314
This next one's for you, Papa.
717
00:53:55,607 --> 00:53:57,734
[PLAYING "THEY CAN'T
TAKE THAT AWAY FROM ME"]
718
00:53:57,734 --> 00:54:01,280
[IMITATING TONY BENNETT]
The way you wear your hat...
719
00:54:01,280 --> 00:54:02,948
He does for me.
720
00:54:02,948 --> 00:54:04,950
He knows I like Tony Bennett.
721
00:54:04,950 --> 00:54:06,243
Do you like Tony Bennett?
722
00:54:06,994 --> 00:54:09,455
I don't trust anyone
who doesn't like Tony Bennett.
723
00:54:11,957 --> 00:54:14,418
He can do anyone.
He's like chameleon.
724
00:54:14,418 --> 00:54:17,045
They can't take that
away from me...
725
00:54:17,045 --> 00:54:18,505
These assassins...
726
00:54:19,631 --> 00:54:22,176
if they can
get your boss in cage...
727
00:54:23,760 --> 00:54:26,138
I think we all
need to take precautions.
728
00:54:26,138 --> 00:54:27,222
I understand.
729
00:54:28,015 --> 00:54:29,016
Hmm. Come closer.
730
00:54:31,727 --> 00:54:33,979
Chorney, he is gone.
731
00:54:35,439 --> 00:54:38,692
That makes your operations
become vulnerable.
732
00:54:40,819 --> 00:54:42,404
I can offer you security,
733
00:54:43,197 --> 00:54:45,699
distribution
and most critically,
734
00:54:46,366 --> 00:54:47,534
peace of mind.
735
00:54:48,535 --> 00:54:50,871
Sounds good. I'm on board.
736
00:54:52,498 --> 00:54:53,624
Just like that?
737
00:54:54,708 --> 00:54:56,668
You don't
want to think about it?
738
00:54:56,668 --> 00:54:58,670
- Order has to be restored.
- [CHUCKLES]
739
00:54:58,670 --> 00:54:59,922
The sooner, the better.
740
00:55:03,050 --> 00:55:05,427
You have already done deal.
741
00:55:05,427 --> 00:55:07,554
Didn't you? Who with?
742
00:55:08,263 --> 00:55:10,098
The Rhino sends his regards.
743
00:55:11,892 --> 00:55:13,602
[GUNFIRE]
744
00:55:13,602 --> 00:55:15,020
[PEOPLE SCREAMING]
745
00:55:18,690 --> 00:55:21,151
- [GUNFIRE CONTINUES]
- [SCREAMING CONTINUES]
746
00:55:21,151 --> 00:55:22,444
[WHIMPERING]
747
00:55:30,869 --> 00:55:32,788
[GUNFIRE AND SCREAMING RECEDE]
748
00:55:42,714 --> 00:55:43,715
Get up.
749
00:56:00,274 --> 00:56:01,483
[NIKOLAI EXHALES]
750
00:56:01,483 --> 00:56:02,609
You're hit.
751
00:56:03,860 --> 00:56:05,445
Are you all right, Papa?
752
00:56:09,074 --> 00:56:10,117
[GULPS]
753
00:56:11,868 --> 00:56:13,912
Look at what
they have done to my club.
754
00:56:17,082 --> 00:56:20,335
I get attacked on my own ground.
755
00:56:22,379 --> 00:56:24,881
And who do I have to defend me?
756
00:56:24,881 --> 00:56:26,133
My son,
757
00:56:26,925 --> 00:56:28,218
the piano player.
758
00:56:29,678 --> 00:56:31,597
Go on. Hit me!
759
00:56:31,597 --> 00:56:32,681
Fight me!
760
00:56:34,016 --> 00:56:36,810
I need fighters, not coward.
761
00:56:38,437 --> 00:56:40,272
You won't even defend yourself.
762
00:56:47,070 --> 00:56:48,488
The Kravinoff hit failed.
763
00:56:49,489 --> 00:56:50,866
All of our guys are dead.
764
00:56:53,827 --> 00:56:58,165
[HISSES]
765
00:57:01,793 --> 00:57:04,087
Nikolai is a tough old bear.
766
00:57:04,087 --> 00:57:06,089
He won't go quietly, you know.
767
00:57:08,133 --> 00:57:10,135
I found this
slipped under my door.
768
00:57:25,734 --> 00:57:27,319
ALEKSEI:
Nikolai Kravinoff's son,
769
00:57:27,444 --> 00:57:29,863
Sergei, is the Hunter?
770
00:57:30,989 --> 00:57:33,700
But what is this Kraven?
771
00:57:33,700 --> 00:57:36,161
MAN 6: Apparently, that's what
he calls himself.
772
00:57:37,079 --> 00:57:38,455
This can't be real.
773
00:57:41,041 --> 00:57:43,085
- Can it?
- Not sure.
774
00:57:44,211 --> 00:57:46,171
Put the Foreigner on this.
775
00:57:46,171 --> 00:57:48,256
He's a bit of a freak
776
00:57:48,256 --> 00:57:50,801
but he's been obsessed
with the Hunter for years.
777
00:57:51,760 --> 00:57:54,805
Maybe he can figure out
what the fuck is going on.
778
00:58:07,776 --> 00:58:08,777
Hey!
779
00:58:08,985 --> 00:58:10,237
[IN RUSSIAN]
What are you doing?
780
00:58:10,821 --> 00:58:11,988
THE FOREIGNER:
[IN RUSSIAN] It's okay.
781
00:58:12,239 --> 00:58:14,950
I'm looking for the prisoner who
killed Semyon Chorney.
782
00:58:16,910 --> 00:58:18,286
Turn around.
783
00:58:20,205 --> 00:58:21,206
Turn around.
784
00:58:23,625 --> 00:58:25,293
You don't have access here!
785
00:58:25,585 --> 00:58:26,878
They call me the Foreigner,
786
00:58:26,878 --> 00:58:28,338
because I'm not from
around anywhere.
787
00:58:35,303 --> 00:58:36,680
[IN ENGLISH] One.
788
00:58:39,099 --> 00:58:40,100
Two.
789
00:58:42,686 --> 00:58:43,895
Three.
790
00:58:55,031 --> 00:58:56,158
[GUNSHOTS]
791
00:59:04,791 --> 00:59:06,042
I'll be seeing ya.
792
00:59:07,419 --> 00:59:09,129
[FAINT TRAFFIC IN BACKGROUND]
793
00:59:21,349 --> 00:59:24,895
- [PEOPLE SPEAKING FAINTLY]
- [SIGHS]
794
00:59:25,645 --> 00:59:28,106
MAN 7: That's great.
Is it down by the river there?
795
01:00:06,061 --> 01:00:09,064
[SHOWER RUNNING]
796
01:00:14,361 --> 01:00:15,737
[GRUNTS]
797
01:00:23,453 --> 01:00:25,121
- KRAVEN: Surprise!
- [DMITRI SCREAMS]
798
01:00:25,121 --> 01:00:27,290
- Jesus! Sergei!
- [LAUGHING]
799
01:00:28,083 --> 01:00:29,125
[EXCLAIMS]
800
01:00:30,210 --> 01:00:32,170
You scared the shit out of me!
801
01:00:33,296 --> 01:00:35,465
Happy birthday, baby brother.
802
01:00:35,465 --> 01:00:36,591
[KISSES]
803
01:00:37,092 --> 01:00:38,593
I love you, man!
804
01:00:38,593 --> 01:00:40,345
[CHUCKLES]
805
01:00:41,304 --> 01:00:42,556
What are we gonna do, huh?
806
01:00:44,140 --> 01:00:46,101
- Well, you're not wearing that.
- Great!
807
01:00:46,101 --> 01:00:47,519
- Let's stay in.
- What?
808
01:00:47,519 --> 01:00:49,020
It's my birthday.
809
01:00:49,646 --> 01:00:51,898
On your birthday, we can...
810
01:00:52,607 --> 01:00:56,987
go to the petting zoo
or wherever it is you let loose.
811
01:00:56,987 --> 01:00:59,698
But, tonight, this.
812
01:01:02,617 --> 01:01:04,160
You think
I can fit in that?
813
01:01:04,160 --> 01:01:05,537
This is too big on me,
814
01:01:05,537 --> 01:01:07,163
so this would be
perfect for you.
815
01:01:10,333 --> 01:01:11,543
- Sorry.
- Thank you.
816
01:01:11,543 --> 01:01:12,919
Pleasure.
817
01:01:12,919 --> 01:01:14,462
Nice perfume, by the way.
818
01:01:14,462 --> 01:01:16,631
Thanks, but I'm not
actually wearing any.
819
01:01:19,843 --> 01:01:21,094
[UNDER BREATH] No.
820
01:01:21,094 --> 01:01:22,971
She was gonna
find out soon enough.
821
01:01:27,267 --> 01:01:29,352
DMITRI: Papa was sitting
right here.
822
01:01:29,352 --> 01:01:31,354
It all happened so fast.
823
01:01:31,354 --> 01:01:35,317
You find out what you're made of
in a moment like that.
824
01:01:35,317 --> 01:01:36,526
I'm a coward.
825
01:01:36,526 --> 01:01:39,404
Dima, you're not a coward.
It's natural to feel fear.
826
01:01:39,404 --> 01:01:41,114
That's just
your instinct talking.
827
01:01:41,114 --> 01:01:43,950
Why don't we get
to choose who we are?
828
01:01:43,950 --> 01:01:47,621
Why do I have to be me?
I need to be strong, fearless.
829
01:01:47,621 --> 01:01:50,665
I would run towards the bullets,
I won't crumble to the ground.
830
01:01:50,665 --> 01:01:52,584
Why want to be
anybody but yourself?
831
01:01:52,584 --> 01:01:54,419
So he'd respect me for once!
832
01:01:54,419 --> 01:01:57,547
Papa's a criminal.
So, what good is his respect?
833
01:01:57,547 --> 01:01:59,966
You act like
you don't care what he thinks.
834
01:01:59,966 --> 01:02:01,051
That you're above it.
835
01:02:01,051 --> 01:02:03,303
- That he can't touch you.
- Well, he can't.
836
01:02:03,303 --> 01:02:05,931
He made you hate people.
837
01:02:05,931 --> 01:02:07,432
I don't hate people.
838
01:02:09,434 --> 01:02:10,936
I hate what people do.
839
01:02:10,936 --> 01:02:12,520
But I don't hate people.
840
01:02:14,272 --> 01:02:15,523
I guess then...
841
01:02:16,358 --> 01:02:18,318
Papa was right about one thing.
842
01:02:18,485 --> 01:02:20,153
Yeah? What's...
843
01:02:21,237 --> 01:02:23,573
[IMITATING NIKOLAI]
"Men should be the only animal
844
01:02:23,573 --> 01:02:25,367
that is threated."
845
01:02:25,367 --> 01:02:27,535
NIKOLAI: I'm glad
I didn't miss the party.
846
01:02:27,535 --> 01:02:28,536
[DMITRI CHUCKLES]
847
01:02:28,536 --> 01:02:31,081
- How could I stay away...
- DMITRI: Papa!
848
01:02:31,081 --> 01:02:33,625
...and miss the chance
and see both my sons?
849
01:02:35,418 --> 01:02:36,419
Dmitri.
850
01:02:38,296 --> 01:02:39,881
- For you.
- Oh.
851
01:02:44,010 --> 01:02:45,845
I don't expect you
to give me a hug,
852
01:02:45,845 --> 01:02:47,180
but a handshake?
853
01:02:54,229 --> 01:02:55,230
Dasha.
854
01:03:00,527 --> 01:03:03,196
I just came for one toast,
855
01:03:03,196 --> 01:03:04,656
to honor Dmitri
856
01:03:05,573 --> 01:03:06,992
on his big day.
857
01:03:08,243 --> 01:03:09,244
Pour.
858
01:03:13,623 --> 01:03:16,418
Pour for men, not for boys.
859
01:03:24,384 --> 01:03:25,385
Come on, Sergei.
860
01:03:29,097 --> 01:03:30,515
To the Kravinoffs.
861
01:03:32,225 --> 01:03:33,893
May we learn someday
862
01:03:33,893 --> 01:03:35,895
to forget the past
863
01:03:36,980 --> 01:03:38,314
and imagine future
864
01:03:38,314 --> 01:03:39,691
together...
865
01:03:40,650 --> 01:03:41,985
as family.
866
01:03:42,652 --> 01:03:44,821
[TOASTING IN RUSSIAN]
867
01:03:47,240 --> 01:03:49,367
[SERGEI AND DMITRI
MUTTERING INDISTINCTLY]
868
01:03:49,993 --> 01:03:51,161
Down we go.
869
01:03:53,121 --> 01:03:54,122
You okay?
870
01:03:58,877 --> 01:03:59,878
Sergei.
871
01:04:01,504 --> 01:04:02,547
Huh?
872
01:04:02,547 --> 01:04:05,341
I know why you come every year.
873
01:04:06,801 --> 01:04:07,802
'Cause you...
874
01:04:08,762 --> 01:04:10,305
feel guilty...
875
01:04:10,305 --> 01:04:13,516
for leaving me with him.
876
01:04:14,225 --> 01:04:16,061
I forgive you...
877
01:04:18,521 --> 01:04:19,522
for...
878
01:04:20,899 --> 01:04:21,900
everything.
879
01:04:27,405 --> 01:04:28,406
I'm sorry.
880
01:04:31,785 --> 01:04:35,330
[WOMAN SINGING
"BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY]
881
01:04:37,916 --> 01:04:39,000
[FAN RATTLING]
882
01:04:41,461 --> 01:04:42,754
[SIGHS]
883
01:04:42,754 --> 01:04:46,466
MOTHER: Sergei! Sergei!
884
01:04:51,179 --> 01:04:52,222
[SIGHS HEAVILY]
885
01:04:53,139 --> 01:04:54,641
[CRICKETS CHIRPING]
886
01:05:14,911 --> 01:05:16,663
They never want anything,
don't they?
887
01:05:17,580 --> 01:05:18,581
Hold that, will ya?
888
01:05:19,207 --> 01:05:21,000
Please? Buddy?
889
01:05:23,253 --> 01:05:24,254
[ELEVATOR BELL RINGS]
890
01:05:26,297 --> 01:05:27,507
[SIGHS]
891
01:05:27,507 --> 01:05:28,842
Penthouse, please.
892
01:05:34,556 --> 01:05:36,724
- I tried to hold it for you.
- No, you didn't.
893
01:05:38,977 --> 01:05:40,103
This?
894
01:05:40,103 --> 01:05:42,522
It's my travel knife.
Use it for work.
895
01:05:42,522 --> 01:05:43,648
Ah.
896
01:05:45,024 --> 01:05:46,609
What do you do for work, exactly?
897
01:05:47,569 --> 01:05:48,570
I hunt...
898
01:05:52,115 --> 01:05:53,116
people.
899
01:05:53,116 --> 01:05:54,200
[ELEVATOR BELL RINGS]
900
01:06:00,081 --> 01:06:01,541
Dmitri?
901
01:06:03,209 --> 01:06:04,377
[BREATHING HEAVILY]
902
01:06:09,132 --> 01:06:11,259
DMITRI: Please! Please! Let go!
903
01:06:15,096 --> 01:06:15,972
[YELLS]
904
01:06:18,099 --> 01:06:19,392
[GLASS AND METAL SHATTERS]
905
01:06:26,566 --> 01:06:28,067
[TIRES SCREECH]
906
01:06:37,785 --> 01:06:39,871
Hey, wait, wait, wait.
Stop! Please, please!
907
01:06:39,871 --> 01:06:41,956
Wait, wait, wait!
We can figure this out.
908
01:06:41,956 --> 01:06:43,041
MAN 8: Put him under.
909
01:07:01,643 --> 01:07:02,644
There he is.
910
01:07:03,519 --> 01:07:04,520
Lose him!
911
01:07:05,980 --> 01:07:07,607
KRAVEN: Get the fuck
out the way!
912
01:07:09,067 --> 01:07:10,068
WOMAN 3: Watch it!
913
01:07:15,406 --> 01:07:16,699
[TIRES SCREECH]
914
01:07:19,285 --> 01:07:20,954
- [GRUNTS]
- [GLASS SHATTERS]
915
01:07:22,288 --> 01:07:23,414
[CAR HORN HONKS]
916
01:07:25,500 --> 01:07:26,626
[ROARS]
917
01:07:28,920 --> 01:07:30,004
- [THUDS]
- [GRUNTS]
918
01:07:32,048 --> 01:07:33,007
[TIRES SCREECHING]
919
01:07:33,007 --> 01:07:34,217
Fuck!
920
01:07:35,260 --> 01:07:36,803
Go!
921
01:07:37,178 --> 01:07:38,846
[ENGINE REVVING]
922
01:07:41,683 --> 01:07:43,059
Faster!
923
01:07:43,059 --> 01:07:44,352
[KRAVEN YELLS]
924
01:07:50,942 --> 01:07:52,193
[TIRES SCREECH]
925
01:07:53,027 --> 01:07:54,112
[CAR HORNS HONKING]
926
01:07:55,905 --> 01:07:56,906
[GRUNTS]
927
01:08:00,451 --> 01:08:02,370
[TRAFFIC PASSING AND HONKING]
928
01:08:07,292 --> 01:08:08,251
[GRUNTS]
929
01:08:08,751 --> 01:08:10,211
Dmitri!
930
01:08:11,296 --> 01:08:13,339
- [GRUNTS]
- [GUNSHOT]
931
01:08:14,716 --> 01:08:17,135
It's bulletproof, idiot!
Inside and out!
932
01:08:25,226 --> 01:08:26,227
Get him off!
933
01:08:26,227 --> 01:08:27,812
[GRUNTING]
934
01:08:29,731 --> 01:08:31,774
[METAL CREAKING]
935
01:08:35,236 --> 01:08:36,571
[GUNSHOTS]
936
01:08:36,571 --> 01:08:38,698
[CAR HORN HONKING]
937
01:08:38,698 --> 01:08:39,866
[GRUNTS]
938
01:08:47,123 --> 01:08:48,333
[HELICOPTER WHIRRING]
939
01:08:52,045 --> 01:08:53,338
[GROANS]
940
01:08:56,215 --> 01:08:57,592
[YELLS]
941
01:09:03,806 --> 01:09:05,058
[ALARM BEEPING]
942
01:09:12,690 --> 01:09:13,649
[ROARS]
943
01:09:17,362 --> 01:09:18,780
[HELICOPTER ENGINE REVVING]
944
01:09:22,575 --> 01:09:24,369
[GUNFIRE]
945
01:09:29,040 --> 01:09:30,333
[GUNFIRE CONTINUES]
946
01:09:32,752 --> 01:09:34,045
[GRUNTS]
947
01:09:36,214 --> 01:09:38,299
- [ALARM BEEPING RAPIDLY]
- Go! Go!
948
01:09:40,885 --> 01:09:42,053
[YELLS]
949
01:09:44,764 --> 01:09:45,973
[ALARM CONTINUES BEEPING]
950
01:09:51,479 --> 01:09:52,730
[GRUNTS]
951
01:10:11,833 --> 01:10:13,084
[CLANGS]
952
01:10:18,381 --> 01:10:19,549
[GASPING]
953
01:10:22,510 --> 01:10:24,262
Dima!
954
01:10:27,473 --> 01:10:29,225
MAN 10: Hello, sir.
Can I help you?
955
01:10:29,225 --> 01:10:30,643
A towel, maybe?
956
01:10:31,769 --> 01:10:34,021
CALYPSO: Thank you so much.
Appreciate it.
957
01:10:40,695 --> 01:10:43,573
Sir. I think you left
your shoes in the lobby.
958
01:10:43,573 --> 01:10:45,658
- I'm pretty sure I didn't.
- Why don't we go
959
01:10:45,658 --> 01:10:46,909
and have a look?
960
01:10:46,909 --> 01:10:48,870
Not enough volts
in there, friend.
961
01:10:48,870 --> 01:10:51,664
Brian! Everything's fine.
He's a client.
962
01:10:52,457 --> 01:10:54,125
What the hell, Sergei?
963
01:10:54,125 --> 01:10:56,461
I told you I'd think
about your offer.
964
01:10:56,461 --> 01:10:58,421
You cannot
come in here like this.
965
01:10:58,421 --> 01:11:00,089
This is my place of business.
966
01:11:00,089 --> 01:11:01,174
They got my brother.
967
01:11:02,049 --> 01:11:04,302
- Who got your brother?
- There were four of them.
968
01:11:05,511 --> 01:11:06,804
Took him from his place.
969
01:11:07,597 --> 01:11:09,807
- So, you saw them?
- There was this one guy.
970
01:11:10,975 --> 01:11:12,310
Dark hair, brown eyes.
971
01:11:12,310 --> 01:11:15,438
He's got a scar under
his left eye. Sounded Turkish.
972
01:11:15,438 --> 01:11:16,647
Jesus.
973
01:11:16,772 --> 01:11:17,773
You spoke to them.
974
01:11:17,773 --> 01:11:19,233
Not exactly.
975
01:11:20,818 --> 01:11:23,070
But there was
some screaming involved.
976
01:11:23,529 --> 01:11:24,447
[SIGHS]
977
01:11:27,450 --> 01:11:28,451
Okay.
978
01:11:29,952 --> 01:11:31,162
Let's get into it, then.
979
01:11:33,664 --> 01:11:35,291
I should have
been there for him.
980
01:11:36,918 --> 01:11:38,211
I couldn't sleep, so...
981
01:11:39,795 --> 01:11:41,923
I left and went
for a walk and my...
982
01:11:41,923 --> 01:11:43,007
We're gonna find him.
983
01:11:43,007 --> 01:11:44,217
[SIGHS]
984
01:11:45,259 --> 01:11:46,260
Okay?
985
01:11:47,094 --> 01:11:48,471
I'm gonna do what I do,
986
01:11:48,471 --> 01:11:49,805
get us a name.
987
01:11:51,390 --> 01:11:54,101
And then,
you are going to do what you do.
988
01:11:55,520 --> 01:11:57,021
And we will get him back.
989
01:11:58,940 --> 01:12:00,399
I'm looking for a mercenary,
990
01:12:00,399 --> 01:12:02,318
just ran a kidnapping op
in London.
991
01:12:02,318 --> 01:12:04,070
Moon-shaped scar
under his left eye.
992
01:12:04,862 --> 01:12:07,156
Smokes Turkish cigarettes,
probably a national.
993
01:12:08,449 --> 01:12:09,784
Find him.
994
01:12:13,579 --> 01:12:14,914
NIKOLAI: Sergei.
995
01:12:14,914 --> 01:12:16,290
Who are they?
996
01:12:16,290 --> 01:12:17,750
They would not say.
997
01:12:17,750 --> 01:12:19,752
But you know, don't you?
998
01:12:19,752 --> 01:12:21,712
My list of enemies is long.
999
01:12:26,509 --> 01:12:27,802
Look what they did to him.
1000
01:12:39,438 --> 01:12:40,565
How much do they want?
1001
01:12:41,899 --> 01:12:42,900
20 million.
1002
01:12:43,859 --> 01:12:45,152
In 48 hours.
1003
01:12:49,615 --> 01:12:50,616
Pay them.
1004
01:12:51,617 --> 01:12:52,660
It is complicated.
1005
01:12:52,660 --> 01:12:54,704
No. It's not. It's very simple.
1006
01:12:55,871 --> 01:12:58,416
You have the money
and he's your son.
1007
01:12:58,416 --> 01:13:00,293
This is not about money.
1008
01:13:00,293 --> 01:13:02,044
This is about power.
1009
01:13:05,715 --> 01:13:06,716
If I pay,
1010
01:13:07,717 --> 01:13:08,718
I am weak.
1011
01:13:09,635 --> 01:13:11,387
If I show weakness,
1012
01:13:11,387 --> 01:13:15,057
I begin to lose everything
I've spent lifetime building.
1013
01:13:15,057 --> 01:13:17,226
A lifetime building what?
1014
01:13:18,894 --> 01:13:20,438
You're a drug dealer.
1015
01:13:23,024 --> 01:13:23,899
[GRUNTS]
1016
01:13:25,067 --> 01:13:26,861
You don't get
to do that anymore.
1017
01:13:27,987 --> 01:13:29,697
Dmitri is innocent.
1018
01:13:29,697 --> 01:13:32,950
You let him die,
his blood is on your hands.
1019
01:13:33,492 --> 01:13:34,493
On my hands?
1020
01:13:35,369 --> 01:13:36,704
My hands?
1021
01:13:36,704 --> 01:13:38,581
I did not abandon him.
1022
01:13:39,874 --> 01:13:41,792
You abandoned him.
1023
01:13:43,753 --> 01:13:44,754
You.
1024
01:13:48,090 --> 01:13:50,176
He was dead
the moment he was taken!
1025
01:13:51,344 --> 01:13:53,304
Whether I pay or not!
1026
01:13:55,222 --> 01:13:56,474
No, you...
1027
01:13:56,474 --> 01:13:57,808
You don't know that.
1028
01:13:57,808 --> 01:14:00,061
Yes. I know.
1029
01:14:01,479 --> 01:14:03,439
Because that is what I would do.
1030
01:14:04,106 --> 01:14:05,191
You're despicable.
1031
01:14:06,025 --> 01:14:07,777
Of course I want him back.
1032
01:14:09,153 --> 01:14:11,197
I want both my sons back.
1033
01:14:15,534 --> 01:14:16,535
Hmm.
1034
01:14:19,163 --> 01:14:20,956
Some legend you've become.
1035
01:14:25,252 --> 01:14:26,253
MAN 8: Wake up!
1036
01:14:28,506 --> 01:14:29,507
Take these.
1037
01:14:30,675 --> 01:14:33,344
Antibiotics. I can't
have you dying on me, can I?
1038
01:14:43,396 --> 01:14:46,065
[IMITATING MAN 8] "Can't have
you dying on me, can I?"
1039
01:14:53,030 --> 01:14:54,281
That's good. [SNIFFS]
1040
01:14:55,032 --> 01:14:56,325
[GRUNTS]
1041
01:15:23,144 --> 01:15:24,311
Ömer Ozdemir.
1042
01:15:25,312 --> 01:15:28,607
He's holed up in a monastery
in the outskirts of Ankara.
1043
01:15:29,400 --> 01:15:30,443
Thank you.
1044
01:15:30,443 --> 01:15:33,112
You can thank me
by never calling me again.
1045
01:15:33,112 --> 01:15:34,196
We'll see.
1046
01:15:34,905 --> 01:15:36,615
[FOOTSTEPS RECEDING]
1047
01:15:42,371 --> 01:15:43,664
THE FOREIGNER: How'd it go?
1048
01:15:47,042 --> 01:15:49,003
- She took it.
- Of course she took it.
1049
01:15:49,795 --> 01:15:50,963
But did she believe you?
1050
01:15:50,963 --> 01:15:52,882
Yeah. She trusts me.
1051
01:15:53,299 --> 01:15:54,133
Hmm.
1052
01:15:54,592 --> 01:15:57,178
Which is why I want double
what your boss promised.
1053
01:15:58,471 --> 01:15:59,472
Double?
1054
01:16:00,431 --> 01:16:01,432
Why not triple?
1055
01:16:02,141 --> 01:16:03,434
What game are you playing?
1056
01:16:03,434 --> 01:16:04,518
[CHUCKLES]
1057
01:16:07,688 --> 01:16:09,356
[VOICE DISTORTING] One.
1058
01:16:10,941 --> 01:16:11,942
Two.
1059
01:16:12,568 --> 01:16:13,569
Three.
1060
01:16:13,569 --> 01:16:15,446
- [PHONE RINGING]
- [GUNSHOT OVER PHONE]
1061
01:16:16,530 --> 01:16:17,531
It's done.
1062
01:16:22,203 --> 01:16:23,662
[SPEED DIAL CALLING]
1063
01:16:29,335 --> 01:16:30,336
Get ready.
1064
01:16:31,504 --> 01:16:34,048
The Hunter is on his way.
1065
01:16:35,633 --> 01:16:36,926
CALYPSO: [ON PHONE] Sergei,
1066
01:16:36,926 --> 01:16:39,011
the man you're looking for
is Ömer Ozdemir.
1067
01:16:39,804 --> 01:16:42,973
I found an old monastery
in his family name in Turkey.
1068
01:16:43,974 --> 01:16:46,185
And that is where
you'll find your brother.
1069
01:16:47,812 --> 01:16:48,813
Thank you for this.
1070
01:16:50,356 --> 01:16:52,233
All right, Ellie, let's go!
1071
01:17:31,522 --> 01:17:32,731
- [DART THWICKS]
- [GRUNTS]
1072
01:17:34,275 --> 01:17:35,276
[SOFTLY] Okay.
1073
01:17:48,581 --> 01:17:49,832
[DISTANT THUD]
1074
01:17:55,921 --> 01:17:57,214
[DART SWISHES]
1075
01:18:14,940 --> 01:18:20,195
[MEN CONVERSING IN TURKISH]
1076
01:18:26,493 --> 01:18:27,953
[DISTANT THUD]
1077
01:18:32,541 --> 01:18:37,671
[MEN CONTINUE CONVERSING
IN TURKISH]
1078
01:18:39,590 --> 01:18:41,592
[CONVERSATION RECEDING]
1079
01:18:45,471 --> 01:18:47,306
[MAN IN DISTANCE
SHOUTING IN TURKISH]
1080
01:18:50,726 --> 01:18:52,603
- [GRUNTS]
- [GUNSHOT]
1081
01:18:52,603 --> 01:18:53,854
[MEN EXCLAIM IN TURKISH]
1082
01:18:58,192 --> 01:18:59,485
[IN ENGLISH] It's him.
1083
01:18:59,944 --> 01:19:01,695
[GUNS COCKING]
1084
01:19:05,699 --> 01:19:06,992
[MAN SCREAMS]
1085
01:19:10,120 --> 01:19:11,872
- [GUN FIRES]
- [YELLS]
1086
01:19:14,416 --> 01:19:15,626
[GRUNTS]
1087
01:19:18,337 --> 01:19:19,838
[DISTANT GUNFIRE]
1088
01:19:20,089 --> 01:19:21,090
He's there.
1089
01:19:28,555 --> 01:19:29,640
Where's Dmitri?
1090
01:19:29,765 --> 01:19:31,976
- [KRAVEN YELLS]
- [GRUNTS]
1091
01:19:34,186 --> 01:19:35,437
Where is he?
1092
01:19:36,480 --> 01:19:39,316
Drop me and you'll never
find your brother...
1093
01:19:40,150 --> 01:19:41,151
Kraven.
1094
01:19:48,117 --> 01:19:51,161
- [EXPLOSION]
- [MAN 8 SCREAMING]
1095
01:19:53,330 --> 01:19:55,124
[THUDS]
1096
01:19:56,625 --> 01:19:58,544
[ROCKSLIDE RUMBLING]
1097
01:20:06,593 --> 01:20:08,512
How do you know my name?
1098
01:20:08,512 --> 01:20:10,055
Who set me up?
1099
01:20:10,055 --> 01:20:11,640
Who took my brother?
1100
01:20:13,350 --> 01:20:14,351
The Rhino.
1101
01:20:14,852 --> 01:20:16,437
He's killed us both now.
1102
01:20:20,441 --> 01:20:21,734
[KRAVEN EXCLAIMS]
1103
01:20:25,446 --> 01:20:26,447
[GRUNTS]
1104
01:20:32,202 --> 01:20:33,787
[FAINT CONVERSATION IN TURKISH]
1105
01:20:41,628 --> 01:20:42,629
MAN 11: [IN TURKISH]
Who are you?
1106
01:20:43,088 --> 01:20:45,007
[IN TURKISH] Does one of you
have an evidence bag?
1107
01:20:45,549 --> 01:20:47,009
I left mine in the car.
1108
01:20:47,384 --> 01:20:48,427
What's that?
1109
01:20:49,386 --> 01:20:52,056
[IN ENGLISH]
This is crushed rosary peas.
1110
01:20:53,891 --> 01:20:55,976
The man who did this
knows his toxins.
1111
01:20:58,562 --> 01:20:59,688
[VOICE DISTORTING] One.
1112
01:21:01,231 --> 01:21:02,232
Two.
1113
01:21:04,526 --> 01:21:05,527
Three.
1114
01:21:07,696 --> 01:21:08,655
[BLADE WITHDRAWS]
1115
01:21:08,655 --> 01:21:10,365
[IN ENGLISH] What are you doing?
1116
01:21:12,076 --> 01:21:13,327
- [SLICES]
- [GAGS]
1117
01:21:14,453 --> 01:21:15,454
Be seeing ya.
1118
01:21:18,916 --> 01:21:21,835
[RAJA BARKING]
1119
01:21:21,960 --> 01:21:25,172
- [SNAPS FINGERS]
- That's enough, Raja. Hmm.
1120
01:21:25,172 --> 01:21:27,299
I'm very sorry
about your finger.
1121
01:21:27,299 --> 01:21:28,592
Collateral damage.
1122
01:21:29,551 --> 01:21:30,552
Cut him free.
1123
01:21:30,552 --> 01:21:31,845
[BLADE FLICKS]
1124
01:21:36,475 --> 01:21:37,476
We met once...
1125
01:21:38,727 --> 01:21:40,646
on your father's hunting trip.
1126
01:21:40,646 --> 01:21:42,689
I, uh... don't remember.
1127
01:21:43,732 --> 01:21:46,193
No, you wouldn't.
My hair was different.
1128
01:21:47,236 --> 01:21:48,445
You were very young.
1129
01:21:49,071 --> 01:21:50,072
Me?
1130
01:21:52,366 --> 01:21:53,367
I never forgot.
1131
01:21:56,703 --> 01:21:58,330
So, have you spoken
to my father?
1132
01:21:59,331 --> 01:22:01,458
Has he agreed to pay?
1133
01:22:02,251 --> 01:22:03,627
No. [CHUCKLING]
1134
01:22:03,627 --> 01:22:07,131
Nikolai Kravinoff was never
going to hand over $20 million
1135
01:22:07,131 --> 01:22:08,882
to get his bastard son back.
1136
01:22:11,009 --> 01:22:13,470
You're an accident, Dmitri.
1137
01:22:15,639 --> 01:22:17,850
You came into this world
as an accident,
1138
01:22:18,475 --> 01:22:21,186
and you came into my possession
as an accident.
1139
01:22:22,771 --> 01:22:23,856
So, can I go?
1140
01:22:23,856 --> 01:22:25,107
Those men who took you,
1141
01:22:25,899 --> 01:22:27,234
they weren't there for you.
1142
01:22:28,277 --> 01:22:29,862
They were there
for your brother.
1143
01:22:30,404 --> 01:22:31,488
Sergei?
1144
01:22:31,488 --> 01:22:32,823
Both of you went in...
1145
01:22:33,574 --> 01:22:35,909
but when my guys got up there?
Poof!
1146
01:22:35,909 --> 01:22:37,035
He'd vanished.
1147
01:22:38,245 --> 01:22:39,246
As he always does.
1148
01:22:40,581 --> 01:22:41,582
So, I took you.
1149
01:22:42,457 --> 01:22:43,542
I got lucky.
1150
01:22:43,542 --> 01:22:45,544
Why would you ever want Sergei?
1151
01:22:46,587 --> 01:22:47,629
He never hurt anyone.
1152
01:22:47,629 --> 01:22:49,464
You really don't know, do you?
1153
01:22:49,464 --> 01:22:50,757
Know what?
1154
01:22:56,763 --> 01:22:58,015
ALEKSEI: Wait for the end.
1155
01:22:58,515 --> 01:22:59,725
That's the best part.
1156
01:23:12,070 --> 01:23:13,071
DMITRI: Kraven?
1157
01:23:13,071 --> 01:23:15,908
Apparently, that's
what he calls himself now.
1158
01:23:16,867 --> 01:23:19,494
You think my brother Sergei
is the Hunter?
1159
01:23:19,494 --> 01:23:21,371
The Hunter is a story.
1160
01:23:21,371 --> 01:23:23,707
A fable
to put fear into criminals.
1161
01:23:23,707 --> 01:23:26,293
Clearly, you didn't know
your brother very well.
1162
01:23:27,085 --> 01:23:28,545
What do you mean "didn't"?
1163
01:23:28,545 --> 01:23:29,796
Kraven had a list.
1164
01:23:30,839 --> 01:23:32,758
Once you're on it,
you never come off.
1165
01:23:40,641 --> 01:23:42,267
So, I went after him first.
1166
01:23:43,477 --> 01:23:44,978
[ROCK THUDS]
1167
01:23:53,362 --> 01:23:54,655
MAN 12: Let me record this.
1168
01:23:56,990 --> 01:23:58,825
We've got Kraven.
1169
01:24:01,119 --> 01:24:03,413
Eh, I don't know about that.
1170
01:24:03,664 --> 01:24:05,499
[GRUNTS, EXCLAIMS]
1171
01:24:07,918 --> 01:24:09,086
[NECK CRACKS]
1172
01:24:17,761 --> 01:24:19,554
- Hello?
- KRAVEN: Calypso, it's me.
1173
01:24:19,554 --> 01:24:21,556
The whole thing was a trap.
The Rhino,
1174
01:24:21,556 --> 01:24:24,268
he knows who I am.
He'll be after you next.
1175
01:24:24,268 --> 01:24:25,477
Sergei, what are you...
1176
01:24:26,061 --> 01:24:27,271
Shit!
1177
01:24:27,271 --> 01:24:29,022
There are five guys walking in
1178
01:24:29,022 --> 01:24:30,983
who do not look
like they belong here.
1179
01:24:30,983 --> 01:24:32,985
KRAVEN: You need
to get out of there now.
1180
01:24:32,985 --> 01:24:34,987
Get to the cargo terminal
at Stansted.
1181
01:24:34,987 --> 01:24:36,613
I'll have someone
meet you there.
1182
01:25:04,141 --> 01:25:06,143
I call this my feed bag.
1183
01:25:08,103 --> 01:25:12,065
It's a mixture of medications
to manage my condition.
1184
01:25:13,358 --> 01:25:14,568
What happened to you?
1185
01:25:14,568 --> 01:25:16,528
I was underestimated, too.
1186
01:25:17,446 --> 01:25:18,780
In and out of hospitals.
1187
01:25:18,780 --> 01:25:21,199
They never
quite knew what was wrong.
1188
01:25:21,199 --> 01:25:23,452
I knew I would never have
1189
01:25:23,452 --> 01:25:24,870
your father's respect...
1190
01:25:26,330 --> 01:25:27,372
or anyone else's...
1191
01:25:29,082 --> 01:25:30,375
until I was strong.
1192
01:25:31,793 --> 01:25:33,128
I tried everything.
1193
01:25:33,879 --> 01:25:35,047
And then,
1194
01:25:37,424 --> 01:25:38,425
I found someone.
1195
01:25:39,885 --> 01:25:40,886
In New York,
1196
01:25:42,387 --> 01:25:43,805
a biochemist,
1197
01:25:43,805 --> 01:25:46,558
a professor, Miles Warren.
1198
01:25:46,558 --> 01:25:49,978
He was developing a procedure
1199
01:25:49,978 --> 01:25:51,730
to increase strength
1200
01:25:52,689 --> 01:25:53,940
tenfold.
1201
01:25:55,942 --> 01:25:57,736
I signed up on the spot.
1202
01:26:03,742 --> 01:26:07,037
My skin, it started to harden.
1203
01:26:07,037 --> 01:26:08,455
I was...
1204
01:26:09,664 --> 01:26:11,958
indestructible,
1205
01:26:11,958 --> 01:26:14,127
[VOICE DEEPENS] like a rhino.
1206
01:26:15,504 --> 01:26:17,381
[IN NORMAL VOICE, GRIMACING]
But the pain,
1207
01:26:20,717 --> 01:26:21,802
it was too much.
1208
01:26:22,636 --> 01:26:23,929
[THUDS]
1209
01:26:29,518 --> 01:26:30,769
[IV CONNECTS]
1210
01:26:39,111 --> 01:26:40,445
[SIGHS]
1211
01:26:41,738 --> 01:26:45,534
I think there is an animal
in each one of us, Dmitri.
1212
01:26:47,786 --> 01:26:50,247
I'm taking over
your father's territory.
1213
01:26:50,247 --> 01:26:52,165
I want you to be my partner.
1214
01:26:53,625 --> 01:26:56,253
The Kravinoff name
still opens a lot of doors
1215
01:26:56,253 --> 01:26:59,214
and you'll finally get
the consideration you deserve.
1216
01:27:01,091 --> 01:27:02,092
You're right.
1217
01:27:04,052 --> 01:27:05,762
I have been underestimated...
1218
01:27:07,681 --> 01:27:08,723
my whole life.
1219
01:27:14,688 --> 01:27:16,982
But if you think
I'm gonna betray my family,
1220
01:27:18,900 --> 01:27:19,901
you're wrong.
1221
01:27:28,201 --> 01:27:29,202
MAN 6: Boss.
1222
01:27:30,495 --> 01:27:32,164
Our boys haven't checked in.
1223
01:27:32,164 --> 01:27:33,331
I can't reach 'em.
1224
01:27:39,171 --> 01:27:40,172
Kraven is alive.
1225
01:27:40,964 --> 01:27:42,340
Hey, Bert!
1226
01:27:44,593 --> 01:27:45,886
Alpha team, Bravo team.
1227
01:27:47,846 --> 01:27:49,097
He's here.
1228
01:27:49,097 --> 01:27:51,349
- [RAJA BARKS]
- [ELEVATOR BELL RINGS]
1229
01:27:53,935 --> 01:27:57,772
[ELEVATOR BELL
CONTINUES RINGING]
1230
01:28:01,651 --> 01:28:03,945
- [ELEVATOR BELL RINGS]
- [THE FOREIGNER WHISTLING]
1231
01:28:34,601 --> 01:28:35,602
Cute.
1232
01:28:36,645 --> 01:28:38,271
Will your trick still work
1233
01:28:38,271 --> 01:28:40,482
when I remove
your eyeballs from your head?
1234
01:28:41,525 --> 01:28:42,984
Relax.
1235
01:28:51,993 --> 01:28:53,495
[PLANE ENGINE WHIRRING]
1236
01:28:55,789 --> 01:28:58,041
I'm sorry I got you
wrapped up in all of this.
1237
01:28:58,041 --> 01:29:00,669
- Any word on Dmitri?
- Not yet.
1238
01:29:00,669 --> 01:29:02,754
Three of my sources
have gone offline
1239
01:29:02,754 --> 01:29:04,714
while tracking
the Rhino's plane.
1240
01:29:04,714 --> 01:29:08,385
I don't like
the feel of this at all.
1241
01:29:09,970 --> 01:29:11,846
So, what is this place?
1242
01:29:11,846 --> 01:29:14,224
My mother's family
used to own this property.
1243
01:29:15,642 --> 01:29:18,311
But it's really the only thing
I have left from her.
1244
01:29:20,689 --> 01:29:22,691
[SOFT RUSTLING]
1245
01:29:23,400 --> 01:29:25,193
What is happening right now?
1246
01:29:25,860 --> 01:29:27,070
We're being hunted.
1247
01:29:28,154 --> 01:29:29,281
By who?
1248
01:29:31,658 --> 01:29:34,411
- [SNARLS]
- [GRUNTS]
1249
01:29:38,957 --> 01:29:40,792
[GRUNTING]
1250
01:29:44,170 --> 01:29:46,172
[GROWLS, GRUNTS]
1251
01:29:51,011 --> 01:29:52,220
[GRUNTS]
1252
01:29:52,596 --> 01:29:54,264
You don't hunt me!
1253
01:29:54,264 --> 01:29:56,016
Yeah, get pissed.
1254
01:29:56,016 --> 01:29:57,976
What are you gonna do?
Come on, show me!
1255
01:29:57,976 --> 01:29:59,519
- [ROARS]
- [ROARS]
1256
01:30:07,944 --> 01:30:10,196
I've seen her around
since she was a cub,
1257
01:30:10,822 --> 01:30:12,657
but she's a lot bigger
than I remember.
1258
01:30:13,450 --> 01:30:16,119
You're a goddamn lunatic.
I swear.
1259
01:30:16,119 --> 01:30:17,662
You just figure that out now?
1260
01:30:19,372 --> 01:30:21,291
I know I hired you for the job.
1261
01:30:23,209 --> 01:30:26,671
ALEKSEI: But what is Kraven
to you? Why the obsession?
1262
01:30:26,671 --> 01:30:28,840
My mentor was one
of the greatest assassins
1263
01:30:28,840 --> 01:30:29,924
who ever lived.
1264
01:30:29,924 --> 01:30:31,593
He taught me everything I know.
1265
01:30:32,218 --> 01:30:34,804
He was like a brother to me.
Maybe you knew him?
1266
01:30:36,723 --> 01:30:37,974
Hmm. Of him.
1267
01:30:41,019 --> 01:30:42,228
He was murdered.
1268
01:30:42,228 --> 01:30:45,565
One man made it inside
and cut his throat.
1269
01:30:46,191 --> 01:30:47,400
Kraven?
1270
01:30:49,194 --> 01:30:50,528
So, I traveled the world,
1271
01:30:51,780 --> 01:30:53,281
followed him wherever he went.
1272
01:30:54,324 --> 01:30:56,326
But Kraven
is nature's perfect predator.
1273
01:30:57,661 --> 01:30:58,995
He has no known weaknesses.
1274
01:31:01,331 --> 01:31:02,457
[SIGHS]
1275
01:31:03,124 --> 01:31:04,125
But you found one.
1276
01:31:06,211 --> 01:31:07,671
And I know how to exploit it.
1277
01:31:07,671 --> 01:31:10,382
Get to the part
where I start to give a shit.
1278
01:31:13,885 --> 01:31:16,513
These are Eastern Siberian
rosary peas.
1279
01:31:16,513 --> 01:31:17,597
A rare species.
1280
01:31:18,932 --> 01:31:21,434
I found their residue
on a poison in the monastery.
1281
01:31:22,102 --> 01:31:25,647
These peas are only native
to a specific region in Siberia.
1282
01:31:27,899 --> 01:31:29,275
That's where we'll find him.
1283
01:31:44,624 --> 01:31:45,625
[CHUCKLES]
1284
01:32:00,348 --> 01:32:02,100
Whoa, careful with that.
1285
01:32:03,518 --> 01:32:05,937
Actually, I'm pretty good
with one of these things.
1286
01:32:06,688 --> 01:32:08,523
Archery at summer camp.
1287
01:32:11,609 --> 01:32:13,194
Figwort.
1288
01:32:14,529 --> 01:32:15,655
Wood avens.
1289
01:32:16,906 --> 01:32:18,366
Tribulus.
1290
01:32:18,700 --> 01:32:19,659
Mm-hmm.
1291
01:32:20,910 --> 01:32:21,911
Rosary peas?
1292
01:32:22,787 --> 01:32:24,456
You seem to know your stuff.
1293
01:32:25,707 --> 01:32:28,084
- They'll kill you.
- Or save you.
1294
01:32:28,710 --> 01:32:29,961
Nature's funny like that.
1295
01:32:31,129 --> 01:32:33,173
What are you trying to do here?
1296
01:32:36,634 --> 01:32:37,802
Tell me about this.
1297
01:32:39,679 --> 01:32:40,847
It was my grandmother's.
1298
01:32:42,265 --> 01:32:44,517
We were on safari
visiting her that day.
1299
01:32:44,517 --> 01:32:48,521
I've been trying to figure out
what was in here for years.
1300
01:32:49,397 --> 01:32:51,316
My grandmother was kind of a...
1301
01:32:52,358 --> 01:32:53,359
mystic.
1302
01:32:54,235 --> 01:32:56,529
She had
a lot of crazy stuff around.
1303
01:32:57,363 --> 01:32:59,324
My parents
didn't like to talk about it,
1304
01:32:59,324 --> 01:33:01,576
but she was
a very powerful woman.
1305
01:33:03,203 --> 01:33:05,663
She said it would heal
whoever drank it...
1306
01:33:06,956 --> 01:33:08,666
in undreamed-of ways.
1307
01:33:09,626 --> 01:33:11,669
I was just a kid.
1308
01:33:11,669 --> 01:33:14,047
I didn't know
what it would actually do.
1309
01:33:14,047 --> 01:33:15,965
This saved my life.
1310
01:33:15,965 --> 01:33:17,342
Did it?
1311
01:33:17,342 --> 01:33:18,843
Trust me. It changed me.
1312
01:33:18,843 --> 01:33:20,136
Exactly.
1313
01:33:21,262 --> 01:33:22,514
Look at what you became.
1314
01:33:26,559 --> 01:33:29,395
I need to know what was in here.
1315
01:33:32,315 --> 01:33:33,733
And if you can get any more.
1316
01:33:34,484 --> 01:33:35,485
No.
1317
01:33:37,737 --> 01:33:39,322
She died
not long after that trip
1318
01:33:39,322 --> 01:33:40,740
and I never saw her again.
1319
01:33:48,456 --> 01:33:50,667
I heard back
from one of my sources.
1320
01:33:50,667 --> 01:33:52,043
The Rhino is on the move.
1321
01:33:52,043 --> 01:33:54,254
We should know more very soon.
1322
01:33:54,254 --> 01:33:55,797
I knew you'd be good at this.
1323
01:33:59,050 --> 01:34:00,051
Sergei.
1324
01:34:00,593 --> 01:34:02,178
We're gonna get Dmitri back.
1325
01:34:03,388 --> 01:34:05,473
But is all of this
really worth it?
1326
01:34:06,099 --> 01:34:08,935
Calypso, I was made to do this.
1327
01:34:10,311 --> 01:34:12,981
I'm the greatest hunter
on this planet. It's undeniable.
1328
01:34:13,940 --> 01:34:16,568
There's nobody I can't
track down, nobody I can't beat.
1329
01:34:16,568 --> 01:34:18,778
There's nobody can even
touch me. So, no.
1330
01:34:19,696 --> 01:34:20,905
Why would I want to stop?
1331
01:34:20,905 --> 01:34:23,366
It's called karma.
She catches up to you.
1332
01:34:24,742 --> 01:34:25,743
Not me.
1333
01:34:26,411 --> 01:34:27,537
I'm faster than she is.
1334
01:34:31,875 --> 01:34:33,293
But Dmitri wasn't.
1335
01:34:35,295 --> 01:34:36,796
[HELICOPTER WHIRRING]
1336
01:34:44,053 --> 01:34:45,263
Interesting piece.
1337
01:34:46,180 --> 01:34:48,391
It's gonna take more than a gun
to kill Kraven.
1338
01:34:48,391 --> 01:34:51,019
I find this formula
that was developed by MI6
1339
01:34:51,019 --> 01:34:52,520
to be particularly effective.
1340
01:34:53,563 --> 01:34:54,564
May I?
1341
01:34:59,986 --> 01:35:02,363
It first brings on
your darkest nightmares,
1342
01:35:02,363 --> 01:35:04,574
then paralysis
of your vital organs
1343
01:35:04,574 --> 01:35:06,367
before a most violent death.
1344
01:35:06,367 --> 01:35:07,911
[CHUCKLES]
1345
01:35:09,162 --> 01:35:10,246
I like your style.
1346
01:35:20,381 --> 01:35:21,799
[PHONE RINGING]
1347
01:35:21,799 --> 01:35:23,509
Only one person has this number.
1348
01:35:24,928 --> 01:35:26,888
- Dima, where are you?
- DMITRI: Sergei.
1349
01:35:27,764 --> 01:35:29,641
I'm sorry.
They made me call you.
1350
01:35:29,641 --> 01:35:30,892
KRAVEN: Dmitri.
1351
01:35:30,892 --> 01:35:32,143
I'm afraid not.
1352
01:35:32,143 --> 01:35:34,312
But now you know he is alive.
1353
01:35:34,312 --> 01:35:35,647
What do you want?
1354
01:35:35,647 --> 01:35:38,483
A life without
looking over my shoulder.
1355
01:35:39,484 --> 01:35:41,527
You have two choices.
1356
01:35:41,527 --> 01:35:44,072
I know you hate your father
as much as I do.
1357
01:35:44,072 --> 01:35:47,033
So, you and I,
1358
01:35:47,951 --> 01:35:50,203
and young Dmitri here,
1359
01:35:50,203 --> 01:35:52,705
we work together.
You could be my partners.
1360
01:35:53,414 --> 01:35:55,208
Or I kill you and--
1361
01:36:01,339 --> 01:36:02,674
Okay, then.
1362
01:36:02,674 --> 01:36:04,509
Now we go hunt the Hunter.
1363
01:36:22,360 --> 01:36:23,361
Spread out.
1364
01:36:24,696 --> 01:36:25,822
Bring me his body.
1365
01:36:27,281 --> 01:36:28,282
Or don't come back.
1366
01:36:48,720 --> 01:36:49,846
Raja.
1367
01:36:54,934 --> 01:36:55,935
Where is he?
1368
01:36:55,935 --> 01:36:57,145
[BARKS]
1369
01:36:57,145 --> 01:36:58,563
He's already here.
1370
01:36:59,063 --> 01:37:00,398
- [ROARS]
- [GUNSHOTS]
1371
01:37:00,398 --> 01:37:02,316
Oh, shit! Look out!
1372
01:37:02,316 --> 01:37:04,986
[GUNFIRE]
1373
01:37:04,986 --> 01:37:06,404
[EXCLAIMING]
1374
01:37:14,120 --> 01:37:15,538
[BREATHING HEAVILY]
1375
01:37:37,518 --> 01:37:39,479
[GRUNTING]
1376
01:37:40,229 --> 01:37:41,147
[GASPS]
1377
01:37:44,108 --> 01:37:45,068
[GRUNTS]
1378
01:37:47,236 --> 01:37:48,446
[GASPS]
1379
01:37:52,867 --> 01:37:54,118
[CLICKS]
1380
01:37:55,286 --> 01:37:56,329
[GRUNTS]
1381
01:37:56,871 --> 01:37:57,872
[YELLS]
1382
01:38:01,292 --> 01:38:02,835
[SCREAMS]
1383
01:38:08,925 --> 01:38:10,051
Amateurs.
1384
01:38:10,051 --> 01:38:11,844
So embarrassing for us.
1385
01:38:13,471 --> 01:38:14,639
Do it.
1386
01:38:15,598 --> 01:38:16,599
[RADIO BEEPS]
1387
01:38:16,599 --> 01:38:17,683
Start the run.
1388
01:38:21,813 --> 01:38:23,064
[GRUNTS]
1389
01:38:23,773 --> 01:38:24,732
[EXCLAIMS]
1390
01:38:28,361 --> 01:38:29,821
Fire in the hole.
1391
01:38:30,655 --> 01:38:31,989
You got to be kidding.
1392
01:38:31,989 --> 01:38:34,033
[EXPLOSIONS]
1393
01:38:37,954 --> 01:38:38,955
[GRUNTS]
1394
01:38:43,334 --> 01:38:44,836
[HELICOPTER WHIRRING]
1395
01:38:47,463 --> 01:38:48,881
[FIRE CRACKLING]
1396
01:38:50,091 --> 01:38:51,467
[BREATHING HEAVILY]
1397
01:38:52,510 --> 01:38:53,427
[BIRDS CALLING]
1398
01:38:54,720 --> 01:38:55,721
[WINCES]
1399
01:38:59,016 --> 01:39:01,727
[STRAINING]
1400
01:39:03,187 --> 01:39:05,523
[MOANING GROGGILY]
1401
01:39:05,523 --> 01:39:07,066
[SPIDERS CHITTERING]
1402
01:39:08,317 --> 01:39:10,361
[EXCLAIMS]
1403
01:39:12,029 --> 01:39:15,491
[DISTORTED VOICES SINGING
IN RUSSIAN]
1404
01:39:15,491 --> 01:39:17,660
[KRAVEN HYPERVENTILATING]
1405
01:39:18,286 --> 01:39:19,662
[SERGEI'S MOTHER WHIMPERS]
1406
01:39:19,662 --> 01:39:21,289
[IN RUSSIAN] The spiders!
1407
01:39:23,708 --> 01:39:24,792
[KRAVEN SCREAMS]
1408
01:39:24,792 --> 01:39:26,294
[MOTHER'S SCREAMS ECHOING]
1409
01:39:27,044 --> 01:39:28,462
[SPIDERS CONTINUE CHITTERING]
1410
01:39:33,759 --> 01:39:34,802
[GROANS]
1411
01:39:37,513 --> 01:39:40,433
THE FOREIGNER: Hallucinations
are just the beginning.
1412
01:39:41,559 --> 01:39:43,978
[DISTORTING] Are you seeing
your worst nightmares?
1413
01:39:46,397 --> 01:39:47,398
One.
1414
01:39:49,150 --> 01:39:50,151
Two.
1415
01:39:52,653 --> 01:39:53,654
Three.
1416
01:39:53,654 --> 01:39:54,864
- [WINCING]
- [DARTS FIRE]
1417
01:39:58,367 --> 01:39:59,368
[GRUNTS]
1418
01:39:59,368 --> 01:40:02,580
As the poison makes its way
to your spinal cord,
1419
01:40:02,580 --> 01:40:05,333
you'll begin to lose
all motor functions.
1420
01:40:05,333 --> 01:40:07,168
Then asphyxiation. [ECHOING]
1421
01:40:08,044 --> 01:40:09,337
So, you're the legend.
1422
01:40:11,255 --> 01:40:12,506
The myth.
1423
01:40:12,506 --> 01:40:14,133
[GRUNTING]
1424
01:40:15,718 --> 01:40:17,136
But look at you now.
1425
01:40:17,136 --> 01:40:18,387
You're just a man.
1426
01:40:19,722 --> 01:40:22,225
[CHOKES, GRUNTS]
1427
01:40:41,244 --> 01:40:43,496
[KRAVEN BREATHING HEAVILY]
1428
01:40:45,373 --> 01:40:47,333
[GRUNTING]
1429
01:40:48,000 --> 01:40:49,627
[GRUNTS]
1430
01:40:55,132 --> 01:40:56,884
You give him hell, Kraven.
1431
01:40:59,637 --> 01:41:00,930
[GROANS]
1432
01:41:05,977 --> 01:41:08,229
[KRAVEN PANTING]
1433
01:41:12,316 --> 01:41:14,318
Honestly,
I thought that would be harder.
1434
01:41:14,944 --> 01:41:16,028
[STRAINS]
1435
01:41:18,322 --> 01:41:19,323
It's done.
1436
01:41:19,865 --> 01:41:21,617
But the brother's
still out there.
1437
01:41:21,617 --> 01:41:22,702
Go find him.
1438
01:41:23,244 --> 01:41:24,245
Let's go.
1439
01:41:26,998 --> 01:41:28,791
[VOICE DISTORTING] One.
1440
01:41:29,292 --> 01:41:30,293
Two.
1441
01:41:30,293 --> 01:41:31,585
- [BOLT FIRES]
- [GRUNTS]
1442
01:41:33,546 --> 01:41:34,797
Three, motherfucker.
1443
01:41:35,339 --> 01:41:37,049
Goodbye, Kraven the Hunter.
1444
01:41:42,471 --> 01:41:43,639
DMITRI: Sergei!
1445
01:41:48,185 --> 01:41:50,187
BERT: Can't catch a break,
can you, mate?
1446
01:41:57,903 --> 01:41:59,322
[SIGHS]
1447
01:42:15,129 --> 01:42:17,256
Legends don't die.
1448
01:42:17,256 --> 01:42:19,717
Now get the fuck up, Kraven.
1449
01:42:23,763 --> 01:42:26,057
[DISTORTED]
1450
01:42:27,850 --> 01:42:29,518
- [CALYPSO EXCLAIMS]
- [GASPS]
1451
01:42:30,394 --> 01:42:31,604
[COUGHS]
1452
01:42:36,442 --> 01:42:38,319
I knew you had more of that.
1453
01:42:38,319 --> 01:42:40,988
Well, forgive me
for not trusting a lunatic
1454
01:42:41,739 --> 01:42:43,532
with my family's deepest legacy.
1455
01:42:45,493 --> 01:42:46,494
Get up.
1456
01:42:47,328 --> 01:42:48,329
Okay.
1457
01:42:48,329 --> 01:42:49,663
[GROANS]
1458
01:42:52,083 --> 01:42:53,959
Well, that must be
some summer camp.
1459
01:42:54,668 --> 01:42:56,504
You're not the only one
with secrets.
1460
01:42:57,630 --> 01:42:58,881
Don't make me regret this.
1461
01:43:09,683 --> 01:43:11,018
BERT: It's over.
1462
01:43:11,769 --> 01:43:12,770
Kraven's dead.
1463
01:43:15,398 --> 01:43:17,650
[CHUCKLES SOFTLY]
1464
01:43:19,693 --> 01:43:21,946
What a day. [TITTERS]
1465
01:43:27,868 --> 01:43:28,994
Put him in the car.
1466
01:43:30,746 --> 01:43:32,415
Who knows?
Maybe Nikolai will pay
1467
01:43:32,415 --> 01:43:34,667
now that he has
only one son left.
1468
01:43:51,100 --> 01:43:52,351
[RADIO BEEPS]
1469
01:43:53,978 --> 01:43:56,105
Does anyone else see
1470
01:43:56,105 --> 01:43:58,524
what I'm seeing here?
1471
01:44:01,485 --> 01:44:04,029
[RUMBLING APPROACHING]
1472
01:44:05,114 --> 01:44:07,450
- [RUMBLING]
- [LOWING LOUDLY]
1473
01:44:12,496 --> 01:44:14,290
[SKIN CRACKLING]
1474
01:44:15,332 --> 01:44:16,876
[WINCING]
1475
01:44:30,306 --> 01:44:31,891
[THUDS]
1476
01:44:34,685 --> 01:44:36,020
[MEN SCREAMING]
1477
01:44:50,117 --> 01:44:51,911
[YELLS]
1478
01:44:59,043 --> 01:45:01,003
[IN DEEP VOICE] Kraven!
1479
01:45:07,968 --> 01:45:09,553
- [RHINO ROARS]
- [KRAVEN GRUNTS]
1480
01:45:11,180 --> 01:45:13,474
[GROANS, STRAINING]
Gosh, you're really heavy.
1481
01:45:19,897 --> 01:45:21,232
[GRUNTS]
1482
01:45:23,901 --> 01:45:25,528
[GRUNTING]
1483
01:45:27,446 --> 01:45:28,697
[THUDS]
1484
01:45:30,908 --> 01:45:31,909
[LOWS]
1485
01:45:41,126 --> 01:45:43,379
- [MAN SCREAMS]
- [LOWING LOUDLY]
1486
01:45:48,676 --> 01:45:50,594
[RUMBLING RECEDES]
1487
01:45:57,059 --> 01:45:58,185
Sergei.
1488
01:45:58,936 --> 01:46:00,854
[METAL CREAKING]
1489
01:46:03,190 --> 01:46:04,525
[RHINO YELLS]
1490
01:46:08,237 --> 01:46:09,113
[GRUNTS]
1491
01:46:13,367 --> 01:46:15,369
[KRAVEN GRUNTING]
1492
01:46:17,162 --> 01:46:18,747
[GROANS]
1493
01:46:21,500 --> 01:46:22,668
[GROWLING]
1494
01:46:27,298 --> 01:46:28,632
[EXCLAIMS]
1495
01:46:31,260 --> 01:46:32,428
[GRUNTS]
1496
01:46:43,230 --> 01:46:44,440
[SPITS]
1497
01:46:45,357 --> 01:46:46,609
[RHINO YELLS]
1498
01:46:48,444 --> 01:46:49,945
[YELLS, GRUNTS]
1499
01:46:56,660 --> 01:46:58,370
[YELLS, CHOKES]
1500
01:47:01,332 --> 01:47:03,500
[CHOKING] My father
was right about one thing.
1501
01:47:04,752 --> 01:47:05,919
You are nothing.
1502
01:47:09,423 --> 01:47:10,382
[GROWLING]
1503
01:47:15,596 --> 01:47:16,930
[EXCLAIMS]
1504
01:47:19,058 --> 01:47:20,142
[GROANS]
1505
01:47:28,359 --> 01:47:29,526
[GAGS]
1506
01:47:31,820 --> 01:47:33,364
[RHINO ROARS]
1507
01:47:39,203 --> 01:47:40,162
[KRAVEN YELLS]
1508
01:47:43,582 --> 01:47:44,708
[LOWS]
1509
01:47:48,337 --> 01:47:49,755
[RHINO YELLS]
1510
01:47:58,764 --> 01:47:59,682
[GRUNTS]
1511
01:48:04,728 --> 01:48:05,896
[CHOKES]
1512
01:48:09,900 --> 01:48:12,277
The video of me,
how did you get it?
1513
01:48:12,653 --> 01:48:14,697
[COUGHING]
1514
01:48:15,447 --> 01:48:16,448
Who sent it?
1515
01:48:17,241 --> 01:48:18,158
[GROANS]
1516
01:48:18,158 --> 01:48:22,162
How is it
that even the great Hunter
1517
01:48:22,162 --> 01:48:27,084
can't see what was
always right in front of him?
1518
01:48:30,587 --> 01:48:31,839
[RHINO COUGHS]
1519
01:48:31,839 --> 01:48:33,090
[GUN COCKS]
1520
01:48:39,221 --> 01:48:40,222
No.
1521
01:48:42,182 --> 01:48:44,184
He deserves to die.
1522
01:48:44,184 --> 01:48:45,269
And he will.
1523
01:48:46,478 --> 01:48:47,896
But, Dmitri, that's not you.
1524
01:48:58,073 --> 01:48:59,324
[RHINO GROANING]
1525
01:49:02,536 --> 01:49:03,537
[IN NORMAL VOICE] I wish...
1526
01:49:05,706 --> 01:49:07,458
I wish I never met...
1527
01:49:08,625 --> 01:49:10,502
you Kravinoffs.
1528
01:49:13,756 --> 01:49:15,299
[EXHALES]
1529
01:49:30,814 --> 01:49:31,982
[TWIG SNAPS]
1530
01:49:40,365 --> 01:49:41,992
[UNZIPS TENT]
1531
01:49:50,959 --> 01:49:51,960
Sergei.
1532
01:49:52,836 --> 01:49:53,837
How did you find me?
1533
01:49:55,339 --> 01:49:56,340
I'm a hunter.
1534
01:49:58,050 --> 01:50:00,677
It's what we do.
1535
01:50:04,473 --> 01:50:05,641
You sent the video
1536
01:50:06,934 --> 01:50:09,478
and told the Rhino who I was.
1537
01:50:11,814 --> 01:50:13,065
Did you really think
1538
01:50:13,857 --> 01:50:16,985
father would not recognize
actions of his own son?
1539
01:50:17,903 --> 01:50:21,031
An assassin
who uses all the methods
1540
01:50:21,031 --> 01:50:22,699
of animals of the jungle?
1541
01:50:25,077 --> 01:50:28,914
You, of all people,
should recognize and appreciate
1542
01:50:28,914 --> 01:50:30,749
the beauty of the trap I set.
1543
01:50:35,087 --> 01:50:37,005
The Rhino was coming for you.
1544
01:50:38,549 --> 01:50:41,134
You weren't strong enough
to fight him off by yourself?
1545
01:50:41,134 --> 01:50:42,386
Exactly.
1546
01:50:43,762 --> 01:50:44,763
But my son...
1547
01:50:45,764 --> 01:50:46,807
My real son...
1548
01:50:47,599 --> 01:50:49,226
Kraven... [CHUCKLES]
1549
01:50:50,269 --> 01:50:51,395
No one is stronger.
1550
01:50:53,355 --> 01:50:54,648
And I knew
1551
01:50:56,024 --> 01:50:58,402
you would not go after him
for me.
1552
01:51:00,487 --> 01:51:02,030
So, I sent him after you.
1553
01:51:03,615 --> 01:51:05,534
Some trap.
1554
01:51:08,662 --> 01:51:11,290
I mean, Dmitri could have died,
but that's the price
1555
01:51:11,290 --> 01:51:13,292
- of doing business, right?
- No.
1556
01:51:13,292 --> 01:51:14,543
Because I know
1557
01:51:15,794 --> 01:51:19,339
you would not let anything
happen to our precious Dmitri.
1558
01:51:19,756 --> 01:51:21,216
KRAVEN: Hmm.
1559
01:51:21,216 --> 01:51:23,510
Our empire is secure.
1560
01:51:23,510 --> 01:51:24,595
So, what now?
1561
01:51:25,387 --> 01:51:26,388
Papa, do we...
1562
01:51:28,807 --> 01:51:30,475
forget about the past?
1563
01:51:30,475 --> 01:51:33,270
Imagine a future together?
1564
01:51:35,355 --> 01:51:36,648
As family.
1565
01:51:40,861 --> 01:51:42,237
[SIGHS]
1566
01:51:51,330 --> 01:51:52,331
Sergei!
1567
01:51:53,165 --> 01:51:54,166
Where are you going?
1568
01:52:00,589 --> 01:52:01,924
I could have come for you...
1569
01:52:03,717 --> 01:52:04,718
years ago.
1570
01:52:06,386 --> 01:52:07,387
But I didn't.
1571
01:52:09,389 --> 01:52:11,725
After everything you'd done...
1572
01:52:11,850 --> 01:52:13,602
All the pain
you put in the world,
1573
01:52:16,939 --> 01:52:17,940
you were my father.
1574
01:52:20,233 --> 01:52:21,234
I still am.
1575
01:52:23,320 --> 01:52:24,321
Sit.
1576
01:52:38,043 --> 01:52:39,044
"Never fear death."
1577
01:52:41,505 --> 01:52:43,006
Isn't that what you taught me?
1578
01:52:50,764 --> 01:52:52,265
[BEAR GROWLS IN DISTANCE]
1579
01:52:55,060 --> 01:52:56,311
[BEAR GROWLING]
1580
01:53:00,148 --> 01:53:01,692
[BULLETS CLATTER]
1581
01:53:02,526 --> 01:53:03,777
[GROWLING GROWS CLOSER]
1582
01:53:06,071 --> 01:53:07,614
- [BEAR ROARS]
- [NIKOLAI SCREAMS]
1583
01:53:07,614 --> 01:53:09,574
[BEAR SNARLING]
1584
01:53:17,874 --> 01:53:22,004
[PIANO PLAYING "CHANGES"
BY BLACK SABBATH]
1585
01:53:26,633 --> 01:53:28,885
DMITRI: [IMITATING OZZY
OSBOURNE] I feel unhappy
1586
01:53:31,054 --> 01:53:33,432
I feel so sad
1587
01:53:33,432 --> 01:53:35,308
[PIANO CONTINUES]
1588
01:53:35,308 --> 01:53:38,103
I've lost the best friend
1589
01:53:39,813 --> 01:53:42,441
That I ever had
1590
01:53:46,862 --> 01:53:51,867
I'm going through changes
1591
01:53:58,457 --> 01:53:59,833
[FAINT APPLAUSE]
1592
01:53:59,958 --> 01:54:01,376
KRAVEN: Happy Birthday, Dima.
1593
01:54:02,461 --> 01:54:03,712
It is a happy birthday.
1594
01:54:05,505 --> 01:54:06,715
First one in a long time.
1595
01:54:08,216 --> 01:54:09,551
That's thanks to you,
Sergei.
1596
01:54:09,551 --> 01:54:11,178
Aw, come on.
1597
01:54:11,178 --> 01:54:12,929
- Or Kraven, should I say.
- Nah.
1598
01:54:12,929 --> 01:54:15,265
What do I call you now?
Mr. Kraven?
1599
01:54:15,265 --> 01:54:16,725
You know who I am.
1600
01:54:16,725 --> 01:54:17,934
I know you.
1601
01:54:21,021 --> 01:54:23,482
That was, um... hell...
1602
01:54:24,441 --> 01:54:25,609
what I went through.
1603
01:54:25,609 --> 01:54:27,319
But it also
1604
01:54:27,319 --> 01:54:28,445
freed me.
1605
01:54:28,737 --> 01:54:30,030
I...
1606
01:54:30,030 --> 01:54:33,200
I feel almost, born again.
1607
01:54:33,200 --> 01:54:34,618
[CHUCKLES]
1608
01:54:34,951 --> 01:54:38,163
I found a doctor in New York.
1609
01:54:38,163 --> 01:54:40,624
A little unorthodox,
I must admit.
1610
01:54:40,624 --> 01:54:42,042
KRAVEN: Mm-hmm.
1611
01:54:43,001 --> 01:54:45,712
But he really helped me.
I mean...
1612
01:54:47,798 --> 01:54:49,049
changed me.
1613
01:54:50,425 --> 01:54:52,052
- How so?
- Hang on a sec.
1614
01:54:52,969 --> 01:54:53,970
Huh?
1615
01:54:55,388 --> 01:54:56,556
Mmm.
1616
01:54:58,892 --> 01:55:01,019
[DMITRI SPEAKING RUSSIAN]
1617
01:55:01,144 --> 01:55:03,688
Since when did you have
friends in the bratva, huh?
1618
01:55:03,688 --> 01:55:05,482
I have business
with lots of people.
1619
01:55:05,482 --> 01:55:08,485
Business? I thought you said
you wanted to sell Papa's assets
1620
01:55:08,485 --> 01:55:10,946
- and get out of the business.
- I changed my mind.
1621
01:55:10,946 --> 01:55:12,864
I didn't pull your ass
out of the fire
1622
01:55:12,864 --> 01:55:14,533
so you can become
like our father.
1623
01:55:14,533 --> 01:55:15,867
Are you serious?
1624
01:55:15,867 --> 01:55:18,286
You put my ass in that fire.
1625
01:55:18,286 --> 01:55:19,955
You're a man
just like our father.
1626
01:55:19,955 --> 01:55:22,749
No, I'm nothing like him.
I have a code.
1627
01:55:22,749 --> 01:55:25,544
- And you're different than him?
- I'm better than him.
1628
01:55:25,544 --> 01:55:28,880
You're not better than him.
You're worse.
1629
01:55:29,923 --> 01:55:31,341
How did Papa die again?
1630
01:55:33,760 --> 01:55:36,805
A hunting accident, was it?
1631
01:55:37,639 --> 01:55:38,640
Don't lie to me.
1632
01:55:40,350 --> 01:55:42,352
You think you have
some kind of honor, huh?
1633
01:55:43,353 --> 01:55:44,354
Some kind of code?
1634
01:55:45,438 --> 01:55:46,439
Bullshit.
1635
01:55:47,607 --> 01:55:50,277
You're just another man
1636
01:55:50,277 --> 01:55:53,363
hunting for a trophy.
1637
01:56:02,581 --> 01:56:03,582
KRAVEN: Hey!
1638
01:56:06,751 --> 01:56:07,878
Dmitri...
1639
01:56:15,969 --> 01:56:18,263
You should see
the look on your face.
1640
01:56:27,647 --> 01:56:28,648
Hey!
1641
01:56:32,485 --> 01:56:33,486
Dmitri.
1642
01:56:34,613 --> 01:56:35,614
You know me.
1643
01:56:36,489 --> 01:56:37,991
I've always been a chameleon.
1644
01:56:39,868 --> 01:56:41,953
It's the one thing
I was ever good at.
1645
01:56:42,871 --> 01:56:45,457
Who is this doctor?
What did he do to you?
1646
01:56:45,457 --> 01:56:47,167
You want me to be weak,
1647
01:56:48,001 --> 01:56:50,378
so that you can be strong.
But I'm strong now.
1648
01:56:52,047 --> 01:56:53,632
I can be whoever I want to be.
1649
01:56:53,632 --> 01:56:56,426
The Rhino is gone. Dad is gone.
1650
01:56:56,426 --> 01:56:57,969
It's all just there
1651
01:56:58,887 --> 01:56:59,888
for the taking.
1652
01:57:02,349 --> 01:57:03,350
I'm gonna take it.
1653
01:57:08,521 --> 01:57:10,315
You know
I can't let you do that.
1654
01:57:14,945 --> 01:57:16,446
Go home, Kraven.
1655
01:57:21,660 --> 01:57:23,036
Dad left you something.
1656
01:57:57,570 --> 01:57:58,571
NIKOLAI: Sergei...
1657
01:57:59,281 --> 01:58:01,491
each of us has path to walk.
1658
01:58:03,076 --> 01:58:04,661
Embrace who you really are
1659
01:58:05,537 --> 01:58:07,622
and you will have
the strength to walk it.
1660
01:58:09,291 --> 01:58:10,917
You are more than my child.
1661
01:58:12,919 --> 01:58:13,920
You are me...
1662
01:58:16,423 --> 01:58:17,507
and I am you.
1663
01:58:23,847 --> 01:58:24,848
We are hunters,
1664
01:58:27,726 --> 01:58:29,936
the greatest
the world has ever known.
1665
01:58:30,061 --> 01:58:34,065
[VOICES SINGING
TRADITIONAL MUSIC IN RUSSIAN]
1666
01:58:47,454 --> 01:58:50,832
[TRADITIONAL MUSIC CONTINUES]