1 00:00:18,143 --> 00:00:21,855 [MUFFLED "HYMN TO RED OCTOBER" PLAYING WITH RUSSIAN LYRICS] 2 00:00:42,876 --> 00:00:45,754 [SINGING GROWS LOUDER] 3 00:01:02,729 --> 00:01:07,108 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES AT FULL VOLUME] 4 00:01:07,109 --> 00:01:08,151 [WIND WHISTLING] 5 00:01:13,907 --> 00:01:16,493 [TRUCK ENGINE RUMBLING] 6 00:01:32,342 --> 00:01:34,553 [HYDRAULICS HISSING] 7 00:01:37,973 --> 00:01:39,349 SOLDIER 1: [IN RUSSIAN] You have five minutes. 8 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 Relieve yourselves. 9 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 [IN RUSSIAN] Where is 0864? 10 00:01:54,031 --> 00:01:55,824 0864! 11 00:01:57,367 --> 00:01:59,786 [SOLDIERS SPEAKING RUSSIAN INDISTINCTLY] 12 00:02:01,079 --> 00:02:04,333 SOLDIER 3: [IN RUSSIAN, LAUGHS] Thought we'd leave without you? 13 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 You wouldn't last an hour out here. 14 00:02:08,377 --> 00:02:10,214 The wolves will eat you alive. 15 00:02:10,422 --> 00:02:11,882 [CHAINS RATTLING] 16 00:02:12,132 --> 00:02:14,510 ["HYMN TO RED OCTOBER" CONTINUES AT FULL VOLUME] 17 00:02:35,697 --> 00:02:38,200 [MUFFLED CLAMORING AND BANGING INSIDE] 18 00:02:38,325 --> 00:02:40,618 - [LOUD CLAMORING] - [BANGING] 19 00:02:40,619 --> 00:02:44,373 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN, WHISTLING] 20 00:02:53,048 --> 00:02:55,592 [SHOUTING AND BANGING CONTINUE] 21 00:03:08,188 --> 00:03:10,399 - [BUZZER BLARES] - [SONG ENDS] 22 00:03:19,700 --> 00:03:21,660 [IN RUSSIAN] I hate roommates. 23 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 [IN RUSSIAN] We have something in common already. 24 00:03:25,080 --> 00:03:27,499 Last guy made it a month. 25 00:03:28,000 --> 00:03:30,544 I'll be here three days tops. 26 00:03:31,295 --> 00:03:32,671 Everyone here is a lifer. 27 00:03:33,630 --> 00:03:36,758 One minute longer, you can take your best shot. 28 00:03:37,676 --> 00:03:38,927 [CHUCKLES] 29 00:03:40,554 --> 00:03:41,889 It's a deal. 30 00:03:44,641 --> 00:03:47,351 Can I sit with you at lunch? 31 00:03:47,352 --> 00:03:48,437 [IN ENGLISH] No. 32 00:03:49,730 --> 00:03:52,524 ["GRUPPA KROVI" PLAYING OVER SPEAKERS WITH RUSSIAN LYRICS] 33 00:03:53,233 --> 00:03:55,569 [OVERLAPPING CHATTER IN RUSSIAN] 34 00:03:57,070 --> 00:03:58,739 [IN RUSSIAN] This is a private area. 35 00:04:00,532 --> 00:04:01,992 Fuck off. 36 00:04:02,743 --> 00:04:04,286 [CHUCKLES] 37 00:04:05,078 --> 00:04:06,621 [GRUNTS] 38 00:04:06,622 --> 00:04:09,875 MAN 1: [IN RUSSIAN] Who the fuck do you think you are, asshole? 39 00:04:11,460 --> 00:04:14,004 [STRAINS] 40 00:04:19,885 --> 00:04:21,011 [BOTH GRUNT] 41 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 [IN RUSSIAN] Now it's open territory. 42 00:04:24,348 --> 00:04:26,099 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 43 00:04:31,396 --> 00:04:33,065 [SIGHS HEAVILY] 44 00:04:35,317 --> 00:04:37,319 [IN RUSSIAN] Boss wants to see you. 45 00:04:43,283 --> 00:04:46,912 [IN RUSSIAN] So this is the man my men want to kill. 46 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 Do you know who I am? 47 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 [IN RUSSIAN] You're Semyon Chorney. 48 00:04:52,543 --> 00:04:54,628 You run the Kirov Gang. 49 00:04:54,837 --> 00:04:57,630 Your guns kill thousands of men, 50 00:04:57,631 --> 00:04:59,967 women and kids all over the world. 51 00:05:01,093 --> 00:05:02,928 [CHUCKLES] You know me. 52 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 Who the hell are you? 53 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Me? 54 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 I'm a hunter. 55 00:05:11,728 --> 00:05:13,146 Mm. [CHUCKLES] 56 00:05:13,522 --> 00:05:14,773 He's a hunter. 57 00:05:16,066 --> 00:05:17,442 What do you hunt? 58 00:05:21,738 --> 00:05:23,991 People like you. 59 00:05:25,033 --> 00:05:27,244 The Hunter is a myth. 60 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 [DOOR BANGS SHUT] 61 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Now you're trapped, hunter. 62 00:05:33,417 --> 00:05:35,502 What's your name? Who sent you? 63 00:05:36,545 --> 00:05:38,463 My name is... 64 00:05:39,673 --> 00:05:40,841 [IN ENGLISH] Kraven. 65 00:05:41,967 --> 00:05:43,509 [IN ENGLISH] Kraven? 66 00:05:43,510 --> 00:05:46,096 KRAVEN: [IN RUSSIAN] But I'm sure you won't tell anyone. 67 00:05:47,556 --> 00:05:49,474 - [GRUNTING] - [INMATE CRIES OUT] 68 00:05:51,935 --> 00:05:53,395 [INMATE WHIMPERING] 69 00:05:54,813 --> 00:05:56,148 [GRUNTING] 70 00:05:59,401 --> 00:06:01,819 There's an ounce of truth in every myth. 71 00:06:01,820 --> 00:06:03,279 [IN ENGLISH] No. 72 00:06:03,280 --> 00:06:05,532 - [GRUNTING VICIOUSLY] - [CHOKING GASPS] 73 00:06:09,369 --> 00:06:11,037 [GRUNTING FIERCELY] 74 00:06:11,038 --> 00:06:13,749 - [GUARD YELLING] - [GRUNTS] 75 00:06:15,959 --> 00:06:17,002 GUARD: [SHOUTS IN RUSSIAN] Prisoner escaping! 76 00:06:19,129 --> 00:06:21,006 - [STRAINED GRUNTING] - [ALARM BLARING] 77 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 Prisoner escaping! 78 00:06:26,803 --> 00:06:29,890 [GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY IN RUSSIAN] 79 00:06:33,852 --> 00:06:35,479 [GUARD SPEAKING OVER PA IN RUSSIAN] 80 00:06:36,438 --> 00:06:38,315 [ALARM CONTINUES BLARING] 81 00:06:42,611 --> 00:06:44,279 [GUARD SHOUTING IN RUSSIAN] 82 00:06:47,407 --> 00:06:49,242 [GUARDS CLAMORING IN RUSSIAN] 83 00:06:49,243 --> 00:06:52,663 - [GUNFIRE] - [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 84 00:06:55,290 --> 00:06:56,542 [CHUCKLES] 85 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 [SHOUTING IN RUSSIAN] Three days. 86 00:06:59,127 --> 00:07:00,671 Three days. 87 00:07:00,879 --> 00:07:02,381 [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN] 88 00:07:04,341 --> 00:07:05,843 - [GUNFIRE] - [SHOUTING CONTINUES] 89 00:07:08,929 --> 00:07:14,726 [GUARDS CONVERSING FRANTICALLY IN RUSSIAN] 90 00:07:17,354 --> 00:07:18,397 [IN RUSSIAN] He's getting away! 91 00:07:21,483 --> 00:07:23,110 - [PANTING] - [SHOUTING IN DISTANCE] 92 00:07:23,694 --> 00:07:26,113 - [STORM RUMBLING] - [WIND HOWLING] 93 00:07:41,211 --> 00:07:44,339 [WOLVES HOWLING] 94 00:07:45,883 --> 00:07:49,136 [WOLF GROWLING] 95 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 [SNARLS] 96 00:07:55,684 --> 00:07:56,894 [WHINES] 97 00:08:04,568 --> 00:08:05,652 [GRUNTS] 98 00:08:06,069 --> 00:08:07,779 [IN ENGLISH] Move! Move! Move! 99 00:08:27,799 --> 00:08:29,842 PILOT: [OVER RADIO] You were late. 100 00:08:29,843 --> 00:08:31,511 Next time, you break out of prison 101 00:08:31,512 --> 00:08:32,803 and I fly this thing. 102 00:08:32,804 --> 00:08:33,889 No, thanks. 103 00:08:34,972 --> 00:08:36,264 So, how'd it go? 104 00:08:36,265 --> 00:08:38,184 How it always goes. 105 00:08:39,227 --> 00:08:40,354 Good for me... 106 00:08:41,438 --> 00:08:42,731 bad for him. 107 00:08:56,954 --> 00:08:58,247 [IN RUSSIAN] We've got a body over here. 108 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 [IN RUSSIAN] Have you identified him yet? 109 00:09:06,797 --> 00:09:07,798 GUARD: Nyet. 110 00:09:12,010 --> 00:09:14,388 It's prisoner 0864. 111 00:09:15,806 --> 00:09:19,268 Then who the fuck killed Chorney? 112 00:09:22,020 --> 00:09:23,272 [ROARS] 113 00:09:41,915 --> 00:09:45,042 [SEAGULLS SCREECHING] 114 00:09:45,043 --> 00:09:46,587 [STUDENTS SPEAKING INDISTINCTLY, LAUGHING] 115 00:09:52,092 --> 00:09:53,759 [WHISTLE BLOWS] 116 00:09:53,760 --> 00:09:55,887 Kravinoff and Kravinoff! 117 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 Your father is coming to pick you up. 118 00:10:04,897 --> 00:10:05,898 What'd you do? 119 00:10:07,024 --> 00:10:09,775 Me? Nothing. I thought it was you. 120 00:10:09,776 --> 00:10:10,986 No. 121 00:10:33,759 --> 00:10:35,302 Where are we going, Papa? 122 00:10:35,427 --> 00:10:37,303 We're in the middle of a term at school. 123 00:10:37,304 --> 00:10:38,387 Sergei... 124 00:10:38,388 --> 00:10:40,306 Mom never made us do shit like this. 125 00:10:40,307 --> 00:10:41,391 Sergei... 126 00:10:43,769 --> 00:10:45,354 Your mother is dead. 127 00:10:46,647 --> 00:10:49,483 She took own life. She was weak. 128 00:10:50,734 --> 00:10:52,528 Sick in her mind. 129 00:10:57,241 --> 00:10:58,742 Was her choice. 130 00:11:00,035 --> 00:11:01,953 Well, she died because you sent her away. 131 00:11:01,954 --> 00:11:03,538 No. 132 00:11:03,539 --> 00:11:05,958 She gave up long ago. 133 00:11:07,543 --> 00:11:09,753 You haven't even seen her for two years. 134 00:11:10,879 --> 00:11:12,464 Nothing will change for you. 135 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 - Or for you, Dmitri. - Where are we going, Papa? 136 00:11:16,635 --> 00:11:18,052 To the funeral? 137 00:11:18,053 --> 00:11:19,303 If you take own life, 138 00:11:19,304 --> 00:11:21,055 you do not get honor of funeral. 139 00:11:21,056 --> 00:11:23,224 So then, where are you taking us? 140 00:11:23,225 --> 00:11:24,601 We go to hunt. 141 00:11:25,477 --> 00:11:27,855 There've been new sightings of lion, Zar. 142 00:11:29,356 --> 00:11:32,025 It would be good for you. Both. 143 00:11:33,110 --> 00:11:34,318 To join men, 144 00:11:34,319 --> 00:11:36,029 be one with nature. 145 00:11:37,281 --> 00:11:38,490 Shoot to kill. 146 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 Fun. 147 00:11:58,677 --> 00:12:00,095 WOMAN 1: Careful with those. 148 00:12:01,346 --> 00:12:03,639 Put the cards away now, Calypso. 149 00:12:03,640 --> 00:12:06,142 Your mum and dad will be back soon. 150 00:12:06,143 --> 00:12:08,561 And you know the way they feel about all this. 151 00:12:08,562 --> 00:12:11,022 It's just a game, Granny. 152 00:12:11,023 --> 00:12:13,901 You think my cards are just pretty pictures. 153 00:12:15,319 --> 00:12:17,154 Think again, Calypso. 154 00:12:18,155 --> 00:12:20,908 They show us the unseen road. 155 00:12:22,159 --> 00:12:24,952 What? Like, predict the future? 156 00:12:24,953 --> 00:12:26,412 Mm-hmm. 157 00:12:26,413 --> 00:12:27,915 In the right hands. 158 00:12:33,420 --> 00:12:35,506 Lay three cards down. 159 00:12:36,715 --> 00:12:38,926 The first card is the subject. 160 00:12:39,718 --> 00:12:41,136 The High Priestess? 161 00:12:41,762 --> 00:12:45,641 You do come from a long line of very powerful women. 162 00:12:46,475 --> 00:12:48,769 The second card is the situation. 163 00:12:50,020 --> 00:12:51,437 The Tower. 164 00:12:51,438 --> 00:12:54,316 There's going to be a terrible accident. 165 00:12:57,152 --> 00:12:59,363 The third card is the outcome. 166 00:12:59,988 --> 00:13:01,323 Strength. 167 00:13:01,907 --> 00:13:04,535 There is great danger in that card. 168 00:13:05,077 --> 00:13:07,537 I have something for you, Calypso. 169 00:13:07,538 --> 00:13:10,289 I was going to wait until you were older, 170 00:13:10,290 --> 00:13:14,001 but the cards have shown us you will need it very soon. 171 00:13:14,002 --> 00:13:15,253 What is it? 172 00:13:15,254 --> 00:13:16,921 A potion. 173 00:13:16,922 --> 00:13:21,760 The formula has been passed down in our family for generations. 174 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 What does that symbol mean? 175 00:13:25,389 --> 00:13:28,350 It's the sign of the spirit Papa Legba. 176 00:13:29,434 --> 00:13:31,478 He opens the gate to the other side. 177 00:13:32,479 --> 00:13:34,022 Protect it. 178 00:13:34,773 --> 00:13:36,441 Very powerful. 179 00:13:38,402 --> 00:13:39,403 Go ahead. 180 00:13:39,987 --> 00:13:44,283 It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways. 181 00:13:45,033 --> 00:13:47,910 The time is coming soon. 182 00:13:47,911 --> 00:13:50,122 You'll know what to do with it. 183 00:13:50,956 --> 00:13:54,585 Now, put those away before your parents get back. 184 00:14:07,097 --> 00:14:08,265 [GUNSHOT] 185 00:14:11,727 --> 00:14:13,645 Well done, Nikolai! 186 00:14:23,071 --> 00:14:24,072 Sergei. 187 00:14:31,330 --> 00:14:32,371 You see? 188 00:14:32,372 --> 00:14:33,957 So beautiful. 189 00:14:37,294 --> 00:14:38,795 Never fear death. 190 00:14:39,963 --> 00:14:41,756 They are prey. 191 00:14:41,757 --> 00:14:43,759 We are predators. 192 00:14:50,891 --> 00:14:55,437 Men should be only animal that is threated. 193 00:15:00,901 --> 00:15:03,654 Dmitri, don't look so weak. 194 00:15:05,948 --> 00:15:06,949 Be a man. 195 00:15:11,495 --> 00:15:12,579 SERGEI: You all right? 196 00:15:13,080 --> 00:15:14,081 DMITRI: Yeah. 197 00:15:15,457 --> 00:15:17,793 SERGEI: He shouldn't have talked to you like that. 198 00:15:18,627 --> 00:15:19,628 Yeah, well... 199 00:15:21,255 --> 00:15:22,506 He's an asshole. 200 00:15:23,382 --> 00:15:25,342 There's nothing I can do about that. 201 00:15:25,968 --> 00:15:28,262 He'll never respect me like he respects you. 202 00:15:29,721 --> 00:15:30,722 Wanna bet? 203 00:15:34,017 --> 00:15:35,102 [CHUCKLES SOFTLY] 204 00:15:38,188 --> 00:15:39,231 [SIGHS] 205 00:15:40,232 --> 00:15:41,233 DMITRI: I miss Mom. 206 00:15:42,776 --> 00:15:44,945 SERGEI: Me, too, Dima. Me, too. 207 00:15:46,613 --> 00:15:49,157 [LION ROARING IN DISTANCE] 208 00:15:52,077 --> 00:15:53,661 Is it the Zar? 209 00:15:53,662 --> 00:15:55,538 Not even pussycat. 210 00:15:55,539 --> 00:15:58,333 Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother. 211 00:15:59,459 --> 00:16:00,626 Like your Dmitri. 212 00:16:00,627 --> 00:16:01,879 NIKOLAI: Leave the boy. 213 00:16:02,504 --> 00:16:06,216 He carries no blame for his father's wandering eye. 214 00:16:07,009 --> 00:16:09,094 You will know Zar when you hear. 215 00:16:09,887 --> 00:16:13,389 He sound like thunder from mountain top. 216 00:16:13,390 --> 00:16:15,517 You have seen this beast? 217 00:16:16,226 --> 00:16:18,145 I have seen his work. 218 00:16:19,438 --> 00:16:23,816 This cat has killed 2,000, maybe 3,000, men. 219 00:16:23,817 --> 00:16:24,902 Yes? 220 00:16:25,903 --> 00:16:27,528 For as long as men like you 221 00:16:27,529 --> 00:16:30,199 have been coming down here to kill lions... 222 00:16:30,949 --> 00:16:34,076 there have been legends of the one who can't be killed. 223 00:16:34,077 --> 00:16:35,662 NIKOLAI: Men like me. 224 00:16:36,496 --> 00:16:39,666 But you still take my money, don't you, Bahari? 225 00:16:40,626 --> 00:16:42,794 A lion hunts for food. 226 00:16:44,087 --> 00:16:45,464 Same as I do. 227 00:16:50,427 --> 00:16:52,387 Why do you hunt, Nikolai? 228 00:16:53,305 --> 00:16:54,640 You know this, Bahari. 229 00:16:56,266 --> 00:17:00,187 Men who kill legend becomes legend. 230 00:17:01,980 --> 00:17:03,815 [THUNDER RUMBLING] 231 00:17:05,275 --> 00:17:06,359 - MAN 2: Nikolai... - [STRAINING FOR BREATH] 232 00:17:06,902 --> 00:17:08,068 we should talk. 233 00:17:08,069 --> 00:17:09,570 No. Save your breath. 234 00:17:10,571 --> 00:17:12,073 No, it's a condition. 235 00:17:12,074 --> 00:17:13,156 I'll be okay, 236 00:17:13,157 --> 00:17:15,701 as long as I take a few breaks here and there. 237 00:17:15,702 --> 00:17:17,995 One thing that you should know about me is that 238 00:17:17,996 --> 00:17:19,790 I'm always thinking of the future. 239 00:17:21,750 --> 00:17:24,002 I want you to be my partner. 240 00:17:25,838 --> 00:17:27,089 What is your name? 241 00:17:29,800 --> 00:17:32,511 I'm a guest here of Vladimir. 242 00:17:33,762 --> 00:17:35,596 Aleksei Sytsevich. 243 00:17:35,597 --> 00:17:36,682 No. 244 00:17:37,808 --> 00:17:39,476 You do not have name. 245 00:17:41,979 --> 00:17:45,231 In this world, you barely exist. 246 00:17:45,232 --> 00:17:47,024 So, what can some no-name, 247 00:17:47,025 --> 00:17:49,360 nonexistent, condition-suffering fool, 248 00:17:49,361 --> 00:17:51,446 offer up to the Kravinoffs? 249 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Nothing. 250 00:17:55,284 --> 00:17:56,577 I am here... 251 00:17:57,703 --> 00:18:00,247 teaching my sons the joy of stalking. 252 00:18:01,373 --> 00:18:02,374 And you 253 00:18:03,041 --> 00:18:06,170 and your imbecilic voice are stalking me. 254 00:18:07,504 --> 00:18:08,797 So, be quiet. 255 00:18:18,348 --> 00:18:20,017 Hope Father gets him this time. 256 00:18:20,851 --> 00:18:21,852 Why? 257 00:18:21,977 --> 00:18:23,895 Well, because then he'll become a legend, 258 00:18:23,896 --> 00:18:25,731 and we don't have to come here again. 259 00:18:29,234 --> 00:18:31,194 A true legend would fight fair. 260 00:18:31,195 --> 00:18:32,653 Not with a gun. 261 00:18:32,654 --> 00:18:33,988 You would do it one-on-one 262 00:18:33,989 --> 00:18:35,908 with only the tools you were born with. 263 00:18:37,284 --> 00:18:38,577 [LION GROWLING] 264 00:18:45,042 --> 00:18:46,168 Dmitri, 265 00:18:47,044 --> 00:18:48,253 get back. 266 00:19:08,023 --> 00:19:10,108 [GROWLING SOFTLY] 267 00:19:22,162 --> 00:19:23,079 [GUNSHOT] 268 00:19:23,080 --> 00:19:23,996 [ROARS] 269 00:19:23,997 --> 00:19:26,750 Dmitri! Move! Move! 270 00:19:27,292 --> 00:19:28,669 - [ROARS] - [EXCLAIMS] 271 00:19:30,462 --> 00:19:32,005 Run! 272 00:19:32,631 --> 00:19:33,841 [GUNSHOT] 273 00:19:34,466 --> 00:19:36,051 Run! 274 00:19:38,679 --> 00:19:41,056 [GASPING, SCREAMS] 275 00:19:45,894 --> 00:19:47,437 NIKOLAI: [ECHOING] Sergei! 276 00:19:48,605 --> 00:19:49,605 [LION GROWLING] 277 00:19:49,606 --> 00:19:51,900 Sergei! 278 00:20:09,751 --> 00:20:11,128 [CAMERA CLICKING] 279 00:20:12,462 --> 00:20:14,298 Calypso! Look! 280 00:20:20,929 --> 00:20:23,056 [THUNDER RUMBLING] 281 00:20:26,226 --> 00:20:28,145 [THUNDER RUMBLING] 282 00:20:29,521 --> 00:20:31,356 WOMAN 2: Come on, honey, stand up. 283 00:20:34,943 --> 00:20:36,028 Calypso? 284 00:20:38,405 --> 00:20:39,406 Calypso? 285 00:20:42,242 --> 00:20:43,243 Calypso! 286 00:20:48,582 --> 00:20:50,626 [LOW GROWLING] 287 00:20:55,005 --> 00:20:56,215 [SNARLS] 288 00:21:36,129 --> 00:21:38,339 [DISTORTED GROWLING] 289 00:21:38,340 --> 00:21:40,758 GRANDMOTHER: In the name of all the spirits 290 00:21:40,759 --> 00:21:43,387 and all the mysteries... [ECHOING] 291 00:21:47,057 --> 00:21:48,267 Help! 292 00:21:52,938 --> 00:21:55,899 GRANDMOTHER: ...bring the power of the Earth. 293 00:21:56,942 --> 00:21:59,902 [GRANDMOTHER'S VOICE ECHOING] 294 00:21:59,903 --> 00:22:02,322 [HELICOPTER APPROACHING] 295 00:22:07,661 --> 00:22:08,662 Wait. 296 00:22:19,214 --> 00:22:22,300 GRANDMOTHER: Bring the power of the stars. 297 00:22:22,301 --> 00:22:24,386 [DISTORTED] 298 00:22:26,597 --> 00:22:27,973 [HEART MONITOR FLATLINES] 299 00:22:29,892 --> 00:22:32,394 DOCTOR 1: Everybody's clear. Shocking now. 300 00:22:37,566 --> 00:22:39,651 DOCTOR 2: Okay, team. We've done all we can. 301 00:22:40,277 --> 00:22:41,987 I'm going to call time of death. 302 00:22:42,738 --> 00:22:43,822 6:51. 303 00:22:44,198 --> 00:22:46,950 [FLATLINE CONTINUES] 304 00:22:51,914 --> 00:22:53,248 [LOW GROWLING] 305 00:22:53,749 --> 00:22:59,337 - [FLATLINE CONTINUES] - [DISTORTED HOWLING] 306 00:22:59,338 --> 00:23:00,254 [ROARS] 307 00:23:00,255 --> 00:23:03,300 - [HEART MONITOR BEEPING] - [INHALES] 308 00:23:16,939 --> 00:23:19,608 DOCTOR 2: The EMTs found that card in your pocket. 309 00:23:20,234 --> 00:23:22,903 You are one very lucky boy. 310 00:23:23,570 --> 00:23:24,863 Thank you for saving me. 311 00:23:25,781 --> 00:23:27,533 I wish I could say I did. 312 00:23:28,283 --> 00:23:30,077 But I didn't save you. 313 00:23:31,203 --> 00:23:32,912 I don't understand. 314 00:23:32,913 --> 00:23:34,748 That makes two of us. 315 00:23:34,915 --> 00:23:37,124 First, we're going to run some tests, 316 00:23:37,125 --> 00:23:39,544 see if we can figure out what happened. 317 00:23:39,545 --> 00:23:40,962 Sergei. 318 00:23:40,963 --> 00:23:42,130 Dima. 319 00:23:48,929 --> 00:23:50,973 NIKOLAI: Why did you not shoot? 320 00:23:52,391 --> 00:23:55,811 You must be Sergei's father. Mr. Kravinoff. 321 00:23:56,895 --> 00:23:58,604 I'm here to take him home. 322 00:23:58,605 --> 00:24:00,940 He needs to stay here and recover. 323 00:24:00,941 --> 00:24:03,819 Clinically, he was dead for more than three minutes. 324 00:24:04,736 --> 00:24:06,446 He will be leaving with me. 325 00:24:22,004 --> 00:24:24,213 SERGEI'S MOTHER: Sergei. [SPEAKING RUSSIAN] 326 00:24:24,214 --> 00:24:28,051 I am sorry we are not together, but we will be soon. 327 00:24:29,428 --> 00:24:33,264 You know this is not what I would have ever wanted, 328 00:24:33,265 --> 00:24:37,311 but it is the only choice your father gave me. 329 00:24:38,562 --> 00:24:39,979 You must promise me, 330 00:24:39,980 --> 00:24:42,857 you will never become a man like him. 331 00:24:42,858 --> 00:24:46,028 NIKOLAI: Sergei! Come down here! 332 00:24:51,658 --> 00:24:53,784 [IMITATING NIKOLAI] Father is the only animal 333 00:24:53,785 --> 00:24:54,785 that is threated. 334 00:24:54,786 --> 00:24:55,786 [BOTH CHUCKLE] 335 00:24:55,787 --> 00:24:57,747 SERGEI: You're getting too good at that. 336 00:24:57,748 --> 00:24:59,373 [IN NORMAL VOICE] It'll be all right. 337 00:24:59,374 --> 00:25:01,627 You almost got your brother killed. 338 00:25:03,629 --> 00:25:05,296 You almost got yourself killed. 339 00:25:05,297 --> 00:25:07,382 Because you were afraid. 340 00:25:09,051 --> 00:25:10,260 Fear will eat you. 341 00:25:12,137 --> 00:25:13,514 It makes you weak. 342 00:25:15,140 --> 00:25:17,851 Are you weak like your mother? Crazy? 343 00:25:18,477 --> 00:25:19,937 Or are you like me? 344 00:25:20,562 --> 00:25:23,898 Because if you show weakness to enemies, 345 00:25:23,899 --> 00:25:26,860 it gives them an opening. 346 00:25:28,862 --> 00:25:30,948 You are old enough to understand. 347 00:25:33,200 --> 00:25:35,536 You know my business. Yes? 348 00:25:36,828 --> 00:25:40,206 One day, you will be in charge. 349 00:25:40,207 --> 00:25:41,959 Dmitri, go. 350 00:25:43,168 --> 00:25:45,921 Dmitri will go back to school in New York 351 00:25:47,005 --> 00:25:48,715 and you will stay here. 352 00:25:49,424 --> 00:25:50,466 With me. 353 00:25:50,467 --> 00:25:53,679 I think America is making you soft. 354 00:25:54,304 --> 00:25:55,764 It is for your own good. 355 00:25:57,182 --> 00:25:59,476 Each of us have a path to walk. 356 00:26:01,645 --> 00:26:03,480 Embrace who you really are 357 00:26:04,356 --> 00:26:06,400 and you will have the strength to walk it. 358 00:26:09,570 --> 00:26:10,571 Come. 359 00:26:11,613 --> 00:26:12,990 Come here. 360 00:26:17,578 --> 00:26:19,037 I got you something. 361 00:26:25,419 --> 00:26:27,921 You never have to be afraid again. 362 00:26:39,641 --> 00:26:41,101 He should have killed you! 363 00:26:43,729 --> 00:26:45,272 What's going on with you? 364 00:26:46,732 --> 00:26:48,733 [BREATHING HEAVILY] 365 00:26:48,734 --> 00:26:50,903 Sergei, get back here! 366 00:26:53,530 --> 00:26:54,447 [DOOR SLAMS] 367 00:26:54,448 --> 00:26:56,617 [CONTINUES BREATHING HEAVILY] 368 00:26:57,326 --> 00:26:58,410 Are you okay? 369 00:27:05,125 --> 00:27:06,335 [TAPPING AT WINDOW] 370 00:27:07,085 --> 00:27:09,379 - [HAWK TRILLS] - [CONTINUES TAPPING AT WINDOW] 371 00:27:20,766 --> 00:27:22,559 [HAWK TAKES OFF, SCREECHES] 372 00:28:05,102 --> 00:28:07,563 [CRICKETS CHIRPING] 373 00:28:12,359 --> 00:28:13,568 [CRACKS] 374 00:28:13,569 --> 00:28:15,236 [GASPS] 375 00:28:15,237 --> 00:28:17,698 [PANTING] 376 00:28:35,549 --> 00:28:37,091 Don't leave me with him. 377 00:28:37,092 --> 00:28:38,177 I'm going. 378 00:28:39,178 --> 00:28:40,469 - I have to. - Why? 379 00:28:40,470 --> 00:28:41,762 I can't explain it. 380 00:28:41,763 --> 00:28:43,723 Something's happened to me. 381 00:28:43,724 --> 00:28:45,099 What are you talking about? 382 00:28:45,100 --> 00:28:47,394 Do you remember the place we used to camp? 383 00:28:48,061 --> 00:28:50,856 Where all you could hear were the crickets and the owls? 384 00:28:51,481 --> 00:28:54,275 And Mom used to sing to us around the fire? 385 00:28:54,276 --> 00:28:56,402 That land is all I have left of her. 386 00:28:56,403 --> 00:28:57,988 How does that make it okay? 387 00:28:58,989 --> 00:29:00,449 Picture me there. 388 00:29:04,244 --> 00:29:05,454 I'm sorry, Dima. 389 00:29:06,371 --> 00:29:07,372 I am. 390 00:29:11,251 --> 00:29:12,878 Just go if you're gonna go. 391 00:29:15,631 --> 00:29:16,632 Go! 392 00:29:20,761 --> 00:29:22,179 I won't be gone forever. 393 00:29:31,939 --> 00:29:33,148 SAILOR: Where you headed? 394 00:29:34,316 --> 00:29:36,108 SERGEI: Trying to get outta England. 395 00:29:36,109 --> 00:29:37,443 To Russia. 396 00:29:37,444 --> 00:29:38,654 SAILOR: On this? 397 00:29:40,072 --> 00:29:42,783 You know there's planes and trains for that, don't you? 398 00:29:44,034 --> 00:29:45,284 You on the run? 399 00:29:45,285 --> 00:29:46,453 Yes. 400 00:29:47,454 --> 00:29:48,829 I am. 401 00:29:48,830 --> 00:29:50,457 Come on, then. Come on. 402 00:29:55,295 --> 00:29:57,881 [SHIP HORN BLOWS] 403 00:30:03,053 --> 00:30:04,805 [WIND WHISTLING] 404 00:30:17,943 --> 00:30:19,902 [EARS RINGING] 405 00:30:19,903 --> 00:30:22,322 [RUMBLING APPROACHES] 406 00:30:30,038 --> 00:30:33,041 [RUMBLING INTENSIFIES] 407 00:30:36,420 --> 00:30:37,713 [SNORTING] 408 00:30:46,471 --> 00:30:47,598 [BELLOWING] 409 00:31:17,002 --> 00:31:19,171 [SNORTS, LOWS] 410 00:31:56,792 --> 00:31:59,878 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 411 00:32:00,921 --> 00:32:04,591 [SINGING GROWS LOUDER] 412 00:32:14,434 --> 00:32:16,478 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 413 00:32:17,813 --> 00:32:20,649 [SINGING CONTINUES] 414 00:32:27,489 --> 00:32:28,699 [THUNDER CRASHING] 415 00:32:29,992 --> 00:32:31,410 NIKOLAI: She was weak. 416 00:32:32,411 --> 00:32:34,121 Sick in her mind. 417 00:32:34,246 --> 00:32:36,247 SERGEI: She died because you sent her away. 418 00:32:36,248 --> 00:32:37,499 Sergei! 419 00:32:37,624 --> 00:32:39,459 - [ROARS] - Run! 420 00:32:40,335 --> 00:32:41,545 Sergei! [ECHOING] 421 00:32:43,672 --> 00:32:45,506 NIKOLAI: Fear will eat you. 422 00:32:45,507 --> 00:32:47,259 It makes you weak. 423 00:32:48,677 --> 00:32:50,512 Each of us have a path to walk. 424 00:32:53,473 --> 00:32:54,808 They are prey. 425 00:32:54,933 --> 00:32:57,268 [HOOVES BEATING] 426 00:32:57,269 --> 00:32:59,354 We are predators. 427 00:33:01,815 --> 00:33:03,192 [BLOWS] 428 00:33:07,279 --> 00:33:08,238 [LOWS] 429 00:33:17,414 --> 00:33:19,625 [BREATHING HEAVILY] 430 00:33:20,959 --> 00:33:22,169 [GRUNTS] 431 00:33:25,464 --> 00:33:26,548 [LOWS] 432 00:33:36,892 --> 00:33:38,393 [DISTANT GUNSHOT] 433 00:33:49,738 --> 00:33:51,657 [DISTANT GUNSHOT] 434 00:33:57,913 --> 00:33:59,372 [FAINT AND DISTORTED SPEECH IN RUSSIAN] 435 00:33:59,373 --> 00:34:03,418 Just the horns. Leave the rest. 436 00:34:26,315 --> 00:34:27,442 [GUN COCKS] 437 00:34:28,025 --> 00:34:32,739 [IN RUSSIAN] You don't belong here, kid. Go home. 438 00:34:36,827 --> 00:34:39,788 [IN RUSSIAN] This is my home. 439 00:34:54,969 --> 00:34:55,971 Is this yours? 440 00:34:57,222 --> 00:34:58,223 Put it down! 441 00:34:59,516 --> 00:35:00,976 Or you're dead. 442 00:35:09,776 --> 00:35:11,069 - [ROARS] - [GRUNTS] 443 00:35:13,739 --> 00:35:15,949 - [DISTANT GRUNTING] - [DISTANT BLOWS LANDING] 444 00:35:26,835 --> 00:35:32,257 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 445 00:35:35,052 --> 00:35:36,970 [BREATHING HEAVILY] 446 00:36:05,415 --> 00:36:08,168 [AIRCRAFT APPROACHING] 447 00:36:22,099 --> 00:36:23,308 PILOT: Welcome home. 448 00:36:24,184 --> 00:36:26,019 We stayed under the radar as usual. 449 00:36:26,645 --> 00:36:28,230 Call me when you need me again. 450 00:36:55,174 --> 00:36:57,758 [VOICE MESSAGING BEEPS] 451 00:36:57,759 --> 00:37:00,428 NIKOLAI: [ON PHONE] Sergei, it is your father. 452 00:37:00,429 --> 00:37:02,513 Come home. I miss you. 453 00:37:02,514 --> 00:37:05,517 I am sorry for everything that has happened. 454 00:37:05,642 --> 00:37:06,684 [DMITRI LAUGHING] 455 00:37:06,685 --> 00:37:09,187 DMITRI: [ON PHONE] Just kidding. It's your brother. 456 00:37:09,188 --> 00:37:11,481 I texted you. Where have you been? 457 00:37:11,607 --> 00:37:13,650 - [WATER SPLASHES] - [GRUNTS] 458 00:37:14,943 --> 00:37:17,236 You still hiding out in the woods, huh? 459 00:37:17,237 --> 00:37:19,031 Am I gonna see you for my birthday? 460 00:37:19,948 --> 00:37:21,074 Call me back. 461 00:37:29,583 --> 00:37:30,959 [EXHALES] 462 00:37:37,508 --> 00:37:39,426 [GRUNTS] 463 00:37:42,930 --> 00:37:44,223 [SIGHS] 464 00:37:44,973 --> 00:37:45,973 [GUNSHOT] 465 00:37:45,974 --> 00:37:48,726 [MEN CONVERSING IN RUSSIAN] 466 00:37:48,727 --> 00:37:50,854 Get this shit on the truck! 467 00:37:51,897 --> 00:37:53,315 Come on! 468 00:37:56,735 --> 00:37:58,612 Let's get 'em up. 469 00:38:09,873 --> 00:38:10,874 [IN RUSSIAN] Who is this? 470 00:38:16,463 --> 00:38:18,173 [IN RUSSIAN] This is private property. 471 00:38:18,882 --> 00:38:20,007 So I was wondering 472 00:38:20,008 --> 00:38:22,302 if you were going to lock up before you leave. 473 00:38:25,430 --> 00:38:26,431 MAN 4: [IN RUSSIAN] Move! 474 00:38:33,105 --> 00:38:34,356 [IN ENGLISH] Move. 475 00:38:35,190 --> 00:38:37,275 Why is it that you kill the animal 476 00:38:37,276 --> 00:38:39,111 and only take the horns? 477 00:38:40,362 --> 00:38:41,697 Because we can. 478 00:38:44,283 --> 00:38:45,784 [IN ENGLISH] "Because you can"? 479 00:38:46,326 --> 00:38:47,618 Out of the way. 480 00:38:47,619 --> 00:38:49,872 There's six of us and only one of you. 481 00:38:50,873 --> 00:38:52,373 There are six of you now. 482 00:38:52,374 --> 00:38:54,667 Ain't got time for this. I've got deadlines. 483 00:38:54,668 --> 00:38:55,794 [SPEAKING RUSSIAN] 484 00:38:56,670 --> 00:38:57,880 [MAN 5 SPEAKING RUSSIAN] 485 00:39:06,096 --> 00:39:07,264 What the fuck? 486 00:39:09,474 --> 00:39:11,727 - [GRUNTS] - [EXCLAIMS] 487 00:39:15,314 --> 00:39:17,691 - [GRUNTS] - [GROWLS] 488 00:39:21,528 --> 00:39:22,613 [IN ENGLISH] Go! Go! 489 00:39:54,353 --> 00:39:55,354 Mr. Taglin. 490 00:39:57,022 --> 00:39:58,814 I apologize. 491 00:39:58,815 --> 00:40:01,318 This guy, he came outta nowhere. 492 00:40:02,069 --> 00:40:04,071 A crazy local, or... 493 00:40:04,655 --> 00:40:05,656 I don't know. 494 00:40:06,573 --> 00:40:07,741 But I took care of it. 495 00:40:08,575 --> 00:40:10,202 He won't be bothering us anymore. 496 00:40:14,331 --> 00:40:17,124 In a moment, you won't be bothered by much of anything. 497 00:40:17,125 --> 00:40:18,252 How did you... 498 00:40:19,920 --> 00:40:21,421 Where's Mr. Taglin? 499 00:40:22,589 --> 00:40:24,091 Oh, you're standing in him. 500 00:40:27,886 --> 00:40:30,389 Found this. Interesting read. 501 00:40:31,014 --> 00:40:32,056 You're a poacher. 502 00:40:32,057 --> 00:40:35,102 Mr. Taglin, he hires poachers. But these names... 503 00:40:35,936 --> 00:40:39,063 - Drugs, weapons, trafficking... - No, no, I, um-- 504 00:40:39,064 --> 00:40:40,566 What's your name? 505 00:40:41,275 --> 00:40:42,275 Andre. 506 00:40:42,276 --> 00:40:43,610 Andre who? 507 00:40:44,403 --> 00:40:46,654 The men in that book, they're the ones you want. 508 00:40:46,655 --> 00:40:49,323 They're the ones in charge. I can help you find them. 509 00:40:49,324 --> 00:40:50,742 I don't need your help. 510 00:40:52,369 --> 00:40:54,663 But I will be adding these names to my list. 511 00:40:56,331 --> 00:40:57,791 Andre who? 512 00:40:59,626 --> 00:41:00,627 Lavigne. 513 00:41:02,880 --> 00:41:04,840 Pretty low on the pecking order, Andre. 514 00:41:05,757 --> 00:41:07,800 Oh. Found you. 515 00:41:07,801 --> 00:41:09,136 - [GRUNTS] - [THUDS] 516 00:41:10,429 --> 00:41:11,305 [SPITS] 517 00:41:23,233 --> 00:41:24,525 [THUNDER RUMBLING] 518 00:41:24,526 --> 00:41:27,403 REPORTER: [ON VIDEO] And now, today's headlines. 519 00:41:27,404 --> 00:41:30,114 Crusading London prosecutor Samantha Hodges 520 00:41:30,115 --> 00:41:33,201 was gunned down last week in broad daylight 521 00:41:33,202 --> 00:41:35,494 following a string of vicious attacks 522 00:41:35,495 --> 00:41:38,749 targeting law enforcement and the judiciary. 523 00:41:39,499 --> 00:41:42,878 Memorial services will be held later today. 524 00:41:47,382 --> 00:41:49,467 - [RAIN PATTERING] - CALYPSO: I met Samantha 525 00:41:49,468 --> 00:41:51,385 when I first moved to London. 526 00:41:51,386 --> 00:41:53,931 She was a mentor, 527 00:41:54,806 --> 00:41:56,683 a dear friend 528 00:41:57,434 --> 00:42:00,978 and one of the fiercest fighters for justice 529 00:42:00,979 --> 00:42:02,856 this city has ever known. 530 00:42:05,692 --> 00:42:07,402 We all know who did this. 531 00:42:09,154 --> 00:42:13,658 Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way 532 00:42:13,659 --> 00:42:15,244 and hold him accountable. 533 00:42:16,328 --> 00:42:18,539 And for that act of courage, 534 00:42:19,206 --> 00:42:20,707 she lost her life. 535 00:42:24,837 --> 00:42:26,672 [VOICE QUAVERING] This system's broken. 536 00:42:38,684 --> 00:42:40,352 - I'm sorry about your friend. - Shit. 537 00:42:41,728 --> 00:42:43,897 - I didn't mean to scare you. - You did. 538 00:42:44,898 --> 00:42:46,066 Sorry for your loss. 539 00:42:46,817 --> 00:42:48,193 Did you know her well? 540 00:42:49,319 --> 00:42:51,238 Actually, I didn't know her at all. 541 00:42:51,822 --> 00:42:53,824 Well then, thank you for the condolences. 542 00:42:56,034 --> 00:42:57,035 Calypso! 543 00:43:06,461 --> 00:43:08,130 I think this belongs to you. 544 00:43:13,927 --> 00:43:14,928 You're... 545 00:43:16,597 --> 00:43:17,681 You're the boy. 546 00:43:19,349 --> 00:43:20,933 But no. You were... 547 00:43:20,934 --> 00:43:22,186 - You were... - I was. 548 00:43:23,353 --> 00:43:24,812 For three minutes. 549 00:43:24,813 --> 00:43:27,356 Would have been longer if you hadn't been there. 550 00:43:27,357 --> 00:43:29,902 Those were my grandmother's cards. 551 00:43:30,777 --> 00:43:33,280 I actually still carry the deck with me. 552 00:43:34,072 --> 00:43:35,532 So, why'd you give it to me? 553 00:43:36,408 --> 00:43:38,118 Guess I thought you needed it. 554 00:43:39,953 --> 00:43:41,704 This all you had to go on? 555 00:43:41,705 --> 00:43:43,040 How'd you find me? 556 00:43:45,751 --> 00:43:49,295 Hunting people down is sort of my thing. 557 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 Hunting? 558 00:43:51,548 --> 00:43:52,883 You know who did this? 559 00:43:54,635 --> 00:43:55,969 Yeah, I do. 560 00:43:57,513 --> 00:43:58,555 They gonna get him? 561 00:43:59,389 --> 00:44:00,641 Probably not. 562 00:44:05,938 --> 00:44:07,773 What would you say if I told you... 563 00:44:09,566 --> 00:44:10,692 I already did? 564 00:44:47,980 --> 00:44:49,188 A tiger's tooth? 565 00:44:49,189 --> 00:44:51,984 I use whatever tools are available. 566 00:44:52,651 --> 00:44:54,820 Why would you do that? 567 00:44:54,945 --> 00:44:57,114 Wasn't he responsible for killing your friend? 568 00:44:59,116 --> 00:45:03,412 Look. I've been trying to find you for a very long time. 569 00:45:04,872 --> 00:45:06,539 This is my way of saying "thank you" 570 00:45:06,540 --> 00:45:07,957 for saving my life. 571 00:45:07,958 --> 00:45:10,836 I didn't ask you to murder anyone. I'm a lawyer. 572 00:45:12,880 --> 00:45:14,297 [SIGHS] 573 00:45:14,298 --> 00:45:16,758 But that bastard got what he deserved. 574 00:45:20,220 --> 00:45:22,055 I know who your father is. 575 00:45:23,765 --> 00:45:24,933 You're like him? 576 00:45:25,893 --> 00:45:26,893 A gangster? 577 00:45:26,894 --> 00:45:27,978 No. 578 00:45:31,023 --> 00:45:34,109 I grew up watching my father put evil into the world. 579 00:45:35,194 --> 00:45:37,528 The old man had it all figured out. 580 00:45:37,529 --> 00:45:40,448 I was supposed to follow in his footsteps 581 00:45:40,449 --> 00:45:43,160 and take over the family business. 582 00:45:44,203 --> 00:45:46,663 But something happened to me that day you found me. 583 00:45:49,208 --> 00:45:53,670 So, I got as far away from my father as I could. 584 00:45:55,380 --> 00:45:58,300 And now I do what I can to get rid of people like him. 585 00:45:59,218 --> 00:46:00,677 So, you're the Hunter? 586 00:46:01,845 --> 00:46:04,056 That's just what they call me in the press. 587 00:46:05,933 --> 00:46:07,433 I prefer Kraven. 588 00:46:07,434 --> 00:46:08,602 Kraven? 589 00:46:08,727 --> 00:46:10,604 Mmm. With a "K." 590 00:46:10,854 --> 00:46:11,896 Hmm. 591 00:46:11,897 --> 00:46:15,024 But the only people who have heard that name are dead now. 592 00:46:15,025 --> 00:46:17,778 Then I guess I'll just have to watch my back. 593 00:46:17,903 --> 00:46:18,987 [KRAVEN CHUCKLES] 594 00:46:19,696 --> 00:46:21,198 So, do you live here? 595 00:46:21,907 --> 00:46:23,157 I live about as far away 596 00:46:23,158 --> 00:46:25,410 as you can possibly get from this place. 597 00:46:27,412 --> 00:46:28,622 But my brother does. 598 00:46:30,791 --> 00:46:31,917 We, um... 599 00:46:34,878 --> 00:46:39,007 I wasn't always there for him so I check in when I can. 600 00:46:41,176 --> 00:46:42,885 What about you? 601 00:46:42,886 --> 00:46:44,221 How'd you end up here? 602 00:46:44,847 --> 00:46:46,681 Some days, I'm not so sure. 603 00:46:46,682 --> 00:46:48,141 Um... 604 00:46:49,685 --> 00:46:52,938 My parents were lawyers, so that's what I did. 605 00:46:53,856 --> 00:46:56,399 I was in the DA's office in New York for seven years 606 00:46:56,400 --> 00:46:58,485 until I couldn't take it anymore. 607 00:46:59,236 --> 00:47:02,197 Well, sometimes, the law can get in the way of justice. 608 00:47:02,781 --> 00:47:03,907 It can. 609 00:47:05,951 --> 00:47:07,244 Now, I'm in London 610 00:47:07,369 --> 00:47:09,872 at one of the biggest law firms in Europe. 611 00:47:10,831 --> 00:47:12,164 I know where you work. 612 00:47:12,165 --> 00:47:14,333 You're one of the best investigative lawyers 613 00:47:14,334 --> 00:47:15,419 in that place. 614 00:47:16,253 --> 00:47:17,504 I also know 615 00:47:18,839 --> 00:47:21,508 all your clients aren't exactly angels. 616 00:47:22,092 --> 00:47:23,218 That's true. 617 00:47:24,136 --> 00:47:27,014 So, what are you really getting done from behind that desk? 618 00:47:29,474 --> 00:47:30,559 I have a list. 619 00:47:31,518 --> 00:47:32,519 A list? 620 00:47:37,399 --> 00:47:40,903 There are other ways to do what you set out to do, Calypso. 621 00:47:52,456 --> 00:47:54,457 Well, you're gonna need a lawyer, or worse, 622 00:47:54,458 --> 00:47:56,460 if you keep messin' around in this world. 623 00:47:59,421 --> 00:48:00,797 What about a partnership? 624 00:48:01,798 --> 00:48:05,218 From inside that firm, you can find people I can't. 625 00:48:05,219 --> 00:48:07,471 - And then I could do what... - Yeah, I get it. 626 00:48:12,601 --> 00:48:13,644 I'll think about it. 627 00:48:15,229 --> 00:48:16,355 Kraven. 628 00:48:17,272 --> 00:48:19,148 And a little friendly advice? 629 00:48:19,149 --> 00:48:22,109 If you keep going after the names on that list, 630 00:48:22,110 --> 00:48:24,821 people you care about are gonna get hurt. 631 00:48:31,453 --> 00:48:33,497 [ELEVATOR BELL RINGS] 632 00:48:35,707 --> 00:48:37,792 ALEKSEI: Hey! Raja! 633 00:48:37,793 --> 00:48:39,502 MAN 6: We need to talk about this. 634 00:48:39,503 --> 00:48:40,921 Yes. We go again? 635 00:48:41,672 --> 00:48:42,840 - [RAJA PANTING] - Go! Go! 636 00:48:47,094 --> 00:48:48,469 [BREATHING HEAVILY] 637 00:48:48,470 --> 00:48:49,638 Did you hear me? 638 00:48:50,639 --> 00:48:53,767 Raja, come on, give it here. 639 00:48:54,643 --> 00:48:56,270 Oh, you're going to make me beg? 640 00:48:58,981 --> 00:49:00,274 You know I don't beg. 641 00:49:01,775 --> 00:49:03,110 You think I'm weak? 642 00:49:05,863 --> 00:49:07,614 - Give me that thing. - [RAJA GROWLS] 643 00:49:10,492 --> 00:49:12,118 - [SHOUTS] Raja! - [RAJA WHIMPERS] 644 00:49:12,119 --> 00:49:14,579 It's okay, Rajinka. Yes. 645 00:49:14,580 --> 00:49:16,956 - You're my Ryazhuchka. - [RAJA WHINES] 646 00:49:16,957 --> 00:49:18,207 Papa loves you. 647 00:49:18,208 --> 00:49:19,667 Papa forgives you. 648 00:49:19,668 --> 00:49:20,836 One more thing. 649 00:49:21,795 --> 00:49:24,173 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 650 00:49:26,258 --> 00:49:27,508 Who got to him? 651 00:49:27,509 --> 00:49:29,428 They're saying it was the Hunter. 652 00:49:30,679 --> 00:49:34,099 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 653 00:49:35,184 --> 00:49:37,352 More ferocious than a tiger. 654 00:49:38,604 --> 00:49:40,397 [CHUCKLES] 655 00:49:41,732 --> 00:49:42,733 Tell me, 656 00:49:43,525 --> 00:49:47,486 do you think this Hunter actually exists? 657 00:49:47,487 --> 00:49:49,072 Could be a load of bollocks. 658 00:49:50,032 --> 00:49:52,158 But, then again, I hear he's got a list. 659 00:49:52,159 --> 00:49:53,327 And once you're on it, 660 00:49:54,203 --> 00:49:55,245 you never come off. 661 00:49:57,414 --> 00:49:59,625 And there's a good chance you're on it. 662 00:50:03,212 --> 00:50:04,296 If he is real, 663 00:50:05,422 --> 00:50:06,715 he can be found. 664 00:50:07,799 --> 00:50:09,009 I'll do some digging. 665 00:50:10,010 --> 00:50:11,011 ALEKSEI: Wait. 666 00:50:13,096 --> 00:50:15,682 Chorney's operations are up for grabs, no? 667 00:50:16,600 --> 00:50:17,601 Set a meet. 668 00:50:19,228 --> 00:50:20,604 His top three guys. 669 00:50:21,772 --> 00:50:22,773 [CAR DOOR SLAMS SHUT] 670 00:50:43,919 --> 00:50:47,130 Your boss, Semyon Chorney, is dead. 671 00:50:48,340 --> 00:50:52,552 I intend to assume control of his asset transactions. 672 00:50:52,553 --> 00:50:55,806 One of you will be my partner. Who's it going to be? 673 00:50:56,598 --> 00:50:57,891 [CHUCKLES] 674 00:50:58,392 --> 00:50:59,684 The best pitch wins. 675 00:50:59,685 --> 00:51:01,562 [IN RUSSIAN] He calls himself "Rhino". 676 00:51:01,687 --> 00:51:03,271 He doesn't look like a Rhino to me. 677 00:51:03,272 --> 00:51:05,607 [IN ENGLISH] But don't you want to know 678 00:51:06,483 --> 00:51:07,985 why they call me the Rhino? 679 00:51:11,864 --> 00:51:13,031 [IV DISCONNECTS] 680 00:51:15,659 --> 00:51:16,743 Why do it to yourself? 681 00:51:18,453 --> 00:51:20,497 They have to see who they're dealing with. 682 00:51:24,126 --> 00:51:26,503 [SKIN CRACKLING] 683 00:51:28,922 --> 00:51:31,258 - [WINCES] - [SKIN CONTINUES CRACKLING] 684 00:51:33,468 --> 00:51:34,720 [IN RUSSIAN] Get rid of him. 685 00:51:38,182 --> 00:51:39,600 [WHINES] 686 00:51:41,226 --> 00:51:42,561 Oh, it's okay, Raja. 687 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 It's okay. 688 00:51:51,403 --> 00:51:52,696 [EXHALES] 689 00:52:01,914 --> 00:52:03,165 [GRUNTS] 690 00:52:04,082 --> 00:52:08,921 [BULLETS CLATTERING] 691 00:52:12,799 --> 00:52:14,218 [IV CONNECTS] 692 00:52:14,635 --> 00:52:16,220 [SIGHS IN RELIEF] 693 00:52:20,641 --> 00:52:22,559 - [GUNSHOTS] - [GRUNTING] 694 00:52:23,602 --> 00:52:25,520 You can put your guns away. 695 00:52:25,521 --> 00:52:28,272 If I want you dead, I only have to raise my... 696 00:52:28,273 --> 00:52:29,525 Don't! 697 00:52:32,110 --> 00:52:35,071 When a rhino sees his opportunity, 698 00:52:35,072 --> 00:52:36,615 he doesn't hesitate. 699 00:52:38,200 --> 00:52:39,493 He charges in and takes it. 700 00:52:41,495 --> 00:52:43,205 So, I'll ask one more time. 701 00:52:45,123 --> 00:52:47,125 Which one of you is going to be my partner? 702 00:52:48,752 --> 00:52:49,753 [GRUNTS] 703 00:52:53,048 --> 00:52:54,508 Hell of a pitch. 704 00:52:58,262 --> 00:52:59,262 We have a winner. 705 00:52:59,263 --> 00:53:01,890 [CHUCKLES] 706 00:53:03,600 --> 00:53:05,602 [PIANO PLAYING "SIGN OF THE TIMES"] 707 00:53:11,942 --> 00:53:14,443 [IMITATING HARRY STYLES] Just stop your crying 708 00:53:14,444 --> 00:53:16,530 It's a sign of the times 709 00:53:18,532 --> 00:53:21,993 Welcome to the final show 710 00:53:21,994 --> 00:53:25,413 Hope you're wearing your best clothes 711 00:53:25,414 --> 00:53:27,583 [SOFT CHATTER AND CONVERSATION] 712 00:53:28,041 --> 00:53:32,671 You can't bribe the door On your way to the sky 713 00:53:34,673 --> 00:53:38,384 You look pretty good down here 714 00:53:38,385 --> 00:53:40,679 But you ain't really good 715 00:53:47,144 --> 00:53:48,853 [SOFT APPLAUSE] 716 00:53:48,854 --> 00:53:50,314 My son Dmitri. 717 00:53:51,690 --> 00:53:54,318 This next one's for you, Papa. 718 00:53:55,611 --> 00:53:57,737 [PLAYING "THEY CAN'T TAKE THAT AWAY FROM ME"] 719 00:53:57,738 --> 00:54:01,282 [IMITATING TONY BENNETT] The way you wear your hat... 720 00:54:01,283 --> 00:54:02,950 He does for me. 721 00:54:02,951 --> 00:54:04,952 He knows I like Tony Bennett. 722 00:54:04,953 --> 00:54:06,246 Do you like Tony Bennett? 723 00:54:06,997 --> 00:54:09,458 I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett. 724 00:54:11,960 --> 00:54:14,420 He can do anyone. He's like chameleon. 725 00:54:14,421 --> 00:54:17,048 They can't take that away from me... 726 00:54:17,049 --> 00:54:18,509 These assassins... 727 00:54:19,635 --> 00:54:22,179 if they can get your boss in cage... 728 00:54:23,764 --> 00:54:26,140 I think we all need to take precautions. 729 00:54:26,141 --> 00:54:27,226 I understand. 730 00:54:28,018 --> 00:54:29,019 Hmm. Come closer. 731 00:54:31,730 --> 00:54:33,982 Chorney, he is gone. 732 00:54:35,442 --> 00:54:38,695 That makes your operations become vulnerable. 733 00:54:40,822 --> 00:54:42,407 I can offer you security, 734 00:54:43,200 --> 00:54:45,702 distribution and most critically, 735 00:54:46,370 --> 00:54:47,538 peace of mind. 736 00:54:48,539 --> 00:54:50,874 Sounds good. I'm on board. 737 00:54:52,501 --> 00:54:53,627 Just like that? 738 00:54:54,711 --> 00:54:56,671 You don't want to think about it? 739 00:54:56,672 --> 00:54:58,673 - Order has to be restored. - [CHUCKLES] 740 00:54:58,674 --> 00:54:59,925 The sooner, the better. 741 00:55:03,053 --> 00:55:05,429 You have already done deal. 742 00:55:05,430 --> 00:55:07,558 Didn't you? Who with? 743 00:55:08,267 --> 00:55:10,102 The Rhino sends his regards. 744 00:55:11,895 --> 00:55:13,604 [GUNFIRE] 745 00:55:13,605 --> 00:55:15,023 [PEOPLE SCREAMING] 746 00:55:18,694 --> 00:55:21,153 - [GUNFIRE CONTINUES] - [SCREAMING CONTINUES] 747 00:55:21,154 --> 00:55:22,447 [WHIMPERING] 748 00:55:30,873 --> 00:55:32,791 [GUNFIRE AND SCREAMING RECEDE] 749 00:55:42,718 --> 00:55:43,719 Get up. 750 00:56:00,277 --> 00:56:01,485 [NIKOLAI EXHALES] 751 00:56:01,486 --> 00:56:02,613 You're hit. 752 00:56:03,864 --> 00:56:05,449 Are you all right, Papa? 753 00:56:09,077 --> 00:56:10,120 [GULPS] 754 00:56:11,872 --> 00:56:13,916 Look at what they have done to my club. 755 00:56:17,085 --> 00:56:20,339 I get attacked on my own ground. 756 00:56:22,382 --> 00:56:24,884 And who do I have to defend me? 757 00:56:24,885 --> 00:56:26,136 My son, 758 00:56:26,929 --> 00:56:28,222 the piano player. 759 00:56:29,681 --> 00:56:31,599 Go on. Hit me! 760 00:56:31,600 --> 00:56:32,684 Fight me! 761 00:56:34,019 --> 00:56:36,813 I need fighters, not coward. 762 00:56:38,440 --> 00:56:40,275 You won't even defend yourself. 763 00:56:47,074 --> 00:56:48,492 The Kravinoff hit failed. 764 00:56:49,493 --> 00:56:50,869 All of our guys are dead. 765 00:56:53,830 --> 00:56:58,168 [HISSES] 766 00:57:01,797 --> 00:57:04,090 Nikolai is a tough old bear. 767 00:57:04,091 --> 00:57:06,093 He won't go quietly, you know. 768 00:57:08,136 --> 00:57:10,138 I found this slipped under my door. 769 00:57:25,737 --> 00:57:27,322 ALEKSEI: Nikolai Kravinoff's son, 770 00:57:27,447 --> 00:57:29,867 Sergei, is the Hunter? 771 00:57:30,993 --> 00:57:33,703 But what is this Kraven? 772 00:57:33,704 --> 00:57:36,164 MAN 6: Apparently, that's what he calls himself. 773 00:57:37,082 --> 00:57:38,458 This can't be real. 774 00:57:41,044 --> 00:57:43,088 - Can it? - Not sure. 775 00:57:44,214 --> 00:57:46,174 Put the Foreigner on this. 776 00:57:46,175 --> 00:57:48,259 He's a bit of a freak 777 00:57:48,260 --> 00:57:50,804 but he's been obsessed with the Hunter for years. 778 00:57:51,763 --> 00:57:54,808 Maybe he can figure out what the fuck is going on. 779 00:58:07,779 --> 00:58:08,780 Hey! 780 00:58:08,989 --> 00:58:10,240 [IN RUSSIAN] What are you doing? 781 00:58:10,824 --> 00:58:11,992 THE FOREIGNER: [IN RUSSIAN] It's okay. 782 00:58:12,242 --> 00:58:14,953 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 783 00:58:16,914 --> 00:58:18,290 Turn around. 784 00:58:20,209 --> 00:58:21,210 Turn around. 785 00:58:23,629 --> 00:58:25,297 You don't have access here! 786 00:58:25,589 --> 00:58:26,881 They call me the Foreigner, 787 00:58:26,882 --> 00:58:28,342 because I'm not from around anywhere. 788 00:58:35,307 --> 00:58:36,683 [IN ENGLISH] One. 789 00:58:39,102 --> 00:58:40,103 Two. 790 00:58:42,689 --> 00:58:43,899 Three. 791 00:58:55,035 --> 00:58:56,161 [GUNSHOTS] 792 00:59:04,795 --> 00:59:06,046 I'll be seeing ya. 793 00:59:07,422 --> 00:59:09,132 [FAINT TRAFFIC IN BACKGROUND] 794 00:59:21,353 --> 00:59:24,898 - [PEOPLE SPEAKING FAINTLY] - [SIGHS] 795 00:59:25,649 --> 00:59:28,110 MAN 7: That's great. Is it down by the river there? 796 01:00:06,064 --> 01:00:09,067 [SHOWER RUNNING] 797 01:00:14,364 --> 01:00:15,741 [GRUNTS] 798 01:00:23,457 --> 01:00:25,124 - KRAVEN: Surprise! - [DMITRI SCREAMS] 799 01:00:25,125 --> 01:00:27,294 - Jesus! Sergei! - [LAUGHING] 800 01:00:28,086 --> 01:00:29,129 [EXCLAIMS] 801 01:00:30,214 --> 01:00:32,174 You scared the shit out of me! 802 01:00:33,300 --> 01:00:35,468 Happy birthday, baby brother. 803 01:00:35,469 --> 01:00:36,595 [KISSES] 804 01:00:37,095 --> 01:00:38,596 I love you, man! 805 01:00:38,597 --> 01:00:40,349 [CHUCKLES] 806 01:00:41,308 --> 01:00:42,559 What are we gonna do, huh? 807 01:00:44,144 --> 01:00:46,103 - Well, you're not wearing that. - Great! 808 01:00:46,104 --> 01:00:47,522 - Let's stay in. - What? 809 01:00:47,523 --> 01:00:49,024 It's my birthday. 810 01:00:49,650 --> 01:00:51,902 On your birthday, we can... 811 01:00:52,611 --> 01:00:56,989 go to the petting zoo or wherever it is you let loose. 812 01:00:56,990 --> 01:00:59,701 But, tonight, this. 813 01:01:02,621 --> 01:01:04,163 You think I can fit in that? 814 01:01:04,164 --> 01:01:05,540 This is too big on me, 815 01:01:05,541 --> 01:01:07,167 so this would be perfect for you. 816 01:01:10,337 --> 01:01:11,546 - Sorry. - Thank you. 817 01:01:11,547 --> 01:01:12,922 Pleasure. 818 01:01:12,923 --> 01:01:14,465 Nice perfume, by the way. 819 01:01:14,466 --> 01:01:16,635 Thanks, but I'm not actually wearing any. 820 01:01:19,847 --> 01:01:21,097 [UNDER BREATH] No. 821 01:01:21,098 --> 01:01:22,975 She was gonna find out soon enough. 822 01:01:27,271 --> 01:01:29,355 DMITRI: Papa was sitting right here. 823 01:01:29,356 --> 01:01:31,357 It all happened so fast. 824 01:01:31,358 --> 01:01:35,319 You find out what you're made of in a moment like that. 825 01:01:35,320 --> 01:01:36,529 I'm a coward. 826 01:01:36,530 --> 01:01:39,407 Dima, you're not a coward. It's natural to feel fear. 827 01:01:39,408 --> 01:01:41,117 That's just your instinct talking. 828 01:01:41,118 --> 01:01:43,953 Why don't we get to choose who we are? 829 01:01:43,954 --> 01:01:47,623 Why do I have to be me? I need to be strong, fearless. 830 01:01:47,624 --> 01:01:50,668 I would run towards the bullets, I won't crumble to the ground. 831 01:01:50,669 --> 01:01:52,587 Why want to be anybody but yourself? 832 01:01:52,588 --> 01:01:54,422 So he'd respect me for once! 833 01:01:54,423 --> 01:01:57,550 Papa's a criminal. So, what good is his respect? 834 01:01:57,551 --> 01:01:59,969 You act like you don't care what he thinks. 835 01:01:59,970 --> 01:02:01,053 That you're above it. 836 01:02:01,054 --> 01:02:03,306 - That he can't touch you. - Well, he can't. 837 01:02:03,307 --> 01:02:05,933 He made you hate people. 838 01:02:05,934 --> 01:02:07,436 I don't hate people. 839 01:02:09,438 --> 01:02:10,938 I hate what people do. 840 01:02:10,939 --> 01:02:12,524 But I don't hate people. 841 01:02:14,276 --> 01:02:15,527 I guess then... 842 01:02:16,361 --> 01:02:18,322 Papa was right about one thing. 843 01:02:18,488 --> 01:02:20,157 Yeah? What's... 844 01:02:21,241 --> 01:02:23,576 [IMITATING NIKOLAI] "Men should be the only animal 845 01:02:23,577 --> 01:02:25,369 that is threated." 846 01:02:25,370 --> 01:02:27,538 NIKOLAI: I'm glad I didn't miss the party. 847 01:02:27,539 --> 01:02:28,539 [DMITRI CHUCKLES] 848 01:02:28,540 --> 01:02:31,083 - How could I stay away... - DMITRI: Papa! 849 01:02:31,084 --> 01:02:33,629 ...and miss the chance and see both my sons? 850 01:02:35,422 --> 01:02:36,423 Dmitri. 851 01:02:38,300 --> 01:02:39,885 - For you. - Oh. 852 01:02:44,014 --> 01:02:45,848 I don't expect you to give me a hug, 853 01:02:45,849 --> 01:02:47,184 but a handshake? 854 01:02:54,233 --> 01:02:55,234 Dasha. 855 01:03:00,531 --> 01:03:03,199 I just came for one toast, 856 01:03:03,200 --> 01:03:04,660 to honor Dmitri 857 01:03:05,577 --> 01:03:06,995 on his big day. 858 01:03:08,247 --> 01:03:09,248 Pour. 859 01:03:13,627 --> 01:03:16,421 Pour for men, not for boys. 860 01:03:24,388 --> 01:03:25,389 Come on, Sergei. 861 01:03:29,101 --> 01:03:30,519 To the Kravinoffs. 862 01:03:32,229 --> 01:03:33,896 May we learn someday 863 01:03:33,897 --> 01:03:35,899 to forget the past 864 01:03:36,984 --> 01:03:38,317 and imagine future 865 01:03:38,318 --> 01:03:39,695 together... 866 01:03:40,654 --> 01:03:41,989 as family. 867 01:03:42,656 --> 01:03:44,825 [TOASTING IN RUSSIAN] 868 01:03:47,244 --> 01:03:49,371 [SERGEI AND DMITRI MUTTERING INDISTINCTLY] 869 01:03:49,997 --> 01:03:51,164 Down we go. 870 01:03:53,125 --> 01:03:54,126 You okay? 871 01:03:58,881 --> 01:03:59,882 Sergei. 872 01:04:01,508 --> 01:04:02,550 Huh? 873 01:04:02,551 --> 01:04:05,345 I know why you come every year. 874 01:04:06,805 --> 01:04:07,806 'Cause you... 875 01:04:08,765 --> 01:04:10,308 feel guilty... 876 01:04:10,309 --> 01:04:13,520 for leaving me with him. 877 01:04:14,229 --> 01:04:16,064 I forgive you... 878 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 for... 879 01:04:20,903 --> 01:04:21,904 everything. 880 01:04:27,409 --> 01:04:28,410 I'm sorry. 881 01:04:31,788 --> 01:04:35,334 [WOMAN SINGING "BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY] 882 01:04:37,920 --> 01:04:39,004 [FAN RATTLING] 883 01:04:41,465 --> 01:04:42,757 [SIGHS] 884 01:04:42,758 --> 01:04:46,470 MOTHER: Sergei! Sergei! 885 01:04:51,183 --> 01:04:52,226 [SIGHS HEAVILY] 886 01:04:53,143 --> 01:04:54,645 [CRICKETS CHIRPING] 887 01:05:14,915 --> 01:05:16,667 They never want anything, don't they? 888 01:05:17,584 --> 01:05:18,585 Hold that, will ya? 889 01:05:19,211 --> 01:05:21,004 Please? Buddy? 890 01:05:23,257 --> 01:05:24,258 [ELEVATOR BELL RINGS] 891 01:05:26,301 --> 01:05:27,510 [SIGHS] 892 01:05:27,511 --> 01:05:28,846 Penthouse, please. 893 01:05:34,560 --> 01:05:36,728 - I tried to hold it for you. - No, you didn't. 894 01:05:38,981 --> 01:05:40,106 This? 895 01:05:40,107 --> 01:05:42,525 It's my travel knife. Use it for work. 896 01:05:42,526 --> 01:05:43,652 Ah. 897 01:05:45,028 --> 01:05:46,613 What do you do for work, exactly? 898 01:05:47,573 --> 01:05:48,574 I hunt... 899 01:05:52,119 --> 01:05:53,119 people. 900 01:05:53,120 --> 01:05:54,204 [ELEVATOR BELL RINGS] 901 01:06:00,085 --> 01:06:01,545 Dmitri? 902 01:06:03,213 --> 01:06:04,381 [BREATHING HEAVILY] 903 01:06:09,136 --> 01:06:11,263 DMITRI: Please! Please! Let go! 904 01:06:15,100 --> 01:06:15,976 [YELLS] 905 01:06:18,103 --> 01:06:19,396 [GLASS AND METAL SHATTERS] 906 01:06:26,570 --> 01:06:28,071 [TIRES SCREECH] 907 01:06:37,789 --> 01:06:39,874 Hey, wait, wait, wait. Stop! Please, please! 908 01:06:39,875 --> 01:06:41,959 Wait, wait, wait! We can figure this out. 909 01:06:41,960 --> 01:06:43,045 MAN 8: Put him under. 910 01:07:01,647 --> 01:07:02,648 There he is. 911 01:07:03,524 --> 01:07:04,525 Lose him! 912 01:07:05,984 --> 01:07:07,611 KRAVEN: Get the fuck out the way! 913 01:07:09,071 --> 01:07:10,072 WOMAN 3: Watch it! 914 01:07:15,410 --> 01:07:16,703 [TIRES SCREECH] 915 01:07:19,289 --> 01:07:20,958 - [GRUNTS] - [GLASS SHATTERS] 916 01:07:22,292 --> 01:07:23,418 [CAR HORN HONKS] 917 01:07:25,504 --> 01:07:26,630 [ROARS] 918 01:07:28,924 --> 01:07:30,008 - [THUDS] - [GRUNTS] 919 01:07:32,052 --> 01:07:33,010 [TIRES SCREECHING] 920 01:07:33,011 --> 01:07:34,221 Fuck! 921 01:07:35,264 --> 01:07:36,807 Go! 922 01:07:37,182 --> 01:07:38,851 [ENGINE REVVING] 923 01:07:41,687 --> 01:07:43,062 Faster! 924 01:07:43,063 --> 01:07:44,356 [KRAVEN YELLS] 925 01:07:50,946 --> 01:07:52,197 [TIRES SCREECH] 926 01:07:53,031 --> 01:07:54,116 [CAR HORNS HONKING] 927 01:07:55,909 --> 01:07:56,910 [GRUNTS] 928 01:08:00,455 --> 01:08:02,374 [TRAFFIC PASSING AND HONKING] 929 01:08:07,296 --> 01:08:08,255 [GRUNTS] 930 01:08:08,755 --> 01:08:10,215 Dmitri! 931 01:08:11,300 --> 01:08:13,343 - [GRUNTS] - [GUNSHOT] 932 01:08:14,720 --> 01:08:17,139 It's bulletproof, idiot! Inside and out! 933 01:08:25,229 --> 01:08:26,230 Get him off! 934 01:08:26,231 --> 01:08:27,816 [GRUNTING] 935 01:08:29,734 --> 01:08:31,778 [METAL CREAKING] 936 01:08:35,240 --> 01:08:36,574 [GUNSHOTS] 937 01:08:36,575 --> 01:08:38,701 [CAR HORN HONKING] 938 01:08:38,702 --> 01:08:39,870 [GRUNTS] 939 01:08:47,127 --> 01:08:48,337 [HELICOPTER WHIRRING] 940 01:08:52,049 --> 01:08:53,341 [GROANS] 941 01:08:56,220 --> 01:08:57,595 [YELLS] 942 01:09:03,810 --> 01:09:05,062 [ALARM BEEPING] 943 01:09:12,694 --> 01:09:13,654 [ROARS] 944 01:09:17,366 --> 01:09:18,783 [HELICOPTER ENGINE REVVING] 945 01:09:22,578 --> 01:09:24,372 [GUNFIRE] 946 01:09:29,044 --> 01:09:30,337 [GUNFIRE CONTINUES] 947 01:09:32,756 --> 01:09:34,049 [GRUNTS] 948 01:09:36,218 --> 01:09:38,303 - [ALARM BEEPING RAPIDLY] - Go! Go! 949 01:09:40,889 --> 01:09:42,057 [YELLS] 950 01:09:44,768 --> 01:09:45,978 [ALARM CONTINUES BEEPING] 951 01:09:51,483 --> 01:09:52,734 [GRUNTS] 952 01:10:11,837 --> 01:10:13,088 [CLANGS] 953 01:10:18,385 --> 01:10:19,553 [GASPING] 954 01:10:22,514 --> 01:10:24,266 Dima! 955 01:10:27,477 --> 01:10:29,228 MAN 10: Hello, sir. Can I help you? 956 01:10:29,229 --> 01:10:30,647 A towel, maybe? 957 01:10:31,773 --> 01:10:34,026 CALYPSO: Thank you so much. Appreciate it. 958 01:10:40,699 --> 01:10:43,576 Sir. I think you left your shoes in the lobby. 959 01:10:43,577 --> 01:10:45,661 - I'm pretty sure I didn't. - Why don't we go 960 01:10:45,662 --> 01:10:46,913 and have a look? 961 01:10:46,914 --> 01:10:48,873 Not enough volts in there, friend. 962 01:10:48,874 --> 01:10:51,668 Brian! Everything's fine. He's a client. 963 01:10:52,461 --> 01:10:54,128 What the hell, Sergei? 964 01:10:54,129 --> 01:10:56,464 I told you I'd think about your offer. 965 01:10:56,465 --> 01:10:58,424 You cannot come in here like this. 966 01:10:58,425 --> 01:11:00,092 This is my place of business. 967 01:11:00,093 --> 01:11:01,178 They got my brother. 968 01:11:02,054 --> 01:11:04,306 - Who got your brother? - There were four of them. 969 01:11:05,516 --> 01:11:06,808 Took him from his place. 970 01:11:07,601 --> 01:11:09,811 - So, you saw them? - There was this one guy. 971 01:11:10,979 --> 01:11:12,313 Dark hair, brown eyes. 972 01:11:12,314 --> 01:11:15,441 He's got a scar under his left eye. Sounded Turkish. 973 01:11:15,442 --> 01:11:16,652 Jesus. 974 01:11:16,777 --> 01:11:17,777 You spoke to them. 975 01:11:17,778 --> 01:11:19,238 Not exactly. 976 01:11:20,822 --> 01:11:23,075 But there was some screaming involved. 977 01:11:23,534 --> 01:11:24,451 [SIGHS] 978 01:11:27,454 --> 01:11:28,455 Okay. 979 01:11:29,957 --> 01:11:31,166 Let's get into it, then. 980 01:11:33,669 --> 01:11:35,295 I should have been there for him. 981 01:11:36,922 --> 01:11:38,215 I couldn't sleep, so... 982 01:11:39,800 --> 01:11:41,926 I left and went for a walk and my... 983 01:11:41,927 --> 01:11:43,010 We're gonna find him. 984 01:11:43,011 --> 01:11:44,221 [SIGHS] 985 01:11:45,264 --> 01:11:46,265 Okay? 986 01:11:47,099 --> 01:11:48,474 I'm gonna do what I do, 987 01:11:48,475 --> 01:11:49,810 get us a name. 988 01:11:51,395 --> 01:11:54,106 And then, you are going to do what you do. 989 01:11:55,524 --> 01:11:57,025 And we will get him back. 990 01:11:58,944 --> 01:12:00,403 I'm looking for a mercenary, 991 01:12:00,404 --> 01:12:02,321 just ran a kidnapping op in London. 992 01:12:02,322 --> 01:12:04,074 Moon-shaped scar under his left eye. 993 01:12:04,867 --> 01:12:07,160 Smokes Turkish cigarettes, probably a national. 994 01:12:08,453 --> 01:12:09,788 Find him. 995 01:12:13,584 --> 01:12:14,917 NIKOLAI: Sergei. 996 01:12:14,918 --> 01:12:16,294 Who are they? 997 01:12:16,295 --> 01:12:17,753 They would not say. 998 01:12:17,754 --> 01:12:19,755 But you know, don't you? 999 01:12:19,756 --> 01:12:21,717 My list of enemies is long. 1000 01:12:26,513 --> 01:12:27,806 Look what they did to him. 1001 01:12:39,443 --> 01:12:40,569 How much do they want? 1002 01:12:41,904 --> 01:12:42,905 20 million. 1003 01:12:43,864 --> 01:12:45,157 In 48 hours. 1004 01:12:49,620 --> 01:12:50,621 Pay them. 1005 01:12:51,622 --> 01:12:52,663 It is complicated. 1006 01:12:52,664 --> 01:12:54,708 No. It's not. It's very simple. 1007 01:12:55,876 --> 01:12:58,419 You have the money and he's your son. 1008 01:12:58,420 --> 01:13:00,296 This is not about money. 1009 01:13:00,297 --> 01:13:02,049 This is about power. 1010 01:13:05,719 --> 01:13:06,720 If I pay, 1011 01:13:07,721 --> 01:13:08,722 I am weak. 1012 01:13:09,640 --> 01:13:11,390 If I show weakness, 1013 01:13:11,391 --> 01:13:15,061 I begin to lose everything I've spent lifetime building. 1014 01:13:15,062 --> 01:13:17,231 A lifetime building what? 1015 01:13:18,899 --> 01:13:20,442 You're a drug dealer. 1016 01:13:23,028 --> 01:13:23,904 [GRUNTS] 1017 01:13:25,072 --> 01:13:26,865 You don't get to do that anymore. 1018 01:13:27,991 --> 01:13:29,700 Dmitri is innocent. 1019 01:13:29,701 --> 01:13:32,955 You let him die, his blood is on your hands. 1020 01:13:33,497 --> 01:13:34,498 On my hands? 1021 01:13:35,374 --> 01:13:36,707 My hands? 1022 01:13:36,708 --> 01:13:38,585 I did not abandon him. 1023 01:13:39,878 --> 01:13:41,797 You abandoned him. 1024 01:13:43,757 --> 01:13:44,758 You. 1025 01:13:48,095 --> 01:13:50,180 He was dead the moment he was taken! 1026 01:13:51,348 --> 01:13:53,308 Whether I pay or not! 1027 01:13:55,227 --> 01:13:56,477 No, you... 1028 01:13:56,478 --> 01:13:57,812 You don't know that. 1029 01:13:57,813 --> 01:14:00,065 Yes. I know. 1030 01:14:01,483 --> 01:14:03,443 Because that is what I would do. 1031 01:14:04,111 --> 01:14:05,195 You're despicable. 1032 01:14:06,029 --> 01:14:07,781 Of course I want him back. 1033 01:14:09,157 --> 01:14:11,201 I want both my sons back. 1034 01:14:15,539 --> 01:14:16,540 Hmm. 1035 01:14:19,168 --> 01:14:20,961 Some legend you've become. 1036 01:14:25,257 --> 01:14:26,258 MAN 8: Wake up! 1037 01:14:28,510 --> 01:14:29,511 Take these. 1038 01:14:30,679 --> 01:14:33,348 Antibiotics. I can't have you dying on me, can I? 1039 01:14:43,400 --> 01:14:46,069 [IMITATING MAN 8] "Can't have you dying on me, can I?" 1040 01:14:53,035 --> 01:14:54,286 That's good. [SNIFFS] 1041 01:14:55,037 --> 01:14:56,330 [GRUNTS] 1042 01:15:23,148 --> 01:15:24,316 Ömer Ozdemir. 1043 01:15:25,317 --> 01:15:28,612 He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara. 1044 01:15:29,404 --> 01:15:30,446 Thank you. 1045 01:15:30,447 --> 01:15:33,115 You can thank me by never calling me again. 1046 01:15:33,116 --> 01:15:34,201 We'll see. 1047 01:15:34,910 --> 01:15:36,620 [FOOTSTEPS RECEDING] 1048 01:15:42,376 --> 01:15:43,669 THE FOREIGNER: How'd it go? 1049 01:15:47,047 --> 01:15:49,007 - She took it. - Of course she took it. 1050 01:15:49,800 --> 01:15:50,967 But did she believe you? 1051 01:15:50,968 --> 01:15:52,886 Yeah. She trusts me. 1052 01:15:53,303 --> 01:15:54,137 Hmm. 1053 01:15:54,596 --> 01:15:57,182 Which is why I want double what your boss promised. 1054 01:15:58,475 --> 01:15:59,476 Double? 1055 01:16:00,435 --> 01:16:01,436 Why not triple? 1056 01:16:02,145 --> 01:16:03,437 What game are you playing? 1057 01:16:03,438 --> 01:16:04,523 [CHUCKLES] 1058 01:16:07,693 --> 01:16:09,361 [VOICE DISTORTING] One. 1059 01:16:10,946 --> 01:16:11,947 Two. 1060 01:16:12,573 --> 01:16:13,573 Three. 1061 01:16:13,574 --> 01:16:15,450 - [PHONE RINGING] - [GUNSHOT OVER PHONE] 1062 01:16:16,535 --> 01:16:17,536 It's done. 1063 01:16:22,207 --> 01:16:23,667 [SPEED DIAL CALLING] 1064 01:16:29,339 --> 01:16:30,340 Get ready. 1065 01:16:31,508 --> 01:16:34,052 The Hunter is on his way. 1066 01:16:35,637 --> 01:16:36,929 CALYPSO: [ON PHONE] Sergei, 1067 01:16:36,930 --> 01:16:39,016 the man you're looking for is Ömer Ozdemir. 1068 01:16:39,808 --> 01:16:42,978 I found an old monastery in his family name in Turkey. 1069 01:16:43,979 --> 01:16:46,190 And that is where you'll find your brother. 1070 01:16:47,816 --> 01:16:48,817 Thank you for this. 1071 01:16:50,360 --> 01:16:52,237 All right, Ellie, let's go! 1072 01:17:31,527 --> 01:17:32,736 - [DART THWICKS] - [GRUNTS] 1073 01:17:34,279 --> 01:17:35,280 [SOFTLY] Okay. 1074 01:17:48,585 --> 01:17:49,837 [DISTANT THUD] 1075 01:17:55,926 --> 01:17:57,219 [DART SWISHES] 1076 01:18:14,945 --> 01:18:20,200 [MEN CONVERSING IN TURKISH] 1077 01:18:26,498 --> 01:18:27,958 [DISTANT THUD] 1078 01:18:32,546 --> 01:18:37,676 [MEN CONTINUE CONVERSING IN TURKISH] 1079 01:18:39,595 --> 01:18:41,597 [CONVERSATION RECEDING] 1080 01:18:45,475 --> 01:18:47,311 [MAN IN DISTANCE SHOUTING IN TURKISH] 1081 01:18:50,731 --> 01:18:52,607 - [GRUNTS] - [GUNSHOT] 1082 01:18:52,608 --> 01:18:53,859 [MEN EXCLAIM IN TURKISH] 1083 01:18:58,197 --> 01:18:59,489 [IN ENGLISH] It's him. 1084 01:18:59,948 --> 01:19:01,700 [GUNS COCKING] 1085 01:19:05,704 --> 01:19:06,997 [MAN SCREAMS] 1086 01:19:10,125 --> 01:19:11,877 - [GUN FIRES] - [YELLS] 1087 01:19:14,421 --> 01:19:15,631 [GRUNTS] 1088 01:19:18,342 --> 01:19:19,843 [DISTANT GUNFIRE] 1089 01:19:20,093 --> 01:19:21,094 He's there. 1090 01:19:28,560 --> 01:19:29,645 Where's Dmitri? 1091 01:19:29,770 --> 01:19:31,980 - [KRAVEN YELLS] - [GRUNTS] 1092 01:19:34,191 --> 01:19:35,442 Where is he? 1093 01:19:36,485 --> 01:19:39,321 Drop me and you'll never find your brother... 1094 01:19:40,155 --> 01:19:41,156 Kraven. 1095 01:19:48,121 --> 01:19:51,166 - [EXPLOSION] - [MAN 8 SCREAMING] 1096 01:19:53,335 --> 01:19:55,128 [THUDS] 1097 01:19:56,630 --> 01:19:58,549 [ROCKSLIDE RUMBLING] 1098 01:20:06,598 --> 01:20:08,516 How do you know my name? 1099 01:20:08,517 --> 01:20:10,059 Who set me up? 1100 01:20:10,060 --> 01:20:11,645 Who took my brother? 1101 01:20:13,355 --> 01:20:14,356 The Rhino. 1102 01:20:14,857 --> 01:20:16,441 He's killed us both now. 1103 01:20:20,445 --> 01:20:21,738 [KRAVEN EXCLAIMS] 1104 01:20:25,450 --> 01:20:26,451 [GRUNTS] 1105 01:20:32,207 --> 01:20:33,792 [FAINT CONVERSATION IN TURKISH] 1106 01:20:41,633 --> 01:20:42,634 MAN 11: [IN TURKISH] Who are you? 1107 01:20:43,093 --> 01:20:45,012 [IN TURKISH] Does one of you have an evidence bag? 1108 01:20:45,554 --> 01:20:47,014 I left mine in the car. 1109 01:20:47,389 --> 01:20:48,432 What's that? 1110 01:20:49,391 --> 01:20:52,060 [IN ENGLISH] This is crushed rosary peas. 1111 01:20:53,896 --> 01:20:55,981 The man who did this knows his toxins. 1112 01:20:58,567 --> 01:20:59,693 [VOICE DISTORTING] One. 1113 01:21:01,236 --> 01:21:02,237 Two. 1114 01:21:04,531 --> 01:21:05,532 Three. 1115 01:21:07,701 --> 01:21:08,659 [BLADE WITHDRAWS] 1116 01:21:08,660 --> 01:21:10,370 [IN ENGLISH] What are you doing? 1117 01:21:12,080 --> 01:21:13,332 - [SLICES] - [GAGS] 1118 01:21:14,458 --> 01:21:15,459 Be seeing ya. 1119 01:21:18,921 --> 01:21:21,840 [RAJA BARKING] 1120 01:21:21,965 --> 01:21:25,176 - [SNAPS FINGERS] - That's enough, Raja. Hmm. 1121 01:21:25,177 --> 01:21:27,303 I'm very sorry about your finger. 1122 01:21:27,304 --> 01:21:28,597 Collateral damage. 1123 01:21:29,556 --> 01:21:30,556 Cut him free. 1124 01:21:30,557 --> 01:21:31,850 [BLADE FLICKS] 1125 01:21:36,480 --> 01:21:37,481 We met once... 1126 01:21:38,732 --> 01:21:40,650 on your father's hunting trip. 1127 01:21:40,651 --> 01:21:42,694 I, uh... don't remember. 1128 01:21:43,737 --> 01:21:46,198 No, you wouldn't. My hair was different. 1129 01:21:47,241 --> 01:21:48,450 You were very young. 1130 01:21:49,076 --> 01:21:50,077 Me? 1131 01:21:52,371 --> 01:21:53,372 I never forgot. 1132 01:21:56,708 --> 01:21:58,335 So, have you spoken to my father? 1133 01:21:59,336 --> 01:22:01,463 Has he agreed to pay? 1134 01:22:02,256 --> 01:22:03,631 No. [CHUCKLING] 1135 01:22:03,632 --> 01:22:07,134 Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million 1136 01:22:07,135 --> 01:22:08,887 to get his bastard son back. 1137 01:22:11,014 --> 01:22:13,475 You're an accident, Dmitri. 1138 01:22:15,644 --> 01:22:17,855 You came into this world as an accident, 1139 01:22:18,480 --> 01:22:21,191 and you came into my possession as an accident. 1140 01:22:22,776 --> 01:22:23,860 So, can I go? 1141 01:22:23,861 --> 01:22:25,112 Those men who took you, 1142 01:22:25,904 --> 01:22:27,239 they weren't there for you. 1143 01:22:28,282 --> 01:22:29,867 They were there for your brother. 1144 01:22:30,409 --> 01:22:31,492 Sergei? 1145 01:22:31,493 --> 01:22:32,828 Both of you went in... 1146 01:22:33,579 --> 01:22:35,913 but when my guys got up there? Poof! 1147 01:22:35,914 --> 01:22:37,040 He'd vanished. 1148 01:22:38,250 --> 01:22:39,251 As he always does. 1149 01:22:40,586 --> 01:22:41,587 So, I took you. 1150 01:22:42,462 --> 01:22:43,546 I got lucky. 1151 01:22:43,547 --> 01:22:45,549 Why would you ever want Sergei? 1152 01:22:46,592 --> 01:22:47,633 He never hurt anyone. 1153 01:22:47,634 --> 01:22:49,468 You really don't know, do you? 1154 01:22:49,469 --> 01:22:50,762 Know what? 1155 01:22:56,768 --> 01:22:58,020 ALEKSEI: Wait for the end. 1156 01:22:58,520 --> 01:22:59,730 That's the best part. 1157 01:23:12,075 --> 01:23:13,075 DMITRI: Kraven? 1158 01:23:13,076 --> 01:23:15,913 Apparently, that's what he calls himself now. 1159 01:23:16,872 --> 01:23:19,498 You think my brother Sergei is the Hunter? 1160 01:23:19,499 --> 01:23:21,375 The Hunter is a story. 1161 01:23:21,376 --> 01:23:23,711 A fable to put fear into criminals. 1162 01:23:23,712 --> 01:23:26,298 Clearly, you didn't know your brother very well. 1163 01:23:27,090 --> 01:23:28,549 What do you mean "didn't"? 1164 01:23:28,550 --> 01:23:29,801 Kraven had a list. 1165 01:23:30,844 --> 01:23:32,763 Once you're on it, you never come off. 1166 01:23:40,646 --> 01:23:42,272 So, I went after him first. 1167 01:23:43,482 --> 01:23:44,983 [ROCK THUDS] 1168 01:23:53,367 --> 01:23:54,660 MAN 12: Let me record this. 1169 01:23:56,995 --> 01:23:58,830 We've got Kraven. 1170 01:24:01,124 --> 01:24:03,418 Eh, I don't know about that. 1171 01:24:03,669 --> 01:24:05,504 [GRUNTS, EXCLAIMS] 1172 01:24:07,923 --> 01:24:09,091 [NECK CRACKS] 1173 01:24:17,766 --> 01:24:19,559 - Hello? - KRAVEN: Calypso, it's me. 1174 01:24:19,560 --> 01:24:21,561 The whole thing was a trap. The Rhino, 1175 01:24:21,562 --> 01:24:24,272 he knows who I am. He'll be after you next. 1176 01:24:24,273 --> 01:24:25,482 Sergei, what are you... 1177 01:24:26,066 --> 01:24:27,275 Shit! 1178 01:24:27,276 --> 01:24:29,026 There are five guys walking in 1179 01:24:29,027 --> 01:24:30,987 who do not look like they belong here. 1180 01:24:30,988 --> 01:24:32,989 KRAVEN: You need to get out of there now. 1181 01:24:32,990 --> 01:24:34,991 Get to the cargo terminal at Stansted. 1182 01:24:34,992 --> 01:24:36,618 I'll have someone meet you there. 1183 01:25:04,146 --> 01:25:06,148 I call this my feed bag. 1184 01:25:08,108 --> 01:25:12,070 It's a mixture of medications to manage my condition. 1185 01:25:13,363 --> 01:25:14,572 What happened to you? 1186 01:25:14,573 --> 01:25:16,533 I was underestimated, too. 1187 01:25:17,451 --> 01:25:18,784 In and out of hospitals. 1188 01:25:18,785 --> 01:25:21,204 They never quite knew what was wrong. 1189 01:25:21,205 --> 01:25:23,456 I knew I would never have 1190 01:25:23,457 --> 01:25:24,875 your father's respect... 1191 01:25:26,335 --> 01:25:27,377 or anyone else's... 1192 01:25:29,087 --> 01:25:30,380 until I was strong. 1193 01:25:31,798 --> 01:25:33,133 I tried everything. 1194 01:25:33,884 --> 01:25:35,052 And then, 1195 01:25:37,429 --> 01:25:38,430 I found someone. 1196 01:25:39,890 --> 01:25:40,891 In New York, 1197 01:25:42,392 --> 01:25:43,809 a biochemist, 1198 01:25:43,810 --> 01:25:46,562 a professor, Miles Warren. 1199 01:25:46,563 --> 01:25:49,982 He was developing a procedure 1200 01:25:49,983 --> 01:25:51,735 to increase strength 1201 01:25:52,694 --> 01:25:53,946 tenfold. 1202 01:25:55,948 --> 01:25:57,741 I signed up on the spot. 1203 01:26:03,747 --> 01:26:07,041 My skin, it started to harden. 1204 01:26:07,042 --> 01:26:08,460 I was... 1205 01:26:09,670 --> 01:26:11,963 indestructible, 1206 01:26:11,964 --> 01:26:14,132 [VOICE DEEPENS] like a rhino. 1207 01:26:15,509 --> 01:26:17,386 [IN NORMAL VOICE, GRIMACING] But the pain, 1208 01:26:20,722 --> 01:26:21,807 it was too much. 1209 01:26:22,641 --> 01:26:23,934 [THUDS] 1210 01:26:29,523 --> 01:26:30,774 [IV CONNECTS] 1211 01:26:39,116 --> 01:26:40,450 [SIGHS] 1212 01:26:41,743 --> 01:26:45,539 I think there is an animal in each one of us, Dmitri. 1213 01:26:47,791 --> 01:26:50,251 I'm taking over your father's territory. 1214 01:26:50,252 --> 01:26:52,171 I want you to be my partner. 1215 01:26:53,630 --> 01:26:56,257 The Kravinoff name still opens a lot of doors 1216 01:26:56,258 --> 01:26:59,219 and you'll finally get the consideration you deserve. 1217 01:27:01,096 --> 01:27:02,097 You're right. 1218 01:27:04,057 --> 01:27:05,767 I have been underestimated... 1219 01:27:07,686 --> 01:27:08,729 my whole life. 1220 01:27:14,693 --> 01:27:16,987 But if you think I'm gonna betray my family, 1221 01:27:18,906 --> 01:27:19,907 you're wrong. 1222 01:27:28,207 --> 01:27:29,208 MAN 6: Boss. 1223 01:27:30,501 --> 01:27:32,168 Our boys haven't checked in. 1224 01:27:32,169 --> 01:27:33,337 I can't reach 'em. 1225 01:27:39,176 --> 01:27:40,177 Kraven is alive. 1226 01:27:40,969 --> 01:27:42,346 Hey, Bert! 1227 01:27:44,598 --> 01:27:45,891 Alpha team, Bravo team. 1228 01:27:47,851 --> 01:27:49,101 He's here. 1229 01:27:49,102 --> 01:27:51,355 - [RAJA BARKS] - [ELEVATOR BELL RINGS] 1230 01:27:53,941 --> 01:27:57,778 [ELEVATOR BELL CONTINUES RINGING] 1231 01:28:01,657 --> 01:28:03,951 - [ELEVATOR BELL RINGS] - [THE FOREIGNER WHISTLING] 1232 01:28:34,606 --> 01:28:35,607 Cute. 1233 01:28:36,650 --> 01:28:38,276 Will your trick still work 1234 01:28:38,277 --> 01:28:40,487 when I remove your eyeballs from your head? 1235 01:28:41,530 --> 01:28:42,990 Relax. 1236 01:28:51,999 --> 01:28:53,500 [PLANE ENGINE WHIRRING] 1237 01:28:55,794 --> 01:28:58,045 I'm sorry I got you wrapped up in all of this. 1238 01:28:58,046 --> 01:29:00,673 - Any word on Dmitri? - Not yet. 1239 01:29:00,674 --> 01:29:02,758 Three of my sources have gone offline 1240 01:29:02,759 --> 01:29:04,719 while tracking the Rhino's plane. 1241 01:29:04,720 --> 01:29:08,390 I don't like the feel of this at all. 1242 01:29:09,975 --> 01:29:11,851 So, what is this place? 1243 01:29:11,852 --> 01:29:14,229 My mother's family used to own this property. 1244 01:29:15,647 --> 01:29:18,317 But it's really the only thing I have left from her. 1245 01:29:20,694 --> 01:29:22,696 [SOFT RUSTLING] 1246 01:29:23,405 --> 01:29:25,199 What is happening right now? 1247 01:29:25,866 --> 01:29:27,075 We're being hunted. 1248 01:29:28,160 --> 01:29:29,286 By who? 1249 01:29:31,663 --> 01:29:34,416 - [SNARLS] - [GRUNTS] 1250 01:29:38,962 --> 01:29:40,797 [GRUNTING] 1251 01:29:44,176 --> 01:29:46,178 [GROWLS, GRUNTS] 1252 01:29:51,016 --> 01:29:52,226 [GRUNTS] 1253 01:29:52,601 --> 01:29:54,268 You don't hunt me! 1254 01:29:54,269 --> 01:29:56,020 Yeah, get pissed. 1255 01:29:56,021 --> 01:29:57,980 What are you gonna do? Come on, show me! 1256 01:29:57,981 --> 01:29:59,525 - [ROARS] - [ROARS] 1257 01:30:07,950 --> 01:30:10,202 I've seen her around since she was a cub, 1258 01:30:10,827 --> 01:30:12,663 but she's a lot bigger than I remember. 1259 01:30:13,455 --> 01:30:16,123 You're a goddamn lunatic. I swear. 1260 01:30:16,124 --> 01:30:17,668 You just figure that out now? 1261 01:30:19,378 --> 01:30:21,296 I know I hired you for the job. 1262 01:30:23,215 --> 01:30:26,676 ALEKSEI: But what is Kraven to you? Why the obsession? 1263 01:30:26,677 --> 01:30:28,845 My mentor was one of the greatest assassins 1264 01:30:28,846 --> 01:30:29,929 who ever lived. 1265 01:30:29,930 --> 01:30:31,598 He taught me everything I know. 1266 01:30:32,224 --> 01:30:34,810 He was like a brother to me. Maybe you knew him? 1267 01:30:36,728 --> 01:30:37,980 Hmm. Of him. 1268 01:30:41,024 --> 01:30:42,233 He was murdered. 1269 01:30:42,234 --> 01:30:45,571 One man made it inside and cut his throat. 1270 01:30:46,196 --> 01:30:47,406 Kraven? 1271 01:30:49,199 --> 01:30:50,534 So, I traveled the world, 1272 01:30:51,785 --> 01:30:53,287 followed him wherever he went. 1273 01:30:54,329 --> 01:30:56,331 But Kraven is nature's perfect predator. 1274 01:30:57,666 --> 01:30:59,001 He has no known weaknesses. 1275 01:31:01,336 --> 01:31:02,462 [SIGHS] 1276 01:31:03,130 --> 01:31:04,131 But you found one. 1277 01:31:06,216 --> 01:31:07,675 And I know how to exploit it. 1278 01:31:07,676 --> 01:31:10,387 Get to the part where I start to give a shit. 1279 01:31:13,891 --> 01:31:16,517 These are Eastern Siberian rosary peas. 1280 01:31:16,518 --> 01:31:17,603 A rare species. 1281 01:31:18,937 --> 01:31:21,440 I found their residue on a poison in the monastery. 1282 01:31:22,107 --> 01:31:25,652 These peas are only native to a specific region in Siberia. 1283 01:31:27,905 --> 01:31:29,281 That's where we'll find him. 1284 01:31:44,630 --> 01:31:45,631 [CHUCKLES] 1285 01:32:00,354 --> 01:32:02,105 Whoa, careful with that. 1286 01:32:03,524 --> 01:32:05,943 Actually, I'm pretty good with one of these things. 1287 01:32:06,693 --> 01:32:08,529 Archery at summer camp. 1288 01:32:11,615 --> 01:32:13,200 Figwort. 1289 01:32:14,535 --> 01:32:15,661 Wood avens. 1290 01:32:16,912 --> 01:32:18,372 Tribulus. 1291 01:32:18,705 --> 01:32:19,665 Mm-hmm. 1292 01:32:20,916 --> 01:32:21,917 Rosary peas? 1293 01:32:22,793 --> 01:32:24,461 You seem to know your stuff. 1294 01:32:25,712 --> 01:32:28,090 - They'll kill you. - Or save you. 1295 01:32:28,715 --> 01:32:29,967 Nature's funny like that. 1296 01:32:31,134 --> 01:32:33,178 What are you trying to do here? 1297 01:32:36,640 --> 01:32:37,808 Tell me about this. 1298 01:32:39,685 --> 01:32:40,853 It was my grandmother's. 1299 01:32:42,271 --> 01:32:44,522 We were on safari visiting her that day. 1300 01:32:44,523 --> 01:32:48,527 I've been trying to figure out what was in here for years. 1301 01:32:49,403 --> 01:32:51,321 My grandmother was kind of a... 1302 01:32:52,364 --> 01:32:53,365 mystic. 1303 01:32:54,241 --> 01:32:56,535 She had a lot of crazy stuff around. 1304 01:32:57,369 --> 01:32:59,328 My parents didn't like to talk about it, 1305 01:32:59,329 --> 01:33:01,582 but she was a very powerful woman. 1306 01:33:03,208 --> 01:33:05,669 She said it would heal whoever drank it... 1307 01:33:06,962 --> 01:33:08,672 in undreamed-of ways. 1308 01:33:09,631 --> 01:33:11,674 I was just a kid. 1309 01:33:11,675 --> 01:33:14,051 I didn't know what it would actually do. 1310 01:33:14,052 --> 01:33:15,970 This saved my life. 1311 01:33:15,971 --> 01:33:17,346 Did it? 1312 01:33:17,347 --> 01:33:18,848 Trust me. It changed me. 1313 01:33:18,849 --> 01:33:20,142 Exactly. 1314 01:33:21,268 --> 01:33:22,519 Look at what you became. 1315 01:33:26,565 --> 01:33:29,401 I need to know what was in here. 1316 01:33:32,321 --> 01:33:33,739 And if you can get any more. 1317 01:33:34,489 --> 01:33:35,490 No. 1318 01:33:37,743 --> 01:33:39,327 She died not long after that trip 1319 01:33:39,328 --> 01:33:40,746 and I never saw her again. 1320 01:33:48,462 --> 01:33:50,671 I heard back from one of my sources. 1321 01:33:50,672 --> 01:33:52,048 The Rhino is on the move. 1322 01:33:52,049 --> 01:33:54,258 We should know more very soon. 1323 01:33:54,259 --> 01:33:55,802 I knew you'd be good at this. 1324 01:33:59,056 --> 01:34:00,057 Sergei. 1325 01:34:00,599 --> 01:34:02,184 We're gonna get Dmitri back. 1326 01:34:03,393 --> 01:34:05,479 But is all of this really worth it? 1327 01:34:06,104 --> 01:34:08,941 Calypso, I was made to do this. 1328 01:34:10,317 --> 01:34:12,986 I'm the greatest hunter on this planet. It's undeniable. 1329 01:34:13,946 --> 01:34:16,572 There's nobody I can't track down, nobody I can't beat. 1330 01:34:16,573 --> 01:34:18,784 There's nobody can even touch me. So, no. 1331 01:34:19,701 --> 01:34:20,910 Why would I want to stop? 1332 01:34:20,911 --> 01:34:23,372 It's called karma. She catches up to you. 1333 01:34:24,748 --> 01:34:25,749 Not me. 1334 01:34:26,416 --> 01:34:27,543 I'm faster than she is. 1335 01:34:31,880 --> 01:34:33,298 But Dmitri wasn't. 1336 01:34:35,300 --> 01:34:36,802 [HELICOPTER WHIRRING] 1337 01:34:44,059 --> 01:34:45,269 Interesting piece. 1338 01:34:46,186 --> 01:34:48,396 It's gonna take more than a gun to kill Kraven. 1339 01:34:48,397 --> 01:34:51,023 I find this formula that was developed by MI6 1340 01:34:51,024 --> 01:34:52,526 to be particularly effective. 1341 01:34:53,569 --> 01:34:54,570 May I? 1342 01:34:59,992 --> 01:35:02,368 It first brings on your darkest nightmares, 1343 01:35:02,369 --> 01:35:04,579 then paralysis of your vital organs 1344 01:35:04,580 --> 01:35:06,372 before a most violent death. 1345 01:35:06,373 --> 01:35:07,916 [CHUCKLES] 1346 01:35:09,168 --> 01:35:10,252 I like your style. 1347 01:35:20,387 --> 01:35:21,804 [PHONE RINGING] 1348 01:35:21,805 --> 01:35:23,515 Only one person has this number. 1349 01:35:24,933 --> 01:35:26,894 - Dima, where are you? - DMITRI: Sergei. 1350 01:35:27,769 --> 01:35:29,645 I'm sorry. They made me call you. 1351 01:35:29,646 --> 01:35:30,897 KRAVEN: Dmitri. 1352 01:35:30,898 --> 01:35:32,148 I'm afraid not. 1353 01:35:32,149 --> 01:35:34,317 But now you know he is alive. 1354 01:35:34,318 --> 01:35:35,651 What do you want? 1355 01:35:35,652 --> 01:35:38,488 A life without looking over my shoulder. 1356 01:35:39,489 --> 01:35:41,532 You have two choices. 1357 01:35:41,533 --> 01:35:44,076 I know you hate your father as much as I do. 1358 01:35:44,077 --> 01:35:47,039 So, you and I, 1359 01:35:47,956 --> 01:35:50,208 and young Dmitri here, 1360 01:35:50,209 --> 01:35:52,711 we work together. You could be my partners. 1361 01:35:53,420 --> 01:35:55,214 Or I kill you and-- 1362 01:36:01,345 --> 01:36:02,678 Okay, then. 1363 01:36:02,679 --> 01:36:04,515 Now we go hunt the Hunter. 1364 01:36:22,366 --> 01:36:23,367 Spread out. 1365 01:36:24,701 --> 01:36:25,827 Bring me his body. 1366 01:36:27,287 --> 01:36:28,288 Or don't come back. 1367 01:36:48,725 --> 01:36:49,852 Raja. 1368 01:36:54,940 --> 01:36:55,940 Where is he? 1369 01:36:55,941 --> 01:36:57,149 [BARKS] 1370 01:36:57,150 --> 01:36:58,569 He's already here. 1371 01:36:59,069 --> 01:37:00,403 - [ROARS] - [GUNSHOTS] 1372 01:37:00,404 --> 01:37:02,321 Oh, shit! Look out! 1373 01:37:02,322 --> 01:37:04,991 [GUNFIRE] 1374 01:37:04,992 --> 01:37:06,410 [EXCLAIMING] 1375 01:37:14,126 --> 01:37:15,544 [BREATHING HEAVILY] 1376 01:37:37,524 --> 01:37:39,484 [GRUNTING] 1377 01:37:40,235 --> 01:37:41,153 [GASPS] 1378 01:37:44,114 --> 01:37:45,073 [GRUNTS] 1379 01:37:47,242 --> 01:37:48,452 [GASPS] 1380 01:37:52,873 --> 01:37:54,124 [CLICKS] 1381 01:37:55,292 --> 01:37:56,335 [GRUNTS] 1382 01:37:56,877 --> 01:37:57,878 [YELLS] 1383 01:38:01,298 --> 01:38:02,841 [SCREAMS] 1384 01:38:08,931 --> 01:38:10,056 Amateurs. 1385 01:38:10,057 --> 01:38:11,850 So embarrassing for us. 1386 01:38:13,477 --> 01:38:14,645 Do it. 1387 01:38:15,604 --> 01:38:16,604 [RADIO BEEPS] 1388 01:38:16,605 --> 01:38:17,689 Start the run. 1389 01:38:21,818 --> 01:38:23,070 [GRUNTS] 1390 01:38:23,779 --> 01:38:24,738 [EXCLAIMS] 1391 01:38:28,367 --> 01:38:29,826 Fire in the hole. 1392 01:38:30,661 --> 01:38:31,994 You got to be kidding. 1393 01:38:31,995 --> 01:38:34,039 [EXPLOSIONS] 1394 01:38:37,960 --> 01:38:38,961 [GRUNTS] 1395 01:38:43,340 --> 01:38:44,842 [HELICOPTER WHIRRING] 1396 01:38:47,469 --> 01:38:48,887 [FIRE CRACKLING] 1397 01:38:50,097 --> 01:38:51,473 [BREATHING HEAVILY] 1398 01:38:52,516 --> 01:38:53,433 [BIRDS CALLING] 1399 01:38:54,726 --> 01:38:55,727 [WINCES] 1400 01:38:59,022 --> 01:39:01,733 [STRAINING] 1401 01:39:03,193 --> 01:39:05,528 [MOANING GROGGILY] 1402 01:39:05,529 --> 01:39:07,072 [SPIDERS CHITTERING] 1403 01:39:08,323 --> 01:39:10,367 [EXCLAIMS] 1404 01:39:12,035 --> 01:39:15,496 [DISTORTED VOICES SINGING IN RUSSIAN] 1405 01:39:15,497 --> 01:39:17,666 [KRAVEN HYPERVENTILATING] 1406 01:39:18,292 --> 01:39:19,667 [SERGEI'S MOTHER WHIMPERS] 1407 01:39:19,668 --> 01:39:21,295 [IN RUSSIAN] The spiders! 1408 01:39:23,714 --> 01:39:24,797 [KRAVEN SCREAMS] 1409 01:39:24,798 --> 01:39:26,300 [MOTHER'S SCREAMS ECHOING] 1410 01:39:27,050 --> 01:39:28,468 [SPIDERS CONTINUE CHITTERING] 1411 01:39:33,765 --> 01:39:34,808 [GROANS] 1412 01:39:37,519 --> 01:39:40,439 THE FOREIGNER: Hallucinations are just the beginning. 1413 01:39:41,565 --> 01:39:43,984 [DISTORTING] Are you seeing your worst nightmares? 1414 01:39:46,403 --> 01:39:47,404 One. 1415 01:39:49,156 --> 01:39:50,157 Two. 1416 01:39:52,659 --> 01:39:53,659 Three. 1417 01:39:53,660 --> 01:39:54,870 - [WINCING] - [DARTS FIRE] 1418 01:39:58,373 --> 01:39:59,373 [GRUNTS] 1419 01:39:59,374 --> 01:40:02,585 As the poison makes its way to your spinal cord, 1420 01:40:02,586 --> 01:40:05,338 you'll begin to lose all motor functions. 1421 01:40:05,339 --> 01:40:07,174 Then asphyxiation. [ECHOING] 1422 01:40:08,050 --> 01:40:09,343 So, you're the legend. 1423 01:40:11,261 --> 01:40:12,512 The myth. 1424 01:40:12,513 --> 01:40:14,139 [GRUNTING] 1425 01:40:15,724 --> 01:40:17,141 But look at you now. 1426 01:40:17,142 --> 01:40:18,393 You're just a man. 1427 01:40:19,728 --> 01:40:22,231 [CHOKES, GRUNTS] 1428 01:40:41,250 --> 01:40:43,502 [KRAVEN BREATHING HEAVILY] 1429 01:40:45,379 --> 01:40:47,339 [GRUNTING] 1430 01:40:48,006 --> 01:40:49,633 [GRUNTS] 1431 01:40:55,138 --> 01:40:56,890 You give him hell, Kraven. 1432 01:40:59,643 --> 01:41:00,936 [GROANS] 1433 01:41:05,983 --> 01:41:08,235 [KRAVEN PANTING] 1434 01:41:12,322 --> 01:41:14,324 Honestly, I thought that would be harder. 1435 01:41:14,950 --> 01:41:16,034 [STRAINS] 1436 01:41:18,328 --> 01:41:19,329 It's done. 1437 01:41:19,872 --> 01:41:21,622 But the brother's still out there. 1438 01:41:21,623 --> 01:41:22,708 Go find him. 1439 01:41:23,250 --> 01:41:24,251 Let's go. 1440 01:41:27,004 --> 01:41:28,797 [VOICE DISTORTING] One. 1441 01:41:29,298 --> 01:41:30,298 Two. 1442 01:41:30,299 --> 01:41:31,592 - [BOLT FIRES] - [GRUNTS] 1443 01:41:33,552 --> 01:41:34,803 Three, motherfucker. 1444 01:41:35,345 --> 01:41:37,055 Goodbye, Kraven the Hunter. 1445 01:41:42,477 --> 01:41:43,645 DMITRI: Sergei! 1446 01:41:48,192 --> 01:41:50,194 BERT: Can't catch a break, can you, mate? 1447 01:41:57,910 --> 01:41:59,328 [SIGHS] 1448 01:42:15,135 --> 01:42:17,261 Legends don't die. 1449 01:42:17,262 --> 01:42:19,723 Now get the fuck up, Kraven. 1450 01:42:23,769 --> 01:42:26,063 [DISTORTED] 1451 01:42:27,856 --> 01:42:29,525 - [CALYPSO EXCLAIMS] - [GASPS] 1452 01:42:30,400 --> 01:42:31,610 [COUGHS] 1453 01:42:36,448 --> 01:42:38,324 I knew you had more of that. 1454 01:42:38,325 --> 01:42:40,994 Well, forgive me for not trusting a lunatic 1455 01:42:41,745 --> 01:42:43,539 with my family's deepest legacy. 1456 01:42:45,499 --> 01:42:46,500 Get up. 1457 01:42:47,334 --> 01:42:48,334 Okay. 1458 01:42:48,335 --> 01:42:49,670 [GROANS] 1459 01:42:52,089 --> 01:42:53,966 Well, that must be some summer camp. 1460 01:42:54,675 --> 01:42:56,510 You're not the only one with secrets. 1461 01:42:57,636 --> 01:42:58,887 Don't make me regret this. 1462 01:43:09,690 --> 01:43:11,024 BERT: It's over. 1463 01:43:11,775 --> 01:43:12,776 Kraven's dead. 1464 01:43:15,404 --> 01:43:17,656 [CHUCKLES SOFTLY] 1465 01:43:19,700 --> 01:43:21,952 What a day. [TITTERS] 1466 01:43:27,875 --> 01:43:29,001 Put him in the car. 1467 01:43:30,752 --> 01:43:32,420 Who knows? Maybe Nikolai will pay 1468 01:43:32,421 --> 01:43:34,673 now that he has only one son left. 1469 01:43:51,106 --> 01:43:52,357 [RADIO BEEPS] 1470 01:43:53,984 --> 01:43:56,110 Does anyone else see 1471 01:43:56,111 --> 01:43:58,530 what I'm seeing here? 1472 01:44:01,491 --> 01:44:04,036 [RUMBLING APPROACHING] 1473 01:44:05,120 --> 01:44:07,456 - [RUMBLING] - [LOWING LOUDLY] 1474 01:44:12,503 --> 01:44:14,296 [SKIN CRACKLING] 1475 01:44:15,339 --> 01:44:16,882 [WINCING] 1476 01:44:30,312 --> 01:44:31,897 [THUDS] 1477 01:44:34,691 --> 01:44:36,026 [MEN SCREAMING] 1478 01:44:50,123 --> 01:44:51,917 [YELLS] 1479 01:44:59,049 --> 01:45:01,009 [IN DEEP VOICE] Kraven! 1480 01:45:07,975 --> 01:45:09,560 - [RHINO ROARS] - [KRAVEN GRUNTS] 1481 01:45:11,186 --> 01:45:13,480 [GROANS, STRAINING] Gosh, you're really heavy. 1482 01:45:19,903 --> 01:45:21,238 [GRUNTS] 1483 01:45:23,907 --> 01:45:25,534 [GRUNTING] 1484 01:45:27,452 --> 01:45:28,704 [THUDS] 1485 01:45:30,914 --> 01:45:31,915 [LOWS] 1486 01:45:41,133 --> 01:45:43,385 - [MAN SCREAMS] - [LOWING LOUDLY] 1487 01:45:48,682 --> 01:45:50,601 [RUMBLING RECEDES] 1488 01:45:57,065 --> 01:45:58,192 Sergei. 1489 01:45:58,942 --> 01:46:00,861 [METAL CREAKING] 1490 01:46:03,197 --> 01:46:04,531 [RHINO YELLS] 1491 01:46:08,243 --> 01:46:09,119 [GRUNTS] 1492 01:46:13,373 --> 01:46:15,375 [KRAVEN GRUNTING] 1493 01:46:17,169 --> 01:46:18,754 [GROANS] 1494 01:46:21,507 --> 01:46:22,674 [GROWLING] 1495 01:46:27,304 --> 01:46:28,639 [EXCLAIMS] 1496 01:46:31,266 --> 01:46:32,434 [GRUNTS] 1497 01:46:43,237 --> 01:46:44,446 [SPITS] 1498 01:46:45,364 --> 01:46:46,615 [RHINO YELLS] 1499 01:46:48,450 --> 01:46:49,952 [YELLS, GRUNTS] 1500 01:46:56,667 --> 01:46:58,377 [YELLS, CHOKES] 1501 01:47:01,338 --> 01:47:03,507 [CHOKING] My father was right about one thing. 1502 01:47:04,758 --> 01:47:05,926 You are nothing. 1503 01:47:09,429 --> 01:47:10,389 [GROWLING] 1504 01:47:15,602 --> 01:47:16,937 [EXCLAIMS] 1505 01:47:19,064 --> 01:47:20,148 [GROANS] 1506 01:47:28,365 --> 01:47:29,533 [GAGS] 1507 01:47:31,827 --> 01:47:33,370 [RHINO ROARS] 1508 01:47:39,209 --> 01:47:40,169 [KRAVEN YELLS] 1509 01:47:43,589 --> 01:47:44,715 [LOWS] 1510 01:47:48,343 --> 01:47:49,761 [RHINO YELLS] 1511 01:47:58,770 --> 01:47:59,688 [GRUNTS] 1512 01:48:04,735 --> 01:48:05,903 [CHOKES] 1513 01:48:09,907 --> 01:48:12,284 The video of me, how did you get it? 1514 01:48:12,659 --> 01:48:14,703 [COUGHING] 1515 01:48:15,454 --> 01:48:16,455 Who sent it? 1516 01:48:17,247 --> 01:48:18,164 [GROANS] 1517 01:48:18,165 --> 01:48:22,168 How is it that even the great Hunter 1518 01:48:22,169 --> 01:48:27,090 can't see what was always right in front of him? 1519 01:48:30,594 --> 01:48:31,844 [RHINO COUGHS] 1520 01:48:31,845 --> 01:48:33,096 [GUN COCKS] 1521 01:48:39,228 --> 01:48:40,229 No. 1522 01:48:42,189 --> 01:48:44,190 He deserves to die. 1523 01:48:44,191 --> 01:48:45,275 And he will. 1524 01:48:46,485 --> 01:48:47,903 But, Dmitri, that's not you. 1525 01:48:58,080 --> 01:48:59,331 [RHINO GROANING] 1526 01:49:02,543 --> 01:49:03,544 [IN NORMAL VOICE] I wish... 1527 01:49:05,712 --> 01:49:07,464 I wish I never met... 1528 01:49:08,632 --> 01:49:10,509 you Kravinoffs. 1529 01:49:13,762 --> 01:49:15,305 [EXHALES] 1530 01:49:30,821 --> 01:49:31,989 [TWIG SNAPS] 1531 01:49:40,372 --> 01:49:41,999 [UNZIPS TENT] 1532 01:49:50,966 --> 01:49:51,967 Sergei. 1533 01:49:52,843 --> 01:49:53,844 How did you find me? 1534 01:49:55,345 --> 01:49:56,346 I'm a hunter. 1535 01:49:58,056 --> 01:50:00,684 It's what we do. 1536 01:50:04,479 --> 01:50:05,647 You sent the video 1537 01:50:06,940 --> 01:50:09,484 and told the Rhino who I was. 1538 01:50:11,820 --> 01:50:13,071 Did you really think 1539 01:50:13,864 --> 01:50:16,992 father would not recognize actions of his own son? 1540 01:50:17,910 --> 01:50:21,037 An assassin who uses all the methods 1541 01:50:21,038 --> 01:50:22,706 of animals of the jungle? 1542 01:50:25,083 --> 01:50:28,920 You, of all people, should recognize and appreciate 1543 01:50:28,921 --> 01:50:30,756 the beauty of the trap I set. 1544 01:50:35,093 --> 01:50:37,012 The Rhino was coming for you. 1545 01:50:38,555 --> 01:50:41,140 You weren't strong enough to fight him off by yourself? 1546 01:50:41,141 --> 01:50:42,392 Exactly. 1547 01:50:43,769 --> 01:50:44,770 But my son... 1548 01:50:45,771 --> 01:50:46,813 My real son... 1549 01:50:47,606 --> 01:50:49,233 Kraven... [CHUCKLES] 1550 01:50:50,275 --> 01:50:51,401 No one is stronger. 1551 01:50:53,362 --> 01:50:54,655 And I knew 1552 01:50:56,031 --> 01:50:58,408 you would not go after him for me. 1553 01:51:00,494 --> 01:51:02,037 So, I sent him after you. 1554 01:51:03,622 --> 01:51:05,541 Some trap. 1555 01:51:08,669 --> 01:51:11,295 I mean, Dmitri could have died, but that's the price 1556 01:51:11,296 --> 01:51:13,297 - of doing business, right? - No. 1557 01:51:13,298 --> 01:51:14,550 Because I know 1558 01:51:15,801 --> 01:51:19,346 you would not let anything happen to our precious Dmitri. 1559 01:51:19,763 --> 01:51:21,222 KRAVEN: Hmm. 1560 01:51:21,223 --> 01:51:23,516 Our empire is secure. 1561 01:51:23,517 --> 01:51:24,601 So, what now? 1562 01:51:25,394 --> 01:51:26,395 Papa, do we... 1563 01:51:28,814 --> 01:51:30,481 forget about the past? 1564 01:51:30,482 --> 01:51:33,277 Imagine a future together? 1565 01:51:35,362 --> 01:51:36,655 As family. 1566 01:51:40,868 --> 01:51:42,244 [SIGHS] 1567 01:51:51,336 --> 01:51:52,337 Sergei! 1568 01:51:53,172 --> 01:51:54,173 Where are you going? 1569 01:52:00,596 --> 01:52:01,930 I could have come for you... 1570 01:52:03,724 --> 01:52:04,725 years ago. 1571 01:52:06,393 --> 01:52:07,394 But I didn't. 1572 01:52:09,396 --> 01:52:11,732 After everything you'd done... 1573 01:52:11,857 --> 01:52:13,609 All the pain you put in the world, 1574 01:52:16,945 --> 01:52:17,946 you were my father. 1575 01:52:20,240 --> 01:52:21,241 I still am. 1576 01:52:23,327 --> 01:52:24,328 Sit. 1577 01:52:38,050 --> 01:52:39,051 "Never fear death." 1578 01:52:41,512 --> 01:52:43,013 Isn't that what you taught me? 1579 01:52:50,771 --> 01:52:52,272 [BEAR GROWLS IN DISTANCE] 1580 01:52:55,067 --> 01:52:56,318 [BEAR GROWLING] 1581 01:53:00,155 --> 01:53:01,698 [BULLETS CLATTER] 1582 01:53:02,533 --> 01:53:03,784 [GROWLING GROWS CLOSER] 1583 01:53:06,078 --> 01:53:07,620 - [BEAR ROARS] - [NIKOLAI SCREAMS] 1584 01:53:07,621 --> 01:53:09,581 [BEAR SNARLING] 1585 01:53:17,881 --> 01:53:22,010 [PIANO PLAYING "CHANGES" BY BLACK SABBATH] 1586 01:53:26,640 --> 01:53:28,892 DMITRI: [IMITATING OZZY OSBOURNE] I feel unhappy 1587 01:53:31,061 --> 01:53:33,437 I feel so sad 1588 01:53:33,438 --> 01:53:35,314 [PIANO CONTINUES] 1589 01:53:35,315 --> 01:53:38,110 I've lost the best friend 1590 01:53:39,820 --> 01:53:42,447 That I ever had 1591 01:53:46,869 --> 01:53:51,874 I'm going through changes 1592 01:53:58,463 --> 01:53:59,840 [FAINT APPLAUSE] 1593 01:53:59,965 --> 01:54:01,383 KRAVEN: Happy Birthday, Dima. 1594 01:54:02,467 --> 01:54:03,719 It is a happy birthday. 1595 01:54:05,512 --> 01:54:06,722 First one in a long time. 1596 01:54:08,223 --> 01:54:09,557 That's thanks to you, Sergei. 1597 01:54:09,558 --> 01:54:11,184 Aw, come on. 1598 01:54:11,185 --> 01:54:12,935 - Or Kraven, should I say. - Nah. 1599 01:54:12,936 --> 01:54:15,271 What do I call you now? Mr. Kraven? 1600 01:54:15,272 --> 01:54:16,731 You know who I am. 1601 01:54:16,732 --> 01:54:17,941 I know you. 1602 01:54:21,028 --> 01:54:23,488 That was, um... hell... 1603 01:54:24,448 --> 01:54:25,615 what I went through. 1604 01:54:25,616 --> 01:54:27,325 But it also 1605 01:54:27,326 --> 01:54:28,452 freed me. 1606 01:54:28,744 --> 01:54:30,036 I... 1607 01:54:30,037 --> 01:54:33,206 I feel almost, born again. 1608 01:54:33,207 --> 01:54:34,625 [CHUCKLES] 1609 01:54:34,958 --> 01:54:38,169 I found a doctor in New York. 1610 01:54:38,170 --> 01:54:40,630 A little unorthodox, I must admit. 1611 01:54:40,631 --> 01:54:42,049 KRAVEN: Mm-hmm. 1612 01:54:43,008 --> 01:54:45,719 But he really helped me. I mean... 1613 01:54:47,804 --> 01:54:49,056 changed me. 1614 01:54:50,432 --> 01:54:52,059 - How so? - Hang on a sec. 1615 01:54:52,976 --> 01:54:53,977 Huh? 1616 01:54:55,395 --> 01:54:56,563 Mmm. 1617 01:54:58,899 --> 01:55:01,026 [DMITRI SPEAKING RUSSIAN] 1618 01:55:01,151 --> 01:55:03,694 Since when did you have friends in the bratva, huh? 1619 01:55:03,695 --> 01:55:05,488 I have business with lots of people. 1620 01:55:05,489 --> 01:55:08,491 Business? I thought you said you wanted to sell Papa's assets 1621 01:55:08,492 --> 01:55:10,952 - and get out of the business. - I changed my mind. 1622 01:55:10,953 --> 01:55:12,870 I didn't pull your ass out of the fire 1623 01:55:12,871 --> 01:55:14,539 so you can become like our father. 1624 01:55:14,540 --> 01:55:15,873 Are you serious? 1625 01:55:15,874 --> 01:55:18,292 You put my ass in that fire. 1626 01:55:18,293 --> 01:55:19,961 You're a man just like our father. 1627 01:55:19,962 --> 01:55:22,755 No, I'm nothing like him. I have a code. 1628 01:55:22,756 --> 01:55:25,550 - And you're different than him? - I'm better than him. 1629 01:55:25,551 --> 01:55:28,887 You're not better than him. You're worse. 1630 01:55:29,930 --> 01:55:31,348 How did Papa die again? 1631 01:55:33,767 --> 01:55:36,812 A hunting accident, was it? 1632 01:55:37,646 --> 01:55:38,647 Don't lie to me. 1633 01:55:40,357 --> 01:55:42,359 You think you have some kind of honor, huh? 1634 01:55:43,360 --> 01:55:44,361 Some kind of code? 1635 01:55:45,445 --> 01:55:46,446 Bullshit. 1636 01:55:47,614 --> 01:55:50,283 You're just another man 1637 01:55:50,284 --> 01:55:53,370 hunting for a trophy. 1638 01:56:02,588 --> 01:56:03,589 KRAVEN: Hey! 1639 01:56:06,758 --> 01:56:07,885 Dmitri... 1640 01:56:15,976 --> 01:56:18,270 You should see the look on your face. 1641 01:56:27,654 --> 01:56:28,655 Hey! 1642 01:56:32,492 --> 01:56:33,493 Dmitri. 1643 01:56:34,620 --> 01:56:35,621 You know me. 1644 01:56:36,496 --> 01:56:37,998 I've always been a chameleon. 1645 01:56:39,875 --> 01:56:41,960 It's the one thing I was ever good at. 1646 01:56:42,878 --> 01:56:45,463 Who is this doctor? What did he do to you? 1647 01:56:45,464 --> 01:56:47,174 You want me to be weak, 1648 01:56:48,008 --> 01:56:50,385 so that you can be strong. But I'm strong now. 1649 01:56:52,054 --> 01:56:53,638 I can be whoever I want to be. 1650 01:56:53,639 --> 01:56:56,432 The Rhino is gone. Dad is gone. 1651 01:56:56,433 --> 01:56:57,976 It's all just there 1652 01:56:58,894 --> 01:56:59,895 for the taking. 1653 01:57:02,356 --> 01:57:03,357 I'm gonna take it. 1654 01:57:08,529 --> 01:57:10,322 You know I can't let you do that. 1655 01:57:14,952 --> 01:57:16,453 Go home, Kraven. 1656 01:57:21,667 --> 01:57:23,043 Dad left you something. 1657 01:57:57,578 --> 01:57:58,579 NIKOLAI: Sergei... 1658 01:57:59,288 --> 01:58:01,498 each of us has path to walk. 1659 01:58:03,083 --> 01:58:04,668 Embrace who you really are 1660 01:58:05,544 --> 01:58:07,629 and you will have the strength to walk it. 1661 01:58:09,298 --> 01:58:10,924 You are more than my child. 1662 01:58:12,926 --> 01:58:13,927 You are me... 1663 01:58:16,430 --> 01:58:17,514 and I am you. 1664 01:58:23,854 --> 01:58:24,855 We are hunters, 1665 01:58:27,733 --> 01:58:29,943 the greatest the world has ever known. 1666 01:58:30,068 --> 01:58:34,072 [VOICES SINGING TRADITIONAL MUSIC IN RUSSIAN] 1667 01:58:47,461 --> 01:58:50,839 [TRADITIONAL MUSIC CONTINUES]