1 00:01:37,973 --> 00:01:39,683 Jums ir piecas minūtes! 2 00:01:40,893 --> 00:01:42,728 Varat iet! 3 00:01:42,811 --> 00:01:44,813 Klusu, nesarunāties! 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,693 Ejiet uz priekšu! 5 00:01:51,987 --> 00:01:53,572 Kur ir 0864? 6 00:01:53,906 --> 00:01:55,824 0864! 7 00:01:55,908 --> 00:01:58,076 Ei, tu! Ej ātrāk! 8 00:02:00,996 --> 00:02:03,081 Domāji, ka aizbrauksim bez tevis? 9 00:02:06,043 --> 00:02:08,252 Tu šeit neizturēsi ne stundu. 10 00:02:08,336 --> 00:02:10,214 Tevi aprīs vilki. 11 00:03:19,783 --> 00:03:21,743 Es neciešu kameras biedrus. 12 00:03:22,494 --> 00:03:24,621 Tad jau mums ir kaut kas kopīgs. 13 00:03:24,705 --> 00:03:27,583 Iepriekšējais noturējās mēnesi. 14 00:03:27,666 --> 00:03:30,586 Es nepalikšu ilgāk par trim dienām. 15 00:03:31,336 --> 00:03:32,880 Te visi uz mūžu. 16 00:03:33,422 --> 00:03:36,216 Nu, tu saprati. Vari minēt, cik ilgi. 17 00:03:40,596 --> 00:03:41,972 Sarunāts. 18 00:03:44,683 --> 00:03:47,394 Vai pusdienās varēšu sēdēt tev blakus? 19 00:03:47,477 --> 00:03:48,478 Nē. 20 00:03:57,237 --> 00:03:58,822 Šī ir privātā zona. 21 00:04:00,449 --> 00:04:02,034 Atpisieties. 22 00:04:06,747 --> 00:04:09,208 Nez kas tu tāds esi, kretīn? 23 00:04:22,304 --> 00:04:24,056 Tagad šeit ir kopējā zona. 24 00:04:35,359 --> 00:04:37,194 Tevi grib redzēt vecais. 25 00:04:43,325 --> 00:04:46,745 Manējie sen grib aizsūtīt tevi uz viņpasauli. 26 00:04:48,247 --> 00:04:49,873 Vai tu zini, kas es esmu? 27 00:04:50,415 --> 00:04:52,334 Melnais Semjons. 28 00:04:52,417 --> 00:04:54,586 Kirovas grupējuma vadonis. 29 00:04:54,670 --> 00:04:57,464 Tavi ieroči nogalina tūkstošiem vīriešu, 30 00:04:57,548 --> 00:05:00,217 sieviešu un bērnu visā pasaulē. 31 00:05:01,051 --> 00:05:02,970 Nu re, mēs esam pazīstami. 32 00:05:03,971 --> 00:05:06,265 Bet kas tu, sūds tāds, esi? 33 00:05:07,432 --> 00:05:08,517 Es? 34 00:05:09,685 --> 00:05:11,270 Es esmu mednieks. 35 00:05:13,689 --> 00:05:14,815 Mednieks. 36 00:05:16,024 --> 00:05:17,526 Ko tad mēs medījam? 37 00:05:21,697 --> 00:05:24,074 Tādus kā tevi. 38 00:05:24,908 --> 00:05:27,286 Mednieks - tās ir pasakas. 39 00:05:30,706 --> 00:05:33,292 Nu ko, medniek? Tu esi slazdā. 40 00:05:33,375 --> 00:05:35,544 Kā tevi sauc? Kas tevi sūtījis? 41 00:05:36,587 --> 00:05:38,505 Mani sauc… 42 00:05:39,715 --> 00:05:40,883 Kreivens. 43 00:05:42,092 --> 00:05:43,177 Kreivens? 44 00:05:43,260 --> 00:05:46,471 Bet zinu, ka tu nevienam to nestāstīsi. 45 00:05:59,443 --> 00:06:01,862 Katrā pasakā ir patiesība. 46 00:06:01,945 --> 00:06:02,779 Nē. 47 00:06:15,918 --> 00:06:17,544 Ieslodzītais izbēdzis! 48 00:06:21,507 --> 00:06:22,674 Ieslodzītais izbēdzis! 49 00:06:26,929 --> 00:06:30,098 Neļaujiet viņam aizbēgt! 50 00:06:33,644 --> 00:06:35,562 Aizslēgt vārtus! Tūlīt! 51 00:06:42,736 --> 00:06:44,363 Viņš ir pagalmā! 52 00:06:47,324 --> 00:06:49,409 Aiziet, viņam pakaļ! 53 00:06:50,994 --> 00:06:52,913 Tur viņš ir! Ņemiet ciet! 54 00:06:56,792 --> 00:06:58,877 Trīs dienas! 55 00:06:58,961 --> 00:07:00,754 Trīs dienas! 56 00:07:00,838 --> 00:07:03,006 Nu, ātrāk! Skrien! 57 00:07:08,846 --> 00:07:11,348 -Šauj! Uguni! -Pagriez prožektoru! 58 00:07:11,932 --> 00:07:14,560 -Šauj! -Viņš ir tur lejā! 59 00:07:17,396 --> 00:07:18,480 Neļauj aizbēgt! 60 00:08:06,111 --> 00:08:07,863 Aiziet! Lido prom! 61 00:08:28,133 --> 00:08:29,218 Tu nokavēji. 62 00:08:30,219 --> 00:08:33,138 Nākamreiz tu bēdz, bet es būšu pilots. 63 00:08:33,472 --> 00:08:35,015 Paldies, nē. 64 00:08:35,140 --> 00:08:36,390 Kā tad gāja? 65 00:08:36,475 --> 00:08:38,143 Kā jau vienmēr. 66 00:08:39,227 --> 00:08:41,395 Man - labi. 67 00:08:41,480 --> 00:08:42,856 Viņam - slikti. 68 00:08:56,870 --> 00:08:58,372 Mēs atradām līķi. 69 00:09:04,545 --> 00:09:06,171 Vai esat atpazinuši? 70 00:09:06,964 --> 00:09:08,298 Nē. 71 00:09:12,010 --> 00:09:14,888 Tas ir ieslodzītais 0864. 72 00:09:15,889 --> 00:09:18,642 Kurš tad ir nogalinājis Melno? 73 00:09:25,941 --> 00:09:32,948 MEDNIEKS KREIVENS КРЭЙВЕН-ОХОТНИК 74 00:09:35,909 --> 00:09:41,290 Pirms 16 gadiem 75 00:09:46,712 --> 00:09:50,257 Sv. Mihaēla skola, uz ziemeļiem no Ņujorkas 76 00:09:53,969 --> 00:09:56,013 Kravinov un Kravinov! 77 00:09:56,096 --> 00:09:58,307 Jums pakaļ atbrauks tēvs. 78 00:10:04,938 --> 00:10:06,190 Ko esi sastrādājis? 79 00:10:07,107 --> 00:10:08,358 Es? 80 00:10:08,483 --> 00:10:09,902 Neko. Es domāju, ka tu. 81 00:10:09,985 --> 00:10:11,153 Nē. 82 00:10:33,884 --> 00:10:36,136 Uz kurieni braucam, papu? 83 00:10:36,220 --> 00:10:38,388 -Ir mācību semestra vidus. -Sergej… 84 00:10:38,472 --> 00:10:40,307 Mamma nekad neņēma ārā no skolas. 85 00:10:40,390 --> 00:10:41,391 Sergej… 86 00:10:43,894 --> 00:10:45,521 Jūsu māte ir mirusi. 87 00:10:46,772 --> 00:10:49,775 Viņa padarīja sev galu. Viņa bija vāja. 88 00:10:50,901 --> 00:10:52,861 Garīgi nevesela. 89 00:10:57,241 --> 00:10:58,909 Viņas izvēle. 90 00:11:00,077 --> 00:11:02,829 -Viņa nomira, jo aizsūtīji projām. -Nē. 91 00:11:03,830 --> 00:11:06,333 Viņa jau sen bija padevusies. 92 00:11:07,668 --> 00:11:09,920 Jūs viņu neesat redzējuši divus gadus. 93 00:11:10,921 --> 00:11:12,631 Tev nekas nemainīsies. 94 00:11:13,715 --> 00:11:15,259 Arī tev ne, Dmitrij. 95 00:11:15,342 --> 00:11:18,178 Kurp braucam, papu? Uz bērēm? 96 00:11:18,262 --> 00:11:21,223 Pašnāvniekiem cienīgas bēres nepienākas. 97 00:11:21,640 --> 00:11:23,183 Kurp tad tu mūs ved? 98 00:11:23,267 --> 00:11:24,685 Mēs braucam medībās. 99 00:11:25,602 --> 00:11:27,980 Atkal ir manīts lauva Zārs. 100 00:11:29,398 --> 00:11:32,192 Medības nāks jums par labu. Abiem. 101 00:11:33,110 --> 00:11:34,444 Piebiedroties vīriem. 102 00:11:34,611 --> 00:11:36,238 Būt vienotiem ar dabu. 103 00:11:37,322 --> 00:11:38,699 Šaut, lai nogalinātu. 104 00:11:40,158 --> 00:11:41,243 Izklaide. 105 00:11:52,921 --> 00:11:56,049 Ganas ziemeļi 106 00:11:58,802 --> 00:12:00,220 Ar tām esi uzmanīga. 107 00:12:00,304 --> 00:12:01,388 Nāve 108 00:12:01,471 --> 00:12:03,765 Liec kārtis nost, Kalipso. 109 00:12:03,849 --> 00:12:06,268 Drīz pārbrauks mamma un tētis. 110 00:12:06,351 --> 00:12:08,729 Tu jau zini, ko viņi par tām domā. 111 00:12:09,104 --> 00:12:10,981 Tā jau tikai spēle, omīt. 112 00:12:11,064 --> 00:12:14,276 Tavuprāt, kārtis ir tikai smukas bildītes. 113 00:12:15,319 --> 00:12:17,404 Tu maldies, Kalipso. 114 00:12:18,113 --> 00:12:21,033 Tās mums rāda neredzamo ceļu. 115 00:12:22,284 --> 00:12:24,912 Tas ir kā? Pareģo nākotni? 116 00:12:24,995 --> 00:12:25,996 Mhm. 117 00:12:26,455 --> 00:12:28,081 Pareizajās rokās. 118 00:12:33,253 --> 00:12:35,631 Noliec trīs kārtis. 119 00:12:36,507 --> 00:12:39,051 Pirmā kārts ir subjekts. 120 00:12:39,843 --> 00:12:41,303 Virspriesteriene? 121 00:12:42,012 --> 00:12:45,807 Tu nāc no ļoti spēcīgu sieviešu dzimtas. 122 00:12:46,517 --> 00:12:48,894 Otrā kārts ir situācija. 123 00:12:50,062 --> 00:12:51,563 Tornis. 124 00:12:51,813 --> 00:12:54,733 Gaidāms šausmīgs nelaimes gadījums. 125 00:12:57,194 --> 00:12:59,863 Trešā kārts ir iznākums. 126 00:13:00,155 --> 00:13:01,657 Spēks. 127 00:13:02,032 --> 00:13:04,660 Tā kārts slēpj lielas briesmas. 128 00:13:05,202 --> 00:13:07,663 Es gribu tev ko iedot, Kalipso. 129 00:13:07,746 --> 00:13:10,415 Biju domājusi nogaidīt, kad būsi vecāka, 130 00:13:10,499 --> 00:13:14,127 bet kārtis rāda - tev to vajadzēs drīz. 131 00:13:14,211 --> 00:13:15,420 Kas tas ir? 132 00:13:15,838 --> 00:13:17,047 Eliksīrs. 133 00:13:17,130 --> 00:13:19,466 Tā sastāvs mūsu dzimtā 134 00:13:19,550 --> 00:13:21,969 nodots no paaudzes paaudzē. 135 00:13:23,804 --> 00:13:25,514 Ko nozīmē tas simbols? 136 00:13:25,597 --> 00:13:28,517 Tā ir gara Papus Legbas zīme. 137 00:13:29,393 --> 00:13:32,437 Viņš atver vārtus uz viņpusi. 138 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 Sargā to. 139 00:13:34,815 --> 00:13:36,984 Ļoti spēcīgs. 140 00:13:38,569 --> 00:13:39,570 Ņem. 141 00:13:39,945 --> 00:13:45,075 Tas brīnumaini dziedinās to, kurš iedzers. 142 00:13:45,158 --> 00:13:48,036 Tas laiks tuvojas. 143 00:13:48,120 --> 00:13:50,247 Tu zināsi, ko ar to darīt. 144 00:13:51,081 --> 00:13:54,626 Noliec visu, pirms atbraukuši vecāki. 145 00:14:11,810 --> 00:14:13,854 Ļoti labi, Nikolaj! 146 00:14:23,071 --> 00:14:24,198 Sergej. 147 00:14:31,455 --> 00:14:32,539 Vai redzi? 148 00:14:32,915 --> 00:14:34,458 Brīnišķīgi. 149 00:14:37,336 --> 00:14:38,962 Nekad nebīsties nāves. 150 00:14:40,088 --> 00:14:41,882 Viņi ir medījums. 151 00:14:41,965 --> 00:14:44,218 Mēs esam plēsoņas. 152 00:14:51,016 --> 00:14:54,269 Cilvēkam jābūt vienīgajam dzīvniekam, 153 00:14:54,353 --> 00:14:56,146 kas iedveš bailes. 154 00:15:01,026 --> 00:15:04,321 Dmitrij, nestāvi kā vārgulis. 155 00:15:05,906 --> 00:15:07,616 Esi vīrs. 156 00:15:11,453 --> 00:15:12,788 Viss kārtībā? 157 00:15:13,247 --> 00:15:14,248 Jā. 158 00:15:16,166 --> 00:15:18,669 Viņš nedrīkstēja ar tevi tā runāt. 159 00:15:18,752 --> 00:15:20,087 Nujā… 160 00:15:21,380 --> 00:15:22,798 Viņš ir mērglis. 161 00:15:23,423 --> 00:15:25,509 Es tur neko nevaru padarīt. 162 00:15:26,093 --> 00:15:28,387 Mani viņš nekad necienīs kā tevi. 163 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 Gribi saderēt? 164 00:15:40,399 --> 00:15:41,817 Es ilgojos pēc mammas. 165 00:15:42,901 --> 00:15:45,612 Es arī, Dima. Es arī. 166 00:15:52,369 --> 00:15:55,581 -Vai tas ir Zārs? -Pat ne mincītis. 167 00:15:55,664 --> 00:15:58,584 Varbūt ārlaulībā dzimušais Zāra pusbrālis. 168 00:15:59,585 --> 00:16:02,004 -Kā tavs Dmitrijs. -Liec puiku mierā. 169 00:16:02,671 --> 00:16:06,425 Viņš nav vainīgs pie tēva sānsoļiem. 170 00:16:07,009 --> 00:16:09,261 Zāru tu atpazīsi, kad izdzirdēsi. 171 00:16:09,970 --> 00:16:13,515 Viņa rēcieni dārd kā pērkons kalna galā. 172 00:16:13,599 --> 00:16:15,684 Vai tu esi to zvēru redzējis? 173 00:16:16,268 --> 00:16:18,312 Esmu redzējis viņa darbus. 174 00:16:19,563 --> 00:16:24,318 Tas kaķis nogalinājis divus trīs dučus cilvēku. 175 00:16:24,401 --> 00:16:25,319 Jā? 176 00:16:26,028 --> 00:16:27,613 Kamēr vien tādi vīri kā tu 177 00:16:27,696 --> 00:16:30,365 braukuši šurp nogalināt lauvas, 178 00:16:30,949 --> 00:16:34,203 ir klīdušas leģendas par vienu nenogalināmu. 179 00:16:34,286 --> 00:16:35,787 Vīri kā es. 180 00:16:36,622 --> 00:16:39,833 Tomēr tu ņem no manis naudu, Bahari? 181 00:16:40,667 --> 00:16:42,920 Lauva medī, lai iegūtu barību. 182 00:16:44,087 --> 00:16:45,589 Tāpat kā es. 183 00:16:50,552 --> 00:16:52,513 Kāpēc medī tu, Nikolaj? 184 00:16:53,347 --> 00:16:54,806 Tu to zini, Bahari. 185 00:16:56,391 --> 00:17:00,312 Vīrs, kas nogalina leģendu, kļūst par leģendu. 186 00:17:05,400 --> 00:17:06,484 Nikolaj… 187 00:17:06,902 --> 00:17:08,194 Jāaprunājas. 188 00:17:08,278 --> 00:17:09,655 Paklusē, neels. 189 00:17:10,696 --> 00:17:12,366 Nē, tas ir slimības dēļ. 190 00:17:12,449 --> 00:17:15,911 Būs labi, ja vien palaikam atpūtīšos. 191 00:17:15,993 --> 00:17:17,829 Tev par mani būtu jāzina, 192 00:17:17,913 --> 00:17:20,082 ka es vienmēr domāju par nākotni. 193 00:17:21,875 --> 00:17:24,169 Es gribu aicināt tevi par partneri. 194 00:17:26,213 --> 00:17:27,798 Kā tevi sauc? 195 00:17:29,925 --> 00:17:32,803 Es esmu Vladimira viesis. 196 00:17:34,221 --> 00:17:36,807 -Aleksejs Sicevičs. -Nē. 197 00:17:37,933 --> 00:17:39,935 Tev vārda nav. 198 00:17:42,104 --> 00:17:45,357 Šajā pasaulē tevis tikpat kā nav. 199 00:17:45,440 --> 00:17:47,067 Ko gan tāds bezvārdis, 200 00:17:47,150 --> 00:17:49,361 neesošs un slimības mocīts muļķis 201 00:17:49,444 --> 00:17:51,613 var piedāvāt Kravinoviem? 202 00:17:52,614 --> 00:17:53,907 Neko. 203 00:17:55,284 --> 00:17:56,702 Es esmu šeit… 204 00:17:57,828 --> 00:18:00,581 mācu dēliem vajāšanas prieku. 205 00:18:01,373 --> 00:18:02,708 Bet tu… 206 00:18:03,166 --> 00:18:06,503 ar savu plānprātiņa balsi vajā mani. 207 00:18:07,629 --> 00:18:08,964 Tāpēc ciet klusu. 208 00:18:18,432 --> 00:18:20,309 Ceru, ka šoreiz tēvs viņu nošaus. 209 00:18:21,268 --> 00:18:23,937 -Kāpēc? -Tad viņš kļūs par leģendu. 210 00:18:24,021 --> 00:18:26,106 Un mums vairs nebūs jābrauc šurp. 211 00:18:29,359 --> 00:18:31,445 Īsta leģenda cīnītos godīgi. 212 00:18:31,737 --> 00:18:33,071 Nevis ar ieroci. 213 00:18:33,155 --> 00:18:35,908 Tuvcīņā ar ieročiem, kas doti kopš dzimšanas. 214 00:18:45,292 --> 00:18:46,502 Dmitrij… 215 00:18:47,377 --> 00:18:48,629 Atkāpies. 216 00:19:24,164 --> 00:19:26,875 Dmitrij, bēdz! Bēdz! 217 00:19:30,671 --> 00:19:32,256 Skrien! 218 00:19:34,800 --> 00:19:35,968 Skrien! 219 00:19:46,103 --> 00:19:47,604 Sergej! 220 00:19:50,023 --> 00:19:51,859 Sergej! 221 00:20:12,796 --> 00:20:14,590 Kalipso, skaties! 222 00:20:29,730 --> 00:20:31,732 Mīļā, celies taču kājās. 223 00:20:35,152 --> 00:20:36,445 Kalipso? 224 00:20:38,614 --> 00:20:39,656 Kalipso! 225 00:20:42,451 --> 00:20:43,452 Kalipso! 226 00:21:38,715 --> 00:21:43,178 Visu garu un mistēriju vārdā… 227 00:21:47,349 --> 00:21:48,600 Palīgā! 228 00:21:53,188 --> 00:21:56,191 …dod zemes spēku. 229 00:22:07,744 --> 00:22:08,745 Pagaidiet. 230 00:22:19,506 --> 00:22:22,259 Dod zvaigžņu spēku. 231 00:22:30,017 --> 00:22:32,436 Visi nost! Izlāde. 232 00:22:37,649 --> 00:22:40,152 Kolēģi, esam darījuši visu iespējamo. 233 00:22:40,319 --> 00:22:42,696 Nosaukšu nāves iestāšanās laiku. 234 00:22:42,863 --> 00:22:44,072 6.51. 235 00:23:11,642 --> 00:23:15,229 Spēks 236 00:23:17,064 --> 00:23:20,150 Paramediķi kārti atrada tavā kabatā. 237 00:23:20,484 --> 00:23:23,153 Tu esi īsts veiksminieks. 238 00:23:23,695 --> 00:23:25,239 Paldies, ka izglābāt. 239 00:23:25,906 --> 00:23:27,783 Es gribētu tā sacīt. 240 00:23:28,534 --> 00:23:30,327 Taču es tevi neizglābu. 241 00:23:31,453 --> 00:23:33,121 Es nesaprotu. 242 00:23:33,205 --> 00:23:35,082 Arī es nesaprotu. 243 00:23:35,165 --> 00:23:37,292 Mēs veiksim dažus izmeklējumus. 244 00:23:37,376 --> 00:23:39,586 Mēģināsim tikt skaidrībā par notikušo. 245 00:23:39,670 --> 00:23:41,046 Sergej. 246 00:23:41,588 --> 00:23:42,548 Dima. 247 00:23:49,137 --> 00:23:50,430 Kāpēc tu nešāvi? 248 00:23:52,641 --> 00:23:55,185 Jūs laikam esat Sergeja tēvs. 249 00:23:55,269 --> 00:23:56,603 Misters Kravinovs. 250 00:23:57,062 --> 00:23:58,814 Es vedīšu viņu mājās. 251 00:23:58,897 --> 00:24:01,191 Viņam ir jāpaliek un jāatlabst. 252 00:24:01,567 --> 00:24:04,778 Klīniskā nāve ilga vairāk nekā trīs minūtes. 253 00:24:04,862 --> 00:24:06,989 Viņš nāks man līdzi. 254 00:24:07,406 --> 00:24:10,701 Londonas pievārte 255 00:24:22,337 --> 00:24:24,047 Sergej. 256 00:24:24,631 --> 00:24:27,676 Piedod, ka neesam kopā, bet drīz būsim. 257 00:24:29,261 --> 00:24:33,515 Atceries, es ļoti gribēju būt kopā ar jums, 258 00:24:33,932 --> 00:24:37,352 taču jūsu tēvs man neatstāja izvēli. 259 00:24:38,770 --> 00:24:43,192 Apsoli nekad nekļūt līdzīgs viņam. 260 00:24:43,275 --> 00:24:44,443 Sergej! 261 00:24:45,152 --> 00:24:46,820 Nāc lejā! 262 00:24:51,992 --> 00:24:55,370 Tēvs ir vienīgais dzīvnieks, kas iedveš bailes. 263 00:24:56,079 --> 00:24:57,956 Tev padodas atdarināt. 264 00:24:58,040 --> 00:24:59,625 Būs labi. 265 00:24:59,708 --> 00:25:02,211 Tevis dēļ brālis gandrīz gāja bojā. 266 00:25:03,795 --> 00:25:07,841 Gandrīz gāji bojā pats. Baiļu dēļ. 267 00:25:09,009 --> 00:25:10,719 Bailes tevi saēdīs. 268 00:25:12,221 --> 00:25:14,139 Tās dara tevi vāju. 269 00:25:15,224 --> 00:25:18,393 Esi vājš kā māte? Vājprātīgs? 270 00:25:18,477 --> 00:25:20,687 Vai arī esi kā es? 271 00:25:20,771 --> 00:25:24,024 Ja tu ienaidniekiem izrādi vājumu, 272 00:25:24,191 --> 00:25:27,444 viņiem paveras iespēja. 273 00:25:28,987 --> 00:25:31,406 Tu esi pietiekami vecs, lai saprastu. 274 00:25:33,325 --> 00:25:35,953 Tu zini, ar ko es nodarbojos, jā? 275 00:25:36,995 --> 00:25:40,415 Kādudien tu visu pārņemsi. 276 00:25:40,541 --> 00:25:42,459 Dmitrij, ej! 277 00:25:43,293 --> 00:25:46,296 Dmitrijs atgriezīsies skolā Ņujorkā. 278 00:25:47,130 --> 00:25:49,132 Bet tu paliksi šeit. 279 00:25:49,800 --> 00:25:50,676 Pie manis. 280 00:25:50,759 --> 00:25:53,929 Manuprāt, Amerika tevi padara jūtelīgu. 281 00:25:54,429 --> 00:25:56,181 Tas ir tevis paša labad. 282 00:25:57,307 --> 00:25:59,726 Katram no mums ir lemts savs ceļš. 283 00:26:01,854 --> 00:26:03,689 Pieņem savu patieso būtību. 284 00:26:04,481 --> 00:26:06,650 Un tev būs spēks iet šo ceļu. 285 00:26:09,778 --> 00:26:10,946 Nāc. 286 00:26:12,072 --> 00:26:13,490 Nāc šurp. 287 00:26:17,786 --> 00:26:19,454 Esmu tev ko sagādājis. 288 00:26:25,878 --> 00:26:28,297 Tev vairs nekad nav jābaidās. 289 00:26:40,017 --> 00:26:42,102 Viņam būtu vajadzējis nogalināt tevi! 290 00:26:43,812 --> 00:26:44,938 Kas ar tevi notiek? 291 00:26:49,276 --> 00:26:51,153 Sergej, nāc atpakaļ! 292 00:26:57,451 --> 00:26:58,619 Viss kārtībā? 293 00:27:34,238 --> 00:27:36,406 PASE Amerikas Savienotās Valstis 294 00:28:35,716 --> 00:28:37,217 Neatstāj mani pie viņa. 295 00:28:37,301 --> 00:28:38,427 Es eju prom. 296 00:28:39,178 --> 00:28:40,679 -Tā vajag. -Kāpēc? 297 00:28:40,762 --> 00:28:43,974 Nevaru paskaidrot. Ar mani kaut kas noticis. 298 00:28:44,057 --> 00:28:45,309 Par ko tu runā? 299 00:28:45,392 --> 00:28:47,728 Atceries vietu, kur dzīvojām pie dabas? 300 00:28:48,645 --> 00:28:51,106 Bija dzirdami tikai sienāži un pūces. 301 00:28:51,732 --> 00:28:54,359 Un mamma mēdza dziedāt pie ugunskura. 302 00:28:54,443 --> 00:28:56,528 Man no viņas palikusi tikai tā vieta. 303 00:28:56,612 --> 00:28:58,238 Vai tas visu vērš par labu? 304 00:28:59,239 --> 00:29:00,699 Iztēlojies mani tur. 305 00:29:04,328 --> 00:29:05,871 Piedod, Dima. 306 00:29:06,788 --> 00:29:07,623 Piedod. 307 00:29:11,543 --> 00:29:13,629 Nu tad ej, ja jāiet. 308 00:29:16,089 --> 00:29:17,049 Ej! 309 00:29:20,886 --> 00:29:22,596 Es nebūšu prom mūžīgi. 310 00:29:32,481 --> 00:29:33,690 Uz kurieni tu dodies? 311 00:29:34,441 --> 00:29:36,318 Gribu tikt prom no Anglijas. 312 00:29:36,401 --> 00:29:37,736 Uz Krieviju. 313 00:29:37,819 --> 00:29:38,946 Ar šo kuģi? 314 00:29:40,197 --> 00:29:42,616 Zini taču, ka ir lidmašīnas un vilcieni? 315 00:29:44,326 --> 00:29:46,787 -Vai tu bēdz? -Jā. 316 00:29:47,788 --> 00:29:49,164 Bēgu. 317 00:29:49,248 --> 00:29:50,707 Nu tad kāp uz klāja. 318 00:30:08,559 --> 00:30:12,896 Krievija, Tālie Austrumi 319 00:32:30,284 --> 00:32:31,910 Viņa bija vāja. 320 00:32:32,911 --> 00:32:34,580 Garīgi nevesela. 321 00:32:34,663 --> 00:32:36,456 Viņa nomira, jo aizsūtīji projām. 322 00:32:36,540 --> 00:32:37,749 Sergej! 323 00:32:38,542 --> 00:32:39,710 Bēdz! 324 00:32:40,544 --> 00:32:41,753 Sergej! 325 00:32:43,881 --> 00:32:45,299 Bailes tevi saēdīs. 326 00:32:45,841 --> 00:32:47,676 Tās dara tevi vāju. 327 00:32:48,802 --> 00:32:51,054 Katram no mums ir lemts savs ceļš. 328 00:32:53,348 --> 00:32:54,850 Viņi ir medījums. 329 00:32:57,436 --> 00:32:59,479 Mēs esam plēsoņas. 330 00:34:00,123 --> 00:34:03,168 Tikai ragus. Pārējo atstāj. 331 00:34:28,110 --> 00:34:31,112 Tev šeit nav jābūt. Ej mājās. 332 00:34:37,034 --> 00:34:38,911 Šīs ir manas mājas. 333 00:34:54,928 --> 00:34:56,346 Vai tavs? 334 00:34:57,306 --> 00:34:58,682 Liec nost! 335 00:34:59,433 --> 00:35:01,059 Citādi mirsi. 336 00:36:00,953 --> 00:36:04,623 Mūsdienas 337 00:36:22,641 --> 00:36:24,184 Sveiks mājās. 338 00:36:24,268 --> 00:36:26,520 Mēs bijām nemanāmi kā jau parasti. 339 00:36:26,603 --> 00:36:28,272 Piezvani, kad būšu vajadzīgs. 340 00:36:55,382 --> 00:36:57,718 Balss ziņa - 1 neatbildēts zvans 341 00:36:58,010 --> 00:37:00,304 Sergej, tas esmu es, tavs tēvs. 342 00:37:00,387 --> 00:37:02,472 Nāc mājās. Man tevis trūkst. 343 00:37:02,598 --> 00:37:05,809 Es nožēloju visu notikušo. 344 00:37:07,352 --> 00:37:09,605 Tikai joks. Tas esmu es, brālis. 345 00:37:09,688 --> 00:37:11,732 Es sūtīju ziņu. Kur esi pazudis? 346 00:37:14,067 --> 00:37:16,737 Ak tu joprojām slēpies mežā? 347 00:37:17,529 --> 00:37:19,990 Vai redzēšu tevi savā dzimšanas dienā? 348 00:37:20,073 --> 00:37:21,700 Atzvani man. 349 00:37:48,936 --> 00:37:51,563 Lieciet iekšā smagajā! 350 00:37:52,189 --> 00:37:53,524 Ātrāk! 351 00:37:54,441 --> 00:37:56,276 Aiziet, ātrāk. 352 00:37:56,360 --> 00:37:58,987 Celsim augšā. - Jāpasteidzas! 353 00:38:00,405 --> 00:38:01,657 Braucam! 354 00:38:10,207 --> 00:38:11,208 Kas viņš ir? 355 00:38:16,380 --> 00:38:18,549 Te ir privātīpašums. 356 00:38:18,632 --> 00:38:22,845 Gribu saprast, vai jūs būtu aizvēruši vārtus. 357 00:38:25,639 --> 00:38:26,557 Vācies! 358 00:38:33,355 --> 00:38:34,648 Pavācies malā. 359 00:38:35,065 --> 00:38:38,986 Kāpēc nogalināt zvērus, bet ņemat tikai ragus? 360 00:38:40,529 --> 00:38:41,864 Tāpēc, ka mēs varam. 361 00:38:44,658 --> 00:38:45,993 Tāpēc, ka varat? 362 00:38:46,869 --> 00:38:47,828 Nost no ceļa. 363 00:38:47,911 --> 00:38:50,122 Mēs esam seši, bet tu - viens. 364 00:38:51,081 --> 00:38:52,708 Seši esat tagad. 365 00:38:52,958 --> 00:38:54,668 Man nav laika. Termiņi. 366 00:38:54,877 --> 00:38:55,878 Braucam! 367 00:38:56,753 --> 00:38:58,172 Ei! Dzirdēji, ko teica. 368 00:39:06,054 --> 00:39:07,472 Kas par maucību? 369 00:39:21,653 --> 00:39:22,946 Brauc! Brauc! 370 00:39:47,471 --> 00:39:50,933 Doklendas rajons Londonā 371 00:39:54,686 --> 00:39:56,230 Mister Teglend. 372 00:39:57,356 --> 00:39:58,982 Es atvainojos. 373 00:39:59,066 --> 00:40:02,152 Tas tips nokrita kā no gaisa. 374 00:40:02,236 --> 00:40:04,238 Kāds ķerts vietējais vai… 375 00:40:04,988 --> 00:40:06,323 Es nezinu. 376 00:40:06,865 --> 00:40:08,742 Taču es visu nokārtoju. 377 00:40:08,825 --> 00:40:10,452 Viņš mūs vairs netraucēs. 378 00:40:14,623 --> 00:40:17,334 Pēc brīža tevi vairs nekas īpaši netraucēs. 379 00:40:17,417 --> 00:40:18,794 Kā tu… 380 00:40:20,254 --> 00:40:21,880 Kur ir misters Teglends? 381 00:40:22,548 --> 00:40:24,550 Ā, tu stāvi viņam virsū. 382 00:40:27,928 --> 00:40:29,221 Re, ko atradu. 383 00:40:29,388 --> 00:40:30,848 Saistoša lasāmviela. 384 00:40:31,223 --> 00:40:32,349 Tu esi malumednieks. 385 00:40:32,432 --> 00:40:35,519 Teglends tādus nolīgst, bet šie vārdi… 386 00:40:36,144 --> 00:40:38,981 Narkotikas, ieroči, cilvēktirdzniecība. 387 00:40:39,523 --> 00:40:41,567 Kā tevi sauc? 388 00:40:41,733 --> 00:40:43,902 -Andrē. -Andrē uzvārdā…? 389 00:40:44,528 --> 00:40:46,238 Tev vajadzīgie ir bloknotā. 390 00:40:46,321 --> 00:40:49,074 Viņi ir noteicēji. Es palīdzētu atrast. 391 00:40:49,700 --> 00:40:51,034 Tavu palīdzību nevajag. 392 00:40:52,661 --> 00:40:55,289 Taču šos vārdus ielikšu savā sarakstā. 393 00:40:56,582 --> 00:40:58,083 Andrē uzvārdā…? 394 00:40:59,793 --> 00:41:01,086 Laviņs. 395 00:41:02,963 --> 00:41:04,923 Tev ir visai zems statuss, Andrē. 396 00:41:05,716 --> 00:41:06,758 Andrē Laviņs Rūsters 397 00:41:06,884 --> 00:41:08,010 Atradu. 398 00:41:23,525 --> 00:41:24,818 Virspriesteriene 399 00:41:24,902 --> 00:41:27,738 Un nu svarīgākās ziņas īsumā. 400 00:41:27,821 --> 00:41:30,449 Kareivīgā Londonas prokurore Samanta Hodžesa 401 00:41:30,532 --> 00:41:33,493 viņnedēļ nošauta gaišā dienas laikā. 402 00:41:33,577 --> 00:41:35,829 Tas ir kārtējais nežēlīgais uzbrukums 403 00:41:35,913 --> 00:41:39,291 tiesībaizsardzības un tiesu darbiniekiem. 404 00:41:39,833 --> 00:41:43,212 Bēres un aizlūgums paredzēts šodien. 405 00:41:48,217 --> 00:41:51,678 Ar Samantu iepazinos, pārcēlusies uz Londonu. 406 00:41:51,762 --> 00:41:54,973 Viņa bija mentore… 407 00:41:55,057 --> 00:41:57,142 dārga draudzene… 408 00:41:57,643 --> 00:42:01,146 viena no kvēlākajām cīnītājām par taisnīgumu 409 00:42:01,355 --> 00:42:03,649 mūsu pilsētā. 410 00:42:06,068 --> 00:42:07,778 Mēs visi zinām, kurš vainīgs. 411 00:42:09,446 --> 00:42:10,822 Samanta uzdrīkstējās 412 00:42:10,906 --> 00:42:13,784 stāties ceļā Melnajam Semjonam 413 00:42:13,951 --> 00:42:15,661 un saukt viņu pie atbildības. 414 00:42:16,411 --> 00:42:18,872 Un šī drosmīgās rīcības dēļ 415 00:42:19,540 --> 00:42:21,375 viņa zaudēja dzīvību. 416 00:42:24,962 --> 00:42:26,630 Tiesībaizsardzība nedarbojas. 417 00:42:38,892 --> 00:42:40,686 -Jūtu līdzi par draudzeni. -Velns! 418 00:42:41,728 --> 00:42:43,897 -Negribēju nobiedēt. -Nobiedējāt. 419 00:42:45,190 --> 00:42:46,400 Izsaku līdzjūtību. 420 00:42:46,900 --> 00:42:48,443 Vai jūs viņu labi pazināt? 421 00:42:49,236 --> 00:42:51,446 Patiesībā it nemaz. 422 00:42:51,738 --> 00:42:53,949 Nu tad paldies par līdzjūtību. 423 00:42:56,410 --> 00:42:57,578 Kalipso! 424 00:43:06,587 --> 00:43:08,463 Domāju, ka tas pieder jums. 425 00:43:14,011 --> 00:43:15,179 Jūs esat… 426 00:43:16,638 --> 00:43:18,432 Jūs esat tas zēns. 427 00:43:19,308 --> 00:43:20,934 Bet nē, jūs bijāt… 428 00:43:21,185 --> 00:43:22,895 -Jūs bijāt… -Biju. 429 00:43:23,520 --> 00:43:24,938 Trīs minūtes. 430 00:43:25,189 --> 00:43:27,691 Būtu bijis ilgāk, ja nebūtu bijis jūsu. 431 00:43:28,025 --> 00:43:30,736 Tās ir manas vecmāmiņas kārtis. 432 00:43:30,819 --> 00:43:33,447 Es joprojām nēsāju līdzi kavu. 433 00:43:34,114 --> 00:43:35,699 Kāpēc atstājāt kārti man? 434 00:43:36,533 --> 00:43:38,285 Laikam domāju: jums to vajag. 435 00:43:39,953 --> 00:43:41,663 Tas bija vienīgais pavediens? 436 00:43:41,872 --> 00:43:43,207 Kā mani atradāt? 437 00:43:45,834 --> 00:43:48,962 Man padodas cilvēku medības. 438 00:43:49,963 --> 00:43:50,964 Medības? 439 00:43:51,548 --> 00:43:53,217 Vai zināt, kas to izdarījis? 440 00:43:54,593 --> 00:43:56,136 Jā, zinu. 441 00:43:57,596 --> 00:43:59,431 Vai viņu notvers? 442 00:43:59,515 --> 00:44:01,266 Droši vien ne. 443 00:44:06,021 --> 00:44:08,023 Ko jūs teiktu, ja es sacītu… 444 00:44:09,566 --> 00:44:10,984 ka jau esmu to izdarījis? 445 00:44:13,904 --> 00:44:15,030 Londonas Ziņnesis 446 00:44:15,113 --> 00:44:17,282 Cietumā nogalināts kriminālais boss 447 00:44:20,702 --> 00:44:21,995 Dienas Taure 448 00:44:22,079 --> 00:44:24,498 Septiņas slepkavības: vai ir līdzības? 449 00:44:26,750 --> 00:44:28,627 Karteļa boss noindēts uz privātas jahtas 450 00:44:28,710 --> 00:44:30,254 Uz bultām kaklā nezināma inde 451 00:44:30,337 --> 00:44:31,797 Dienas Kurjers 452 00:44:31,880 --> 00:44:33,799 Kas ir Mednieks? 453 00:44:48,021 --> 00:44:49,356 Tīģera zobs? 454 00:44:49,648 --> 00:44:52,234 Es izmantoju visu, kas pa rokai. 455 00:44:53,026 --> 00:44:54,987 Kāpēc gan tu to dari? 456 00:44:55,070 --> 00:44:57,281 Vai tad nebija vainīgs draudzenes nāvē? 457 00:44:59,241 --> 00:45:03,871 Klau, es ļoti ilgi esmu tevi meklējis. 458 00:45:04,997 --> 00:45:07,666 Tā es pateicos par izglābšanu. 459 00:45:07,749 --> 00:45:09,793 Es nelūdzu nevienu noslepkavot. 460 00:45:09,877 --> 00:45:11,336 Es esmu juriste. 461 00:45:14,423 --> 00:45:16,925 Taču maitasgabals dabūja, ko pelnījis. 462 00:45:20,345 --> 00:45:22,181 Es zinu, kas ir tavs tēvs. 463 00:45:23,891 --> 00:45:25,350 Vai tu esi tāds kā viņš? 464 00:45:26,226 --> 00:45:28,228 -Gangsteris? -Nē. 465 00:45:31,190 --> 00:45:35,027 Es uzaugu, skatoties, kā tēvs vairo ļaunumu. 466 00:45:35,110 --> 00:45:37,696 Vecais visu bija izplānojis. 467 00:45:37,779 --> 00:45:40,532 Man bija paredzēts iet viņa pēdās 468 00:45:40,616 --> 00:45:43,327 un pārņemt ģimenes biznesu. 469 00:45:44,369 --> 00:45:46,955 Bet todien, kad mani atradi, kaut kas notika. 470 00:45:49,249 --> 00:45:53,837 Tā nu devos pēc iespējas tālāk prom no tēva. 471 00:45:55,547 --> 00:45:58,467 Un tagad novācu viņam līdzīgos. 472 00:45:59,510 --> 00:46:00,844 Tātad tu esi Mednieks? 473 00:46:02,012 --> 00:46:04,223 Tā mani dēvē presē. 474 00:46:06,099 --> 00:46:07,559 Man labāk patīk Kreivens. 475 00:46:07,935 --> 00:46:09,353 Kreivens? 476 00:46:09,853 --> 00:46:10,938 Ar "K". 477 00:46:11,980 --> 00:46:14,525 Vienīgie, kas dzirdējuši šo vārdu, ir miruši. 478 00:46:15,275 --> 00:46:18,278 Tad jau man jāskatās pār plecu. 479 00:46:19,613 --> 00:46:21,365 Vai tu dzīvo šeit? 480 00:46:21,990 --> 00:46:25,619 Es dzīvoju, cik vien tālu iespējams. 481 00:46:27,496 --> 00:46:29,081 Taču mans brālis dzīvo šeit. 482 00:46:30,999 --> 00:46:32,125 Mēs… 483 00:46:35,087 --> 00:46:37,422 Es neesmu vienmēr bijis viņam līdzās. 484 00:46:37,923 --> 00:46:39,591 Tad nu apraugu, kad varu. 485 00:46:41,343 --> 00:46:42,970 Un tu? 486 00:46:43,053 --> 00:46:44,513 Kā tu nonāci šeit? 487 00:46:45,013 --> 00:46:46,932 Dažreiz es pati īsti nezinu. 488 00:46:49,852 --> 00:46:53,105 Vecāki bija juristi, arī es kļuvu par juristi. 489 00:46:54,064 --> 00:46:56,483 Septiņi gadi apgabala prokuratūrā Ņujorkā, 490 00:46:56,567 --> 00:46:58,652 līdz vairs nespēju to izturēt. 491 00:46:59,570 --> 00:47:02,364 Dažreiz likums var traucēt taisnīgumam. 492 00:47:02,906 --> 00:47:04,324 Var gan. 493 00:47:06,118 --> 00:47:07,494 Nu es esmu Londonā, 494 00:47:07,578 --> 00:47:10,080 vienā no lielākajām juristu firmām Eiropā. 495 00:47:10,998 --> 00:47:12,291 Es zinu, kur tu strādā. 496 00:47:12,374 --> 00:47:16,211 Tu esi viena no viņu labākajām juristēm. 497 00:47:16,295 --> 00:47:17,880 Es zinu vēl ko citu. 498 00:47:19,047 --> 00:47:21,633 Ne jau visi tavi klienti ir eņģeļi. 499 00:47:22,092 --> 00:47:23,385 Taisnība. 500 00:47:24,595 --> 00:47:27,181 Ko īsti tu paveic, sēžot pie rakstāmgalda? 501 00:47:29,433 --> 00:47:30,726 Man ir saraksts. 502 00:47:31,560 --> 00:47:32,936 Saraksts? 503 00:47:37,482 --> 00:47:41,069 Tu savu vari panākt arī citā veidā, Kalipso. 504 00:47:52,664 --> 00:47:54,791 Tev vajadzēs advokātu vai vēl ļaunāk, 505 00:47:54,875 --> 00:47:56,627 ja izrēķināsies uz savu roku. 506 00:47:59,421 --> 00:48:00,964 Kā būtu ar sadarbību? 507 00:48:02,090 --> 00:48:05,344 Tu firmā vari atrast tos, kurus es nevaru. 508 00:48:05,427 --> 00:48:07,346 -Tad es varētu… -Jā, es saprotu. 509 00:48:12,684 --> 00:48:13,810 Es par to padomāšu. 510 00:48:15,270 --> 00:48:16,522 Kreiven. 511 00:48:17,272 --> 00:48:19,274 Neliels draudzīgs padoms. 512 00:48:19,358 --> 00:48:22,236 Ja turpināsi vajāt tos, kas ir sarakstā, 513 00:48:22,319 --> 00:48:25,531 cietīs tev mīļie cilvēki. 514 00:48:35,999 --> 00:48:37,835 Ei! Rjaža! 515 00:48:38,001 --> 00:48:39,628 Mums par to ir jārunā. 516 00:48:39,711 --> 00:48:41,922 Jā. Vēlreiz? 517 00:48:42,005 --> 00:48:43,257 Skrien pakaļ! 518 00:48:48,762 --> 00:48:49,888 Vai tu dzirdēji? 519 00:48:50,681 --> 00:48:52,266 Rjaža. 520 00:48:52,349 --> 00:48:54,476 Nāc šurp, atdod man. 521 00:48:54,893 --> 00:48:57,020 Ak tu gribi, lai es lūdzos? 522 00:48:59,064 --> 00:49:00,440 Tu zini, ka es nelūdzos. 523 00:49:01,692 --> 00:49:03,527 Domā, ka esmu vājš? 524 00:49:06,029 --> 00:49:07,698 Atdod bumbiņu. 525 00:49:10,701 --> 00:49:12,202 Rjaža! 526 00:49:12,327 --> 00:49:15,205 Viss ir labi, Rjaženka. Jā. 527 00:49:15,289 --> 00:49:17,124 Tu esi mana Rjažučka. 528 00:49:17,207 --> 00:49:19,960 Paps tevi mīl. Paps tev piedod. 529 00:49:20,043 --> 00:49:21,461 Ir vēl kāda ziņa. 530 00:49:22,087 --> 00:49:24,715 Melnais Semjons kamerā nogalināts. 531 00:49:26,508 --> 00:49:27,634 Kas viņu novācis? 532 00:49:27,885 --> 00:49:29,761 Runā, ka Mednieks. 533 00:49:30,637 --> 00:49:32,598 Straujāks par gepardu, 534 00:49:32,681 --> 00:49:34,516 viltīgs kā lapsa. 535 00:49:35,309 --> 00:49:37,686 Nežēlīgāks par tīģeri. 536 00:49:42,191 --> 00:49:44,318 Saki, vai tu domā, 537 00:49:44,401 --> 00:49:47,613 ka tas Mednieks patiešām eksistē? 538 00:49:47,696 --> 00:49:49,531 Varētu būt galīgas muļķības. 539 00:49:50,282 --> 00:49:52,284 Lai gan ir dzirdēts par sarakstu. 540 00:49:52,367 --> 00:49:55,412 Ja esi tur ierakstīts, prom vairs netiksi. 541 00:49:57,539 --> 00:49:59,750 Ļoti ticams, ka tu esi sarakstā. 542 00:50:03,212 --> 00:50:04,630 Ja viņš ir īsts… 543 00:50:05,506 --> 00:50:06,882 viņu var atrast. 544 00:50:07,841 --> 00:50:09,176 Es papētīšu. 545 00:50:10,385 --> 00:50:11,386 Pagaidi. 546 00:50:13,180 --> 00:50:16,558 Melnā bizness ir dabūjams, ne? 547 00:50:16,642 --> 00:50:17,935 Norunā tikšanos. 548 00:50:19,353 --> 00:50:21,438 Ar viņa trim galvenajiem puišiem. 549 00:50:44,378 --> 00:50:47,589 Jūsu boss Melnais Semjons ir miris. 550 00:50:48,423 --> 00:50:52,678 Es taisos pārņemt viņa darījumus. 551 00:50:52,761 --> 00:50:55,222 Viens no jums būs mans partneris. 552 00:50:55,305 --> 00:50:56,682 Kurš? 553 00:50:58,517 --> 00:50:59,810 Kurš pārliecinās - uzvarēs. 554 00:50:59,893 --> 00:51:02,020 Viņš sevi dēvē par Degunradzi. 555 00:51:02,104 --> 00:51:03,438 Pēc tāda neizskatās. 556 00:51:03,522 --> 00:51:05,858 Vai tad negribat uzzināt, 557 00:51:06,567 --> 00:51:08,694 kāpēc mani sauc par Degunradzi? 558 00:51:15,784 --> 00:51:17,494 Kāpēc sev to nodari? 559 00:51:18,829 --> 00:51:20,789 Viņiem jāredz, ar ko ir darīšana. 560 00:51:33,302 --> 00:51:34,887 Novāc viņu. 561 00:51:41,476 --> 00:51:43,145 Viss ir labi, Rjaža. 562 00:51:43,854 --> 00:51:45,314 Viss ir labi. 563 00:52:23,894 --> 00:52:25,646 Varat nolikt šaujamos. 564 00:52:25,729 --> 00:52:28,398 Ja es gribēšu jūs novākt, tikai pacelšu… 565 00:52:28,482 --> 00:52:29,608 Nevajag! 566 00:52:32,236 --> 00:52:36,949 Pamanījis izdevību, degunradzis nevilcinās. 567 00:52:38,242 --> 00:52:40,160 Metas uz priekšu un to izmanto. 568 00:52:41,620 --> 00:52:43,580 Tāpēc jautāšu vēl vienu reizi. 569 00:52:45,332 --> 00:52:47,292 Kurš no jums būs mans partneris? 570 00:52:53,215 --> 00:52:54,675 Ellīgi labi pārliecināja. 571 00:52:58,303 --> 00:52:59,513 Mums ir uzvarētājs. 572 00:53:49,062 --> 00:53:50,522 Mans dēls Dmitrijs. 573 00:53:52,149 --> 00:53:54,484 Nākamā ir veltījums tev, papu. 574 00:54:01,700 --> 00:54:03,160 Viņš dzied man par prieku. 575 00:54:03,243 --> 00:54:05,078 Zina, ka man patīk Tonijs Benets. 576 00:54:05,162 --> 00:54:06,955 Vai tev patīk Tonijs Benets? 577 00:54:07,039 --> 00:54:09,625 Neuzticos nevienam, kam nepatīk. 578 00:54:12,002 --> 00:54:14,546 Viņš atdarina jebkuru. Kā hameleons. 579 00:54:17,174 --> 00:54:18,717 Tie algotie slepkavas… 580 00:54:19,718 --> 00:54:22,596 ja viņi tavu bosu var novākt cietumā… 581 00:54:23,847 --> 00:54:26,558 mums visiem jāveic piesardzības pasākumi. 582 00:54:26,642 --> 00:54:28,101 Es saprotu. 583 00:54:28,185 --> 00:54:29,186 Apsēdies tuvāk. 584 00:54:31,855 --> 00:54:34,441 Melnā vairs nav. 585 00:54:35,567 --> 00:54:39,154 Tātad tavs bizness kļuvis neaizsargāts. 586 00:54:40,948 --> 00:54:42,824 Es varu piedāvāt drošību, 587 00:54:43,367 --> 00:54:46,370 izplatīšanu un, pats galvenais, 588 00:54:46,453 --> 00:54:48,038 sirdsmieru. 589 00:54:48,705 --> 00:54:51,291 Izklausās labi. Es esmu ar mieru. 590 00:54:52,584 --> 00:54:54,044 Tā uzreiz? 591 00:54:54,878 --> 00:54:58,382 -Pat neapdomāsies? -Jāatjauno kārtība. 592 00:54:58,924 --> 00:55:00,092 Jo ātrāk, jo labāk. 593 00:55:03,178 --> 00:55:06,890 Tu jau esi noslēdzis vienošanos, vai ne? 594 00:55:06,974 --> 00:55:08,308 Ar ko? 595 00:55:08,392 --> 00:55:10,269 Degunradzis liek sveicināt. 596 00:55:42,718 --> 00:55:43,719 Piecelies. 597 00:56:01,653 --> 00:56:02,779 Tu esi ievainots. 598 00:56:04,031 --> 00:56:05,657 Vai viss kārtībā, papu? 599 00:56:11,872 --> 00:56:14,499 Paskat, ko viņi izdarījuši ar manu klubu. 600 00:56:17,336 --> 00:56:19,046 Man uzbruka. 601 00:56:19,129 --> 00:56:20,506 Manā teritorijā. 602 00:56:22,633 --> 00:56:25,052 Un kurš mani aizstāv? 603 00:56:25,385 --> 00:56:28,805 Mans dēls… pianists. 604 00:56:29,765 --> 00:56:31,850 Aiziet, iesit man! 605 00:56:31,934 --> 00:56:33,143 Cīnies ar mani! 606 00:56:34,353 --> 00:56:37,689 Man vajadzīgi cīnītāji, nevis gļēvulis. 607 00:56:38,565 --> 00:56:40,859 Tu pat sevi nejēdz aizstāvēt. 608 00:56:47,199 --> 00:56:49,076 Kravinovu slepkavība izgāzās. 609 00:56:49,660 --> 00:56:51,411 Visi mūsējie ir nogalināti. 610 00:57:01,839 --> 00:57:04,216 Nikolajs ir vecs sīksts lācis. 611 00:57:04,299 --> 00:57:06,510 Viņš neaizies bez cīņas. 612 00:57:08,637 --> 00:57:10,806 To atradu, pabāztu zem durvīm. 613 00:57:21,400 --> 00:57:22,609 Atbilstība: 97,3 % 614 00:57:22,693 --> 00:57:23,777 Sergejs Kravinovs 615 00:57:23,861 --> 00:57:24,945 Tēvs: Nikolajs Kravinovs 616 00:57:25,028 --> 00:57:26,113 Kreivens/viņš arī Mednieks 617 00:57:26,196 --> 00:57:28,699 Nikolaja Kravinova dēls Sergejs 618 00:57:28,782 --> 00:57:30,409 ir Mednieks? 619 00:57:30,951 --> 00:57:33,871 Bet kas ir Kreivens? 620 00:57:34,162 --> 00:57:36,498 Acīmredzot tā viņš sevi sauc. 621 00:57:37,040 --> 00:57:38,834 Tā nevar būt patiesība. 622 00:57:41,128 --> 00:57:43,672 -Vai var? -Neesmu pārliecināts. 623 00:57:44,298 --> 00:57:46,383 Uzdod šo lietu Ārzemniekam. 624 00:57:46,466 --> 00:57:48,385 Viņš ir mazliet ķerts, 625 00:57:48,468 --> 00:57:51,180 bet jau gadiem apmāts ar Mednieku. 626 00:57:51,805 --> 00:57:54,975 Varbūt viņš izpētīs, kas notiek, bļāviens. 627 00:58:08,405 --> 00:58:10,490 Ei! Ko tu te dari? 628 00:58:10,866 --> 00:58:12,284 Viss kārtībā! 629 00:58:12,367 --> 00:58:15,120 Meklēju ieslodzīto, Melnā Semjona slepkavu. 630 00:58:16,747 --> 00:58:18,207 Pagriezies. 631 00:58:20,209 --> 00:58:21,376 Pagriezies. 632 00:58:23,629 --> 00:58:25,422 Jūs nedrīkstat te atrasties! 633 00:58:25,506 --> 00:58:28,509 Mani sauc Ārzemnieks, esmu no nekurienes. 634 00:58:35,849 --> 00:58:36,850 Viens. 635 00:58:39,228 --> 00:58:40,229 Divi. 636 00:58:42,814 --> 00:58:44,024 Trīs. 637 00:59:04,837 --> 00:59:06,213 Tad jau tiksimies. 638 01:00:23,582 --> 01:00:25,167 Pārsteigums! 639 01:00:25,250 --> 01:00:27,544 Jēziņ! Sergej! 640 01:00:30,380 --> 01:00:32,591 Tu mani nāvīgi pārbiedēji. 641 01:00:33,425 --> 01:00:35,928 Daudz laimes dzimšanas dienā, brāļuk. 642 01:00:37,346 --> 01:00:38,847 Es mīlu tevi, vecīt! 643 01:00:41,058 --> 01:00:42,935 Ko mēs darīsim? 644 01:00:44,311 --> 01:00:45,479 Tu taču pārģērbsies. 645 01:00:45,687 --> 01:00:47,773 -Nu labi, paliksim mājās. -Ko? 646 01:00:47,898 --> 01:00:49,191 Man ir dzimene. 647 01:00:49,733 --> 01:00:52,194 Tavā dzimenē mēs varam 648 01:00:52,778 --> 01:00:55,030 iet uz mini zoodārzu 649 01:00:55,113 --> 01:00:57,115 vai kur nu tu ļauj sev vaļu. 650 01:00:57,199 --> 01:01:00,494 Bet šovakar tu uzvilksi šo. 651 01:01:02,746 --> 01:01:04,289 Kāpēc domā, ka derēs? 652 01:01:04,373 --> 01:01:07,334 Man par lielu, tev būs tieši laikā. 653 01:01:10,504 --> 01:01:11,630 -Piedodiet. -Paldies. 654 01:01:11,713 --> 01:01:12,923 Nav par ko. 655 01:01:13,006 --> 01:01:14,633 Starp citu, tīkamas smaržas. 656 01:01:14,716 --> 01:01:16,885 Paldies, bet neesmu iesmaržojusies. 657 01:01:21,181 --> 01:01:22,975 Viņa drīz vien būtu sapratusi. 658 01:01:27,145 --> 01:01:29,398 Paps sēdēja šeit. 659 01:01:29,481 --> 01:01:31,441 Viss notika ļoti ātri. 660 01:01:31,859 --> 01:01:35,362 Tādā brīdī uzzini, kas īstenībā esi. 661 01:01:35,445 --> 01:01:36,572 Es esmu gļēvulis. 662 01:01:36,655 --> 01:01:39,825 Tu neesi gļēvulis. Baidīties ir dabiski. 663 01:01:39,908 --> 01:01:41,159 Tas ir instinkts. 664 01:01:41,243 --> 01:01:43,996 Kāpēc nevaram izvēlēties, kas esam? 665 01:01:44,079 --> 01:01:45,289 Kāpēc man jābūt man? 666 01:01:45,372 --> 01:01:47,666 Man ir jābūt stipram, bezbailīgam. 667 01:01:47,749 --> 01:01:50,711 Es skrietu pretī lodēm, nesakņuptu zemē. 668 01:01:50,794 --> 01:01:52,629 Kāpēc tu negribi būt tu pats? 669 01:01:52,713 --> 01:01:54,464 Tad viņš mani beidzot cienītu! 670 01:01:54,548 --> 01:01:57,551 Paps ir bandīts. Kāda jēga no viņa cieņas? 671 01:01:57,634 --> 01:02:00,262 Tev ir vienalga, ko viņš domā. 672 01:02:00,345 --> 01:02:03,348 -Tu stāvi tam pāri. Viņš nevar ietekmēt. -Nevar. 673 01:02:03,432 --> 01:02:06,393 Viņš tevi ir piespiedis nīst cilvēkus. 674 01:02:06,476 --> 01:02:07,853 Es neienīstu cilvēkus. 675 01:02:09,354 --> 01:02:10,981 Es ienīstu cilvēku rīcību. 676 01:02:11,231 --> 01:02:12,983 Bet cilvēkus es neienīstu. 677 01:02:14,443 --> 01:02:15,694 Tad jau… 678 01:02:16,445 --> 01:02:18,572 vienā ziņā papam bija taisnība. 679 01:02:18,655 --> 01:02:20,449 Jā? Kādā? 680 01:02:21,533 --> 01:02:23,744 Cilvēkam jābūt vienīgajam dzīvniekam, 681 01:02:23,827 --> 01:02:25,412 kas iedveš bailes. 682 01:02:25,495 --> 01:02:28,123 Priecājos, ka neesmu nokavējis ballīti. 683 01:02:28,665 --> 01:02:31,126 -Nevarēju neatnākt… -Papu. 684 01:02:31,210 --> 01:02:33,712 …un palaist garām iespēju satikt dēlus? 685 01:02:35,464 --> 01:02:36,590 Dmitrij. 686 01:02:38,425 --> 01:02:39,468 Tas tev. 687 01:02:44,056 --> 01:02:47,267 Uz apskāvienu neceru, bet roku paspiedīsi? 688 01:02:54,316 --> 01:02:55,317 Daša. 689 01:03:00,447 --> 01:03:02,783 Es atnācu uz vienu tostu. 690 01:03:03,325 --> 01:03:04,785 Par godu Dmitrijam 691 01:03:05,536 --> 01:03:07,246 viņa lielajā dienā. 692 01:03:08,330 --> 01:03:09,331 Ielej. 693 01:03:13,585 --> 01:03:17,130 Ielej kā vīriem, nevis kā puišeļiem. 694 01:03:24,346 --> 01:03:25,597 Ņem glāzi, Sergej. 695 01:03:29,226 --> 01:03:30,727 Par Kravinoviem. 696 01:03:32,104 --> 01:03:35,983 Lai mēs iemācītos aizmirst pagātni 697 01:03:36,984 --> 01:03:39,695 un iztēlotos nākotni - kopā. 698 01:03:40,821 --> 01:03:42,197 Kā ģimene. 699 01:03:42,489 --> 01:03:44,950 -Uz jūsu veselību! -Uz mūsu veselību. 700 01:03:50,038 --> 01:03:51,206 Liekamies slīpi. 701 01:03:53,166 --> 01:03:54,293 Viss kārtībā? 702 01:03:58,755 --> 01:03:59,882 Sergej. 703 01:04:02,551 --> 01:04:05,888 Es zinu, kāpēc tu ik gadu ierodies. 704 01:04:06,889 --> 01:04:10,350 Tāpēc, ka tu jūties vainīgs. 705 01:04:10,434 --> 01:04:14,104 Par to, ka atstāji mani pie viņa. 706 01:04:14,188 --> 01:04:16,356 Es tev piedodu. 707 01:04:18,275 --> 01:04:19,276 Par… 708 01:04:20,861 --> 01:04:21,862 visu. 709 01:04:27,326 --> 01:04:28,577 Piedod. 710 01:04:42,883 --> 01:04:45,802 Sergej! 711 01:05:17,334 --> 01:05:18,627 Pieturi liftu. 712 01:05:19,211 --> 01:05:21,046 Lūdzu. Draugs? 713 01:05:27,469 --> 01:05:29,096 Uz penthausu, lūdzu. 714 01:05:34,476 --> 01:05:36,687 -Es mēģināju pieturēt. -Nemēģināji. 715 01:05:38,939 --> 01:05:40,065 Šis? 716 01:05:40,148 --> 01:05:42,818 Mans ceļojumu nazis. Izmantoju darbā. 717 01:05:45,028 --> 01:05:47,364 Ar ko tad tu nodarbojies? 718 01:05:47,447 --> 01:05:48,866 Es medīju. 719 01:05:52,035 --> 01:05:53,287 Cilvēkus. 720 01:06:00,002 --> 01:06:01,461 Dmitrij? 721 01:06:09,136 --> 01:06:11,054 Lūdzu! Laidiet mani vaļā! 722 01:06:37,831 --> 01:06:39,583 Pag, pag! Apstājies! Lūdzu! 723 01:06:39,666 --> 01:06:42,002 Pagaidi! Mēs varam visu sarunāt. 724 01:06:42,085 --> 01:06:43,420 Iemidzini viņu. 725 01:07:01,730 --> 01:07:02,731 Viņš ir tur! 726 01:07:03,774 --> 01:07:04,608 Tiec vaļā! 727 01:07:06,026 --> 01:07:07,861 Nost no ceļa! 728 01:07:09,238 --> 01:07:10,155 Uzmanīgāk! 729 01:07:33,387 --> 01:07:34,304 Velns! 730 01:07:35,681 --> 01:07:36,890 Brauc! 731 01:07:41,979 --> 01:07:43,188 Ātrāk! 732 01:08:08,797 --> 01:08:10,299 Dmitrij! 733 01:08:14,761 --> 01:08:17,221 Necauršaujams, muļķi! No visām pusēm! 734 01:08:25,731 --> 01:08:26,899 Nokrati viņu nost! 735 01:09:36,593 --> 01:09:37,678 Lido prom! 736 01:10:22,556 --> 01:10:24,600 Dima! 737 01:10:27,477 --> 01:10:29,271 Labdien. Vai varu kā palīdzēt? 738 01:10:29,479 --> 01:10:31,064 Varbūt iedosiet dvieli? 739 01:10:31,815 --> 01:10:34,401 Liels paldies. Novērtēju. 740 01:10:40,782 --> 01:10:41,909 Ser. 741 01:10:42,034 --> 01:10:44,494 -Esat aizmirsis foajē kurpes. -Neesmu. 742 01:10:44,578 --> 01:10:46,455 Kāpsim lejā apskatīties? 743 01:10:46,538 --> 01:10:48,832 Tajā verķī nepietiks voltu, draugs. 744 01:10:48,916 --> 01:10:51,752 Braien! Viss kārtībā, viņš ir klients. 745 01:10:52,336 --> 01:10:54,129 Kas, ellē, notiek, Sergej? 746 01:10:54,254 --> 01:10:56,590 Es teicu, ka apdomāšu priekšlikumu. 747 01:10:56,673 --> 01:10:58,509 Tu nedrīksti tā ierasties. 748 01:10:58,884 --> 01:11:00,135 Te ir mans birojs. 749 01:11:00,219 --> 01:11:01,887 Viņi nolaupījuši manu brāli. 750 01:11:01,970 --> 01:11:03,138 Kas nolaupījis brāli? 751 01:11:03,222 --> 01:11:04,598 Viņi bija četratā. 752 01:11:05,474 --> 01:11:06,892 Nolaupīja no mājām. 753 01:11:07,476 --> 01:11:09,895 -Tu viņus redzēji? -Vienu tipu iegaumēju. 754 01:11:10,979 --> 01:11:14,107 Tumši mati, brūnas acis. Zem kreisās rēta. 755 01:11:14,191 --> 01:11:15,484 Izklausījās, ka turks. 756 01:11:15,567 --> 01:11:16,735 Ak kungs. 757 01:11:16,818 --> 01:11:19,655 -Tu ar viņiem runāji. -Ne gluži. 758 01:11:20,781 --> 01:11:23,659 Taču viņi diezgan bļaustījās. 759 01:11:27,454 --> 01:11:28,455 Skaidrs. 760 01:11:29,957 --> 01:11:31,500 Nu tad ķeramies klāt. 761 01:11:33,585 --> 01:11:35,754 Man vajadzēja būt viņam līdzās. 762 01:11:36,922 --> 01:11:38,757 Man nenāca miegs, tāpēc… 763 01:11:39,842 --> 01:11:41,969 es izgāju pastaigāties, un mans… 764 01:11:42,052 --> 01:11:43,387 Mēs viņu atradīsim. 765 01:11:45,222 --> 01:11:46,223 Labi? 766 01:11:47,099 --> 01:11:48,517 Es darīšu to, ko daru es. 767 01:11:48,725 --> 01:11:50,394 Noskaidrošu vārdu. 768 01:11:51,270 --> 01:11:54,481 Un tad tu darīsi to, ko dari tu. 769 01:11:55,482 --> 01:11:57,359 Un mēs viņu izglābsim. 770 01:11:58,902 --> 01:12:02,239 Meklēju algotni, nolaupījis cilvēku Londonā. 771 01:12:02,322 --> 01:12:04,658 Pusmēness rēta zem kreisās acs. 772 01:12:04,950 --> 01:12:07,744 Smēķē turku cigaretes, varbūt turks. 773 01:12:08,245 --> 01:12:09,872 Atrodi viņu. 774 01:12:13,458 --> 01:12:14,668 Sergej. 775 01:12:14,751 --> 01:12:16,253 Kas viņi ir? 776 01:12:16,336 --> 01:12:17,838 Viņi nesaka. 777 01:12:18,130 --> 01:12:19,798 Taču tu zini, vai ne? 778 01:12:19,882 --> 01:12:22,509 Mans ienaidnieku saraksts ir garš. 779 01:12:26,346 --> 01:12:28,182 Paskaties, ko viņam izdarījuši. 780 01:12:39,484 --> 01:12:40,652 Cik viņi prasa? 781 01:12:41,862 --> 01:12:43,238 20 miljonus. 782 01:12:43,864 --> 01:12:45,490 48 stundu laikā. 783 01:12:49,620 --> 01:12:50,704 Samaksā viņiem. 784 01:12:51,705 --> 01:12:52,789 Sarežģīti. 785 01:12:52,873 --> 01:12:55,250 Nē, nav. Ir ļoti vienkārši. 786 01:12:55,876 --> 01:12:58,420 Tev ir nauda, un viņš ir tavs dēls. 787 01:12:58,504 --> 01:13:00,339 Runa nav par naudu. 788 01:13:00,672 --> 01:13:02,716 Runa ir par varu. 789 01:13:05,677 --> 01:13:09,014 Ja es maksāšu, es esmu vājš. 790 01:13:09,640 --> 01:13:11,350 Ja es izrādu vājumu, 791 01:13:11,433 --> 01:13:15,145 pamazām zaudēšu mūža garumā radīto. 792 01:13:15,437 --> 01:13:17,814 Mūža garumā radīto - ko? 793 01:13:18,774 --> 01:13:20,442 Tu esi narkodīleris. 794 01:13:25,030 --> 01:13:26,949 Tu vairs tā nedarīsi. 795 01:13:27,950 --> 01:13:29,743 Dmitrijs ir bez vainas. 796 01:13:30,077 --> 01:13:33,288 Ja ļausi viņam nomirt, tavas rokas būs asinīs. 797 01:13:33,372 --> 01:13:34,790 Manas rokas? 798 01:13:35,332 --> 01:13:36,750 Manas rokas? 799 01:13:36,834 --> 01:13:38,919 Es viņu nepametu. 800 01:13:39,837 --> 01:13:42,214 Viņu pameti tu. 801 01:13:43,757 --> 01:13:44,800 Tu. 802 01:13:48,095 --> 01:13:50,556 Viņš bija miris jau nolaupīšanas brīdī! 803 01:13:51,348 --> 01:13:53,350 Vienalga, vai es maksāju vai ne! 804 01:13:55,227 --> 01:13:57,729 Nē, tu… Tu to nezini. 805 01:13:57,813 --> 01:14:00,148 Jā gan. Es zinu. 806 01:14:01,441 --> 01:14:03,527 Tāpēc ka tieši tā darītu es. 807 01:14:04,111 --> 01:14:05,863 Tu esi nicināms. 808 01:14:06,071 --> 01:14:07,990 Protams, es gribu viņu atgūt. 809 01:14:09,157 --> 01:14:11,785 Es gribu atgūt abus dēlus. 810 01:14:19,168 --> 01:14:21,628 Tad nu gan tu esi kļuvis par leģendu. 811 01:14:25,299 --> 01:14:26,300 Mosties! 812 01:14:28,844 --> 01:14:30,137 Paņem. 813 01:14:30,721 --> 01:14:31,930 Antibiotikas. 814 01:14:32,014 --> 01:14:34,266 Es nepieļaušu, ka tu man te nomirsti. 815 01:14:44,026 --> 01:14:46,361 "Es nepieļaušu, ka tu man te nomirsti." 816 01:14:52,784 --> 01:14:54,077 Labi sanāk. 817 01:15:23,106 --> 01:15:24,608 Emers Ozdemirs. 818 01:15:25,400 --> 01:15:28,695 Viņu tur klosterī Ankaras nomalē. 819 01:15:29,321 --> 01:15:30,489 Paldies. 820 01:15:30,572 --> 01:15:33,116 Paldies vietā vairs nekad man nezvani. 821 01:15:33,200 --> 01:15:34,284 Tad jau redzēsim. 822 01:15:42,417 --> 01:15:43,752 Kā gāja? 823 01:15:46,922 --> 01:15:49,675 -Viņa atbildi pieņēma. -Protams, pieņēma. 824 01:15:49,758 --> 01:15:51,093 Bet vai viņa noticēja? 825 01:15:51,176 --> 01:15:53,345 Jā. Viņa man uzticas. 826 01:15:55,264 --> 01:15:58,016 Tāpēc gribu divtik, cik solīja tavs boss. 827 01:15:58,392 --> 01:15:59,476 Divtik? 828 01:16:00,394 --> 01:16:02,104 Kāpēc ne trīstik? 829 01:16:02,187 --> 01:16:03,814 Kādu spēli tu spēlē? 830 01:16:07,609 --> 01:16:08,819 Viens. 831 01:16:10,904 --> 01:16:11,947 Divi. 832 01:16:12,990 --> 01:16:13,824 Trīs. 833 01:16:16,535 --> 01:16:17,661 Darīts. 834 01:16:29,381 --> 01:16:30,757 Gatavojies. 835 01:16:31,508 --> 01:16:34,595 Mednieks jau ir ceļā. 836 01:16:35,554 --> 01:16:39,308 Sergej, meklēto sauc Emers Ozdemirs. 837 01:16:40,100 --> 01:16:43,478 Viņa ģimenei pieder vecs klosteris Turcijā. 838 01:16:43,854 --> 01:16:46,732 Un tur tu atradīsi savu brāli. 839 01:16:47,774 --> 01:16:49,026 Paldies. 840 01:16:50,235 --> 01:16:52,321 Aiziet, Elij, lidojam! 841 01:16:53,864 --> 01:16:57,034 Turcijas ziemeļi 842 01:18:58,447 --> 01:18:59,656 Tas ir viņš. 843 01:19:20,427 --> 01:19:21,470 Viņš ir tur. 844 01:19:28,268 --> 01:19:29,728 Kur ir Dmitrijs? 845 01:19:34,525 --> 01:19:36,443 Kur viņš ir? 846 01:19:36,527 --> 01:19:39,655 Nomet mani lejā, un nekad neatradīsi brāli… 847 01:19:40,322 --> 01:19:41,323 Kreiven. 848 01:20:06,974 --> 01:20:08,559 Kā tu zini manu vārdu? 849 01:20:08,642 --> 01:20:10,102 Kas mani ir iegāzis? 850 01:20:10,185 --> 01:20:12,062 Kurš ir nolaupījis manu brāli? 851 01:20:13,230 --> 01:20:14,648 Degunradzis. 852 01:20:14,857 --> 01:20:16,650 Nu viņš ir nogalinājis mūs abus. 853 01:20:40,924 --> 01:20:42,718 Ei! Kas tu esi? 854 01:20:43,135 --> 01:20:45,387 Vai jums ir pierādījumu maisiņi? 855 01:20:45,470 --> 01:20:47,097 Es savu atstāju mašīnā. 856 01:20:47,389 --> 01:20:48,515 Kas tas ir? 857 01:20:49,433 --> 01:20:52,519 Sašķaidīti rožukroņa zirņi. 858 01:20:53,937 --> 01:20:56,190 Tas, kurš to izdarījis, zina - indīgs. 859 01:20:58,525 --> 01:20:59,693 Viens. 860 01:21:01,403 --> 01:21:02,321 Divi. 861 01:21:04,531 --> 01:21:05,616 Trīs. 862 01:21:08,785 --> 01:21:09,995 Ko tu dari? 863 01:21:14,416 --> 01:21:15,709 Tad jau tiksimies. 864 01:21:22,341 --> 01:21:23,675 Pietiek, Rjaža. 865 01:21:25,135 --> 01:21:27,304 Es ļoti jūtu līdzi par pirkstu. 866 01:21:27,387 --> 01:21:28,722 Sekundārs kaitējums. 867 01:21:29,515 --> 01:21:30,891 Pārgriez saites. 868 01:21:36,355 --> 01:21:37,731 Mēs reiz tikāmies. 869 01:21:38,649 --> 01:21:40,609 Tava tēva medībās. 870 01:21:40,692 --> 01:21:43,070 Es neatceros. 871 01:21:43,737 --> 01:21:47,115 Neatcerētos arī. Man bija citādi mati. 872 01:21:47,199 --> 01:21:48,909 Tu biji ļoti jauns. 873 01:21:48,992 --> 01:21:50,118 Es? 874 01:21:52,287 --> 01:21:53,914 Es to neaizmirsu ne mirkli. 875 01:21:56,500 --> 01:21:58,585 Vai tu esi runājis ar manu tēvu? 876 01:21:59,378 --> 01:22:02,172 Vai viņš ir piekritis maksāt? 877 01:22:02,256 --> 01:22:05,843 Nē. Nikolajs Kravinovs nemūžam neatdotu 878 01:22:05,926 --> 01:22:09,054 20 miljonus, lai atgūtu ārlaulības dēlu. 879 01:22:11,056 --> 01:22:13,976 Tu esi nejaušība, Dmitrij. 880 01:22:15,644 --> 01:22:18,397 Tu ieradies pasaulē nejaušības dēļ 881 01:22:18,480 --> 01:22:21,650 un nonāci pie manis nejaušības dēļ. 882 01:22:22,693 --> 01:22:23,861 Tātad varu iet prom? 883 01:22:23,944 --> 01:22:25,737 Taviem nolaupītājiem 884 01:22:25,821 --> 01:22:27,739 patiesībā nevajadzēja tevi. 885 01:22:28,240 --> 01:22:29,992 Viņiem vajadzēja tavu brāli. 886 01:22:30,284 --> 01:22:31,493 Sergeju? 887 01:22:31,577 --> 01:22:33,453 Jūs abi iegājāt iekšā… 888 01:22:33,537 --> 01:22:35,998 bet, kad manējie uzkāpa augšā, - puf! 889 01:22:36,081 --> 01:22:37,749 Viņš bija izgaisis. 890 01:22:37,833 --> 01:22:39,501 Kā jau vienmēr. 891 01:22:40,460 --> 01:22:42,296 Tāpēc es savācu tevi. 892 01:22:42,379 --> 01:22:43,630 Man paveicās. 893 01:22:43,714 --> 01:22:46,383 Kāpēc gan tev vajadzīgs Sergejs? 894 01:22:46,466 --> 01:22:47,718 Nevienam nav kaitējis. 895 01:22:47,801 --> 01:22:49,553 Tu tiešām nezini, jā? 896 01:22:49,636 --> 01:22:50,888 Ko nezinu? 897 01:22:56,727 --> 01:22:58,395 Pagaidi beigas. 898 01:22:58,478 --> 01:23:00,063 Tur ir vislabākais. 899 01:23:09,031 --> 01:23:12,075 Кreivens/viņš arī Mednieks 900 01:23:12,159 --> 01:23:13,160 Kreivens? 901 01:23:13,243 --> 01:23:16,747 Acīmredzot tā viņš tagad sevi sauc. 902 01:23:16,830 --> 01:23:19,541 Tavuprāt, mans brālis Sergejs ir Mednieks? 903 01:23:19,625 --> 01:23:21,460 Mednieks ir tikai nostāsts. 904 01:23:21,543 --> 01:23:23,795 Pasaka, lai iebiedētu noziedzniekus. 905 01:23:23,879 --> 01:23:26,965 Ir skaidrs, ka neesi tā īsti pazinis brāli. 906 01:23:27,049 --> 01:23:28,634 Kā jāsaprot "neesmu"? 907 01:23:28,717 --> 01:23:30,260 Kreivenam bija saraksts. 908 01:23:30,844 --> 01:23:33,013 Ja reiz tajā esi, tad prom netiksi. 909 01:23:40,646 --> 01:23:42,814 Tāpēc es viņu sāku meklēt pirmais. 910 01:23:53,408 --> 01:23:54,868 Es to nofilmēšu. 911 01:23:57,037 --> 01:23:59,248 Mēs esam novākuši Kreivenu. 912 01:24:01,834 --> 01:24:03,544 Es tā vis neteiktu. 913 01:24:18,058 --> 01:24:19,643 -Hallo? -Kalipso, šeit es. 914 01:24:19,726 --> 01:24:21,645 Tās bija lamatas. Degunradzis… 915 01:24:21,728 --> 01:24:24,189 Viņš zina, kas es esmu. Uzbruks arī tev. 916 01:24:24,273 --> 01:24:26,024 Sergej, par ko tu…? 917 01:24:26,108 --> 01:24:28,944 Velns! Iekšā nāk pieci tipi, 918 01:24:29,027 --> 01:24:31,113 neizskatās te iederīgi. 919 01:24:31,405 --> 01:24:32,865 Tev tūlīt ir jāiet prom. 920 01:24:32,948 --> 01:24:35,075 Kravas lidmašīnu terminālis Stanstedā. 921 01:24:35,158 --> 01:24:36,827 Tur tevi kāds sagaidīs. 922 01:25:04,146 --> 01:25:06,398 Es to saucu par barības maisu. 923 01:25:08,400 --> 01:25:12,404 Zāļu maisījums manai slimībai. 924 01:25:13,238 --> 01:25:14,573 Kas tev noticis? 925 01:25:14,656 --> 01:25:16,825 Arī mani neprata pienācīgi novērtēt. 926 01:25:17,576 --> 01:25:18,952 Dzīvojos pa slimnīcām. 927 01:25:19,036 --> 01:25:21,288 Ārsti tā arī īsti nesaprata, kas vainas. 928 01:25:21,371 --> 01:25:25,125 Es sapratu, ka mani necienīs tavs tēvs… 929 01:25:26,293 --> 01:25:27,836 ne arī kāds cits… 930 01:25:29,004 --> 01:25:31,173 kamēr nebūšu kļuvis stiprs. 931 01:25:31,757 --> 01:25:33,884 Es izmēģināju pilnīgi visu. 932 01:25:33,967 --> 01:25:35,427 Un tad… 933 01:25:37,387 --> 01:25:38,972 es atradu kādu cilvēku. 934 01:25:39,848 --> 01:25:41,183 Ņujorkā. 935 01:25:42,351 --> 01:25:43,894 Bioķīmiķi 936 01:25:43,977 --> 01:25:46,647 profesoru Mailsu Vorenu. 937 01:25:46,730 --> 01:25:49,650 Viņš mēģināja radīt paņēmienu, 938 01:25:49,733 --> 01:25:52,027 lai palielinātu spēku. 939 01:25:52,611 --> 01:25:54,071 Desmitkārtīgi. 940 01:25:56,031 --> 01:25:58,242 Es momentā pieteicos. 941 01:26:04,081 --> 01:26:07,125 Mana āda pamazām sacietēja. 942 01:26:07,209 --> 01:26:08,669 Es biju… 943 01:26:09,628 --> 01:26:11,296 neiznīcināms. 944 01:26:12,130 --> 01:26:14,216 Kā degunradzis. 945 01:26:15,592 --> 01:26:17,761 Taču sāpes… 946 01:26:20,681 --> 01:26:22,599 bija neizturamas. 947 01:26:41,702 --> 01:26:45,914 Es domāju, ka ikvienā no mums mīt dzīvnieks. 948 01:26:47,791 --> 01:26:50,294 Es pārņemu tava tēva teritoriju. 949 01:26:50,377 --> 01:26:52,629 Es gribu tevi par partneri. 950 01:26:53,589 --> 01:26:56,300 Kravinovu vārds atdara daudzas durvis, 951 01:26:56,383 --> 01:26:59,344 un tu beidzot saņemsi pelnīto ievērību. 952 01:27:01,013 --> 01:27:02,222 Tev taisnība. 953 01:27:04,057 --> 01:27:06,393 Mani ir pārāk zemu vērtējuši… 954 01:27:07,686 --> 01:27:09,062 visu dzīvi. 955 01:27:14,693 --> 01:27:17,196 Bet, ja tu domā, ka es nodošu savu ģimeni… 956 01:27:18,864 --> 01:27:20,282 tu kļūdies. 957 01:27:28,749 --> 01:27:29,833 Bos. 958 01:27:30,626 --> 01:27:32,169 Puiši nav devuši ziņu. 959 01:27:32,252 --> 01:27:33,837 Nevaru ar viņiem sazināties. 960 01:27:39,176 --> 01:27:41,011 Kreivens ir dzīvs. 961 01:27:41,303 --> 01:27:42,471 Ei, Bērt! 962 01:27:44,640 --> 01:27:46,225 Alfa grupa, Bravo grupa. 963 01:27:48,101 --> 01:27:49,353 Viņš ir šeit. 964 01:28:34,648 --> 01:28:35,732 Skaisti. 965 01:28:36,650 --> 01:28:40,612 Vai tavs triks izdosies, kad izraušu tev acis? 966 01:28:41,488 --> 01:28:43,115 Nomierinies. 967 01:28:55,752 --> 01:28:57,921 Piedod, ka tevi ievilku šajā ķezā. 968 01:28:58,005 --> 01:29:00,507 -Vai ir kas zināms par Dmitriju? -Vēl nav. 969 01:29:00,591 --> 01:29:02,634 Nav sakaru ar maniem trim ziņotājiem, 970 01:29:02,718 --> 01:29:04,845 kas izsekoja Degunradža lidmašīnu. 971 01:29:05,429 --> 01:29:08,515 Tas man it nemaz nepatīk. 972 01:29:09,933 --> 01:29:12,060 Klau, kas ir šī vieta? 973 01:29:12,144 --> 01:29:14,354 Šis īpašums piederēja mātes ģimenei. 974 01:29:15,689 --> 01:29:18,942 Vienīgais, kas man no viņas ir palicis. 975 01:29:23,906 --> 01:29:25,324 Kas tagad notiek? 976 01:29:25,866 --> 01:29:27,659 Mūs medī. 977 01:29:28,493 --> 01:29:29,578 Kas? 978 01:29:52,684 --> 01:29:54,394 Tu mani nemedīsi! 979 01:29:54,811 --> 01:29:56,104 Jā, dusmojies vien. 980 01:29:56,188 --> 01:29:58,357 Nez ko tu darīsi? Nu, parādi! 981 01:30:07,908 --> 01:30:10,327 Viņa te staigāja vēl kā mazulis. 982 01:30:10,744 --> 01:30:12,788 Izaugusi lielāka, nekā atminos. 983 01:30:13,497 --> 01:30:15,958 Tu esi galīgs vājprātis. Goda vārds. 984 01:30:16,041 --> 01:30:17,751 Tikai tagad esi sapratusi? 985 01:30:19,378 --> 01:30:21,797 Es tevi nolīgu šim darbam. 986 01:30:23,257 --> 01:30:24,925 Bet ko Kreivens nozīmē tev? 987 01:30:25,008 --> 01:30:26,885 Kāpēc esi ar viņu apsēsts? 988 01:30:26,969 --> 01:30:30,013 Mans mentors bija dižākais algotais slepkava. 989 01:30:30,097 --> 01:30:32,224 Viņš man iemācīja visu, ko protu. 990 01:30:32,307 --> 01:30:35,686 Viņš man bija kā brālis. Varbūt pazini? 991 01:30:37,104 --> 01:30:38,063 Biju dzirdējis. 992 01:30:38,146 --> 01:30:40,232 Dienas Taure - Mednieks pret Slepkavu 993 01:30:40,983 --> 01:30:42,359 Viņu noslepkavoja. 994 01:30:42,651 --> 01:30:45,696 Kāds iekļuva iekšā un pārgrieza viņam rīkli. 995 01:30:46,154 --> 01:30:47,531 Kreivens? 996 01:30:49,116 --> 01:30:50,742 Tāpēc es apceļoju pasauli… 997 01:30:51,743 --> 01:30:53,996 sekoju viņam visur, kur viņš devās. 998 01:30:54,079 --> 01:30:56,623 Taču Kreivens ir dabas radīts ideāls plēsoņa. 999 01:30:57,624 --> 01:30:59,585 Viņam nav zināmu vājo vietu. 1000 01:31:03,005 --> 01:31:04,590 Taču tu vienu atradi. 1001 01:31:06,258 --> 01:31:07,759 Es zinu, kā to izmantot. 1002 01:31:07,843 --> 01:31:10,512 Pārej pie kaut kā, kas mani interesētu. 1003 01:31:13,891 --> 01:31:16,560 Austrumsibīrijas rožukroņa zirņi. 1004 01:31:16,643 --> 01:31:18,270 Reta suga. 1005 01:31:19,021 --> 01:31:21,523 Es atradu to pēdas klosterī lietotā indē. 1006 01:31:22,232 --> 01:31:26,069 Šie zirņi aug tikai vienā Sibīrijas apgabalā. 1007 01:31:27,988 --> 01:31:29,656 Tur mēs viņu atradīsim. 1008 01:32:01,021 --> 01:32:02,439 Ar to uzmanīgi. 1009 01:32:03,732 --> 01:32:06,068 Patiesībā es ar tādu protu rīkoties. 1010 01:32:06,652 --> 01:32:09,029 Loka šaušana bija vasaras nometnē. 1011 01:32:11,823 --> 01:32:13,659 Cūknātres. 1012 01:32:14,535 --> 01:32:16,411 Pilsētas bitenes. 1013 01:32:16,870 --> 01:32:18,497 Tribulis. 1014 01:32:21,041 --> 01:32:22,835 Rožukroņa zirņi? 1015 01:32:22,918 --> 01:32:24,711 Šķiet, tu labi pārzini. 1016 01:32:25,629 --> 01:32:26,755 Tie nogalina. 1017 01:32:26,839 --> 01:32:28,215 Vai izglābj. 1018 01:32:28,632 --> 01:32:30,425 Daba mēdz pajokot. 1019 01:32:31,552 --> 01:32:33,303 Ko tu šeit dari? 1020 01:32:36,682 --> 01:32:38,475 Pastāsti man par šo. 1021 01:32:39,685 --> 01:32:41,228 Piederēja manai vecmammai. 1022 01:32:42,229 --> 01:32:44,606 Todien braucām safari, viņu apciemojām. 1023 01:32:44,690 --> 01:32:48,610 Gadiem esmu mēģinājis saprast, kas ir stobriņā. 1024 01:32:49,444 --> 01:32:51,738 Mana vecmamma bija tāda kā… 1025 01:32:52,364 --> 01:32:53,532 mistiķe. 1026 01:32:54,199 --> 01:32:56,660 Viņai piederēja dažādas dīvainas lietas. 1027 01:32:57,286 --> 01:32:58,871 Vecāki nelabprāt to pieminēja, 1028 01:32:58,954 --> 01:33:01,999 bet viņa bija ļoti spēcīga sieviete. 1029 01:33:03,375 --> 01:33:05,961 Viņa teica: kurš iedzers, taps dziedināts… 1030 01:33:06,920 --> 01:33:09,506 brīnumainā veidā. 1031 01:33:09,590 --> 01:33:11,758 Es biju gluži vēl bērns. 1032 01:33:11,842 --> 01:33:14,136 Nezināju, ko tas īstenībā spēj. 1033 01:33:14,344 --> 01:33:16,221 Tas izglāba man dzīvību. 1034 01:33:16,388 --> 01:33:17,431 Tiešām? 1035 01:33:17,514 --> 01:33:18,974 Tici - tas mani pārvērta. 1036 01:33:19,057 --> 01:33:20,267 Tieši tā. 1037 01:33:21,268 --> 01:33:22,978 Paskat, par ko tu esi kļuvis. 1038 01:33:26,607 --> 01:33:30,235 Man ir jānoskaidro, kas šeit bija iekšā. 1039 01:33:32,321 --> 01:33:33,947 Un vai tu vari sadabūt vēl. 1040 01:33:34,531 --> 01:33:35,616 Nē. 1041 01:33:37,784 --> 01:33:40,871 Viņa drīz vien nomira, vairs viņu nesatiku. 1042 01:33:48,545 --> 01:33:52,132 Mans ziņotājs teica: Degunradzis pārvietojas. 1043 01:33:52,216 --> 01:33:54,301 Drīz mēs zināsim ko vairāk. 1044 01:33:54,384 --> 01:33:56,220 Es zināju, ka tu mācēsi palīdzēt. 1045 01:33:59,014 --> 01:34:00,516 Sergej. 1046 01:34:00,599 --> 01:34:02,726 Mēs Dmitriju atbrīvosim. 1047 01:34:03,310 --> 01:34:05,604 Bet vai tas, ko tu dari, ir tā vērts? 1048 01:34:05,979 --> 01:34:09,483 Kalipso, es esmu tam radīts. 1049 01:34:10,317 --> 01:34:13,278 Dižākais mednieks pasaulē. Nenoliedzami. 1050 01:34:14,029 --> 01:34:16,448 Nav neviena, ko es neatrastu un uzveiktu. 1051 01:34:16,532 --> 01:34:19,034 Neviens man netiek klāt. Tāpēc nē. 1052 01:34:19,660 --> 01:34:20,994 Kāpēc lai gribētu apstāties? 1053 01:34:21,078 --> 01:34:23,497 Tāpēc, ka ir karma. Tā piemeklē. 1054 01:34:24,706 --> 01:34:26,291 Mani nepiemeklēs. 1055 01:34:26,375 --> 01:34:27,960 Es esmu par to ātrāks. 1056 01:34:31,839 --> 01:34:33,590 Bet Dmitrijs nebija. 1057 01:34:44,059 --> 01:34:45,978 Interesants verķis. 1058 01:34:46,061 --> 01:34:48,480 Kreivenu nevar nogalināt ar parastu stroķi. 1059 01:34:48,564 --> 01:34:52,776 Šī MI6 izstrādātā viela ir sevišķi iedarbīga. 1060 01:34:53,527 --> 01:34:54,736 Vai varu apskatīt? 1061 01:35:00,033 --> 01:35:02,536 Vispirms tā izraisa baisus murgus. 1062 01:35:02,619 --> 01:35:04,663 Tad paralizē vitālos orgānus, 1063 01:35:04,746 --> 01:35:07,165 pēc tam ir jāmirst šaušalīgā nāvē. 1064 01:35:09,084 --> 01:35:10,878 Man patīk tavs piegājiens. 1065 01:35:21,805 --> 01:35:24,141 Šo numuru zina tikai viens cilvēks. 1066 01:35:25,100 --> 01:35:27,019 -Dima, kur tu esi? -Sergej. 1067 01:35:27,769 --> 01:35:29,771 Piedod, mani piespieda piezvanīt. 1068 01:35:29,855 --> 01:35:32,274 -Dmitrij. -Diemžēl nav viņš. 1069 01:35:32,566 --> 01:35:34,401 Taču nu tu zini - viņš ir dzīvs. 1070 01:35:34,484 --> 01:35:35,694 Ko tu gribi? 1071 01:35:35,777 --> 01:35:38,989 Dzīvi, kurā nebūtu nemitīgi jāskatās pār plecu. 1072 01:35:39,823 --> 01:35:41,533 Tev ir divas izvēles. 1073 01:35:41,617 --> 01:35:44,203 Es zinu, ka tu tēvu ienīsti tikpat, cik es. 1074 01:35:44,661 --> 01:35:47,956 Tāpēc tu un es… 1075 01:35:48,040 --> 01:35:51,543 arī Dmitrijs, - mēs strādātu kopā. 1076 01:35:51,627 --> 01:35:53,253 Jūs būtu mani partneri. 1077 01:35:53,337 --> 01:35:55,464 Vai arī es nogalinu tevi un… 1078 01:36:01,345 --> 01:36:02,763 Nu labi. 1079 01:36:02,846 --> 01:36:05,307 Dosimies medīt Mednieku. 1080 01:36:22,199 --> 01:36:23,617 Izretojieties! 1081 01:36:24,618 --> 01:36:26,286 Atnesiet man viņa līķi. 1082 01:36:27,371 --> 01:36:29,039 Vai arī nenāciet atpakaļ. 1083 01:36:48,934 --> 01:36:49,977 Rjaža. 1084 01:36:54,940 --> 01:36:56,066 Kur viņš ir? 1085 01:36:57,442 --> 01:36:58,694 Viņš jau ir šeit. 1086 01:37:00,571 --> 01:37:02,447 Nu ir sūdi! Uzmanās! 1087 01:38:08,931 --> 01:38:11,975 Amatieri. Kauns viņu vietā. 1088 01:38:13,393 --> 01:38:14,811 Rīkojies. 1089 01:38:16,855 --> 01:38:17,856 Sāciet dzīšanu. 1090 01:38:28,325 --> 01:38:29,952 Tūlīt spridzinās. 1091 01:38:30,744 --> 01:38:32,246 Tas nevar būt. 1092 01:39:18,542 --> 01:39:20,460 Zirnekļi! 1093 01:39:37,352 --> 01:39:39,980 Halucinācijas ir tikai sākums. 1094 01:39:41,648 --> 01:39:44,109 Vai tu redzi savus ļaunākos murgus? 1095 01:39:46,486 --> 01:39:47,487 Viens. 1096 01:39:49,281 --> 01:39:50,282 Divi. 1097 01:39:52,618 --> 01:39:53,452 Trīs. 1098 01:39:59,499 --> 01:40:02,586 Inde plūdīs uz muguras smadzenēm, 1099 01:40:02,669 --> 01:40:05,464 tev pamazām zudīs kustību funkcijas. 1100 01:40:05,756 --> 01:40:07,299 Tad sāksies asfiksija. 1101 01:40:07,925 --> 01:40:09,468 Ak tu esi leģenda. 1102 01:40:11,345 --> 01:40:12,638 Mīts. 1103 01:40:15,682 --> 01:40:17,100 Skat, kas esi tagad. 1104 01:40:17,184 --> 01:40:18,519 Tikai cilvēks. 1105 01:40:55,138 --> 01:40:56,974 Sadod viņam kārtīgi, Kreiven. 1106 01:41:12,406 --> 01:41:14,449 Atklāti sakot, domāju - būs grūtāk. 1107 01:41:18,370 --> 01:41:19,454 Darīts! 1108 01:41:19,830 --> 01:41:21,707 Bet brālis vēl ir kaut kur tepat. 1109 01:41:21,790 --> 01:41:23,292 Atrodiet viņu. 1110 01:41:23,375 --> 01:41:24,376 Iesim. 1111 01:41:27,129 --> 01:41:28,130 Viens. 1112 01:41:29,423 --> 01:41:30,424 Divi. 1113 01:41:33,552 --> 01:41:34,928 Trīs, jākli. 1114 01:41:35,220 --> 01:41:37,472 Ardievu, Medniek Kreiven. 1115 01:41:42,394 --> 01:41:43,770 Sergej! 1116 01:41:48,317 --> 01:41:50,235 Tev veiksme nesmaida, draugs? 1117 01:42:15,093 --> 01:42:17,387 Leģendas nemirst. 1118 01:42:17,679 --> 01:42:19,848 Johaidī, slienies augšā, Kreiven. 1119 01:42:36,406 --> 01:42:38,283 Es zināju, ka tev ir vēl. 1120 01:42:38,367 --> 01:42:41,703 Piedod, ka vājprātim neuzticēju 1121 01:42:41,787 --> 01:42:43,872 savas ģimenes slēptāko mantojumu. 1122 01:42:45,582 --> 01:42:46,583 Celies. 1123 01:42:47,459 --> 01:42:48,460 Labi. 1124 01:42:52,047 --> 01:42:54,091 Tā ir bijusi varena vasaras nometne. 1125 01:42:54,675 --> 01:42:56,802 Tu neesi vienīgais, kam ir noslēpumi. 1126 01:42:57,594 --> 01:42:59,471 Pielūko, lai man nebūtu jānožēlo. 1127 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 Viss ir beidzies. 1128 01:43:12,150 --> 01:43:13,485 Kreivens ir miris. 1129 01:43:19,700 --> 01:43:21,118 Brīnišķīga diena. 1130 01:43:27,875 --> 01:43:29,376 Sēdini viņu iekšā. 1131 01:43:30,711 --> 01:43:32,713 Kas zina, varbūt Nikolajs samaksās, 1132 01:43:32,796 --> 01:43:34,798 ja viņam palicis tikai viens dēls. 1133 01:43:53,775 --> 01:43:56,111 Vai vēl kāds redz to… 1134 01:43:56,528 --> 01:43:58,655 ko redzu es? 1135 01:44:58,882 --> 01:45:01,009 Kreiven! 1136 01:45:12,229 --> 01:45:13,480 Velns, tu esi smags. 1137 01:45:56,899 --> 01:45:58,192 Sergej. 1138 01:47:01,129 --> 01:47:03,507 Vienā ziņā manam tēvam bija taisnība. 1139 01:47:04,800 --> 01:47:06,301 Tu neesi nekas. 1140 01:48:10,199 --> 01:48:12,326 Kur tu dabūji manu video? 1141 01:48:15,454 --> 01:48:16,705 Kas to atsūtīja? 1142 01:48:18,207 --> 01:48:23,170 Kā gan dižais Mednieks neredz to, 1143 01:48:23,295 --> 01:48:27,341 kas vienmēr ir bijis viņam acu priekšā? 1144 01:48:39,228 --> 01:48:40,312 Nē. 1145 01:48:42,064 --> 01:48:44,191 Viņš ir pelnījis mirt. 1146 01:48:44,274 --> 01:48:45,275 Mirs arī. 1147 01:48:46,401 --> 01:48:48,362 Bet, Dmitrij, tu neesi tāds. 1148 01:49:02,501 --> 01:49:03,877 Kaut es… 1149 01:49:05,587 --> 01:49:07,714 Kaut es nekad nebūtu saticis… 1150 01:49:08,674 --> 01:49:10,884 jūs, Kravinovus. 1151 01:49:23,230 --> 01:49:27,609 Krievijas ziemeļi 1152 01:49:50,966 --> 01:49:52,009 Sergej? 1153 01:49:52,843 --> 01:49:54,428 Kā tu mani atradi? 1154 01:49:55,179 --> 01:49:56,513 Es esmu mednieks. 1155 01:49:58,182 --> 01:50:01,101 Tas ir mūsu darbs. 1156 01:50:04,313 --> 01:50:06,023 Tu nosūtīji video. 1157 01:50:06,773 --> 01:50:09,651 Un pateici Degunradzim, kas esmu. 1158 01:50:11,737 --> 01:50:13,739 Vai tu tiešām domā, 1159 01:50:13,822 --> 01:50:17,117 ka tēvs neatpazītu dēla rīcību? 1160 01:50:17,743 --> 01:50:19,244 Slepkava, kurš izmanto 1161 01:50:19,328 --> 01:50:22,789 visus džungļu zvēru paņēmienus. 1162 01:50:25,042 --> 01:50:28,879 Lai nu kuram, bet tev būtu jānovērtē 1163 01:50:28,962 --> 01:50:30,839 mans brīnišķīgi izliktais slazds. 1164 01:50:34,968 --> 01:50:37,304 Degunradzis taisījās tevi novākt. 1165 01:50:38,472 --> 01:50:41,225 Tu nebiji tik stiprs, lai atvairītu viņu viens? 1166 01:50:41,517 --> 01:50:43,560 Tieši tā. 1167 01:50:43,727 --> 01:50:45,687 Bet mans dēls… 1168 01:50:45,771 --> 01:50:47,523 mans īstais dēls… 1169 01:50:47,606 --> 01:50:48,774 Kreivens… 1170 01:50:50,150 --> 01:50:52,152 Nav stiprāka par viņu. 1171 01:50:53,237 --> 01:50:54,863 Un es zināju… 1172 01:50:55,906 --> 01:50:58,408 manis dēļ tu viņu nevajāsi. 1173 01:51:00,452 --> 01:51:02,329 Tāpēc es viņu uzsūtīju tev. 1174 01:51:03,914 --> 01:51:05,541 Varens slazds. 1175 01:51:08,460 --> 01:51:09,920 Dmitrijs varēja nomirt, 1176 01:51:10,003 --> 01:51:11,588 bet tāda ir biznesa cena? 1177 01:51:11,672 --> 01:51:13,257 Nē, nē. 1178 01:51:13,340 --> 01:51:16,593 Es to darīju tāpēc, ka zinu - tu nepieļausi 1179 01:51:16,677 --> 01:51:19,513 lai dārgajam Dmitrijam notiktu kas slikts. 1180 01:51:21,181 --> 01:51:23,475 Mūsu impērija ir drošībā. 1181 01:51:23,725 --> 01:51:25,352 Ko tālāk? 1182 01:51:25,435 --> 01:51:27,020 Papu, vai mēs… 1183 01:51:28,730 --> 01:51:30,482 aizmirsīsim pagātni? 1184 01:51:31,191 --> 01:51:33,819 Iztēlosimies nākotni kopā? 1185 01:51:35,279 --> 01:51:36,655 Kā ģimene. 1186 01:51:51,587 --> 01:51:54,298 Sergej! Kurp tu iesi? 1187 01:52:00,470 --> 01:52:02,222 Es būtu varējis tevi nogalināt… 1188 01:52:03,599 --> 01:52:04,892 pirms daudziem gadiem. 1189 01:52:06,268 --> 01:52:07,561 Taču es to nedarīju. 1190 01:52:09,229 --> 01:52:11,315 Pēc visa, ko tu biji pastrādājis, 1191 01:52:11,732 --> 01:52:14,151 pēc sāpēm, ko sagādāji pasaulei. 1192 01:52:16,737 --> 01:52:18,530 Tu tomēr biji mans tēvs. 1193 01:52:20,115 --> 01:52:21,408 Joprojām esmu. 1194 01:52:23,285 --> 01:52:24,453 Apsēdies. 1195 01:52:37,883 --> 01:52:39,551 "Nekad nebīsties nāves." 1196 01:52:41,595 --> 01:52:43,555 To taču tu man mācīji? 1197 01:53:22,636 --> 01:53:26,431 Pēc gada 1198 01:54:00,424 --> 01:54:01,633 Daudz laimes dzimenē, Dima. 1199 01:54:02,509 --> 01:54:03,886 Laimīga dzimšanas diena. 1200 01:54:05,679 --> 01:54:06,889 Pēc ilgiem laikiem. 1201 01:54:08,223 --> 01:54:09,683 Pateicoties tev, Sergej. 1202 01:54:10,309 --> 01:54:11,268 Liecies mierā. 1203 01:54:11,351 --> 01:54:13,145 -Varbūt jāsaka "Kreivenam". -Nē. 1204 01:54:13,228 --> 01:54:15,355 Kā tevi saukt? Misters Kreivens? 1205 01:54:15,439 --> 01:54:18,066 -Tu zini, kas es esmu. -Es tevi pazīstu. 1206 01:54:21,153 --> 01:54:22,529 Tā bija… 1207 01:54:23,071 --> 01:54:25,741 elle, kam es gāju cauri. 1208 01:54:26,033 --> 01:54:28,744 Taču tā mani arī atbrīvoja. 1209 01:54:30,078 --> 01:54:33,624 Es jūtos gandrīz kā no jauna piedzimis. 1210 01:54:35,375 --> 01:54:38,212 Es Ņujorkā atradu ārstu. 1211 01:54:38,337 --> 01:54:40,881 Jāatzīst, mazliet netradicionālu. 1212 01:54:43,091 --> 01:54:46,261 Taču viņš man tiešām palīdzēja. Proti… 1213 01:54:47,763 --> 01:54:49,181 viņš mani mainīja. 1214 01:54:50,390 --> 01:54:52,559 -Kādā ziņā? -Acumirkli. 1215 01:55:01,610 --> 01:55:03,779 Kopš kura laika tev ir draugi "bratvā"? 1216 01:55:03,862 --> 01:55:06,698 -Es kārtoju biznesu ar daudziem. -Biznesu? 1217 01:55:06,782 --> 01:55:09,701 Teici, ka pārdosi papa aktīvus, iesi prom. 1218 01:55:09,785 --> 01:55:12,746 -Es pārdomāju. -Ne tādēļ tevi izglābu no elles, 1219 01:55:12,829 --> 01:55:14,581 lai tu kļūtu tāds kā tēvs. 1220 01:55:14,665 --> 01:55:15,958 Nopietni? 1221 01:55:16,041 --> 01:55:18,460 Tu pats mani iegrūdi tajā ellē. 1222 01:55:18,544 --> 01:55:20,045 Tu esi tāds kā tēvs. 1223 01:55:20,128 --> 01:55:22,798 Nē, it nemaz. Man ir goda kodekss. 1224 01:55:22,923 --> 01:55:24,007 Un tu esi citāds? 1225 01:55:24,091 --> 01:55:25,634 Es esmu labāks par viņu. 1226 01:55:25,717 --> 01:55:27,469 Tu neesi labāks par viņu. 1227 01:55:27,553 --> 01:55:29,012 Tu esi sliktāks. 1228 01:55:29,972 --> 01:55:31,890 Atgādini, kā paps nomira. 1229 01:55:33,851 --> 01:55:36,937 Negadījums medībās, vai tiesa? 1230 01:55:37,729 --> 01:55:39,106 Nemelo man. 1231 01:55:40,274 --> 01:55:42,734 Tu domā, ka tev ir kāds gods? 1232 01:55:43,318 --> 01:55:45,320 Kāds kodekss. 1233 01:55:45,404 --> 01:55:46,488 Muļķības. 1234 01:55:47,614 --> 01:55:53,495 Tu esi tikai vēl viens, kas medī trofeju. 1235 01:56:02,629 --> 01:56:03,714 Ei! 1236 01:56:06,758 --> 01:56:08,010 Dmitrij. 1237 01:56:15,976 --> 01:56:18,520 Tev būtu jāredz sava sejas izteiksme. 1238 01:56:27,696 --> 01:56:28,697 Ei! 1239 01:56:32,534 --> 01:56:33,577 Dmitrij. 1240 01:56:34,536 --> 01:56:35,871 Tu mani pazīsti. 1241 01:56:36,580 --> 01:56:38,874 Es allaž esmu bijis hameleons. 1242 01:56:39,958 --> 01:56:42,377 Vienīgais, kas man jebkad ir padevies. 1243 01:56:42,878 --> 01:56:45,923 Kā sauc to ārstu? Ko viņš ar tevi izdarīja? 1244 01:56:46,006 --> 01:56:47,883 Tu gribi, lai es būtu vājš. 1245 01:56:47,966 --> 01:56:50,636 Lai pats būtu stiprs. Bet tagad es esmu stiprs. 1246 01:56:52,179 --> 01:56:53,764 Es varu būt, kas vien gribu. 1247 01:56:54,139 --> 01:56:56,642 Degunradža nav. Tēta nav. 1248 01:56:56,850 --> 01:56:58,393 Viss ir tepat blakus… 1249 01:56:59,186 --> 01:57:00,812 pievācams. 1250 01:57:02,231 --> 01:57:03,815 Es to pievākšu. 1251 01:57:08,487 --> 01:57:11,156 Tu zini, ka es nedrīkstu to pieļaut. 1252 01:57:14,952 --> 01:57:16,662 Ej mājās, Kreiven. 1253 01:57:21,625 --> 01:57:23,293 Tētis tev ir kaut ko atstājis. 1254 01:57:48,986 --> 01:57:51,947 Sergejam 1255 01:57:57,661 --> 01:57:59,288 Sergej… 1256 01:57:59,371 --> 01:58:01,707 Katram no mums ir lemts savs ceļš. 1257 01:58:03,166 --> 01:58:05,669 Pieņem savu patieso būtību. 1258 01:58:05,752 --> 01:58:07,796 Un tev būs spēks iet šo ceļu. 1259 01:58:09,381 --> 01:58:11,383 Tu esi kas vairāk nekā mans bērns. 1260 01:58:13,302 --> 01:58:14,761 Tu esi es… 1261 01:58:16,513 --> 01:58:18,307 un es esmu tu. 1262 01:58:23,937 --> 01:58:25,647 Mēs esam mednieki. 1263 01:58:27,816 --> 01:58:30,819 Dižākie, kādus pasaule pazinusi. 1264 02:06:30,883 --> 02:06:32,885 Izplatītājs ACME Film Дистрибьютор ACME Film