1
00:01:52,792 --> 00:01:54,458
¡Baja ahora mismo del coche!
2
00:02:03,417 --> 00:02:04,667
¡Baja!
3
00:02:07,833 --> 00:02:08,833
¡Venga!
4
00:02:09,875 --> 00:02:11,167
Vamos, ¿no me oyes?
5
00:02:34,667 --> 00:02:36,000
¿Dónde está el trapo?
6
00:02:47,417 --> 00:02:48,417
Ven...
7
00:02:48,917 --> 00:02:51,125
¿Sois los chicos de Chibuzor?
8
00:02:51,208 --> 00:02:52,542
Estate calladito.
9
00:02:53,208 --> 00:02:55,875
Van Damme,
¿dónde dices que pusiste el trapo?
10
00:02:58,375 --> 00:03:03,250
Solo Ekene usaría
a críos para un trabajo así.
11
00:03:08,667 --> 00:03:13,833
¿Así que Ekene sigue funcionando
desde la prisión?
12
00:03:16,333 --> 00:03:17,333
Increíble.
13
00:03:19,500 --> 00:03:21,167
- ¿Cómo...?
- ¿Quién eres?
14
00:03:25,083 --> 00:03:26,083
Eric.
15
00:03:29,333 --> 00:03:31,292
¿Cómo sabemos que eres Eric?
16
00:03:31,375 --> 00:03:32,375
Oye...
17
00:03:32,917 --> 00:03:36,042
¿Sabes quién soy para Ekene?
18
00:03:37,458 --> 00:03:39,500
¡Mira esos mequetrefes!
19
00:03:40,708 --> 00:03:43,667
¿Querías secuestrarme para Ekene?
20
00:03:44,458 --> 00:03:46,000
Venga, llámalo.
21
00:03:47,208 --> 00:03:48,208
Idiota.
22
00:03:55,375 --> 00:03:57,000
Suena tu teléfono.
23
00:04:03,750 --> 00:04:04,875
Diga.
24
00:04:06,292 --> 00:04:07,958
Jefe, tenemos un problema.
25
00:04:08,042 --> 00:04:09,333
¿Qué pasa?
26
00:04:09,417 --> 00:04:12,208
El hombre que llevamos dice que le conoce.
27
00:04:12,292 --> 00:04:13,542
Dice que es Eric.
28
00:04:14,292 --> 00:04:15,458
Pásamelo.
29
00:04:18,375 --> 00:04:21,708
¿Hermano, hicistes la locura
de mandar que me secuestren?
30
00:04:22,750 --> 00:04:23,917
¡Eric!
31
00:04:24,000 --> 00:04:25,458
¿Qué haces en el este?
32
00:04:25,542 --> 00:04:26,708
Hermano.
33
00:04:26,792 --> 00:04:31,292
Salía de Uyo cuando estas ratas
me reventaron una rueda.
34
00:04:32,167 --> 00:04:33,625
Me estropearon el coche.
35
00:04:33,708 --> 00:04:36,500
¿De dónde has sacado a estos críos?
36
00:04:36,583 --> 00:04:42,375
No te enfades, hombre,
aún no conocen el oficio.
37
00:04:43,042 --> 00:04:44,292
¿Cómo va por ahí?
38
00:04:45,292 --> 00:04:46,417
Nos las apañamos.
39
00:04:46,500 --> 00:04:49,208
No te preocupes, mandaré algo
para la señora.
40
00:04:49,292 --> 00:04:52,167
¡Eric! Confío en ti.
41
00:04:52,250 --> 00:04:53,750
¡Eres fuerte!
42
00:04:55,417 --> 00:04:56,750
Aléjame esto.
43
00:04:58,625 --> 00:04:59,792
Diga, señor.
44
00:04:59,875 --> 00:05:02,833
Estúpido, ¿no sabes
a quién te has llevado?
45
00:05:02,917 --> 00:05:03,917
Lo siento, señor.
46
00:05:04,000 --> 00:05:05,542
Llevadlo a donde estaba.
47
00:05:05,625 --> 00:05:07,208
Tonterías.
48
00:05:10,333 --> 00:05:11,375
Gírate.
49
00:05:13,792 --> 00:05:15,292
Dame mi teléfono.
50
00:05:20,833 --> 00:05:22,167
Hola.
51
00:05:22,792 --> 00:05:24,000
Lawrence.
52
00:05:29,542 --> 00:05:33,458
Soy el abogado Lawrence Ihemelo.
53
00:05:33,542 --> 00:05:36,250
Mi cliente vino al país
para hacer negocios,
54
00:05:36,833 --> 00:05:39,333
pero lo secuestraron en un mes.
55
00:05:41,042 --> 00:05:42,750
Anoche pagamos un rescate
56
00:05:42,833 --> 00:05:48,000
¡y hoy salía del país en el primer vuelo!
57
00:05:48,792 --> 00:05:52,792
Los paga gente como usted.
¿Avisó a la policía?
58
00:05:52,875 --> 00:05:54,042
¿A la policía?
59
00:05:54,125 --> 00:05:57,208
Para que lo maten, ¿no?
60
00:05:59,083 --> 00:06:00,083
Vale.
61
00:06:08,417 --> 00:06:13,750
Aquí está la documentación del coche,
lo queremos ahora mismo.
62
00:06:22,583 --> 00:06:23,583
Está bien.
63
00:06:25,042 --> 00:06:28,542
Debe pagar 25 mil naira
para retirar el coche.
64
00:06:28,625 --> 00:06:29,500
¿Qué?
65
00:06:29,583 --> 00:06:32,500
¡Sí! Por la grúa y otros servicios.
66
00:06:36,125 --> 00:06:37,417
¿Qué ha dicho?
67
00:07:14,500 --> 00:07:19,208
INSPIRADO EN HECHOS REALES
68
00:07:27,167 --> 00:07:30,167
CENTRAL DE INTELIGENCIA EN ABUJA
69
00:07:45,583 --> 00:07:50,583
EQUIPO DE RESPUESTA DE INTELIGENCIA
70
00:08:15,250 --> 00:08:17,250
Inspector Abubakar, por favor.
71
00:08:20,417 --> 00:08:21,417
Gracias.
72
00:08:39,042 --> 00:08:40,042
¿Qué pasa?
73
00:08:42,042 --> 00:08:43,042
Señor.
74
00:08:43,792 --> 00:08:44,792
Eres tú.
75
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Adelante.
76
00:08:54,750 --> 00:08:56,417
Así que eres tú.
77
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
¿Perdón?
78
00:08:58,792 --> 00:09:00,375
Todos hablan de ti.
79
00:09:01,750 --> 00:09:02,750
Señor.
80
00:09:04,000 --> 00:09:06,250
Es usted mi inspiración en el cuerpo.
81
00:09:06,750 --> 00:09:08,000
Solo quiero aprender.
82
00:09:08,083 --> 00:09:10,208
Quiero aprender del mejor, señor.
83
00:09:18,125 --> 00:09:19,167
Diga.
84
00:09:20,083 --> 00:09:21,167
Sí, señor.
85
00:09:23,917 --> 00:09:28,125
Creo que no es el tipo de caso
que deberíamos llevar nosotros.
86
00:09:30,875 --> 00:09:32,000
No, señor.
87
00:09:32,708 --> 00:09:34,125
No estoy cuestionando...
88
00:09:36,958 --> 00:09:38,042
De acuerdo, señor.
89
00:09:40,417 --> 00:09:41,625
De inmediato, señor.
90
00:09:51,917 --> 00:09:54,042
- ¿Mi chófer está fuera?
- Sí, señor.
91
00:09:54,667 --> 00:09:57,208
- Sr. Whizkid, ¿sigue parado?
- No, señor.
92
00:10:00,542 --> 00:10:02,583
Siento que pasase por esto.
93
00:10:03,583 --> 00:10:07,417
Leí la declaración que dio
al oficial al mando y tengo preguntas.
94
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Bien.
95
00:10:10,042 --> 00:10:11,583
Es un simple caso de robo.
96
00:10:11,667 --> 00:10:15,625
¿Por qué pidieron que lo llevara
el jefe del equipo de Inteligencia?
97
00:10:16,750 --> 00:10:18,083
Bienvenido a Abuja.
98
00:10:18,917 --> 00:10:22,833
Donde la novia de un político
puede hacer que el Inspector General
99
00:10:22,917 --> 00:10:24,500
lleve el robo de su casa.
100
00:10:26,083 --> 00:10:29,750
Creí que Inteligencia era
como el FBI de Nigeria.
101
00:10:32,292 --> 00:10:33,667
Lo siento, señor.
102
00:10:37,750 --> 00:10:40,167
¿Por eso está tan animado?
103
00:10:42,042 --> 00:10:43,500
Agente del FBI.
104
00:10:44,458 --> 00:10:48,250
Mire, solo quiero llevar casos
que marquen la diferencia.
105
00:10:50,458 --> 00:10:51,542
No se preocupe.
106
00:10:52,250 --> 00:10:55,417
Cuando vea un caso, lo sabrá.
107
00:11:41,625 --> 00:11:42,875
Bienvenido, jefe.
108
00:11:46,375 --> 00:11:47,375
Buenos días.
109
00:11:49,250 --> 00:11:50,625
¿Es tu hermano?
110
00:11:50,708 --> 00:11:53,583
Sí, llegó ayer y he empezado a entrenarle.
111
00:11:56,042 --> 00:11:57,333
¿Está fumando hierba?
112
00:11:58,458 --> 00:12:00,500
Solo la fuma fuera.
113
00:12:02,583 --> 00:12:04,792
No se enfade, no volverá a hacerlo.
114
00:12:09,458 --> 00:12:10,500
Bienvenido.
115
00:12:15,667 --> 00:12:16,875
Buenos días, señor.
116
00:12:43,375 --> 00:12:44,458
No...
117
00:12:45,833 --> 00:12:47,250
¡Estás adelgazando!
118
00:12:47,875 --> 00:12:49,125
¿Vuelves a no comer?
119
00:12:54,792 --> 00:12:56,292
Los chicos de hoy en día.
120
00:13:07,917 --> 00:13:08,917
No te preocupes.
121
00:13:09,875 --> 00:13:11,708
Tu madre ha acabado de pagarme.
122
00:13:14,417 --> 00:13:15,417
¿Qué?
123
00:13:17,083 --> 00:13:18,583
Sí, hoy te vas a casa.
124
00:13:21,000 --> 00:13:22,208
Dios mío.
125
00:13:28,917 --> 00:13:31,833
Ven y llévate al niño de mamá.
126
00:13:43,208 --> 00:13:44,375
Aparca aquí.
127
00:13:56,833 --> 00:13:57,958
Toma.
128
00:13:58,042 --> 00:13:58,917
¿Qué?
129
00:13:59,000 --> 00:14:01,375
Baja, ¿o quieres volver con nosotros?
130
00:14:01,458 --> 00:14:02,458
No.
131
00:14:40,500 --> 00:14:42,875
- ¡Papá!
- ¡Hija!
132
00:14:45,333 --> 00:14:47,083
- No duermes.
- Buenas noches.
133
00:14:47,167 --> 00:14:49,125
Vale, vamos.
134
00:14:50,542 --> 00:14:52,375
Hola, papá.
135
00:14:52,458 --> 00:14:54,250
- ¿Cómo estás?
- Bien.
136
00:15:00,583 --> 00:15:01,583
Buena chica.
137
00:15:10,375 --> 00:15:12,958
David, reza por nosotros.
138
00:15:15,417 --> 00:15:18,875
En nombre del Padre,
del hijo y del Espíritu Santo.
139
00:15:20,083 --> 00:15:21,417
Padre nuestro...
140
00:15:21,500 --> 00:15:26,333
- ¡Alá es grande!
- ¡Alá es grande!
141
00:15:30,500 --> 00:15:34,333
- ¡Alá es grande!
- ¡Alá es grande!
142
00:15:34,833 --> 00:15:37,542
No hay otra deidad sino Alá...
143
00:15:44,875 --> 00:15:45,875
Diga.
144
00:15:45,917 --> 00:15:49,708
Sí. Shotubo, Shotubo Bakare.
145
00:15:50,417 --> 00:15:52,083
Sr. Bakare, cuánto tiempo.
146
00:15:52,167 --> 00:15:55,958
Inspector Abubakar,
debo verle urgentemente.
147
00:15:56,042 --> 00:15:59,292
Estoy de camino a Abuja.
Voy a coger un vuelo.
148
00:15:59,375 --> 00:16:00,542
- Vale.
- Vale.
149
00:16:04,708 --> 00:16:06,583
Al final lo soltaron ayer noche
150
00:16:07,375 --> 00:16:09,583
en medio de la nada de camino a Epe.
151
00:16:10,292 --> 00:16:12,792
Ese chico no es ni la sombra
de lo que era.
152
00:16:14,458 --> 00:16:16,000
¿Por qué no viniste antes?
153
00:16:16,708 --> 00:16:17,750
¡Fue la madre!
154
00:16:18,458 --> 00:16:22,542
A mi cuñada le daba miedo
involucrar a la policía.
155
00:16:22,625 --> 00:16:25,625
Llevo años en este caso.
156
00:16:26,250 --> 00:16:31,542
La última vez
llegamos al cuerpo de un rehén.
157
00:16:32,542 --> 00:16:36,958
El pobre llevaba semanas enterrado,
pero él seguía pidiendo un rescate.
158
00:16:37,042 --> 00:16:38,083
¿Te imaginas?
159
00:16:38,167 --> 00:16:40,458
Y nadie ha informado de eso.
160
00:16:41,292 --> 00:16:44,417
Bukar, no puedes
ni imaginarte las amenazas.
161
00:16:45,667 --> 00:16:48,625
Ese tipo sabe mucho de mi familia.
162
00:16:49,417 --> 00:16:52,292
Incluso dice tener confidentes
en la policía.
163
00:16:54,917 --> 00:17:00,667
Inspector, con el debido respeto,
ya sabe lo corrupta que es la policía.
164
00:17:04,125 --> 00:17:06,625
Por eso he volado
para verle personalmente.
165
00:17:07,250 --> 00:17:08,500
¿Vale?
166
00:17:10,708 --> 00:17:11,792
Mire.
167
00:17:11,875 --> 00:17:15,958
Este es el número que dio
a la familia para contactarlo.
168
00:17:16,042 --> 00:17:18,125
Seguro que ya lo habrá tirado
169
00:17:18,208 --> 00:17:20,417
pero creo que podría ser útil.
170
00:17:20,500 --> 00:17:23,208
No te preocupes, tenemos nuestros métodos.
171
00:17:23,292 --> 00:17:24,292
Bukar.
172
00:17:25,042 --> 00:17:26,042
Mire...
173
00:17:27,083 --> 00:17:29,542
Mi familia ha pasado por mucho.
174
00:17:30,042 --> 00:17:34,208
Ya hemos perdido mucho
por culpa de ese loco.
175
00:17:35,292 --> 00:17:38,333
Tiene que atraparlo, cueste lo que cueste.
176
00:17:49,125 --> 00:17:50,125
Treinta.
177
00:17:51,083 --> 00:17:52,083
¡Vaya!
178
00:17:53,042 --> 00:17:54,292
Divisas extranjeras.
179
00:17:56,708 --> 00:17:57,750
Gracias.
180
00:17:58,833 --> 00:18:01,042
¿Por qué me das las gracias? Es tuyo.
181
00:18:01,125 --> 00:18:04,542
Si agradeces a alguien lo que ha hecho,
hará más.
182
00:18:06,667 --> 00:18:12,208
¡Jefe! Choca esos cinco, eres genial.
183
00:18:12,292 --> 00:18:13,167
Es verdad.
184
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
Pero...
185
00:18:15,083 --> 00:18:19,042
De no ser por ti, hermano,
habría muerto en esta ciudad.
186
00:18:19,125 --> 00:18:20,500
Olvídalo.
187
00:18:21,875 --> 00:18:23,000
Ha venido.
188
00:18:42,292 --> 00:18:43,292
Buenas tardes.
189
00:18:44,542 --> 00:18:46,250
- Ebuka.
- Sí, señor.
190
00:18:46,875 --> 00:18:48,625
- Siéntate.
- Gracias, señor.
191
00:18:57,917 --> 00:19:04,500
Necesito que transfieras el dinero
para los containers mañana.
192
00:19:04,583 --> 00:19:06,333
Si no, perderemos el envío.
193
00:19:07,083 --> 00:19:10,333
No hay problema, es algo normal.
194
00:19:19,708 --> 00:19:21,292
Cincuenta mil dólares.
195
00:19:21,375 --> 00:19:25,042
Bien, lo pagaré a plazos.
196
00:19:25,583 --> 00:19:28,500
Cinco mil dólares a su cuenta de empresa
197
00:19:28,583 --> 00:19:30,750
y la otra cuenta cada vez...
198
00:19:32,375 --> 00:19:33,500
En cinco días...
199
00:19:33,583 --> 00:19:37,958
Así estará todo,
más uno en la otra cuenta...
200
00:19:42,708 --> 00:19:44,417
Ochenta y cinco mil dólares.
201
00:19:45,708 --> 00:19:46,958
Bien.
202
00:19:52,875 --> 00:19:54,500
Lo tuyo.
203
00:19:56,417 --> 00:19:59,958
Jefe, es demasiado.
204
00:20:02,917 --> 00:20:05,333
Alex dijo que tenías algo que contarnos.
205
00:20:06,042 --> 00:20:07,875
Esto... Sí...
206
00:20:07,958 --> 00:20:09,667
De hecho...
207
00:20:11,125 --> 00:20:12,500
De hecho...
208
00:20:12,583 --> 00:20:13,792
Habla.
209
00:20:13,875 --> 00:20:17,750
Hay una mujer que viene
a nuestra sucursal.
210
00:20:17,833 --> 00:20:22,958
No la despacho yo. Jude es su contable...
211
00:20:24,417 --> 00:20:31,083
En fin, su padre acaba de morir
y ella es su única hija...
212
00:20:31,167 --> 00:20:33,000
y ya trabajaba para la compañía
213
00:20:33,083 --> 00:20:36,625
así que, ahora que ha muerto el padre,
ella se hace cargo.
214
00:20:36,708 --> 00:20:40,042
Son los propietarios
de God's Protection Transit.
215
00:20:43,667 --> 00:20:44,667
¿No los conoces?
216
00:20:45,417 --> 00:20:49,000
Son la mayor compañía
de transportes de Nigeria.
217
00:20:49,083 --> 00:20:51,333
Ganan mucho dinero.
218
00:20:51,417 --> 00:20:53,833
Aunque puede que no sea legítimo.
219
00:21:03,292 --> 00:21:05,083
SALÓN DE BELLEZA OKE'S
220
00:21:07,958 --> 00:21:10,750
Mi hermano, Francis,
quiere aprender el oficio.
221
00:21:11,583 --> 00:21:15,292
Son solo 15.000 naira
al mes por un aprendiz.
222
00:21:16,042 --> 00:21:18,708
Bien, toma 10.000.
223
00:21:24,625 --> 00:21:25,542
CASA DE LAS MANDARINAS
224
00:21:25,625 --> 00:21:28,833
Por lo visto, conoce a un tipo
que trabaja en el gobierno
225
00:21:28,917 --> 00:21:32,917
porque poco después de estar al mando,
contrataron 240 coches.
226
00:21:33,000 --> 00:21:36,167
Hace 15 días recogió
la tarjeta en la sucursal.
227
00:21:38,083 --> 00:21:40,625
Y tiene un hijo.
228
00:21:42,250 --> 00:21:45,792
Un niño que a veces
va a la oficina con ella.
229
00:21:52,167 --> 00:21:54,250
Esta es la dirección de su casa.
230
00:22:00,792 --> 00:22:03,292
Jefe, esta gente está forrada.
231
00:22:03,375 --> 00:22:06,833
Necesitará un camión
para cargar todo el dinero que tienen.
232
00:22:07,375 --> 00:22:11,833
Pero no olvide mi parte.
Como su hombre, ya sabe.
233
00:22:22,375 --> 00:22:23,750
¿Qué es eso?
234
00:22:24,667 --> 00:22:26,083
Buscas un caso, ¿verdad?
235
00:22:27,583 --> 00:22:29,375
El caso te ha encontrado a ti.
236
00:22:30,417 --> 00:22:32,167
¡Qué bien! Entonces...
237
00:22:36,417 --> 00:22:38,542
- Buenos días, señor.
- Buenos días.
238
00:22:41,750 --> 00:22:43,583
Wale, ¿qué tienes para mí?
239
00:22:43,667 --> 00:22:47,750
El dispositivo ha tenido 13 tarjetas SIM
en estos últimos cuatro años.
240
00:22:47,833 --> 00:22:52,625
Se usaron para marcar un solo número
excepto una que se usó para marcar dos.
241
00:22:52,708 --> 00:22:53,958
Veremos por qué.
242
00:22:54,042 --> 00:22:56,417
- ¿A quién llamó?
- Eso nos interesa.
243
00:22:57,583 --> 00:23:00,375
Por los datos que tenemos
de compañías y bancos,
244
00:23:00,458 --> 00:23:02,708
todos ellos son importantes.
245
00:23:02,792 --> 00:23:04,375
Ricos, con miles de millones.
246
00:23:05,250 --> 00:23:06,250
¿En serio?
247
00:23:08,000 --> 00:23:11,583
Todos viven en zonas ricas de Lagos
y poseen grandes negocios.
248
00:23:11,667 --> 00:23:13,625
Está claro que son sus víctimas.
249
00:23:14,417 --> 00:23:16,667
Salvo una tarjeta con dos números.
250
00:23:18,000 --> 00:23:20,542
Uno de ellos, de un hotel en Sudáfrica.
251
00:23:20,625 --> 00:23:21,792
Interesante.
252
00:23:24,000 --> 00:23:25,875
Esperamos respuesta del hotel.
253
00:23:25,958 --> 00:23:28,583
- Pásame los detalles.
- Enseguida, señor.
254
00:23:33,125 --> 00:23:35,000
Hola, soy Charles.
255
00:23:35,083 --> 00:23:37,542
Trabajo en el caso, necesitaré la docu...
256
00:23:41,583 --> 00:23:44,417
Cariño, qué guapa eres.
Quiero saber qué pasa.
257
00:23:45,792 --> 00:23:49,000
Sabes que eres especial.
258
00:24:41,750 --> 00:24:43,750
- ¿Quieres algo?
- Sí.
259
00:24:44,542 --> 00:24:46,708
- Te lo traigo.
- Gracias.
260
00:24:51,125 --> 00:24:52,125
Dos más.
261
00:25:12,958 --> 00:25:13,958
Déjala en paz.
262
00:25:15,083 --> 00:25:17,333
¿No se la lleva quien puede pagarla?
263
00:25:18,750 --> 00:25:19,917
Me toca a mí.
264
00:25:20,458 --> 00:25:22,292
¡Déjala enseguida!
265
00:25:26,208 --> 00:25:28,000
Déjame en paz.
266
00:25:34,833 --> 00:25:36,792
¿Qué es esto? Venga.
267
00:25:41,917 --> 00:25:43,958
Apaga las luces. ¿Estás loco?
268
00:25:46,000 --> 00:25:47,167
¿Quién es?
269
00:25:50,167 --> 00:25:51,167
¡Eric!
270
00:25:54,458 --> 00:25:55,458
¡Eric!
271
00:25:56,542 --> 00:25:57,750
¡Eric, por favor!
272
00:26:00,833 --> 00:26:04,083
¡Eric! ¡Basta! Déjale.
273
00:26:21,708 --> 00:26:22,708
Amor mío.
274
00:26:23,667 --> 00:26:24,667
Gracias.
275
00:26:27,542 --> 00:26:29,292
Esto que has hecho...
276
00:26:30,625 --> 00:26:32,417
Nonso no puede hacerlo.
277
00:26:32,500 --> 00:26:35,250
Te lo he dicho, no hables así de él.
278
00:26:35,792 --> 00:26:37,125
Pero ¿estoy mintiendo?
279
00:26:38,333 --> 00:26:42,333
Querida, lo he hecho por ti.
280
00:26:42,417 --> 00:26:45,958
Pero si un marido no puede cuidar
de su mujer, ¿es un marido?
281
00:27:22,625 --> 00:27:26,125
Eres el padre de mis hijos.
282
00:27:36,208 --> 00:27:41,500
El único hombre que sigue luchando por mí.
283
00:27:55,292 --> 00:27:56,333
Mi amor.
284
00:28:13,500 --> 00:28:14,643
EQUIPO DE EXPERTOS EN SECUESTROS
285
00:28:14,667 --> 00:28:17,125
Boko Haram captó la atención del mundo
286
00:28:17,208 --> 00:28:22,500
con el secuestro
de 270 colegialas en 2014.
287
00:28:23,458 --> 00:28:28,917
Pero quizá ganaron el rescate más bajo
por rehén en Nigeria.
288
00:28:29,750 --> 00:28:31,042
Siguiente diapositiva.
289
00:28:32,500 --> 00:28:35,583
Al menos 100 millones de dólares
290
00:28:35,667 --> 00:28:39,292
se han pagado en rescates
en el país en los últimos diez años.
291
00:28:39,375 --> 00:28:40,375
MAPA DE NIGERIA DEL SUR
292
00:28:40,458 --> 00:28:43,958
En los siguientes estados
hay la mayor incidencia.
293
00:28:44,042 --> 00:28:45,042
Siguiente.
294
00:28:47,167 --> 00:28:50,458
Estas son algunas de las víctimas
295
00:28:50,542 --> 00:28:54,542
del secuestrador más implacable
y quizá el más organizado
296
00:28:54,625 --> 00:28:56,292
en los últimos cuatro años.
297
00:28:57,042 --> 00:29:00,917
Su rescate mínimo por rehén:
Un millón de dólares.
298
00:29:02,250 --> 00:29:06,708
El nivel de organización, planificación
de los secuestros, blanqueo...
299
00:29:06,792 --> 00:29:08,375
No es un delincuente menor.
300
00:29:09,000 --> 00:29:12,083
Hablamos de una mente
inteligente y sofisticada.
301
00:29:13,667 --> 00:29:19,375
Sabe que mi equipo es tan pequeño
que no podemos hacer esto solos.
302
00:29:21,625 --> 00:29:25,125
¿Qué quiere que haga, Bukar?
No tenemos fondos.
303
00:29:25,208 --> 00:29:27,708
Sé que he cometido errores en el pasado,
304
00:29:27,792 --> 00:29:29,208
pero eso ya pasó.
305
00:29:29,958 --> 00:29:34,583
Bukar, creo que no entiende...
306
00:29:35,500 --> 00:29:37,667
que tengo las manos atadas.
307
00:29:37,750 --> 00:29:40,167
A dos meses de acabar el año financiero,
308
00:29:40,250 --> 00:29:44,417
solo han desembolsado
el 40% del presupuesto total.
309
00:29:46,292 --> 00:29:50,000
La comisión de servicio tiene problemas
para pagar los salarios.
310
00:29:51,167 --> 00:29:54,000
Hay 300.000 oficiales en el cuerpo.
311
00:29:54,708 --> 00:29:59,583
Pero nuestro salario es menor
que el de 100 hombres en el parlamento.
312
00:29:59,667 --> 00:30:02,458
En cambio, eso sí
que lo desembolsan entero.
313
00:30:04,083 --> 00:30:05,500
Ya ves a qué me refiero.
314
00:30:09,792 --> 00:30:11,833
Veré qué puedo hacer.
315
00:30:12,500 --> 00:30:13,583
Gracias, señor.
316
00:30:41,250 --> 00:30:45,000
Buenos días, querría hablar
con el Sr. Ikeji, por favor.
317
00:30:49,750 --> 00:30:52,333
Tendrá que acompañarnos a la comisaría.
318
00:30:52,417 --> 00:30:56,625
Tenemos unas preguntas referentes
a una investigación.
319
00:30:58,875 --> 00:31:00,625
No sé de qué me habla.
320
00:31:00,708 --> 00:31:03,375
No sé qué hace
nuestro número en ese teléfono.
321
00:31:03,458 --> 00:31:04,833
Se habrán equivocado.
322
00:31:07,500 --> 00:31:09,333
Oiga, no quiero problemas.
323
00:31:10,208 --> 00:31:13,583
No tenemos nada que decir. ¿Podemos irnos?
324
00:31:15,000 --> 00:31:18,792
Vámonos, no tengo tiempo para esta basura.
325
00:31:18,875 --> 00:31:20,417
¡Inútiles!
326
00:31:20,500 --> 00:31:21,917
¡Policía!
327
00:31:22,000 --> 00:31:23,458
¡La policía no funciona!
328
00:31:24,625 --> 00:31:27,042
Bose, ya voy. Olvidé mi teléfono.
329
00:31:29,583 --> 00:31:30,583
Bukar.
330
00:31:32,167 --> 00:31:33,625
Mi sobrino quiere hablar.
331
00:31:33,708 --> 00:31:37,042
Está enfadado por lo ocurrido,
pero su madre no le deja.
332
00:31:37,125 --> 00:31:38,375
Ya ví.
333
00:31:38,458 --> 00:31:41,667
Debemos solucionarlo
lejos de la policía, ¿vale?
334
00:31:41,750 --> 00:31:44,625
- Tú sólo.
- ¿Cuándo podemos hacerlo?
335
00:31:44,708 --> 00:31:48,667
El chico se va mañana a los EE.UU.,
tiene que ser esta noche.
336
00:31:51,750 --> 00:31:54,917
Caminamos durante lo que parecieron horas
337
00:31:55,000 --> 00:31:57,583
y al final me llevaron a una casa.
338
00:31:57,667 --> 00:31:59,417
Me taparon los ojos
339
00:31:59,500 --> 00:32:04,000
solo me los destapaban para ir al baño.
340
00:32:04,083 --> 00:32:05,500
¿Durante tres meses?
341
00:32:05,583 --> 00:32:08,417
Sí, malditos cabrones.
342
00:32:12,000 --> 00:32:13,875
¿Cuánto pagaron de rescate?
343
00:32:13,958 --> 00:32:17,333
Pagamos un millón de dólares.
¡Un millón de dólares!
344
00:32:18,208 --> 00:32:22,417
Técnicamente, pagamos 999.960 dólares.
345
00:32:23,083 --> 00:32:27,125
O sea, me dieron 15.000 naira
para coger un taxi.
346
00:32:27,208 --> 00:32:29,583
Fue lo bastante generoso para hacer eso.
347
00:32:32,125 --> 00:32:33,917
Debo grabar esta conversación.
348
00:32:35,083 --> 00:32:36,583
Necesito los detalles.
349
00:32:36,667 --> 00:32:38,917
Todo lo que viste y oíste.
350
00:32:39,458 --> 00:32:42,542
Cualquier pista podría ser
la clave para nosotros.
351
00:32:48,292 --> 00:32:50,875
¡Qué narices! Mañana me voy, así que...
352
00:32:50,958 --> 00:32:51,958
Gracias.
353
00:32:57,125 --> 00:33:00,375
Olarenwaju, Francis, Uche.
354
00:33:00,458 --> 00:33:01,792
- ¡Oye!
- ¿Qué pasa?
355
00:33:01,875 --> 00:33:03,917
- ¿Todo bien?
- ¿Cómo estás?
356
00:33:04,000 --> 00:33:05,083
Muy bien.
357
00:33:07,333 --> 00:33:11,500
Han pagado 100.000 dólares
y hemos soltado al chico.
358
00:33:14,000 --> 00:33:16,292
Francis, 5.000.
359
00:33:16,375 --> 00:33:18,042
Uche, 10.000.
360
00:33:19,000 --> 00:33:20,667
Sunday, 10.000.
361
00:33:20,750 --> 00:33:22,833
Mi mano derecha, 15.000.
362
00:33:24,125 --> 00:33:28,167
Hasta los chicos de la casa
obtendrán 25.000.
363
00:33:28,250 --> 00:33:31,500
Cuéntalo, no quiero excusas.
364
00:33:31,583 --> 00:33:34,208
- Perfecto.
- ¿Está todo?
365
00:33:34,292 --> 00:33:35,583
Está todo.
366
00:33:35,667 --> 00:33:38,542
Mira este. Qué cabrón.
367
00:33:38,625 --> 00:33:40,000
Siéntate, hermano.
368
00:33:43,583 --> 00:33:45,208
Eric, por favor...
369
00:33:47,292 --> 00:33:49,458
Este dinero que has compartido...
370
00:33:50,125 --> 00:33:55,958
Quiero usarlo para pagar mis deudas.
371
00:33:56,750 --> 00:33:58,125
Eso será difícil.
372
00:33:59,250 --> 00:34:00,333
¿Qué?
373
00:34:00,417 --> 00:34:05,750
Porque también debo encargarme
de muchas cosas.
374
00:34:07,750 --> 00:34:10,667
Eric, por favor.
375
00:34:11,833 --> 00:34:15,167
Mi mujer está enferma,
necesita una operación.
376
00:34:16,250 --> 00:34:20,625
Me piden un millón de naira.
377
00:34:21,250 --> 00:34:25,333
Aparte de los dos millones
que debo a otros.
378
00:34:25,417 --> 00:34:29,958
Si puedes ayudarme de alguna manera,
por favor, hazlo.
379
00:34:30,708 --> 00:34:31,708
Por favor.
380
00:34:33,500 --> 00:34:37,083
Si no puedes ocuparte de tu familia,
no eres un hombre.
381
00:34:39,000 --> 00:34:40,250
Pero...
382
00:34:41,542 --> 00:34:43,625
Te prestaré 2.000 dólares.
383
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
¿Sí?
384
00:34:44,917 --> 00:34:47,917
Pero te los restaré de tu próxima paga.
385
00:34:48,000 --> 00:34:50,167
Te lo cobraré del siguiente trabajo.
386
00:34:51,250 --> 00:34:55,208
- ¿Vale?
- Vale. Dios te bendiga.
387
00:34:55,292 --> 00:34:58,083
- Amén.
- No lo olvidaré.
388
00:34:58,167 --> 00:35:00,000
No hay problema.
389
00:35:00,083 --> 00:35:02,667
Venid todos. Escuchadme.
390
00:35:03,500 --> 00:35:04,500
Esto...
391
00:35:05,708 --> 00:35:06,875
Hay un trabajo.
392
00:35:06,958 --> 00:35:11,625
Francis y yo seguimos el próximo encargo
desde hace tres meses.
393
00:35:11,708 --> 00:35:14,417
A las 6 pm, el martes.
394
00:36:58,167 --> 00:36:59,875
Los tenemos.
395
00:37:01,000 --> 00:37:02,167
¿Qué pasa?
396
00:37:03,750 --> 00:37:05,000
La policía.
397
00:37:07,125 --> 00:37:08,542
¡Vamos!
398
00:37:09,208 --> 00:37:11,458
Contesta, idiota.
399
00:37:16,208 --> 00:37:17,833
POLICÍA
400
00:37:20,542 --> 00:37:21,625
POLLO EMPANADO
401
00:37:30,083 --> 00:37:32,333
¿Qué problema tienes? ¿Estás ciego?
402
00:37:32,958 --> 00:37:34,750
¡Señor, salga de la carretera!
403
00:37:38,000 --> 00:37:42,042
Un ciclista nos ha dado un golpe
y me acaban de arreglar la chapa.
404
00:37:42,125 --> 00:37:43,125
¿Estás ciego?
405
00:37:45,708 --> 00:37:48,458
- ¿Qué problema tienes?
- ¡Joder!
406
00:37:49,250 --> 00:37:50,667
Te juro que odio Lagos.
407
00:37:52,250 --> 00:37:56,542
¡Mierda! Luego te llamo,
acabo de tirar algo de agua.
408
00:37:59,333 --> 00:38:01,583
- Jefe.
- Vamos.
409
00:38:01,667 --> 00:38:03,125
Venga, yo me encargo.
410
00:38:06,458 --> 00:38:09,208
¡Al suelo! ¡Al suelo, he dicho!
411
00:38:14,125 --> 00:38:15,417
Ni lo intentes.
412
00:38:24,667 --> 00:38:25,667
Abre la puerta.
413
00:38:25,750 --> 00:38:27,542
¡Por Dios!
414
00:38:27,625 --> 00:38:28,667
¡Abre!
415
00:38:30,042 --> 00:38:32,708
¡Tenga, tenga! No hay mucho, pero...
416
00:38:33,333 --> 00:38:34,333
¡Vamos!
417
00:38:34,417 --> 00:38:35,542
¡Por favor!
418
00:38:38,250 --> 00:38:39,583
¡Al suelo!
419
00:38:41,417 --> 00:38:43,333
Saca el teléfono.
420
00:38:43,417 --> 00:38:44,917
¡Que lo saques!
421
00:38:49,250 --> 00:38:50,292
¡Vamos! ¡Baja!
422
00:39:23,417 --> 00:39:25,333
¡No fumes esa porquería aquí!
423
00:39:27,500 --> 00:39:30,917
Esto es bueno para el cuerpo.
Son hierbas naturales.
424
00:39:33,667 --> 00:39:35,750
Sigue engañándote.
425
00:39:46,542 --> 00:39:47,542
Venga...
426
00:39:48,417 --> 00:39:50,500
Aquí no buscan a los de tu clase.
427
00:39:51,417 --> 00:39:54,917
Con este calor,
has decidido ponerte una bandana.
428
00:39:55,000 --> 00:39:56,208
¡Y qué sabes!
429
00:39:56,917 --> 00:39:57,917
¿Qué sabes?
430
00:39:58,417 --> 00:40:03,375
Un día, muy pronto, os dejaré a todos
en esta mierda que llamáis país.
431
00:40:03,458 --> 00:40:04,375
¡Por favor!
432
00:40:04,458 --> 00:40:07,625
No tienes ni pasaporte
y quieres ir al extranjero.
433
00:40:07,708 --> 00:40:08,708
Mira este.
434
00:40:09,125 --> 00:40:11,792
- Continúa estrangulándote.
- ¿Qué sabrás tú?
435
00:40:11,875 --> 00:40:14,583
Yo soy quien intentas ser.
Déjame que te diga...
436
00:40:15,750 --> 00:40:16,917
Olvídalo, chico.
437
00:40:17,667 --> 00:40:18,667
Diga.
438
00:40:19,417 --> 00:40:21,375
- Estamos de camino.
- Sí, señor.
439
00:40:28,958 --> 00:40:30,583
¡Aparca!
440
00:40:31,542 --> 00:40:32,917
¡Mierda!
441
00:40:46,042 --> 00:40:47,292
Bien hecho, agente.
442
00:40:51,667 --> 00:40:52,667
Encienda la luz.
443
00:40:52,750 --> 00:40:55,750
No funciona. Estoy yendo a repararla.
444
00:40:58,417 --> 00:41:02,042
- ¿Qué es eso?
- Nada, señor, tengo tos.
445
00:41:06,917 --> 00:41:08,833
Agente, arregle esto, por favor.
446
00:41:11,417 --> 00:41:12,417
Arregle esto.
447
00:41:19,083 --> 00:41:20,083
Arregle esto.
448
00:41:25,542 --> 00:41:27,208
- Gracias.
- ¡Gracias, señor!
449
00:41:27,292 --> 00:41:29,208
- Vale.
- Siga.
450
00:41:29,292 --> 00:41:30,667
- Bien.
- Buenas noches.
451
00:41:34,625 --> 00:41:35,750
Idiota.
452
00:41:45,750 --> 00:41:50,542
- Jefe, déjela.
- ¡Muy bien! ¡Baja la cabeza!
453
00:41:51,542 --> 00:41:52,542
Baja la cabeza.
454
00:41:56,333 --> 00:41:57,667
Cuidado con la cabeza.
455
00:41:59,000 --> 00:42:00,000
Muévete.
456
00:42:13,292 --> 00:42:15,583
Esta mujer es muy lenta.
457
00:42:15,667 --> 00:42:16,917
Muévete.
458
00:42:18,708 --> 00:42:20,542
¡Muévete!
459
00:42:20,625 --> 00:42:24,250
- ¿Qué has hecho?
- No me gusta.
460
00:42:24,333 --> 00:42:26,750
Aún no hemos llegado, no está cansada.
461
00:42:26,833 --> 00:42:29,167
Aún tiene energía. Levántate.
462
00:42:30,208 --> 00:42:32,042
Tranquilízate.
463
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
La compadezco.
464
00:42:36,708 --> 00:42:37,708
Cuidado.
465
00:42:40,583 --> 00:42:41,625
Cuidado.
466
00:42:45,417 --> 00:42:46,417
Calma.
467
00:42:48,125 --> 00:42:49,292
Calma.
468
00:42:58,500 --> 00:42:59,500
Calma.
469
00:43:01,292 --> 00:43:03,250
Cierra los ojos.
470
00:43:08,292 --> 00:43:09,833
Muy bien.
471
00:43:09,917 --> 00:43:12,125
Las manos así. ¡Reza!
472
00:43:16,208 --> 00:43:18,333
Las piernas quietas. Te harás daño.
473
00:43:22,042 --> 00:43:22,917
¡Ya!
474
00:43:23,000 --> 00:43:24,250
Muévete.
475
00:43:28,083 --> 00:43:29,083
Sí, señor.
476
00:43:42,042 --> 00:43:43,500
Lo siento, ¿vale?
477
00:43:44,667 --> 00:43:45,750
Bien...
478
00:43:46,250 --> 00:43:47,333
¿Quieres agua?
479
00:43:48,542 --> 00:43:49,625
¿Quieres agua?
480
00:43:50,333 --> 00:43:51,333
Vale.
481
00:43:57,583 --> 00:43:58,667
Dásela.
482
00:43:59,792 --> 00:44:00,833
Abre la boca.
483
00:44:04,583 --> 00:44:05,583
Lo siento.
484
00:44:16,292 --> 00:44:18,458
No te preocupes, ¿vale?
485
00:44:19,250 --> 00:44:24,875
Te están haciendo comida, arroz con pollo.
486
00:44:24,958 --> 00:44:25,958
¿Me has oído?
487
00:44:28,083 --> 00:44:32,500
Bien, ¿cuál es el número de tu marido?
488
00:44:40,875 --> 00:44:42,167
Esta mujer.
489
00:44:43,542 --> 00:44:44,917
Esta mujer.
490
00:44:49,208 --> 00:44:53,250
Solo saldrás de aquí de dos maneras.
491
00:44:54,792 --> 00:44:56,917
Si tu marido me da mi dinero,
492
00:44:58,125 --> 00:44:59,875
todos contentos.
493
00:44:59,958 --> 00:45:01,083
¿Fácil, verdad?
494
00:45:02,750 --> 00:45:03,750
Escucha.
495
00:45:06,292 --> 00:45:11,000
Te compraré esa comida china
que siempre compras
496
00:45:11,083 --> 00:45:15,042
cuando vas a casa de tu novio.
497
00:45:15,583 --> 00:45:18,792
¡Sí! Sé que ves a alguien más.
498
00:45:19,917 --> 00:45:24,208
¿Qué me importa?
Nadie es un santo. No es asunto mío.
499
00:45:34,208 --> 00:45:36,042
Pero si tu marido no paga...
500
00:45:38,083 --> 00:45:42,667
Al que compadezco es a tu hijo, Samuel.
501
00:45:50,500 --> 00:45:51,750
Samuel.
502
00:45:57,792 --> 00:46:01,792
¿Cuál es el número de tu marido?
503
00:46:08,208 --> 00:46:10,042
- Bienvenido, señor.
- Gracias.
504
00:46:10,583 --> 00:46:12,125
¿No está arriba la señora?
505
00:46:12,208 --> 00:46:14,542
Intenté llamarla, pero no contesta.
506
00:46:15,125 --> 00:46:16,167
No, señor.
507
00:46:17,167 --> 00:46:18,167
Señor...
508
00:46:18,250 --> 00:46:20,708
- ¿Qué quieres?
- Su chófer está aquí
509
00:46:20,792 --> 00:46:23,708
en las habitaciones del chico,
le está esperando.
510
00:46:29,667 --> 00:46:30,958
¿Qué puñetas es esto?
511
00:46:34,667 --> 00:46:35,750
Sr. Madueke.
512
00:46:36,625 --> 00:46:37,708
Sí, ¿quién es?
513
00:46:38,583 --> 00:46:40,417
Tengo a su mujer.
514
00:46:41,417 --> 00:46:44,417
Por favor, dime que es una broma.
515
00:46:44,500 --> 00:46:49,125
Vaya, ¿cree que es una broma?
516
00:46:50,417 --> 00:46:54,208
No es ninguna broma. ¿Ha visto la foto?
517
00:47:06,500 --> 00:47:09,917
- Sí, pero...
- "Sí, pero..."
518
00:47:10,000 --> 00:47:11,042
Sin peros.
519
00:47:11,833 --> 00:47:13,500
Si quiere volverla a ver,
520
00:47:13,583 --> 00:47:17,250
debe pagarme
un millón de dólares americanos.
521
00:47:17,333 --> 00:47:18,792
Un millón...
522
00:47:28,125 --> 00:47:32,625
Hermano, no tenemos tanto dinero.
523
00:47:32,708 --> 00:47:36,708
¿Qué dice, "hermano"?
524
00:47:38,042 --> 00:47:39,542
Me está mintiendo.
525
00:47:40,167 --> 00:47:41,333
No.
526
00:47:42,333 --> 00:47:44,750
Le voy a decir una cosa.
527
00:47:46,250 --> 00:47:48,000
Hay un chiste:
528
00:47:49,083 --> 00:47:53,292
Un británico, un americano y un nigeriano.
529
00:47:54,250 --> 00:47:55,917
Todos ellos billonarios.
530
00:47:56,625 --> 00:47:59,000
Los tres se mueren y van al infierno.
531
00:48:00,708 --> 00:48:01,958
Cuando llegan,
532
00:48:02,583 --> 00:48:07,458
el británico coge el teléfono al diablo
para llamar a su familia un minuto.
533
00:48:09,167 --> 00:48:10,542
Después de llamar,
534
00:48:11,500 --> 00:48:14,958
el diablo le dice que le va a costar
5 millones de dólares.
535
00:48:16,583 --> 00:48:20,958
El americano coge el teléfono
y llama dos minutos.
536
00:48:22,292 --> 00:48:25,667
El diablo le dice que le debe
diez millones de dólares.
537
00:48:28,333 --> 00:48:31,083
Luego el nigeriano coge el teléfono.
538
00:48:33,167 --> 00:48:36,542
El nigeriano habló cinco horas
por teléfono.
539
00:48:37,917 --> 00:48:39,583
Le pide la cuenta al diablo.
540
00:48:40,333 --> 00:48:42,542
Y el diablo le dice: "Cinco dólares."
541
00:48:46,083 --> 00:48:48,875
Y la gente dice: "¿Por qué?"
542
00:48:51,167 --> 00:48:55,583
Y el diablo dice
que porque era una llamada local.
543
00:49:02,875 --> 00:49:06,625
Hermano, sabes
que ya estamos en el infierno.
544
00:49:07,292 --> 00:49:11,000
Esto es Nigeria. Todos somos ladrones.
545
00:49:11,833 --> 00:49:15,667
Tu esposa y tú robáis
con vuestros amigos senadores.
546
00:49:16,458 --> 00:49:20,417
No hay problema.
Compartís los beneficios de la nación.
547
00:49:20,500 --> 00:49:25,208
Si no queréis compartirlo con nosotros,
¡lo tomaremos a la fuerza!
548
00:49:27,458 --> 00:49:29,625
Al fin y al cabo, es nuestro dinero.
549
00:49:30,500 --> 00:49:34,708
Solo quiero mi compensación. Eso es todo.
550
00:49:40,375 --> 00:49:41,542
¡Increíble!
551
00:49:43,042 --> 00:49:50,000
¡Quien quiera traicionarte
morirá antes de su hora!
552
00:49:55,542 --> 00:49:56,667
¡Me ha encantado!
553
00:49:57,708 --> 00:50:00,917
- ¿Te gusta?
- Sí. Te quiero.
554
00:50:08,792 --> 00:50:10,167
Sí, diga.
555
00:50:10,250 --> 00:50:12,375
Cariño, ¡tienes que ver dónde estoy!
556
00:50:12,458 --> 00:50:15,083
Los muebles van con la casa.
557
00:50:16,333 --> 00:50:21,167
Cielo, tienes que ver este sitio.
¡Es precioso!
558
00:50:21,250 --> 00:50:24,125
Está bien. Pásame a Michael.
559
00:50:24,208 --> 00:50:26,292
Bien, quiere hablar contigo.
560
00:50:27,208 --> 00:50:29,958
Hola, señor. ¿Cuándo vine a Accra?
561
00:50:31,000 --> 00:50:33,417
La señora ya ha comprado las propiedades.
562
00:50:33,500 --> 00:50:35,167
No hay problema.
563
00:50:35,250 --> 00:50:39,292
Los propietarios están listos
para mudarse hoy mismo.
564
00:50:39,375 --> 00:50:41,792
Haré una transferencia, ¿de acuerdo?
565
00:50:42,750 --> 00:50:45,458
Bien, ¿has arreglado los papeles?
566
00:50:45,542 --> 00:50:49,958
Sí, señor. Mi compañía pagará la propiedad
y estará a nombre de su hijo.
567
00:50:50,042 --> 00:50:51,208
- Eso es.- Perfecto.
568
00:50:51,292 --> 00:50:53,000
Gracias, señor.
569
00:50:53,083 --> 00:50:54,208
Gracias.
570
00:50:56,333 --> 00:50:58,000
- Felicidades.
- Gracias.
571
00:51:01,833 --> 00:51:04,833
Sí, Ali, haz la transferencia.
572
00:51:04,917 --> 00:51:06,208
SELECCIONE CUENTA
573
00:51:06,292 --> 00:51:08,667
¿NECESITA UN RECIBO
POR ESTA TRANSACCIÓN?
574
00:51:08,750 --> 00:51:11,708
SELECCIONE CANTIDAD
575
00:51:11,792 --> 00:51:16,250
¡COJA SU DINERO!
576
00:51:21,500 --> 00:51:22,500
Lo de siempre.
577
00:51:31,000 --> 00:51:32,458
Tu comida.
578
00:51:39,417 --> 00:51:40,417
Come.
579
00:51:42,958 --> 00:51:48,500
Vale, nuestros espaguetis
no están buenos para ti.
580
00:51:49,417 --> 00:51:53,042
Solo comes platos especiales en Ikoyi.
581
00:51:53,708 --> 00:51:55,250
No tengo hambre.
582
00:51:55,333 --> 00:51:57,208
"No tengo hambre."
583
00:51:57,292 --> 00:51:59,250
"No tengo hambre."
584
00:52:02,167 --> 00:52:04,375
Más te vale comer.
585
00:52:05,792 --> 00:52:07,625
Tu marido se ha olvidado de ti.
586
00:52:08,250 --> 00:52:11,417
Si te mueres de hambre,
se llevará todo tu dinero.
587
00:52:11,500 --> 00:52:12,667
Cállate.
588
00:52:26,083 --> 00:52:27,083
Joder.
589
00:52:28,875 --> 00:52:32,583
¿Crees que estás hablando con tu marido
que no sabe controlarte?
590
00:52:33,250 --> 00:52:34,500
¿Sí, Doris?
591
00:52:35,458 --> 00:52:36,958
Ve con cuidado.
592
00:52:38,417 --> 00:52:39,875
No me conoces.
593
00:52:46,833 --> 00:52:48,792
Si no quieres, no comas.
594
00:52:52,458 --> 00:52:53,583
Por favor...
595
00:52:58,625 --> 00:53:01,500
¿Me traéis un cubo de agua?
596
00:53:04,458 --> 00:53:09,292
Y una compresa,
o un rollo de papel, por favor.
597
00:53:12,250 --> 00:53:15,417
¡Vaya! Eras tú la que olía.
598
00:53:19,458 --> 00:53:25,333
Hermana Caro, ven a ver a tu compañera.
599
00:53:38,542 --> 00:53:40,708
Ifeanyi, ¿dónde está mi dinero?
600
00:53:40,792 --> 00:53:42,667
Sí, lo tengo.
601
00:53:43,500 --> 00:53:47,625
Tenemos 350.000 dólares,
pronto tendremos más.
602
00:53:47,708 --> 00:53:48,750
Bien.
603
00:53:49,792 --> 00:53:52,042
Ahora, ve al coche
604
00:53:52,125 --> 00:53:53,458
y abre la puerta.
605
00:53:55,583 --> 00:53:58,958
Quita la cubierta interior de la puerta.
606
00:54:00,208 --> 00:54:02,875
Pon el dinero ahí y ciérrala.
607
00:54:03,958 --> 00:54:05,375
Bien, escucha.
608
00:54:06,292 --> 00:54:07,375
Ve a Onitsha.
609
00:54:09,000 --> 00:54:12,125
Cuando llegues, llámame.
610
00:54:12,958 --> 00:54:14,750
Que no tengamos que buscarte.
611
00:54:31,500 --> 00:54:32,500
Hola.
612
00:54:34,708 --> 00:54:41,000
Sí, sigue. Todo recto.
613
00:54:43,375 --> 00:54:44,375
Sí.
614
00:54:46,750 --> 00:54:47,875
He llegado.
615
00:54:48,792 --> 00:54:50,000
Avanza un poco.
616
00:54:51,042 --> 00:54:55,875
Estoy en los arbustos.
Intento ver dónde dejarlo.
617
00:54:55,958 --> 00:55:01,417
Verás un árbol con un pañuelo rojo.
618
00:55:02,625 --> 00:55:03,833
Vale, lo he visto.
619
00:55:06,292 --> 00:55:07,458
Sí, déjalo ahí.
620
00:55:09,167 --> 00:55:10,417
Lo he dejado.
621
00:55:19,833 --> 00:55:22,083
Bien, es la hora del baño.
622
00:55:31,333 --> 00:55:32,500
Gracias.
623
00:55:37,667 --> 00:55:38,833
Rápido.
624
00:56:16,458 --> 00:56:17,458
Diga...
625
00:56:18,125 --> 00:56:21,292
Hola. Sí, he mandado el dinero.
626
00:56:23,458 --> 00:56:24,458
No.
627
00:56:26,583 --> 00:56:27,792
No puedes decir eso.
628
00:56:28,708 --> 00:56:30,708
Después de haberte dado 500.000.
629
00:56:30,792 --> 00:56:33,500
¿500.000 es poco?
¿De dónde voy a sacar eso?
630
00:56:36,167 --> 00:56:38,333
No digo que tengas que devolvérmelo.
631
00:56:39,042 --> 00:56:41,542
¡Lo que digo es que no tengo tanto dinero!
632
00:56:44,792 --> 00:56:45,792
Voy.
633
00:56:46,583 --> 00:56:49,375
No tengo tanto dinero.
634
00:56:50,042 --> 00:56:52,583
Vale, te llamaré esta noche.
635
00:56:57,667 --> 00:57:00,583
¡Sí, abre!
636
00:57:04,458 --> 00:57:05,583
¡Avanza!
637
00:57:07,958 --> 00:57:09,167
Adelante.
638
00:57:15,833 --> 00:57:16,833
Bueno...
639
00:57:20,500 --> 00:57:21,542
¿Está todo bien?
640
00:57:24,333 --> 00:57:26,125
¿Y a ti qué te importa?
641
00:57:26,208 --> 00:57:30,875
Perdón, creí que era un pariente o algo.
642
00:57:31,458 --> 00:57:32,500
Perdón.
643
00:57:37,042 --> 00:57:38,292
Tengo una pregunta.
644
00:57:39,208 --> 00:57:41,167
¿Sabes cuánto cobra de mi marido?
645
00:57:44,583 --> 00:57:45,625
¿Mi jefe?
646
00:57:45,708 --> 00:57:46,833
Sí.
647
00:57:48,958 --> 00:57:50,167
Eso es entre ellos.
648
00:57:50,750 --> 00:57:54,167
¿Qué me importa?
Mientras mi jefe me dé mi parte.
649
00:57:54,708 --> 00:57:58,125
¿Y si llamas a mi marido
650
00:57:59,708 --> 00:58:02,500
y le digo que te envíe dinero?
651
00:58:06,958 --> 00:58:09,375
Unos cinco millones de naira.
652
00:58:11,167 --> 00:58:12,167
¿Qué te parece?
653
00:58:24,167 --> 00:58:26,750
¡Doris, qué manipuladora!
654
00:58:26,833 --> 00:58:29,042
Doris, ¿quieres que mi jefe me mate?
655
00:58:30,833 --> 00:58:33,667
¿Cómo se va a enterar?
656
00:58:33,750 --> 00:58:36,292
¿Me quieres manipular? ¡Dame la mano!
657
00:58:43,833 --> 00:58:48,542
Cariño, gracias
por esta donación a la iglesia.
658
00:58:48,625 --> 00:58:52,583
El cura lleva seis meses molestándome.
659
00:58:56,833 --> 00:58:58,500
Eso no es asunto tuyo.
660
00:58:59,292 --> 00:59:02,417
Quieren hacer una escuela dominical
para los niños.
661
00:59:02,500 --> 00:59:03,500
¿Es asunto tuyo?
662
00:59:04,708 --> 00:59:09,167
A los niños les gusta
y Adanna canta hoy en el coro infantil.
663
00:59:09,833 --> 00:59:11,833
Mi hija, ¿en serio?
664
00:59:14,625 --> 00:59:19,375
Chukwudi, no tengo amigos.
665
00:59:20,583 --> 00:59:26,875
Los amigos de los niños,
mi familia... nadie nos visita.
666
00:59:28,292 --> 00:59:34,958
Al menos, conectemos con la iglesia
de vez en cuando, por favor.
667
00:59:35,667 --> 00:59:38,500
Basta, ya te he oído.
668
00:59:41,208 --> 00:59:42,208
Vuelve pronto.
669
00:59:43,792 --> 00:59:45,125
No vayas a otro sitio.
670
00:59:46,125 --> 00:59:47,417
Ven directa a casa.
671
00:59:47,500 --> 00:59:48,833
Vale, entendido.
672
01:01:05,208 --> 01:01:10,500
Hemos perdido dos semanas aquí.
¡Mucha entrevista, pero nada!
673
01:01:11,375 --> 01:01:15,333
Hemos peinado toda la zona,
es como buscar una aguja en un pajar.
674
01:01:16,125 --> 01:01:19,042
Hola, Wale. Dame buenas noticias.
675
01:01:19,125 --> 01:01:22,125
- Ha contestado el hotel en Sudáfrica.
- ¿Y?
676
01:01:22,208 --> 01:01:25,625
Un nigeriano del estado de Imo
se hospedó esos días.
677
01:01:25,708 --> 01:01:28,875
Del mismo pueblo que dicen las víctimas.
678
01:01:28,958 --> 01:01:29,958
¿Enserio?
679
01:01:30,000 --> 01:01:32,375
Sí. La policía no cooperó mucho
680
01:01:32,458 --> 01:01:34,958
y el hotel no envió
el pasaporte escaneado.
681
01:01:35,042 --> 01:01:38,375
Pero enviaron el formulario que rellenó.
682
01:01:38,458 --> 01:01:40,875
Su tarjeta de crédito es del Reino Unido.
683
01:01:40,958 --> 01:01:45,167
¡Genial! Pasadme los detalles,
hablaré con Scotland Yard.
684
01:02:20,125 --> 01:02:21,125
¡Meshach!
685
01:02:28,792 --> 01:02:29,917
¡Meshach!
686
01:03:24,500 --> 01:03:26,833
¡Meshach! ¿Dónde estás?
687
01:03:27,833 --> 01:03:29,042
Voy.
688
01:04:03,250 --> 01:04:05,208
Hola, hermana.
689
01:04:05,292 --> 01:04:07,750
Buenas noches, hermano.
690
01:04:08,250 --> 01:04:09,500
Buenas noches.
691
01:04:09,583 --> 01:04:10,750
¿Cómo va todo?
692
01:04:12,250 --> 01:04:15,167
Estoy bien, hermano. Pero...
693
01:04:16,250 --> 01:04:17,625
Papá está enfermo.
694
01:04:19,000 --> 01:04:20,208
¿Cuánto necesitas?
695
01:04:21,625 --> 01:04:25,625
Es grave, hermano. Se está muriendo.
696
01:04:25,708 --> 01:04:27,875
Si muere, lo enterraremos.
697
01:04:28,583 --> 01:04:29,583
¡No!
698
01:04:31,500 --> 01:04:34,458
¿Cómo puedes decir algo así?
699
01:04:35,375 --> 01:04:38,417
Hace casi 19 años que papá no te ve.
700
01:04:38,500 --> 01:04:41,458
Escucha, Ngozi.
701
01:04:41,958 --> 01:04:47,250
Llevo desde la mañana trabajando.
Estoy muy cansado.
702
01:04:47,792 --> 01:04:49,917
¿Quieres el dinero o no?
703
01:04:50,000 --> 01:04:55,792
El dinero no lo es todo,
la familia lo es todo.
704
01:04:56,417 --> 01:04:59,875
Hace siete años que estoy en Lagos,
705
01:05:00,583 --> 01:05:03,917
pero nunca he estado en tu casa.
706
01:05:04,000 --> 01:05:09,250
Nuestros hijos se ven en un hotel,
¿esa es una buena vida?
707
01:05:09,917 --> 01:05:14,625
¿Qué clase de hombre es
el que no puede cuidar a su familia?
708
01:05:17,125 --> 01:05:19,792
Papá es pobre.
709
01:05:20,875 --> 01:05:22,167
No ha matado a nadie.
710
01:05:23,833 --> 01:05:25,542
La pobreza no es un pecado.
711
01:05:26,333 --> 01:05:27,708
La pereza sí.
712
01:05:27,792 --> 01:05:28,875
Mira, Ngozi.
713
01:05:30,500 --> 01:05:35,667
No puedo hablar mucho,
cuando necesites el dinero, llámame.
714
01:05:57,500 --> 01:06:00,542
¿Cuántas veces te he dicho
que no me hagas fotos?
715
01:06:01,125 --> 01:06:02,125
¡Nunca!
716
01:06:15,042 --> 01:06:16,667
¡Silencio!
717
01:06:16,750 --> 01:06:18,000
Silencio, por favor.
718
01:06:20,583 --> 01:06:21,708
Diga.
719
01:06:22,292 --> 01:06:23,708
Ven a abrir la puerta.
720
01:06:31,292 --> 01:06:34,542
- ¿Habéis dado las gracias a papá?
- Gracias, papá.
721
01:06:35,083 --> 01:06:36,792
No importa.
722
01:06:40,958 --> 01:06:42,042
Oye.
723
01:06:44,542 --> 01:06:46,500
¿Cómo comeré ahora?
724
01:06:48,167 --> 01:06:51,500
Debes encontrar la manera,
porque no me moveré.
725
01:06:53,333 --> 01:06:57,250
Quítate para que pueda comer.
726
01:06:59,125 --> 01:07:01,250
Te he echado de menos.
727
01:07:01,917 --> 01:07:02,917
¿De verdad?
728
01:07:08,625 --> 01:07:10,375
Eres encantadora.
729
01:07:12,917 --> 01:07:16,958
¡Espera! Te lo ruego.
730
01:07:17,500 --> 01:07:20,833
Necesito viajar, no me queda nada
en este país.
731
01:07:23,958 --> 01:07:27,667
¡Lo he vendido todo, no queda nada!
732
01:07:30,000 --> 01:07:34,458
Viajar a Italia es mi última esperanza,
¡por favor!
733
01:07:38,792 --> 01:07:43,417
Espera, dame una semana.
734
01:07:48,375 --> 01:07:51,625
¿Dónde está la comida de esa mujer
para dársela?
735
01:07:51,708 --> 01:07:54,125
- ¿Por qué?
- Déjame darle algo de comer.
736
01:07:54,208 --> 01:07:55,542
Tranquilo. Lo haré yo.
737
01:07:55,625 --> 01:07:57,042
No, ¿dónde está?
738
01:07:57,125 --> 01:07:59,250
¡He dicho que se la daré yo!
739
01:07:59,333 --> 01:08:00,500
¡Míralo!
740
01:08:00,583 --> 01:08:02,333
¿Por qué eres tan agresivo?
741
01:08:02,417 --> 01:08:05,417
Te han prohibido darle la comida.
742
01:08:05,500 --> 01:08:08,000
Siempre intentas demostrar
que eres fuerte.
743
01:08:15,083 --> 01:08:18,208
Señora Doris, estoy listo.
744
01:08:20,833 --> 01:08:22,000
¿Cuál es el plan?
745
01:08:26,708 --> 01:08:28,917
Lo siento, no tengo buenas noticias.
746
01:08:30,458 --> 01:08:31,875
Hola, ¿me oís?
747
01:08:31,958 --> 01:08:34,250
Sí, continúa, te oímos bien.
748
01:08:34,958 --> 01:08:39,583
Parece que no tiene vínculos con Nigeria.
Al menos, en los últimos diez años.
749
01:08:40,750 --> 01:08:43,958
¿Y su historial financiero? ¿Su familia?
750
01:08:44,708 --> 01:08:48,625
Lleva 15 años casado y tiene tres hijos.
751
01:08:48,708 --> 01:08:51,167
Sus registros financieros comprobados.
752
01:08:51,250 --> 01:08:56,083
No hay ingresos injustificados,
solo ha tenido dos empleos
753
01:08:56,167 --> 01:09:00,583
desde que se mudó aquí a una universidad
en 1999 y como he dicho
754
01:09:00,667 --> 01:09:02,958
el viaje a Sudáfrica fue por trabajo.
755
01:09:03,750 --> 01:09:07,250
Francamente,
creo que no es vuestro hombre.
756
01:09:07,333 --> 01:09:08,750
¡Venga!
757
01:09:09,250 --> 01:09:10,250
Gracias, Harry.
758
01:09:13,458 --> 01:09:14,583
Cálmate.
759
01:09:16,625 --> 01:09:19,083
¡Deberíamos estar rumbo a Londres!
760
01:09:19,167 --> 01:09:23,208
No puedes seguir todas las pistas,
debes concentrarte.
761
01:09:23,917 --> 01:09:28,958
¿Es coincidencia que un hombre del mismo
pueblo estuviera en el hotel al que llamó?
762
01:09:29,042 --> 01:09:30,375
¡Venga ya!
763
01:09:30,458 --> 01:09:33,667
¿Crees que quieres atrapar
a ese bastardo más que yo?
764
01:09:34,792 --> 01:09:36,333
Fuera de mi despacho.
765
01:09:37,625 --> 01:09:40,125
- Señor...
- ¡Fuera de mi despacho, he dicho!
766
01:09:48,458 --> 01:09:51,000
- ¡Calma!
- ¡Deja de decirme que me calme!
767
01:09:53,042 --> 01:09:54,250
Bien, buenas noches.
768
01:09:56,708 --> 01:09:59,208
¡Estamos perdiendo el tiempo! ¡Vamos!
769
01:10:00,083 --> 01:10:02,458
Cálmate, espera, vamos a hablar.
770
01:10:03,083 --> 01:10:04,125
Vamos.
771
01:10:15,708 --> 01:10:19,417
Está perdiendo el tiempo,
y no llega a ningún lado.
772
01:10:21,708 --> 01:10:25,667
Primero, llevó a esa gente a la comisaría
claro que no van a hablar.
773
01:10:26,375 --> 01:10:31,583
Fuimos a Lagos, nos paseamos. ¡Y nada!
774
01:10:32,625 --> 01:10:34,667
Ahora Londres.
775
01:10:34,750 --> 01:10:36,375
Solo está siendo cauto.
776
01:10:36,458 --> 01:10:41,208
¡Por favor! Esto es más que ser cauto.
777
01:10:41,917 --> 01:10:45,375
Charles, hay cosas que no sabes.
778
01:10:45,458 --> 01:10:46,792
¿Como qué?
779
01:10:47,708 --> 01:10:51,500
¡Estoy harto de tonterías!
¿Qué es lo que no sé?
780
01:10:52,167 --> 01:10:55,042
Mira. Un movimiento equivocado
781
01:10:55,125 --> 01:10:58,167
y le mandarán a un estado oscuro
donde no pasa nada
782
01:10:58,250 --> 01:11:00,417
y su carrera se irá a la basura.
783
01:11:00,500 --> 01:11:04,125
Pues quizá deberían mandarlo,
¡porque ha perdido los papeles!
784
01:11:05,750 --> 01:11:09,125
Después de crear
la Inteligencia desde cero,
785
01:11:09,208 --> 01:11:10,750
solo ha cometido un error
786
01:11:11,917 --> 01:11:16,000
y la gente que ya estaba molesta
por su ascenso
787
01:11:16,083 --> 01:11:17,875
unió fuerzas para desbancarlo.
788
01:11:20,042 --> 01:11:21,583
No fue un pequeño error.
789
01:11:23,750 --> 01:11:25,125
¿Lo sabes?
790
01:11:25,208 --> 01:11:28,292
¿Quién no ha oído en el cuerpo
lo del Miércoles Rojo?
791
01:11:29,500 --> 01:11:33,833
Perdió a casi todo su equipo en un tiroteo
por una decisión estúpida.
792
01:11:37,875 --> 01:11:41,333
Para ti es fácil juzgarlo,
pero no estabas ahí.
793
01:11:41,417 --> 01:11:42,667
¡Y no me importa!
794
01:11:43,250 --> 01:11:44,750
Creo que no lo entiendes.
795
01:11:44,833 --> 01:11:49,708
Vine al cuerpo con una mente abierta
para aprender del gran Bukar.
796
01:11:51,042 --> 01:11:53,333
Pero veo que todo es gloria pasada.
797
01:12:11,208 --> 01:12:12,208
¿Quieres?
798
01:12:13,208 --> 01:12:14,208
Ven.
799
01:12:16,417 --> 01:12:17,417
Bien.
800
01:12:25,125 --> 01:12:27,292
Ya basta.
801
01:12:29,667 --> 01:12:30,667
¿Te gusta?
802
01:12:34,042 --> 01:12:37,542
No le digas a tu madre
que te he dado vino de palma.
803
01:12:38,083 --> 01:12:39,417
Nunca.
804
01:12:39,500 --> 01:12:41,000
De tal palo, tal astilla.
805
01:12:41,083 --> 01:12:42,167
A la cama.
806
01:12:46,500 --> 01:12:47,500
Papá.
807
01:12:48,167 --> 01:12:49,167
¿Sí?
808
01:12:50,250 --> 01:12:52,417
Perdona por hacerte una foto.
809
01:12:54,792 --> 01:12:55,875
No lo sabía.
810
01:12:57,458 --> 01:13:00,750
- Solo estaba...
- No importa. Está bien.
811
01:13:11,167 --> 01:13:12,167
David.
812
01:13:14,792 --> 01:13:16,292
Eres un hombre.
813
01:13:17,500 --> 01:13:21,375
En este mundo, la gente es muy mala.
814
01:13:23,875 --> 01:13:26,375
No puedes confiar en nadie.
815
01:13:41,208 --> 01:13:42,542
Sra. Doris
816
01:13:42,625 --> 01:13:44,250
su marido ha pagado.
817
01:13:45,583 --> 01:13:46,917
Escúcheme atentamente.
818
01:13:48,083 --> 01:13:51,792
Voy a abrir los candados
y abriré la puerta de atrás.
819
01:13:52,875 --> 01:13:55,750
Todo lo que pase después depende de usted.
820
01:13:57,667 --> 01:13:58,750
Escuche.
821
01:14:00,500 --> 01:14:03,750
Si la pillo corriendo,
822
01:14:04,958 --> 01:14:07,708
sacaré mi arma y le dispararé.
823
01:14:08,958 --> 01:14:11,875
- ¿Lo entiende?
- Sí. Lo entiendo.
824
01:14:11,958 --> 01:14:15,708
Ayúdame con los candados y la puerta.
Yo me ocupo del resto.
825
01:14:18,625 --> 01:14:19,625
Buen viaje.
826
01:14:30,667 --> 01:14:32,167
- Cariño.
- ¿Sí?
827
01:14:33,667 --> 01:14:34,792
¿No vas a dormir?
828
01:14:35,667 --> 01:14:36,667
Déjame en paz.
829
01:14:39,250 --> 01:14:41,167
Bien, buenas noches.
830
01:14:41,792 --> 01:14:42,792
Vale.
831
01:14:48,833 --> 01:14:51,750
Quince de las chicas secuestradas
hace un mes han sido encontradas.
832
01:14:51,833 --> 01:14:52,708
ÚLTIMAS NOTICIAS
833
01:14:52,792 --> 01:14:54,458
Las chicas escaparon
834
01:14:54,542 --> 01:14:57,083
mientras eran transportadas a otro estado.
835
01:14:57,167 --> 01:14:59,042
- El ministro...
- Aficionados.
836
01:16:38,042 --> 01:16:39,333
¿Dónde está la mujer?
837
01:17:21,458 --> 01:17:23,125
¿Quién es usted?
838
01:17:23,208 --> 01:17:24,458
Busco a alguien.
839
01:17:26,292 --> 01:17:29,625
Shach, ven aquí.
840
01:17:38,125 --> 01:17:40,750
¡Joder! ¿Quién ha hecho esto?
841
01:17:40,833 --> 01:17:41,875
Hermano...
842
01:17:42,417 --> 01:17:44,333
- ¡No me gusta esto!
- ¡Sal!
843
01:17:44,417 --> 01:17:47,125
¡Tú dejaste escapar a esa mujer!
844
01:17:47,208 --> 01:17:48,417
¡Mira este!
845
01:17:48,500 --> 01:17:50,917
- ¡La dejaste escapar!
- ¿Lo escucháis?
846
01:17:52,375 --> 01:17:55,125
¿Por qué la dejaste ir?
¿Te acostabas con ella?
847
01:17:55,667 --> 01:17:57,250
¡Míradlo!
848
01:17:57,333 --> 01:18:00,292
- ¡Te voy a pegar un tiro!
- ¡No puedes hacer nada!
849
01:18:00,375 --> 01:18:03,000
¡Basta! ¿Estáis locos?
850
01:18:04,500 --> 01:18:06,375
¡Basta de tonterías!
851
01:18:11,250 --> 01:18:13,125
- Meshach.
- Señor.
852
01:18:13,208 --> 01:18:14,833
Sal y vigila la zona.
853
01:18:14,917 --> 01:18:16,667
Spark. Trae el autobús.
854
01:18:17,417 --> 01:18:19,625
Creéis que estoy jugando, ¿no?
855
01:18:19,708 --> 01:18:22,417
Que no vea a esa mujer
en la casa esta noche...
856
01:18:38,542 --> 01:18:40,333
- Diga.- Jefe.
857
01:18:40,417 --> 01:18:41,917
Chukwuka, ¿qué pasa?
858
01:18:43,083 --> 01:18:45,667
Es la mujer, se ha escapado.
859
01:18:47,625 --> 01:18:48,667
¿Qué?
860
01:18:50,208 --> 01:18:54,583
- ¿Cómo ha podido pasar?
- Jefe, no lo sé.
861
01:18:55,292 --> 01:18:58,250
La hemos buscado, ¡pero no la encontramos!
862
01:19:03,417 --> 01:19:04,583
Vale, escúchame.
863
01:19:05,333 --> 01:19:08,458
Coged todo lo que puedan usar
para rastrearos.
864
01:19:09,208 --> 01:19:10,375
¿Y la otra persona?
865
01:19:12,667 --> 01:19:13,833
Matadla.
866
01:19:15,250 --> 01:19:16,250
Vale.
867
01:19:17,167 --> 01:19:22,042
Coged todas las tarjetas SIM
y quemadlas, la tuya también.
868
01:19:23,500 --> 01:19:24,500
Sí, señor.
869
01:19:29,375 --> 01:19:31,833
Recogedlo todo, nos vamos.
870
01:19:31,917 --> 01:19:32,917
De acuerdo.
871
01:19:47,083 --> 01:19:48,958
¿Qué coño?
872
01:20:14,958 --> 01:20:16,250
Ponedlo en una bolsa.
873
01:20:30,042 --> 01:20:31,042
Diga.
874
01:20:31,750 --> 01:20:33,292
Amadi, ¿qué pasa?
875
01:20:33,375 --> 01:20:36,625
No mucho, estoy en la escena del crimen.
876
01:20:37,792 --> 01:20:39,667
- ¿Estás en Isolo?- Claro.
877
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
¿Hay algo que me vincule?
878
01:20:41,958 --> 01:20:44,875
No, nada.
879
01:20:44,958 --> 01:20:47,417
Solo lo normal.
880
01:20:49,250 --> 01:20:52,667
Bien, te llamo luego para que me informes.
881
01:20:53,333 --> 01:20:54,417
Sin problema.
882
01:21:02,792 --> 01:21:07,750
2IC, llama a tu amigo, Fred.
Quiero vender mi Sienna.
883
01:21:08,708 --> 01:21:10,667
Espero que no haya problema.
884
01:21:11,292 --> 01:21:12,625
La mujer ha escapado.
885
01:21:14,667 --> 01:21:15,708
¿Qué has dicho?
886
01:21:15,792 --> 01:21:18,083
Relájate, no te asustes.
887
01:21:18,875 --> 01:21:21,125
Dile a los chicos que no armen follón.
888
01:21:21,208 --> 01:21:24,708
Llamaré para decirte
cuándo venir a coger el Sienna.
889
01:21:26,000 --> 01:21:27,042
Vale, jefe.
890
01:21:48,292 --> 01:21:49,708
¡Mamá!
891
01:22:10,333 --> 01:22:13,542
Veo que tienes confidentes en el equipo.
892
01:22:13,625 --> 01:22:15,917
Somos todos un equipo.
893
01:22:16,750 --> 01:22:17,875
Sí.
894
01:22:19,500 --> 01:22:20,875
¿Se acabó la redada?
895
01:22:20,958 --> 01:22:23,375
Están registrando las pruebas.
896
01:22:24,000 --> 01:22:28,833
No sé por qué tenían que molestarte
y hacerte venir de Abuja.
897
01:22:28,917 --> 01:22:32,708
Estamos por orden del Inspector General.
898
01:22:35,958 --> 01:22:40,125
Nos gustaría acceder a las pruebas
recogidas en la escena, señor.
899
01:22:41,292 --> 01:22:43,083
Como he dicho,
900
01:22:44,958 --> 01:22:48,708
las están registrando y, hasta que acaben,
nadie tocará nada.
901
01:22:48,792 --> 01:22:51,750
Seguro que sabe que el tiempo es esencial.
902
01:22:52,417 --> 01:22:54,833
No podemos quedarnos esperando...
903
01:22:55,708 --> 01:22:57,750
¡Bukar, controla a tu agente!
904
01:22:59,000 --> 01:23:03,375
Si no tiene respeto en su unidad,
no lo traigan aquí.
905
01:23:04,833 --> 01:23:07,500
Charles, espérame fuera.
906
01:23:21,500 --> 01:23:26,167
Inspector Amadi, como ha dicho el joven,
no tenemos tiempo.
907
01:23:26,250 --> 01:23:29,667
Cuando investigabais vosotros,
908
01:23:31,083 --> 01:23:32,333
¿os íbamos detrás?
909
01:23:34,417 --> 01:23:36,000
Os hemos estado vigilando.
910
01:23:36,958 --> 01:23:40,500
Ya hemos resuelto el caso
que vosotros no habéis podido.
911
01:23:41,000 --> 01:23:44,917
De repente, te has vuelto arrogante.
912
01:23:45,000 --> 01:23:48,125
Quieres ver pruebas.
913
01:23:48,208 --> 01:23:51,292
Pruebas que recogimos nosotros.
914
01:23:54,083 --> 01:23:55,875
¿Os creéis el FBI?
915
01:23:55,958 --> 01:23:56,958
¿Verdad?
916
01:23:59,542 --> 01:24:01,375
Esto no es América.
917
01:24:03,750 --> 01:24:04,750
Bukar.
918
01:24:06,500 --> 01:24:07,750
Cálmate.
919
01:24:09,375 --> 01:24:12,958
Cálmate, porque somos expertos en esto.
920
01:24:25,375 --> 01:24:28,708
Prepara las armas
y asegúrate de que todo está intacto.
921
01:24:28,792 --> 01:24:31,375
Antes debo ir a la oficina
a por unas cosas.
922
01:24:31,458 --> 01:24:33,292
- Buenos días.
- Buenos días.
923
01:24:33,375 --> 01:24:36,708
- Llévenos a la escena del crimen.
- Sí, señor. Por aquí.
924
01:24:45,333 --> 01:24:47,750
ÚLTIMAS NOTICIAS
925
01:24:47,833 --> 01:24:49,542
Esta madrugada,
926
01:24:50,542 --> 01:24:56,125
la última víctima de un secuestrador
cuya identidad aún se desconoce
927
01:24:56,917 --> 01:25:02,208
escapó de la casa donde la tenían
secuestrada desde hace seis semanas.
928
01:25:03,542 --> 01:25:09,417
La Sra. Doris Madueke,
la CEO de God’s Protection Transit
929
01:25:09,500 --> 01:25:13,042
fue secuestrada mientras volvía a casa
desde el trabajo.
930
01:25:13,125 --> 01:25:16,542
En el proceso, murió un agente de policía.
931
01:25:17,625 --> 01:25:20,583
Nuestros agentes acudieron
a la escena del crimen
932
01:25:21,458 --> 01:25:25,708
donde un guardia de seguridad
había muerto por herida de bala.
933
01:25:26,875 --> 01:25:33,333
En la casa también encontramos
a otra víctima que murió por asfixia.
934
01:25:35,083 --> 01:25:40,417
Estos secuestradores despiadados
llevan años aterrorizando a Lagos.
935
01:25:41,000 --> 01:25:46,042
Cobran un mínimo de un millón de dólares
por cada uno de los rehenes.
936
01:25:47,542 --> 01:25:49,292
¡Te tengo!
937
01:25:50,958 --> 01:25:52,042
¿Un millón?
938
01:25:53,042 --> 01:25:58,667
Esta mañana, anuncio una recompensa
de 35 millones de naira
939
01:25:59,167 --> 01:26:02,833
a quien pueda facilitar información
940
01:26:02,917 --> 01:26:06,375
que nos lleve a capturar
a estos criminales.
941
01:26:18,125 --> 01:26:21,250
Vamos, señor.
Llevamos aquí más de ocho horas.
942
01:26:21,958 --> 01:26:23,000
¿Y?
943
01:26:24,292 --> 01:26:26,333
Aquí no hay nada, señor.
944
01:26:26,417 --> 01:26:29,792
- Volvamos a las pruebas que tenemos.
- Si quieres, vete.
945
01:26:52,458 --> 01:26:53,500
Venga a ver esto.
946
01:27:03,125 --> 01:27:04,250
Ponlo en una bolsa.
947
01:27:08,167 --> 01:27:10,042
Hola, Wale.
948
01:27:10,125 --> 01:27:14,625
Acabo de enviarte un recibo del cajero
por WhatsApp, que te envíen los datos.
949
01:27:21,333 --> 01:27:23,750
Su nombre es Nonso Meshach Ikedieze.
950
01:27:23,833 --> 01:27:26,458
Le envío el domicilio
y una foto del cajero.
951
01:28:04,292 --> 01:28:06,333
¡Por Dios!
952
01:28:06,417 --> 01:28:07,417
¿Y Meshach?
953
01:28:45,875 --> 01:28:49,667
Su última llamada fue a Thomas Ezekiel.
Le envío la dirección.
954
01:28:52,375 --> 01:28:54,208
- ¿Y Chukwuka?
- No está aquí.
955
01:28:54,292 --> 01:28:57,500
- ¿Dónde está Chukwuka?
- Se lo enseñaré.
956
01:29:25,417 --> 01:29:26,708
Hola, Wale.
957
01:29:26,792 --> 01:29:30,875
Chukuka recibió una llamada
de una línea que ahora está inactiva.
958
01:29:30,958 --> 01:29:31,958
¿Y?
959
01:29:32,792 --> 01:29:36,583
Esa línea solo marcó otro número
a nombre de Fred Agbata,
960
01:29:36,667 --> 01:29:38,000
un vendedor de coches.
961
01:29:45,125 --> 01:29:46,125
¿Fred?
962
01:29:47,500 --> 01:29:48,583
¿Fred Agbata?
963
01:29:48,667 --> 01:29:52,500
Señor, déjeme llevar el interrogatorio.
964
01:29:53,042 --> 01:29:54,042
¿Qué?
965
01:29:54,917 --> 01:29:56,208
Son mi gente, señor.
966
01:29:56,292 --> 01:29:58,500
Hablarán conmigo antes que con usted.
967
01:30:00,667 --> 01:30:03,333
- No haga ninguna tontería.
- Claro que no.
968
01:30:06,792 --> 01:30:07,958
¡Dios mío!
969
01:30:08,708 --> 01:30:11,375
No sé nada de ningún secuestro.
970
01:30:12,167 --> 01:30:13,458
No sé nada.
971
01:30:13,542 --> 01:30:15,625
Cálmate.
972
01:30:18,292 --> 01:30:20,583
Este número te llamó hace tres días.
973
01:30:22,167 --> 01:30:25,042
Era un número desconocido.
974
01:30:25,667 --> 01:30:26,958
¿Para qué te llamó?
975
01:30:28,542 --> 01:30:30,333
Quería vender un coche.
976
01:30:30,417 --> 01:30:32,042
Deja que te diga la verdad...
977
01:30:33,417 --> 01:30:38,417
En realidad, era un coche
que le vendí hace dos años.
978
01:30:44,333 --> 01:30:46,625
Ahora me llama, Alex.
979
01:30:47,458 --> 01:30:50,667
Debemos inspeccionar
un coche con el Sr. Edward.
980
01:30:50,750 --> 01:30:51,958
Contesta.
981
01:30:52,042 --> 01:30:53,375
Ponlo en altavoz.
982
01:30:56,333 --> 01:30:59,042
- Hola, señor.- Fred, voy ahora.
983
01:31:02,458 --> 01:31:03,583
Vale, señor.
984
01:31:21,625 --> 01:31:23,000
¡Tengo información!
985
01:31:24,917 --> 01:31:29,042
¡Tengo información del secuestrador!
986
01:31:29,125 --> 01:31:35,542
Eric, ¡es malvado,
avaricioso y un bastardo!
987
01:31:36,125 --> 01:31:39,500
Arriesgamos la vida en este negocio
988
01:31:40,458 --> 01:31:45,542
¡pero él ganaba un millón de dólares!
¿Lo puedes creer?
989
01:31:46,042 --> 01:31:48,250
¿Cuánto te pagaba?
990
01:31:49,333 --> 01:31:54,167
La última vez que me pagó,
me dio 15.000 dólares.
991
01:31:55,833 --> 01:31:58,917
Pero cuando mi mujer enfermó
y necesitó una operación
992
01:31:59,458 --> 01:32:02,250
me dio 2.000 dólares más.
993
01:32:02,333 --> 01:32:04,250
Aunque solo me prestó el dinero.
994
01:32:04,333 --> 01:32:08,500
De hecho, le daré la información
que necesiten sobre él.
995
01:32:09,792 --> 01:32:11,667
Pero quiero preguntar...
996
01:32:12,833 --> 01:32:18,333
Los 35 millones de naira que dais
a quien tenga información
997
01:32:19,292 --> 01:32:21,083
¿cómo los vais a pagar?
998
01:32:23,083 --> 01:32:24,333
Calma.
999
01:32:25,042 --> 01:32:27,250
- Cada cosa a su tiempo.
- Sí.
1000
01:32:27,333 --> 01:32:29,500
¿De qué le conoces?
1001
01:32:30,375 --> 01:32:33,000
Eric y yo hace tiempo
que hacemos negocios.
1002
01:32:33,083 --> 01:32:37,333
Empezamos con la droga,
pero eso se hundió.
1003
01:32:37,875 --> 01:32:40,875
Luego fui al este a buscar trabajo.
1004
01:32:41,500 --> 01:32:45,167
Hace cinco años, Eric me llamó
por una oportunidad de negocio.
1005
01:32:45,250 --> 01:32:47,125
Me propuso que me uniera a él.
1006
01:32:48,958 --> 01:32:51,958
Soy el conductor de sus trabajos.
1007
01:32:52,042 --> 01:32:53,417
Sí.
1008
01:32:53,917 --> 01:32:57,875
Eric, ¿ese es su nombre real?
1009
01:32:59,042 --> 01:33:02,083
¡Nadie sabe su nombre real!
1010
01:33:02,167 --> 01:33:05,250
Después de tantos años,
¿no le has pedido su nombre?
1011
01:33:06,625 --> 01:33:10,875
¿Quién tiene narices de preguntárselo?
1012
01:33:10,958 --> 01:33:12,292
No sabemos dónde vive.
1013
01:33:12,375 --> 01:33:15,292
De hecho, nos llama con un número privado.
1014
01:33:15,375 --> 01:33:20,375
Ni siquiera su mano derecha
sabe su número o dónde vive.
1015
01:33:21,375 --> 01:33:22,375
¡Sí!
1016
01:33:23,208 --> 01:33:24,667
¿Conoces a Alex?
1017
01:33:24,750 --> 01:33:26,792
Conozco a Alex.
1018
01:33:26,875 --> 01:33:32,583
Consigo mis trabajos por Alex.
Cuando hay trabajo, me lo dice.
1019
01:33:37,083 --> 01:33:38,917
Sabemos que no eres el líder.
1020
01:33:41,208 --> 01:33:43,542
Probablemente nunca has matado a nadie.
1021
01:33:45,792 --> 01:33:46,792
Todo era él...
1022
01:33:51,208 --> 01:33:53,250
Todo era Eric.
1023
01:33:59,208 --> 01:34:03,625
Mira, hermano, no hace falta
que vayas a prisión por este hombre.
1024
01:34:19,500 --> 01:34:21,625
En esta celda muere gente cada día.
1025
01:34:25,250 --> 01:34:26,333
Hermano...
1026
01:34:27,250 --> 01:34:28,333
Te mataré...
1027
01:34:29,083 --> 01:34:32,375
- ¡si no me lo dices!
- ¡Charles! ¿Qué te pasa?
1028
01:34:32,458 --> 01:34:33,708
¡Charles!
1029
01:34:34,583 --> 01:34:35,625
¡Charles!
1030
01:34:38,958 --> 01:34:40,083
Mira a este chico.
1031
01:34:41,042 --> 01:34:42,042
Animal.
1032
01:34:43,333 --> 01:34:45,125
Cree que me da miedo un arma.
1033
01:34:46,958 --> 01:34:48,667
Olvídalo.
1034
01:34:49,167 --> 01:34:51,792
Alex no te dirá nada.
1035
01:34:51,875 --> 01:34:53,958
Los dos son íntimos.
1036
01:34:54,500 --> 01:34:57,042
Es como si tuvieran
un juramento de sangre.
1037
01:34:58,292 --> 01:35:04,500
Y por lo que parece, seguro que Eric paga
más a Alex que a mí.
1038
01:35:05,625 --> 01:35:07,708
Necesitamos tu ayuda.
1039
01:35:07,792 --> 01:35:10,500
Os ayudaré. Ya lo estoy haciendo.
1040
01:35:11,250 --> 01:35:13,542
Estoy dispuesto
1041
01:35:14,208 --> 01:35:16,375
siempre que no me acuséis
1042
01:35:16,458 --> 01:35:21,083
y me paguéis los 35 millones de naira.
1043
01:35:21,750 --> 01:35:25,000
Si nos ayudas,
te daremos un cheque enseguida.
1044
01:35:25,083 --> 01:35:28,917
¡Ya estoy ayudando, estoy en ello!
1045
01:35:35,375 --> 01:35:37,292
Diga, ¿eres tú?
1046
01:35:38,208 --> 01:35:39,542
Hay un gran problema.
1047
01:35:40,542 --> 01:35:44,708
Sunday está aquí, ¡ha dado
información para recoger el botín!
1048
01:35:45,458 --> 01:35:46,833
Alex también está aquí.
1049
01:35:48,792 --> 01:35:51,750
Por favor, no vuelvas a llamarme.
1050
01:35:56,708 --> 01:35:57,708
¡Chidinma!
1051
01:36:03,333 --> 01:36:04,458
¡Chidinma!
1052
01:36:05,542 --> 01:36:06,792
¡Estoy en la cocina!
1053
01:36:09,250 --> 01:36:10,333
¡Chidinma!
1054
01:36:10,417 --> 01:36:11,833
Estoy en la cocina.
1055
01:36:14,792 --> 01:36:15,958
- ¡Chidinma!
- ¿Qué?
1056
01:36:16,042 --> 01:36:17,042
Escúchame.
1057
01:36:17,875 --> 01:36:21,000
Ve a hacer las maletas.
1058
01:36:21,083 --> 01:36:23,792
¡Coge a los niños y vete a Ghana!
1059
01:36:23,875 --> 01:36:27,375
- No me asustes, ¿qué pasa?
- ¡No hagas preguntas estúpidas!
1060
01:36:28,167 --> 01:36:31,542
Estoy haciendo la comida...
1061
01:36:37,083 --> 01:36:38,083
Escúchame.
1062
01:36:39,500 --> 01:36:43,458
Escúchame. Nuestra vida está en peligro.
¡Date prisa!
1063
01:36:51,625 --> 01:36:53,500
¿Dónde están mis hijos?
1064
01:36:54,250 --> 01:36:55,708
¿Está mamá enferma?
1065
01:36:55,792 --> 01:36:57,292
¡Vamos!
1066
01:36:57,375 --> 01:36:59,458
¿Por qué nos vamos, papá?
1067
01:37:08,833 --> 01:37:10,167
Y bien, ¿qué sabemos?
1068
01:37:11,792 --> 01:37:13,333
Absolutamente nada.
1069
01:37:15,208 --> 01:37:17,708
Sabemos mucho sobre sus operaciones,
1070
01:37:17,792 --> 01:37:21,500
pero nada en absoluto sobre él.
1071
01:37:22,375 --> 01:37:26,917
No sabemos su nombre, dónde vive,
si está casado o si tiene hijos.
1072
01:37:27,000 --> 01:37:29,792
Y nadie tiene una foto suya.
1073
01:37:30,750 --> 01:37:35,292
¿Cómo puedes conocer a alguien diez años
y no tener ni una foto? ¡Una!
1074
01:37:36,125 --> 01:37:39,625
Creo que se nos escapa algo,
nadie puede ser tan cuidadoso.
1075
01:37:40,583 --> 01:37:42,000
¿Y las llamadas?
1076
01:37:42,083 --> 01:37:45,917
Son llamadas desde 126 SIMS,
¿cómo voy a mirarlas todas?
1077
01:37:47,167 --> 01:37:50,375
Este hombre ya habrá abandonado el país.
1078
01:37:51,500 --> 01:37:53,167
¿Dónde están?
1079
01:38:01,625 --> 01:38:03,917
Papá, ven con nosotros.
1080
01:38:04,000 --> 01:38:06,458
- Quiero quedarme contigo.
- Mañana, sube.
1081
01:38:35,500 --> 01:38:36,833
Hola, Tony.
1082
01:38:37,917 --> 01:38:41,333
Quiero vender mi G-Wagon y el Lexus.
1083
01:38:42,500 --> 01:38:46,500
Ochenta millones, ¿cómo?
¿Por cuánto compré y renové la casa?
1084
01:38:46,583 --> 01:38:48,667
Vale, paga 150.
1085
01:38:51,292 --> 01:38:52,500
Bien, 120.
1086
01:38:53,375 --> 01:38:55,750
Vale, ¡paga 100 para poder vender ahora!
1087
01:38:58,500 --> 01:39:01,917
Este número es una llamada frecuente
al número de Nneka.
1088
01:39:02,000 --> 01:39:03,667
Envío los detalles, señor.
1089
01:39:24,208 --> 01:39:26,917
¿De qué conoce a Eric?
1090
01:39:27,000 --> 01:39:29,208
- No conozco a ningún Eric.
- ¡Piense!
1091
01:39:30,917 --> 01:39:32,250
Ya tengo a su hermano.
1092
01:39:33,417 --> 01:39:35,542
Sé que le conoce.
1093
01:39:40,708 --> 01:39:41,708
Mire...
1094
01:39:43,333 --> 01:39:44,333
Señora.
1095
01:39:45,958 --> 01:39:47,208
Este asunto es serio.
1096
01:39:48,958 --> 01:39:51,500
Le acusan de asesinato y secuestro.
1097
01:39:52,333 --> 01:39:53,917
No es esa clase de persona.
1098
01:39:54,917 --> 01:39:56,667
"No es esa clase de persona."
1099
01:39:58,625 --> 01:39:59,625
¿Qué hace?
1100
01:40:00,583 --> 01:40:06,125
Trabaja en envíos, importación,
exportación, containers...
1101
01:40:07,417 --> 01:40:08,500
¡Miente!
1102
01:40:09,000 --> 01:40:11,042
¡Ambos sabemos que es mentira!
1103
01:40:25,667 --> 01:40:26,667
Mire...
1104
01:40:28,583 --> 01:40:30,125
Voy a decirle la verdad.
1105
01:40:30,708 --> 01:40:33,833
Habrá oído sobre la recompensa
de 35 millones de naira
1106
01:40:33,917 --> 01:40:36,042
para quien nos ayude a dar con Eric.
1107
01:40:40,458 --> 01:40:44,458
Si nos ayuda a atraparlo,
podrá recibir una parte.
1108
01:40:45,750 --> 01:40:47,958
Coja el dinero, cuide de sus hijos
1109
01:40:48,750 --> 01:40:50,667
y no la acusaremos de nada.
1110
01:40:53,542 --> 01:40:54,625
O...
1111
01:40:55,500 --> 01:40:57,500
Puede ser leal a Eric
1112
01:40:58,875 --> 01:41:02,292
y ser acusada de cómplice
de asesinato y secuestro.
1113
01:41:04,583 --> 01:41:06,958
Una condena de diez años de prisión.
1114
01:41:14,250 --> 01:41:16,333
¿Dónde vive?
1115
01:41:19,500 --> 01:41:22,625
Le juro por Dios que no lo sé.
1116
01:41:23,750 --> 01:41:28,333
Recuerdo que el nombre
de su portero es Joseph.
1117
01:41:30,542 --> 01:41:31,833
¿De qué lo conoce?
1118
01:41:31,917 --> 01:41:36,000
Cuando va a casa en coche, me llama
1119
01:41:36,625 --> 01:41:40,208
y cuando llega a la puerta,
me dice que espere
1120
01:41:40,292 --> 01:41:43,292
y llama a Joseph
por el otro teléfono para que abra.
1121
01:41:45,875 --> 01:41:48,125
Han sido seleccionados
1122
01:41:48,208 --> 01:41:52,083
como parte de la fuerza especial
en la Operación Jefe.
1123
01:41:53,208 --> 01:41:55,542
Es una operación muy confidencial.
1124
01:41:55,625 --> 01:41:58,500
Por eso les trajimos en avión desde Abuja.
1125
01:41:59,958 --> 01:42:03,458
Vigilaremos a ocho
de sus asociados más cercanos.
1126
01:42:03,542 --> 01:42:05,875
Cada equipo será de cuatro personas.
1127
01:42:05,958 --> 01:42:10,292
Llevamos cinco años
investigando a este sujeto.
1128
01:42:10,375 --> 01:42:13,583
Por fin lo tenemos acorralado.
1129
01:42:13,667 --> 01:42:16,250
Solo hay que hacerlo salir.
1130
01:42:28,000 --> 01:42:29,000
Diga.
1131
01:42:29,708 --> 01:42:30,708
Sí, Ike.
1132
01:42:32,042 --> 01:42:33,208
¿Está Sunday?
1133
01:42:35,417 --> 01:42:36,667
Sí.
1134
01:42:37,208 --> 01:42:38,417
¿Hay alguien con él?
1135
01:42:41,333 --> 01:42:42,708
No estoy seguro.
1136
01:42:43,417 --> 01:42:45,208
Vale, te llamo luego.
1137
01:42:57,250 --> 01:42:58,542
¿Te gusta el helado?
1138
01:42:58,625 --> 01:42:59,750
Sí.
1139
01:42:59,833 --> 01:43:00,958
Bien.
1140
01:43:05,792 --> 01:43:07,583
Voy al servicio, ahora vuelvo.
1141
01:43:09,583 --> 01:43:10,583
Hasta luego.
1142
01:43:18,083 --> 01:43:19,375
¿Quieres ir conmigo?
1143
01:43:59,417 --> 01:44:01,542
Hey, ¿no has acabado?
1144
01:44:05,333 --> 01:44:06,375
Viejo.
1145
01:44:07,625 --> 01:44:08,667
Mierda.
1146
01:44:25,250 --> 01:44:26,583
Sí, Samuel.
1147
01:44:27,917 --> 01:44:29,208
Sí, ¿con quién hablo?
1148
01:44:29,833 --> 01:44:32,333
Soy Nelson Mensah.
1149
01:44:34,083 --> 01:44:36,042
He estado llamándole.
1150
01:44:36,708 --> 01:44:37,958
Sí, estaba volando.
1151
01:44:38,625 --> 01:44:40,083
Necesito viajar mañana.
1152
01:44:41,083 --> 01:44:43,542
A las 16h.
1153
01:44:43,625 --> 01:44:45,292
Claro, sí.
1154
01:44:49,417 --> 01:44:51,625
Hermano, llevo todo el día esperando.
1155
01:44:51,708 --> 01:44:53,042
Entremos y hablemos.
1156
01:44:58,375 --> 01:45:01,000
Aquí hay 200.000 dólares.
1157
01:45:02,333 --> 01:45:03,333
¿Qué?
1158
01:45:05,708 --> 01:45:06,708
Hermano...
1159
01:45:08,833 --> 01:45:10,042
¿Qué has dicho?
1160
01:45:12,875 --> 01:45:14,292
¿Qué pasa?
1161
01:45:19,333 --> 01:45:20,542
Me voy.
1162
01:45:23,167 --> 01:45:24,167
¿Te vas?
1163
01:45:25,875 --> 01:45:26,958
¿A dónde vas?
1164
01:45:27,667 --> 01:45:28,667
A Ngozi.
1165
01:45:29,708 --> 01:45:30,917
Cuídate.
1166
01:45:39,750 --> 01:45:40,917
¿Cuándo volverás?
1167
01:45:52,292 --> 01:45:56,750
POLICÍA
1168
01:45:56,833 --> 01:45:58,750
Tres policías aquí ¿y pasa esto?
1169
01:46:00,583 --> 01:46:01,875
¿Acaso es un fantasma?
1170
01:46:03,167 --> 01:46:05,333
¿Qué mirábais? ¡Qué!
1171
01:46:07,333 --> 01:46:10,833
LLAMADA SIN IDENTIFICAR
1172
01:46:18,000 --> 01:46:20,500
Número privado, es él.
1173
01:46:22,417 --> 01:46:23,542
Contesta, rápido.
1174
01:46:27,833 --> 01:46:28,833
Diga.
1175
01:46:30,333 --> 01:46:31,333
¿Dónde estás?
1176
01:46:32,625 --> 01:46:34,833
En casa, durmiendo.
1177
01:46:35,583 --> 01:46:37,083
Reúnete conmigo fuera.
1178
01:46:38,667 --> 01:46:40,250
Ha dicho que salga.
1179
01:46:41,583 --> 01:46:44,208
Vale, voy.
1180
01:46:44,292 --> 01:46:45,333
No cuelgues.
1181
01:46:47,292 --> 01:46:49,000
Sigue hablando y sal fuera.
1182
01:46:53,292 --> 01:46:56,375
¿Tengo que seguir hablando y salir fuera?
1183
01:47:03,125 --> 01:47:05,125
TAXI
1184
01:47:05,208 --> 01:47:10,125
912, ¡alerta a todos
los oficiales de la Unidad!
1185
01:47:10,208 --> 01:47:14,958
¡El Jefe está en la zona! Repito,
¡el Jefe está en la zona! Cambio.
1186
01:47:18,708 --> 01:47:21,458
Sigue viniendo
hacia la carretera principal.
1187
01:47:22,792 --> 01:47:25,042
TAXI
1188
01:47:28,333 --> 01:47:29,542
La veo.
1189
01:47:31,708 --> 01:47:35,375
Eric, no veo tu coche.
1190
01:47:47,125 --> 01:47:50,500
Sí, va hacia un Nissan.
1191
01:47:51,583 --> 01:47:55,208
Un Nissan Sunny verde, modelo del 1992.
1192
01:48:07,750 --> 01:48:09,208
¿Puedes acercarte más?
1193
01:48:09,292 --> 01:48:12,375
No, ya estoy muy cerca.
1194
01:48:13,042 --> 01:48:15,208
Si me acerco más, me verá.
1195
01:48:38,625 --> 01:48:40,583
Hola, Amina.
1196
01:48:41,208 --> 01:48:43,083
Señor, hay un problema.
1197
01:48:55,125 --> 01:48:56,375
¿Va todo bien?
1198
01:48:58,500 --> 01:48:59,625
¿Por qué lo dices?
1199
01:49:00,792 --> 01:49:01,792
Por nada.
1200
01:49:03,042 --> 01:49:06,125
Es que nunca has hecho nada así.
1201
01:49:08,125 --> 01:49:09,458
Quería preguntártelo.
1202
01:49:11,875 --> 01:49:15,500
Aún no ha amanecido.
1203
01:49:16,917 --> 01:49:19,667
Eric, mi cuerpo está en riesgo.
1204
01:49:21,333 --> 01:49:22,375
¿Me quejo?
1205
01:49:28,125 --> 01:49:29,125
Me voy.
1206
01:49:31,833 --> 01:49:32,875
¿A dónde?
1207
01:49:35,292 --> 01:49:38,250
Nneka, no he venido
para que me interrogues, ¿vale?
1208
01:49:40,458 --> 01:49:42,375
Vine a verte antes de irme.
1209
01:49:45,542 --> 01:49:49,042
REPÚBLICA DE GHANA
1210
01:49:52,292 --> 01:49:53,292
¿Irte adónde?
1211
01:49:58,708 --> 01:49:59,708
Está bien.
1212
01:50:01,833 --> 01:50:02,875
No importa.
1213
01:50:04,292 --> 01:50:05,500
Pero, antes de irte,
1214
01:50:06,542 --> 01:50:12,667
al menos vuelve
para despedirte de los niños.
1215
01:50:19,167 --> 01:50:20,167
¿No, Eric?
1216
01:50:21,250 --> 01:50:24,208
Incluso cuando vengas
1217
01:50:24,292 --> 01:50:30,000
puedo cocinar algo
para que comamos antes de que te vayas.
1218
01:50:30,667 --> 01:50:31,667
Una buena sopa.
1219
01:50:41,458 --> 01:50:42,583
Vale...
1220
01:50:43,583 --> 01:50:46,000
Luego, podemos relajarnos.
1221
01:50:48,667 --> 01:50:52,000
Dices que te vas, relajémonos antes.
1222
01:50:52,625 --> 01:50:53,625
Mi amor.
1223
01:51:03,125 --> 01:51:05,792
Mi amor, ven a relajarte.
1224
01:51:10,917 --> 01:51:12,042
Eric.
1225
01:51:19,583 --> 01:51:20,667
Han parado.
1226
01:51:26,042 --> 01:51:27,750
- ¿Qué?
- ¿Dónde están?
1227
01:51:29,833 --> 01:51:33,792
- ¿Quiénes?
- La policía. ¿Qué te han dado?
1228
01:51:35,292 --> 01:51:37,125
Eric, nadie me ha dado nada.
1229
01:51:37,208 --> 01:51:38,458
No mientas.
1230
01:51:39,417 --> 01:51:41,750
- No mientas.
- Nadie me ha dado nada.
1231
01:51:47,125 --> 01:51:48,333
No veo lo que pasa.
1232
01:51:48,917 --> 01:51:50,583
¡Dímelo!
1233
01:51:54,375 --> 01:51:56,000
Dijeron que me arrestarían.
1234
01:51:57,583 --> 01:52:00,958
Por secuestrar y matar
a un agente de policía.
1235
01:52:01,708 --> 01:52:06,750
Dijeron que me caerían
diez años de cárcel.
1236
01:52:12,875 --> 01:52:14,167
¡Mierda!
1237
01:52:17,583 --> 01:52:18,750
¡Mierda!
1238
01:52:40,375 --> 01:52:42,917
- Diga.- Hola, Samuel.
1239
01:52:46,042 --> 01:52:47,042
¿Quién es?
1240
01:52:47,125 --> 01:52:50,292
Soy el Sr. Mensah,
¡tengo que viajar ahora!
1241
01:52:50,375 --> 01:52:53,375
Sr. Mensah, ¿por qué me llama tan pronto?
1242
01:52:53,458 --> 01:52:56,000
Samuel, ¡necesito viajar ya!
1243
01:52:56,083 --> 01:52:59,750
¡Nos vemos en el aeropuerto en una hora!
1244
01:53:00,458 --> 01:53:05,333
Señor, me temo que no es posible,
tengo otros vuelos...
1245
01:53:05,417 --> 01:53:10,042
¡Escucha! ¡Te pagaré el doble,
más 3.000 dólares!
1246
01:53:11,667 --> 01:53:15,750
¡Te pagaré cinco veces lo que acordamos!
1247
01:53:17,500 --> 01:53:22,167
Deme 30 minutos, veré qué puedo hacer.
1248
01:53:38,500 --> 01:53:39,917
¡Ha tenido un accidente!
1249
01:53:40,000 --> 01:53:41,333
- ¿En serio?
- ¡Sí!
1250
01:53:42,833 --> 01:53:47,625
- Voy a acercarme.- No,
retrocede. Vamos de camino.
1251
01:53:47,708 --> 01:53:48,708
¡No hay tiempo!
1252
01:53:52,375 --> 01:53:53,792
¡Charles!
1253
01:54:16,583 --> 01:54:17,583
Lo siento.
1254
01:54:22,250 --> 01:54:25,750
Lo siento, despacio.
1255
01:54:36,917 --> 01:54:37,917
Lo siento.
1256
01:55:30,250 --> 01:55:32,250
POLICÍA
1257
01:55:39,083 --> 01:55:40,583
¿Por qué no me llamaste?
1258
01:55:40,667 --> 01:55:43,292
Hace una hora
que intento localizarlo, señor.
1259
01:55:44,875 --> 01:55:45,875
¿Quién es?
1260
01:55:53,208 --> 01:55:55,750
Que Dios tenga piedad...
1261
01:55:58,125 --> 01:55:59,125
¿Dónde está?
1262
01:55:59,208 --> 01:56:03,042
Tiró su teléfono por suerte
el de Charles sigue en el coche.
1263
01:56:03,125 --> 01:56:04,583
Que dónde está.
1264
01:56:04,667 --> 01:56:05,708
Lo siento, señor.
1265
01:56:10,375 --> 01:56:13,292
Quédate hasta que llegue la ambulancia.
1266
01:56:13,375 --> 01:56:15,542
- Sí, señor.
- Quédate a su lado.
1267
01:56:15,625 --> 01:56:17,375
- Sí, señor.
- ¡Vamos, rápido!
1268
01:56:17,458 --> 01:56:18,500
¡Vamos!
1269
01:56:37,917 --> 01:56:39,042
¡Joseph!
1270
01:56:40,083 --> 01:56:42,708
¡Abre! ¡Abre!
1271
01:57:41,583 --> 01:57:42,833
Vaya...
1272
01:57:48,125 --> 01:57:49,458
¿Dónde está?
1273
01:57:50,458 --> 01:57:52,750
Malditos...
1274
01:58:36,500 --> 01:58:39,500
- Señor, creo que se ha ido.
- No lo dirás en serio.
1275
01:58:39,583 --> 01:58:40,625
¡Fuera!
1276
01:58:47,667 --> 01:58:48,875
Señor, es Amina.
1277
01:58:49,625 --> 01:58:52,792
- Hola, Amina.- Señor.
1278
01:58:52,875 --> 01:58:56,000
Dice que vio un pasaporte
de Ghana en su coche.
1279
01:58:56,083 --> 01:58:58,375
Creo que va camino al aeropuerto.
1280
01:58:58,458 --> 01:58:59,833
- Vale.- Sí, señor.
1281
01:58:59,917 --> 01:59:01,917
- Iremos ahí.- Sí, señor.
1282
01:59:02,000 --> 01:59:04,333
Traedla. ¡Salgamos de aquí!
1283
01:59:04,417 --> 01:59:05,542
SALIDAS
1284
01:59:05,625 --> 01:59:06,625
¿Diga?
1285
01:59:07,458 --> 01:59:08,542
Samuel.
1286
01:59:10,875 --> 01:59:11,917
Estoy aquí.
1287
01:59:12,000 --> 01:59:14,625
Estoy intentando conseguir un avión.
1288
01:59:14,708 --> 01:59:16,875
¡Vamos, Samuel!
1289
01:59:16,958 --> 01:59:19,500
No te preocupes, tú ven.
1290
01:59:20,125 --> 01:59:21,125
Vale.
1291
01:59:42,667 --> 01:59:46,625
Debemos ver a todos los hombres
con pasaporte de Ghana.
1292
01:59:49,792 --> 01:59:52,458
Este es el único con pasaporte de Ghana.
1293
01:59:53,667 --> 01:59:57,625
¡Debemos ver a todos los hombres
de este vuelo, cualquier pasaporte!
1294
01:59:59,125 --> 02:00:00,167
¿Y los privados?
1295
02:00:00,750 --> 02:00:01,750
¿Señor?
1296
02:00:02,583 --> 02:00:04,417
Solo hay una hora hasta Ghana.
1297
02:00:04,500 --> 02:00:06,833
Y si fuese él, no iría en uno comercial.
1298
02:00:07,917 --> 02:00:08,917
Vamos.
1299
02:00:29,500 --> 02:00:30,917
¿A dónde vamos?
1300
02:00:31,000 --> 02:00:34,417
Solo hay un avión privado yendo a Ghana,
creemos que es él.
1301
02:00:35,375 --> 02:00:37,500
Por favor, ¡no quiero que me vea!
1302
02:00:37,583 --> 02:00:40,958
No te preocupes,
solo tienes que asentir si es él.
1303
02:00:41,042 --> 02:00:42,500
No te pasará nada.
1304
02:00:51,667 --> 02:00:57,333
Hola. Chidimma, dale el teléfono a Angel.
1305
02:01:00,583 --> 02:01:01,667
Angel...
1306
02:01:03,208 --> 02:01:05,375
No te preocupes, papá vendrá pronto.
1307
02:01:07,958 --> 02:01:09,167
Te veo en una hora.
1308
02:01:12,667 --> 02:01:15,375
Bien, dale el teléfono a mamá.
1309
02:01:18,000 --> 02:01:19,083
Bien.
1310
02:01:26,375 --> 02:01:29,375
- ¿Por qué paramos?
- Señor, siéntese.
1311
02:01:42,458 --> 02:01:46,208
- Por favor, no abra la puerta.
- Señor, siéntese.
1312
02:01:46,292 --> 02:01:47,625
Vámonos.
1313
02:01:47,708 --> 02:01:49,750
El cinturón abrochado.
1314
02:01:49,833 --> 02:01:50,958
Volemos...
1315
02:01:51,917 --> 02:01:52,917
Por favor.
1316
02:01:53,000 --> 02:01:56,708
Sr. Mensah, tranquilícese.
No hay nada que hacer. Ya están aquí.
1317
02:01:59,500 --> 02:02:01,500
POLICÍA