1 00:00:21,021 --> 00:00:24,358 Jack. Din sanning. Den finns bakom dörren där. 2 00:00:24,442 --> 00:00:25,568 Hitta mig. 3 00:00:26,152 --> 00:00:28,028 Vi är borgerna. 4 00:00:28,612 --> 00:00:30,781 DETTA HAR HÄNT… 5 00:00:30,865 --> 00:00:36,287 Borgerna överförde organisk teknik till Jack via Locutus. 6 00:00:36,370 --> 00:00:39,957 Din son verkar kunna sända instruktioner. 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,542 Jack, gör det inte! 8 00:00:42,626 --> 00:00:44,712 Välkommen hem, Jack. 9 00:00:45,671 --> 00:00:48,966 Motstånd är fåfängt. 10 00:00:49,675 --> 00:00:54,764 Vi samlas på Utforskardagen för att visa vår nya landvinning, flottformering. 11 00:00:54,847 --> 00:00:59,477 Synkronistisk teknik som låter varje skepp i Stjärnflottan att fungera som ett. 12 00:01:00,144 --> 00:01:01,145 {\an8}FLOTTFORMERINGSLÄGE 13 00:01:01,228 --> 00:01:02,897 Flottan försöker ta över våra system. 14 00:01:02,980 --> 00:01:06,859 De har implementerat delar av kapten Picards borg-modifierade DNA 15 00:01:06,942 --> 00:01:08,194 in i transportörsystemet. 16 00:01:08,277 --> 00:01:11,447 De använder formskiftarna till att ge detta nya borg-DNA 17 00:01:11,530 --> 00:01:13,824 till alla som kliver in i en transportör. 18 00:01:13,908 --> 00:01:17,828 De har assimilerat hela flottan under all denna tid. 19 00:01:17,912 --> 00:01:20,122 Kollektivet, vi har Titan. 20 00:01:21,540 --> 00:01:23,375 -Raffi, stick härifrån! -Inte en chans. 21 00:01:23,459 --> 00:01:24,460 Kapten? 22 00:01:24,543 --> 00:01:26,629 Du har befälet, Seven of Nine. 23 00:01:27,546 --> 00:01:31,467 Vi behöver ett skepp. Nåt äldre, som inte är sammankopplat med de andra. 24 00:01:31,550 --> 00:01:35,387 Jag tvekar att be er alla att möta detta hot igen. 25 00:01:35,471 --> 00:01:37,890 Jean-Luc, vi följer dig vart du än går. 26 00:01:37,973 --> 00:01:41,018 Eliminera planetförsvaret. 27 00:01:41,101 --> 00:01:44,313 Sätt kurs mot jorden. Genast. 28 00:01:54,657 --> 00:01:57,952 Detta är president Anton Chekov i Förenade planetfederationen, 29 00:01:58,035 --> 00:02:00,579 som sänder på alla nödfrekvenser. 30 00:02:02,873 --> 00:02:04,500 Närma er inte jorden. 31 00:02:07,211 --> 00:02:10,756 En signal av okänt ursprung har vänt våra unga mot oss. 32 00:02:10,840 --> 00:02:13,175 De har assimilerats av borgerna. 33 00:02:13,759 --> 00:02:17,012 Vår flotta har infiltrerats, och i detta nu 34 00:02:17,096 --> 00:02:19,014 håller vårt planetförsvar på att slås ut. 35 00:02:19,098 --> 00:02:20,766 NÖDÖVERFÖRING PRESIDENT ANTON CHEKOV 36 00:02:20,850 --> 00:02:24,103 Sol Station försvarar jorden efter bästa förmåga, 37 00:02:24,186 --> 00:02:25,855 men tiden är nästan ute. 38 00:02:25,938 --> 00:02:27,982 -Vakttornet är nästan nere. -De försöker komma in. 39 00:02:28,065 --> 00:02:31,485 De har inte lyckats hitta ett sätt att stoppa borg-signalen 40 00:02:31,569 --> 00:02:32,862 och av-assimilera våra unga. 41 00:02:32,945 --> 00:02:34,530 Fler fiender inkräktar på vår… 42 00:02:34,613 --> 00:02:37,116 Men jag vet att om min far var här, 43 00:02:37,199 --> 00:02:41,287 skulle han påminna oss alla om att hoppet aldrig är ute. 44 00:02:41,370 --> 00:02:42,538 Borgerna har tagit alla… 45 00:02:42,621 --> 00:02:45,583 Det finns alltid en väg. 46 00:02:45,666 --> 00:02:47,251 Vi måste evakuera. Nu! 47 00:02:47,334 --> 00:02:51,213 Till dess bönfaller jag er att rädda er själva. 48 00:02:51,297 --> 00:02:53,215 Herr president, ni måste till flyktkapseln. 49 00:02:53,299 --> 00:02:54,758 Farväl. 50 00:02:54,842 --> 00:02:56,051 KONTAKTEN BRUTEN 51 00:02:57,428 --> 00:03:00,681 Flottan har initierat en anfallsformering mot jorden. 52 00:03:00,764 --> 00:03:02,516 Vapenplattformar i omloppsbana har förstörts, 53 00:03:02,600 --> 00:03:05,311 men rymddockans försvar verkar stå emot anfallet. 54 00:03:05,394 --> 00:03:06,312 Än så länge. 55 00:03:06,395 --> 00:03:08,397 Planetens sköldar kan inte stå emot flottan. 56 00:03:08,480 --> 00:03:09,732 Var tusan är undsättningen? 57 00:03:09,815 --> 00:03:14,153 Nödanropen har tystnat, både från Federationen och civila skepp. 58 00:03:14,778 --> 00:03:17,698 Tydligen är vi undsättningen. 59 00:03:17,781 --> 00:03:20,659 Flottan kontrolleras av Kollektivet. 60 00:03:20,743 --> 00:03:23,078 En kollektiv hjärna med en enda röst. 61 00:03:23,162 --> 00:03:24,663 Borgerna är här. 62 00:03:24,747 --> 00:03:26,540 -Mr Data. -Skannar, kapten. 63 00:03:26,624 --> 00:03:27,875 Om rymddockan faller, 64 00:03:27,958 --> 00:03:31,253 står inget mellan en assimilerad flotta och jorden. 65 00:03:31,337 --> 00:03:33,505 Om jorden faller, faller allt. 66 00:03:33,589 --> 00:03:35,799 Varenda planet. Vartenda system. 67 00:03:35,883 --> 00:03:38,510 Långdistanssensorer uppfångar en borg-farkost… 68 00:03:39,470 --> 00:03:40,554 Jupiter, sir. 69 00:03:40,638 --> 00:03:43,098 -Sätt en kurs. Maximal warpfart. -Ska bli. 70 00:03:43,182 --> 00:03:44,183 Starta. 71 00:04:16,131 --> 00:04:17,299 Var är de? 72 00:04:21,095 --> 00:04:23,514 Där borta. Förstora. 73 00:04:26,892 --> 00:04:30,062 Dolde de en transwarpkanal i Jupiters gaser? 74 00:04:33,899 --> 00:04:36,443 Den verkar sända Kollektivet. 75 00:04:36,527 --> 00:04:37,569 Låt oss höra. 76 00:04:43,325 --> 00:04:44,827 Beverly, kan du hitta honom? 77 00:04:44,910 --> 00:04:46,370 Jag försöker. 78 00:04:51,500 --> 00:04:54,628 Eliminera alla fiendeskepp som närmar sig. 79 00:04:54,712 --> 00:04:56,088 -Eliminera planet… -Jack. 80 00:04:57,172 --> 00:05:00,551 Det är bekräftat. Din son utgör styrsignalen. 81 00:05:01,260 --> 00:05:04,763 Borgerna måtte förstärka den från nånstans på den där kuben. 82 00:05:04,847 --> 00:05:08,517 Då är enda sättet att rädda flottan och jorden 83 00:05:09,101 --> 00:05:10,811 att bryta den kopplingen. 84 00:05:12,271 --> 00:05:13,939 Oavsett priset. 85 00:05:17,901 --> 00:05:22,197 Det som började för 35 år sen slutar ikväll. 86 00:05:22,823 --> 00:05:25,075 -Mr La Forge, för oss dit. -Ska bli, kapten. 87 00:06:09,078 --> 00:06:16,001 DEL TIO "Den sista generationen" 88 00:06:39,983 --> 00:06:41,527 {\an8}NÖDPROTOKOLL 89 00:06:41,610 --> 00:06:45,280 Eld. Eld. Eld. 90 00:06:45,989 --> 00:06:48,617 Ej sanktionerad rörelse. Däck 5. 91 00:06:50,410 --> 00:06:52,538 Eliminera alla ej assimilerade. 92 00:07:05,467 --> 00:07:08,262 -Ej sanktionerad rörelse. -Turbohiss. 93 00:07:08,971 --> 00:07:10,264 Bryggan. 94 00:07:39,334 --> 00:07:41,378 Funkade det, eller dödade vi allihop? 95 00:07:55,309 --> 00:07:57,352 Transportörrum 1 låst. 96 00:07:58,187 --> 00:08:02,149 Radera orderstruktur. Återta USS Titan. 97 00:08:03,025 --> 00:08:05,360 De kom fram. De är inlåsta där. 98 00:08:05,861 --> 00:08:08,113 Bra att kunna styra transportörfälten med faservapen. 99 00:08:08,197 --> 00:08:11,408 Om vi överlever kan du ha uppfunnit den portabla "stråla upp mig". 100 00:08:11,491 --> 00:08:14,119 Okej. Ni två förseglar dörrarna. Lås in oss här. 101 00:08:15,120 --> 00:08:17,080 -Till era stationer! -Primärsystem. 102 00:08:19,625 --> 00:08:20,751 Till din station. 103 00:08:22,044 --> 00:08:24,129 Ma'am, jag är bara kock. 104 00:08:24,213 --> 00:08:26,548 Jag gick utbildning för Luna-klass men blev inte klar. 105 00:08:26,632 --> 00:08:28,634 Jag var nära, men min mamma blev sjuk 106 00:08:28,717 --> 00:08:31,345 och jag skötte butiken där hemma då min bror hade bråck… 107 00:08:31,428 --> 00:08:33,388 Du har varit pilot. Nu är du vår pilot. 108 00:08:35,265 --> 00:08:38,727 Du klarar det. Till din station. 109 00:08:43,065 --> 00:08:44,524 Öppna underhållskanalen. 110 00:08:45,192 --> 00:08:46,193 Öppen. 111 00:08:47,236 --> 00:08:48,737 De förstör våra sköldar! 112 00:08:48,820 --> 00:08:50,489 Vi kan inte hålla stånd längre. 113 00:08:50,572 --> 00:08:52,908 Titan är fortfarande under Kollektivets kontroll. 114 00:08:52,991 --> 00:08:55,911 Vi måste frikoppla det här skeppet från formeringen 115 00:08:55,994 --> 00:08:57,996 innan de märker att vi har återtagit det. 116 00:08:58,080 --> 00:08:59,081 På nåt sätt. 117 00:09:07,839 --> 00:09:09,716 Herregud. Titta bara. 118 00:09:10,217 --> 00:09:12,886 Kuben är bara operativ till 36 procent. 119 00:09:13,679 --> 00:09:17,474 Huvuddelen av resurserna används till att sända till den kollektiva hjärnan. 120 00:09:17,557 --> 00:09:21,395 De måste använda en signalfyr av nåt slag, dold inuti en struktur. 121 00:09:22,479 --> 00:09:23,480 Deanna? 122 00:09:26,275 --> 00:09:28,443 Jag har aldrig känt nåt liknande förut. 123 00:09:29,653 --> 00:09:33,865 Det är som… ett tyst lidande. 124 00:09:35,325 --> 00:09:36,868 Så mycket smärta. 125 00:09:36,952 --> 00:09:39,955 Så mycket sorg som tillfogas så många. 126 00:09:41,415 --> 00:09:42,416 Jag hatar dem. 127 00:09:44,001 --> 00:09:46,712 -Deanna, kan du… -Jack.… 128 00:09:47,462 --> 00:09:48,463 Jack är där. 129 00:09:49,756 --> 00:09:54,428 Men han är helt uppslukad av Kollektivet. 130 00:09:56,179 --> 00:09:58,515 -Han kanske är bortom räddning? -Nej! 131 00:09:58,598 --> 00:10:03,103 Jack är där inne, och han är fortfarande Jack. 132 00:10:05,605 --> 00:10:07,232 Sir, kuben har skannat oss… 133 00:10:08,525 --> 00:10:09,901 Så märkligt. 134 00:10:10,402 --> 00:10:12,988 Sköldarna sänks och vapnen riktas om. 135 00:10:13,572 --> 00:10:14,781 Vad är det här? 136 00:10:15,449 --> 00:10:19,411 Det är en inbjudan. 137 00:10:20,954 --> 00:10:22,789 Nånstans på kuben finns en signalfyr 138 00:10:22,873 --> 00:10:26,376 som sänder en signal tvärsöver solsystemet till Kollektivet. 139 00:10:27,044 --> 00:10:29,004 Vårt mål är tydligt. 140 00:10:29,087 --> 00:10:31,214 Lokalisera den och förstör den. 141 00:10:31,298 --> 00:10:34,426 Det bryter kopplingen till de assimilerade flottorna 142 00:10:34,509 --> 00:10:36,219 och gör ett slut på allt detta. 143 00:10:36,303 --> 00:10:38,305 Ja, men att hitta den blir svårt. 144 00:10:38,388 --> 00:10:41,808 Signalen är så stark att den stör våra sensorer. 145 00:10:41,892 --> 00:10:43,977 Enda sättet är nog att stråla ner dit 146 00:10:44,061 --> 00:10:45,896 och gå in i systemet direkt. 147 00:10:45,979 --> 00:10:48,440 Och Jack? Några livstecken? 148 00:10:49,149 --> 00:10:52,361 Jag har letat. Det här är allt jag hittar. 149 00:10:55,947 --> 00:10:59,409 Dator, isolera energisignaturer för livstecken 150 00:10:59,493 --> 00:11:02,412 som härmar mänskliga nervfrekvenser. 151 00:11:02,496 --> 00:11:04,498 Elektropatiskt mönster lokaliserat. 152 00:11:04,581 --> 00:11:05,749 ELEKTROPATISKT MÖNSTER 153 00:11:05,832 --> 00:11:06,833 Där. 154 00:11:07,417 --> 00:11:12,047 Det rör sig fort, men det är en mänsklig hjärnvåg, inte borgernas. 155 00:11:13,799 --> 00:11:19,137 Kanske kan jag använda den till att hitta Jack. 156 00:11:22,599 --> 00:11:23,809 Du tänker fara ner dit. 157 00:11:23,892 --> 00:11:26,728 Du måste leda mig till honom. 158 00:11:27,729 --> 00:11:29,356 Du har fört honom hela vägen hit. 159 00:11:29,439 --> 00:11:31,483 Låt mig föra honom hem. 160 00:11:32,401 --> 00:11:33,777 Du går inte ensam. 161 00:11:33,860 --> 00:11:35,320 Med mig blir vi tre. 162 00:11:36,196 --> 00:11:37,239 Hör du vad du själv säger? 163 00:11:37,322 --> 00:11:40,242 Kapten. Jag har erfarenhet av borgerna som ni vet. 164 00:11:40,325 --> 00:11:43,161 -Jag borde följa med. -Mr Data, du behövs här. 165 00:11:43,245 --> 00:11:45,705 Ingen vet vad kuben gör härnäst. 166 00:11:45,789 --> 00:11:47,833 -Men kapten… -Tro mig, Data, 167 00:11:47,916 --> 00:11:50,293 ingen vill slita dem i stycken mer än jag vill. 168 00:11:50,377 --> 00:11:52,754 Men just nu behöver vi varje fördel vi kan få, 169 00:11:52,838 --> 00:11:54,965 vilket betyder att ha dig här på skeppet. 170 00:11:56,925 --> 00:11:59,886 Nåväl. Nummer Ett, mr Worf, 171 00:11:59,970 --> 00:12:02,431 när vi kommer fram till kuben, lokalisera signalfyren 172 00:12:02,514 --> 00:12:05,392 och skicka dess koordinater tillbaka till Enterprise. 173 00:12:05,475 --> 00:12:08,645 Mr La Forge, du har bryggan. 174 00:12:08,728 --> 00:12:09,896 Ja, sir. 175 00:12:32,127 --> 00:12:36,006 Det har varit en ära att tjänstgöra med er alla. 176 00:13:11,208 --> 00:13:12,375 Inga rörelser. 177 00:13:13,126 --> 00:13:14,294 Inget ljud. 178 00:13:14,794 --> 00:13:18,840 På en så stor kub borde det finnas tusentals drönare. Hela arméer. 179 00:13:18,924 --> 00:13:21,760 Du verkar besviken över att inte vara i numerärt underläge. 180 00:13:21,843 --> 00:13:26,181 Ja, jag har aldrig befunnit mig i en alltför stillsam situation 181 00:13:26,681 --> 00:13:28,934 som har slutat med en glad överraskning. 182 00:13:29,017 --> 00:13:32,395 Man lämnar inte dörrarna öppna om man vill hålla vargarna borta. 183 00:13:49,454 --> 00:13:50,747 Tydligen död. 184 00:13:51,373 --> 00:13:54,167 Den nekrotiska vävnaden förtärs. 185 00:13:54,251 --> 00:13:55,418 Konsumeras. 186 00:13:55,502 --> 00:13:56,836 Men för att uppehålla vad? 187 00:13:58,338 --> 00:13:59,548 Eller vem? 188 00:14:11,393 --> 00:14:12,602 Det här är en gravkammare. 189 00:14:14,938 --> 00:14:18,608 Det förklarar den nästan totala frånvaron av bio-signaler. 190 00:14:18,692 --> 00:14:23,405 Och i frånvaron av en armé, samlar de förstås en annan. 191 00:14:24,114 --> 00:14:25,282 Vår. 192 00:14:34,666 --> 00:14:35,875 Crusher till Picard. 193 00:14:36,543 --> 00:14:40,714 Jacks bio-tecken kommer från en kammare en nivå längre ner. 194 00:14:40,797 --> 00:14:44,843 Bortom unimatris-raden. Under transportörplattformen. 195 00:14:44,926 --> 00:14:46,428 Hur kan du veta det? 196 00:14:47,387 --> 00:14:48,471 Med tanke på vad vi vet, 197 00:14:48,555 --> 00:14:51,433 är det mycket möjligt att en del av dig, 198 00:14:51,516 --> 00:14:55,270 en liten del, är kompatibel med den kollektiva hjärnan. 199 00:14:55,353 --> 00:14:58,398 Därför vet jag att tiden är kommen 200 00:14:58,898 --> 00:15:00,483 för oss att skiljas åt. 201 00:15:00,567 --> 00:15:02,861 Jag kan inte längre vara er kapten. 202 00:15:03,528 --> 00:15:06,698 Nu måste jag vara far. 203 00:15:08,450 --> 00:15:10,201 Gå och hitta signalfyren. 204 00:15:11,786 --> 00:15:13,204 Will, tack. 205 00:15:15,123 --> 00:15:16,124 Jag… 206 00:15:17,626 --> 00:15:19,586 Det betyder så mycket för mig. 207 00:15:21,880 --> 00:15:23,173 Du vet att jag vet. 208 00:15:24,716 --> 00:15:25,884 Alltid. 209 00:15:29,512 --> 00:15:30,513 Mr Worf… 210 00:15:30,597 --> 00:15:34,351 Det finns två uttryck som en klingon aldrig medger att han känner till. 211 00:15:35,310 --> 00:15:36,394 Nederlag… 212 00:15:38,688 --> 00:15:40,315 …och farväl. 213 00:15:42,984 --> 00:15:44,235 Vi måste ge oss iväg. 214 00:15:56,414 --> 00:15:59,376 Beverly, led mig till vår son. 215 00:15:59,459 --> 00:16:03,171 Jag kan leda dig till nästa nivå, men sen ökar störningarna 216 00:16:03,254 --> 00:16:06,508 och jag kan inte peka ut Jacks position. 217 00:16:08,551 --> 00:16:10,261 Jean-Luc, jag… 218 00:16:11,054 --> 00:16:12,138 Beverly… 219 00:16:13,431 --> 00:16:15,767 …du tänkte på Jack ända från början. 220 00:16:15,850 --> 00:16:17,852 Skyddade honom från fara. 221 00:16:17,936 --> 00:16:20,772 Du gjorde allting rätt. 222 00:16:39,457 --> 00:16:40,583 Jean-Luc. 223 00:16:41,668 --> 00:16:43,169 Beverly. 224 00:16:43,253 --> 00:16:44,254 Hör ni mig? 225 00:16:44,963 --> 00:16:47,841 Beverly. Hör du mig? 226 00:16:57,225 --> 00:16:58,143 Jack? 227 00:16:59,602 --> 00:17:02,188 Till Federationens världar, hör oss. 228 00:17:03,022 --> 00:17:06,025 Er biologiska och teknologiska egenart 229 00:17:06,109 --> 00:17:07,610 kommer att bidra till det hela. 230 00:17:08,445 --> 00:17:11,197 Era kulturer ska utvecklas för att tjäna framtiden. 231 00:17:12,031 --> 00:17:14,951 Fred och välstånd ska spridas över galaxen. 232 00:17:15,034 --> 00:17:16,536 Ni ska bli assimilerade. 233 00:17:17,203 --> 00:17:19,372 Ni ska existera i ett universum utan fruktan. 234 00:17:20,248 --> 00:17:22,125 Ett universum utan förluster. 235 00:17:22,709 --> 00:17:24,919 Oförstört. Fullkomligt. 236 00:17:26,004 --> 00:17:27,547 De sjukdomarna hör det förflutna till. 237 00:17:27,630 --> 00:17:30,383 Jack. Hör du mig? 238 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 Koncentrera all eldkraft på kommandot: 239 00:17:32,218 --> 00:17:35,764 -"Eld, eld"." -Jack, här är jag för att ta dig… 240 00:17:49,277 --> 00:17:50,278 Hem. 241 00:17:52,405 --> 00:17:54,532 Han är hemma. 242 00:18:00,580 --> 00:18:03,625 Du är hemma. 243 00:18:06,294 --> 00:18:07,587 Äntligen… 244 00:18:08,379 --> 00:18:15,011 …har Locutus återvänt till sin sanna familj. 245 00:18:16,221 --> 00:18:18,097 Till sitt Kollektiv. 246 00:18:19,557 --> 00:18:20,934 Till mig. 247 00:18:36,241 --> 00:18:37,242 Kommendör. 248 00:18:40,453 --> 00:18:44,374 Det finns ett federationsskepp nära… en borgkub. 249 00:18:44,457 --> 00:18:48,837 Galaxy-klass. Registreringsnummer, NCC-1701-D. 250 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 Enterprise. 251 00:18:54,759 --> 00:18:57,262 Det är Picard. De angriper borgerna. 252 00:18:57,345 --> 00:19:00,890 Enterprise-D? Det som återstår av det är gammalmodigt. 253 00:19:00,974 --> 00:19:02,225 Inte kopplat till nya systemet 254 00:19:02,308 --> 00:19:04,769 och kan inte kontrolleras som resten av oss. 255 00:19:04,853 --> 00:19:06,229 Vi måste försöka göra likadant. 256 00:19:06,312 --> 00:19:08,439 De försöker stänga ner Kollektivets system, 257 00:19:08,523 --> 00:19:11,234 vi måste köpa så mycket tid som möjligt åt dem. 258 00:19:11,317 --> 00:19:13,194 Hur bryter vi automatstyrningen? 259 00:19:13,278 --> 00:19:17,198 Flottformeringen använder ett slags siktlinjeöverföring. 260 00:19:17,282 --> 00:19:18,783 Med andra ord… 261 00:19:18,867 --> 00:19:20,702 Om de inte ser oss, kan de inte styra oss. 262 00:19:20,785 --> 00:19:22,203 Jag fixar det. 263 00:19:22,287 --> 00:19:24,998 Taktiska teamet, ladda upp varje prefixkod vi har för flottan. 264 00:19:25,081 --> 00:19:27,542 -Stör deras sköldar. -Laddar upp och överför nu. 265 00:19:27,625 --> 00:19:30,420 Vi kan inte avfyra när vi är osynliga, så vi måste vara snabba. 266 00:19:30,962 --> 00:19:34,173 Vi? Mot hela flottan? 267 00:19:44,309 --> 00:19:46,769 Jag ber er inte att ge era liv för ingenting. 268 00:19:48,021 --> 00:19:51,149 Jag ber er att kämpa för det som finns där nere. 269 00:19:52,567 --> 00:19:55,069 Era familjer. Era barn. 270 00:19:56,279 --> 00:19:59,574 Borgerna har tagit vår besättning och vår kapten. 271 00:20:00,325 --> 00:20:03,286 Men i detta ögonblick, här och nu, 272 00:20:03,369 --> 00:20:06,414 är vi allt som återstår av Stjärnflottan. 273 00:20:09,083 --> 00:20:10,543 Allt hänger på oss. 274 00:20:14,047 --> 00:20:16,299 Osynlighetsanordning på, kapten. 275 00:20:19,677 --> 00:20:20,803 Starta. 276 00:20:26,684 --> 00:20:28,353 Vad har du gjort med honom? 277 00:20:28,436 --> 00:20:30,438 Vad kunde jag väl göra? 278 00:20:30,521 --> 00:20:33,024 -Jag har bara mina ord. -Vi är framtiden. 279 00:20:33,107 --> 00:20:36,903 Och en mors kärleks milda tillit. 280 00:20:36,986 --> 00:20:38,780 Du är inte hans mor! 281 00:20:43,993 --> 00:20:47,580 Fram tills nyligen fanns inget Kollektiv kvar. 282 00:20:47,664 --> 00:20:49,666 Det fanns bara jag. 283 00:20:49,749 --> 00:20:53,378 Det var en obeskrivlig ensamhet. 284 00:20:53,461 --> 00:20:55,797 Som Jack och jag delar. 285 00:20:55,880 --> 00:20:58,132 Du ljuger! Din bedragare! 286 00:20:58,216 --> 00:21:03,346 -Du nästlade dig in i hans huvud… -Han fann mig! 287 00:21:03,429 --> 00:21:08,810 Vid rymdens yttersta rand där du lämnade oss, förgiftade. 288 00:21:08,893 --> 00:21:13,815 Inga världar att uppsluka, inga vägar att återvända på. 289 00:21:13,898 --> 00:21:19,278 Bara en grym död av svält och ålder. 290 00:21:20,446 --> 00:21:21,531 Och så, 291 00:21:22,031 --> 00:21:26,536 medan mina barns skrik tonade bort, hördes ett annat. 292 00:21:27,036 --> 00:21:29,455 Högre, tydligare. 293 00:21:30,081 --> 00:21:32,208 Jacks röst. 294 00:21:32,875 --> 00:21:34,168 Släpp honom. 295 00:21:34,252 --> 00:21:38,548 Ta mig, Det är mig du vill ha. Din jämlike. 296 00:21:38,631 --> 00:21:42,885 Nej. Jag vill inte ha dig, Locutus. 297 00:21:42,969 --> 00:21:47,890 Borgernas framtid ligger inte i assimilering… 298 00:21:49,684 --> 00:21:51,769 …utan i evolution. 299 00:22:14,042 --> 00:22:16,502 Jag tror att denna terminal är en central åtkomstnod. 300 00:22:18,046 --> 00:22:21,340 Hoppas borgerna var upptagna med att dö och inte uppgraderade sina codec. 301 00:22:24,886 --> 00:22:27,221 Går in i kubens kopplingsschema. 302 00:22:27,305 --> 00:22:28,514 Worf anropar Enterprise. 303 00:22:28,598 --> 00:22:31,225 Förbered överföring av signalfyrens koordinater. 304 00:22:32,852 --> 00:22:37,273 Du är galen. Du konsumerade det lilla du hade kvar av Kollektivet. 305 00:22:37,356 --> 00:22:42,361 Bara för att klara mig till det här ögonblicket. 306 00:22:42,445 --> 00:22:45,865 Att inbjuda dig som vittne. 307 00:22:46,657 --> 00:22:47,867 Vittne till vad? 308 00:22:49,035 --> 00:22:52,205 Slutet på din framtid. 309 00:22:53,873 --> 00:22:54,874 Fri eldgivning. 310 00:23:04,425 --> 00:23:06,719 Automatiseringen försöker återkoppla nu när vi är synliga. 311 00:23:07,553 --> 00:23:09,555 Osynlighetsanordning på. Undanmanöver! 312 00:23:09,639 --> 00:23:11,182 Vapnen redo för en omgång till. 313 00:23:15,895 --> 00:23:17,563 Där. Utgivaren. 314 00:23:17,647 --> 00:23:20,149 Enterprise, laddar upp signalfyrens information nu. 315 00:23:22,193 --> 00:23:25,738 Du kom överens med Vadic och hennes formskiftare 316 00:23:25,822 --> 00:23:28,241 att de ska vara dina vapen över hela galaxen. 317 00:23:28,324 --> 00:23:33,079 De delade ilskan över en generation som blev offer för Stjärnflottan. 318 00:23:33,162 --> 00:23:35,998 Tillsammans gjorde vi er biologi till ett vapen. 319 00:23:36,082 --> 00:23:40,503 Ni har skrivit om våra maskinkoder till genetiska koder. 320 00:23:40,586 --> 00:23:45,299 Vi behöver inte uppsluka era material, era kroppar eller er metall. 321 00:23:45,883 --> 00:23:47,593 För nu kan vi… 322 00:23:47,677 --> 00:23:50,930 Reproducera. Fortplanta… 323 00:23:51,013 --> 00:23:54,600 Fortplantas för evigt ut bland stjärnorna. 324 00:23:54,684 --> 00:24:00,606 En ny generation av borger födda med ett enda mål. 325 00:24:00,690 --> 00:24:02,733 Inte bara assimilera, 326 00:24:02,817 --> 00:24:07,280 utan utplåna alla. 327 00:24:12,118 --> 00:24:13,202 Återta kommandot. 328 00:24:13,286 --> 00:24:15,246 Eliminera alla ej assimilerade. 329 00:24:19,792 --> 00:24:21,085 Riker! 330 00:24:50,948 --> 00:24:53,618 -Kuben öppnar eld. -Undanmanöver! 331 00:25:07,131 --> 00:25:11,219 Direktträffar akterut och styrbord. Sköldarna är på 68 procent. 332 00:25:11,302 --> 00:25:14,305 Vi måste eliminera de där kanontornen, annars är det här över snart. 333 00:25:18,726 --> 00:25:20,228 -Worf. -Svärdet! 334 00:25:21,562 --> 00:25:24,565 Jäklar. Jag visste inte att det var så tungt. 335 00:25:24,649 --> 00:25:26,067 Svärdsfästet! 336 00:25:40,039 --> 00:25:41,207 Det var nära ögat. 337 00:25:41,290 --> 00:25:43,501 De använder prediktiva data för att hitta oss. 338 00:25:44,085 --> 00:25:48,256 Det fungerar. Flottan omdirigerar vissa av sina resurser för att hitta oss. 339 00:25:48,339 --> 00:25:49,757 Vi kan inte hålla på så länge. 340 00:26:02,478 --> 00:26:05,231 Doktorn, jag hann inte jobba på vapensystemet, 341 00:26:05,314 --> 00:26:07,316 så du måste sköta det manuellt. 342 00:26:07,400 --> 00:26:11,112 Torpeder avfyrade. Låser faserkanoner och besvarar elden. 343 00:26:29,839 --> 00:26:31,924 Mycket har hänt de sista 20 åren. 344 00:26:34,927 --> 00:26:37,722 Hade du en faser hela tiden, men använde den inte? 345 00:26:38,264 --> 00:26:39,432 Svärd är roliga. 346 00:26:40,558 --> 00:26:43,019 Riker anropar Enterprise. Ni bör ha kopplingsschemat nu. 347 00:26:44,186 --> 00:26:45,229 Tar emot. 348 00:26:46,605 --> 00:26:49,692 Positivt är att vi har dess position. 349 00:26:49,775 --> 00:26:53,821 Negativt är att det är i hjärtat av själva kuben. 350 00:27:00,703 --> 00:27:01,996 KALKYLERAR MÖJLIGA RUTTER 351 00:27:02,079 --> 00:27:04,832 Enda sättet att eliminera Kollektivet är att eliminera signalfyren. 352 00:27:04,915 --> 00:27:06,834 Men det lär bli omöjligt. 353 00:27:06,917 --> 00:27:10,171 Ingen dator… Inte ens min dotter kan navigera oss igenom det här. 354 00:27:19,930 --> 00:27:21,932 Data, vad tusan gör du? 355 00:27:22,016 --> 00:27:24,477 -Jag fixar det här, Geordi. -Data, det är omöjligt. 356 00:27:24,560 --> 00:27:25,978 -Data… -Lita på mig! 357 00:27:26,062 --> 00:27:27,605 Data, jag sa nej! 358 00:27:27,688 --> 00:27:31,150 Statistiskt sett är det nästan omöjligt, ja. 359 00:27:31,233 --> 00:27:32,234 Men min… 360 00:27:33,944 --> 00:27:36,280 Min magkänsla säger mig att jag kan klara det. 361 00:27:36,364 --> 00:27:38,324 -Din magkänsla? -Ja. 362 00:27:38,407 --> 00:27:41,243 -Du måste vara säker… -Snälla ni. Lita på mig, bara. 363 00:27:48,584 --> 00:27:51,462 Okej. Vi litar på Datas magkänsla. 364 00:27:53,756 --> 00:27:54,924 Okej. 365 00:27:56,467 --> 00:27:58,886 -Allt eller inget. -Vänta, vad menar du med "inget"? 366 00:27:58,969 --> 00:28:00,179 Håll i er! 367 00:28:19,073 --> 00:28:21,033 Varför förnimmer jag njutning? 368 00:28:26,831 --> 00:28:29,208 SOS. Sköldarna är nere! 369 00:28:37,341 --> 00:28:38,759 De planetära sköldarna är nere. 370 00:28:39,677 --> 00:28:41,011 Rymddockan har fallit. 371 00:28:42,054 --> 00:28:44,056 Inget återstår som kan försvara jorden. 372 00:28:50,771 --> 00:28:53,107 Flottan siktar in sig på varje större stad. 373 00:28:53,899 --> 00:28:56,235 Varje befolkningscenter på planeten. 374 00:28:56,986 --> 00:28:58,904 Vi vänder och beskjuter dem igen. 375 00:29:00,906 --> 00:29:02,533 Hur tusen kunde de hitta oss? 376 00:29:03,742 --> 00:29:05,786 Osynlighetsanordningen är nere. 377 00:29:12,668 --> 00:29:15,463 -Titan är oskyddad. -Återta kommandot. 378 00:29:16,046 --> 00:29:17,548 Fortsätt beskjutningssekvens… 379 00:29:18,507 --> 00:29:20,384 -Koncentrera elden på sektor 0-0-1. -Jack. 380 00:29:20,468 --> 00:29:23,012 -Jack. Hör mig, snälla du. -Koncentrera elden på sektor 0-0-1. 381 00:29:26,974 --> 00:29:28,058 Du dödar honom. 382 00:29:29,101 --> 00:29:31,645 Om du bryter ledningen dömer du hans hjärna 383 00:29:31,729 --> 00:29:34,106 till att helt enkelt slås ut. 384 00:29:35,149 --> 00:29:38,152 Bara han själv kan välja att lämna nu. 385 00:29:41,405 --> 00:29:42,406 Jack. 386 00:29:43,282 --> 00:29:45,326 Han är redan införlivad. 387 00:29:45,409 --> 00:29:46,827 Titan-enheter, återta bryggan. 388 00:29:46,911 --> 00:29:49,163 Kvadrant 6, koncentrera elden. Ge eld… 389 00:29:54,210 --> 00:29:57,671 Vi är träffade. Inga system svarar. 390 00:29:58,255 --> 00:30:00,758 Kommendör, borgerna tar sig fram mot bryggan. 391 00:30:03,594 --> 00:30:06,472 Utan osynlighetsanordning är vi chanslösa. 392 00:30:11,852 --> 00:30:13,771 Titan är neutraliserad. 393 00:30:14,522 --> 00:30:17,191 Vi är borgerna. Motstånd är meningslöst. 394 00:30:18,192 --> 00:30:21,779 Vi har redan segrat, Locutus. 395 00:30:22,279 --> 00:30:23,822 Eliminera alla ej assimilerade. 396 00:30:24,323 --> 00:30:27,117 Måltavla: Berlin. Måltavla: Kairo. 397 00:30:27,201 --> 00:30:29,245 Måltavla: Philadelphia. 398 00:30:29,328 --> 00:30:30,871 Måltavla: Rom. 399 00:30:30,955 --> 00:30:32,665 Måltavla: San Francisco. 400 00:30:32,748 --> 00:30:36,085 Måltavla: Paris. Måltavla: São Paolo. 401 00:30:36,168 --> 00:30:37,836 Måltavla: New York. 402 00:31:05,239 --> 00:31:07,449 Där är signalfyren. Förbereder eldgivning. 403 00:31:07,533 --> 00:31:08,534 Vänta! 404 00:31:09,451 --> 00:31:10,452 Data? 405 00:31:11,078 --> 00:31:12,413 Data, ser du det här? 406 00:31:12,997 --> 00:31:16,166 Signalfyren är införlivad i skeppets själva substruktur. 407 00:31:17,418 --> 00:31:20,713 Att beskjuta den utlöser en katastrofal kedjereaktion. 408 00:31:21,880 --> 00:31:23,465 Om vi förstör signalfyren… 409 00:31:25,175 --> 00:31:26,510 …förstör vi själva kuben. 410 00:31:28,846 --> 00:31:30,180 Och alla där. 411 00:31:30,889 --> 00:31:32,057 Nej. 412 00:31:32,141 --> 00:31:33,726 Det måste finnas ett annat sätt. 413 00:31:34,435 --> 00:31:37,646 Om vi förstör kuben nu, dödar vi alla där nere. 414 00:31:39,273 --> 00:31:40,316 Om vi väntar… 415 00:31:41,817 --> 00:31:43,819 …drabbas alla andra i galaxen. 416 00:31:49,491 --> 00:31:50,576 Beverly… 417 00:32:05,716 --> 00:32:07,551 Enterprise anropar Riker, hör du mig? 418 00:32:08,135 --> 00:32:09,136 Vartenda ord, Geordi. 419 00:32:09,720 --> 00:32:12,431 Vi har signal låst på dig och Worf, men inte på Picard. 420 00:32:12,514 --> 00:32:14,183 -Var redo att strålas upp. -Avbryt. 421 00:32:15,934 --> 00:32:16,935 Jag kan inte lämna honom. 422 00:32:20,814 --> 00:32:23,942 Will, när vi öppnar eld 423 00:32:24,026 --> 00:32:26,320 har ni högst en minut på er att ta er därifrån. 424 00:32:26,403 --> 00:32:29,281 Jag är skyldig honom ett helt liv. Jag måste ge honom en minut. 425 00:32:30,115 --> 00:32:31,241 Vi ses snart. 426 00:32:32,117 --> 00:32:33,410 Riker, klart slut. 427 00:32:34,203 --> 00:32:35,496 Ett tag förut idag 428 00:32:35,579 --> 00:32:38,248 var jag orolig för att vi faktiskt kunde överleva. 429 00:32:41,543 --> 00:32:45,547 Vi har förlorat deras signal. De är i den döda zonen. 430 00:32:53,055 --> 00:32:54,473 Vad gör du? 431 00:32:54,556 --> 00:32:57,059 Jag svor att aldrig återvända till Kollektivet. 432 00:32:57,142 --> 00:33:01,647 Jag har flytt halva livet. Men inte längre. 433 00:33:02,356 --> 00:33:06,443 -Nu har jag nåt att återvända för. -Sluta! 434 00:33:10,406 --> 00:33:11,407 Jean-Luc! 435 00:33:18,372 --> 00:33:23,752 Jag är Locutus av Borg. 436 00:33:25,379 --> 00:33:29,800 Motstånd är meningslöst. 437 00:33:38,058 --> 00:33:39,059 Jack? 438 00:33:44,648 --> 00:33:45,774 Jag förnimmer dem. 439 00:33:48,277 --> 00:33:49,611 Allihop. 440 00:33:51,113 --> 00:33:52,656 Det finns så många röster. 441 00:33:53,532 --> 00:33:56,243 Glädjefulla, som välkomnar mig. 442 00:33:57,077 --> 00:33:58,787 Här inne är inget trasigt. 443 00:33:59,580 --> 00:34:01,248 Här finns inget lidande. 444 00:34:02,416 --> 00:34:03,917 Ingen ensamhet. 445 00:34:04,960 --> 00:34:05,961 Ingen fruktan. 446 00:34:11,550 --> 00:34:15,387 Det är perfekt. 447 00:34:15,471 --> 00:34:18,098 Men Jack, denna eufori är inte äkta. 448 00:34:18,182 --> 00:34:20,642 Perfektion är inte utveckling, utan död. 449 00:34:21,435 --> 00:34:25,063 Det är här jag är menad att vara. Så har det alltid varit. 450 00:34:25,147 --> 00:34:27,232 Du har alltid känt dig annorlunda. 451 00:34:27,316 --> 00:34:30,402 Längtar efter anknytning, men vill hålla folk på avstånd 452 00:34:30,486 --> 00:34:32,821 så att de aldrig ser ditt rätta jag. 453 00:34:33,489 --> 00:34:35,908 Släpp in oss. 454 00:34:37,910 --> 00:34:39,244 Jag var likadan. 455 00:34:41,705 --> 00:34:44,958 Jag tog värvning i Stjärnflottan för att finna en familj jag inte hade. 456 00:34:46,126 --> 00:34:47,127 Och jag fann den. 457 00:34:48,545 --> 00:34:49,630 Jag släppte in dem. 458 00:34:50,631 --> 00:34:53,133 Men det fanns alltid en barriär. 459 00:34:54,259 --> 00:34:58,347 Även jag trodde att det var nåt fel på mig. 460 00:34:58,847 --> 00:35:00,349 Och jag väntade. 461 00:35:02,100 --> 00:35:03,936 Väntade i min vingård. 462 00:35:04,019 --> 00:35:05,854 Väntade på att dö. 463 00:35:05,938 --> 00:35:06,939 Ensam. 464 00:35:08,273 --> 00:35:10,567 Men nu, Jack, inser jag… 465 00:35:13,821 --> 00:35:18,534 …att du är den del av mig som jag inte visste att jag saknade. 466 00:35:23,413 --> 00:35:24,456 Nej. 467 00:35:25,999 --> 00:35:28,126 Det var bestämt före min födsel. Jag är detta. 468 00:35:28,210 --> 00:35:29,711 Låt mig vara i fred! 469 00:35:32,381 --> 00:35:33,757 Jag är innesluten. 470 00:35:34,675 --> 00:35:35,801 Buren. 471 00:35:36,760 --> 00:35:39,847 Det är här jag hör hemma. 472 00:35:45,769 --> 00:35:46,895 Tiden är ute. 473 00:35:49,231 --> 00:35:51,316 Hoppas att de har lite kvar. 474 00:35:53,360 --> 00:35:54,361 Doktor? 475 00:35:57,155 --> 00:35:58,365 Sikte på signalfyren. 476 00:36:00,701 --> 00:36:02,119 Avfyra torpederna. 477 00:36:24,725 --> 00:36:25,726 Nej. 478 00:36:27,936 --> 00:36:29,605 Nå, min vän, duger det här? 479 00:36:29,688 --> 00:36:32,482 Det är en bra dag att dö med heder. 480 00:36:36,987 --> 00:36:39,323 -Data! -Jag skannar efter dem nu. 481 00:36:39,406 --> 00:36:42,326 Chockvågen stör våra transportörsensorer. 482 00:36:42,409 --> 00:36:44,494 Jag får inte tag på deras signal. 483 00:36:58,717 --> 00:37:00,218 Så, om du stannar här… 484 00:37:01,511 --> 00:37:02,763 …stannar jag med dig. 485 00:37:06,892 --> 00:37:08,143 Till slutet. 486 00:37:18,236 --> 00:37:21,114 Du har förändrat mitt liv. 487 00:37:23,951 --> 00:37:25,118 För alltid. 488 00:38:44,698 --> 00:38:46,158 Jag älskar dig, imzadi. 489 00:38:47,284 --> 00:38:48,326 Vi ska vänta på dig. 490 00:38:50,829 --> 00:38:51,997 Jag och vår pojke. 491 00:38:59,296 --> 00:39:00,714 Jag vet var de är. 492 00:39:07,929 --> 00:39:11,725 -Du föddes här och ska dö här. -Det är gjort. 493 00:39:11,808 --> 00:39:14,644 Borgernas tid är förbi. 494 00:39:15,479 --> 00:39:16,855 Liksom din. 495 00:39:16,938 --> 00:39:19,608 Även om du skulle överleva, 496 00:39:19,691 --> 00:39:22,903 kommer du att vara annorlunda, förändrad, 497 00:39:22,986 --> 00:39:25,822 sönderbruten, ensam! 498 00:39:27,449 --> 00:39:28,450 Nej. 499 00:39:29,910 --> 00:39:31,912 Nej, jag är inte ensam. 500 00:40:05,195 --> 00:40:06,488 Nej! 501 00:40:07,155 --> 00:40:08,740 Kommandosignal avbruten. 502 00:40:08,824 --> 00:40:10,492 Fullborda Sista direktivet. 503 00:41:04,629 --> 00:41:05,881 Vi lyckades. 504 00:41:06,464 --> 00:41:08,466 Kommendör, jag är ledsen. 505 00:41:15,724 --> 00:41:16,850 Det är över. 506 00:42:48,233 --> 00:42:50,568 Välkommen ombord på Enterprise. 507 00:43:10,005 --> 00:43:13,800 Amiralens loggbok. Stjärndatum, låt oss säga, ett. 508 00:43:15,093 --> 00:43:19,097 Den första nya dagen för gamla och unga vänner. 509 00:43:20,140 --> 00:43:23,101 Stjärnflottan har implementerat en transportörlösning över hela flottan 510 00:43:23,184 --> 00:43:26,062 för att rena våra unga officerare från borg-infektionen. 511 00:43:26,730 --> 00:43:31,693 En åtgärd som räddar hela världen, skapad av Stjärnflottans nya medicinska chef, 512 00:43:31,776 --> 00:43:36,072 amiral Crusher, som även har skapat teknik 513 00:43:36,156 --> 00:43:39,784 som i hemlighet skannar av andra oegentligheter. 514 00:43:41,286 --> 00:43:45,957 Våra motståndare, formskiftarna, behöver ständigt information och behöll, 515 00:43:46,041 --> 00:43:48,710 men dödade inte, många av sina måltavlor. 516 00:43:49,294 --> 00:43:52,881 Från lägsta rang till den allra högsta. 517 00:43:54,674 --> 00:43:57,218 Med tanke på deras tidigare och nuvarande tjänstgöring, 518 00:43:57,802 --> 00:44:01,222 beviljas befälsbesättningen på USS Enterprise full benådning 519 00:44:02,057 --> 00:44:04,768 för att ha beslagtagit, eller snarare, 520 00:44:04,851 --> 00:44:09,689 kapat detta skepp med din hjälp. 521 00:44:11,441 --> 00:44:13,651 Du trotsade en direkt order från din kapten. 522 00:44:14,361 --> 00:44:15,570 Med anledning av det 523 00:44:15,653 --> 00:44:19,240 -har Stjärnflottans kommando beordrat… -Jag ska göra det enkelt för er. 524 00:44:21,201 --> 00:44:24,871 Uppenbarligen är mitt omdöme och mina instinkter… 525 00:44:25,872 --> 00:44:27,040 …inte kompatibla med era. 526 00:44:28,792 --> 00:44:30,168 Och därför… 527 00:44:33,922 --> 00:44:35,465 …begär jag avsked från Stjärnflottan. 528 00:44:41,388 --> 00:44:45,683 Detta sändes till Kommandot innan ni satte kurs mot Ryton-systemet. 529 00:44:48,728 --> 00:44:50,021 Din befälsbedömning. 530 00:44:56,069 --> 00:44:59,948 Då kommer vi till andrabefälet Hansen, 531 00:45:00,615 --> 00:45:04,160 eller snarare, Seven of Nine. 532 00:45:06,788 --> 00:45:09,290 Jag är en relik av gamla tider, 533 00:45:10,041 --> 00:45:11,334 där reglerna är allt. 534 00:45:11,418 --> 00:45:13,044 Jösses, vad reglerna är trista. 535 00:45:13,711 --> 00:45:17,465 Hansen är lättsinnig. Obeveklig. 536 00:45:17,549 --> 00:45:20,510 Hon struntar i regler och protokoll. 537 00:45:22,762 --> 00:45:23,888 Men… 538 00:45:26,099 --> 00:45:30,145 …hon är modig och lojal och… 539 00:45:32,814 --> 00:45:35,358 …hon kommer att skapa ett fantastiskt eftermäle. 540 00:45:36,776 --> 00:45:38,570 Och reglerna hon bryter mot 541 00:45:40,530 --> 00:45:42,740 kanske var felaktiga från början. 542 00:45:44,701 --> 00:45:46,953 Så i ljuset av detta… 543 00:45:47,996 --> 00:45:49,456 har jag en rekommendation.… 544 00:45:50,248 --> 00:45:52,792 Befordran till kapten när vi återvänder hem. 545 00:46:01,593 --> 00:46:03,344 Avsked beviljas inte, 546 00:46:04,387 --> 00:46:05,513 kapten. 547 00:46:11,394 --> 00:46:12,729 Du räddade oss alla. 548 00:46:13,438 --> 00:46:16,774 Jag är förundrad över allt du har åstadkommit och jag… 549 00:46:16,858 --> 00:46:19,068 …vi, längtar efter att träffa dig. 550 00:46:19,152 --> 00:46:21,696 Visst, raring? Säg hej till farmor. 551 00:46:22,280 --> 00:46:24,574 Förlåt, mamma, hon är lite blyg. 552 00:46:24,657 --> 00:46:30,455 Det har sagts mig att tårar är kroppens vapen mot smärta. 553 00:46:33,124 --> 00:46:34,626 Jag har aldrig gråtit… 554 00:46:37,253 --> 00:46:38,963 …men måtte dina tårar vara glädjetårar. 555 00:46:40,381 --> 00:46:41,925 Det är så märkligt. 556 00:46:42,926 --> 00:46:46,721 Min son Gabe vill att jag träffar min sondotter. 557 00:46:47,805 --> 00:46:50,975 Alla monitorer hemma hos honom startade samtidigt. 558 00:46:52,393 --> 00:46:56,397 Varje nyhetsutsändning visar mitt ansikte… 559 00:46:58,942 --> 00:47:01,694 …och varje hemligstämplad dekoration för mod. 560 00:47:06,533 --> 00:47:11,496 Den som läckte den informationen är en rättskaffens vildhjärna. 561 00:47:11,579 --> 00:47:13,873 Och en kär vän. 562 00:47:15,833 --> 00:47:17,502 Var lycklig med din familj, 563 00:47:18,711 --> 00:47:22,048 Raffaela, krigare av Musikers hus. 564 00:47:23,633 --> 00:47:25,510 Och du, Worf, 565 00:47:26,219 --> 00:47:28,096 av Martoks hus. 566 00:47:28,930 --> 00:47:32,267 Fortsätt vara en stridsman för fred. 567 00:47:42,151 --> 00:47:43,403 Du har gått igenom mycket. 568 00:47:44,487 --> 00:47:46,531 Och mycket av det var traumatiskt. 569 00:47:47,282 --> 00:47:50,201 Liv, död, självförverkligande. 570 00:47:50,910 --> 00:47:54,122 Såna känslor kan överväldiga en. 571 00:47:55,456 --> 00:47:57,333 Övergången var svår. 572 00:47:59,043 --> 00:48:00,378 Balansen är… 573 00:48:02,630 --> 00:48:04,007 …en utmaning. 574 00:48:04,090 --> 00:48:07,427 Nåja, du är nästan färdig. 575 00:48:10,263 --> 00:48:12,557 Vi har pratat en timme över tiden. 576 00:48:13,641 --> 00:48:14,892 Återigen. 577 00:48:16,561 --> 00:48:18,021 Visst är det fascinerande? 578 00:48:19,188 --> 00:48:21,107 Ibland känner jag mig glädjefull. 579 00:48:22,191 --> 00:48:24,277 Ibland känner jag mig melankolisk. 580 00:48:24,360 --> 00:48:25,403 DATABASTERM: STRANDSEMESTER 581 00:48:26,571 --> 00:48:27,572 Oro och lättnad. 582 00:48:27,655 --> 00:48:29,032 Ibland ilska. 583 00:48:30,825 --> 00:48:35,163 Jag såg en fänrik mata en katt häromdagen… 584 00:48:38,041 --> 00:48:39,334 …och jag grät. 585 00:48:41,252 --> 00:48:42,337 Det verkar som om 586 00:48:43,004 --> 00:48:44,589 att vara människa är… 587 00:48:45,923 --> 00:48:48,926 …lika svårt som önskan att vara mänsklig. 588 00:48:50,553 --> 00:48:53,598 Och mycket mer komplext än jag kunde föreställa mig. 589 00:48:58,019 --> 00:48:59,312 Ursäkta, kurator. 590 00:49:00,355 --> 00:49:01,856 Samma tid imorgon? 591 00:49:01,939 --> 00:49:04,108 Ja. Jag ser fram emot det. 592 00:49:06,903 --> 00:49:07,904 Hur mår du, Data? 593 00:49:08,780 --> 00:49:10,031 Faktiskt, kommendör, så mår… 594 00:49:12,158 --> 00:49:13,409 …jag bra. 595 00:49:17,622 --> 00:49:19,540 -Fortfarande helgalen, va? -Sluta! 596 00:49:21,793 --> 00:49:26,589 ETT ÅR SENARE 597 00:49:45,149 --> 00:49:49,195 Det bästa beviset på att det förflutna spelar roll… 598 00:49:52,156 --> 00:49:53,449 …finns här. 599 00:49:54,283 --> 00:49:57,537 Hur många gånger har hon lyckats rädda världen? 600 00:49:57,620 --> 00:50:01,207 Säkert fler gånger än tre gamla män kan minnas. 601 00:50:01,290 --> 00:50:05,586 Det är svårt att föreställa sig vad vi hade varit utan henne. 602 00:50:05,670 --> 00:50:07,088 Annorlunda, helt klart. 603 00:50:08,172 --> 00:50:09,465 Men säkerligen inte bättre. 604 00:50:15,012 --> 00:50:18,766 Dator, påbörja nedstängningssekvens. 605 00:50:19,809 --> 00:50:21,936 Nedstängningssekvens påbörjad. 606 00:50:22,019 --> 00:50:23,354 Jag lär sakna den rösten. 607 00:50:24,939 --> 00:50:27,150 -Ta hand om henne, Geordi. -Ja, sir. 608 00:50:27,650 --> 00:50:31,320 Hon har ju alltid tagit väl hand om oss. 609 00:50:49,464 --> 00:50:53,050 Amiral Picard. Amiral Crusher. Välkomna till rymddockan. 610 00:50:58,681 --> 00:51:00,808 Helt otroligt. Du är faktiskt nervös. 611 00:51:00,892 --> 00:51:03,770 Lägg av. Jag har smugglat gods genom tyrelliska minfält. 612 00:51:03,853 --> 00:51:05,938 Jag har haft faserdueller mot orelez-krigare. 613 00:51:06,022 --> 00:51:07,565 Jag är inte nervös. 614 00:51:08,274 --> 00:51:11,235 Men du stegar omkring nervöst. 615 00:51:11,319 --> 00:51:13,905 Liksom jag när jag fick min första postering. 616 00:51:13,988 --> 00:51:18,993 Jag gick i en cirkel länge innan jag vågade låta mig strålas ombord. 617 00:51:19,660 --> 00:51:22,288 Att Stjärnflottan ger dig en sån befordran direkt… 618 00:51:23,664 --> 00:51:24,874 Tro mig, det är en ära. 619 00:51:24,957 --> 00:51:26,042 Eller nepotism. 620 00:51:27,376 --> 00:51:29,796 Familjenamnet kan ha hjälpt en aning. 621 00:51:30,379 --> 00:51:32,465 Namn betyder nästan ingenting. 622 00:51:34,550 --> 00:51:36,093 Du förtjänar det, min son. 623 00:51:36,969 --> 00:51:39,764 Och jag är väldigt stolt. 624 00:51:43,976 --> 00:51:45,978 Amiraler, fortsätt till pir 23. 625 00:51:46,062 --> 00:51:49,732 Jack! Du sa aldrig vilket skepp du ska tjänstgöra på. 626 00:51:49,816 --> 00:51:51,234 Varför är jag nervös, tror du? 627 00:51:52,109 --> 00:51:53,319 Det är för stort för mig. 628 00:51:53,402 --> 00:51:54,654 Amiralerna Picard och Crusher, 629 00:51:54,737 --> 00:51:56,697 ni har klartecken att gå in. 630 00:52:03,079 --> 00:52:05,414 Ja. Självklar. Titan. 631 00:52:06,833 --> 00:52:08,084 Inte riktigt. 632 00:52:08,167 --> 00:52:10,586 Inte nu längre. 633 00:52:11,712 --> 00:52:13,756 Du får ursäkta hemlighetsmakeriet, Jean-Luc. 634 00:52:13,840 --> 00:52:15,758 Vi vet att du inte vill framhålla dig själv. 635 00:52:18,219 --> 00:52:22,181 Det har döpts om för att hedra dig och din besättning. 636 00:52:40,241 --> 00:52:42,660 Namn betyder nästan allt. 637 00:52:56,090 --> 00:52:57,925 Välkommen till Enterprise, amiral. 638 00:53:08,978 --> 00:53:12,690 Rorsman, sätt kurs på M'Talas-systemet. Maximal warpfart. 639 00:53:12,773 --> 00:53:16,777 Artillerist, ha torpeder och faserkanoner redo. Jag vet inte vad vi möter där. 640 00:53:18,279 --> 00:53:19,280 Gå härifrån. 641 00:53:21,365 --> 00:53:23,034 Det är ju så bekvämt. 642 00:53:23,117 --> 00:53:25,745 -Nu, fänrik. -Tack, Nummer Ett. 643 00:53:25,828 --> 00:53:28,456 Ingen orsak, kapten. 644 00:53:28,539 --> 00:53:31,250 Rorsman, självklart ska du ignorera allt han just sa. 645 00:53:32,043 --> 00:53:33,210 Det brukar jag göra. 646 00:53:34,003 --> 00:53:36,297 Okej, det här är en provfärd. 647 00:53:36,380 --> 00:53:37,590 Gör er redo för avfärd. 648 00:53:38,090 --> 00:53:41,427 Tänka sig att Stjärnflottan ger en tjuv, 649 00:53:41,510 --> 00:53:43,888 en pirat och en spion ett eget skepp. 650 00:53:43,971 --> 00:53:46,349 Ett gäng odågor och regelbrytare, egentligen. 651 00:53:46,432 --> 00:53:48,059 Vad kan gå fel? 652 00:53:49,518 --> 00:53:50,937 Alla motorer igång. 653 00:53:51,020 --> 00:53:53,314 Laddar deflektorsköldar för warpfart. 654 00:53:55,524 --> 00:53:57,276 Så, kapten. 655 00:53:58,027 --> 00:54:00,363 Var vill du ha mig? Kommunikationer? 656 00:54:00,446 --> 00:54:02,156 Jag talar 13 utomjordiska språk. 657 00:54:02,239 --> 00:54:03,449 Taktiska teamet? 658 00:54:03,532 --> 00:54:06,494 Jag är välbekant med universums skändligaste typer. 659 00:54:07,203 --> 00:54:09,163 Eller vetenskap. Kanske inte så mycket. 660 00:54:09,246 --> 00:54:11,874 Jag har vetenskapat mig ut ur några rätt trånga knipor. 661 00:54:11,958 --> 00:54:13,376 Din plats blir här. 662 00:54:14,502 --> 00:54:16,629 Som särskild rådgivare till kaptenen. 663 00:54:21,342 --> 00:54:22,343 Sitt ner. 664 00:54:27,598 --> 00:54:29,809 Kapten Seven, vi har klartecken för warpfart. 665 00:54:31,060 --> 00:54:32,561 På din order, kapten. 666 00:54:34,563 --> 00:54:36,899 "Starta"? "Se till det?" 667 00:54:37,566 --> 00:54:38,818 "Ta ut henne?" 668 00:54:38,901 --> 00:54:42,780 Det finns en lång historia av det där. Din första order som kapten. 669 00:54:51,539 --> 00:54:53,916 Skapa ditt eget arv. 670 00:54:56,502 --> 00:54:57,795 Så… 671 00:54:59,005 --> 00:55:00,006 …vad väljer du? 672 00:55:11,308 --> 00:55:13,936 Tyvärr är nog det här slutet. 673 00:55:15,062 --> 00:55:17,189 Vi stannar efter stängningstid. Igen. 674 00:55:17,690 --> 00:55:20,651 Guinan har gett oss sneda blickar den senaste halvtimmen. 675 00:55:20,735 --> 00:55:25,448 För att en viss person har tömt barens lager av blodvin, doktor. 676 00:55:25,531 --> 00:55:28,534 -Nu ska vi ha musik. -Nej! 677 00:55:28,617 --> 00:55:32,163 Kom igen. Worf, du har ju en underbar röst. 678 00:55:32,246 --> 00:55:35,583 -Ta ett glas plommonjuice till. -Det kanske är dags att säga god natt. 679 00:55:35,666 --> 00:55:38,961 Jag har en föreläsning om mugatumeditation imorgon bitti. 680 00:55:39,754 --> 00:55:42,048 -För enkelt. -Vi borde nog gå hem. 681 00:55:42,131 --> 00:55:44,133 Will och jag har mycket att göra. 682 00:55:44,216 --> 00:55:47,887 Det är uttröttande att organisera en improviserad semester. 683 00:55:47,970 --> 00:55:52,725 Vi väljer mellan de självlysande stränderna på Kaphar Prime och Orlando. 684 00:55:52,808 --> 00:55:53,893 Svårt val. 685 00:55:54,560 --> 00:55:57,480 Okej, en sista skål. 686 00:55:57,563 --> 00:56:00,107 Data, din tur. 687 00:56:06,530 --> 00:56:08,616 Det var en ung dam av ren is… 688 00:56:08,699 --> 00:56:09,867 -Data! -Data! 689 00:56:09,950 --> 00:56:11,702 Jag har jämt velat avsluta det där. 690 00:56:12,578 --> 00:56:15,956 Den äran tillfaller nog kaptenen. 691 00:56:16,999 --> 00:56:19,668 Jean-Luc, en skål. 692 00:56:27,176 --> 00:56:30,888 I människors liv kommer en tidvattensvåg, 693 00:56:30,971 --> 00:56:34,892 som leder till lycka om man vågar rida på den. 694 00:56:36,560 --> 00:56:37,561 Om man låter bli, 695 00:56:38,521 --> 00:56:43,901 bär hela ens livsresa genom lågvatten och elände. 696 00:56:44,902 --> 00:56:50,991 På detta stora hav är vi nu till sjöss. 697 00:56:52,409 --> 00:56:56,539 Och vi måste gå vågorna till mötes, 698 00:56:56,622 --> 00:56:58,415 annars går vi miste om äventyret. 699 00:57:00,417 --> 00:57:01,836 -Bra. -Bra. 700 00:57:01,919 --> 00:57:02,920 -Skål. -Skål. 701 00:57:03,003 --> 00:57:04,672 Vi är tacksamma att få rida vågen med dig. 702 00:57:04,755 --> 00:57:05,840 -Bra. -Bra. 703 00:57:05,923 --> 00:57:06,924 -Skål. -Skål. 704 00:57:09,093 --> 00:57:10,761 -Skål. -Skål. 705 00:57:10,845 --> 00:57:12,888 Och med detta i åtanke… 706 00:57:14,348 --> 00:57:15,933 Ja! 707 00:57:16,016 --> 00:57:17,226 Ja. 708 00:57:17,309 --> 00:57:20,437 -Absolut. Några givar, va? -Ja, gärna. 709 00:57:20,521 --> 00:57:21,856 -Sätt igång. -Nu spelar vi. 710 00:57:25,985 --> 00:57:28,195 Noll för Jean-Luc. 711 00:57:28,279 --> 00:57:30,364 Dam för kuratorn. 712 00:57:30,447 --> 00:57:31,615 -Dam för damen. -Tre. 713 00:57:32,366 --> 00:57:35,286 Spader nio. Och tre för doktorn. 714 00:57:35,369 --> 00:57:37,496 Okej. Tjugofem. 715 00:57:38,664 --> 00:57:40,082 -Okej. -Han tror. 716 00:57:40,166 --> 00:57:41,876 -Ett par. -Jag synar dig. 717 00:57:41,959 --> 00:57:42,960 -Synar. -Jag lägger mig. 718 00:57:43,043 --> 00:57:45,754 -Worf? -Jag lägger mig. 719 00:57:45,838 --> 00:57:47,298 -Verkligen? -Med två kort? 720 00:57:47,381 --> 00:57:48,632 Ja. Jag ska… 721 00:57:49,508 --> 00:57:50,843 Han satsar allt. 722 00:57:50,926 --> 00:57:53,470 -Verkligen? Okej. -Oj. Okej. 723 00:57:53,554 --> 00:57:55,222 Det var värst. 724 00:57:55,306 --> 00:57:57,266 Jag synar dig. Varsågod. 725 00:57:57,349 --> 00:57:59,059 -Få se. -Varsågod. 726 00:58:01,979 --> 00:58:03,814 Känner du dig tursam, Jean-Luc? 727 00:58:04,481 --> 00:58:10,738 Will, jag har lärt mig tro att turen alltid har varit med mig. 728 00:58:19,163 --> 00:58:22,917 -Aj. Bra gjort, sir. -Ursäkta mig. 729 00:58:24,251 --> 00:58:25,336 Varsågod. 730 00:58:25,419 --> 00:58:27,004 -Okej. -Jag tar två. 731 00:58:27,504 --> 00:58:28,797 Vi vet vem som får betala. 732 00:58:42,061 --> 00:58:45,231 Okej. Nu spelar vi med sex kort. 733 00:58:45,314 --> 00:58:46,315 Vad det än är. 734 00:58:46,398 --> 00:58:47,650 Okej. Då kör vi. 735 00:58:56,408 --> 00:58:58,410 BASERAD PÅ "STAR TREK" SKAPAD AV GENE RODDENBERRY 736 01:00:45,225 --> 01:00:48,479 Löjtnant Nichols, rapportera till stjärnkartografin. 737 01:00:49,605 --> 01:00:52,149 Kommendör Metriz, vänligen kom till maskinrummet. 738 01:00:53,275 --> 01:00:54,693 Ser man på. 739 01:00:55,694 --> 01:00:57,571 Äpplet faller inte långt från trädet. 740 01:01:00,240 --> 01:01:01,992 Q? Eller hur? 741 01:01:02,076 --> 01:01:05,496 Ett enkelt namn för en komplex varelse. 742 01:01:06,413 --> 01:01:08,248 Min far berättade om dig. 743 01:01:09,041 --> 01:01:10,084 Är inte du död? 744 01:01:11,001 --> 01:01:14,922 Och jag som hoppades att nästa generation inte skulle tänka så linjärt. 745 01:01:16,382 --> 01:01:20,219 Unge dödlige, du har mycket framför dig. 746 01:01:23,597 --> 01:01:26,683 Du sa till min far att mänsklighetens prövning var över. 747 01:01:26,767 --> 01:01:28,769 Ja. För honom. 748 01:01:29,686 --> 01:01:31,814 Men jag är här idag på grund av dig. 749 01:01:32,898 --> 01:01:35,442 Du förstår, Jack, din… 750 01:01:36,652 --> 01:01:39,113 …har just börjat.