1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 دانلود رایگان جدیدترین فیلم ها و سریال با زیر نویس اختصاصی در T.me/CinamaBest تیم ترجمه سینما بست مترجم: kaonasshi و eh baz 2 00:00:16,470 --> 00:00:21,210 ♪ آسمان آبی 3 00:00:21,250 --> 00:00:25,690 ♪ به من لبخند می زند 4 00:00:27,090 --> 00:00:32,050 ♪ هیچ چیز جز آسمان آبی 5 00:00:33,480 --> 00:00:37,230 ♪ آیا می بینم؟ 6 00:00:40,270 --> 00:00:42,800 ♪ تمشک ها را 7 00:00:44,670 --> 00:00:48,410 ♪ در حال خواندن یک آهنگ 8 00:00:50,940 --> 00:00:52,810 ♪ هیچ چیز جز... 9 00:00:52,850 --> 00:00:54,850 نگاه کن 10 00:00:54,900 --> 00:00:57,510 و... بلند کن 11 00:00:57,550 --> 00:00:59,680 ♪ تمام طول روز 12 00:00:59,730 --> 00:01:01,820 همممممم 13 00:01:03,380 --> 00:01:04,430 زنگ بزن 14 00:01:04,470 --> 00:01:08,000 من دوتا می گیرم...ممنون 15 00:01:08,040 --> 00:01:12,650 ♪ به روشنی می درخشد 16 00:01:12,700 --> 00:01:14,180 ♪ هیچ زمان یک چیز را ندیدم 17 00:01:14,220 --> 00:01:17,700 ♪ که درست پیش برود 18 00:01:17,750 --> 00:01:20,620 شما یه تماس دارید 19 00:01:20,660 --> 00:01:22,270 این غیر ممکنه قربان 20 00:01:22,320 --> 00:01:24,540 هر از گاهی 21 00:01:24,580 --> 00:01:27,320 شما تماس گرفید با ... 22 00:01:27,360 --> 00:01:29,710 ظاهرا به نظر می رسه که 23 00:01:29,760 --> 00:01:32,200 یه تبلغتا باشه تا گولم بزنه 24 00:01:32,240 --> 00:01:35,150 در حالی که دارین بهش فکر می کنین شما یه تلفن دارین 25 00:01:35,200 --> 00:01:39,850 امام حقیقت اینه که شما دارین دروغ میگین 26 00:01:39,900 --> 00:01:41,470 زمانی که چشمتون عادیه 27 00:01:41,510 --> 00:01:44,250 این موقعیه که می فهم داری بلف می زنی 28 00:01:44,290 --> 00:01:47,650 مممم...حالا که اینو بهم گفتین کاپیتان ...نمیدونم 29 00:01:47,690 --> 00:01:51,340 گیج شدم که کدودم یکی از فریب هامو استفاده کنم 30 00:01:54,170 --> 00:01:55,350 پنجاه تا 31 00:01:55,390 --> 00:01:57,520 چنجاه تا؟ 32 00:01:57,570 --> 00:01:59,790 اون تمام چیزییه که دارم 33 00:01:59,830 --> 00:02:01,090 متوجه ام کاپیتان 34 00:02:01,140 --> 00:02:03,750 می خواین که تماس بگیرین یا به شکستتون اعتراف می کنین؟ 35 00:02:03,790 --> 00:02:06,930 بزار شبیه مردمان متمدن رفتار کنیم 36 00:02:11,280 --> 00:02:12,970 شیر؟ 37 00:02:13,020 --> 00:02:14,590 نه...متشکرم قربان 38 00:02:15,670 --> 00:02:16,670 شکر؟ 39 00:02:16,720 --> 00:02:18,200 نه ممنونم قربان 40 00:02:20,980 --> 00:02:23,420 چرا حرکت نمی کنین...کاپیتان؟ 41 00:02:26,250 --> 00:02:29,380 نمی خوام که بازی تموم بشه 42 00:02:35,910 --> 00:02:37,910 همه جوره هستم 43 00:02:49,010 --> 00:02:50,230 عجیبه 44 00:02:50,270 --> 00:02:52,060 نمیدونستم 45 00:02:52,100 --> 00:02:54,060 که سوار یک سفینه هستیم که به سمت مریخ میره 46 00:02:57,060 --> 00:02:58,060 این درست نیست 47 00:03:16,040 --> 00:03:18,000 اوه...شماره یک 48 00:03:20,130 --> 00:03:22,000 اشکالی نداره پسر 49 00:03:39,320 --> 00:03:41,590 هی...اشکالی نداره 50 00:03:59,690 --> 00:04:02,390 مشکلی نیست 51 00:04:09,790 --> 00:04:12,440 ♪ در قلبم 52 00:04:12,490 --> 00:04:14,100 I عاشق این هستم که چگونه اینکار را می کنند 53 00:04:14,140 --> 00:04:17,140 هوب...داریم چیو جشن می گیریم؟ 54 00:04:18,580 --> 00:04:20,230 حدس بزن 55 00:04:20,280 --> 00:04:23,630 از اون هوش ذاتی مشهورت استافاده کن 56 00:04:23,670 --> 00:04:26,110 اوکی...تو.... 57 00:04:26,150 --> 00:04:27,940 یه راز داری 58 00:04:29,460 --> 00:04:31,160 یه راز شاد 59 00:04:32,290 --> 00:04:33,330 امکان نداره 60 00:04:33,380 --> 00:04:34,730 من وارد دی استورم شدم 61 00:04:34,770 --> 00:04:35,900 داج! 62 00:04:35,940 --> 00:04:37,290 تو فوق العاده ایی 63 00:04:37,340 --> 00:04:38,950 ممنون 64 00:04:38,990 --> 00:04:40,510 روبوتیک؟ یا...؟ 65 00:04:40,560 --> 00:04:43,080 رفیق من خوراکم هوش مصنوعیه 66 00:04:43,120 --> 00:04:44,300 و کوانتوم ناخود آگاه 67 00:04:45,780 --> 00:04:47,040 واو...این... 68 00:04:47,090 --> 00:04:48,700 این خیلی... این خیلی باحاله 69 00:04:48,740 --> 00:04:50,650 واو 70 00:04:50,700 --> 00:04:52,766 اصلا شاید بشه که توی کافه تریا کنار هم بشینیم 71 00:04:52,790 --> 00:04:54,090 آم...شاید... نمیدونم 72 00:04:54,140 --> 00:04:55,570 نه؟ 73 00:04:57,180 --> 00:04:57,920 بیشتر مشروب بریزم؟ 74 00:04:57,970 --> 00:04:58,970 به چیز بهتر 75 00:04:59,010 --> 00:05:00,530 غافلگیرم کن 76 00:05:01,580 --> 00:05:03,100 شراب 77 00:05:04,620 --> 00:05:05,970 داج 78 00:05:06,020 --> 00:05:07,930 منوی خیلی غم انگیزیه داری 79 00:05:09,060 --> 00:05:10,150 وانیلی 80 00:05:10,200 --> 00:05:12,420 و...وانیلی 81 00:05:12,460 --> 00:05:13,590 البته 82 00:05:18,940 --> 00:05:20,680 نه!نه!نه! 83 00:05:29,910 --> 00:05:30,910 فارسی حرف بزن آشغال 84 00:05:33,440 --> 00:05:36,130 بقیت کجات؟ اهل کجایی؟ 85 00:05:36,180 --> 00:05:38,090 من...من نمیدونم 86 00:05:38,140 --> 00:05:39,400 از کجا اومدی؟ 87 00:05:39,440 --> 00:05:41,310 من اهل سیاتل هستم 88 00:05:41,360 --> 00:05:43,400 میتونیم بعدا بگیریمش... ولش کن بره 89 00:05:43,450 --> 00:05:45,010 نه...نه 90 00:05:50,500 --> 00:05:52,720 داره کار می کنه... دارهک... 91 00:09:11,220 --> 00:09:13,480 آه... 92 00:09:20,660 --> 00:09:22,230 همممم 93 00:09:28,370 --> 00:09:30,500 شماره یک...چی داری؟ 94 00:09:30,540 --> 00:09:32,280 منظورت اینکه که چه چیزی ممکنه که داشته باشه 95 00:09:32,330 --> 00:09:34,330 قاتل کوچولوی ما 96 00:09:35,720 --> 00:09:38,640 خوب...حتی قاتل ها هم گاهی اوقات نیاز به حمام دارن 97 00:09:38,680 --> 00:09:40,640 لاریس شنیده دیشب داشتی تو خواب حرف میزدی 98 00:09:40,680 --> 00:09:42,690 چیز جالبی هم گفتم؟ 99 00:09:42,730 --> 00:09:44,300 نه...داشتی چرت و چرت می گفتی 100 00:09:44,340 --> 00:09:46,860 ولی تو نمی خوابی 101 00:09:46,910 --> 00:09:48,430 خواب بد؟ 102 00:09:48,470 --> 00:09:51,520 خواب ها دوستداشتنی ان 103 00:09:51,560 --> 00:09:54,570 داره بیدار میشه چیزی که دیگه دارم کم کم ازش متنفر میشم 104 00:09:54,610 --> 00:09:56,260 آه...غم نه 105 00:09:56,310 --> 00:09:57,660 امروز روز بزرگیه 106 00:09:57,700 --> 00:09:58,940 حالا...برو و صبحانتو بخور 107 00:10:00,180 --> 00:10:03,840 میدونی دارم کم کم پشیمون میشم 108 00:10:03,880 --> 00:10:07,270 که به خودم اجازه دادم که قانعم کنین که اینکار رو انجام بدم 109 00:10:12,370 --> 00:10:15,240 اون صبحانه رو از دست من قبول نمیکنه 110 00:10:15,280 --> 00:10:16,370 سگ های پیر 111 00:10:16,410 --> 00:10:17,890 کودوم یکی؟ 112 00:10:17,940 --> 00:10:19,420 ممممم 113 00:10:21,420 --> 00:10:22,550 چای 114 00:10:22,590 --> 00:10:24,680 ارل گری...بدون کافئین 115 00:10:24,730 --> 00:10:27,600 خوب...دیگه آماده ایم؟ 116 00:10:27,640 --> 00:10:31,730 اوه...داری همزمان یه مصاحبه هم انجام میدی ژبان؟ 117 00:10:31,780 --> 00:10:34,870 میدونی...بعضی وقتا که تو با من حرف میزنی 118 00:10:34,910 --> 00:10:37,780 حتی اگر یه پیرمرد عجیب و خسیس بودم؟ 119 00:10:37,830 --> 00:10:39,350 عجیب؟ 120 00:10:39,390 --> 00:10:41,700 یه چیزی بین ساده و منزوی فکر کنم 121 00:10:41,740 --> 00:10:43,920 اوه...اولی رسید 122 00:10:43,960 --> 00:10:45,310 برو ...برو و لباس بپوش عالیجناب 123 00:10:45,360 --> 00:10:47,790 و فراموش نکن که دستاتو بشوری 124 00:10:47,840 --> 00:10:49,750 ده سال هنوز باید یادت بیارم 125 00:10:57,850 --> 00:11:00,330 - آره...همینه - آره...دوستش دارم 126 00:11:04,160 --> 00:11:06,070 خیلی با وقار قربان 127 00:11:06,120 --> 00:11:08,290 اینو ببین خیلی احمقانه است 128 00:11:08,340 --> 00:11:09,470 خوب...شاید 129 00:11:09,510 --> 00:11:10,860 ولی من میخوام شغلمو حفظ کنم 130 00:11:10,900 --> 00:11:12,250 می دونم که مضطربی 131 00:11:12,300 --> 00:11:14,910 من مضطر نیستم 132 00:11:14,950 --> 00:11:16,740 گذشته ها گذشته 133 00:11:16,780 --> 00:11:18,610 حالا 134 00:11:18,650 --> 00:11:20,830 بهتره...ها... 135 00:11:20,870 --> 00:11:22,180 Yeah. 136 00:11:24,660 --> 00:11:26,480 اوه...هیجان 137 00:11:26,530 --> 00:11:28,050 تو صحبت ها رو باهاشون انجام دادی دیگه؟ 138 00:11:28,090 --> 00:11:29,310 سه بار قربان 139 00:11:29,360 --> 00:11:30,920 اون بهم اطمینان داد که در مورد 140 00:11:30,970 --> 00:11:32,800 جداییتون از استارفلیت (سرعت ستاره ایی) سوال می پرسه 141 00:11:32,840 --> 00:11:35,230 آره...بعد از مدت ها 142 00:11:35,280 --> 00:11:38,760 بعضی وقتا نگران میشم مبابدا یادت بره که چه کار هایی انجام دادی 143 00:11:38,800 --> 00:11:40,410 اینکه کی هستی 144 00:11:40,450 --> 00:11:43,980 لارسی...من...ما...نمی... 145 00:11:48,680 --> 00:11:50,250 حالا برو 146 00:11:50,290 --> 00:11:52,080 و اینکه قربان؟ 147 00:11:52,120 --> 00:11:54,160 کاپیتانی باشید که به یاد دارن 148 00:11:59,560 --> 00:12:01,780 کاپیتان ناو فرماندهی استارفلیت اقدام متحیرانه ایی رو انجام داده اند 149 00:12:01,820 --> 00:12:03,520 او به عنوان یکی از کسانی در کهکشان ما شناخته می شد 150 00:12:03,560 --> 00:12:05,220 که از اکتشاف و سفر کردن ترسی نداشت 151 00:12:05,260 --> 00:12:06,830 یک دیپلومات ماهر 152 00:12:06,870 --> 00:12:08,830 یک فرمانده استراتژی نظامی 153 00:12:08,870 --> 00:12:11,010 بشر دوست و خالق 154 00:12:11,050 --> 00:12:13,840 بسیار از کار های تحسین برانگیز و تاریخی در زمینه آنالیز 155 00:12:13,880 --> 00:12:16,930 اون در سالگردد رومالن سوپرنووا به ما ملحق خواهد شد 156 00:12:16,970 --> 00:12:19,540 تا از نقشش در آن حوادث غم انگیز حرف بزند 157 00:12:19,580 --> 00:12:21,450 من افتخار کم نظیری بریا معرفی نصیبم شده برای معرفی 158 00:12:21,500 --> 00:12:23,630 فرمانده جین لوک پیکتارد 159 00:12:23,670 --> 00:12:25,410 - بازنشسته - هیچ وقت موافقت نکردی 160 00:12:25,460 --> 00:12:26,980 که قبلا مصاحبه بشی پس متشکرم از اینکه 161 00:12:27,020 --> 00:12:28,566 کهکشان رو به دعوت کنی تا از محضرت استفاده کنن 162 00:12:28,590 --> 00:12:31,110 اوه...کم جممعیت تر از اونیکه فکر می کردم 163 00:12:31,160 --> 00:12:34,990 خوب...امروز روز ساولم هستش 164 00:12:35,030 --> 00:12:37,990 این روز خاطره هاست 165 00:12:38,030 --> 00:12:40,040 افزایش آگاهی 166 00:12:40,080 --> 00:12:41,950 در مورد حادثه ایی که سوپرنووا در اون شرکت داشت 167 00:12:41,990 --> 00:12:45,910 چیزییه که من خیلی در موردش حساس هستم 168 00:12:45,960 --> 00:12:47,570 بیا در مورد اون بیشتر بگیم 169 00:12:47,610 --> 00:12:48,780 برای اولین بار کی فهمیدین 170 00:12:48,830 --> 00:12:50,196 که خورشید رومولان قرار منفجر بشه؟ 171 00:12:50,220 --> 00:12:52,830 و اینکه چه خسارات وحشتناکی رو ممکنه به بار بیار 172 00:12:52,880 --> 00:12:55,010 چه احساسی داشتید؟ 173 00:12:55,050 --> 00:12:59,840 ...اوه...خوب ..هیچ حسی نیست که بتونه اون لحظه رو توصیف کنه 174 00:12:59,880 --> 00:13:02,580 مقدار بسیار وحشتناکی از تغیر 175 00:13:02,620 --> 00:13:04,060 که این یکی از دلایلی است که 176 00:13:04,100 --> 00:13:06,060 میتونی بهمون بگی که چه حسی داشتی 177 00:13:06,110 --> 00:13:07,500 ولی در درون خودت 178 00:13:07,540 --> 00:13:09,590 داشتی در مورد تخلیه ساکنان رومولان فکر می کردی؟ 179 00:13:09,630 --> 00:13:12,850 خوب...روملان ها ازمون درخواست کمک کردن 180 00:13:12,900 --> 00:13:15,160 و من فکر می کنم که یک تعهد ذاتی نسبت بهشون داشیتم 181 00:13:15,200 --> 00:13:17,680 خیلی ها فکر می کردن استفاده های بهتری رو میشد از منابعون کرد 182 00:13:17,730 --> 00:13:20,030 تا اینکه به قدیمی ترین دشمن فدراسیون کمک کنیم 183 00:13:20,080 --> 00:13:22,080 خوب خوشبختانه فدراسیون انتخاب کرد 184 00:13:22,120 --> 00:13:24,040 که از تلاش برای نجات حمایت کنه 185 00:13:24,080 --> 00:13:26,870 بله...در ابتدا 186 00:13:28,040 --> 00:13:30,000 من به مجاب کنندگیم مشهورم 187 00:13:30,040 --> 00:13:32,090 اما فدراسیون متجه شد که 188 00:13:32,130 --> 00:13:34,740 موضوع بر سر میلیون ها زندگی هست 189 00:13:34,790 --> 00:13:35,740 جان رومولان ها 190 00:13:35,790 --> 00:13:38,920 نه...زندگی ها 191 00:13:38,960 --> 00:13:41,970 تو اینترپرایز رو برای فرماندهی ناوگان نجات رها کردی 192 00:13:42,010 --> 00:13:44,490 ده هزار تا از لایق ترین ها سوختند 193 00:13:44,540 --> 00:13:48,320 یک ماموریت برای جابه جایی میلیون ها شهروند رومولان 194 00:13:48,370 --> 00:13:50,890 جهان های بیرونی سوچر نوا از بین رفتند 195 00:13:50,930 --> 00:13:53,850 یک عمل جاهطلبانه و بزرگ همانند اهرام ثلاثه 196 00:13:53,890 --> 00:13:57,200 اهرام ثلاثه نماد یک غرور بزرگ بودند 197 00:13:57,240 --> 00:14:00,860 اگر دنبال یک شباهت تارخی می گردی 198 00:14:00,900 --> 00:14:02,770 دانکرک (فیلم ساخته نولان محصول 2017 رو حتما ببینید به همین اسم) 199 00:14:02,810 --> 00:14:05,120 دانکرک 199 00:14:06,910 --> 00:14:08,470 Yes. 200 00:14:08,520 --> 00:14:09,730 و بعدش 201 00:14:09,780 --> 00:14:11,000 اتفاق غیذ قابل تصوری افتاد 202 00:14:11,040 --> 00:14:12,520 میتونی در موردش به ما بگی؟ 203 00:14:19,960 --> 00:14:21,530 فرمانده؟ 204 00:14:21,570 --> 00:14:24,750 من فکر کرم که بخاطر سوچرنووا اینجاییم 205 00:14:24,790 --> 00:14:27,010 گروهی از سینتیک ها (مصنوعی ها) سرکش سیاره زمین و 206 00:14:27,060 --> 00:14:29,280 پسر محافظش را رها کردند و شبکه دفاعی مارس رو هک کردن 207 00:14:29,320 --> 00:14:32,020 بلبه...ناوگان نجات محو شد 208 00:14:32,060 --> 00:14:34,450 و سفینه سازی اتوفیا چلنیتیا بطور کامل از بین رفت 209 00:14:34,500 --> 00:14:36,200 انفجار ها بخارات قابل اشتعال را 210 00:14:36,240 --> 00:14:37,720 در استراتوسفر به اتش کشیدند 211 00:14:37,760 --> 00:14:39,550 مریخ تا به امروز در حال سوختن است 212 00:14:39,590 --> 00:14:42,990 تعداد 92 هزار و 143 نفر از بین رفتند. 213 00:14:43,030 --> 00:14:44,900 که منجر به ممنوعیت سینتیک ها شد 214 00:14:44,940 --> 00:14:47,210 بله 215 00:14:47,250 --> 00:14:50,250 و هنوز نمی دونیم که چرا سینتیک ها به ما خیانت کردند 216 00:14:50,300 --> 00:14:52,120 و اتفاقی که امروز افتاد را انجام دادند 217 00:14:52,170 --> 00:14:54,260 اما من باور دارم 218 00:14:54,300 --> 00:14:55,950 تصمیم بعدی 219 00:14:56,000 --> 00:14:59,780 مبنی بر ممنوعیت شکل زندگی سینتیک ها یک حرکت اشتباه بود 220 00:14:59,830 --> 00:15:02,530 دیتا نایب ستوان 221 00:15:02,570 --> 00:15:06,100 افسر عملیات در این حادثه یک سینتیک بود 222 00:15:06,140 --> 00:15:08,660 هرگز ایمانتو بهش از دست دادی؟ 223 00:15:12,280 --> 00:15:14,190 هیچوقت 224 00:15:14,230 --> 00:15:17,630 چی بود که ایمانتو بهش ازدست دادی فرمانده؟ 225 00:15:17,670 --> 00:15:21,760 شما هرگز در مورد خروجت از استارفلیت صحبت نکردی 226 00:15:21,810 --> 00:15:26,380 شما در حقیقت از کمیسیونتون در جهت اعتراض نگذشتید؟ 227 00:15:26,420 --> 00:15:28,380 بهمون بگید فرمانده 228 00:15:28,420 --> 00:15:31,080 چرا واقعا از استار فلیت کناره گیری کردید؟ 229 00:15:32,080 --> 00:15:33,860 بخاطر اینکه دیگه استارفلیت نبود 230 00:15:33,910 --> 00:15:35,120 ببخشید؟ 231 00:15:35,170 --> 00:15:38,210 بخاطر اینکه دیگه استارفلیت نبود 232 00:15:40,090 --> 00:15:42,610 ما عقب نشینی کردیم 233 00:15:42,650 --> 00:15:46,220 کهکشان در عزای خاکسپاری از دست رفتگانش بود 234 00:15:46,270 --> 00:15:49,440 و استار فلیت در انجام وظیفه اش سستی کرده بود 235 00:15:49,490 --> 00:15:51,790 تصمیم برای توقف امداد 236 00:15:51,840 --> 00:15:54,840 و رها کردن مردمانی که قسم خورده بودیم تا از ایشان محافظت کنیم 237 00:15:54,880 --> 00:15:57,150 یک بی حرمتی بود 238 00:15:57,190 --> 00:15:59,580 یک عمل مجرمانه بود 239 00:15:59,630 --> 00:16:03,200 و من نمی تونستم بایستم و تماشا کنم 240 00:16:03,240 --> 00:16:08,590 و تو...عزی دلم...تو هیچ تصوری از اینکه دانکرک چیه نداری...درسته؟ 241 00:16:08,640 --> 00:16:13,290 تو هیچ چیز در مورد تاریخ نمی دونی تو هیچ چیز در مورد جنگ نمی دونی 242 00:16:13,340 --> 00:16:17,120 تو فقط دستتو تکون میدی و همش یهو ناپدید میپشه 243 00:16:17,170 --> 00:16:20,390 خوب...برای اونایی که مردن این زیاد آسون نیست 244 00:16:20,430 --> 00:16:24,740 و همچنین برای اونایی که زنده موندن هم زیاد آسون نبود 245 00:16:24,780 --> 00:16:26,780 کارمون اینجا تمومه 246 00:16:51,500 --> 00:16:55,120 هیچ میراثی به اندازه صداقت با ارزش نیست 247 00:16:57,160 --> 00:16:59,030 کی اینو گفته؟ شماره یک؟ 248 00:17:16,880 --> 00:17:19,490 اینجا چی میخوای؟ 249 00:17:19,530 --> 00:17:21,800 مصاحبت رو دیدیم 250 00:17:21,840 --> 00:17:23,710 میخوای بدونی من کی ام؟ 251 00:17:23,750 --> 00:17:24,840 چی؟ 252 00:17:24,890 --> 00:17:26,630 میخوای بدونی من کی ام؟ 253 00:17:26,670 --> 00:17:27,980 نه 254 00:17:28,020 --> 00:17:29,540 به من نگاه کن 255 00:17:36,200 --> 00:17:38,070 تو مطمئن نیستی 256 00:17:40,210 --> 00:17:41,640 تو مطمئن نیستی 257 00:17:42,990 --> 00:17:44,300 چطور اینو بفهمم؟ 258 00:17:44,340 --> 00:17:46,040 تو کی هستی؟ 259 00:17:46,080 --> 00:17:48,080 من با دوست پسرم بودم 260 00:17:49,350 --> 00:17:51,650 ما توی آپارتمان بودیم 261 00:17:51,700 --> 00:17:54,180 اوان یه کسیه روی سرم کشیدن...من هیچی نمی تونستم بببینم 262 00:17:54,220 --> 00:17:55,530 اونا کیان؟ 263 00:17:55,570 --> 00:17:58,140 نمی دونم...ولی دوست پسرم 264 00:17:59,180 --> 00:18:00,830 اوان کشتنش 265 00:18:02,230 --> 00:18:04,270 بعدش من اونا رو کشتم 266 00:18:05,620 --> 00:18:07,320 همشونو 267 00:18:07,360 --> 00:18:09,060 چی؟ 268 00:18:09,100 --> 00:18:10,840 بعضی وقتا درونم می دونه که باید چیکار کنم 269 00:18:10,890 --> 00:18:13,060 چطور حرکت کنم چطور بجنگم 270 00:18:13,110 --> 00:18:15,200 و یجورایی 271 00:18:17,200 --> 00:18:19,980 شبیه رعد و برق بود 272 00:18:20,030 --> 00:18:21,990 که داشت به سمت زمنی میومد 273 00:18:22,030 --> 00:18:24,210 بعدش من کیسه رو برداشتم 274 00:18:24,250 --> 00:18:27,170 همه جا خون ریخته بود پس منم فرار کردم 275 00:18:27,210 --> 00:18:29,080 شششش...من نمیدونستم که کجا برم 276 00:18:29,120 --> 00:18:31,130 ششششششش 277 00:18:31,170 --> 00:18:34,260 لطفا...سعی کن آروم باشی 278 00:18:34,300 --> 00:18:36,260 شششششش 279 00:18:36,310 --> 00:18:38,260 سعی کن خودتو آروم کنی...اوکی؟ 280 00:18:40,270 --> 00:18:42,960 اما توی ذهنم... داشتم مدام تو رو میدیم 281 00:18:44,970 --> 00:18:47,140 مدام داشتم صورتتو می دیدم 282 00:18:47,190 --> 00:18:48,710 من؟ 283 00:18:48,750 --> 00:18:50,710 بله 284 00:18:50,000 --> 00:19:00,000 دانلود رایگان جدیدترین فیلم ها و سریال با زیر نویس اختصاصی در T.me/CinamaBest تیم ترجمه سینما بست 285 00:18:50,750 --> 00:18:53,100 منم بخاطر همون رعد و برق اومدم 286 00:18:53,150 --> 00:18:57,200 باعث شد که من از اونجا نجات پیدا کنم و منو کشوند اینجا 287 00:18:57,240 --> 00:18:59,200 چرا؟ 288 00:18:59,240 --> 00:19:03,640 همه چیز توی وجودم بهم میگه که من با تو در امان خواهم بود 289 00:19:14,650 --> 00:19:16,350 بفرما 290 00:19:16,390 --> 00:19:17,650 مثه روز اول 291 00:19:17,690 --> 00:19:19,650 متشکرم 292 00:19:19,700 --> 00:19:21,350 بفرما 293 00:19:23,480 --> 00:19:26,660 ایرل گری هیچوت قدیمی نمیشه 294 00:19:26,700 --> 00:19:28,100 ما توی آشچزخونه خواهیم بود 295 00:19:36,540 --> 00:19:39,410 اون یه گردنبند خیلی عجیبه 296 00:19:39,460 --> 00:19:41,500 میشه ببینمش 297 00:19:49,250 --> 00:19:51,250 مرسی 298 00:19:51,290 --> 00:19:52,820 پدرم دادتش به من 299 00:19:52,860 --> 00:19:54,730 هممم...قشنگه 300 00:19:56,430 --> 00:19:58,430 تا به حال هیچوقت..؟ 301 00:19:59,430 --> 00:20:01,780 هیچوقت چی؟ 302 00:20:02,780 --> 00:20:04,870 نسبت به خودت غریبه بودی؟ 303 00:20:05,920 --> 00:20:07,700 خیلی...خیل وقتا 304 00:20:10,310 --> 00:20:12,310 متشکرم 305 00:20:15,670 --> 00:20:17,750 میشه اسمتو بپرسم 306 00:20:19,230 --> 00:20:20,500 داج 307 00:20:20,540 --> 00:20:22,110 داج 308 00:20:22,150 --> 00:20:23,720 من جین لوک هستم 309 00:20:23,760 --> 00:20:25,370 میدونم 310 00:20:25,410 --> 00:20:27,460 و نه به خاطر مصاحبت 311 00:20:27,500 --> 00:20:30,720 یا اینکه بخاطر اینکه تو یه آدم بزرگ هستی 312 00:20:32,730 --> 00:20:34,380 من تو رو میشناسم 313 00:20:34,420 --> 00:20:36,990 خوب...من صحبت هایی کردم...سخنرانی هم کردم 314 00:20:37,030 --> 00:20:38,340 نه...قدیمی 315 00:20:38,380 --> 00:20:40,690 قدیمی تره 316 00:20:40,730 --> 00:20:42,130 خیلی عمیق تر 317 00:20:42,170 --> 00:20:44,300 خیلی خیلی عمیق تر 318 00:20:48,350 --> 00:20:50,310 ممکنه حق با تو باشه 319 00:20:50,350 --> 00:20:52,750 میدونی چطوری؟ 320 00:20:52,790 --> 00:20:55,400 نه 321 00:20:58,750 --> 00:21:00,710 فکر می کنی من دیوونه ام؟ 322 00:21:00,750 --> 00:21:02,930 نه 323 00:21:02,970 --> 00:21:05,190 منو باور می کنی؟ 324 00:21:05,240 --> 00:21:06,800 من به این باور دارم که 325 00:21:06,850 --> 00:21:10,680 تو میدونستی که باید اینجا باشی 326 00:21:12,330 --> 00:21:15,290 و اگر تو خطرناک بودی 327 00:21:15,330 --> 00:21:18,380 شماره یک حتما بهم می گفت 328 00:21:24,300 --> 00:21:25,300 لریس 329 00:21:27,480 --> 00:21:30,260 میتونی مهمونمون رو به یه اتاق راهنمایی کنی؟ 330 00:21:30,310 --> 00:21:33,440 فکر کنم اون به یه خواب راحت برای امشب نیاز داره 331 00:21:33,480 --> 00:21:35,350 بیا...عزیزم... ما رو برات می کنیم (جووووون) 332 00:21:43,410 --> 00:21:45,190 مرسی 333 00:23:02,880 --> 00:23:05,010 میخوای که اونو تمومش کنی کاپیتان؟ 334 00:23:14,840 --> 00:23:17,060 نمی دونم چطور 335 00:23:17,110 --> 00:23:19,410 این واقعیت نداره قربان 336 00:23:42,000 --> 00:23:43,960 نه 337 00:23:44,000 --> 00:23:47,790 ببخشید قربان خانم جوان رفته 338 00:23:47,830 --> 00:23:49,400 کجا 339 00:23:49,440 --> 00:23:51,010 من ساعت 5 بیدار بودک که دیدم در اتاقش بازه 340 00:23:51,050 --> 00:23:53,270 سگ روی تختش بود اما خودش رفته بود 341 00:23:53,320 --> 00:23:55,410 من اطراف رو بررسی کردم 342 00:23:55,450 --> 00:23:56,890 اونو هیچ جای ملک ندیدم 343 00:23:56,930 --> 00:23:58,280 من باید یه جایی برم 344 00:23:58,320 --> 00:24:01,280 اگر برگشت حتما با من تماس بگیر 345 00:24:15,730 --> 00:24:17,250 همه چیز توی آرشیو کوانتوم 346 00:24:17,300 --> 00:24:19,040 تو حالت پایا قفل شده...درسته؟ 347 00:24:19,080 --> 00:24:20,300 درسته 348 00:24:20,340 --> 00:24:23,090 و هیچکس جز من بهش دسترسی نداره درسته؟ 349 00:24:23,130 --> 00:24:25,090 مگر اینکه شما ترجیه بدید که ما بلیط بفروشیم 350 00:24:25,130 --> 00:24:27,570 این یه شوخی بود؟ ما داریم یه چیز جدید رو امتحان می کنیم 351 00:24:27,610 --> 00:24:29,790 از کار روزانت دست نکش 352 00:24:29,830 --> 00:24:32,400 برنامه من به شما حریم خصوصی فراتر از این رو بهتون پیشنهاد می کنه 353 00:24:32,440 --> 00:24:34,450 اگر بهم احتیاج داشتید فقط بگید ایندکس 354 00:25:36,120 --> 00:25:38,030 ایندکس 355 00:25:38,070 --> 00:25:40,080 این نقاشی رو تشخصی هویت کن 356 00:25:41,340 --> 00:25:43,600 ایتم 227.67 357 00:25:43,650 --> 00:25:47,650 آرشیوهای جین لوک پیکارد فرمانده بازنشسته 358 00:25:47,690 --> 00:25:53,180 رنگ روغن روی بوم توسط دیتایی حدود 2369 دارد 359 00:25:53,220 --> 00:25:55,660 یکی از دو تا 360 00:25:55,700 --> 00:25:58,270 اون اینو در اینترپرایز(شرکت یا هممون موسسه) بهتونهدیه داد 361 00:25:58,310 --> 00:26:02,140 باقی در اتاق مطالعتون در خونه شما روی دیوار هستند به نظرم 362 00:26:02,190 --> 00:26:04,140 و هیچ کس دیگه ایی تا به حال اینجا نبوده؟ 363 00:26:04,190 --> 00:26:06,190 نه حتی برای خدمت رسانی؟ 364 00:26:06,230 --> 00:26:07,760 حافظه رو بررسی کن 365 00:26:10,020 --> 00:26:11,980 هیچکس فرمانده 366 00:26:12,020 --> 00:26:14,280 این نقاشی یک عنوان داره 367 00:26:14,330 --> 00:26:15,850 دسترسی 368 00:26:17,900 --> 00:26:21,860 اسم این نقاشی "دختر" هستش 369 00:26:52,020 --> 00:26:53,280 سلام عسلم 370 00:26:53,320 --> 00:26:54,476 مامان...یکی سعی داشت که منو بکشه 371 00:26:54,500 --> 00:26:56,500 چی؟ عزیزم...کی...کجا؟ 372 00:26:56,540 --> 00:26:58,330 من...آم 373 00:26:58,370 --> 00:27:00,940 من فقط فرار کردم فکر کنم اونا هنوز دنبالم باشن 374 00:27:00,980 --> 00:27:02,550 نمی دونم داره چه اتفاقی می افته مامان 375 00:27:02,590 --> 00:27:04,006 داج...تو باید بری یه جای امن 376 00:27:04,030 --> 00:27:06,550 مامان...سعی کرد ولی نمی تونستم اونجا بمونم 377 00:27:06,600 --> 00:27:09,510 نمی تونم کسی دیگه ایی رو تو خطر بندازم 378 00:27:09,560 --> 00:27:12,910 نمی خوام کسی دیگه ایی صدمه ببینه مامان 379 00:27:12,950 --> 00:27:14,910 مامان...من خیلی ترسیدم 380 00:27:14,950 --> 00:27:17,390 عیزیزم این خیلی مهمه 381 00:27:17,430 --> 00:27:19,390 باید برگردی پیش پیکارد 382 00:27:19,440 --> 00:27:22,310 نه نه این خیلی برای اون خطرناکه...آم 383 00:27:22,350 --> 00:27:23,790 صبر کن 384 00:27:23,830 --> 00:27:27,840 صبر کن...من بهت نگفتم که رفتم پیش پیکارد 385 00:27:29,100 --> 00:27:31,270 البته که گفتی عزیزم 386 00:27:31,320 --> 00:27:32,840 دیگه چطور میتونسیتم بدونم؟ 387 00:27:32,880 --> 00:27:35,410 مامن از اون موقع تا الان من باهات حرف نزدم 388 00:27:35,450 --> 00:27:36,670 داره چه اتفاقی می اغته؟ 389 00:27:36,710 --> 00:27:37,890 عزیزم...لطفا 390 00:27:37,930 --> 00:27:40,850 پیکارد رو پیدا کن...اون میتونه بهت کمک کنه 391 00:27:40,890 --> 00:27:42,420 او بهت کمک خواهد کرد 392 00:27:42,460 --> 00:27:45,510 فقط چشماتو ببند و تمرکز کن 393 00:27:47,250 --> 00:27:48,810 خوب فکر کن داج 394 00:27:48,860 --> 00:27:50,420 خوب فکر کن...داج 395 00:27:50,470 --> 00:27:54,600 حالا پیکارد رو دوباره پیدا کن 396 00:27:54,650 --> 00:27:55,650 برو 397 00:28:23,720 --> 00:28:26,110 داج؟ 398 00:28:26,160 --> 00:28:29,110 چطور فهمیدی که من اینجام؟ 399 00:28:29,160 --> 00:28:31,330 من خیلی نگرانت شدم که یهو اونطوری گذاشتی رفتی 400 00:28:31,380 --> 00:28:32,616 ترسیدم که یه موقع اونا پیدام کنن 401 00:28:32,640 --> 00:28:34,120 اونوقت تو توی خطر می افتادی 402 00:28:34,160 --> 00:28:37,470 میدونستم چطور ردتو بزنم حالا قضیه رو میدونم 403 00:28:37,510 --> 00:28:39,780 میتونم مکالمات یه چهار راه اونطرفترو بشنوم 404 00:28:39,820 --> 00:28:41,390 بیا. بیا از اینجا دور شیم 405 00:28:41,430 --> 00:28:43,870 خب من یه سری تحقیقات کردم شاید شیزوفرنی داشته باشم 406 00:28:43,910 --> 00:28:46,570 یا شاید ضربه مغزی شدم توهم شنوایی... 407 00:28:46,610 --> 00:28:48,350 نه،تو شیزوفرنی نداری 408 00:28:48,390 --> 00:28:50,660 پس روانیم- نه، نیستی- 409 00:28:50,700 --> 00:28:54,100 در واقع،شاید تو خیلی خاص باشی 410 00:28:55,880 --> 00:28:58,800 من یه دوست عزیزی داشتم 411 00:28:58,840 --> 00:29:00,800 فرمانده داتا 412 00:29:00,840 --> 00:29:02,800 اون یه اندروید بود 413 00:29:02,840 --> 00:29:04,086 همونی که به مریخ حمله کرد؟ 414 00:29:04,110 --> 00:29:06,980 نه،نه. اصلا خود کلمه"اندروید" 415 00:29:07,020 --> 00:29:09,760 همه چیزای مختلفو برای مردم حدس میزنه 416 00:29:09,810 --> 00:29:11,290 فراموششون کن 417 00:29:11,330 --> 00:29:16,070 فرمانده داتا خیلی افسر بالا مرتبه ایی بود 418 00:29:16,120 --> 00:29:17,380 ... و 419 00:29:18,950 --> 00:29:22,560 اون زندگیشو برای من 420 00:29:22,600 --> 00:29:25,910 تو ماموریت اخری که باهمدیگه داشتیم فدا کرد 421 00:29:25,950 --> 00:29:29,570 واسه بیش از بیست ساله پیش بوده 422 00:29:31,000 --> 00:29:33,610 ولی اون یه هنرمند هم بوده 423 00:29:33,660 --> 00:29:34,880 یه نقاش 424 00:29:34,920 --> 00:29:36,140 ؟چرا اینارو به من میگی 425 00:29:36,180 --> 00:29:38,400 چون،داج 426 00:29:38,440 --> 00:29:40,140 اون نقاشیت کرده 427 00:29:40,190 --> 00:29:43,490 دقیقا همینجوری که اینجا و حالا هستی 428 00:29:43,540 --> 00:29:46,190 ولی اون سی سال پیش نقاشی کرده 429 00:29:47,320 --> 00:29:49,280 امکان نداره 430 00:29:49,330 --> 00:29:53,020 اون نقاشیو "دختر" نام گذاری کرده 431 00:29:54,900 --> 00:29:58,070 باشه،ببین،دوست تو یه نفرو نقاشی کرده 432 00:29:58,120 --> 00:29:59,900 اما... تو گفتی مثل 433 00:29:59,940 --> 00:30:03,170 صاعقه رو زمین آپارتمانت بود 434 00:30:03,210 --> 00:30:04,780 میدونی چی کار کنی حتی اگه 435 00:30:04,820 --> 00:30:06,560 اینکارو هرگز قبلا انجام نداده باشی. آدرنالین 436 00:30:06,600 --> 00:30:08,560 و تو میدونستی که اونا میان دنبالت 437 00:30:08,610 --> 00:30:10,090 و اون شنوایی 438 00:30:10,130 --> 00:30:12,650 و تو ردمو زدی 439 00:30:12,700 --> 00:30:15,530 چطور ردمو گرفتی؟ ردیابی من فقط... 440 00:30:15,570 --> 00:30:17,830 نیاز به ضمانت امنیتی داره که تو نداری... 441 00:30:17,880 --> 00:30:20,750 فکر کنم حمله ایی که بهت شد 442 00:30:20,790 --> 00:30:24,230 شاید یجورایی مثل یه زنگ آماده باش عمل کرده 443 00:30:24,270 --> 00:30:26,540 مثل یه زنگ هشدار مثبت 444 00:30:26,580 --> 00:30:28,540 نه 445 00:30:28,580 --> 00:30:30,320 نه،من تو سیاتل بدنیا اومدم 446 00:30:30,370 --> 00:30:33,240 پدر من یه متخصص گیاه شناسی بود 447 00:30:33,280 --> 00:30:35,150 و خونه ما پر از گل ارکیده بود 448 00:30:35,200 --> 00:30:38,160 اون دوتا ژنو تقسیم کرد و اسم سلاله هاشو رو من گذاشت 449 00:30:38,200 --> 00:30:40,160 ارکیده داج آنیسیدیم 450 00:30:40,200 --> 00:30:41,420 زرد و صورتی 451 00:30:41,460 --> 00:30:43,950 خاطره قشنگیه 452 00:30:43,990 --> 00:30:46,340 اینا مال تو 453 00:30:46,380 --> 00:30:49,170 هیچکس نمیتونه بهش دست بزنه یا ازت بگیرتش 454 00:30:50,260 --> 00:30:51,520 .... ولی 455 00:30:53,130 --> 00:30:56,610 باید درونتو ببینی...، 456 00:30:56,650 --> 00:30:59,130 عمیق و صادقانه 457 00:30:59,180 --> 00:31:02,010 ... تا حالا این احتمالو در نظر گرفتی 458 00:31:02,050 --> 00:31:04,100 که من روح ندارم ماشین کشتارم؟ 459 00:31:04,140 --> 00:31:08,580 اینکه تو یه چیز دوست داشتنی هستی و عمدا خلق شدی 460 00:31:08,620 --> 00:31:10,100 مثل داج آنیسیدیم 461 00:31:10,150 --> 00:31:12,670 داری بهم میگی من واقعی نیستم 462 00:31:12,710 --> 00:31:13,930 نه نمیگم 463 00:31:13,980 --> 00:31:17,110 ... اگه تو اونی که فکر میکنم هستی 464 00:31:18,810 --> 00:31:24,200 .همه جوره برام عزیزی جوری که نمیتونی درک کنی... 465 00:31:24,250 --> 00:31:25,990 هیچوقت ترکت نمیکنم 466 00:31:26,030 --> 00:31:31,470 با همدیگه میریم به موسسه دیاستورم در اوکیناوا 467 00:31:31,510 --> 00:31:35,610 اونجا من به عنوان محقق پذیرفته شدم 468 00:31:35,650 --> 00:31:38,350 واقعا؟فوق العادس 469 00:31:38,390 --> 00:31:40,130 این دیگه هیچ معنیی نداره 470 00:31:40,180 --> 00:31:42,180 اگه حق با من باشه 471 00:31:42,220 --> 00:31:45,270 یعنی تو دختر مردی هستی که 472 00:31:45,310 --> 00:31:50,360 خیلی ارزش داشت با شهامت بود 473 00:31:52,100 --> 00:31:54,280 مثل اون باش 474 00:31:55,670 --> 00:31:57,370 پیدامون کردن. حرکت کن، الان- اوه- 475 00:31:58,800 --> 00:32:00,850 داج،صبر کن کمک میخوایم 476 00:32:00,890 --> 00:32:02,370 اونا تقریبا رسیدن 477 00:32:07,200 --> 00:32:09,250 داج،وایستا، صبر کن 478 00:32:09,290 --> 00:32:11,290 نه، وقت نیست- اوه- 479 00:32:20,780 --> 00:32:22,430 پایین بمون 480 00:33:37,120 --> 00:33:38,120 نه 481 00:33:52,050 --> 00:33:54,570 دوست داری تمومش کنی، کاپیتان؟ 482 00:33:54,610 --> 00:33:56,090 هیچوقت ولت نمیکنم 483 00:33:56,140 --> 00:33:58,660 واقعا چرا از استارفلیت رفتی بیرون؟ 484 00:33:58,700 --> 00:34:01,190 این نقاشی اسمش دختره 485 00:34:01,230 --> 00:34:03,010 اون بیداره 486 00:34:09,670 --> 00:34:11,760 خوبم،پسر 487 00:34:13,760 --> 00:34:15,590 ؟خوب نیستم 488 00:34:15,630 --> 00:34:16,770 ضربه بدی خوردی 489 00:34:16,810 --> 00:34:19,510 در غیر اینصورت، ظاهرا همینجوری هستی 490 00:34:19,550 --> 00:34:20,860 سکتمون دادی 491 00:34:20,900 --> 00:34:22,640 هاه 492 00:34:22,690 --> 00:34:24,210 چه اتفاقی افتاده، دریاسالار؟ 493 00:34:25,250 --> 00:34:28,470 داج 494 00:34:28,520 --> 00:34:30,080 اون مرده 495 00:34:34,440 --> 00:34:36,000 ؟این چطور ممکنه 496 00:34:36,050 --> 00:34:37,400 پلیس راجبش چیزی نگفت 497 00:34:37,440 --> 00:34:39,530 اونا گفتن تو تنها بودی 498 00:34:39,570 --> 00:34:41,230 وقتی رو پشت بوم پیدات کردن 499 00:34:41,270 --> 00:34:43,840 گفتن هیچکس دیگه ایی به جز تو که داشتی فرار میکردی 500 00:34:43,880 --> 00:34:45,230 تو دوربینای امنیتی نبود 501 00:34:45,270 --> 00:34:46,800 شاید یه دستگاه مخفی کننده داشته 502 00:34:46,840 --> 00:34:49,190 و به همین دلیل ما اونو توی زمین های کشاورزی ندیدیم 503 00:34:49,230 --> 00:34:52,500 آره...شاید به طور خودکار فعال شده باشه 504 00:34:53,800 --> 00:34:56,020 زمانی که اون توی خطر بود قربان؟ 505 00:34:56,070 --> 00:34:58,110 اون یه سینتیک بود قربان 506 00:34:58,160 --> 00:35:00,330 قاتل ها هم اهل رومولان بودند 507 00:35:00,380 --> 00:35:05,030 اوه...اون اومد اینجا که یه جای امن پیدا کنه 508 00:35:05,080 --> 00:35:07,160 مثل تو و ژابان 509 00:35:07,210 --> 00:35:10,170 مثل من 510 00:35:10,210 --> 00:35:13,820 اون لایق بهتر از این از طرف من بود 511 00:35:13,870 --> 00:35:18,220 من این بهش مدیونم که بفهمم کی اونو کشته و اینکه چرا؟ 512 00:35:18,260 --> 00:35:20,570 تو از خودت زیادی توقع داری...اوه 513 00:35:20,610 --> 00:35:26,050 نشستن اینجا...در تمام این سال ها 514 00:35:26,100 --> 00:35:29,800 و حفاظت کردن از کرامت خدشه دار شده ام 515 00:35:29,840 --> 00:35:34,840 نوشتن کتاب تاریخی که مردم در تلاش هستن که فراموشش کنن 516 00:35:34,890 --> 00:35:37,590 من هیچوقت توقع 517 00:35:37,630 --> 00:35:39,590 هیچیزی از خودم نداشتم 518 00:35:39,630 --> 00:35:41,160 هرگز..نه...فرمانده 519 00:35:41,200 --> 00:35:43,980 من زندگی نمی کردم 520 00:35:44,030 --> 00:35:46,030 من داشتم صبر می کردم تا بالاخره بمیرم 521 00:35:59,000 --> 00:36:01,440 فرمانده پیکارد 522 00:36:01,480 --> 00:36:02,790 برام افتخاره 523 00:36:02,830 --> 00:36:05,220 دکتر جوراتی...ممنوم که وقتتون رو در اختیارم گذاشتید 524 00:36:05,270 --> 00:36:07,920 اوه..اگنش چطور می تونم بهت کمک کنم؟ 525 00:36:07,960 --> 00:36:09,880 میتونید بهم بگید این امکان وجود داره که 526 00:36:09,920 --> 00:36:12,710 یک روبات حساس رو از گوشت و خون ساخت؟ 527 00:36:18,150 --> 00:36:20,760 نه...واقعا...چطور می تونم.....؟ 528 00:36:22,020 --> 00:36:23,280 این واقعا دلیلیه که بخاطرش اومدی؟ 529 00:36:23,330 --> 00:36:24,850 بله همینطوره 530 00:36:26,330 --> 00:36:30,380 حتی قبل ا ممنوعیت..اون... خوب...اون... 530 00:36:31,900 --> 00:36:33,860 خوب یه روبات از گوشت و خون 531 00:36:33,900 --> 00:36:36,910 توی ذهنمون داشتیمش و لی یه نوع حساس؟ 532 00:36:36,950 --> 00:36:39,040 نه برای هزاران سال 533 00:36:39,080 --> 00:36:40,870 این حتی عجیب ترش هم می کنه 534 00:36:40,910 --> 00:36:43,520 چون اخبرا با کسی یه قرار چای داشتم 535 00:36:44,910 --> 00:36:46,790 که اینو متوجه شدم 536 00:36:46,830 --> 00:36:50,920 اوه...یه سینتیک حساس که از بیرون و درون همانند انسانه 537 00:36:50,960 --> 00:36:53,580 الان مثه اینه که مال خیلی وقت پیش باشه 538 00:36:58,670 --> 00:37:01,020 خوش آمدید به آنچه که باقی مانده از 539 00:37:01,060 --> 00:37:03,320 بخش تحقیقات پیشرفته سینتیک فدراسیون 540 00:37:03,370 --> 00:37:05,800 شبیه شهر ارواحه 541 00:37:05,850 --> 00:37:08,240 از جهات مختلف 542 00:37:08,290 --> 00:37:12,680 روبات هایی که مریخ رو نابود کردند از این آزمایشگاه اومدند 543 00:37:12,720 --> 00:37:16,470 حالا ما فقط اجازه داریم که از نظر تئوری کار انجا بدیم 544 00:37:16,510 --> 00:37:20,080 مطالعه کنیم...مقاله چاپ کنیم...شبیه سازی کنیم 545 00:37:20,120 --> 00:37:21,950 اما در حقیقت نمی تونی هیچ چیز درست کنی 546 00:37:21,990 --> 00:37:23,910 درسته...این تمام چیزی که 547 00:37:23,950 --> 00:37:25,910 همیشه برامون مهم بوده 548 00:37:25,960 --> 00:37:27,480 برای من 549 00:37:27,520 --> 00:37:30,530 دیگه کسی سینتیک نمی سازه...از هیچ نوعی 550 00:37:30,570 --> 00:37:33,050 این یه ممنوعیت برای تهدید کهکشانیه 551 00:37:33,090 --> 00:37:36,230 اما این امکانش نیست که سینتیک هایی ساخت 552 00:37:36,270 --> 00:37:39,010 که تماما شبیه انسان باشن 553 00:37:39,060 --> 00:37:40,140 پاسخ کوتاهش نه هست 554 00:37:40,190 --> 00:37:41,880 خوب ...جواب بلندشو بهم بگو 555 00:37:41,930 --> 00:37:43,930 - هنوزم همون نه هست - لطفا 556 00:37:43,970 --> 00:37:45,980 باهام شوخی کن 557 00:37:50,150 --> 00:37:53,070 این یه بی 4 هستش درسته؟ 558 00:37:53,110 --> 00:37:55,720 خیلی شبیه دیتا ست 559 00:37:55,770 --> 00:37:57,160 اون یه کپی سطح پایینه 560 00:37:57,200 --> 00:37:58,680 دبتا سعی کرد که بخشی از 561 00:37:58,730 --> 00:38:01,690 شبکه عصبیشو قبل مرگش به داخل بی 4 دانلود کنه 562 00:38:02,820 --> 00:38:05,300 تقریبا همش از دست رفت 563 00:38:05,340 --> 00:38:08,130 در نهایت بی4 زیاد هم شبیه دیتا نبود 564 00:38:08,170 --> 00:38:10,870 در حقیقت...هیچ سینتیک دیگه ایی هم نبود 565 00:38:10,910 --> 00:38:13,000 نه...اینم راب 566 00:38:13,050 --> 00:38:15,350 هیچ وقت هیچکس قادر نبود که علم رو دوباره توسعه بده 567 00:38:15,400 --> 00:38:16,920 اونطور که دیتا انجام داد 568 00:38:16,960 --> 00:38:19,400 بعدش بروس اومد 569 00:38:19,440 --> 00:38:23,840 مدداکس....اون منو از استارفلیت استخدام کرد. 570 00:38:23,880 --> 00:38:29,370 با وجود مرگ دیتا ما خیلی بهم نزدیک شدیم 571 00:38:29,410 --> 00:38:33,070 بعدش ما رو تعطیل کردن و این مسئله ضربه سختی بهش زد 572 00:38:33,110 --> 00:38:35,020 الان کجاست؟ 573 00:38:35,070 --> 00:38:37,640 اون بعد از ممنوعیت غیبش زد 574 00:38:37,680 --> 00:38:39,860 من تلاش کردم که پیداش کنم ولی... 575 00:38:39,900 --> 00:38:45,120 تو گفتی با وجود مرگ دیتا...این به این معنی که هر سینتیک 576 00:38:45,160 --> 00:38:47,380 باید توسط دیتا ساخته می شد 577 00:38:47,430 --> 00:38:48,990 پیشرفته ها ....بله. 578 00:38:49,040 --> 00:38:51,040 اگر تو شبکه عصبی دیتا رو داشتی 579 00:38:51,080 --> 00:38:52,910 با داشتن یه میزبان خونی گوشتی کامل 580 00:38:52,960 --> 00:38:53,976 ساختنش کار راحتی می شد 581 00:38:54,000 --> 00:38:56,390 اما عصب هاش باهاش مردن 582 00:38:56,440 --> 00:38:59,530 دیدی...الان من به تو جاهایی رو نشون دادم که بهت قول داده ودم 583 00:39:02,620 --> 00:39:05,100 این برای تو ارزشی داره؟ 584 00:39:07,930 --> 00:39:10,060 اوانو از کجا آوردی؟ 585 00:39:10,100 --> 00:39:12,450 از همراهم موقع نوشیدن چای 586 00:39:12,500 --> 00:39:14,980 همونی که تو گفتی نمیتونه وجود داشته باشه 587 00:39:20,640 --> 00:39:23,420 من واقعا... 588 00:39:23,460 --> 00:39:26,730 ای کاش روزی که من بیکار بودم میومدیم اینجا 589 00:39:29,250 --> 00:39:31,950 این یه نماد برای ذخیره انباشه عصب هاست 590 00:39:31,990 --> 00:39:34,210 ببخشید؟ یکم تند رفتم 591 00:39:34,260 --> 00:39:36,960 ایده زیبای مدداکس 592 00:39:37,000 --> 00:39:40,130 ایدش این بود که تمام کد های دیتا از جمله حافظش 593 00:39:40,180 --> 00:39:42,960 میتونه از ایک عصب پوزیترونیک بازسازی بشه 594 00:39:43,010 --> 00:39:47,620 اگر همونطور که تو می گی یه سینتیک کامل اون بیرون باشه 595 00:39:47,660 --> 00:39:51,540 پس دیتا یا حداقل بخش از اون 596 00:39:51,580 --> 00:39:54,060 یه قسمت از داتش...ذات..بله 597 00:39:54,100 --> 00:39:55,450 میتونه زنده باشه 598 00:39:55,500 --> 00:39:56,980 هیچ راهی نداره که اینو 599 00:39:57,020 --> 00:39:58,760 بدون آزمایش کردن بفهمیم...داج 600 00:39:58,800 --> 00:40:00,540 دختره 601 00:40:02,370 --> 00:40:04,070 دختر دیتا 602 00:40:04,110 --> 00:40:06,380 اون همیشه یه دختر می خواست 603 00:40:06,420 --> 00:40:09,120 فکر می کنم که مدداکس اونو طراحی کرده 604 00:40:09,160 --> 00:40:12,250 اونم روی یک نقاشی قدیدی از دیتا 605 00:40:12,300 --> 00:40:15,040 یه مونث؟ 606 00:40:15,080 --> 00:40:17,430 بله...فکر کنم بشه اونا رو اونطوری هم ساخت 607 00:40:17,470 --> 00:40:19,260 اوه..ببخشید؟اونا؟ 608 00:40:19,300 --> 00:40:22,130 اونا رو جفت خلق کردند 609 00:40:22,170 --> 00:40:24,830 دو قلو ها؟ 610 00:40:26,140 --> 00:40:27,830 دوقلو 611 00:40:32,660 --> 00:40:35,930 پس یکی دیگه هم هست 612 00:41:14,620 --> 00:41:16,620 دکتر آشا؟ 613 00:41:19,450 --> 00:41:22,190 نمی خواستم که مزاحم بشم من نارک هستم 614 00:41:22,230 --> 00:41:23,710 من اینجا تازه واردم 615 00:41:23,760 --> 00:41:25,370 سوجی 616 00:41:25,410 --> 00:41:28,940 اسم قشنگیه 617 00:41:28,980 --> 00:41:30,720 من داشتم در مورد کارتون مطالعه می کردم 618 00:41:30,770 --> 00:41:32,380 خارق العاده است 619 00:41:32,420 --> 00:41:34,810 فکر کنم که خیلی سوال دارم که بپسرم 620 00:41:34,860 --> 00:41:36,680 و من فکر می کنم که میخوای ازم بپرسیشون 621 00:41:39,380 --> 00:41:41,730 خوبه 622 00:41:41,780 --> 00:41:42,950 گردنبندت 623 00:41:42,990 --> 00:41:45,170 اوه...پدرک ساختتش 624 00:41:45,210 --> 00:41:47,740 یکی برای من و یکی برا ی خواهرم 625 00:41:47,780 --> 00:41:49,350 من یکی از قل هام 626 00:41:49,390 --> 00:41:52,000 اوه...منم برادر داشتم 627 00:41:52,050 --> 00:41:53,960 نه یک دوقلو اما... 628 00:41:54,010 --> 00:41:56,010 خیلی باهم صمیمی بودیم 629 00:41:56,050 --> 00:41:58,580 ما...آم... 630 00:41:58,620 --> 00:42:01,400 ما اونو سال پیش از دست دادیم 631 00:42:01,450 --> 00:42:03,800 خیلی غیر قابل انتظار بود 632 00:42:04,970 --> 00:42:07,320 تو خوش شانسی که اونو داری 633 00:42:07,370 --> 00:42:10,890 متاسم. تو رزتو برای تعمیر مردم حراب شده صرف می کنی 634 00:42:10,940 --> 00:42:14,290 فکر کنم آخرین چیزی که وقتی از سر کار میای اینکه 635 00:42:14,330 --> 00:42:17,250 به یک داستان غم انگیز دیگه گوش کنی 636 00:42:18,900 --> 00:42:20,900 دوباره حدس بزن 637 00:43:07,470 --> 00:43:10,260 دانلود رایگان جدیدترین فیلم ها و سریال با زیر نویس اختصاصی در T.me/CinamaBest تیم ترجمه سینما بست مترجم: kaonasshi و eh baz 638 00:43:10,300 --> 00:43:13,300 دانلود رایگان جدیدترین فیلم ها و سریال با زیر نویس اختصاصی در T.me/CinamaBest تیم ترجمه سینما بست مترجم: kaonasshi و eh baz