1 00:00:09,270 --> 00:00:10,836 Previously on Star Trek: Picard 2 00:00:10,880 --> 00:00:11,968 Dr. Jurati, 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 you can tell me if it is possible 4 00:00:14,101 --> 00:00:15,928 to make a sentient android 5 00:00:15,972 --> 00:00:17,582 out of flesh and blood. No one 6 00:00:17,626 --> 00:00:20,455 has ever been able to redevelop the science used to create Data. 7 00:00:20,498 --> 00:00:22,065 Then came Bruce Maddox. 8 00:00:22,109 --> 00:00:24,459 His theory was that Data's entire code, 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,330 even his memories, could be reconstituted 10 00:00:26,374 --> 00:00:28,289 from a single positronic neuron. 11 00:00:28,332 --> 00:00:30,204 He disappeared after the ban. 12 00:00:30,247 --> 00:00:33,120 I have to go. Go? Where? Go how? 13 00:00:33,163 --> 00:00:35,165 You have to take me with you. And I promise you, 14 00:00:35,209 --> 00:00:36,360 I will more than earn my keep. 15 00:00:36,384 --> 00:00:37,428 You can't do it alone. 16 00:00:37,472 --> 00:00:39,256 You need a crew. 17 00:00:39,300 --> 00:00:40,431 I've already made the call. 18 00:00:40,475 --> 00:00:42,607 I need a ship and a pilot. 19 00:00:42,651 --> 00:00:44,870 And I have to find Bruce Maddox. 20 00:00:44,914 --> 00:00:46,263 I have a pilot for you. 21 00:00:46,307 --> 00:00:48,091 His name is Rios. 22 00:00:48,135 --> 00:00:49,919 Chris Rios. He's just an EMH. 23 00:00:49,962 --> 00:00:51,051 "Just?" 24 00:00:51,094 --> 00:00:52,617 I'm, uh... I know who you are. 25 00:00:52,661 --> 00:00:54,010 Deactivate EMH. 26 00:00:54,054 --> 00:00:56,012 Raffi says you're the best around. 27 00:00:56,056 --> 00:00:57,840 I never argue with Raffi. 28 00:00:57,883 --> 00:00:59,537 Huh. Wise man. 29 00:01:01,800 --> 00:01:03,802 I found Maddox. 30 00:01:03,846 --> 00:01:05,369 Where is he? 31 00:01:05,413 --> 00:01:07,371 On Freecloud. And once we get there, 32 00:01:07,415 --> 00:01:09,373 you're on your own. I'm just hitching a ride. 33 00:01:09,417 --> 00:01:11,332 Hold on. 34 00:01:13,116 --> 00:01:14,813 Where did that come from? 35 00:01:20,167 --> 00:01:22,299 His ship's breaking up. Raffi, beam him in. 36 00:01:22,343 --> 00:01:23,431 Do it. 37 00:01:26,564 --> 00:01:28,784 Seven of Nine? 38 00:01:28,827 --> 00:01:30,438 You owe me a ship, Picard. 39 00:02:29,671 --> 00:02:30,991 Where's your cortical node, buddy? 40 00:02:32,326 --> 00:02:34,241 It's got to be in there somewhere. 41 00:02:38,854 --> 00:02:41,422 Bjayzl? 42 00:02:47,167 --> 00:02:48,777 Seven? 43 00:02:51,649 --> 00:02:54,217 It's all right. You'll be all right. 44 00:02:55,262 --> 00:02:56,437 Go. 45 00:02:56,480 --> 00:02:59,135 No, not without you, Icheb. 46 00:03:06,795 --> 00:03:09,232 Then I'll s... I'll stay with you. 47 00:03:09,276 --> 00:03:12,366 N-Now, Seven. 48 00:03:13,932 --> 00:03:15,369 Please. 49 00:03:27,076 --> 00:03:29,557 I'm so sorry, 50 00:03:29,600 --> 00:03:31,602 my child. 51 00:04:08,987 --> 00:04:11,773 Ugh. What? 52 00:04:11,816 --> 00:04:13,688 Bruce Maddox. 53 00:04:15,211 --> 00:04:17,169 Here? 54 00:04:17,213 --> 00:04:18,606 Indeed. 55 00:04:18,649 --> 00:04:20,260 Huh. 56 00:04:20,303 --> 00:04:22,871 How the mighty have fallen. 57 00:04:22,914 --> 00:04:24,829 Kill him. 58 00:04:26,135 --> 00:04:28,006 Wait. 59 00:04:35,753 --> 00:04:37,755 New plan. 60 00:04:44,719 --> 00:04:46,068 Bruce. 61 00:04:46,111 --> 00:04:49,550 This is so unexpected. 62 00:04:52,030 --> 00:04:53,684 You've looked better. 63 00:04:53,728 --> 00:04:55,773 I've been in hiding. 64 00:04:57,035 --> 00:04:59,299 They destroyed my lab, Bjayzl. 65 00:05:01,344 --> 00:05:03,346 Darling, I heard. 66 00:05:04,478 --> 00:05:06,480 Have some tranya. 67 00:05:16,925 --> 00:05:18,927 They used some kind of molecular solvent 68 00:05:18,970 --> 00:05:20,711 to destroy the entire facility. 69 00:05:20,755 --> 00:05:22,234 There was literally 70 00:05:22,278 --> 00:05:23,758 nothing left. 71 00:05:23,801 --> 00:05:26,761 They nearly got me. 72 00:05:26,804 --> 00:05:29,111 I'm so sorry, Bjayzl. For what? 73 00:05:29,154 --> 00:05:32,984 I don't know how I'm ever gonna repay your loan. 74 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 Nonsense. 75 00:05:37,424 --> 00:05:40,775 Who do you think did this, Bruce? Hmm? 76 00:05:44,648 --> 00:05:46,258 Who's after you? 77 00:05:48,130 --> 00:05:50,132 I think it was the Tal Shiar. 78 00:05:52,569 --> 00:05:55,267 Well, that does change things a bit. 79 00:06:11,936 --> 00:06:16,245 Making a deal with the Tal Shiar is... 80 00:06:16,288 --> 00:06:19,335 always such a pain in the ass. 81 00:08:02,960 --> 00:08:05,223 Welcome to Freecloud. 82 00:08:05,267 --> 00:08:06,984 Whether you are here for the maximum-security 83 00:08:07,008 --> 00:08:09,053 financial and information services 84 00:08:09,097 --> 00:08:10,596 or the minimal restrictions on personal liberty... 85 00:08:10,620 --> 00:08:11,882 Come. 86 00:08:11,926 --> 00:08:14,537 Freecloud keeps your secrets. 87 00:08:17,192 --> 00:08:19,194 You're well? 88 00:08:20,195 --> 00:08:22,589 I'm... functional. 89 00:08:22,632 --> 00:08:25,809 Something to drink? Tea? Glass of wine? 90 00:08:25,853 --> 00:08:27,028 Bourbon. Straight up. 91 00:08:34,296 --> 00:08:36,559 This place is... something. 92 00:08:38,953 --> 00:08:41,042 Not my idea. 93 00:08:41,085 --> 00:08:43,087 But you like it enough to keep it. 94 00:08:47,439 --> 00:08:50,791 What the hell are you doing out here, Picard? 95 00:08:50,834 --> 00:08:53,402 Besides being in way over your head? 96 00:08:53,445 --> 00:08:54,838 I'm looking for someone. 97 00:08:54,882 --> 00:08:58,015 Does that surprise you? 98 00:08:58,059 --> 00:09:00,931 I assumed it must be some kind of misguided diplomatic mission. 99 00:09:00,975 --> 00:09:03,020 Saving the galaxy? 100 00:09:03,064 --> 00:09:05,545 There may be a bit of that, too. 101 00:09:06,676 --> 00:09:08,678 You're going to Freecloud. 102 00:09:08,722 --> 00:09:10,680 You know Freecloud? 103 00:09:10,724 --> 00:09:12,595 I hate the place. 104 00:09:12,639 --> 00:09:15,206 But we... the Fenris Rangers... Keep our money there. 105 00:09:15,250 --> 00:09:16,947 What little of it there is. 106 00:09:16,991 --> 00:09:19,733 It's a tough time on Fenris, I hear. 107 00:09:21,648 --> 00:09:23,693 Does that make you happy? 108 00:09:26,130 --> 00:09:29,438 I admire the Rangers' goals, 109 00:09:29,481 --> 00:09:31,658 their courage, their tenacity, 110 00:09:31,701 --> 00:09:34,138 but... 111 00:09:34,182 --> 00:09:37,446 you are taking the law into your own hands. 112 00:09:37,489 --> 00:09:39,274 What law? 113 00:09:39,317 --> 00:09:41,581 Point taken. 114 00:09:41,624 --> 00:09:45,323 Nevertheless, to appoint yourself 115 00:09:45,367 --> 00:09:48,283 judge and jury... I'm not here for a lecture. 116 00:09:48,326 --> 00:09:50,981 You think of me as a vigilante, fine. 117 00:09:51,025 --> 00:09:52,853 Ranging is my job. 118 00:09:52,896 --> 00:09:54,681 It's not saving the galaxy. 119 00:09:54,724 --> 00:09:56,659 It's helping people who have no one else to help them. 120 00:09:56,683 --> 00:09:59,903 It's hopeless and pointless and exhausting, 121 00:09:59,947 --> 00:10:01,992 and the only thing worse... 122 00:10:02,036 --> 00:10:04,778 would be giving up. 123 00:10:04,821 --> 00:10:06,867 Mm. 124 00:10:09,130 --> 00:10:11,219 Freecloud works. You can drop me there. 125 00:10:15,136 --> 00:10:17,094 Who are you looking for? 126 00:10:17,138 --> 00:10:21,490 Someone who has no one else to help her. 127 00:10:21,533 --> 00:10:24,972 Someone who will likely die if I don't. 128 00:10:36,026 --> 00:10:37,637 I'll take another one of these. 129 00:10:47,908 --> 00:10:49,300 She's in there with him. 130 00:10:49,344 --> 00:10:51,041 Huh? 131 00:10:51,085 --> 00:10:53,609 The Ranger. She's in the chateau with Picard. Ooh. 132 00:10:53,653 --> 00:10:56,307 What do those two have to talk about, I wonder? 133 00:10:56,351 --> 00:10:57,700 Seems like they know each other. 134 00:10:57,744 --> 00:10:59,267 No, I-I don't think so. 135 00:10:59,310 --> 00:11:01,095 Not back when I knew him, anyway. 136 00:11:01,138 --> 00:11:02,487 You know, 137 00:11:02,531 --> 00:11:04,794 she used to be Borg, like him. 138 00:11:04,838 --> 00:11:07,579 Oh, wow. Mm-hmm. 139 00:11:07,623 --> 00:11:09,843 She's that Ranger. 140 00:11:10,844 --> 00:11:12,149 She's notorious. 141 00:11:12,193 --> 00:11:14,804 Ninety-nine or Eleven or... Mm. 142 00:11:14,848 --> 00:11:15,936 Uh-uh. 143 00:11:15,979 --> 00:11:17,764 Mm. 144 00:11:17,807 --> 00:11:19,287 She goes by Seven. 145 00:11:19,330 --> 00:11:20,854 Seven. Mm-hmm. 146 00:11:20,897 --> 00:11:23,726 The ex-Borg Fenris Ranger. 147 00:11:23,770 --> 00:11:26,729 I heard she's from the Delta Quadrant. 148 00:11:26,773 --> 00:11:29,776 Seven, the ex-Borg Fenris Ranger 149 00:11:29,819 --> 00:11:32,561 from the Delta Quadrant. 150 00:11:33,605 --> 00:11:35,651 And I somehow managed to forget 151 00:11:35,695 --> 00:11:37,740 that Picard used to be Borg, too. 152 00:11:37,784 --> 00:11:40,003 Must have happily blocked it out. 153 00:11:43,093 --> 00:11:45,966 This is some strange cargo you brought me this time, Raffi. 154 00:11:46,009 --> 00:11:48,490 Tell me about it. 155 00:11:51,188 --> 00:11:52,450 Okay. 156 00:11:52,494 --> 00:11:53,625 Ah. 157 00:11:53,669 --> 00:11:55,192 Okay, I don't get it. 158 00:11:55,236 --> 00:11:58,892 You replicated the flour, 159 00:11:58,935 --> 00:12:01,372 the butter, the eggs, 160 00:12:01,416 --> 00:12:04,158 the sugar and the chocolate chips... 161 00:12:04,201 --> 00:12:05,986 Yes. And the baking soda. 162 00:12:06,029 --> 00:12:08,553 Oops. Yes, baking soda. Right. 163 00:12:08,597 --> 00:12:10,860 And then you set them all on fire... 164 00:12:10,904 --> 00:12:13,341 I do not set them on fire. 165 00:12:13,384 --> 00:12:16,126 I bake them. In my oven. Oh. 166 00:12:16,170 --> 00:12:18,781 Ow. Still warm. 167 00:12:18,825 --> 00:12:21,958 Now, why don't you just replicate the cookies? 168 00:12:22,002 --> 00:12:23,960 Because I do not like the replicator's 169 00:12:24,004 --> 00:12:25,309 chocolate chip cookies. 170 00:12:25,353 --> 00:12:27,311 What can I say? There's an alchemy. 171 00:12:27,355 --> 00:12:28,573 Come here, Aggie. 172 00:12:28,617 --> 00:12:30,619 Taste it. 173 00:12:50,900 --> 00:12:53,468 La Sirena, this is Freecloud Orbital Control, 174 00:12:53,511 --> 00:12:55,165 confirming transfer of Conn. 175 00:12:55,209 --> 00:12:56,427 Roger that. 176 00:12:56,471 --> 00:12:58,516 Welcome, Captain Rios. 177 00:12:58,560 --> 00:13:01,824 I see your power conversion efficiency is only 91%. 178 00:13:01,868 --> 00:13:03,826 Remember, nobody knows their way 179 00:13:03,870 --> 00:13:07,003 around the Kaplan F17 Speed Freighter like the Red Bolian. 180 00:13:07,047 --> 00:13:09,223 Care for a cuppa? Join the party 181 00:13:09,266 --> 00:13:12,313 at the Freecloud Grand Hotel's afternoon high tea. 182 00:13:12,356 --> 00:13:14,489 Help! Make it go away. 183 00:13:14,532 --> 00:13:15,620 The Freecloud Institute 184 00:13:15,664 --> 00:13:16,708 of Entertainment Robotics 185 00:13:16,752 --> 00:13:18,449 is now hiring... 186 00:13:18,493 --> 00:13:19,842 You have to punch it. 187 00:13:19,886 --> 00:13:20,843 Submit your resumé today. What? 188 00:13:20,887 --> 00:13:22,497 Hit it as hard as you can. 189 00:13:22,540 --> 00:13:24,542 I don't hit things. Oh, no, he's right, Doc. 190 00:13:24,586 --> 00:13:27,154 You need to knock its head clear off. 191 00:13:27,197 --> 00:13:29,460 Submit your resumé... 192 00:13:32,768 --> 00:13:35,945 Agnes for the knockout. 193 00:13:38,643 --> 00:13:40,950 Hey, lady, you looking to get snakebit? 194 00:13:40,994 --> 00:13:42,865 Slither in to Feely's Venom Garden 195 00:13:42,909 --> 00:13:44,693 and pick your poison. 196 00:13:47,696 --> 00:13:49,263 I didn't get one. 197 00:13:49,306 --> 00:13:50,481 Uh, 198 00:13:50,525 --> 00:13:52,744 I found him, JL. 199 00:13:52,788 --> 00:13:54,268 You found Maddox? 200 00:13:54,311 --> 00:13:57,053 Yes, but... Oh, my goodness. 201 00:13:57,097 --> 00:13:59,229 Bruce Maddox, what did you do? 202 00:13:59,273 --> 00:14:01,841 I'm on a jobs board for Interfacers. 203 00:14:01,884 --> 00:14:03,581 Essentially, go-betweens for hire. 204 00:14:03,625 --> 00:14:05,366 Big business for competing corporations, 205 00:14:05,409 --> 00:14:07,890 rival criminal gangs, 206 00:14:07,934 --> 00:14:11,328 thieves and their victims, especially on Freecloud. 207 00:14:11,372 --> 00:14:12,895 I just sent myself 208 00:14:12,939 --> 00:14:16,072 an invitation to join the local 'Facers guild. 209 00:14:16,116 --> 00:14:17,944 Old Starfleet Intel trick. 210 00:14:17,987 --> 00:14:18,988 Yeah. 211 00:14:19,032 --> 00:14:21,861 Okay. Party named Bjayzl 212 00:14:21,904 --> 00:14:23,863 is holding him. They're looking 213 00:14:23,906 --> 00:14:26,169 for someone to broker a deal with the... 214 00:14:26,213 --> 00:14:28,519 Tal Shiar. 215 00:14:28,563 --> 00:14:29,781 Bjayzl. 216 00:14:30,826 --> 00:14:32,349 You know him? 217 00:14:33,394 --> 00:14:35,004 Her. 218 00:14:35,048 --> 00:14:37,920 She butchers ex-Borg for parts. 219 00:14:37,964 --> 00:14:40,401 She's been high on the Rangers' wanted list for years. 220 00:14:40,444 --> 00:14:42,925 Couldn't we outbid the Tal Shiar? 221 00:14:42,969 --> 00:14:44,231 No, not likely. 222 00:14:44,274 --> 00:14:45,928 If she's prudent enough to use a 'Facer, 223 00:14:45,972 --> 00:14:48,061 this is probably a pretty substantial deal. 224 00:14:48,104 --> 00:14:50,367 We must extract him. 225 00:14:50,411 --> 00:14:52,935 Uh, not with the security she's got. 226 00:14:52,979 --> 00:14:55,372 Occluded payrolls show she's got a little army 227 00:14:55,416 --> 00:14:57,679 of private contractors. 228 00:14:57,722 --> 00:14:59,637 And a Beta Annari. 229 00:14:59,681 --> 00:15:01,204 What's a Beta Annari? 230 00:15:01,248 --> 00:15:02,771 Sentient reptiloid. 231 00:15:02,814 --> 00:15:04,468 Nasty pieces of work. 232 00:15:04,512 --> 00:15:07,123 Without Maddox, we'll never find Dahj's sister. 233 00:15:07,167 --> 00:15:08,777 Options? 234 00:15:08,820 --> 00:15:11,040 Well, if we can't grab him and we can't buy him... 235 00:15:11,084 --> 00:15:12,389 Then we're shit out of luck, JL. 236 00:15:12,433 --> 00:15:13,651 Not quite. 237 00:15:13,695 --> 00:15:15,218 We trade. 238 00:15:15,262 --> 00:15:18,395 Give Bjayzl something she wants in exchange for Maddox. 239 00:15:18,439 --> 00:15:20,963 Something she'll find irresistible. 240 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 Like what? 241 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 Like me. 242 00:15:53,778 --> 00:15:58,000 Okay, I dropped a pretty foolproof ID 243 00:15:58,044 --> 00:15:59,828 of you into the system. 244 00:15:59,871 --> 00:16:01,003 You are now a 'Facer. 245 00:16:01,047 --> 00:16:03,092 Famous but not too famous. 246 00:16:03,136 --> 00:16:05,181 Pretty foolproof? We're not exactly working 247 00:16:05,225 --> 00:16:07,009 with a whole lot of time here. Raffi, 248 00:16:07,053 --> 00:16:08,793 are you serious, sending us down there 249 00:16:08,837 --> 00:16:10,143 looking like this? Well, 250 00:16:10,186 --> 00:16:12,884 'Facers tend to dress very flamboyant, JL. 251 00:16:12,928 --> 00:16:14,712 It's protective coloration. 252 00:16:14,756 --> 00:16:16,062 You're playing go-between. 253 00:16:16,105 --> 00:16:17,280 You want to stand out. 254 00:16:17,324 --> 00:16:18,803 You don't want anyone mixing you up 255 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 with the other side. 256 00:16:20,544 --> 00:16:22,111 What do you think, Agnes? 257 00:16:22,155 --> 00:16:23,721 I think you're killing it. 258 00:16:24,766 --> 00:16:28,422 But are you really a... 'Facer? 259 00:16:28,465 --> 00:16:30,119 No.You're licensed, 260 00:16:30,163 --> 00:16:32,643 paid up on your guild dues. 261 00:16:32,687 --> 00:16:34,819 You have a meeting with Mr. Vup. Mr. Vup. 262 00:16:34,863 --> 00:16:39,215 Yeah. Rios, you seriously, really need to sell this. 263 00:16:39,259 --> 00:16:42,958 You can't do your broody, existentialist spaceman routine. 264 00:16:43,002 --> 00:16:46,353 Your personality needs to match your clothes. 265 00:16:46,396 --> 00:16:48,355 You need to show a little panache. 266 00:16:48,398 --> 00:16:50,183 You need a feather in your hat. 267 00:17:15,382 --> 00:17:17,558 A Temtibi Lagoon, if it's not too much bother. 268 00:17:17,601 --> 00:17:19,255 And a game tablet. 269 00:17:22,041 --> 00:17:23,259 With two umbrellas. 270 00:17:24,304 --> 00:17:27,916 And if you can please let Mr. Vup know 271 00:17:27,959 --> 00:17:29,526 that I'm here. 272 00:17:31,137 --> 00:17:33,574 The name is Rios. 273 00:17:33,617 --> 00:17:35,706 Mr. Vup knows. 274 00:17:35,750 --> 00:17:39,101 Feeling lucky, Mr. Rios? 275 00:17:39,145 --> 00:17:41,060 Try to stay away from the lizard. 276 00:17:41,103 --> 00:17:44,541 Beta Annari can smell when you're not telling the truth. 277 00:17:44,585 --> 00:17:46,108 Seriously? Well, also, what you had 278 00:17:46,152 --> 00:17:48,154 for dinner and the last person you had sex with. 279 00:17:48,197 --> 00:17:50,112 If they're not the same thing. 280 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 Because that's not disturbing. 281 00:17:52,245 --> 00:17:54,160 I'm Mr. Vup. 282 00:17:54,203 --> 00:17:57,032 Of course you are. Salutations. 283 00:17:57,076 --> 00:17:58,555 Please. 284 00:18:00,166 --> 00:18:02,124 Let us not waste time. 285 00:18:02,168 --> 00:18:04,605 Your references are sound. 286 00:18:04,648 --> 00:18:07,608 Mr. Quark of Ferenginar was especially satisfied 287 00:18:07,651 --> 00:18:09,740 with your handling of his trouble with the Breen. 288 00:18:09,784 --> 00:18:13,048 Yes, that was quite a foofaraw. 289 00:18:13,092 --> 00:18:15,050 Are you aware of the identity 290 00:18:15,094 --> 00:18:17,008 of the other party in this negotiation? 291 00:18:17,052 --> 00:18:18,401 Indeed. 292 00:18:18,445 --> 00:18:21,448 Have you had dealings with the Tal Shiar before? 293 00:18:21,491 --> 00:18:22,971 To be honest, 294 00:18:23,014 --> 00:18:25,147 I've tried hard to stay out of their way. 295 00:18:25,191 --> 00:18:29,108 They are treacherous, violent, ruthless and subtle. 296 00:18:29,151 --> 00:18:30,326 Their concept of honor 297 00:18:30,370 --> 00:18:33,416 is rooted in their skill at deceit. 298 00:18:33,460 --> 00:18:36,463 So why represent them now? 299 00:18:36,506 --> 00:18:38,160 Oh. 300 00:18:38,204 --> 00:18:39,335 I'm not. 301 00:18:41,120 --> 00:18:43,861 I'm here on behalf of another interested party. 302 00:18:43,905 --> 00:18:46,647 I've come to offer your employer 303 00:18:46,690 --> 00:18:49,476 alternative remuneration for Dr. Maddox. 304 00:18:49,519 --> 00:18:51,434 Surprising. 305 00:18:53,610 --> 00:18:56,135 I'm not a fan of surprises. 306 00:18:56,178 --> 00:18:57,527 I'm getting that sense. 307 00:18:57,571 --> 00:19:00,008 Now, what could possibly be worth reneging on a deal 308 00:19:00,051 --> 00:19:02,184 with the Romulan secret police? 309 00:19:02,228 --> 00:19:03,620 I can explain. 310 00:19:03,664 --> 00:19:06,014 Maybe you aren't aware, Mr. Rios. 311 00:19:06,057 --> 00:19:09,974 We Beta Annari have 1,253 olfactory receptor genes, 312 00:19:10,018 --> 00:19:13,195 which means, among other things, 313 00:19:13,239 --> 00:19:16,024 I can smell a lie. 314 00:19:16,067 --> 00:19:18,505 So, Mr. Rios, 315 00:19:18,548 --> 00:19:20,550 proceed with caution. 316 00:19:20,594 --> 00:19:22,857 Ay! Sorry. Sorry. 317 00:19:22,900 --> 00:19:26,034 What the hell? Beta-blockers, anxiolytics, benzos. 318 00:19:26,077 --> 00:19:28,863 Delayed release. Raffi's home cooking, honey. 319 00:19:28,906 --> 00:19:30,299 Why would you do that? Just in case 320 00:19:30,343 --> 00:19:33,433 you do run into one of those hypersensitive reptiloids. 321 00:19:33,476 --> 00:19:35,826 Should kick in right about when you need it. 322 00:19:43,704 --> 00:19:47,098 That many implants in a living specimen. 323 00:19:47,142 --> 00:19:48,622 Impossible. 324 00:19:50,276 --> 00:19:52,234 How do I smell? 325 00:19:54,584 --> 00:19:55,890 Truthful. 326 00:19:57,239 --> 00:20:00,416 You also had some sort of smoked meat 327 00:20:00,460 --> 00:20:02,244 for breakfast, didn't you? 328 00:20:02,288 --> 00:20:05,900 So many intact and functioning Borg parts 329 00:20:05,943 --> 00:20:07,423 in a single specimen. 330 00:20:07,467 --> 00:20:10,252 She would be extremely valuable. 331 00:20:10,296 --> 00:20:11,645 If you will indulge me 332 00:20:11,688 --> 00:20:15,649 with the smallest of transporter windows. 333 00:20:15,692 --> 00:20:17,694 Honestly, 334 00:20:17,738 --> 00:20:20,001 Rios isn't the one I'm really worried about here. 335 00:20:20,044 --> 00:20:22,308 I'm more concerned with you two. 336 00:20:22,351 --> 00:20:25,267 Oh. I thought that I looked... 337 00:20:25,311 --> 00:20:29,140 appropriately sinister. 338 00:20:29,184 --> 00:20:31,099 Mm. No comment. 339 00:20:31,142 --> 00:20:34,276 Assuming Rios doesn't choke or mess everything up 340 00:20:34,320 --> 00:20:36,278 somehow... Which he will not. 341 00:20:36,322 --> 00:20:38,628 This is a transport pattern enhancer. 342 00:20:38,672 --> 00:20:40,345 Once you get it inside their shields, it will create 343 00:20:40,369 --> 00:20:42,458 a stable tunnel to transport in and out of. 344 00:20:42,502 --> 00:20:43,957 They won't be able to differentiate it 345 00:20:43,981 --> 00:20:45,766 from your implants on the scan. 346 00:20:45,809 --> 00:20:47,855 Um, hands, please. 347 00:20:47,898 --> 00:20:50,249 No offense. None taken. 348 00:20:51,554 --> 00:20:52,773 Why? 349 00:20:52,816 --> 00:20:54,992 Are you helping them, I mean. 350 00:20:56,037 --> 00:20:57,995 When the evacuation ended 351 00:20:58,039 --> 00:21:00,128 and the Neutral Zone collapsed, 352 00:21:00,171 --> 00:21:02,051 someone needed to maintain a semblance of order. 353 00:21:02,086 --> 00:21:05,742 I suppose at this point, it's... become habit. 354 00:21:05,786 --> 00:21:08,354 I admire what you do out there. 355 00:21:08,397 --> 00:21:10,312 With the Rangers. 356 00:21:11,357 --> 00:21:12,377 Push in and then pull out... Yes. 357 00:21:12,401 --> 00:21:13,620 I understand. Okay. 358 00:21:13,663 --> 00:21:16,362 Once you get Maddox, activate the enhancer, 359 00:21:16,405 --> 00:21:18,364 and the doc here will beam you out. 360 00:21:18,407 --> 00:21:19,412 Wait, wait, wait. 361 00:21:19,437 --> 00:21:20,322 Uh hello? Uh, just... 362 00:21:20,366 --> 00:21:22,106 Hold on a sec. Hold that thought. 363 00:21:24,152 --> 00:21:26,110 Can you breathe? Yes. 364 00:21:26,154 --> 00:21:27,764 What do you mean, I beam them out? 365 00:21:27,808 --> 00:21:28,896 It's a lie. 366 00:21:29,940 --> 00:21:31,725 Everybody is behaving 367 00:21:31,768 --> 00:21:33,248 as if they were somebody else. 368 00:21:38,035 --> 00:21:40,037 Everyone except me. 369 00:21:42,213 --> 00:21:45,086 He's clear. 370 00:21:45,129 --> 00:21:47,741 And, Agnes, you're on transporter duty. 371 00:21:47,784 --> 00:21:49,960 Really? Me? Okay. 372 00:21:50,004 --> 00:21:52,702 How-how hard is it, really? 373 00:21:52,746 --> 00:21:54,400 Piece of cake. 374 00:21:54,443 --> 00:21:58,621 Aguardiente. 375 00:21:58,665 --> 00:21:59,883 Ay. Eh. 376 00:21:59,927 --> 00:22:01,668 Oh, man. 377 00:22:01,711 --> 00:22:04,323 I don't know how to not be Elnor. 378 00:22:04,366 --> 00:22:06,368 Then be Elnor. 379 00:22:06,412 --> 00:22:08,457 An Elnor who never talks. 380 00:22:11,634 --> 00:22:14,071 Disgusting thing. 381 00:22:14,115 --> 00:22:15,475 Once they get the Borg inside them, 382 00:22:15,508 --> 00:22:16,813 there is no coming back, 383 00:22:16,857 --> 00:22:18,598 no matter what they think. 384 00:22:18,641 --> 00:22:20,295 Defiled is what you are. 385 00:22:20,339 --> 00:22:22,036 Damned. Cursed. 386 00:22:22,079 --> 00:22:23,385 Quite a prize. 387 00:22:23,429 --> 00:22:25,082 Rare to find one with so many implants 388 00:22:25,126 --> 00:22:26,997 still fully operational. 389 00:22:27,041 --> 00:22:29,260 She is not one of the new ones. 390 00:22:29,304 --> 00:22:31,175 When the Borg entered her, 391 00:22:31,219 --> 00:22:34,004 she was a jeune fille. 392 00:22:34,048 --> 00:22:37,965 You are going to have to dice her up to get it all out. 393 00:22:39,619 --> 00:22:42,404 A little squeamish, are we? 394 00:22:42,448 --> 00:22:44,275 I can take my trade elsewhere. 395 00:22:44,319 --> 00:22:45,581 No. 396 00:22:45,625 --> 00:22:47,540 Not squeamish. 397 00:22:47,583 --> 00:22:49,324 Not at all. 398 00:22:49,368 --> 00:22:51,021 Your work is done. 399 00:22:54,677 --> 00:22:56,679 Mind if I have another drink? 400 00:22:56,723 --> 00:22:58,289 It's a free planet! 401 00:22:58,333 --> 00:23:01,075 Let's see if there's a deal to be made. 402 00:23:01,118 --> 00:23:04,208 Now, that's the kind of talk that I like. 403 00:23:04,252 --> 00:23:05,862 But one last thing. 404 00:23:05,906 --> 00:23:07,386 I need proof 405 00:23:07,429 --> 00:23:08,822 that my bounty 406 00:23:08,865 --> 00:23:10,345 is alive. 407 00:23:10,389 --> 00:23:13,827 I need to see Maddox! 408 00:23:21,530 --> 00:23:23,314 Gabriel Hwang located. 409 00:23:23,358 --> 00:23:26,405 Stardust City Medical District. 410 00:23:32,367 --> 00:23:34,325 Make sure the kid sticks to the script. 411 00:23:34,369 --> 00:23:36,153 And watch your back. 412 00:23:38,373 --> 00:23:39,548 Admiral Picard. 413 00:23:39,592 --> 00:23:41,898 Time to go. 414 00:23:43,944 --> 00:23:44,901 You've got this. 415 00:23:44,945 --> 00:23:45,989 This is going to be 416 00:23:46,033 --> 00:23:48,383 very much harder without you. 417 00:23:48,427 --> 00:23:50,733 It was almost like the old days for a minute there, huh? 418 00:23:52,866 --> 00:23:55,085 I... 419 00:23:59,046 --> 00:24:01,570 I hope you find what you came out here for. 420 00:24:01,614 --> 00:24:05,008 And I sincerely wish the same for you. 421 00:24:06,923 --> 00:24:08,316 Do it. 422 00:24:19,109 --> 00:24:20,173 Don't get lost in the crowd. 423 00:24:20,197 --> 00:24:21,895 At Freecloud Family Planning, 424 00:24:21,938 --> 00:24:23,897 your baby is our baby. 425 00:24:23,940 --> 00:24:26,160 Join our family today. 426 00:24:43,612 --> 00:24:45,222 Hello. 427 00:24:52,447 --> 00:24:54,623 Wow. 428 00:24:54,667 --> 00:24:56,277 Here? 429 00:25:08,158 --> 00:25:10,204 So, what, did you put a tracker in me 430 00:25:10,247 --> 00:25:12,423 or just hunt me down? 431 00:25:12,467 --> 00:25:14,556 Oh. I still hear things. 432 00:25:14,600 --> 00:25:16,863 Maybe I hunted you down a little. 433 00:25:19,648 --> 00:25:21,998 You just kind of crossed my path. 434 00:25:22,042 --> 00:25:23,696 Path to where? 435 00:25:23,739 --> 00:25:25,741 To Freecloud. 436 00:25:27,526 --> 00:25:29,832 To you. 437 00:25:29,876 --> 00:25:31,921 Gabe, 438 00:25:31,965 --> 00:25:34,097 I'm clean. 439 00:25:35,142 --> 00:25:36,578 Mm-hmm. 440 00:25:36,622 --> 00:25:40,016 I feel good. 441 00:25:40,060 --> 00:25:44,368 I was not there for you. 442 00:25:44,412 --> 00:25:45,694 Even when I was there, I wasn't there. 443 00:25:45,718 --> 00:25:46,893 Especially then. 444 00:25:46,936 --> 00:25:48,721 But I'm here now, 445 00:25:48,764 --> 00:25:52,115 if you'll let me be. 446 00:25:52,159 --> 00:25:54,465 For you 447 00:25:54,509 --> 00:25:57,381 and for my little grand...? 448 00:25:58,426 --> 00:26:00,210 She's a girl. Oh. 449 00:26:02,038 --> 00:26:04,563 You know, there was a time when it would've meant the world 450 00:26:04,606 --> 00:26:06,216 to me to hear you say that. Oh. 451 00:26:06,260 --> 00:26:08,175 Oh, Gabriel. Honey... So, what, you're... 452 00:26:08,218 --> 00:26:09,263 changed? 453 00:26:09,306 --> 00:26:10,525 Yeah, you're different now. 454 00:26:10,569 --> 00:26:11,918 I'm-I'm... 455 00:26:11,961 --> 00:26:13,528 I'm making a start, Gabe. 456 00:26:13,572 --> 00:26:17,532 I'm... I'm-I'm putting my life back together. 457 00:26:17,576 --> 00:26:20,404 That's why I came all the way out here for you. 458 00:26:20,448 --> 00:26:22,145 So, um... 459 00:26:22,189 --> 00:26:24,147 the attack on Mars. 460 00:26:24,191 --> 00:26:26,628 Tell me how it wasn't really the synths. 461 00:26:26,672 --> 00:26:28,021 Honey... Tell me about 462 00:26:28,064 --> 00:26:29,283 the Conclave of Eight. 463 00:26:29,326 --> 00:26:30,937 Tell me what was worth ignoring 464 00:26:30,980 --> 00:26:34,331 me and Dad until we hardly recognized you. 465 00:26:34,375 --> 00:26:37,639 Why you abandoned us for some crackpot, tin hat 466 00:26:37,683 --> 00:26:39,510 conspiracy... It wasn't crackpot! 467 00:26:39,554 --> 00:26:42,513 That attack was not what it seemed! 468 00:26:42,557 --> 00:26:45,255 Baby, there is a conspiracy, 469 00:26:45,299 --> 00:26:46,692 and it is bigger than anybody knew. 470 00:26:46,735 --> 00:26:47,867 There were lives at stake... 471 00:26:47,910 --> 00:26:50,130 Our lives, Mom. 472 00:26:50,173 --> 00:26:51,871 Our lives mattered, too. 473 00:26:51,914 --> 00:26:53,568 Just not to you. 474 00:26:56,702 --> 00:26:58,549 I don't think you understand just how much it sucked 475 00:26:58,573 --> 00:26:59,922 to be your kid. 476 00:27:06,407 --> 00:27:07,582 Hey. 477 00:27:07,626 --> 00:27:09,715 Pel. Baby, um... 478 00:27:09,758 --> 00:27:12,674 this is my mother, Raffaela. 479 00:27:12,718 --> 00:27:13,825 She was just passing through. 480 00:27:13,849 --> 00:27:15,503 I guess she had a second. 481 00:27:15,546 --> 00:27:16,765 Hello. 482 00:27:16,809 --> 00:27:18,288 It's wonderful to meet you. 483 00:27:18,332 --> 00:27:19,507 Will you be staying a while? 484 00:27:19,550 --> 00:27:21,117 No. Like I said, 485 00:27:21,161 --> 00:27:23,163 she's just passing by. 486 00:27:26,949 --> 00:27:29,952 It's so nice to meet you. 487 00:27:32,259 --> 00:27:35,218 Good luck with the baby. 488 00:27:40,920 --> 00:27:43,139 Goodbye, Gabe. 489 00:27:43,183 --> 00:27:45,620 Bye, Mom. 490 00:28:04,595 --> 00:28:06,162 Show me. 491 00:28:06,206 --> 00:28:08,425 As I was telling your Mr. Vip... 492 00:28:08,469 --> 00:28:09,862 Vup... You will 493 00:28:09,905 --> 00:28:13,039 not see many more 494 00:28:13,082 --> 00:28:14,649 like her! 495 00:28:14,693 --> 00:28:16,695 When they get assimilated 496 00:28:16,738 --> 00:28:19,001 as kids, more of the hardware 497 00:28:19,045 --> 00:28:21,961 remains inside them. 498 00:28:22,004 --> 00:28:23,702 Ear, eyes, neck, 499 00:28:23,745 --> 00:28:26,182 chest, spine, kidneys, hips, 500 00:28:26,226 --> 00:28:28,619 various bones. 501 00:28:28,663 --> 00:28:30,578 I thought it could be you. 502 00:28:30,621 --> 00:28:33,668 "Hoped" might even be the word. 503 00:28:35,278 --> 00:28:36,976 I always knew you were impressive. 504 00:28:37,019 --> 00:28:40,762 I just never knew how impressive. 505 00:28:40,806 --> 00:28:43,547 It is good to see you again. 506 00:28:43,591 --> 00:28:44,984 Annika. 507 00:28:56,256 --> 00:28:58,040 It's okay. It will be okay. 508 00:28:58,084 --> 00:28:59,738 You can do this. 509 00:28:59,781 --> 00:29:02,349 You have to do this. 510 00:29:04,960 --> 00:29:06,677 What is the nature of your psychiatric emergency? 511 00:29:06,701 --> 00:29:09,486 Your pulse and blood pressure are significantly elevated. 512 00:29:09,530 --> 00:29:11,575 Be-Because you scared the hell out of me. 513 00:29:11,619 --> 00:29:13,699 I'd like to give you a sedative. I-I don't need a s... 514 00:29:14,709 --> 00:29:16,058 Agnes, you copy? 515 00:29:16,102 --> 00:29:17,427 Are you certain? You really... Yes, I am certain! 516 00:29:17,451 --> 00:29:19,409 Agnes? 517 00:29:19,453 --> 00:29:21,498 Uh, yes. Hi. 518 00:29:21,542 --> 00:29:22,761 Who are you talking to? 519 00:29:22,804 --> 00:29:23,979 You. 520 00:29:24,023 --> 00:29:26,373 Not you you. N-No one. 521 00:29:26,416 --> 00:29:27,567 Captain, Dr. Jurati's experiencing... 522 00:29:27,591 --> 00:29:28,854 Deactivate EMH. 523 00:29:34,337 --> 00:29:36,731 I'm here. The operative terms are "copy that" 524 00:29:36,775 --> 00:29:37,906 and "go ahead." 525 00:29:37,950 --> 00:29:39,081 Something's not right. 526 00:29:39,125 --> 00:29:40,735 We may have to abort. 527 00:29:40,779 --> 00:29:42,737 Do you have a lock on them? 528 00:29:42,781 --> 00:29:44,043 Uh, yes. 529 00:29:44,086 --> 00:29:45,566 Um, affirmative. 530 00:29:45,609 --> 00:29:47,133 It's, uh, showing red. 531 00:29:47,176 --> 00:29:48,893 They haven't activated the pattern enhancer yet. 532 00:29:48,917 --> 00:29:51,485 Let me know the instant they do. 533 00:29:51,528 --> 00:29:53,052 Yes. Copy. Affirmative. 534 00:29:53,095 --> 00:29:54,967 Um, whatever. 535 00:29:55,010 --> 00:29:58,144 What's going on down there? 536 00:29:58,187 --> 00:30:00,426 Are you still angry because I carved up your little friend 537 00:30:00,450 --> 00:30:02,191 for parts? 538 00:30:02,235 --> 00:30:04,803 Or is it because you trusted me? 539 00:30:04,846 --> 00:30:06,413 Oh, you were 540 00:30:06,456 --> 00:30:08,502 so noble then. 541 00:30:08,545 --> 00:30:10,504 Save the outcast. 542 00:30:10,547 --> 00:30:13,812 Rescue the forgotten. 543 00:30:15,726 --> 00:30:17,076 You were so easy. 544 00:30:17,119 --> 00:30:18,947 Was I, Jay? 545 00:30:18,991 --> 00:30:20,514 Then how did I get away? 546 00:30:20,557 --> 00:30:24,126 How did I escape the great Bjayzl? 547 00:30:24,170 --> 00:30:26,868 A fortune in Borg tech and... 548 00:30:26,912 --> 00:30:29,392 you lost it. 549 00:30:29,436 --> 00:30:32,047 You lost me. 550 00:30:32,091 --> 00:30:36,399 No one's ever been worth more to you than me, 551 00:30:36,443 --> 00:30:39,881 and I slipped right through your fingers. 552 00:30:41,448 --> 00:30:43,145 I'm the one that got away. 553 00:30:47,541 --> 00:30:49,456 Not anymore. 554 00:30:49,499 --> 00:30:51,588 Wrong, Jay. 555 00:30:53,329 --> 00:30:54,896 Drop your weapons. 556 00:30:54,940 --> 00:30:56,115 Listen to her. 557 00:30:56,158 --> 00:30:58,552 Now! 558 00:31:05,211 --> 00:31:08,475 What the hell is going on here? 559 00:31:08,518 --> 00:31:11,304 I was not entirely candid with you. 560 00:31:11,347 --> 00:31:12,827 Really? 561 00:31:14,046 --> 00:31:16,483 Are we still pretending? 562 00:31:16,526 --> 00:31:18,615 No, Elnor. 563 00:31:18,659 --> 00:31:22,576 I think everyone has finally stopped. 564 00:31:30,714 --> 00:31:32,064 Bruce. 565 00:31:33,456 --> 00:31:35,197 How are you doing? 566 00:31:36,242 --> 00:31:38,374 Picard? 567 00:31:38,418 --> 00:31:41,203 Picard? 568 00:31:41,247 --> 00:31:43,118 The famous Admiral Picard? 569 00:31:44,337 --> 00:31:47,122 Well, it appears 570 00:31:47,166 --> 00:31:49,951 you thought you were playing when you were being played, 571 00:31:49,995 --> 00:31:51,866 Admiral. 572 00:31:51,910 --> 00:31:53,389 I take it you had 573 00:31:53,433 --> 00:31:57,350 no awareness of Annika and my close, 574 00:31:57,393 --> 00:31:59,004 personal relationship. Shut up. 575 00:32:02,616 --> 00:32:03,747 Take Maddox and go. 576 00:32:03,791 --> 00:32:05,097 What do you mean? 577 00:32:05,140 --> 00:32:06,315 She means to kill me. 578 00:32:06,359 --> 00:32:08,143 But hero to the end, 579 00:32:08,187 --> 00:32:11,930 our Annika, she will first save your lives. 580 00:32:11,973 --> 00:32:12,973 Just go. 581 00:32:15,368 --> 00:32:16,369 You know, you were right. 582 00:32:16,412 --> 00:32:18,719 This is not saving the galaxy. 583 00:32:18,762 --> 00:32:21,374 This is just settling an old score. 584 00:32:21,417 --> 00:32:22,723 You have no idea what this is. 585 00:32:22,766 --> 00:32:23,724 Well, tell me. 586 00:32:23,767 --> 00:32:25,160 What is it? 587 00:32:29,382 --> 00:32:31,950 When the rescues ended, some of us 588 00:32:31,993 --> 00:32:33,473 tried to help maintain order 589 00:32:33,516 --> 00:32:35,214 on the worlds the Federation left behind. 590 00:32:36,258 --> 00:32:38,391 We were based on Fenris. 591 00:32:38,434 --> 00:32:40,871 One of us was a young science officer on leave 592 00:32:40,915 --> 00:32:42,134 from the USS Coleman. 593 00:32:42,177 --> 00:32:44,658 He was out doing recon near Daimanta 594 00:32:44,701 --> 00:32:47,095 when his ship received a distress call. 595 00:32:49,141 --> 00:32:50,881 It turned out to be an ambush. 596 00:32:52,666 --> 00:32:56,800 He was the closest thing I will ever have to kin. 597 00:32:56,844 --> 00:32:59,542 Like me, Icheb was a former Borg, rescued 598 00:32:59,586 --> 00:33:01,631 and reclaimed by Voyager in the Delta Quadrant. 599 00:33:01,675 --> 00:33:02,632 That's why she wanted him. 600 00:33:02,676 --> 00:33:04,895 His parts were... 601 00:33:06,593 --> 00:33:08,899 good business. 602 00:33:08,943 --> 00:33:10,727 Bjayzl had his implants 603 00:33:10,771 --> 00:33:12,555 stripped out. 604 00:33:13,687 --> 00:33:15,080 Without anesthetic. 605 00:33:17,038 --> 00:33:19,301 Without even the minor mercy of death. 606 00:33:23,523 --> 00:33:25,133 I had met her on Fenris. 607 00:33:25,177 --> 00:33:27,135 She was posing as one of us, 608 00:33:27,179 --> 00:33:29,050 as someone trying to help. 609 00:33:32,314 --> 00:33:34,664 She knew about Icheb from me. 610 00:33:36,884 --> 00:33:38,364 But... 611 00:33:38,407 --> 00:33:41,062 murder is not justice. 612 00:33:41,106 --> 00:33:44,544 There is no solace in revenge. 613 00:33:44,587 --> 00:33:46,154 You have had your humanity 614 00:33:46,198 --> 00:33:48,417 restored to you. 615 00:33:48,461 --> 00:33:50,071 Don't squander it now. 616 00:33:53,466 --> 00:33:55,468 You guys ready to go yet? 617 00:33:55,511 --> 00:33:56,599 Take them. 618 00:33:56,643 --> 00:33:58,123 Activate the pattern enhancer 619 00:33:58,166 --> 00:34:00,212 and get them the hell out of here. 620 00:34:00,255 --> 00:34:02,127 You got it. 621 00:34:03,171 --> 00:34:05,086 Revenge. 622 00:34:05,130 --> 00:34:07,045 I understand the impulse. 623 00:34:07,088 --> 00:34:09,873 But you do this, you put a bounty on all of us. 624 00:34:09,917 --> 00:34:11,484 I don't give a damn. 625 00:34:11,527 --> 00:34:12,920 But the kid and the old man, 626 00:34:12,963 --> 00:34:14,313 they don't stand a chance out here 627 00:34:14,356 --> 00:34:16,097 with a price on their heads. 628 00:34:16,141 --> 00:34:17,664 Your friend has a point, Annika. 629 00:34:17,707 --> 00:34:19,753 Let's make a trade. 630 00:34:21,755 --> 00:34:23,496 Maddox for my life. 631 00:34:23,539 --> 00:34:25,324 Hey, hey, hey, hey. 632 00:34:25,367 --> 00:34:27,500 Look at the math of it, is all I'm saying. 633 00:34:29,154 --> 00:34:31,112 You found her once. Odds are... 634 00:34:31,156 --> 00:34:33,071 you'll do it again. 635 00:34:39,860 --> 00:34:42,036 Five to beam up, Doctor. 636 00:34:42,080 --> 00:34:43,603 Come on. 637 00:34:49,348 --> 00:34:51,132 I did it. 638 00:34:52,655 --> 00:34:54,266 Oh, my God. Bruce. 639 00:34:54,309 --> 00:34:56,050 He's in bad shape. 640 00:34:56,094 --> 00:34:57,747 Exposure, dehydration. 641 00:34:57,791 --> 00:35:00,054 Maybe other things. Best to get him to sickbay quickly. 642 00:35:00,098 --> 00:35:01,577 I'll take care of him. 643 00:35:01,621 --> 00:35:02,883 Aggie. 644 00:35:03,884 --> 00:35:05,364 Aggie. Captain Rios. 645 00:35:05,407 --> 00:35:07,409 Getting us the hell out of here, sir. 646 00:35:12,327 --> 00:35:14,155 I'm glad of the choice you made. 647 00:35:14,199 --> 00:35:18,072 It seems that a lift is the least I can offer you. 648 00:35:18,116 --> 00:35:20,292 The Rangers already sent a corsair for me. 649 00:35:20,335 --> 00:35:21,945 It should be here by now. 650 00:35:21,989 --> 00:35:23,469 Ah. But... 651 00:35:23,512 --> 00:35:26,341 I will take two of your phasers, if that's all right. 652 00:35:26,385 --> 00:35:28,343 A vigilante could always use a couple more. 653 00:35:29,997 --> 00:35:31,781 Of course. 654 00:35:33,087 --> 00:35:35,045 And... 655 00:35:35,089 --> 00:35:37,483 in case you ever need a vigilante. 656 00:35:41,139 --> 00:35:42,140 Thank you. 657 00:36:01,028 --> 00:36:05,119 After they brought you back from your time in the Collective... 658 00:36:05,163 --> 00:36:09,819 do you honestly feel that you regained your humanity? 659 00:36:09,863 --> 00:36:11,647 Yes. 660 00:36:12,648 --> 00:36:14,781 All of it? 661 00:36:17,218 --> 00:36:19,002 No. 662 00:36:20,047 --> 00:36:22,919 But we're both working on it. 663 00:36:24,182 --> 00:36:26,053 Aren't we? 664 00:36:27,446 --> 00:36:30,623 Every damn day of my life. 665 00:36:40,415 --> 00:36:42,461 Hi. 666 00:36:55,561 --> 00:36:57,476 Well. 667 00:36:57,519 --> 00:37:00,130 Frankly, I was surprised when you left. 668 00:37:00,174 --> 00:37:02,829 I thought you'd bet on... shooting your way out. 669 00:37:02,872 --> 00:37:03,873 I am. 670 00:37:03,917 --> 00:37:06,615 How sentimental of you, then. 671 00:37:08,182 --> 00:37:10,271 Risking your... 672 00:37:10,315 --> 00:37:12,186 revenge... 673 00:37:12,230 --> 00:37:14,797 while saving their lives. 674 00:37:14,841 --> 00:37:16,930 Almost reminds me of... 675 00:37:19,585 --> 00:37:22,240 the Annika of old. 676 00:37:22,283 --> 00:37:24,633 Me, too. 677 00:37:26,287 --> 00:37:29,203 Picard still thinks there's a place in the galaxy for mercy. 678 00:37:29,247 --> 00:37:31,640 I didn't want to disillusion him. 679 00:37:33,163 --> 00:37:35,557 Somebody out here ought to have a little hope. 680 00:37:36,602 --> 00:37:38,865 Like you used to have... 681 00:37:38,908 --> 00:37:41,259 before I took it away from you. 682 00:37:42,260 --> 00:37:44,131 Something like that. 683 00:37:45,698 --> 00:37:47,047 You're stalling, Jay. 684 00:37:47,090 --> 00:37:49,223 Your second security wave will be here 685 00:37:49,267 --> 00:37:51,051 in less than five seconds. 686 00:37:51,094 --> 00:37:52,095 Annika... 687 00:37:55,055 --> 00:37:56,752 He was a son to me, Jay. 688 00:37:58,580 --> 00:37:59,929 This is for him. 689 00:38:24,127 --> 00:38:26,260 Massive abdominal hemorrhaging. 690 00:38:26,304 --> 00:38:29,045 Increase clotting factor by 12%. 691 00:38:29,089 --> 00:38:31,134 They really worked you over. 692 00:38:34,137 --> 00:38:37,924 Dahj... is dead, 693 00:38:37,967 --> 00:38:39,882 isn't she? 694 00:38:41,580 --> 00:38:44,365 She found me. 695 00:38:44,409 --> 00:38:46,715 And then I lost her. 696 00:38:48,151 --> 00:38:50,719 I'm profoundly sorry. 697 00:38:52,721 --> 00:38:56,029 When the Tal Shiar came for me... 698 00:38:56,072 --> 00:38:58,423 blew up my lab... 699 00:38:58,466 --> 00:39:00,163 I knew. 700 00:39:01,600 --> 00:39:03,471 Her embedded Mom AI 701 00:39:03,515 --> 00:39:05,473 wouldn't have activated her 702 00:39:05,517 --> 00:39:08,911 unless she was in grave danger. 703 00:39:08,955 --> 00:39:10,391 Bruce. 704 00:39:10,435 --> 00:39:12,437 Bruce. 705 00:39:12,480 --> 00:39:14,700 I have to know... 706 00:39:14,743 --> 00:39:16,745 Does she have a sister? 707 00:39:18,051 --> 00:39:21,620 Yes. Soji. 708 00:39:21,663 --> 00:39:23,578 Soji? 709 00:39:23,622 --> 00:39:25,667 Where is she? 710 00:39:31,499 --> 00:39:33,719 She's on the Artifact. 711 00:39:34,720 --> 00:39:37,026 The Artifact? 712 00:39:37,070 --> 00:39:38,724 You mean... 713 00:39:38,767 --> 00:39:41,727 Not the captured Borg cube? 714 00:39:45,295 --> 00:39:46,775 Why? 715 00:39:46,819 --> 00:39:51,040 S-Same reason I sent her sister to Earth. 716 00:39:52,651 --> 00:39:55,393 To find the truth. 717 00:39:55,436 --> 00:39:57,307 The truth about what? 718 00:39:58,570 --> 00:40:00,441 The ban. 719 00:40:02,487 --> 00:40:05,272 There are lies upon lies. 720 00:40:05,315 --> 00:40:07,143 They're hiding something. 721 00:40:07,187 --> 00:40:08,797 Who? 722 00:40:08,841 --> 00:40:10,625 I don't know. 723 00:40:10,669 --> 00:40:13,585 It's the same ones who are hunting her. 724 00:40:13,628 --> 00:40:15,325 The Romulans? 725 00:40:15,369 --> 00:40:16,762 Not just them. 726 00:40:18,111 --> 00:40:20,766 I think the Federation are involved. 727 00:40:22,202 --> 00:40:25,640 That's what I sent them to find out. 728 00:40:29,339 --> 00:40:31,341 Admiral, he's barely stable. 729 00:40:31,385 --> 00:40:32,604 He needs to rest. 730 00:40:33,735 --> 00:40:35,041 Understood. 731 00:40:36,912 --> 00:40:38,914 I'll leave you to it. 732 00:40:46,792 --> 00:40:48,271 The Artifact? 733 00:40:48,315 --> 00:40:50,230 That's in Romulan space. 734 00:40:50,273 --> 00:40:51,666 Uh-huh. 735 00:40:51,710 --> 00:40:53,842 Flying into Romulan space doubles my fee. 736 00:40:57,411 --> 00:40:58,934 Okay, Jefé. 737 00:40:58,978 --> 00:41:02,024 Old man indeed. 738 00:41:04,331 --> 00:41:06,855 So... 739 00:41:06,899 --> 00:41:09,684 are we gonna talk about our stowaway? 740 00:41:15,473 --> 00:41:17,039 Raffi? 741 00:41:17,083 --> 00:41:19,128 Leave me alone. 742 00:41:22,480 --> 00:41:24,482 Welcome back. 743 00:41:35,580 --> 00:41:37,364 Aggie. 744 00:41:40,323 --> 00:41:42,935 I thought I was dreaming. 745 00:41:43,936 --> 00:41:45,546 It's me. 746 00:41:47,766 --> 00:41:49,898 I never thought I'd see you again. 747 00:41:54,337 --> 00:41:55,991 Did you... 748 00:41:56,035 --> 00:41:58,037 did you see her? 749 00:41:59,952 --> 00:42:02,563 Did you get to meet Dahj? 750 00:42:05,566 --> 00:42:07,307 No. 751 00:42:10,658 --> 00:42:13,008 They're perfect. 752 00:42:14,444 --> 00:42:17,012 Perfectly imperfect. 753 00:42:20,233 --> 00:42:22,278 I did it, Aggie. 754 00:42:23,845 --> 00:42:25,847 Soong and I. 755 00:42:27,501 --> 00:42:29,329 And you. 756 00:42:32,158 --> 00:42:34,552 Your contribution was... 757 00:42:34,595 --> 00:42:36,902 essential. 758 00:42:41,689 --> 00:42:44,039 One more thing I have to atone for. 759 00:42:44,083 --> 00:42:45,432 What do you mean? 760 00:42:50,568 --> 00:42:53,092 What is the nature of your psychiatric emergency? 761 00:42:55,094 --> 00:42:56,734 Your blood pressure and cortisol levels... 762 00:42:59,968 --> 00:43:02,144 What is the nature of your medical emergency? 763 00:43:02,188 --> 00:43:03,469 There's a high risk of critical organ failure 764 00:43:03,493 --> 00:43:05,060 unless hematic microrepair treatment 765 00:43:05,104 --> 00:43:07,628 is resumed... Deactivate EMH. 766 00:43:13,329 --> 00:43:15,854 Aggie. 767 00:43:15,897 --> 00:43:17,899 I wish you knew what I know. 768 00:43:18,987 --> 00:43:20,467 I wish 769 00:43:20,510 --> 00:43:21,816 I didn't know what I know. 770 00:43:21,860 --> 00:43:23,775 I wish they hadn't shown me. 771 00:43:23,818 --> 00:43:25,820 I'm so sorry.