1 00:00:07,094 --> 00:00:10,358 Previously onStar Trek: Picard... 2 00:00:10,401 --> 00:00:12,751 And how is Seven these days? 3 00:00:12,795 --> 00:00:14,405 You know Seven. 4 00:00:14,449 --> 00:00:16,538 There's always folks out there in trouble. 5 00:00:16,581 --> 00:00:19,976 What kind of asshole needs to be more important than that? 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,847 Show me your ugly Borg face! 7 00:00:21,891 --> 00:00:23,371 The medical supplies you're attempting 8 00:00:23,414 --> 00:00:25,938 to steal are the property of the Fenris Rangers. 9 00:00:27,418 --> 00:00:29,594 But you would like to be. 10 00:00:29,638 --> 00:00:32,075 When I first came to work here, 11 00:00:32,119 --> 00:00:34,904 I saw you as a man who chose the stars. 12 00:00:34,947 --> 00:00:38,429 After all this time, I've come to wonder... 13 00:00:38,473 --> 00:00:40,170 have you been seeking or running? 14 00:00:40,214 --> 00:00:43,086 Laris, last night... 15 00:00:43,130 --> 00:00:45,610 -I was... -You. 16 00:00:45,654 --> 00:00:46,916 Nothing has to change. 17 00:00:46,959 --> 00:00:48,874 It's too late for that, Jean-Luc. 18 00:00:48,918 --> 00:00:51,312 What's the big hurry, Captain? 19 00:00:51,355 --> 00:00:53,531 And what about you and you know...? 20 00:00:53,575 --> 00:00:55,751 Yeah, I have to confess, the whole "we can totally still 21 00:00:55,794 --> 00:00:58,101 work together" thing made a lot more sense back on Earth. 22 00:00:58,145 --> 00:01:00,451 -It's so good to see you. -You, too. 23 00:01:00,495 --> 00:01:02,453 Welcome to the Stargazer. 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,978 Some kind of subspace anomaly. 25 00:01:06,022 --> 00:01:08,155 Starfleet's ordered us to investigate. 26 00:01:08,198 --> 00:01:11,723 -This is Admiral Jean-Luc Picard... -Picard. 27 00:01:11,767 --> 00:01:14,726 Warp vessel, cease transport attempt, 28 00:01:14,770 --> 00:01:16,337 or you will be fired upon. 29 00:01:16,380 --> 00:01:18,426 The queen is actually coming. 30 00:01:30,177 --> 00:01:31,439 She's assimilating the ship! 31 00:01:31,482 --> 00:01:32,788 Not just our ship! 32 00:01:32,831 --> 00:01:34,094 The entire fleet. 33 00:01:34,137 --> 00:01:35,660 She's using us as a hub. 34 00:01:35,704 --> 00:01:37,184 -We're out of options! -Computer! 35 00:01:37,227 --> 00:01:40,230 Activate auto-destruct sequence! 36 00:01:40,274 --> 00:01:42,711 Picard, look up. 37 00:01:47,368 --> 00:01:51,285 What is happening here? 38 00:01:51,328 --> 00:01:54,723 An excellent question, Jean-Luc. 39 00:01:56,203 --> 00:01:58,248 Q. 40 00:01:58,292 --> 00:02:00,772 Welcome to the very end 41 00:02:00,816 --> 00:02:03,601 of the road not taken. 42 00:02:22,185 --> 00:02:25,145 Atmospheric sweepers coming online. 43 00:02:28,191 --> 00:02:32,804 Particle pollution down to 23% in upper troposphere. 44 00:02:38,854 --> 00:02:40,725 What is this? 45 00:02:40,769 --> 00:02:43,554 This? This is home. 46 00:02:43,598 --> 00:02:45,817 And where are the crew of the Stargazer? 47 00:02:45,861 --> 00:02:47,906 Oh, how quaint. How provincial. 48 00:02:47,950 --> 00:02:50,561 How yesterday's Enterprise of you. 49 00:02:50,605 --> 00:02:53,042 There is no Stargazer. 50 00:02:53,085 --> 00:02:55,784 What do you mean? What have you done? 51 00:02:55,827 --> 00:02:57,481 Show them a world of their own making 52 00:02:57,525 --> 00:02:59,440 and they ask you what you've done. 53 00:02:59,483 --> 00:03:01,442 So human of you. 54 00:03:01,485 --> 00:03:03,661 Q, have you had enough of playing games 55 00:03:03,705 --> 00:03:05,794 with other people's lives? 56 00:03:05,837 --> 00:03:07,622 I am no longer your pawn. 57 00:03:07,665 --> 00:03:09,624 Oh, you undersell yourself, Jean-Luc. 58 00:03:09,667 --> 00:03:11,713 You are more than just a piece. 59 00:03:11,756 --> 00:03:14,411 Why, you're the very board upon which this game is played. 60 00:03:14,455 --> 00:03:16,848 And I am too old for your bullshit! 61 00:03:16,892 --> 00:03:19,242 Old. Yes. 62 00:03:19,286 --> 00:03:21,636 How unfair time is. 63 00:03:22,593 --> 00:03:25,074 So many wrinkles. 64 00:03:25,117 --> 00:03:27,816 So many disappointments. 65 00:03:27,859 --> 00:03:29,861 What do you want, Q? 66 00:03:29,905 --> 00:03:31,515 Will you come to the point? 67 00:03:31,559 --> 00:03:33,474 -You want me to cut to the chase? -Yes! 68 00:03:33,517 --> 00:03:35,954 Well, the chase is cut, Picard, the chase is bleeding, 69 00:03:35,998 --> 00:03:38,000 the chase is dying in your arms. 70 00:03:38,043 --> 00:03:41,264 And I am but a suture in the wound. 71 00:03:49,359 --> 00:03:51,622 Are you...? 72 00:03:53,755 --> 00:03:56,279 Q, you are not well. 73 00:04:06,855 --> 00:04:10,467 Harvest was... this morning. 74 00:04:10,511 --> 00:04:12,077 But... 75 00:04:12,121 --> 00:04:14,297 Same day, same time. 76 00:04:14,341 --> 00:04:16,560 Different harvest. 77 00:04:16,604 --> 00:04:19,694 Q, I ask you once more. 78 00:04:19,737 --> 00:04:22,087 And for the last time. 79 00:04:22,131 --> 00:04:24,655 Where is the Stargazer and her crew? 80 00:04:24,699 --> 00:04:26,701 I intervened. 81 00:04:26,744 --> 00:04:28,920 You see, I thought to myself, I thought, 82 00:04:28,964 --> 00:04:31,053 "I really must see Jean-Luc." 83 00:04:31,096 --> 00:04:33,621 So I simply sought out the nearest explosion. 84 00:04:33,664 --> 00:04:36,188 -What do you want, Q?! -Oh, I could tell you, 85 00:04:36,232 --> 00:04:38,626 but you're far too clever to listen. 86 00:04:38,669 --> 00:04:40,802 -That said, we're never too old 87 00:04:40,845 --> 00:04:43,326 to be students of our own behaviors, Jean-Luc. 88 00:04:43,370 --> 00:04:45,676 I have had enough 89 00:04:45,720 --> 00:04:47,809 of your stupid patronizing. 90 00:04:49,811 --> 00:04:52,727 And I've had enough of your obstinance, your stubbornness, 91 00:04:52,770 --> 00:04:54,816 your insistence on changing in all ways 92 00:04:54,859 --> 00:04:57,340 but the one that matters. 93 00:04:57,384 --> 00:04:59,821 This is not a lesson. 94 00:04:59,864 --> 00:05:02,563 It's a penance. 95 00:05:07,481 --> 00:05:09,352 ♪ Non♪ 96 00:05:09,396 --> 00:05:11,398 ♪ Rien de rien...♪ 97 00:05:11,441 --> 00:05:14,357 Do you like the skies here? 98 00:05:14,401 --> 00:05:15,706 ♪ Je ne regrette rien...♪ 99 00:05:15,750 --> 00:05:18,405 In your history, humanity discovered a way 100 00:05:18,448 --> 00:05:21,495 to spare the planet they were in the process of murdering. 101 00:05:21,538 --> 00:05:23,410 Here they just... 102 00:05:23,453 --> 00:05:25,890 keep the corpse on life-support. 103 00:05:25,934 --> 00:05:31,026 ♪ Je me fous du passé.♪ 104 00:05:39,034 --> 00:05:41,079 In heaven's name... 105 00:05:44,082 --> 00:05:47,390 Well, paradise has to have staff. 106 00:05:47,434 --> 00:05:49,523 Come on, who's gonna mow the grass? 107 00:05:49,566 --> 00:05:51,263 Fertilize the apple tree? 108 00:05:51,307 --> 00:05:54,528 And why pay for help when you can have alien slaves? 109 00:05:54,571 --> 00:05:56,921 -I would never, ever... 110 00:05:56,965 --> 00:05:59,663 "I would never." Such moral convictions 111 00:05:59,707 --> 00:06:02,449 are the luxury of the victors. 112 00:06:02,492 --> 00:06:04,538 Come. 113 00:06:19,727 --> 00:06:22,164 Through a mirror darkly. 114 00:06:22,207 --> 00:06:24,514 And here the man who holds the glass 115 00:06:24,558 --> 00:06:26,951 is darker still. 116 00:06:26,995 --> 00:06:29,040 Let me show you. 117 00:07:01,769 --> 00:07:03,684 Gul Dukat. 118 00:07:03,727 --> 00:07:06,687 Executed in the Ithian Forests 119 00:07:06,730 --> 00:07:09,559 just outside the capital city-- put up a hell of a fight. 120 00:07:09,603 --> 00:07:11,866 In this reality, 121 00:07:11,909 --> 00:07:14,085 he's the reason you have that nifty 122 00:07:14,129 --> 00:07:16,000 synthetic body. 123 00:07:18,002 --> 00:07:20,135 General Martok. 124 00:07:20,178 --> 00:07:22,442 Defeated in armed combat 125 00:07:22,485 --> 00:07:24,792 after a bioengineered virus-- 126 00:07:24,835 --> 00:07:27,316 by all accounts, a nasty little creation-- 127 00:07:27,359 --> 00:07:30,450 decimated his Klingon homeworld. 128 00:07:30,493 --> 00:07:32,669 And Sarek. 129 00:07:32,713 --> 00:07:35,411 Director Sarek. 130 00:07:35,455 --> 00:07:38,109 Decapitated 131 00:07:38,153 --> 00:07:40,460 on the steps of the Vulcan Science Academy 132 00:07:40,503 --> 00:07:42,636 in front of a crowd that included his wife 133 00:07:42,679 --> 00:07:44,507 and son. 134 00:07:44,551 --> 00:07:46,161 Nice touch. 135 00:07:46,204 --> 00:07:49,120 And all carried out by the same withering hand. 136 00:07:49,164 --> 00:07:51,645 -Who? 137 00:07:51,688 --> 00:07:53,777 Why, the greatest general the mighty Confederation 138 00:07:53,821 --> 00:07:56,345 of Earth has ever seen. 139 00:07:56,388 --> 00:07:59,653 The most bloodthirsty, merciless, ruthless human 140 00:07:59,696 --> 00:08:02,482 to ever set out to conquer the galaxy. 141 00:08:05,876 --> 00:08:08,836 You, of course. 142 00:08:11,926 --> 00:08:14,450 What is this hellhole, Q? 143 00:08:14,494 --> 00:08:16,365 This... 144 00:08:16,408 --> 00:08:18,889 is the only life you understand. 145 00:08:21,326 --> 00:08:23,328 Shall we see what else has been lost 146 00:08:23,372 --> 00:08:25,374 in the wake of your fear? 147 00:08:26,767 --> 00:08:28,812 Now, you're welcome to remain here 148 00:08:28,856 --> 00:08:31,075 in the body of a madman, 149 00:08:31,119 --> 00:08:34,252 in the world of a madman, to attempt, like Macbeth, 150 00:08:34,296 --> 00:08:36,559 to wash the blood from your hands. 151 00:08:36,603 --> 00:08:38,648 But I assure you, Jean-Luc... 152 00:08:38,692 --> 00:08:41,346 it's un-washable. 153 00:08:43,174 --> 00:08:45,220 Or... 154 00:08:46,351 --> 00:08:48,266 Or? 155 00:08:48,310 --> 00:08:50,312 Atonement. 156 00:08:50,355 --> 00:08:52,444 Maybe even... 157 00:08:52,488 --> 00:08:54,838 forgiveness? 158 00:08:54,882 --> 00:08:57,580 Forgiveness for what? 159 00:08:59,626 --> 00:09:02,280 I think you know. 160 00:09:05,675 --> 00:09:07,982 But don't worry. 161 00:09:08,025 --> 00:09:10,767 I won't let you do this alone. 162 00:09:15,293 --> 00:09:18,470 Whatever it is... 163 00:09:18,514 --> 00:09:21,125 I won't do it anyway. 164 00:09:21,169 --> 00:09:24,825 Q, I refuse. 165 00:09:24,868 --> 00:09:27,001 I'm sorry, do you wish me to respond 166 00:09:27,044 --> 00:09:28,872 to the designation "Q," sir? 167 00:09:33,050 --> 00:09:35,400 Forgive me, I can't remember your name. 168 00:09:35,444 --> 00:09:37,707 Harvey, sir. Your valet? 169 00:09:37,751 --> 00:09:38,969 Yeah. 170 00:09:40,188 --> 00:09:42,625 Harvey, I suppose 171 00:09:42,669 --> 00:09:45,628 y-you didn't see the individual 172 00:09:45,672 --> 00:09:48,196 I was talking to just now? 173 00:09:48,239 --> 00:09:50,677 No, sir. My sensors confirm no one has been 174 00:09:50,720 --> 00:09:52,983 here all morning. 175 00:09:53,027 --> 00:09:54,594 May I ask if you're all right, sir? 176 00:09:54,637 --> 00:09:56,639 No. 177 00:10:00,730 --> 00:10:03,298 I don't know who I am. 178 00:10:04,342 --> 00:10:06,344 But... 179 00:10:06,388 --> 00:10:09,217 I'm not myself. 180 00:12:22,698 --> 00:12:26,093 In the name of the Confederation, 181 00:12:26,136 --> 00:12:30,184 I fought for a pure universe. 182 00:12:30,227 --> 00:12:34,928 One by one, with the aid of the brave crew 183 00:12:34,971 --> 00:12:37,582 of the CSSWorld Razer, 184 00:12:37,626 --> 00:12:40,194 we conquered the stars. 185 00:12:40,237 --> 00:12:43,023 We sought out and subjugated 186 00:12:43,066 --> 00:12:48,202 savage civilizations, boldly conquered war-like alien worlds, 187 00:12:48,245 --> 00:12:51,771 increased the wealth and resources 188 00:12:51,814 --> 00:12:55,905 for future generations of humanity. 189 00:12:55,949 --> 00:13:00,867 And you could be Earth's next great hero. 190 00:13:00,910 --> 00:13:04,305 Because a safe galaxy 191 00:13:04,348 --> 00:13:07,961 is a human galaxy. 192 00:13:10,354 --> 00:13:12,748 Sir? 193 00:13:12,792 --> 00:13:15,185 Apologies for the interruption, General. 194 00:13:15,229 --> 00:13:18,449 -Your morning usual. -Thank you, Harvey. 195 00:13:21,801 --> 00:13:23,106 Ugh. 196 00:13:23,150 --> 00:13:24,978 What the hell is this? 197 00:13:25,021 --> 00:13:27,415 Colombian roast. Black. 198 00:13:27,458 --> 00:13:29,896 This really is the circle 199 00:13:29,939 --> 00:13:32,420 that Dante overlooked. 200 00:13:33,464 --> 00:13:36,685 If I may be so bold, sir, you appear disoriented. 201 00:13:38,687 --> 00:13:41,124 Harvey, I would like to locate 202 00:13:41,168 --> 00:13:42,865 someone who might have worked here. 203 00:13:42,909 --> 00:13:46,216 She may still be here now. Her name is Laris. 204 00:13:46,260 --> 00:13:48,088 Yes. You mentioned her before. 205 00:13:48,131 --> 00:13:49,611 Searching. 206 00:13:53,136 --> 00:13:56,357 My records indicate that we have never had a Laris here. 207 00:13:58,359 --> 00:14:00,622 I see. 208 00:14:00,665 --> 00:14:02,972 Thank you, Harvey. 209 00:14:04,017 --> 00:14:05,366 There was a Laris you encountered 210 00:14:05,409 --> 00:14:06,671 during the Romulan uprisings. 211 00:14:06,715 --> 00:14:08,891 She and her husband Zhaban 212 00:14:08,935 --> 00:14:10,937 were leaders of the Free Romulan movement. 213 00:14:12,939 --> 00:14:15,724 My records show both were killed at the gates of Romulus. 214 00:14:16,768 --> 00:14:18,727 There may be tribute photos of their bodies 215 00:14:18,770 --> 00:14:20,598 on file at the Museum of Conquest. 216 00:14:20,642 --> 00:14:22,426 Would you like me to inquire? 217 00:14:22,470 --> 00:14:25,212 -I know how you enjoy such... -That will not be necessary. 218 00:14:27,605 --> 00:14:29,390 Well, you should be getting ready. 219 00:14:29,433 --> 00:14:31,783 Your shuttle will be landing on the south lawn in two hours 220 00:14:31,827 --> 00:14:33,698 to escort you to the president's palace. 221 00:14:33,742 --> 00:14:36,136 For what exactly 222 00:14:36,179 --> 00:14:39,791 is the great General Jean-Luc Picard 223 00:14:39,835 --> 00:14:41,619 being summoned to the palace? 224 00:14:41,663 --> 00:14:43,273 Why, sir, 225 00:14:43,317 --> 00:14:45,275 it's Eradication Day. 226 00:14:56,939 --> 00:14:58,985 Have a glorious Eradication Day. 227 00:14:59,028 --> 00:15:03,163 Mankind moves ever closer to securing the galaxy. 228 00:15:15,349 --> 00:15:17,568 Good morning, Annika. 229 00:16:01,221 --> 00:16:03,266 This can't be real. 230 00:16:04,659 --> 00:16:07,096 Psychological assessment. 231 00:16:07,140 --> 00:16:08,619 Cognition. 232 00:16:13,059 --> 00:16:15,191 Check. 233 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 Sensory parameters. 234 00:16:16,410 --> 00:16:17,846 Check. 235 00:16:17,889 --> 00:16:19,239 Pain receptors. 236 00:16:19,282 --> 00:16:20,762 Check. 237 00:16:22,720 --> 00:16:24,766 You can't smell in a dream. 238 00:16:26,724 --> 00:16:29,162 No, this is real. 239 00:16:29,205 --> 00:16:31,816 How? How is this possible? 240 00:16:31,860 --> 00:16:33,514 We were on the Stargazer. 241 00:16:33,557 --> 00:16:36,212 The... Borg. 242 00:16:38,519 --> 00:16:40,390 -Raffi? 243 00:16:40,434 --> 00:16:42,784 Happy Eradication Day, dear. 244 00:16:43,828 --> 00:16:46,701 Coffee is coming, I assure you. 245 00:16:48,920 --> 00:16:50,748 335, some light. 246 00:16:55,318 --> 00:16:59,061 Annika, my love, we have four hours until your speech. 247 00:16:59,105 --> 00:17:01,107 The moment has finally arrived, 248 00:17:01,150 --> 00:17:02,847 so let's rise to meet it, 249 00:17:02,891 --> 00:17:04,632 shall we, Madam President? 250 00:17:07,069 --> 00:17:08,810 I'm sorry, what? 251 00:17:13,032 --> 00:17:15,947 The Eradication Day ceremony will begin... 252 00:17:15,991 --> 00:17:17,819 Eradication Day 253 00:17:17,862 --> 00:17:21,953 will forever serve as a reminder of humanity's "universal might" 254 00:17:21,997 --> 00:17:25,044 or its "merciful power"? 255 00:17:26,567 --> 00:17:27,655 Dear? 256 00:17:27,698 --> 00:17:30,788 Uh, right. Um, the second. 257 00:17:35,793 --> 00:17:39,014 We have dissident activity in Okinawa. 258 00:17:40,189 --> 00:17:42,844 And our morning update from the Vulcan Front 259 00:17:42,887 --> 00:17:45,194 has the casualty count 260 00:17:45,238 --> 00:17:47,979 -at eight... -Yes. The Vulcan war. I'd... 261 00:17:51,113 --> 00:17:54,203 ...like a Federation officer to brief me on the situation. 262 00:17:55,204 --> 00:17:57,076 Federation? 263 00:17:59,034 --> 00:18:01,993 All cranial implants must be scanned before... 264 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 Confederation. Sorry. Just a little tired. 265 00:18:04,735 --> 00:18:06,694 Of course. 266 00:18:06,737 --> 00:18:09,740 -I'll comm General Sisko right away. -No. 267 00:18:09,784 --> 00:18:12,091 I want an unfiltered perspective from the field. 268 00:18:14,310 --> 00:18:17,879 I want privacy, some coffee, 269 00:18:17,922 --> 00:18:20,708 and a secure comms channel to a... 270 00:18:20,751 --> 00:18:22,840 What was his name? 271 00:18:22,884 --> 00:18:25,800 To Colonel Cristobal Rios. 272 00:18:54,263 --> 00:18:55,438 Deflector shields 273 00:18:55,482 --> 00:18:57,136 -at 67%. 274 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 Deflector shields at 49%. 275 00:19:08,582 --> 00:19:11,585 Colonel? Colonel, you all right? 276 00:19:11,628 --> 00:19:13,935 Looked like that Vulcan bastard tagged you. 277 00:19:13,978 --> 00:19:16,372 Autopilot engaged. 278 00:19:16,416 --> 00:19:18,200 -Vulcan? -Don't worry, sir. 279 00:19:18,244 --> 00:19:20,637 We'll come around and put that green-blooded bastard down. 280 00:19:20,681 --> 00:19:21,856 No! No, no, no. 281 00:19:21,899 --> 00:19:23,379 Don't. Wait. Wait. Wait. Wait. 282 00:19:23,423 --> 00:19:25,207 Why are we...? 283 00:19:25,251 --> 00:19:27,253 Hello?! 284 00:19:28,254 --> 00:19:30,647 -What is this?! -Victory, sir. 285 00:19:30,691 --> 00:19:33,781 Your plan worked. Bait and switch. 286 00:19:33,824 --> 00:19:35,957 Once we mop up here, what are your orders? 287 00:19:36,000 --> 00:19:38,307 What are my orders? 288 00:19:38,351 --> 00:19:42,050 Take two squadrons and cut off the Vulcan escape route? 289 00:19:42,093 --> 00:19:45,271 Okay. Uh-huh. 290 00:19:45,314 --> 00:19:47,838 -Good. -Like you said, 291 00:19:47,882 --> 00:19:49,449 if we don't stomp these green-bloods now, 292 00:19:49,492 --> 00:19:50,580 they'll meld your minds and scramble your balls 293 00:19:50,624 --> 00:19:51,451 until you're begging to die. 294 00:19:51,494 --> 00:19:52,974 I said that, did I? 295 00:19:53,017 --> 00:19:55,063 Enjoy the fireworks. 296 00:20:02,157 --> 00:20:04,290 No, no, no, no. 297 00:20:05,682 --> 00:20:07,641 Incoming transmission. 298 00:20:07,684 --> 00:20:09,164 Alpha-level priority. 299 00:20:09,208 --> 00:20:11,079 From President Hansen. 300 00:20:11,122 --> 00:20:13,081 President? 301 00:20:24,310 --> 00:20:27,313 [sniffs, clears throat] 302 00:20:30,141 --> 00:20:33,449 This is Rios. 303 00:20:34,494 --> 00:20:37,192 Secure channel activated. 304 00:20:37,236 --> 00:20:39,586 ColonelRios? 305 00:20:39,629 --> 00:20:42,241 For the moment, it seems. 306 00:20:42,284 --> 00:20:45,156 I requested a personal briefing on your progress. 307 00:20:45,200 --> 00:20:47,463 The line is secure, I assure you, 308 00:20:47,507 --> 00:20:51,206 so if you've... encountered anything 309 00:20:51,250 --> 00:20:54,209 out of the ordinary, 310 00:20:54,253 --> 00:20:57,256 I encourage you, speak freely. 311 00:21:00,824 --> 00:21:02,348 Seven? 312 00:21:02,391 --> 00:21:03,566 Chris. 313 00:21:05,307 --> 00:21:07,048 Do you have any idea what's happening here? 314 00:21:07,091 --> 00:21:09,485 My last memory is the Stargazer auto-destruct code. 315 00:21:11,487 --> 00:21:14,708 Well, unless being dead looks a lot like D-Day over Vulcan, 316 00:21:14,751 --> 00:21:16,710 something 317 00:21:16,753 --> 00:21:19,582 or someone 318 00:21:19,626 --> 00:21:22,019 moved us. 319 00:21:23,064 --> 00:21:25,719 Consider yourself recalled back to Earth on... 320 00:21:25,762 --> 00:21:28,156 ...presidential authority. 321 00:21:28,199 --> 00:21:29,940 We need to meet face-to-face. 322 00:21:29,984 --> 00:21:31,986 Yes, ma'am. 323 00:21:32,029 --> 00:21:34,858 Once I figure out how to get there. 324 00:21:34,902 --> 00:21:38,427 Oh, there you go. I found you. 325 00:21:38,471 --> 00:21:40,864 I guess some things never change. 326 00:21:40,908 --> 00:21:42,953 On my way. 327 00:22:07,326 --> 00:22:09,415 Elnor, hurry! We have to go. 328 00:22:09,458 --> 00:22:11,895 -Security gene-tagged me on the way out, I'm sure of it. -What is...? 329 00:22:11,939 --> 00:22:13,332 -What is happening? -Rebellion, 330 00:22:13,375 --> 00:22:15,116 Elnor. Rebellion is finally happening. 331 00:22:15,159 --> 00:22:17,771 -Move! Move out! -Two down. 332 00:22:17,814 --> 00:22:19,686 Of how many? 333 00:22:19,729 --> 00:22:22,645 -One for Cardassia. 334 00:22:22,689 --> 00:22:24,560 One for Andoria. 335 00:22:24,604 --> 00:22:26,388 One for Qo'noS. 336 00:22:26,432 --> 00:22:28,738 One for Vulcan. 337 00:22:29,696 --> 00:22:31,437 One for Romulus. 338 00:22:31,480 --> 00:22:33,177 They can call us insurgents, 339 00:22:33,221 --> 00:22:34,614 terrorists, whatever they like, 340 00:22:34,657 --> 00:22:37,791 but soon we'll be free. 341 00:22:42,012 --> 00:22:44,145 There he is! 342 00:22:51,935 --> 00:22:54,111 No! Hands up! Target acquired. 343 00:22:54,155 --> 00:22:56,287 -Ready to execute. -You Romulan scum. 344 00:22:56,331 --> 00:22:58,377 Enough! 345 00:22:59,552 --> 00:23:01,815 Chief, we're shoot to kill. 346 00:23:22,575 --> 00:23:24,446 Elnor. 347 00:23:38,329 --> 00:23:39,374 Last I remember, we were on the Excelsior. 348 00:23:39,418 --> 00:23:41,245 What is going on here? 349 00:23:41,289 --> 00:23:42,682 -I have no idea what's going on, but... 350 00:23:42,725 --> 00:23:44,161 Right, come on. Let's get out 351 00:23:44,205 --> 00:23:45,989 -of here. -Lockdown initiating. 352 00:23:46,033 --> 00:23:49,079 Keep off the street. 353 00:23:49,123 --> 00:23:51,691 Sorry, baby. Just go with this 354 00:23:51,734 --> 00:23:53,301 until I figure out what this is. 355 00:23:53,344 --> 00:23:55,869 I want this one kept alive! For questioning! 356 00:23:55,912 --> 00:23:58,959 You got it, Chief. -I don't know anything. 357 00:23:59,002 --> 00:24:01,048 Me neither, kiddo. 358 00:24:04,225 --> 00:24:06,270 Don't try anything. 359 00:24:17,804 --> 00:24:20,502 I trust your conversation with Colonel Rios was informative? 360 00:24:20,546 --> 00:24:23,070 Yes. Very. 361 00:24:23,113 --> 00:24:25,202 You seem distracted, dear. 362 00:24:25,246 --> 00:24:27,161 I understand if you're nervous 363 00:24:27,204 --> 00:24:29,380 about this momentous Eradication Day. 364 00:24:29,424 --> 00:24:32,427 And you seem preoccupied with me, dear, 365 00:24:32,471 --> 00:24:34,734 rather than your duties. 366 00:24:34,777 --> 00:24:37,171 Explain what we're doing 367 00:24:37,214 --> 00:24:39,042 and why today is so special, 368 00:24:39,086 --> 00:24:41,349 and maybe then you can convince me 369 00:24:41,392 --> 00:24:44,134 that you're focused on the right priorities. 370 00:24:44,178 --> 00:24:45,962 Of course. 371 00:24:46,006 --> 00:24:48,138 As is per tradition on this day, 372 00:24:48,182 --> 00:24:51,794 we are eradicating dissidents, alien sympathizers, terrorists. 373 00:24:51,838 --> 00:24:54,623 But today is special because we are also eradicating 374 00:24:54,667 --> 00:24:56,538 the last of one of the Confederation's 375 00:24:56,582 --> 00:24:58,105 greatest enemies. 376 00:24:58,148 --> 00:25:00,934 Dr. Jurati should have finished prepping her 377 00:25:00,977 --> 00:25:02,762 by now. 378 00:25:02,805 --> 00:25:05,591 Agnes Jurati is here? 379 00:25:08,028 --> 00:25:09,856 It's barbaric, you know. 380 00:25:09,899 --> 00:25:12,728 Public executions are needless displays of authority 381 00:25:12,772 --> 00:25:14,513 to a people already sufficiently subjugated. 382 00:25:14,556 --> 00:25:16,123 It's cruel and unusual 383 00:25:16,166 --> 00:25:18,038 and beyond disturbing that this day 384 00:25:18,081 --> 00:25:19,953 is so celebrated amongst the masses. 385 00:25:19,996 --> 00:25:22,521 -Where am I? -Of course, I say all this 386 00:25:22,564 --> 00:25:24,174 subject to the faith 387 00:25:24,218 --> 00:25:26,742 customary between a domesticant and their master. 388 00:25:26,786 --> 00:25:28,222 Meow. 389 00:25:28,265 --> 00:25:30,485 What are you exactly? 390 00:25:30,529 --> 00:25:32,531 M-Maybe don't tell me. 391 00:25:32,574 --> 00:25:33,967 I am Spot 73, 392 00:25:34,010 --> 00:25:37,100 your very best friend, of course. 393 00:25:37,144 --> 00:25:39,059 -And I made you? -Obviously. 394 00:25:39,102 --> 00:25:42,018 -Meow. -Right. Okay. 395 00:25:42,062 --> 00:25:44,586 Okay. 396 00:25:44,630 --> 00:25:46,762 Okay, let's run the alternatives here. 397 00:25:46,806 --> 00:25:49,635 Uh, I'm crazy, 398 00:25:49,678 --> 00:25:52,289 although I feel like I could come up with a better delusion. 399 00:25:52,333 --> 00:25:53,943 I'm dead, 400 00:25:53,987 --> 00:25:55,510 although see last supposition and replace me with God. 401 00:25:55,554 --> 00:25:57,468 I'm in a crazy mirror universe 402 00:25:57,512 --> 00:25:58,818 where it turns out I'm exactly the same, 403 00:25:58,861 --> 00:26:00,820 only with slightly more sophisticated 404 00:26:00,863 --> 00:26:02,604 -pet-programming skills. 405 00:26:02,648 --> 00:26:04,650 Now announcing Her Excellency, 406 00:26:04,693 --> 00:26:07,391 -the President of the Confederation of Earth. -Seven. 407 00:26:07,435 --> 00:26:10,307 -Agnes. -JURATI: Um, not that you don't look hot, which you do, 408 00:26:10,351 --> 00:26:13,049 -but where are your...? -You do, of course, remember my husband. 409 00:26:16,009 --> 00:26:18,402 Yeah. Of course. 410 00:26:18,446 --> 00:26:21,405 Is anybody else hot with these collars? 411 00:26:21,449 --> 00:26:23,190 It's been a while, Doctor. 412 00:26:23,233 --> 00:26:24,670 It has. Has it? 413 00:26:24,713 --> 00:26:27,629 Yes. The last time I saw you, you were... 414 00:26:27,673 --> 00:26:29,588 gazing at the stars. 415 00:26:29,631 --> 00:26:32,895 Yes. Yes, the Stargazer.Yes! 416 00:26:34,418 --> 00:26:36,246 I mean, I'm a starga... I'm a stargazer. 417 00:26:37,117 --> 00:26:38,553 Madam President. 418 00:26:38,597 --> 00:26:40,642 Which, way to go, by the way. 419 00:26:40,686 --> 00:26:44,167 Earlier, why did you call her Seven? 420 00:26:44,211 --> 00:26:46,648 College nickname. It was a drinking game. 421 00:26:46,692 --> 00:26:48,650 -Dr. Jurati. -Meow. 422 00:26:48,694 --> 00:26:51,000 -What is that, exactly? Have you, uh... -Meow? 423 00:26:51,044 --> 00:26:53,176 Uh, well, apparently, I am mind-bendingly lonely 424 00:26:53,220 --> 00:26:54,613 basically anywhere. 425 00:26:54,656 --> 00:26:55,701 But you are president, 426 00:26:55,744 --> 00:26:57,267 -so that's terrific. -Enough. 427 00:26:57,311 --> 00:27:00,575 Is the prisoner in stasis-cell M5-10 ready? 428 00:27:00,619 --> 00:27:02,621 Would you, please? 429 00:27:06,712 --> 00:27:08,670 So, we're going to assume 430 00:27:08,714 --> 00:27:11,542 that this is something that I know how to do. 431 00:27:11,586 --> 00:27:13,196 Yeah. 432 00:27:15,242 --> 00:27:17,374 Uh, okay. 433 00:27:17,418 --> 00:27:20,203 -Um... Welcome, Dr. Jurati. 434 00:27:20,247 --> 00:27:21,814 Sure. Uh, 435 00:27:21,857 --> 00:27:26,166 M5-10. 436 00:27:44,227 --> 00:27:48,014 Of all the enemies of humankind brought under heel... 437 00:27:49,058 --> 00:27:52,453 ...none have ever been quite so dangerous as... 438 00:27:52,496 --> 00:27:54,934 The Borg. 439 00:27:54,977 --> 00:27:57,501 Holy shit. 440 00:27:57,545 --> 00:27:59,939 This is not right. 441 00:27:59,982 --> 00:28:01,723 The hive is gone. 442 00:28:01,767 --> 00:28:04,334 The hive is dead. 443 00:28:07,990 --> 00:28:09,470 Chronometer misaligned. 444 00:28:09,513 --> 00:28:11,820 Quantum-level deconfiguration. 445 00:28:11,864 --> 00:28:16,520 Tertiary Adjunct of Unimatrix 01, assist me. 446 00:28:16,564 --> 00:28:19,698 There's a splinter in her flesh. No beginning, no end. 447 00:28:19,741 --> 00:28:22,309 -What's wrong with it? -Isn't that kind of obvious? You ripped her 448 00:28:22,352 --> 00:28:25,007 -from her body and stuck her in a tube. -Hansen, Annika. 449 00:28:25,051 --> 00:28:26,617 Assimilated 2350. Hansen, Annika. 450 00:28:26,661 --> 00:28:28,750 Escaped assimilation. But you, 451 00:28:28,794 --> 00:28:31,666 you fragile teacup. 452 00:28:32,623 --> 00:28:34,800 You... 453 00:28:38,673 --> 00:28:42,068 ...are accustomed to this feeling anywhere. 454 00:28:44,026 --> 00:28:45,375 What feeling? 455 00:28:46,333 --> 00:28:48,552 Un-belonging. 456 00:28:53,166 --> 00:28:55,734 Put them in a cage, and how easily they go mad. 457 00:28:56,778 --> 00:28:58,562 I am in a cage. 458 00:28:58,606 --> 00:29:01,130 I am burning the quadrants of distant systems. 459 00:29:01,174 --> 00:29:04,133 Reality has been split. 460 00:29:04,177 --> 00:29:05,526 There is division. 461 00:29:05,569 --> 00:29:07,876 Time. 462 00:29:07,920 --> 00:29:10,879 Time has been broken. 463 00:29:12,359 --> 00:29:15,710 The Borg Queen has a kind of transtemporal awareness. 464 00:29:15,754 --> 00:29:19,540 It bridges into adjacent times, realities. 465 00:29:19,583 --> 00:29:23,587 They hear echoes of themselves, of-of each other. 466 00:29:26,199 --> 00:29:28,636 So I hear. 467 00:29:30,290 --> 00:29:34,468 Tritium PADD has injected interplexing nullifiers. 468 00:29:34,511 --> 00:29:36,775 -Borg nanobot inhibitors functioning at... -That's it, Seven. 469 00:29:36,818 --> 00:29:38,385 There's been a corruption to the timeline. 470 00:29:38,428 --> 00:29:40,561 -Magistrate, 471 00:29:40,604 --> 00:29:42,737 you asked to be informed of General Picard's status. 472 00:29:42,781 --> 00:29:44,565 He will be docking shortly. 473 00:29:51,572 --> 00:29:54,531 Because a safe galaxy 474 00:29:54,575 --> 00:29:58,622 is a human galaxy. 475 00:30:04,541 --> 00:30:06,500 General Picard. 476 00:30:06,543 --> 00:30:08,502 I have been asked to escort you to the office 477 00:30:08,545 --> 00:30:10,243 of President Annika Hansen. 478 00:30:11,853 --> 00:30:14,595 Prisoner remains stable. Copy. 479 00:30:14,638 --> 00:30:17,032 Have a glorious Eradication Day. 480 00:30:17,076 --> 00:30:19,687 Mankind moves ever closer to securing 481 00:30:19,730 --> 00:30:21,907 -the galaxy. -Give me a moment. 482 00:30:22,908 --> 00:30:25,998 Captured this Romulan terrorist. 483 00:30:36,704 --> 00:30:38,924 -By order 939, 484 00:30:38,967 --> 00:30:40,360 we accept delivery of this prisoner 485 00:30:40,403 --> 00:30:41,840 for psycho-interrogation. 486 00:30:41,883 --> 00:30:44,668 I'll handle this terrorist myself. 487 00:30:44,712 --> 00:30:46,888 -I've been granted authority. -Alien S.O.P. 488 00:30:46,932 --> 00:30:48,542 comes straight from the magistrate. 489 00:30:48,585 --> 00:30:50,326 Authorized by whom? 490 00:30:50,370 --> 00:30:52,851 By me, soldier! 491 00:30:52,894 --> 00:30:55,244 Ten-hut! 492 00:31:04,297 --> 00:31:06,429 My sincerest apologies, sir. 493 00:31:13,697 --> 00:31:15,699 You, bring the prisoner. 494 00:31:20,313 --> 00:31:21,749 That you in there, JL? 495 00:31:21,792 --> 00:31:23,229 I'm beginning to wonder. 496 00:31:23,272 --> 00:31:24,708 I'm not. It is you. 497 00:31:24,752 --> 00:31:27,146 It is good to see both of you. 498 00:31:27,189 --> 00:31:32,064 We've been deposited in a mad world by a madman. 499 00:31:32,107 --> 00:31:35,458 But I will get us home together. 500 00:31:35,502 --> 00:31:37,025 -Oh, Raffi. -Hmm? 501 00:31:37,069 --> 00:31:40,420 It seems that, uh, Seven is the president. 502 00:31:40,463 --> 00:31:43,466 Oh. Oh, she's gonna wear that gracefully. 503 00:31:43,510 --> 00:31:45,555 And, after today, 504 00:31:45,599 --> 00:31:49,342 Picard has petitioned the title "Borgslayer." 505 00:32:02,137 --> 00:32:03,922 General Picard. 506 00:32:05,358 --> 00:32:07,664 With respect, you bring an alien terrorist 507 00:32:07,708 --> 00:32:09,536 in close quarters with the president. 508 00:32:09,579 --> 00:32:11,755 I remind you she is also my wife. 509 00:32:11,799 --> 00:32:12,800 Say what now? 510 00:32:12,843 --> 00:32:14,758 It's fine, dear. I asked him to. 511 00:32:14,802 --> 00:32:17,457 An exercise in knowing thy enemy. 512 00:32:18,893 --> 00:32:20,721 Tell me 20 minutes with your angry wife 513 00:32:20,764 --> 00:32:22,288 isn't greater torture 514 00:32:22,331 --> 00:32:23,854 than anything the Confederation could administer. 515 00:32:25,856 --> 00:32:27,336 President Hansen, I need 516 00:32:27,380 --> 00:32:30,339 to discuss a sensitive piece of intelligence 517 00:32:30,383 --> 00:32:34,604 your head of security has extracted from this prisoner. 518 00:32:34,648 --> 00:32:36,389 In private. 519 00:32:37,433 --> 00:32:38,869 And I assure you, 520 00:32:38,913 --> 00:32:42,221 Magistrate, your wife will be just fine. 521 00:32:44,658 --> 00:32:46,703 Of course, General. 522 00:32:59,368 --> 00:33:00,848 Is everyone all right? 523 00:33:00,891 --> 00:33:02,545 I'm the human president 524 00:33:02,589 --> 00:33:05,026 of a xenophobic authoritarian regime. 525 00:33:05,070 --> 00:33:06,723 You're also married. 526 00:33:06,767 --> 00:33:08,856 Looks like someone worked out their commitment issues? 527 00:33:08,899 --> 00:33:10,989 I'm a rebel. 528 00:33:11,032 --> 00:33:13,904 -Well, obviously this is an alternate reality. -Actually, 529 00:33:13,948 --> 00:33:16,037 the Borg Queen here has a different theory. 530 00:33:18,083 --> 00:33:20,259 The Borg Queen? Here? 531 00:33:20,302 --> 00:33:22,391 She's in the basement with Jurati. 532 00:33:22,435 --> 00:33:25,873 Jurati and the Borg Queen? From the Stargazer? 533 00:33:25,916 --> 00:33:27,918 No, this one's more typical. 534 00:33:27,962 --> 00:33:31,183 She suggested that there may have been a divergence in time. 535 00:33:31,226 --> 00:33:33,272 Time? 536 00:33:35,230 --> 00:33:37,885 Of course. 537 00:33:37,928 --> 00:33:40,540 That's how he did it. 538 00:33:43,021 --> 00:33:45,327 This is not another reality. 539 00:33:45,371 --> 00:33:47,895 This is our reality. 540 00:33:47,938 --> 00:33:50,985 He went back in time and changed the present. 541 00:33:51,029 --> 00:33:52,508 Who, exactly? 542 00:33:52,552 --> 00:33:54,902 Ah, an entity called Q. 543 00:33:54,945 --> 00:33:56,425 Q. I know him from your biography. 544 00:33:56,469 --> 00:34:00,081 So, how do we make this Mr. Alphabet undo 545 00:34:00,125 --> 00:34:01,256 what he did to us? 546 00:34:01,300 --> 00:34:03,171 I'm afraid it's not just us. 547 00:34:03,215 --> 00:34:05,695 He transformed the entire galaxy. 548 00:34:07,436 --> 00:34:09,699 From my experience with Q, 549 00:34:09,743 --> 00:34:14,182 he won't undo something until he's certain 550 00:34:14,226 --> 00:34:16,619 that we have passed some kind of test. 551 00:34:18,273 --> 00:34:21,102 But this morning, even for Q, he... 552 00:34:21,146 --> 00:34:23,757 he seemed unstable. 553 00:34:23,800 --> 00:34:26,760 Not quite sane. 554 00:34:26,803 --> 00:34:29,589 Oh. That's great news. 555 00:34:29,632 --> 00:34:32,461 -Not really great news, Raffi. -No, I-I know, honey. 556 00:34:32,505 --> 00:34:34,942 So, what do we do now? 557 00:34:35,986 --> 00:34:38,337 As I said, we're not the only ones 558 00:34:38,380 --> 00:34:40,861 who recognized that time is broken. 559 00:34:49,130 --> 00:34:51,132 ♪ 560 00:34:59,532 --> 00:35:01,882 This world is a lie, 561 00:35:01,925 --> 00:35:04,711 the fiction of the "what if" of what was. 562 00:35:04,754 --> 00:35:06,800 Tell me about it, sister. 563 00:35:09,324 --> 00:35:10,804 Visitors. 564 00:35:21,206 --> 00:35:23,947 -All right, let's take these off of you. 565 00:35:26,472 --> 00:35:28,561 -Hey, mister. -Hello, Agnes. 566 00:35:28,604 --> 00:35:30,519 -There you go. -Thank you. 567 00:35:33,000 --> 00:35:35,350 -Huh. 568 00:35:35,394 --> 00:35:36,786 Don't see that every day. 569 00:35:45,969 --> 00:35:47,928 You. 570 00:35:47,971 --> 00:35:52,106 You... are Locutus. 571 00:35:52,150 --> 00:35:54,456 And you are not. 572 00:35:54,500 --> 00:35:57,590 I know you can see the divergence in time. 573 00:35:57,633 --> 00:35:59,809 What did Q do in the past 574 00:35:59,853 --> 00:36:02,203 when he turned our world 575 00:36:02,247 --> 00:36:06,120 into a polluted, totalitarian nightmare? 576 00:36:06,164 --> 00:36:08,470 Friend, then foe, 577 00:36:08,514 --> 00:36:10,211 -and now... -Answer the question. 578 00:36:10,255 --> 00:36:11,908 What did Q do? 579 00:36:11,952 --> 00:36:14,346 A temporal recision. 580 00:36:14,389 --> 00:36:15,999 A single change. 581 00:36:16,043 --> 00:36:17,610 What was it? When was it? 582 00:36:17,653 --> 00:36:18,959 Calculating. 583 00:36:19,002 --> 00:36:20,874 2024. 584 00:36:20,917 --> 00:36:22,832 That is the when. Where is the where? 585 00:36:22,876 --> 00:36:24,617 Calculating. Earth. 586 00:36:24,660 --> 00:36:27,097 The change in the timeline originates there. 587 00:36:27,141 --> 00:36:28,751 In Los Angeles. 588 00:36:28,795 --> 00:36:31,058 Calculating. 589 00:36:31,101 --> 00:36:32,799 There is someone there to help. 590 00:36:32,842 --> 00:36:35,018 A Watcher. 591 00:36:35,062 --> 00:36:37,151 Seek the Watcher. 592 00:36:38,239 --> 00:36:41,242 -There's a splinter in her flesh. -Los Angeles. 593 00:36:41,286 --> 00:36:43,070 That's got to be our destination. 594 00:36:43,113 --> 00:36:44,680 We cannot live in this reality. 595 00:36:44,724 --> 00:36:47,074 If we want to save the future, 596 00:36:47,117 --> 00:36:50,295 -then we have to repair the past. -I'm afraid 597 00:36:50,338 --> 00:36:51,992 my cursory review of Confederation briefs 598 00:36:52,035 --> 00:36:55,038 made no mention of any time travel capabilities. 599 00:36:55,082 --> 00:36:57,476 The tech here seems similar to our own, 600 00:36:57,519 --> 00:36:59,347 albeit with a slightly more "Boy, that torture device 601 00:36:59,391 --> 00:37:00,957 really looks like it's gonna hurt" kind of look. 602 00:37:01,001 --> 00:37:02,742 So, what do we do? 603 00:37:02,785 --> 00:37:06,136 Well, there are cruder methods of time travel. 604 00:37:06,180 --> 00:37:08,574 A star's gravitational pull. 605 00:37:08,617 --> 00:37:10,315 A slingshot maneuver 606 00:37:10,358 --> 00:37:13,013 at warp to generate a temporal fissure. 607 00:37:13,056 --> 00:37:16,234 Kirk's Enterprisedid it on more than one occasion. 608 00:37:16,277 --> 00:37:17,844 But for that, you need an intelligence 609 00:37:17,887 --> 00:37:19,411 that can isolate the divergence 610 00:37:19,454 --> 00:37:21,326 and micro-shift for any chronitonic radiation. 611 00:37:21,369 --> 00:37:22,675 They had Spock. 612 00:37:22,718 --> 00:37:25,025 And we have her. 613 00:37:25,068 --> 00:37:28,028 She has the capabilities. 614 00:37:28,071 --> 00:37:30,204 But why would she help us? 615 00:37:30,248 --> 00:37:32,424 All this talk of eradication. 616 00:37:36,471 --> 00:37:38,517 Trapped in a forest. 617 00:37:43,348 --> 00:37:46,655 How did it feel when your people were eradicated? 618 00:37:47,656 --> 00:37:49,615 You don't have to answer 619 00:37:49,658 --> 00:37:51,225 because I know. 620 00:37:52,226 --> 00:37:56,012 What a pitiful end to the Great Borg Empire. 621 00:37:56,056 --> 00:37:58,058 Is that what you want? 622 00:37:59,364 --> 00:38:02,671 Or do you want a way back to our present? 623 00:38:03,716 --> 00:38:06,675 The collective waiting for you in the Delta Quadrant? 624 00:38:15,815 --> 00:38:18,252 Will you help us? 625 00:38:21,734 --> 00:38:23,736 Yes. 626 00:38:24,737 --> 00:38:26,042 Great. 627 00:38:26,086 --> 00:38:27,566 Now what? 628 00:38:29,263 --> 00:38:31,047 Captain Rios. 629 00:38:32,048 --> 00:38:34,355 Standing by, Madam President. 630 00:38:34,399 --> 00:38:36,575 Five to beam up. 631 00:38:36,618 --> 00:38:38,185 Plus the Borg Queen. 632 00:38:38,228 --> 00:38:39,969 Um... 633 00:38:40,013 --> 00:38:41,536 I'm sorry, for a moment there, 634 00:38:41,580 --> 00:38:43,582 it sounded like you said "Borg Queen." 635 00:38:43,625 --> 00:38:46,149 She's in a stasis tube if that makes it any better. 636 00:38:46,193 --> 00:38:48,238 Agnes? That you? 637 00:38:48,282 --> 00:38:50,458 Can't get rid of me that easily. 638 00:38:52,678 --> 00:38:54,332 Okay. 639 00:38:54,375 --> 00:38:56,290 Hold on. 640 00:38:56,334 --> 00:38:58,684 Energizing. 641 00:39:07,083 --> 00:39:09,042 We're still here. 642 00:39:09,085 --> 00:39:10,565 Indeed. 643 00:39:10,609 --> 00:39:12,741 Attention. 644 00:39:12,785 --> 00:39:15,396 Security protocols initiated. 645 00:39:15,440 --> 00:39:18,094 -They've instituted a palace-wide lockdown. -Why? 646 00:39:18,138 --> 00:39:20,140 -Are they on to us? -No. It was in my brief. 647 00:39:20,183 --> 00:39:22,490 They're initiating heightened security measures. 648 00:39:22,534 --> 00:39:25,363 All transporting has been deactivated. 649 00:39:27,321 --> 00:39:29,976 Try to find a blind spot in the security array. 650 00:39:32,500 --> 00:39:33,893 Do you copy? 651 00:39:33,936 --> 00:39:35,938 Seven? 652 00:39:35,982 --> 00:39:37,810 And now communications as well. 653 00:39:42,771 --> 00:39:44,382 Doctor. 654 00:39:48,473 --> 00:39:51,040 I can't stop it. 655 00:40:00,746 --> 00:40:02,878 What the hell just happened? 656 00:40:03,923 --> 00:40:06,926 The Eradication Day ceremony has begun. 657 00:40:18,503 --> 00:40:20,418 Prisoner M5-10 in transit. 658 00:40:20,461 --> 00:40:22,202 Stasis field modified 659 00:40:22,245 --> 00:40:24,813 for neural transmitter deflection. 660 00:40:24,857 --> 00:40:27,468 Where has she gone, Seven? Do you know? 661 00:40:27,512 --> 00:40:29,383 She's been put in the queue. 662 00:40:29,427 --> 00:40:31,385 For? 663 00:40:31,429 --> 00:40:33,822 The ceremony calls for the Borg Queen 664 00:40:33,866 --> 00:40:35,215 to be terminated onstage. 665 00:40:35,258 --> 00:40:38,218 Oh. Barbaric. 666 00:40:38,261 --> 00:40:40,176 By your hand. 667 00:40:42,178 --> 00:40:44,442 Maybe that's our chance. 668 00:40:44,485 --> 00:40:47,401 Oh, wait. How are we supposed to Borg-nap the queen 669 00:40:47,445 --> 00:40:50,143 and get away in front of thousands of witnesses? 670 00:40:50,186 --> 00:40:52,188 A smart, strategic question, Raffi. 671 00:40:52,232 --> 00:40:54,060 -Well, thank you. -[door whooshes open] 672 00:40:57,455 --> 00:41:00,762 Elnor, improvise. Communication. Make a hole. 673 00:41:00,806 --> 00:41:03,852 Transport. Make a bigger hole. 674 00:41:03,896 --> 00:41:06,638 -And you and I will find the queen. Now announcing 675 00:41:06,681 --> 00:41:09,379 -the Magistrate of the Confederation of Earth. -And as for you... 676 00:41:10,424 --> 00:41:14,950 Find out what this thing knows. 677 00:41:14,994 --> 00:41:16,386 And that's an order. 678 00:41:16,430 --> 00:41:17,605 Yes, sir. 679 00:41:19,999 --> 00:41:21,653 What are you doing down here? 680 00:41:21,696 --> 00:41:23,959 What's going on with you today, Annika? 681 00:41:24,003 --> 00:41:27,310 I've half a mind to have you tested for telepathic incursion. 682 00:41:27,354 --> 00:41:30,226 -How dare you even suggest... 683 00:41:30,270 --> 00:41:33,665 This was... This was all my fault, Mr. First Husband, sir. 684 00:41:33,708 --> 00:41:35,754 The-the... The Borg Queen was claiming 685 00:41:35,797 --> 00:41:37,582 that Romulans had infiltrated the palace 686 00:41:37,625 --> 00:41:39,148 with spies from a little-known sect 687 00:41:39,192 --> 00:41:40,802 called the Qowat Milat, or Final Stranglers 688 00:41:40,846 --> 00:41:42,412 as they were known in the North, and I postulated 689 00:41:42,456 --> 00:41:44,589 it wasn't true, but I-I didn't have any proof 690 00:41:44,632 --> 00:41:46,721 until I saw that Picard had apprehended a Romulan. 691 00:41:46,765 --> 00:41:48,070 So, out of an abundance of caution, 692 00:41:48,114 --> 00:41:49,942 I sent a coded message 693 00:41:49,985 --> 00:41:51,683 to my old drinking pal, the president, 694 00:41:51,726 --> 00:41:53,772 aka Annika Seven Shot. 695 00:41:53,815 --> 00:41:56,601 : It's a funny story. That's for another time. Wow. 696 00:41:56,644 --> 00:41:59,212 Uh, so that I could test my hypothesis, 697 00:41:59,255 --> 00:42:00,735 which we just did. There was a lot of screaming. 698 00:42:00,779 --> 00:42:02,911 Did you hear it? Anyway, it-it turns out 699 00:42:02,955 --> 00:42:04,260 the queen was totally lying 700 00:42:04,304 --> 00:42:06,132 in a typical "weaker-than-thou species 701 00:42:06,175 --> 00:42:07,873 bargaining for her life" kind of strategy. 702 00:42:07,916 --> 00:42:09,309 And, so, she's off, you know, 703 00:42:09,352 --> 00:42:11,311 going to be beheaded or whatever. 704 00:42:11,354 --> 00:42:14,227 And basically, um... 705 00:42:14,270 --> 00:42:16,621 As you were. 706 00:42:22,540 --> 00:42:24,150 Madam President, 707 00:42:24,193 --> 00:42:26,413 we need you and General Picard onstage. It's time. 708 00:42:36,554 --> 00:42:38,077 Bye. 709 00:42:38,120 --> 00:42:40,514 Have a good... 710 00:42:40,558 --> 00:42:43,038 -You know. 711 00:42:45,345 --> 00:42:48,130 Oh, God. 712 00:42:48,174 --> 00:42:50,568 Let's figure this out. 713 00:42:55,137 --> 00:42:57,226 A safe galaxy 714 00:42:57,270 --> 00:42:59,707 is a human galaxy. 715 00:43:20,902 --> 00:43:22,643 Picard! Picard! 716 00:43:22,687 --> 00:43:25,733 Picard! Picard! Picard! Picard! 717 00:43:25,777 --> 00:43:29,215 Picard! Picard! Picard! Picard! Picard! 718 00:43:29,258 --> 00:43:32,131 Picard! Picard! Picard! Picard! 719 00:43:32,174 --> 00:43:34,133 Picard! Picard! Picard! 720 00:43:48,930 --> 00:43:53,108 Yeah! Yeah! 721 00:43:53,152 --> 00:43:55,633 My fellow Confederates, 722 00:43:55,676 --> 00:43:59,680 today we honor the heavy costs of bloodshed and suffering 723 00:43:59,724 --> 00:44:04,250 as they are returned in victorious celebration. 724 00:44:04,293 --> 00:44:07,993 Eradication Day will forever serve as a reminder 725 00:44:08,036 --> 00:44:10,778 of humanity's merciful power. 726 00:44:14,216 --> 00:44:17,785 And who better to remind us of that mercy, 727 00:44:17,829 --> 00:44:19,700 that power, 728 00:44:19,744 --> 00:44:23,225 than General Jean-Luc Picard? 729 00:44:25,793 --> 00:44:28,187 Picard! Picard! Picard! 730 00:44:28,230 --> 00:44:31,277 Picard! Picard! Picard! Picard! 731 00:44:31,320 --> 00:44:33,801 Picard! Picard! Picard! 732 00:44:33,845 --> 00:44:36,021 Picard! Picard! Picard! 733 00:44:36,064 --> 00:44:37,370 Picard! Picard! 734 00:44:37,413 --> 00:44:40,286 Picard! Picard! Picard! Picard! 735 00:44:50,775 --> 00:44:53,125 Come on, work. 736 00:44:55,257 --> 00:44:56,694 Shit. 737 00:45:03,309 --> 00:45:05,224 Let the general's actions today 738 00:45:05,267 --> 00:45:06,747 echo as a warning 739 00:45:06,791 --> 00:45:10,533 to any species who dare defy the Confederation. 740 00:45:22,502 --> 00:45:24,547 For no monster 741 00:45:24,591 --> 00:45:27,420 from any dark corner of the stars 742 00:45:27,463 --> 00:45:30,858 can survive the righteousness of human might. 743 00:45:55,100 --> 00:45:57,015 Kill! Kill! 744 00:45:57,058 --> 00:46:00,453 Kill! Kill! Kill! Kill! 745 00:46:00,496 --> 00:46:03,673 Kill! Kill! Kill! Kill! 746 00:46:03,717 --> 00:46:05,545 Kill! Kill! 747 00:46:05,588 --> 00:46:07,808 Kill! Kill! Kill! 748 00:46:07,852 --> 00:46:11,464 Kill! Kill! Kill! Kill! 749 00:46:13,901 --> 00:46:16,338 La Sirena? 750 00:46:16,382 --> 00:46:17,644 Agnes? 751 00:46:17,687 --> 00:46:20,560 Yes. Oh, my God, so sorry. 752 00:46:20,603 --> 00:46:22,431 They clamped down hard for the ceremony. 753 00:46:22,475 --> 00:46:24,738 Please tell me you still have transporter locks on everyone. 754 00:46:24,782 --> 00:46:28,133 Barely. There must be some kind of inhibitor. 755 00:46:28,176 --> 00:46:30,439 You'll need to boost everyone's signal and then just open 756 00:46:30,483 --> 00:46:32,398 -a tra... -Transporter window, I know. I know. Raffi's on it. 757 00:46:32,441 --> 00:46:34,704 Well, hurry. 758 00:46:34,748 --> 00:46:37,533 Could you please stop being so goddamn impatient? 759 00:46:38,578 --> 00:46:40,928 We're doing this now? Seriously? 760 00:46:40,972 --> 00:46:43,191 Come on. 761 00:46:43,235 --> 00:46:45,150 -I need your console. Now. Chief? 762 00:46:45,193 --> 00:46:46,847 -What's going on? -Damn Romulan 763 00:46:46,891 --> 00:46:48,414 just confessed to uploading a virus. 764 00:46:48,457 --> 00:46:50,764 So I brought him along as a little present. 765 00:46:50,808 --> 00:46:52,897 -Merry Christmas, boys. 766 00:46:58,903 --> 00:47:00,774 Targeting's down. 767 00:47:00,818 --> 00:47:02,210 -Turrets are misidentifying friendlies. 768 00:47:02,254 --> 00:47:03,908 We'll be wide open 769 00:47:03,951 --> 00:47:06,562 unless I can scrape it out. 770 00:47:08,216 --> 00:47:09,696 Kill! Kill! Kill! 771 00:47:09,739 --> 00:47:12,090 Kill! Kill! Kill! Kill! 772 00:47:12,133 --> 00:47:15,180 Tonight, witness what awaits rebellion. 773 00:47:15,223 --> 00:47:18,139 Insurrection. 774 00:47:19,575 --> 00:47:21,664 Resistance. 775 00:47:22,622 --> 00:47:24,493 Tonight, 776 00:47:24,537 --> 00:47:26,626 we eradicate the Borg. 777 00:47:31,805 --> 00:47:33,111 Picard! Picard! 778 00:47:33,154 --> 00:47:35,461 Picard! Picard! Picard! 779 00:47:35,504 --> 00:47:38,464 Picard! Picard! Picard! Picard! 780 00:47:38,507 --> 00:47:41,467 Picard! Picard! Picard! Picard! 781 00:47:41,510 --> 00:47:43,904 Picard! Picard! Picard! 782 00:47:43,948 --> 00:47:47,038 Picard! Picard! Picard! Picard! 783 00:47:47,081 --> 00:47:49,214 Picard! Picard! Picard! 784 00:48:02,923 --> 00:48:05,447 -Yeah! -Yeah! 785 00:48:10,583 --> 00:48:12,498 You think maybe 786 00:48:12,541 --> 00:48:14,630 it's your problem that this whole man-on-the-move thing 787 00:48:14,674 --> 00:48:16,589 is just because you feel like you never fit in? 788 00:48:16,632 --> 00:48:18,896 Says the woman who won't share a single feeling. 789 00:48:18,939 --> 00:48:21,072 Oh, I'll share a feeling with you right now. 790 00:48:21,115 --> 00:48:23,204 Synthetic cats, synthetic people-- 791 00:48:23,248 --> 00:48:24,858 with them, you're intimate. Other humans? 792 00:48:24,902 --> 00:48:27,078 They're the problem. 793 00:48:27,121 --> 00:48:28,949 You know, I would hang up on you right now 794 00:48:28,993 --> 00:48:30,690 if it wasn't gonna get us all killed. 795 00:48:33,867 --> 00:48:35,216 Warning. 796 00:48:35,260 --> 00:48:37,349 Palace shields deactivated. 797 00:48:37,392 --> 00:48:38,654 What the hell are you doing?! 798 00:48:38,698 --> 00:48:40,352 Elnor, they're yours. 799 00:49:04,158 --> 00:49:06,204 The admiral said to improvise. 800 00:49:06,247 --> 00:49:08,032 Show-off. 801 00:49:08,075 --> 00:49:10,382 Jurati, shields are down. 802 00:49:10,425 --> 00:49:12,601 I bought us about a minute before they reboot and raise. 803 00:49:12,645 --> 00:49:14,038 Tell me we're good to go. 804 00:49:15,039 --> 00:49:16,649 Shit! Shit! 805 00:49:16,692 --> 00:49:18,520 I'd say that's not encouraging. 806 00:49:18,564 --> 00:49:20,218 Yeah, yeah, I-I'm working on it! 807 00:49:20,261 --> 00:49:23,003 Picard! Picard! Picard! 808 00:49:23,047 --> 00:49:26,006 Picard! Picard! Picard! Picard! 809 00:49:30,619 --> 00:49:32,926 Come on, Jurati, we're out of time. 810 00:49:35,494 --> 00:49:38,149 Jurati, you got ten seconds here! 811 00:49:38,192 --> 00:49:39,628 Almost there. 812 00:49:51,118 --> 00:49:53,120 Kill her! 813 00:49:53,164 --> 00:49:55,688 Seven, we may have to fight our way out of here. 814 00:49:55,731 --> 00:49:58,082 -Get him off the stage! -[weapon fires] 815 00:50:03,304 --> 00:50:05,915 Still can't get a lock, Agnes! 816 00:50:10,920 --> 00:50:12,879 Ah, oh, boom! Yes! Oh! 817 00:50:12,922 --> 00:50:14,837 How do you like that sh...? 818 00:50:36,381 --> 00:50:38,948 Well, that was all kinds of terrible. 819 00:50:40,950 --> 00:50:42,474 Uh, I could use some help up there. 820 00:50:42,517 --> 00:50:44,911 On it. 821 00:50:49,742 --> 00:50:52,440 -Raffi, deflector shields at maximum. -Copy that. 822 00:50:53,615 --> 00:50:56,662 Deflector shields at maximum. 823 00:51:21,165 --> 00:51:23,819 The main array access is here, right? 824 00:51:23,863 --> 00:51:25,430 No, no, no, no, no, absolutely not. 825 00:51:25,473 --> 00:51:26,866 Don't-don't even remotely consider connecting 826 00:51:26,909 --> 00:51:28,433 that thing to my ship. 827 00:51:32,959 --> 00:51:34,743 What the hell are you doing? 828 00:51:34,787 --> 00:51:37,398 Rios, we need her to go back in time. 829 00:51:37,442 --> 00:51:39,531 Time travel is not a way to make me feel better. 830 00:51:39,574 --> 00:51:41,359 About anything. 831 00:51:43,361 --> 00:51:44,840 They're on to us. 832 00:51:44,884 --> 00:51:46,364 We got to move. 833 00:52:03,076 --> 00:52:05,165 Whatever this is, it better work, Agnes. 834 00:52:05,209 --> 00:52:07,124 It probably will. 835 00:52:09,952 --> 00:52:12,390 -Warning. Incoming ships... -Rios! 836 00:52:14,305 --> 00:52:16,437 Captain Rios, get us out of here! 837 00:52:21,355 --> 00:52:24,706 Warning. Presidential override. 838 00:52:24,750 --> 00:52:27,840 -Deflectors disabled. -Wait, what? 839 00:52:30,277 --> 00:52:31,365 -No! -Elnor! 840 00:52:31,409 --> 00:52:32,671 Uh-uh. 841 00:52:51,777 --> 00:52:53,779 I wonder... 842 00:52:53,822 --> 00:52:56,564 what a trophy of your head will say? 843 00:53:01,569 --> 00:53:04,529 How about "Jean-Luc Picard, 844 00:53:04,572 --> 00:53:06,574 traitor"? 845 00:53:08,272 --> 00:53:12,276 "Killed while rescuing a Borg." 846 00:53:12,319 --> 00:53:14,365