1 00:02:45,631 --> 00:02:48,077 [takes deep breath] 2 00:04:39,077 --> 00:04:40,783 [waves crashing] 3 00:04:44,783 --> 00:04:45,783 [takes deep breath] 4 00:04:50,755 --> 00:04:52,798 [knocks on door] 5 00:04:59,798 --> 00:05:01,898 [knocks on door] 6 00:05:01,899 --> 00:05:03,605 [wind chimes tinkling] 7 00:05:06,605 --> 00:05:08,913 [door unlocks] 8 00:05:15,913 --> 00:05:19,122 Dad, it's me, Norval. 9 00:05:24,122 --> 00:05:26,728 Uh, I got your letter. 10 00:05:29,728 --> 00:05:32,601 Your letter asking me to come and see you. 11 00:05:35,601 --> 00:05:36,737 Well... 12 00:05:38,737 --> 00:05:39,807 here I am. 13 00:05:41,807 --> 00:05:44,946 It's me. Norval. 14 00:05:47,946 --> 00:05:50,084 - [gasps] Mm. - Okay. 15 00:05:53,084 --> 00:05:55,555 Jesus Christ. 16 00:05:57,555 --> 00:06:00,062 I never thought I'd see you again. 17 00:06:05,062 --> 00:06:06,505 [chuckles] 18 00:06:13,505 --> 00:06:15,972 Well, you wanna come in? 19 00:06:15,973 --> 00:06:17,815 Yes, please. 20 00:06:22,815 --> 00:06:24,151 [dad] Welcome to my house. 21 00:06:27,151 --> 00:06:28,719 [Norval] I like it. 22 00:06:28,720 --> 00:06:29,720 [dad scoffs] You don't. 23 00:06:30,689 --> 00:06:31,725 [Norval] I do. 24 00:06:33,725 --> 00:06:34,725 [dad] Why? 25 00:06:36,461 --> 00:06:40,867 Uh, it's like a UFO from the 1960's. 26 00:06:41,867 --> 00:06:45,503 A UFO from the 1960's. 27 00:06:45,504 --> 00:06:46,540 [Norval] Yeah. 28 00:06:48,540 --> 00:06:51,211 A UFO from the 1960's. 29 00:06:53,211 --> 00:06:54,211 Exactly. 30 00:06:57,182 --> 00:06:58,651 That's brilliant. 31 00:07:00,651 --> 00:07:01,886 Yeah. 32 00:07:01,887 --> 00:07:04,257 When did I last see you, son? 33 00:07:06,257 --> 00:07:07,491 [Norval] I don't know. 34 00:07:07,492 --> 00:07:08,896 Oh, come on. How long's it been? 35 00:07:10,896 --> 00:07:11,896 A long time. 36 00:07:13,499 --> 00:07:15,767 A long time, yeah. 37 00:07:16,767 --> 00:07:17,767 Too long. 38 00:07:18,103 --> 00:07:21,840 [dad] Too fucking long. God damn. 39 00:07:21,841 --> 00:07:24,944 - Yeah. Mm. - [dad clears throat] 40 00:07:25,944 --> 00:07:26,944 Yeah. 41 00:07:35,821 --> 00:07:37,105 Let's get you unpacked. 42 00:07:53,105 --> 00:07:54,240 Hey. 43 00:07:55,240 --> 00:07:56,280 Let's get a picture of us. 44 00:07:58,175 --> 00:08:00,615 You know, a selfie photo? 45 00:08:03,615 --> 00:08:05,415 You can show it to your mom when you get home. 46 00:08:10,021 --> 00:08:11,961 Oh. 47 00:08:15,961 --> 00:08:19,932 No, no. You gotta get the sea in there. 48 00:08:20,932 --> 00:08:23,301 - Come on, here. - [Norval] Uh, careful. 49 00:08:23,302 --> 00:08:25,102 That's a limited edition gold phone, 50 00:08:25,103 --> 00:08:26,237 designed by Lorde. 51 00:08:26,238 --> 00:08:28,573 [dad] Lorde? Never heard of him. 52 00:08:28,574 --> 00:08:30,741 [Norval] It's real gold. 53 00:08:30,742 --> 00:08:32,279 There we go. How about that, huh? 54 00:08:33,279 --> 00:08:36,080 Okay. Smile. 55 00:08:36,081 --> 00:08:38,854 - [camera clicks] - [Norval] Oh, shit. 56 00:08:42,854 --> 00:08:44,524 - [dad] Well... - [Norval] Fuck. 57 00:08:45,524 --> 00:08:48,195 Well, I should've never had that second beer for breakfast. 58 00:08:49,195 --> 00:08:51,331 There are only twenty of those phones in the world. 59 00:08:53,331 --> 00:08:54,331 [dad] Yeah. 60 00:08:56,101 --> 00:08:58,639 No. Now there's nineteen. 61 00:09:01,639 --> 00:09:02,639 [wind chimes tinkling] 62 00:09:05,243 --> 00:09:06,243 [thudding] 63 00:09:08,013 --> 00:09:10,918 So, how's your mother? 64 00:09:12,918 --> 00:09:14,754 Not great, actually. 65 00:09:15,754 --> 00:09:16,754 Oh? 66 00:09:19,124 --> 00:09:20,760 She ever talk about me? 67 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Not really. 68 00:09:26,197 --> 00:09:27,665 [dad] You live with her? 69 00:09:27,666 --> 00:09:31,339 Yeah, it's a temporary arrangement. 70 00:09:34,339 --> 00:09:36,244 [dad] You don't feel embarrassed about that? 71 00:09:39,244 --> 00:09:42,912 Living with your mom? At your age? 72 00:09:42,913 --> 00:09:43,913 I don't know. 73 00:09:45,317 --> 00:09:47,851 I've had a rough few years. 74 00:09:47,852 --> 00:09:49,292 She helped me get me back on my feet. 75 00:09:51,123 --> 00:09:52,427 - It's complicated. - [thud] 76 00:09:55,427 --> 00:09:56,929 [dad] You sleep with her? 77 00:09:58,929 --> 00:10:00,064 What? 78 00:10:00,065 --> 00:10:02,969 [dad] Do you share a bed with your mom? 79 00:10:03,969 --> 00:10:05,069 No. 80 00:10:05,070 --> 00:10:07,744 [dad laughs] 81 00:10:12,744 --> 00:10:13,944 [sizzling] 82 00:10:13,945 --> 00:10:15,146 [dad] Yeah. 83 00:10:15,147 --> 00:10:16,854 [chuckles] 84 00:10:22,854 --> 00:10:24,758 - Wine? - [Norval] No, thanks. 85 00:10:25,758 --> 00:10:28,959 Oh, go on. Have a drink with your old man. 86 00:10:28,960 --> 00:10:30,096 I... I don't drink. 87 00:10:32,096 --> 00:10:33,801 No? 88 00:10:35,801 --> 00:10:37,837 Why is that? 89 00:10:39,837 --> 00:10:43,375 I've had what's called "alcohol dependency issues". 90 00:10:44,375 --> 00:10:47,811 [dad] Yeah? And that is, uh... 91 00:10:47,812 --> 00:10:49,352 It's when you're dependent on alcohol. 92 00:10:55,352 --> 00:10:56,861 I nearly... 93 00:11:03,861 --> 00:11:06,365 I wrote a note, I ran a bath... 94 00:11:08,365 --> 00:11:09,365 I came close. 95 00:11:11,068 --> 00:11:12,114 Really fucking close. 96 00:11:22,114 --> 00:11:25,918 Anyway, here I am. I survived. 97 00:11:27,918 --> 00:11:29,034 [dad] Mm-hmm. 98 00:11:44,034 --> 00:11:45,173 Hmm. 99 00:11:49,173 --> 00:11:50,782 [slurps] 100 00:11:56,782 --> 00:11:59,490 Mm, wow. 101 00:12:05,490 --> 00:12:06,490 Tempted? 102 00:12:08,125 --> 00:12:09,125 No. 103 00:12:11,062 --> 00:12:14,236 [music playing] 104 00:12:19,236 --> 00:12:20,340 So, Dad... 105 00:12:22,340 --> 00:12:23,875 what do you do? 106 00:12:24,875 --> 00:12:25,875 For work? 107 00:12:26,443 --> 00:12:27,780 [dad] I'm retired. 108 00:12:28,780 --> 00:12:30,615 What did you do before you retired? 109 00:12:31,615 --> 00:12:33,086 I realize I know nothing about you. 110 00:12:34,086 --> 00:12:38,830 Boy. Your mom, she really doesn't talk about me, does she? 111 00:12:44,830 --> 00:12:46,832 I was a limo driver. 112 00:12:47,832 --> 00:12:52,104 Yeah, I drove a big black limousine. 113 00:12:53,104 --> 00:12:54,408 With a fridge in the back... 114 00:12:56,408 --> 00:12:58,977 real leather seats. 115 00:12:59,977 --> 00:13:02,049 It was an award-winning limousine. 116 00:13:05,049 --> 00:13:06,489 I've been in a few limousines myself. 117 00:13:08,253 --> 00:13:09,754 I'm in the music business. 118 00:13:09,755 --> 00:13:10,755 Okay. 119 00:13:12,224 --> 00:13:14,590 I'm fairly big in the music business. 120 00:13:14,591 --> 00:13:16,793 Oh, I bet you are. 121 00:13:16,794 --> 00:13:19,533 What are you? A singer or something? 122 00:13:21,533 --> 00:13:24,169 Well... I'm not someone you can pigeonhole, 123 00:13:25,169 --> 00:13:26,169 if I'm completely honest. 124 00:13:28,038 --> 00:13:30,208 Do I DJ? Yes. 125 00:13:31,208 --> 00:13:34,113 Do I produce blazing beats? Yes. 126 00:13:35,113 --> 00:13:37,015 Do I tinkle the ivories? Yes. 127 00:13:38,015 --> 00:13:41,185 Do I promote high-profile events pertaining to music 128 00:13:41,186 --> 00:13:43,890 and the performance of music? Yes. 129 00:13:45,890 --> 00:13:47,427 Okay. 130 00:13:49,427 --> 00:13:51,561 I'm close to some pretty big names. 131 00:13:51,562 --> 00:13:53,997 Substantial names, actually. 132 00:13:53,998 --> 00:13:56,566 I count Kendrick Lamar and Chance the Rapper 133 00:13:56,567 --> 00:13:58,835 among my closest allies. 134 00:13:58,836 --> 00:14:00,375 Anyone I've actually heard of? 135 00:14:03,375 --> 00:14:05,111 Uh, Elton John is a close friend. 136 00:14:07,111 --> 00:14:09,316 His real name is Reginald Kenneth Dwight. 137 00:14:11,316 --> 00:14:14,921 Elton... Reginald discovered me. 138 00:14:15,921 --> 00:14:17,356 He saw me DJing at a nightclub. 139 00:14:18,356 --> 00:14:21,992 It was a gala event, and I was the DJ. 140 00:14:21,993 --> 00:14:24,330 He signed me to an exclusive deal. 141 00:14:25,330 --> 00:14:27,864 We inked the deal that same night. 142 00:14:27,865 --> 00:14:30,369 Elton... Uh, Reginald... [chuckles] 143 00:14:31,369 --> 00:14:32,369 He's a great man. 144 00:14:34,139 --> 00:14:36,207 You could say he's like a father to me. 145 00:14:37,207 --> 00:14:38,207 No offence. 146 00:14:40,178 --> 00:14:42,481 Boy, I'll tell you. It's a small world. 147 00:14:44,481 --> 00:14:49,491 I just happen to be a close friend of Reginald's too. 148 00:14:54,491 --> 00:14:56,495 - You are? - [Dad] Yeah. 149 00:14:57,495 --> 00:14:59,997 - You're lying. - I'm not. 150 00:14:59,998 --> 00:15:02,668 - [Norval] You are. - I'm really not. 151 00:15:03,668 --> 00:15:08,672 No. Reginald and I, oh, we go way back. 152 00:15:08,673 --> 00:15:09,673 Really? 153 00:15:10,075 --> 00:15:13,246 [dad] I was his personal limo driver for 10 years. 154 00:15:16,246 --> 00:15:17,650 Yeah. 155 00:15:19,650 --> 00:15:22,587 We spent a decade together. 156 00:15:23,587 --> 00:15:27,327 Reginald and I, driving, drinking, talking. 157 00:15:29,327 --> 00:15:32,731 We became close friends. 158 00:15:33,731 --> 00:15:36,566 Now, what are the odds 159 00:15:36,567 --> 00:15:41,009 that you would be close friends with him too? 160 00:15:45,009 --> 00:15:46,511 Yeah. 161 00:15:47,511 --> 00:15:49,081 Small world. [chuckles] 162 00:15:51,081 --> 00:15:54,120 - So, anyway... - I'll tell you what... 163 00:15:56,120 --> 00:15:57,255 [Norval] What? 164 00:15:58,255 --> 00:15:59,357 Let's call him. 165 00:16:00,357 --> 00:16:02,792 - Reginald? - [Dad] Yeah. 166 00:16:02,793 --> 00:16:07,066 It'll blow his fucking mind. Are you kidding? 167 00:16:08,066 --> 00:16:10,300 Brian and Norval, his old pals 168 00:16:10,301 --> 00:16:13,269 just happen to be father and son, oh. 169 00:16:13,270 --> 00:16:15,138 - Incredible. - Uh, I don't know, Dad. 170 00:16:15,139 --> 00:16:18,307 It... It's late. He goes to bed early. 171 00:16:18,308 --> 00:16:19,844 Bullshit. 172 00:16:19,845 --> 00:16:23,113 He's a card-carrying night owl, and he never shuts up about it. 173 00:16:23,114 --> 00:16:25,081 He told me to never call him after 8:00. 174 00:16:25,082 --> 00:16:27,123 Well, he told me to call him any time, night or day. 175 00:16:32,123 --> 00:16:34,461 Dad, please, don't call him. 176 00:16:37,461 --> 00:16:39,534 Please. Don't call him, Dad. 177 00:16:43,534 --> 00:16:44,844 Please! 178 00:16:52,844 --> 00:16:55,750 You don't really know Elton John, do you? 179 00:16:59,750 --> 00:17:00,750 Do you? 180 00:17:08,492 --> 00:17:09,759 Uh... 181 00:17:09,760 --> 00:17:12,268 No. I... I don't really know Elton John. 182 00:17:17,268 --> 00:17:20,807 As a matter of fact, neither do I. 183 00:17:23,807 --> 00:17:25,411 [laughs] 184 00:17:26,411 --> 00:17:28,845 But I'm glad we've established 185 00:17:28,846 --> 00:17:30,289 that you're full of shit. 186 00:17:39,289 --> 00:17:43,400 [waves crashing] 187 00:17:49,400 --> 00:17:52,443 - [tap running] - [creaking] 188 00:17:59,443 --> 00:18:03,883 Just so you know, if you want to impress me, 189 00:18:04,883 --> 00:18:07,520 I like fight stories. 190 00:18:09,520 --> 00:18:10,756 [Norval spits] 191 00:18:11,756 --> 00:18:13,856 You ever been in a fight? 192 00:18:13,857 --> 00:18:15,758 [Norval] No. 193 00:18:15,759 --> 00:18:16,759 I have. 194 00:18:20,164 --> 00:18:23,967 I once accidentally kicked a guy's ear off. 195 00:18:23,968 --> 00:18:28,838 I didn't mean to, but the fucker flew off. 196 00:18:28,839 --> 00:18:32,481 I could see right into his skull. 197 00:18:37,481 --> 00:18:38,481 Night. 198 00:18:46,290 --> 00:18:47,338 [wind howling] 199 00:19:01,338 --> 00:19:02,342 [tap running] 200 00:19:04,342 --> 00:19:05,678 [Brian] Jethro. 201 00:19:06,678 --> 00:19:09,882 - [wind chimes tinkling] - Well, what you want me to do? 202 00:19:10,882 --> 00:19:12,950 Oh, fuck you. 203 00:19:12,951 --> 00:19:14,751 Let me talk here. 204 00:19:14,752 --> 00:19:16,054 [wind chimes tinkling] 205 00:19:17,054 --> 00:19:18,424 No, come on. That's not... 206 00:19:20,424 --> 00:19:22,662 You know we can use him as fucking leverage. 207 00:19:24,662 --> 00:19:26,932 We've got some collateral. 208 00:19:27,932 --> 00:19:30,701 Oh, I have your permission? 209 00:19:30,702 --> 00:19:31,702 Well then... 210 00:19:33,003 --> 00:19:35,375 Shit. Wait a minute. 211 00:19:38,375 --> 00:19:39,375 [gasps] 212 00:19:57,295 --> 00:19:59,932 [breathes heavily] 213 00:20:01,932 --> 00:20:03,640 [doorknob creaks] 214 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 [door opens] 215 00:20:19,584 --> 00:20:20,584 [door closes] 216 00:20:27,424 --> 00:20:29,461 [Norval] Dad, can I ask you something? 217 00:20:31,461 --> 00:20:32,741 Why did you ask me to come here? 218 00:20:35,299 --> 00:20:37,635 You sent me a letter asking me to come. But... 219 00:20:38,635 --> 00:20:42,843 now I'm here and you seem like you'd rather I wasn't. 220 00:20:45,843 --> 00:20:47,682 It's like you regret sending that letter. 221 00:20:50,682 --> 00:20:51,682 Maybe I'm wrong. 222 00:20:55,553 --> 00:20:56,553 Am I wrong? 223 00:21:05,462 --> 00:21:06,665 I've got to take a crap. 224 00:21:07,665 --> 00:21:10,548 [sniffs] Then, let's go for a swim. 225 00:21:23,548 --> 00:21:25,919 [Norval] Mom. Hey. 226 00:21:27,919 --> 00:21:29,355 Yeah, yeah. Okay. 227 00:21:31,355 --> 00:21:32,959 How are you? 228 00:21:34,959 --> 00:21:36,730 Oh, that's great. 229 00:21:39,730 --> 00:21:41,964 [sighs] I don't know. 230 00:21:41,965 --> 00:21:43,769 It's harder than I thought. 231 00:21:44,769 --> 00:21:47,942 He's not how I imagined him. 232 00:21:50,942 --> 00:21:52,878 Not at all. 233 00:21:54,878 --> 00:21:57,121 Uh, I don't think he sees many people. 234 00:22:03,121 --> 00:22:06,394 Maybe he's not used to having people around. 235 00:22:09,394 --> 00:22:11,562 [breathes heavily]. 236 00:22:11,563 --> 00:22:12,967 I'm sure it will get easier. 237 00:22:15,967 --> 00:22:17,971 Yeah. I mean, who knows. 238 00:22:19,971 --> 00:22:21,842 Maybe we'll end up being best friends. 239 00:22:24,842 --> 00:22:26,412 [water splashes] 240 00:22:27,412 --> 00:22:31,199 [breathes heavily]. 241 00:22:48,199 --> 00:22:49,204 [exhales] 242 00:22:54,204 --> 00:22:55,244 [Brian talks indistinctly] 243 00:22:56,106 --> 00:22:58,109 [Brian] No, he's fuckin' dead. 244 00:22:59,109 --> 00:23:00,846 He's dead. 245 00:23:01,846 --> 00:23:03,519 Well, he's fuckin' dead. 246 00:23:08,519 --> 00:23:10,731 No. I don't want to be a fucking babysitter. 247 00:23:21,731 --> 00:23:24,041 [Brian breathes heavily] 248 00:23:31,041 --> 00:23:32,041 Mm. 249 00:23:35,011 --> 00:23:36,880 Dad. 250 00:23:36,881 --> 00:23:37,881 [grunts] 251 00:23:38,548 --> 00:23:39,785 Dad? 252 00:23:40,785 --> 00:23:41,785 Yeah. 253 00:23:42,554 --> 00:23:45,090 I need to know why you sent that letter. 254 00:23:47,090 --> 00:23:48,858 Give it a rest. 255 00:23:48,859 --> 00:23:51,894 Dad, I came all this way. 256 00:23:51,895 --> 00:23:52,895 No. 257 00:23:53,298 --> 00:23:56,670 I don't want to discuss it. 258 00:23:59,670 --> 00:24:01,505 This is hard for me too, you know. 259 00:24:01,506 --> 00:24:02,506 Fucking drop it. 260 00:24:07,111 --> 00:24:08,391 I don't want to fucking drop it. 261 00:24:12,182 --> 00:24:13,916 What did you say to me? 262 00:24:13,917 --> 00:24:16,521 - I said... - You said? 263 00:24:17,521 --> 00:24:20,259 I said, I don't want to fucking drop it. 264 00:24:21,259 --> 00:24:23,893 You watch how you talk to me, boy. 265 00:24:23,894 --> 00:24:27,663 You asked me to come here. Here I am. 266 00:24:27,664 --> 00:24:28,664 Yeah? 267 00:24:29,067 --> 00:24:30,067 - And? - And... 268 00:24:31,067 --> 00:24:32,605 you have some explaining to do. 269 00:24:34,605 --> 00:24:35,674 [sighs] 270 00:24:37,674 --> 00:24:38,674 Like what? 271 00:24:39,009 --> 00:24:40,449 You walked out on us when I was five. 272 00:24:41,345 --> 00:24:43,680 Thirty years later you ask me to come and see you. 273 00:24:43,681 --> 00:24:44,681 Here... here I am. 274 00:24:45,517 --> 00:24:47,918 I came here because I assumed 275 00:24:47,919 --> 00:24:50,039 that at some point you were going to explain yourself. 276 00:24:50,221 --> 00:24:54,226 I don't have to explain myself to you. 277 00:24:55,226 --> 00:24:56,226 I disagree. 278 00:24:58,128 --> 00:24:59,698 Do you? 279 00:25:00,698 --> 00:25:01,633 Yeah. 280 00:25:01,634 --> 00:25:03,836 What the fuck are you gonna do about it? 281 00:25:05,836 --> 00:25:08,006 What the fuck are you gonna do about it? 282 00:25:09,006 --> 00:25:10,942 Hmm? 283 00:25:11,942 --> 00:25:13,108 I know what's happening. 284 00:25:13,109 --> 00:25:15,377 [laughs] Yeah? Trust me. 285 00:25:15,378 --> 00:25:18,748 You got no fucking idea what's happening here. 286 00:25:18,749 --> 00:25:19,982 I think I do. 287 00:25:19,983 --> 00:25:22,320 [Brian] Oh, fuck off. 288 00:25:23,320 --> 00:25:25,023 You wrote that letter when you were drunk. 289 00:25:27,023 --> 00:25:28,857 You probably don't even remember sending it. 290 00:25:28,858 --> 00:25:30,893 Fuck off. 291 00:25:30,894 --> 00:25:33,231 You're a drunk. That's all you are. 292 00:25:34,231 --> 00:25:35,498 A useless drunk. 293 00:25:35,499 --> 00:25:39,903 - You can't handle your booze. - You can't handle being a dad. 294 00:25:39,904 --> 00:25:41,371 [Brian] Oh. [scoffs] 295 00:25:41,372 --> 00:25:43,709 I've been trying so fucking hard to like you... 296 00:25:44,709 --> 00:25:46,410 but it's impossible. 297 00:25:46,411 --> 00:25:48,245 You're impossible. 298 00:25:48,246 --> 00:25:49,246 Fuck off. 299 00:25:50,213 --> 00:25:51,650 [Norval] You fuck off. 300 00:25:52,650 --> 00:25:55,387 No! You fuck off! 301 00:25:57,387 --> 00:25:59,522 You're a rat fucker. 302 00:25:59,523 --> 00:26:02,960 You stuff rats up your vagina. 303 00:26:02,961 --> 00:26:07,497 You dress like a woman, yeah? You dress like a cunt. 304 00:26:07,498 --> 00:26:09,633 - Please, don't call me that. - Then why? 305 00:26:09,634 --> 00:26:11,034 You're very cunty. 306 00:26:11,035 --> 00:26:12,404 - Don't say that. - Oh! 307 00:26:13,404 --> 00:26:18,107 Well, I call a spade a spade, and a cunt a cunt. 308 00:26:18,108 --> 00:26:22,548 And you, sir, are a certified cunt. 309 00:26:23,548 --> 00:26:27,717 Did you really think that I would be impressed 310 00:26:27,718 --> 00:26:31,653 with your fucking Elton John story? 311 00:26:31,654 --> 00:26:35,493 Only a cunt would think that. Cunt! 312 00:26:36,493 --> 00:26:38,193 - Cunt! - Please, don't push me. 313 00:26:38,194 --> 00:26:39,798 [Brian] Oh, yeah, what? 314 00:26:41,798 --> 00:26:42,899 What? 315 00:26:42,900 --> 00:26:44,299 - I'll leave. - Oh, no. 316 00:26:44,300 --> 00:26:46,368 No, you're not going anywhere. 317 00:26:46,369 --> 00:26:47,804 I think I might just go. 318 00:26:47,805 --> 00:26:48,772 [Brian] Yeah. [chuckles] 319 00:26:48,773 --> 00:26:52,741 Well, you'd get lost in the woods and die. 320 00:26:52,742 --> 00:26:55,478 And they'd find a rat skeleton 321 00:26:55,479 --> 00:26:59,885 inside your pelvic bone where your vagina was. 322 00:27:01,885 --> 00:27:03,820 You'd love that, wouldn't you, Dad? 323 00:27:03,821 --> 00:27:04,689 Oh, fuck. 324 00:27:04,690 --> 00:27:06,355 [Norval] You'd love it if I was dead. 325 00:27:06,356 --> 00:27:08,260 Oh, God. Fucking damn it! 326 00:27:10,260 --> 00:27:13,204 [breathes heavily] 327 00:27:21,204 --> 00:27:22,778 [exhales] 328 00:27:27,778 --> 00:27:29,879 Dad! What the fuck are you doing? 329 00:27:29,880 --> 00:27:33,051 I believe the correct term is filicide. 330 00:27:35,051 --> 00:27:37,319 Oh, fuck. Oh, fuck. Come on. 331 00:27:37,320 --> 00:27:39,057 Oh, come here, you little rat fucker! 332 00:27:40,057 --> 00:27:43,393 - Come here. Come to Daddy! - Please, please don't do this. 333 00:27:43,394 --> 00:27:44,634 I'm sorry. I'm so fucking sorry. 334 00:27:45,028 --> 00:27:47,396 Where's the fucking gratitude here, huh? 335 00:27:47,397 --> 00:27:49,399 I thought you wanted to die. 336 00:27:49,400 --> 00:27:51,267 I... I didn't. I don't. No, no. 337 00:27:51,268 --> 00:27:53,103 - Please, Dad, don't do this. - [grunts] 338 00:27:53,104 --> 00:27:55,476 - Die! - [grunting] 339 00:27:58,476 --> 00:28:00,242 No. [grunts] 340 00:28:00,243 --> 00:28:01,920 Dad? 341 00:28:09,920 --> 00:28:11,536 Dad? 342 00:28:25,536 --> 00:28:27,007 Mom, it's me. 343 00:28:30,007 --> 00:28:32,477 N... No. L... Listen to me. 344 00:28:33,477 --> 00:28:35,577 It's Dad. He... He's... 345 00:28:35,578 --> 00:28:37,579 I... I think he just died. 346 00:28:37,580 --> 00:28:39,783 H... He just fell down. 347 00:28:39,784 --> 00:28:42,653 He just fell down and stopped breathing. 348 00:28:42,654 --> 00:28:47,192 We... we had an argument, and... and he just died. 349 00:28:49,192 --> 00:28:50,460 Friday? 350 00:28:50,461 --> 00:28:52,464 Um, okay. I'll see you Friday. 351 00:28:54,464 --> 00:28:57,096 Okay. Yep. Okay. I... I'll do that. 352 00:29:26,096 --> 00:29:27,136 Coroner's office, please. 353 00:29:33,002 --> 00:29:34,959 My dad's just died. 354 00:29:54,959 --> 00:29:57,132 [clattering] 355 00:30:02,132 --> 00:30:04,424 [breathes heavily]. 356 00:30:28,424 --> 00:30:32,663 And there wasn't any, like, um, struggle and stuff? 357 00:30:33,663 --> 00:30:38,434 No. No. Like I said, he... He seemed fine. And... 358 00:30:38,435 --> 00:30:41,437 And he said his chest hurt. He fell down... 359 00:30:41,438 --> 00:30:43,118 Do you promise you're telling me the truth? 360 00:30:47,044 --> 00:30:49,317 No. You can't just nod. 361 00:30:53,317 --> 00:30:55,220 You've got to say it out loud. 362 00:30:56,220 --> 00:30:58,529 I promise I'm telling the truth. 363 00:31:06,529 --> 00:31:07,529 You know something? 364 00:31:09,232 --> 00:31:10,232 I believe you. 365 00:31:14,003 --> 00:31:15,273 You don't have raisin eyes. 366 00:31:16,273 --> 00:31:18,341 - What? - [Ronald] Yeah, I'm kind of 367 00:31:18,342 --> 00:31:20,377 breaking the fourth wall here, but, uh... 368 00:31:21,377 --> 00:31:23,680 I got this theory. 369 00:31:23,681 --> 00:31:26,716 Bad guys have eyes that look like raisins. 370 00:31:26,717 --> 00:31:28,153 You know, small and dark, you know? 371 00:31:29,153 --> 00:31:31,490 But you don't have raisin eyes. 372 00:31:33,490 --> 00:31:35,432 No. I... I don't. 373 00:31:42,432 --> 00:31:45,470 Ooh. [clicks tongue] 374 00:31:46,470 --> 00:31:47,903 Tell you something, though. 375 00:31:47,904 --> 00:31:52,583 Your daddy... he did have raisin eyes. 376 00:31:59,583 --> 00:32:03,286 [Brian] Come to Daddy. 377 00:32:03,287 --> 00:32:06,521 That's just my hallucinations on the subject 378 00:32:06,522 --> 00:32:08,261 of bad guys and their eyes. 379 00:32:12,261 --> 00:32:14,066 Yeah. Coroner will take it from here. 380 00:32:16,066 --> 00:32:17,534 Yeah, I'm... 381 00:32:17,535 --> 00:32:20,403 I'm sorry about your dad and stuff, you know. 382 00:32:20,404 --> 00:32:23,674 Take it easy, I guess. Drink lots of water. 383 00:32:24,674 --> 00:32:26,643 [sighs] 384 00:32:26,644 --> 00:32:28,745 I can burp on command if that might 385 00:32:28,746 --> 00:32:29,746 cheer you up. 386 00:32:31,582 --> 00:32:34,224 - No, that's okay. - [burps] 387 00:32:41,224 --> 00:32:42,599 Okay. 388 00:32:49,599 --> 00:32:51,166 [Norval] I don't think I liked him. 389 00:32:51,167 --> 00:32:52,702 [woman] Really? 390 00:32:52,703 --> 00:32:54,204 [Norval] He called me a rat fucker. 391 00:32:55,204 --> 00:32:56,308 Amongst other things. 392 00:32:59,308 --> 00:33:00,578 Good thing he's dead then. 393 00:33:02,578 --> 00:33:04,249 Is that a really bad thing to say? 394 00:33:05,249 --> 00:33:08,320 I don't know. Yeah? 395 00:33:11,320 --> 00:33:12,666 Sorry. 396 00:33:23,666 --> 00:33:26,335 So, I'm gonna take him away, embalm him, 397 00:33:26,336 --> 00:33:29,404 drain the blood from his body, inject him with a preservative, 398 00:33:29,405 --> 00:33:31,409 so he doesn't go off, and then bring him back here. 399 00:33:32,409 --> 00:33:33,409 What? 400 00:33:34,010 --> 00:33:36,511 Oh, there is a storage issue in town at the moment 401 00:33:36,512 --> 00:33:37,579 from the flooding. 402 00:33:37,580 --> 00:33:39,181 Did you hear about that? 403 00:33:39,182 --> 00:33:40,883 No. 404 00:33:40,884 --> 00:33:43,555 He'll need to be here while your family makes arrangements. 405 00:33:44,555 --> 00:33:47,732 He'll be in a black bag. You won't have to look at him. 406 00:33:56,732 --> 00:33:58,237 Has anyone ever told you... 407 00:34:00,237 --> 00:34:01,606 Told me what? 408 00:34:03,606 --> 00:34:05,711 You have kind eyes. 409 00:34:07,711 --> 00:34:10,346 No. No one has ever said that to me. 410 00:34:10,347 --> 00:34:11,881 [Gladys] Never? 411 00:34:11,882 --> 00:34:13,783 Not that I remember. 412 00:34:13,784 --> 00:34:15,752 Well, you do. 413 00:34:15,753 --> 00:34:18,456 They're big and they're kind. 414 00:34:20,456 --> 00:34:23,094 The... the cop who came told me I... I didn't have raisin eyes. 415 00:34:24,094 --> 00:34:25,530 What are raisin eyes? 416 00:34:27,530 --> 00:34:29,464 Fucking idiot. Raisin eyes? 417 00:34:29,465 --> 00:34:30,804 [scoffs] I know. 418 00:34:33,804 --> 00:34:37,677 If you have any questions just call me. 419 00:34:40,677 --> 00:34:41,677 Thanks. 420 00:34:42,179 --> 00:34:45,159 [birds squawking] 421 00:34:56,159 --> 00:34:57,695 - [wood cracking] - [gasps] 422 00:34:59,695 --> 00:35:00,695 Hello? 423 00:35:18,382 --> 00:35:21,186 [wind howling] 424 00:35:23,186 --> 00:35:25,784 [breathes heavily] 425 00:35:53,784 --> 00:35:54,784 [sniffs] 426 00:36:19,376 --> 00:36:20,656 [Gladys] How are you holding up? 427 00:36:22,012 --> 00:36:23,916 [Norval] I'm fine. 428 00:36:25,916 --> 00:36:27,751 I never really knew him. 429 00:36:28,751 --> 00:36:30,923 So, it's hard to feel sad. 430 00:36:33,923 --> 00:36:37,327 Sad enough to actually cry real emotional tears. 431 00:36:38,327 --> 00:36:39,431 But... 432 00:36:41,431 --> 00:36:43,534 he is my dad, so... 433 00:36:45,534 --> 00:36:46,534 I feel something. 434 00:36:49,273 --> 00:36:50,543 I just don't know what. 435 00:36:53,543 --> 00:36:55,380 [Gladys] It does get easier. 436 00:36:57,380 --> 00:36:58,918 [Norval] Yeah. 437 00:37:01,918 --> 00:37:04,690 Look. I... I better get back to the office. 438 00:37:06,690 --> 00:37:07,690 Yeah. 439 00:37:10,059 --> 00:37:12,662 [Gladys] This might sound really weird, but... 440 00:37:12,663 --> 00:37:13,697 you should talk to him. 441 00:37:14,697 --> 00:37:15,768 What? 442 00:37:17,768 --> 00:37:19,901 It helps, you know? 443 00:37:19,902 --> 00:37:21,803 When my husband died, 444 00:37:21,804 --> 00:37:25,374 I remember just yapping onto him for an hour. 445 00:37:25,375 --> 00:37:27,711 All the things I wanted to say when he was... 446 00:37:28,711 --> 00:37:29,711 Was here. 447 00:37:31,315 --> 00:37:33,555 I'm sure there's things you want to say to your dad, too. 448 00:37:36,320 --> 00:37:37,852 Not that it's any of my business. 449 00:37:37,853 --> 00:37:39,821 You can tell me to shut up, if you want. 450 00:37:39,822 --> 00:37:41,927 No. It's okay, really. 451 00:37:43,927 --> 00:37:45,931 I have no filter. 452 00:37:47,931 --> 00:37:48,931 I like it. 453 00:37:52,735 --> 00:37:54,539 Are you gonna be okay here? 454 00:37:56,539 --> 00:37:57,539 I hope so. 455 00:37:59,476 --> 00:38:01,414 Yeah, definitely. 456 00:38:04,414 --> 00:38:06,654 When your mom gets here, we'll make further arrangements. 457 00:38:10,654 --> 00:38:12,777 Take care, Norval. 458 00:38:33,777 --> 00:38:36,751 [breathes heavily]. 459 00:38:41,751 --> 00:38:44,425 [waves crashing] 460 00:38:48,425 --> 00:38:49,529 [metal scraping] 461 00:38:52,529 --> 00:38:54,409 [clanging] 462 00:39:06,409 --> 00:39:07,679 [clanging] 463 00:39:10,679 --> 00:39:12,697 [wind howling] 464 00:39:28,697 --> 00:39:31,603 [door creaks] 465 00:39:33,603 --> 00:39:36,454 [breathing heavily] 466 00:39:51,454 --> 00:39:53,154 [breathing heavily] 467 00:39:53,155 --> 00:39:54,857 [waves crashing] 468 00:39:54,858 --> 00:39:56,744 [birds chirping] 469 00:40:14,744 --> 00:40:16,152 [metal banging] 470 00:40:23,152 --> 00:40:24,188 Who's there? 471 00:40:26,188 --> 00:40:27,188 Is someone there? 472 00:40:28,157 --> 00:40:29,494 [wind howls] 473 00:40:31,494 --> 00:40:32,494 [door opens] 474 00:40:41,103 --> 00:40:44,547 [wind chimes tinkle] 475 00:40:51,547 --> 00:40:52,547 [sniffs] 476 00:41:01,056 --> 00:41:03,204 [phone ringing] 477 00:41:14,204 --> 00:41:15,840 Hello? 478 00:41:16,840 --> 00:41:18,741 [clicking] 479 00:41:18,742 --> 00:41:19,742 Who is this? 480 00:41:21,677 --> 00:41:22,679 [clicking] 481 00:41:23,679 --> 00:41:25,257 Mom? Is that you? 482 00:41:35,257 --> 00:41:37,173 [door creaks] 483 00:41:51,173 --> 00:41:52,983 [door closes] 484 00:41:59,983 --> 00:42:01,789 [thudding] 485 00:42:05,789 --> 00:42:06,855 Shut up. 486 00:42:06,856 --> 00:42:10,292 [metal clanging] 487 00:42:10,293 --> 00:42:11,293 Shut up! 488 00:42:14,264 --> 00:42:16,832 [clanging] 489 00:42:16,833 --> 00:42:17,833 Shut up! [echoes] 490 00:42:28,244 --> 00:42:31,750 [urinating] 491 00:42:33,750 --> 00:42:34,750 [sighs] 492 00:42:37,320 --> 00:42:38,344 [gasps] 493 00:43:01,344 --> 00:43:04,663 [wind howling] 494 00:43:19,663 --> 00:43:22,873 [metal clangs] 495 00:43:30,873 --> 00:43:33,154 [music playing] 496 00:43:44,154 --> 00:43:46,802 [laughs] 497 00:43:59,802 --> 00:44:01,871 [Norval] Woo-hoo! 498 00:44:02,871 --> 00:44:05,607 - [music continues] - [music stops] 499 00:44:05,608 --> 00:44:07,076 [metal clanging] 500 00:44:07,077 --> 00:44:09,824 I'm not listening! 501 00:44:21,824 --> 00:44:22,824 [Gladys] Hello? 502 00:44:23,226 --> 00:44:24,396 Gladys? 503 00:44:26,396 --> 00:44:27,995 [Gladys] Yes? Who is this? 504 00:44:27,996 --> 00:44:29,233 Guess. 505 00:44:30,233 --> 00:44:31,734 [Gladys] Mister Greenwood? 506 00:44:31,735 --> 00:44:32,735 Bingo. 507 00:44:33,202 --> 00:44:35,236 [Gladys] Is there a problem with your father? 508 00:44:35,237 --> 00:44:36,837 There's a lot of problems with my father, 509 00:44:37,206 --> 00:44:39,709 but that's not why I'm calling. 510 00:44:39,710 --> 00:44:41,910 [Gladys] What can I do for you? 511 00:44:41,911 --> 00:44:45,413 Good question. I need you to come over. 512 00:44:45,414 --> 00:44:47,281 [Gladys] Mr. Greenwood, are you... 513 00:44:47,282 --> 00:44:49,817 Shh. Don't think. Just come over. 514 00:44:49,818 --> 00:44:51,919 [Gladys] You're going through a difficult time. 515 00:44:51,920 --> 00:44:53,488 - We had something. - [Gladys] No, we didn't. 516 00:44:53,489 --> 00:44:55,457 - I know you felt it too. - [Gladys] No, I didn't. 517 00:44:55,458 --> 00:44:57,192 We owe it to ourselves to explore this. 518 00:44:57,193 --> 00:44:59,593 The smartest thing you could do right now is jump in your car 519 00:45:00,028 --> 00:45:01,028 and... 520 00:45:04,000 --> 00:45:05,868 Please. 521 00:45:05,869 --> 00:45:08,035 - Please, please just come over. - [Gladys] No. 522 00:45:08,036 --> 00:45:10,906 I... I can't be here alone. We... We could just sleep together. 523 00:45:10,907 --> 00:45:12,841 - [Gladys] No. - Just next to each other. 524 00:45:12,842 --> 00:45:14,676 - [Gladys] No. - Fully clothed if you wanted. 525 00:45:14,677 --> 00:45:17,083 I... I just... I just need you here. 526 00:45:20,083 --> 00:45:21,451 Hello? 527 00:45:21,452 --> 00:45:22,452 [wood creaks] 528 00:45:25,121 --> 00:45:27,221 [Gladys] I'm sorry, but I have to go. 529 00:45:27,222 --> 00:45:28,256 No, no, no. 530 00:45:28,257 --> 00:45:30,091 - Don't go. - [Gladys] Please don't call me 531 00:45:30,092 --> 00:45:31,160 outside of office hours. 532 00:45:31,161 --> 00:45:32,593 Goodbye, Mr. Greenwood. 533 00:45:32,594 --> 00:45:33,831 Fuck! 534 00:45:34,831 --> 00:45:37,332 [clanging] 535 00:45:37,333 --> 00:45:38,333 Oh, God. 536 00:45:45,240 --> 00:45:46,844 [phone bangs twice] 537 00:45:47,844 --> 00:45:49,076 [pipe bangs twice] 538 00:45:49,077 --> 00:45:50,847 Oh, fuck. 539 00:45:51,847 --> 00:45:53,559 Who's doing this? 540 00:46:03,559 --> 00:46:06,828 Are you doing this? Are you? 541 00:46:06,829 --> 00:46:08,231 You think it's funny? 542 00:46:09,231 --> 00:46:10,765 Well, fuck you. 543 00:46:10,766 --> 00:46:13,304 You're a coward, that's all you are. 544 00:46:14,304 --> 00:46:17,406 A dried-up, dead, leathery coward. 545 00:46:17,407 --> 00:46:18,407 I'm glad you're dead. 546 00:46:20,143 --> 00:46:23,048 You disappear when I was a kid, and then you try to kill me? 547 00:46:26,048 --> 00:46:29,085 And now you're fucking with me from beyond the grave? 548 00:46:30,085 --> 00:46:33,894 Are you? [laughs] I wouldn't be surprised. 549 00:46:38,894 --> 00:46:40,663 You think I'm a cunt? 550 00:46:40,664 --> 00:46:44,434 [laughs] That's hilarious. 551 00:46:45,434 --> 00:46:47,371 You're the cunt here. 552 00:46:48,371 --> 00:46:50,641 So, fuck you. You hear me? 553 00:46:51,641 --> 00:46:52,641 Fuck you! 554 00:46:53,076 --> 00:46:54,977 Fuck you! 555 00:46:54,978 --> 00:46:56,987 Cunt! 556 00:47:03,987 --> 00:47:07,610 [sobbing] 557 00:47:28,610 --> 00:47:30,052 I have to tell you something. 558 00:47:36,052 --> 00:47:38,440 I'm afraid it's gonna make me sound like a bad person. 559 00:47:57,440 --> 00:47:58,440 [Norval exhales] 560 00:48:51,393 --> 00:48:55,717 [birds squawking] 561 00:49:47,717 --> 00:49:48,786 [chuckles] 562 00:49:49,786 --> 00:49:50,786 Mom. 563 00:50:09,472 --> 00:50:11,744 No, no, no, no. 564 00:50:14,744 --> 00:50:16,523 No, no, no, no, no, no. 565 00:50:28,523 --> 00:50:30,558 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 566 00:50:30,559 --> 00:50:32,599 [metal scraping] 567 00:50:37,599 --> 00:50:39,702 [metal clangs] 568 00:50:40,702 --> 00:50:44,784 [breathing heavily] 569 00:50:55,784 --> 00:50:59,622 [metal banging] 570 00:50:59,623 --> 00:51:00,623 Oh, fuck. 571 00:51:02,458 --> 00:51:05,436 [grunting] 572 00:51:13,436 --> 00:51:16,708 [panting] 573 00:51:18,708 --> 00:51:20,408 [metal scraping] 574 00:51:20,409 --> 00:51:22,760 Oh, fuck. No, no, no. 575 00:51:37,760 --> 00:51:41,831 [wind howling] 576 00:51:42,831 --> 00:51:46,360 [panting] 577 00:52:44,360 --> 00:52:45,896 [man] Norval? 578 00:52:46,896 --> 00:52:49,769 [Norval breathes heavily] 579 00:52:54,769 --> 00:52:55,769 Norval. 580 00:53:00,576 --> 00:53:01,642 [Norval] Who are you? 581 00:53:01,643 --> 00:53:03,780 [Brian] You came, you came. 582 00:53:05,780 --> 00:53:10,855 Norval, my boy, you actually came. 583 00:53:12,855 --> 00:53:15,357 Come over here. Come, come here, help me out. 584 00:53:15,358 --> 00:53:17,424 [laughs] Norval. 585 00:53:17,425 --> 00:53:20,664 Come on. Get me out of here. [laughs] 586 00:53:22,664 --> 00:53:24,800 [man 2] Where's that fucker gone? 587 00:53:25,800 --> 00:53:27,701 - [man] They're here. - Who... who... who's here? 588 00:53:27,702 --> 00:53:28,862 [man] Close the fucking door. 589 00:53:29,338 --> 00:53:32,318 [Norval breathes heavily] 590 00:53:43,318 --> 00:53:44,685 Look at me. I'm your dad. 591 00:53:44,686 --> 00:53:46,855 The next 90 seconds are gonna change your life forever. 592 00:53:46,856 --> 00:53:49,226 They're coming to hurt me, and you're going to kill them. 593 00:53:50,226 --> 00:53:51,993 - I can't. - [Brian] You're going to hide. 594 00:53:51,994 --> 00:53:53,294 And when they're down here, 595 00:53:53,295 --> 00:53:54,655 you're going to beat them to death. 596 00:53:55,197 --> 00:53:56,665 There's a dumbbell on the floor. 597 00:53:56,666 --> 00:53:58,500 You take it, and use it as a weapon, 598 00:53:58,501 --> 00:53:59,868 and you bash their fuckin' brains in. 599 00:53:59,869 --> 00:54:01,368 What? No. No, no, no. Please. 600 00:54:01,369 --> 00:54:02,729 If you don't, they'll kill us both. 601 00:54:03,039 --> 00:54:04,641 - [door opens] - Hide! 602 00:54:05,641 --> 00:54:08,695 [Norval panting] 603 00:54:26,695 --> 00:54:28,737 [man laughing] 604 00:54:35,737 --> 00:54:38,574 How's it hanging, Brian? Huh? 605 00:54:39,574 --> 00:54:43,947 Looking good. Feeling good, huh? 606 00:54:45,947 --> 00:54:46,947 [chuckles] 607 00:54:47,916 --> 00:54:49,454 Viddy this. 608 00:54:52,454 --> 00:54:53,893 This, Brian... 609 00:54:58,893 --> 00:55:02,830 this is a pen. 610 00:55:02,831 --> 00:55:07,940 Not just any pen, it's a pen smeared in extrement. 611 00:55:10,940 --> 00:55:13,107 My extrement. [laughs] 612 00:55:13,108 --> 00:55:15,877 Extrement is the scientific word for poo. 613 00:55:15,878 --> 00:55:19,046 It's excrement, not extrement. 614 00:55:19,047 --> 00:55:20,607 I'm gonna stab you with this pen, Brian. 615 00:55:21,583 --> 00:55:23,652 And obviously it's going to hurt. 616 00:55:24,652 --> 00:55:26,056 But then the science kicks in. 617 00:55:27,056 --> 00:55:30,591 So, the extrement that's on the pen 618 00:55:30,592 --> 00:55:33,460 is gonna go into your wound and it's gonna give you 619 00:55:33,461 --> 00:55:35,166 an infection that's gonna kill you 620 00:55:36,166 --> 00:55:38,869 if you don't get help quickly. 621 00:55:40,869 --> 00:55:43,571 How's that for a ticking clock, Brian? 622 00:55:43,572 --> 00:55:45,573 [laughs] 623 00:55:45,574 --> 00:55:47,174 How's that for excitement, Brian? 624 00:55:47,175 --> 00:55:50,981 Are you excited? Because I'm excited, Brian. 625 00:55:52,981 --> 00:55:54,117 Now... 626 00:55:56,117 --> 00:55:59,921 why don't you tell me what I want to know... 627 00:55:59,922 --> 00:56:03,691 And when this is all over, I'll get you to a hospital. 628 00:56:03,692 --> 00:56:05,426 I already told Gordon everything. 629 00:56:05,427 --> 00:56:07,967 It's gone. All of it. 630 00:56:11,967 --> 00:56:13,637 [chuckles] 631 00:56:15,637 --> 00:56:18,573 Shall I tell you how I know you're lying? 632 00:56:18,574 --> 00:56:19,574 [Brian] How? 633 00:56:20,208 --> 00:56:24,312 Because when you said that, you looked up to your left. 634 00:56:24,313 --> 00:56:26,714 - Oh. - And that's the number one 635 00:56:26,715 --> 00:56:28,518 indication when somebody's lying to you. 636 00:56:29,518 --> 00:56:31,919 [laughs] 637 00:56:31,920 --> 00:56:33,955 Yeah, I know these things 638 00:56:33,956 --> 00:56:36,092 because I've read articles on body language. 639 00:56:37,092 --> 00:56:38,094 All right? 640 00:56:39,094 --> 00:56:40,965 This is difficult for me too. 641 00:56:42,965 --> 00:56:45,732 So what do you say we just get this over and done with 642 00:56:45,733 --> 00:56:47,602 as quickly as possible, shall we? 643 00:56:47,603 --> 00:56:48,835 No, no, no. 644 00:56:48,836 --> 00:56:49,836 - [man] Shall we? - No. 645 00:56:50,139 --> 00:56:51,072 Here it comes. Are you ready? 646 00:56:51,073 --> 00:56:52,793 - [Brian] No, no. Come on. - Oh, yeah, yeah. 647 00:56:53,007 --> 00:56:55,877 - No, no, no, no. - [Brian groans] 648 00:56:55,878 --> 00:56:57,280 God damn it! [groans] 649 00:56:58,280 --> 00:56:59,881 It stings. The first one stings, 650 00:56:59,882 --> 00:57:01,149 - doesn't it? - [groans] 651 00:57:01,150 --> 00:57:02,683 Mind you, so does the second one. 652 00:57:02,684 --> 00:57:03,764 Fuck! Now! Fuckin' kill him! 653 00:57:04,052 --> 00:57:05,922 - Fucking kill him! - [Jethro] What? 654 00:57:06,922 --> 00:57:09,223 [Norval panting] 655 00:57:09,224 --> 00:57:11,538 - Are we not alone, Brian? - [Brian] Come on! Do it! 656 00:57:22,538 --> 00:57:24,608 [man] Come out, come out. Wherever you are. 657 00:57:26,608 --> 00:57:27,908 How the fuck are you still alive? 658 00:57:27,909 --> 00:57:29,676 [grunting] 659 00:57:29,677 --> 00:57:31,789 [Brian] Fucking kill him! 660 00:57:40,789 --> 00:57:42,527 Fuck this shit. 661 00:57:45,527 --> 00:57:46,527 [door closing] 662 00:57:49,063 --> 00:57:50,579 You were supposed to kill him. 663 00:58:03,579 --> 00:58:06,016 [man] Gordon! Oh, no! 664 00:58:07,016 --> 00:58:09,351 - No, no, no! Gordon! - [banging] 665 00:58:10,351 --> 00:58:12,989 What happened to the man who was up there? 666 00:58:13,989 --> 00:58:17,825 He tried to stab me. But then he had a heart attack. 667 00:58:17,826 --> 00:58:18,827 He died. 668 00:58:19,827 --> 00:58:21,828 [footsteps] 669 00:58:21,829 --> 00:58:22,829 Good. 670 00:58:23,032 --> 00:58:24,598 [door opens] 671 00:58:24,599 --> 00:58:25,866 [man] I'll be back. 672 00:58:25,867 --> 00:58:28,035 And I'll be back with a little friend 673 00:58:28,036 --> 00:58:30,671 that I want you both to meet! 674 00:58:30,672 --> 00:58:31,673 [door slams] 675 00:58:32,673 --> 00:58:35,144 My guess is his little friend is Dandy. 676 00:58:36,144 --> 00:58:37,678 Who's Dandy? 677 00:58:37,679 --> 00:58:39,814 - The hunchback. - The what? 678 00:58:39,815 --> 00:58:41,935 You have to release me. You ever picked a lock before? 679 00:58:42,184 --> 00:58:43,685 Once, in school. 680 00:58:43,686 --> 00:58:44,686 [Brian] What happened? 681 00:58:45,253 --> 00:58:46,255 I didn't get it unlocked. 682 00:58:47,255 --> 00:58:49,255 But I... I found the key in my bag, so it was okay. 683 00:58:52,226 --> 00:58:56,934 Oh. Uh, smash the shitty pen. 684 00:58:59,934 --> 00:59:00,934 Go on. 685 00:59:03,338 --> 00:59:04,339 [grunts] 686 00:59:04,340 --> 00:59:07,713 [Brian] Yeah. Now, take that long thin bit. 687 00:59:11,713 --> 00:59:13,184 [Norval] God. [exhales] 688 00:59:16,184 --> 00:59:19,289 [Brian] Now... Now, jam it into the lock. 689 00:59:20,289 --> 00:59:22,257 Work it in small circles. 690 00:59:23,257 --> 00:59:24,759 Who was that man? 691 00:59:24,760 --> 00:59:26,764 His name is Jethro. He's my best friend. 692 00:59:28,764 --> 00:59:30,765 Then why is he stabbing you with poo pens 693 00:59:30,766 --> 00:59:32,834 and chaining you up in your basement? 694 00:59:32,835 --> 00:59:34,304 He has his reasons. 695 00:59:35,304 --> 00:59:40,674 After I left your mom, I ended up living in Bangkok. 696 00:59:40,675 --> 00:59:45,913 Me, Jethro, Gordon, who you've met, and Dandy. 697 00:59:45,914 --> 00:59:48,181 We were misbehaving in a small-time fashion. 698 00:59:48,182 --> 00:59:51,919 Until we decided to do one last score. 699 00:59:51,920 --> 00:59:54,692 Sail off into the sunset, all that. 700 00:59:56,692 --> 00:59:57,959 What did you do? 701 00:59:57,960 --> 00:59:58,960 Oh, we kidnapped 702 01:00:00,362 --> 01:00:02,465 the daughter of Thailand's richest man. 703 01:00:03,465 --> 01:00:08,268 We were supposed to split the ransom between us, 704 01:00:08,269 --> 01:00:09,273 but I stole it. 705 01:00:11,273 --> 01:00:12,809 I ripped my best friends off. 706 01:00:13,809 --> 01:00:15,344 Understandably, they want their share. 707 01:00:16,344 --> 01:00:18,580 They think I have stashed it somewhere. 708 01:00:18,581 --> 01:00:21,351 Fact is, it's all gone. 709 01:00:23,351 --> 01:00:24,351 Every last cent. 710 01:00:26,155 --> 01:00:27,692 Where? 711 01:00:29,692 --> 01:00:33,694 You ever stop for a moment and wonder why 712 01:00:33,695 --> 01:00:35,997 you grew up in a Beverly Hills mansion 713 01:00:35,998 --> 01:00:37,971 with an unemployed mother? 714 01:00:42,971 --> 01:00:45,372 My entire life has been funded by... 715 01:00:45,373 --> 01:00:46,376 A kidnapping. 716 01:00:47,376 --> 01:00:48,376 [chuckles] 717 01:00:52,081 --> 01:00:54,716 Sorry to change the subject, but this isn't working. 718 01:00:54,717 --> 01:00:57,084 You're going to have to dislocate my thumb, 719 01:00:57,085 --> 01:00:58,387 I'm afraid. 720 01:00:59,387 --> 01:01:00,555 What? 721 01:01:00,556 --> 01:01:03,425 You take my thumb and you bend it all the way back. 722 01:01:04,425 --> 01:01:06,529 Quickly, come on. 723 01:01:07,529 --> 01:01:09,432 On the... The count of three, okay? 724 01:01:11,432 --> 01:01:12,432 All right. 725 01:01:14,068 --> 01:01:19,242 One, two, three. [groans] 726 01:01:21,242 --> 01:01:22,676 Just fucking do it. 727 01:01:22,677 --> 01:01:24,444 - [bone cracking] - [groans] 728 01:01:24,445 --> 01:01:26,446 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 729 01:01:26,447 --> 01:01:28,083 [groans] 730 01:01:29,083 --> 01:01:30,417 Did that work? 731 01:01:30,418 --> 01:01:33,921 Oh, God, Jesus. [laughs] 732 01:01:33,922 --> 01:01:36,159 Okay. Let's see what we can do here. 733 01:01:37,159 --> 01:01:38,159 [grunts] 734 01:01:41,028 --> 01:01:43,797 Right. [breathes heavily] 735 01:01:43,798 --> 01:01:45,098 Thumb wasn't enough. 736 01:01:45,099 --> 01:01:46,968 You're gonna have to try the index finger. 737 01:01:46,969 --> 01:01:47,969 What? 738 01:01:48,003 --> 01:01:50,671 - [Brian] Come on. - No. I... I can't. Please. 739 01:01:50,672 --> 01:01:54,844 I abandoned you as a child. Consider this your revenge. 740 01:01:55,844 --> 01:01:58,315 Channel all that anger. Come on. 741 01:02:01,315 --> 01:02:03,049 - [bones cracking] - [groaning] 742 01:02:03,050 --> 01:02:04,919 Oh, fuck! 743 01:02:04,920 --> 01:02:07,255 Ooh, hoo, oh, hoo, baby. 744 01:02:08,255 --> 01:02:10,097 Oh, God. [grunts] 745 01:02:15,097 --> 01:02:16,097 Fuck. 746 01:02:46,027 --> 01:02:49,501 [chains rattling] 747 01:02:53,501 --> 01:02:54,701 You're gonna have to carry me. 748 01:02:55,103 --> 01:02:56,404 We have to get as far away 749 01:02:56,405 --> 01:02:57,939 from this fuckin' house as possible. 750 01:02:57,940 --> 01:02:59,239 I'm not made for this. 751 01:02:59,240 --> 01:03:01,847 You want to be tortured to death by a hunchback? 752 01:03:05,847 --> 01:03:07,384 [both grunting] 753 01:03:09,384 --> 01:03:11,451 [Brian] Wait! Wait! Put... put... put... put... put... 754 01:03:11,452 --> 01:03:14,888 Put me down. Put me down. Whoa, whoa. 755 01:03:14,889 --> 01:03:17,058 I need some water. Get me some water, will you? 756 01:03:17,059 --> 01:03:18,931 - Okay. - [Brian] Okay, hurry up. 757 01:03:22,931 --> 01:03:24,438 [water running] 758 01:03:30,438 --> 01:03:31,504 You're missing an ear. 759 01:03:31,505 --> 01:03:33,475 - You know that? - [Brian] Mm-hmm. 760 01:03:33,476 --> 01:03:35,542 Gordon kicked it off. 761 01:03:35,543 --> 01:03:38,145 Well, shall we go find it? They... they can sew it back on. 762 01:03:38,146 --> 01:03:40,247 Not gonna be possible, I'm afraid. 763 01:03:40,248 --> 01:03:41,381 [Norval] Why not? 764 01:03:41,382 --> 01:03:42,552 It's just not, okay? 765 01:03:43,552 --> 01:03:44,556 Why? 766 01:03:47,556 --> 01:03:48,690 I ate it. 767 01:03:49,690 --> 01:03:51,792 You... you... You ate your own ear? 768 01:03:51,793 --> 01:03:52,960 [Brian] He made me. 769 01:03:52,961 --> 01:03:55,081 He gave me a choice between my own ear or a shot-glass 770 01:03:56,030 --> 01:03:58,299 of his semen... like some kind of 771 01:03:58,300 --> 01:04:00,167 Japanese game show or something. 772 01:04:00,168 --> 01:04:01,438 And I chose the ear. 773 01:04:04,438 --> 01:04:05,507 He was starving me! 774 01:04:06,507 --> 01:04:07,507 Um, but semen contains 775 01:04:08,010 --> 01:04:09,542 more protein and nutrients than an ear. 776 01:04:09,543 --> 01:04:11,712 - Ears are just cartilage. - Look! 777 01:04:11,713 --> 01:04:13,714 The semen was yellow, okay? 778 01:04:13,715 --> 01:04:15,448 I'm not defending my choice to you. 779 01:04:15,449 --> 01:04:17,154 Let's fucking go! 780 01:04:19,154 --> 01:04:20,154 Can I go to the toilet? 781 01:04:22,056 --> 01:04:23,290 Number one or number two? 782 01:04:23,291 --> 01:04:25,596 - [Norval] One. - Be really fucking quick. 783 01:04:27,596 --> 01:04:34,338 ♪ You really showed me how to play the game ♪ 784 01:04:36,338 --> 01:04:38,105 - Sh... - [grunting] 785 01:04:38,106 --> 01:04:39,608 [Brian] Dandy! 786 01:04:40,608 --> 01:04:43,343 Dandy! Don't you touch my son! 787 01:04:43,344 --> 01:04:45,684 Don't you fucking touch him! 788 01:04:49,684 --> 01:04:50,684 Norval! 789 01:04:52,387 --> 01:04:53,387 [grunting] 790 01:05:03,130 --> 01:05:04,733 Come on, Norval! 791 01:05:05,733 --> 01:05:08,636 [glass shatters] 792 01:05:08,637 --> 01:05:11,543 [grunting] 793 01:05:15,543 --> 01:05:16,650 It's you or him! 794 01:05:21,650 --> 01:05:23,753 Do what you have to do, son. 795 01:05:25,753 --> 01:05:28,128 [grunting] 796 01:05:33,128 --> 01:05:34,895 [panting] 797 01:05:34,896 --> 01:05:37,233 Kill the fucker! Kill him! 798 01:05:39,233 --> 01:05:43,010 [grunting] 799 01:05:49,010 --> 01:05:51,514 [screams] 800 01:05:53,514 --> 01:05:56,157 [Dandy gasping] 801 01:06:03,157 --> 01:06:07,635 [grunting] 802 01:06:14,635 --> 01:06:18,643 [panting] 803 01:06:22,643 --> 01:06:23,681 [Brian] Son. 804 01:06:26,681 --> 01:06:28,621 Are you okay? 805 01:06:32,621 --> 01:06:33,621 Norval? 806 01:06:37,425 --> 01:06:39,794 Please tell me you're okay. 807 01:06:39,795 --> 01:06:42,231 [music playing] 808 01:06:43,231 --> 01:06:45,103 [water running] 809 01:06:48,103 --> 01:06:51,489 [music playing] 810 01:07:07,489 --> 01:07:10,663 [chuckles] 811 01:07:14,663 --> 01:07:16,103 [groans] 812 01:07:21,103 --> 01:07:22,740 Hey. 813 01:07:26,740 --> 01:07:28,244 What happened in there, you know... 814 01:07:29,244 --> 01:07:30,612 it's... it's... 815 01:07:31,612 --> 01:07:32,612 It's always... 816 01:07:34,349 --> 01:07:35,885 I mean... 817 01:07:36,885 --> 01:07:38,257 What I'm saying is it's... 818 01:07:43,257 --> 01:07:44,926 Come on. We've got to go. 819 01:07:44,927 --> 01:07:46,329 We've got to go! 820 01:07:48,329 --> 01:07:51,170 [grunting] 821 01:07:56,170 --> 01:07:57,773 - [Norval] Who was Ryan? - [Brian] Huh? 822 01:07:58,773 --> 01:08:03,243 [Norval] Gordon had a tattoo on his neck. [grunts] 823 01:08:03,244 --> 01:08:04,511 "R.I.P Ryan". 824 01:08:04,512 --> 01:08:05,980 Oh, Ryan. 825 01:08:05,981 --> 01:08:07,982 That was Gordon's son. 826 01:08:07,983 --> 01:08:10,752 Slashed his wrists in the bath. 827 01:08:10,753 --> 01:08:13,422 Sad story. He was a decent kid. 828 01:08:14,422 --> 01:08:17,625 [car approaching] 829 01:08:17,626 --> 01:08:18,692 Hide! 830 01:08:18,693 --> 01:08:23,175 [car engine revving] 831 01:08:33,175 --> 01:08:34,560 [door closing] 832 01:08:51,560 --> 01:08:54,327 My little friend can't wait to meet you, 833 01:08:54,328 --> 01:08:56,466 you fuckin' wank-stains! 834 01:08:58,466 --> 01:08:59,536 [Brian] Shit. 835 01:09:01,536 --> 01:09:03,838 We have to get the fuck away from here. 836 01:09:04,838 --> 01:09:07,741 Wait! Dad, wait! I just realized something. 837 01:09:07,742 --> 01:09:09,609 - [Brian] What? - [Norval] Me and mom's address 838 01:09:09,610 --> 01:09:11,278 is written on my luggage tag. 839 01:09:11,279 --> 01:09:14,982 - If he finds it... - [Brian] Fuck. 840 01:09:14,983 --> 01:09:16,353 What do we do? 841 01:09:18,353 --> 01:09:19,960 [Brian] Fuck! 842 01:09:24,960 --> 01:09:26,962 You're gonna have to kill him. 843 01:09:27,962 --> 01:09:29,764 I'm not a murderer. 844 01:09:29,765 --> 01:09:32,001 You just killed somebody literally five minutes ago. 845 01:09:33,001 --> 01:09:34,801 I'd gladly kill the fucker myself, 846 01:09:34,802 --> 01:09:35,802 but look at me. 847 01:09:39,240 --> 01:09:41,242 If you don't go in there and kill him, 848 01:09:41,243 --> 01:09:43,046 we'll never be safe. You're part of this now. 849 01:09:44,046 --> 01:09:45,515 So is your mother. 850 01:09:47,515 --> 01:09:50,550 He has a flaming crossbow. I have nothing. 851 01:09:50,551 --> 01:09:51,551 I wouldn't last a second. 852 01:10:01,529 --> 01:10:03,397 [Brian] You hide in the trunk of his car. 853 01:10:03,398 --> 01:10:06,934 You follow him everywhere. And then when he's alone, 854 01:10:06,935 --> 01:10:08,568 when he's vulnerable... 855 01:10:08,569 --> 01:10:09,572 [Jethro] Dandy! 856 01:10:10,572 --> 01:10:11,640 Not Dandy! 857 01:10:12,640 --> 01:10:14,542 You fuckin' killed Dandy too. 858 01:10:15,542 --> 01:10:16,956 [Brian] Go! 859 01:10:27,956 --> 01:10:30,636 [Norval panting] 860 01:10:42,636 --> 01:10:44,276 [Jethro] This is an important announcement 861 01:10:45,039 --> 01:10:46,341 for Norval Greenwood 862 01:10:47,341 --> 01:10:51,911 of 91622 West Linden Drive, 863 01:10:51,912 --> 01:10:54,614 Beverly Hills, California! 864 01:10:54,615 --> 01:10:57,751 You and the rest of the Greenwood family 865 01:10:57,752 --> 01:11:00,323 are now officially fucked! 866 01:11:01,323 --> 01:11:02,506 It's official! 867 01:11:19,506 --> 01:11:22,011 [Norval panting] 868 01:11:23,011 --> 01:11:25,619 [car engine starts] 869 01:11:32,619 --> 01:11:34,787 [Jethro] Precious? Yeah, yeah. 870 01:11:34,788 --> 01:11:36,348 My name's Jethro. I'm a mate of Dandy's. 871 01:11:37,158 --> 01:11:39,626 Yeah. I was the guy sitting in the corner watching. 872 01:11:39,627 --> 01:11:40,794 Yeah. 873 01:11:40,795 --> 01:11:41,795 Look, listen. 874 01:11:41,796 --> 01:11:43,831 Could you meet me at the hotel for a session? 875 01:11:43,832 --> 01:11:46,599 Like, I'm really stressed. Please. 876 01:11:46,600 --> 01:11:47,970 As soon as you can. 877 01:11:48,970 --> 01:11:50,619 Oh, you're an angel. 878 01:12:05,619 --> 01:12:07,425 [Norval panting] 879 01:12:10,425 --> 01:12:12,393 [rain pouring] 880 01:12:12,394 --> 01:12:13,435 [car door closes] 881 01:12:53,435 --> 01:12:55,669 [grunting] 882 01:12:55,670 --> 01:12:56,836 [crossbow fires] 883 01:12:56,837 --> 01:12:57,837 Fuck. 884 01:13:03,811 --> 01:13:04,811 Shit. 885 01:13:05,046 --> 01:13:07,788 [vehicle approaching] 886 01:13:14,788 --> 01:13:17,167 [thunder rumbling] 887 01:13:27,167 --> 01:13:28,167 Hi. 888 01:13:32,073 --> 01:13:34,140 - Are you a prostitute? - Excuse me? 889 01:13:34,141 --> 01:13:36,042 Whatever he pays, I'll triple it. 890 01:13:36,043 --> 01:13:38,045 All you have to do is leave the door open 891 01:13:38,046 --> 01:13:39,447 a little when you leave. 892 01:13:39,448 --> 01:13:41,948 - [scoffs] - Listen, Precious... 893 01:13:41,949 --> 01:13:43,817 How in the fuck do you know my name? 894 01:13:43,818 --> 01:13:46,860 Get the fuck out of here before I tear your nuts off. 895 01:13:52,860 --> 01:13:54,394 - [clears throat] - [knocks on door] 896 01:13:54,395 --> 01:13:55,395 [Norval] Oh, shit. 897 01:14:01,168 --> 01:14:03,603 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 898 01:14:03,604 --> 01:14:05,438 Oh. Okay. 899 01:14:05,439 --> 01:14:07,273 How can I help you, sir? 900 01:14:07,274 --> 01:14:09,710 Uh, I'd like to rent a room, please. 901 01:14:09,711 --> 01:14:12,045 Ah, no, no, no, no. The whole motel is booked out, 902 01:14:12,046 --> 01:14:14,216 what with the geology conference in town. 903 01:14:15,216 --> 01:14:16,576 - Geology conference? - [man] Yeah. 904 01:14:17,018 --> 01:14:19,252 It's really a swinger's convention. 905 01:14:19,253 --> 01:14:21,654 I shit you not. I have a whole motel full 906 01:14:21,655 --> 01:14:25,626 of flabby sex people, just doing whatever they do. 907 01:14:25,627 --> 01:14:28,194 But, um, we do have one family unit available, 908 01:14:28,195 --> 01:14:29,595 but it's, uh, further down the road. 909 01:14:31,265 --> 01:14:33,533 - I'd prefer a room here. - [Danny] Yeah. 910 01:14:33,534 --> 01:14:35,035 I bet you would prefer a room here. 911 01:14:35,036 --> 01:14:37,537 But as I already said, there are geologists 912 01:14:37,538 --> 01:14:39,206 in every room of the motel, bar none. 913 01:14:39,207 --> 01:14:41,575 The one that is available is a family unit 914 01:14:41,576 --> 01:14:42,609 some distance away. 915 01:14:42,610 --> 01:14:44,944 Now, would you like to rent said family unit? 916 01:14:44,945 --> 01:14:47,947 Or do you want to keep doing what we're doing here? 917 01:14:47,948 --> 01:14:51,718 - Maybe later. - Okay, maybe later. 918 01:14:51,719 --> 01:14:52,719 Bye now. 919 01:14:54,021 --> 01:14:55,855 [sighs] 920 01:14:55,856 --> 01:14:58,837 [thunder rumbling] 921 01:15:10,837 --> 01:15:12,975 - [door closes] - Hey. 922 01:15:14,975 --> 01:15:15,975 Yes? 923 01:15:16,645 --> 01:15:20,980 I thought I might let you know there's a suspicious woman 924 01:15:20,981 --> 01:15:22,952 lingering by a car out there. 925 01:15:23,952 --> 01:15:25,253 A suspicious woman? 926 01:15:26,253 --> 01:15:29,925 Trust me. Yeah. She's legit. 927 01:15:30,925 --> 01:15:34,363 Okay. So, you're clearly some kind of sex freak. 928 01:15:35,363 --> 01:15:38,532 But I am intrigued, I'm not gonna lie. 929 01:15:38,533 --> 01:15:41,302 I'm serious. Incredible body. 930 01:15:42,302 --> 01:15:43,870 All right. Full disclosure, 931 01:15:43,871 --> 01:15:45,671 I'm gonna put all my cards on the table. 932 01:15:45,672 --> 01:15:48,742 I'm what's known in medical circles as a titty-holic. 933 01:15:48,743 --> 01:15:49,743 All right? 934 01:15:50,177 --> 01:15:52,144 So, naturally my next question to you is does she, like... 935 01:15:52,145 --> 01:15:54,380 Let me stop you right there, and say that if this woman 936 01:15:54,381 --> 01:15:55,416 were shopping for bras, 937 01:15:55,417 --> 01:15:57,257 she'd be found in the area designated Double D. 938 01:16:02,055 --> 01:16:04,890 Okay, well, sir, I will just be right back. 939 01:16:04,891 --> 01:16:06,993 Give me a minute, I'll go and investigate. 940 01:16:06,994 --> 01:16:08,874 - [door opens] - I'll get to the bottom of this. 941 01:16:09,029 --> 01:16:10,029 All right. 942 01:16:29,317 --> 01:16:31,927 [air hissing] 943 01:16:40,927 --> 01:16:45,338 [moaning] 944 01:16:51,338 --> 01:16:53,309 [Precious] Huh? How do you like that shit, 945 01:16:54,309 --> 01:16:56,242 you limp-dicked fuckface? 946 01:16:56,243 --> 01:16:58,247 [Jethro] Really get aggressive now. Really pull. 947 01:16:59,247 --> 01:17:01,180 - Harder! - [Precious] Fuck you. 948 01:17:01,181 --> 01:17:03,230 [Jethro moaning] 949 01:17:17,230 --> 01:17:19,298 [keys rattling] 950 01:18:25,298 --> 01:18:26,494 [Jethro] Use the red one. 951 01:18:54,494 --> 01:18:55,494 [Norval gasps] 952 01:19:10,310 --> 01:19:13,546 - [clicks] - [moaning on TV] 953 01:19:13,547 --> 01:19:14,547 [gasps] 954 01:19:15,483 --> 01:19:18,421 [keys rattling] 955 01:19:21,421 --> 01:19:24,491 [speaking Russian] 956 01:19:24,492 --> 01:19:26,059 [speaking Russian] 957 01:19:26,060 --> 01:19:29,129 [both speaking Russian] 958 01:19:29,130 --> 01:19:30,964 [speaking Russian] 959 01:19:30,965 --> 01:19:33,032 [Norval grunting] Come on. 960 01:19:33,033 --> 01:19:34,513 [Precious] Oh. So, you like that, huh? 961 01:19:37,238 --> 01:19:38,971 What did I say? 962 01:19:38,972 --> 01:19:41,508 This is private business. Now, fuck off! 963 01:19:41,509 --> 01:19:45,245 Uh, listen, Precious, my fight isn't with you. 964 01:19:45,246 --> 01:19:46,545 Agree to disagree. 965 01:19:46,546 --> 01:19:48,992 [grunting] 966 01:19:57,992 --> 01:19:59,792 Hold him tight for me, Precious. 967 01:19:59,793 --> 01:20:01,963 [Norval groans] 968 01:20:02,963 --> 01:20:07,938 Now, you are going to die here. 969 01:20:10,938 --> 01:20:12,073 And I'm going to L.A. 970 01:20:13,073 --> 01:20:15,444 So, do have any little message for your mommy? 971 01:20:16,444 --> 01:20:17,444 Tell her I love her. 972 01:20:18,113 --> 01:20:20,580 [Jethro laughs] I'm gonna specifically tell her 973 01:20:20,581 --> 01:20:22,149 that you don't love her. 974 01:20:23,149 --> 01:20:24,850 [grunting] Bastard! 975 01:20:24,851 --> 01:20:26,430 [Jethro laughs] 976 01:20:37,430 --> 01:20:39,431 - Get... - [Norval groans] 977 01:20:39,432 --> 01:20:41,701 Fucking in! 978 01:20:41,702 --> 01:20:43,073 [laughs] 979 01:20:47,073 --> 01:20:48,140 Oh, bugger. 980 01:20:48,141 --> 01:20:50,810 That was supposed to go in your ear. 981 01:20:50,811 --> 01:20:53,112 - Sorry about that. - [Precious] Oh! 982 01:20:53,113 --> 01:20:55,985 Oh, no, no, no, no. Ah, shit. 983 01:20:58,985 --> 01:21:00,988 Hey. No, no, no, no. 984 01:21:01,988 --> 01:21:03,989 Hey! 985 01:21:03,990 --> 01:21:05,661 I think you killed him. 986 01:21:06,661 --> 01:21:08,961 You killed him, you big tonk twat. 987 01:21:08,962 --> 01:21:11,063 You just fuckin' squeezed the life clean out of him. 988 01:21:11,064 --> 01:21:12,333 I watched you. 989 01:21:13,333 --> 01:21:15,501 [speaking Russian] 990 01:21:15,502 --> 01:21:18,604 [speaking Russian] 991 01:21:18,605 --> 01:21:20,739 Do you know something? 992 01:21:20,740 --> 01:21:23,643 Sod this fuckin' sad-sack situation. 993 01:21:23,644 --> 01:21:25,081 I'm out of here like Vladimir. 994 01:21:27,081 --> 01:21:29,618 You are a cold-blooded psychopath. 995 01:21:30,618 --> 01:21:32,154 I'm a psychopath? 996 01:21:33,154 --> 01:21:36,355 You're a muscle-bound prozzie who gets lonely men 997 01:21:36,356 --> 01:21:38,590 into headlocks for cash! 998 01:21:38,591 --> 01:21:40,593 And let me tell you something else, sweetheart, 999 01:21:40,594 --> 01:21:42,728 there's been this invention called deodorant. 1000 01:21:42,729 --> 01:21:45,368 You should try it sometime. All right? 1001 01:21:47,368 --> 01:21:48,706 Jesus! 1002 01:21:51,706 --> 01:21:53,572 [speaking Russian] 1003 01:21:53,573 --> 01:21:55,308 [Precious sighs] Oh, fuck. 1004 01:21:55,309 --> 01:21:56,514 [door opens] 1005 01:22:00,514 --> 01:22:02,518 What the fuck? 1006 01:22:04,518 --> 01:22:05,518 Fuck. 1007 01:22:11,391 --> 01:22:14,430 [beeping] 1008 01:22:16,430 --> 01:22:20,399 [Jethro] ♪ California, here I come ♪ 1009 01:22:20,400 --> 01:22:23,603 ♪ Right back where we started from ♪ 1010 01:22:23,604 --> 01:22:26,339 ♪ I got that California itch ♪ 1011 01:22:26,340 --> 01:22:29,675 ♪ I'm gonna kill your momma and leave her in a ditch ♪ 1012 01:22:29,676 --> 01:22:30,943 Yeah. 1013 01:22:30,944 --> 01:22:34,680 ♪ Better go tell her Jethro's coming for her ♪ 1014 01:22:34,681 --> 01:22:38,184 - [humming] - [rock music playing] 1015 01:22:38,185 --> 01:22:39,756 Yeah. 1016 01:22:42,756 --> 01:22:44,556 [Precious] I'm, like, an accessory to murder. 1017 01:22:44,557 --> 01:22:47,195 This is... Oh, shit. 1018 01:22:49,195 --> 01:22:52,331 This is, like, oh... It's, like, a life sentence. 1019 01:22:52,332 --> 01:22:53,572 [labored breath] 1020 01:22:58,572 --> 01:22:59,805 Hi. 1021 01:22:59,806 --> 01:23:02,110 [car engine revving] 1022 01:23:04,110 --> 01:23:10,316 [rock music playing] 1023 01:23:10,317 --> 01:23:14,591 [tires screeching] 1024 01:23:18,591 --> 01:23:20,328 [car crashes] 1025 01:23:22,328 --> 01:23:24,152 [grunting] 1026 01:23:45,152 --> 01:23:48,877 [rock music playing] 1027 01:24:43,877 --> 01:24:46,524 [Norval groaning] 1028 01:24:57,524 --> 01:24:59,426 [Jethro] Listen very carefully, Norval. 1029 01:25:00,426 --> 01:25:02,396 This is very important. 1030 01:25:03,396 --> 01:25:05,233 So, it's vital that you listen carefully. 1031 01:25:06,233 --> 01:25:07,368 Right? 1032 01:25:08,368 --> 01:25:10,104 Your mother is a prostitute. 1033 01:25:11,104 --> 01:25:15,212 That's how your father met her. He was a frequent flier. 1034 01:25:18,212 --> 01:25:20,015 You think her name is Jacqueline. 1035 01:25:21,015 --> 01:25:23,849 But her real name is Annie. 1036 01:25:23,850 --> 01:25:25,818 I fucked her. 1037 01:25:25,819 --> 01:25:29,423 I fucked her in an abandoned factory to be precise. 1038 01:25:30,423 --> 01:25:32,359 But I lost my erection. 1039 01:25:33,359 --> 01:25:35,362 Because from certain angles, 1040 01:25:35,363 --> 01:25:37,734 she reminded me of Michael Heseltine. 1041 01:25:40,734 --> 01:25:42,604 Michael Heseltine... 1042 01:25:43,604 --> 01:25:44,640 if you're wondering... 1043 01:25:46,640 --> 01:25:49,350 is a British politician from the 1980s. 1044 01:25:57,350 --> 01:25:59,795 [train horn blowing] 1045 01:26:07,795 --> 01:26:10,467 [grunting] 1046 01:26:14,467 --> 01:26:15,467 Arthur! 1047 01:26:17,438 --> 01:26:19,806 [panting] 1048 01:26:53,806 --> 01:26:57,145 [Brian] Dear Son. It's me, your Dad. 1049 01:26:58,145 --> 01:27:00,813 It's been a while, hasn't it? 1050 01:27:00,814 --> 01:27:03,917 It's fair to say, I've not been the world's best father. 1051 01:27:04,917 --> 01:27:06,818 In fact, if someone were to accuse me 1052 01:27:06,819 --> 01:27:09,091 of being a shit excuse for one, well... 1053 01:27:10,091 --> 01:27:12,594 I wouldn't have much of a defense, would I? 1054 01:27:13,594 --> 01:27:16,666 But I want that to change. 1055 01:27:18,666 --> 01:27:20,666 Maybe you'd rather shit a razor blade 1056 01:27:20,667 --> 01:27:22,737 than have your old man back in your life. 1057 01:27:23,737 --> 01:27:27,011 But if not, here's where you can find me. 1058 01:27:31,011 --> 01:27:32,515 I hope to see you soon, son. 1059 01:27:34,515 --> 01:27:35,881 And I hope you can find it 1060 01:27:35,882 --> 01:27:37,402 in your heart to forgive your old man. 1061 01:27:39,019 --> 01:27:42,858 With love, always, your father. 1062 01:27:44,858 --> 01:27:46,002 [grunting] 1063 01:27:55,002 --> 01:27:57,619 [birds squawking] 1064 01:28:13,619 --> 01:28:16,003 [Norval groaning] 1065 01:28:31,003 --> 01:28:32,163 I have to tell you something. 1066 01:28:37,110 --> 01:28:39,379 But I'm afraid it makes me sound 1067 01:28:39,380 --> 01:28:40,654 like a bad person. 1068 01:28:47,654 --> 01:28:49,061 [panting] 1069 01:28:55,061 --> 01:28:57,942 I never let Mom get over you. 1070 01:29:08,942 --> 01:29:10,145 Every man that came along, 1071 01:29:12,145 --> 01:29:13,820 I drove them away. 1072 01:29:20,820 --> 01:29:25,695 She had so many chances to be happy. 1073 01:29:29,695 --> 01:29:31,104 And I never let her. 1074 01:29:38,104 --> 01:29:40,109 I always thought you'd come back. 1075 01:29:43,109 --> 01:29:45,457 And then we'd pick up where we left off. 1076 01:29:56,457 --> 01:29:58,470 Why did you write to me? 1077 01:30:09,470 --> 01:30:10,673 Dad? 1078 01:30:13,673 --> 01:30:15,841 Why... why did you write to me? 1079 01:35:14,841 --> 01:35:16,376 [Jethro] Fuck this shit! 1080 01:35:16,377 --> 01:35:18,000 [door slams]