1 00:00:10,677 --> 00:00:13,546 NARRATOR: Welcome to "Love Island USA" Unseen Bits. 2 00:00:13,780 --> 00:00:15,548 What's that I hear you cry? 3 00:00:15,582 --> 00:00:17,117 You want all the hottest moments 4 00:00:17,150 --> 00:00:20,320 from the island repackaged into fun size portion? 5 00:00:22,055 --> 00:00:23,289 Get ready for a journey 6 00:00:23,323 --> 00:00:25,025 into the unexplored side of the island. 7 00:00:26,359 --> 00:00:28,028 Look how stupid they look. 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,497 NARRATOR: It's a place where you can learn new languages. 9 00:00:30,697 --> 00:00:33,266 [indistinct] 10 00:00:33,566 --> 00:00:34,868 [laughing] 11 00:00:34,901 --> 00:00:37,237 NARRATOR: Observe the locals and their customs. 12 00:00:37,270 --> 00:00:38,672 We shaking our dicks tonight, bro. 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,140 Let's do it, bro. 14 00:00:40,173 --> 00:00:42,042 NARRATOR: And witness eating Red Bulls passed down 15 00:00:42,075 --> 00:00:44,277 from generation to generation. 16 00:00:44,310 --> 00:00:46,846 -Do I have to swallow it? -We prefer swallow. 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,782 [laughing] 18 00:00:49,449 --> 00:00:51,284 NARRATOR: This is a place where terrifying battles 19 00:00:51,317 --> 00:00:53,019 can break out at any moment. 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,521 Just put the weapon down. 21 00:00:54,554 --> 00:00:55,789 [screaming] 22 00:00:56,356 --> 00:00:58,191 NARRATOR: Still keen? Good. 23 00:00:58,224 --> 00:00:59,392 Be happy. It's fun. 24 00:00:59,426 --> 00:01:00,760 NARRATOR: Then strap yourself in 25 00:01:00,794 --> 00:01:02,729 and get ready for another round of-- 26 00:01:02,762 --> 00:01:04,330 [giggling] That was sexy, bro. 27 00:01:04,364 --> 00:01:07,233 NARRATOR: "Love Island USA" Unseen Bits. 28 00:01:10,937 --> 00:01:14,074 [Love Island theme song] 29 00:01:24,084 --> 00:01:26,786 [upbeat instrumental] 30 00:01:26,820 --> 00:01:29,389 NARRATOR: "Love Island USA" hires teams of producers 31 00:01:29,422 --> 00:01:32,225 to think of fun stuff for the Islanders to do. 32 00:01:32,859 --> 00:01:34,728 Making an obstacle course. 33 00:01:34,761 --> 00:01:36,096 NARRATOR: But sometimes the Islanders 34 00:01:36,129 --> 00:01:37,597 produce their own games, 35 00:01:37,630 --> 00:01:40,767 and those are the games that end up on Unseen Bits. 36 00:01:40,800 --> 00:01:43,903 One editor's trash is another editor's treasure. 37 00:01:45,205 --> 00:01:46,506 What is Deborah doing with them? 38 00:01:46,539 --> 00:01:47,674 [laughing] 39 00:01:47,707 --> 00:01:49,843 What is Deb doing? 40 00:01:49,876 --> 00:01:51,378 I have no idea. 41 00:01:51,411 --> 00:01:53,947 I am the camp counselor, 42 00:01:53,980 --> 00:01:56,549 camp Deb of Camp Love Island. 43 00:01:56,583 --> 00:01:59,386 I'm the COO, the Chief Officer of Optimism, 44 00:01:59,419 --> 00:02:03,356 and I am here and I am in charge of the fun. 45 00:02:03,656 --> 00:02:05,759 NARRATOR: Forcing people to have fun? 46 00:02:05,792 --> 00:02:08,762 I'm guessing Deb's a tourist. 47 00:02:08,795 --> 00:02:11,097 She is. Figures. 48 00:02:11,398 --> 00:02:13,800 Come here. We're playing a game. 49 00:02:13,833 --> 00:02:15,669 We're joining an obstacle course. 50 00:02:15,702 --> 00:02:17,237 Be happy. It's fun. 51 00:02:17,270 --> 00:02:20,306 [screaming] Here's my whistle. 52 00:02:20,540 --> 00:02:22,142 We're playing "The Floor is Casa". 53 00:02:22,175 --> 00:02:25,445 "The Floor is Casa", nobody wants to go back to Casa Amor, 54 00:02:25,478 --> 00:02:27,313 so if you fall, you have to start over 55 00:02:27,347 --> 00:02:29,149 or else you have to go back to Casa Amor. 56 00:02:29,182 --> 00:02:32,252 Okay. We're gonna do two teams. 57 00:02:32,285 --> 00:02:34,854 You start in the chair. You run across the moat. 58 00:02:34,888 --> 00:02:38,625 You do five curls. You have to jump over the orange pillow. 59 00:02:38,858 --> 00:02:41,695 You have to get the tube from one end to the other, 60 00:02:41,728 --> 00:02:43,396 run over the bridge. 61 00:02:43,430 --> 00:02:45,098 And once you touch the orange couch, 62 00:02:45,098 --> 00:02:46,633 then the next person can go. 63 00:02:46,666 --> 00:02:50,103 If you touch the floor you have to start over your bridge. 64 00:02:50,103 --> 00:02:52,105 Me and Isaiah are team captains. 65 00:02:52,439 --> 00:02:55,742 Okay, Ready? Set, go! 66 00:02:56,109 --> 00:02:58,278 -Oh! -Go, go! 67 00:02:58,311 --> 00:03:00,113 One, two, three, four, five-- 68 00:03:00,146 --> 00:03:02,048 Five, four, three, two, one, yeah, yeah. 69 00:03:02,048 --> 00:03:04,084 Yeah, yeah. Let's go! 70 00:03:08,054 --> 00:03:09,222 NARRATOR: Growing up, my parents wrapped 71 00:03:09,255 --> 00:03:11,191 all their precious furniture in cling film, 72 00:03:11,224 --> 00:03:13,460 so this is very triggering for me. 73 00:03:13,493 --> 00:03:15,195 NARRATOR: What I would have given for them 74 00:03:15,395 --> 00:03:16,896 to wrap me in cling film! 75 00:03:16,930 --> 00:03:18,264 How are we gonna do this? 76 00:03:18,298 --> 00:03:19,833 That seems too hard. 77 00:03:19,866 --> 00:03:21,301 -And Jesse, -Yes, sir. 78 00:03:21,334 --> 00:03:23,069 it is not that hard at all. 79 00:03:24,437 --> 00:03:26,072 -[screaming] -[giggling] 80 00:03:26,373 --> 00:03:29,242 Go Timmy [indistinct]! 81 00:03:29,609 --> 00:03:33,279 NARRATOR: I've seen feral cats in a touring glam rock band 82 00:03:33,313 --> 00:03:35,348 be more respectful to furniture, 83 00:03:35,382 --> 00:03:38,485 but mostly I'm jealous of their joint dexterity. 84 00:03:38,518 --> 00:03:42,489 I twist an angle if I try to walk and smile at the same time. 85 00:03:43,289 --> 00:03:45,425 Slow, slow and steady. Slow, and steady. 86 00:03:45,458 --> 00:03:47,727 You're in the front. Take your time. 87 00:03:48,228 --> 00:03:50,296 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 88 00:03:50,330 --> 00:03:52,132 Go Jesse, go. Go Jesse, go. 89 00:03:52,165 --> 00:03:53,466 Come on Jesse! 90 00:03:53,500 --> 00:03:55,435 Let's go! Come on baby. 91 00:03:55,468 --> 00:03:56,903 Go Kat! Go Kat! 92 00:03:58,104 --> 00:03:59,539 Uh, five. 93 00:03:59,739 --> 00:04:00,907 Swap, shit! 94 00:04:01,374 --> 00:04:03,209 -Oh! -Oh! 95 00:04:03,243 --> 00:04:06,146 NARRATOR: That was never a regulation couch touch. 96 00:04:06,413 --> 00:04:09,115 Like I say to row breakers at every orgy, 97 00:04:09,349 --> 00:04:13,253 it won't be fun if you don't follow the rules. 98 00:04:14,054 --> 00:04:15,555 [upbeat instrumental] 99 00:04:15,588 --> 00:04:18,058 [crosstalk] 100 00:04:18,958 --> 00:04:20,527 Yes, I did it! 101 00:04:20,560 --> 00:04:23,096 My team lost. Unfortunately. 102 00:04:23,129 --> 00:04:27,867 My team was just-- We got the sportsmanship award. 103 00:04:28,068 --> 00:04:29,469 But you know what they say? 104 00:04:29,769 --> 00:04:33,840 Second place is just the first loser, so we still got first... 105 00:04:35,475 --> 00:04:36,910 just in losing. 106 00:04:36,943 --> 00:04:39,546 [taps hands] Thanks for playing "The Floor is Casa". 107 00:04:39,746 --> 00:04:41,514 See you next week. 108 00:04:41,548 --> 00:04:43,283 NARRATOR: Deb, if I was an entrepreneur, 109 00:04:43,316 --> 00:04:45,685 the first thing I do is hire you to run a chain of 110 00:04:45,719 --> 00:04:48,455 summer camps operated outta failing furniture stores, 111 00:04:48,488 --> 00:04:50,890 low in overheads, high in fun. 112 00:04:50,924 --> 00:04:52,325 Yeah, I wanna take a shower. 113 00:04:52,359 --> 00:04:53,827 [groaning] 114 00:04:53,860 --> 00:04:56,496 NARRATOR: The Unseen Bits historians recently discovered 115 00:04:56,529 --> 00:04:58,965 footage of Jesse's study of the written word. 116 00:04:59,199 --> 00:05:03,470 Lesson 287, words don't always sound like they're spelled. 117 00:05:03,803 --> 00:05:05,872 I don't feel like that says Phoebe, bro. 118 00:05:05,905 --> 00:05:07,440 Oh, yeah. It always looks Fobe, bro. 119 00:05:07,474 --> 00:05:08,775 That's right. Yeah. 120 00:05:08,808 --> 00:05:10,810 Like Phe, how does the O make a E? 121 00:05:10,844 --> 00:05:12,412 -I-- I don't get that either. -Is it silent? 122 00:05:12,846 --> 00:05:14,047 It's gotta be. 123 00:05:14,047 --> 00:05:16,683 Yours is O-E Joel and it's Joel. 124 00:05:16,716 --> 00:05:19,519 We're talking about how that says "Phoebe". 125 00:05:20,186 --> 00:05:21,855 NARRATOR: Jesse. Everyone knows 126 00:05:21,888 --> 00:05:24,157 it's because Phoebe is the Latinized form of 127 00:05:24,190 --> 00:05:26,326 the Greek name Phoibe, 128 00:05:26,359 --> 00:05:28,962 derived from the Greek [beep sound] Phoebus, 129 00:05:29,062 --> 00:05:30,930 meaning bright, shiny one. 130 00:05:30,964 --> 00:05:32,332 Everyone knows that. 131 00:05:32,365 --> 00:05:33,633 Uh, his girlfriend's name was Phoebe. 132 00:05:33,667 --> 00:05:35,068 -Really? -Is it spelled like that? 133 00:05:35,068 --> 00:05:36,302 -It's probably a guy's name. -Really? 134 00:05:36,736 --> 00:05:38,538 It's the first Phoebe I've ever met. 135 00:05:38,805 --> 00:05:40,840 There should be just F-B-E. 136 00:05:41,141 --> 00:05:43,576 F-I-B, I mean, but that'd be more Fibbe. 137 00:05:43,610 --> 00:05:45,178 NARRATOR: Just wait until Jesse finds out 138 00:05:45,211 --> 00:05:46,946 how Colonel is spelled. 139 00:05:46,980 --> 00:05:48,882 He's gonna flip a table. 140 00:05:48,915 --> 00:05:50,183 Fibbe. [laughing] 141 00:05:50,216 --> 00:05:51,918 --F-E-B-E-E. 142 00:05:52,152 --> 00:05:53,353 [indistinct]. 143 00:05:53,687 --> 00:05:56,656 NARRATOR: What we just heard from Chad wasn't Gibberish, 144 00:05:56,690 --> 00:06:00,527 he was just saying Phoebe in a language called Chadzain. 145 00:06:00,727 --> 00:06:03,329 Yep. Between the German making out sessions, 146 00:06:03,363 --> 00:06:06,099 Chad and Isaiah have also invented 147 00:06:06,132 --> 00:06:08,301 a highly complex new language. 148 00:06:08,335 --> 00:06:10,770 Luckily our camera crew were sober enough 149 00:06:11,037 --> 00:06:12,939 to capture its genesis. 150 00:06:13,640 --> 00:06:15,041 [indistinct] 151 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 [indistinct] 152 00:06:17,477 --> 00:06:19,579 That's it.[indistinct] 153 00:06:20,313 --> 00:06:22,515 [indistinct] 154 00:06:22,716 --> 00:06:23,917 [indistinct] 155 00:06:23,950 --> 00:06:26,119 [indistinct] 156 00:06:26,453 --> 00:06:28,688 [indistinct] 157 00:06:28,722 --> 00:06:31,591 [indistinct] 158 00:06:31,791 --> 00:06:34,361 [indistinct] 159 00:06:34,394 --> 00:06:35,962 [laughing] 160 00:06:36,062 --> 00:06:39,532 NARRATOR: For context, we auditioned over 25,000 boys, 161 00:06:39,566 --> 00:06:42,068 and this is who made the cuts. 162 00:06:42,102 --> 00:06:45,572 I went to the jungle and I found a cuppy [indistinct]. 163 00:06:45,605 --> 00:06:46,906 [laughing] 164 00:06:46,940 --> 00:06:49,642 -Cuppy [indistinct]? -A cuppy [indistinct] 165 00:06:49,676 --> 00:06:50,777 [laughing] 166 00:06:53,213 --> 00:06:54,714 Just fuck up! 167 00:06:55,315 --> 00:06:57,283 NARRATOR: New guy Joel is conflicted. 168 00:06:57,484 --> 00:07:00,286 If he joins in, he gains two new friends. 169 00:07:00,320 --> 00:07:03,023 NARRATOR: But he also loses his dignity. 170 00:07:03,023 --> 00:07:04,391 [indistinct] 171 00:07:04,424 --> 00:07:05,925 NARRATOR: Smart move, Joel. 172 00:07:06,026 --> 00:07:09,029 Pretend you've finished dressing and just walk away slowly. 173 00:07:09,229 --> 00:07:11,164 [indistinct] [laughing] 174 00:07:11,197 --> 00:07:13,667 NARRATOR: A reminder. Isaiah and Chad are considered 175 00:07:13,700 --> 00:07:16,236 two of the most desirable boys in the villa. 176 00:07:16,269 --> 00:07:17,437 [laughing] 177 00:07:18,038 --> 00:07:19,572 NARRATOR: The remaining OG guys, 178 00:07:19,606 --> 00:07:22,509 AKA the barbecue boys, have been known to the audience, 179 00:07:22,709 --> 00:07:24,744 producers and authorities for a while Now. 180 00:07:25,111 --> 00:07:28,214 So far, this scrappy street crew's main activity 181 00:07:28,248 --> 00:07:31,551 has been shouting "Barbecue boys" at passersby. 182 00:07:31,584 --> 00:07:35,121 But when a highly addictive new liquid drug hit the streets, 183 00:07:35,355 --> 00:07:36,856 everything changed. 184 00:07:36,890 --> 00:07:38,158 Let's see what [indistinct] is now. 185 00:07:38,191 --> 00:07:39,592 Come here. [laughing] 186 00:07:41,061 --> 00:07:42,328 [kecking] 187 00:07:42,362 --> 00:07:43,797 [laughing] 188 00:07:44,064 --> 00:07:45,231 [laughing] 189 00:07:45,265 --> 00:07:47,334 I just think the barbecue boys, 190 00:07:47,367 --> 00:07:49,102 it started off with a common denominator 191 00:07:49,135 --> 00:07:50,704 for the love of the BBQ, 192 00:07:50,737 --> 00:07:52,806 but then it became this whole metaphor to 193 00:07:52,839 --> 00:07:54,741 how we rocking as the last OGs. 194 00:07:54,774 --> 00:07:56,176 I love barbecue sauce. 195 00:07:56,209 --> 00:07:57,744 [laughing] 196 00:07:57,777 --> 00:07:59,846 The thing that's always held us together is the barbecue. 197 00:07:59,879 --> 00:08:01,881 BB [tap hands] Q. 198 00:08:01,915 --> 00:08:03,083 Uhuh. BB 199 00:08:03,583 --> 00:08:04,684 [giggling] Q. 200 00:08:04,718 --> 00:08:06,319 [laughing] 201 00:08:06,353 --> 00:08:10,023 I wish we could all wear hats and put like BBQ on it. 202 00:08:10,190 --> 00:08:11,491 Barbecue? 203 00:08:12,292 --> 00:08:14,794 We could use a Sharpie and write on those hats, bro. 204 00:08:14,828 --> 00:08:17,130 NARRATOR: And thus, we have the origin story 205 00:08:17,163 --> 00:08:20,633 of the barbecue boys crime center kits. 206 00:08:20,667 --> 00:08:22,802 Huh! Yeah. It was good. 207 00:08:22,836 --> 00:08:24,371 Barbecue swerve here. 208 00:08:24,404 --> 00:08:26,439 Huh! Master chef. 209 00:08:26,473 --> 00:08:28,441 * [indistinct] * 210 00:08:28,475 --> 00:08:30,143 Number two, huh! 211 00:08:30,176 --> 00:08:31,644 Zayway. Huh! 212 00:08:31,678 --> 00:08:33,613 Isaiah, top chef. 213 00:08:33,646 --> 00:08:35,482 You heard? You heard? Huh! 214 00:08:35,515 --> 00:08:38,151 You know, number three, last but not least. 215 00:08:38,351 --> 00:08:40,186 You know, barbecue Jess. 216 00:08:40,220 --> 00:08:41,921 Better known as sous chef. 217 00:08:41,955 --> 00:08:43,323 You know, we get shit popping like 218 00:08:43,356 --> 00:08:45,358 bacon grease in the kitchen, baby, wear it's hot. 219 00:08:45,392 --> 00:08:47,327 Yeah. Barbecue boys. You heard? 220 00:08:47,360 --> 00:08:48,762 NARRATOR: By writing on a hat, 221 00:08:48,795 --> 00:08:51,664 the barbecue boys have shown evidence of intent, 222 00:08:51,698 --> 00:08:55,702 making them eligible for a raft of federal RICO crimes. 223 00:08:56,069 --> 00:08:58,672 Sing, sing, or bust, baby! 224 00:08:58,705 --> 00:09:00,440 So we doing one squirt? How many squirts? 225 00:09:00,473 --> 00:09:02,042 One shot. I'll put a shot. 226 00:09:02,075 --> 00:09:03,510 One-- one shot? Yeah, one shot. 227 00:09:03,543 --> 00:09:04,911 We all know. Just one shot. 228 00:09:05,011 --> 00:09:06,880 And you can't close your mouths 'til the shot's done. 229 00:09:06,913 --> 00:09:08,481 Um, we had our, you know, 230 00:09:08,515 --> 00:09:10,283 barbecue sauce in our shot bottle. 231 00:09:10,316 --> 00:09:11,618 You know what I'm saying? 232 00:09:11,651 --> 00:09:13,420 And if they did complete the shot successfully, 233 00:09:13,453 --> 00:09:14,888 we were gonna offer them three services. 234 00:09:14,921 --> 00:09:16,456 * [indistinct] * 235 00:09:16,489 --> 00:09:18,224 NARRATOR: Plastic mafia move to me. 236 00:09:18,258 --> 00:09:21,461 Stay loyal to our condiments and we offer you protection. 237 00:09:22,495 --> 00:09:24,264 Is it-- is it second B right in the middle? 238 00:09:24,297 --> 00:09:26,332 I'm thinking-- The B-- 239 00:09:26,366 --> 00:09:27,600 --that's a second middle. 240 00:09:27,634 --> 00:09:29,035 [whistling] 241 00:09:29,035 --> 00:09:31,438 NARRATOR: Zeta and Deb are onto barbecue boys. 242 00:09:31,471 --> 00:09:32,739 They know condiment danger 243 00:09:32,772 --> 00:09:35,141 well before it squirts them in their face. 244 00:09:35,842 --> 00:09:37,544 Don't trust these men. 245 00:09:37,577 --> 00:09:38,945 Take it from me, 246 00:09:39,045 --> 00:09:41,047 are recovering spicy Dijon addict. 247 00:09:41,081 --> 00:09:43,216 -And what all they doing? -I have no idea. 248 00:09:43,249 --> 00:09:44,951 They've got-- They're writing on hats kinda thing. 249 00:09:45,051 --> 00:09:46,853 We were-- I think they're trying to spray us with 250 00:09:46,886 --> 00:09:48,488 barbecue sauce so that's why I got the moose. 251 00:09:48,688 --> 00:09:50,724 [taps hands] Yeah. Yeah. 252 00:09:50,757 --> 00:09:52,392 You know, we just got spice shit up, bro. 253 00:09:52,425 --> 00:09:54,060 Well, we've been in kitchen way too long. 254 00:09:54,294 --> 00:09:57,397 [upbeat piano music] 255 00:09:58,765 --> 00:09:59,899 These are the barbecue boys? 256 00:10:00,066 --> 00:10:01,868 -Is that the barbecue boys? -Of shit! 257 00:10:01,901 --> 00:10:03,803 -The barbecue boys? -They're out. 258 00:10:03,837 --> 00:10:05,705 What are you guys doing? 259 00:10:05,739 --> 00:10:08,208 -We're bored. -We are the barbecue boys-- 260 00:10:08,441 --> 00:10:11,044 --and, um, we've been in the kitchen for some time now. 261 00:10:11,077 --> 00:10:13,546 We just wanted to give out some spice. 262 00:10:14,014 --> 00:10:15,415 Well [sighs] 263 00:10:15,749 --> 00:10:17,784 it's hard to always talk about your feelings. 264 00:10:17,817 --> 00:10:20,053 Falling in love is very exhausting so-- 265 00:10:20,086 --> 00:10:21,721 [laughing] 266 00:10:22,255 --> 00:10:24,024 --so sometimes you have to go on missions. 267 00:10:24,057 --> 00:10:26,326 Yeah. You have to become a double agent. 268 00:10:26,626 --> 00:10:29,863 NARRATOR: Federal agents Zeta and Deb are on a stakeout. 269 00:10:29,896 --> 00:10:32,665 Their mission: to return justice to the villa. 270 00:10:32,699 --> 00:10:35,135 Sadly, they can't save everyone. 271 00:10:35,168 --> 00:10:37,837 Chanse is the first victim. 272 00:10:38,304 --> 00:10:39,539 We-we have very [indistinct] for you. 273 00:10:39,572 --> 00:10:41,141 Lean that hair back. 274 00:10:41,174 --> 00:10:44,277 Now, you cannot close your mouth until the full shot hit a raft. 275 00:10:44,310 --> 00:10:46,212 Look at the porn shit. 276 00:10:46,446 --> 00:10:48,048 Are they initiating? 277 00:10:48,715 --> 00:10:51,051 NARRATOR: The barbecue boys squirts terror directly 278 00:10:51,084 --> 00:10:54,721 into the hearts of the innocent, or on to the chicken fingers. 279 00:10:54,754 --> 00:10:56,256 They have no conscience. 280 00:10:56,289 --> 00:10:58,191 They don't care where the sauce goes 281 00:10:58,425 --> 00:11:00,794 or whose white t-shirt they stain. 282 00:11:01,161 --> 00:11:04,064 [cheering and clapping] 283 00:11:05,065 --> 00:11:06,533 Look how stupid they look? 284 00:11:07,067 --> 00:11:08,702 NARRATOR: It is stupid, Deb, 285 00:11:08,735 --> 00:11:10,637 and barbecue sauce is a gateway drug. 286 00:11:10,670 --> 00:11:11,938 It never ends well. 287 00:11:11,971 --> 00:11:13,940 I've got a friend doing a 10 to 15 stretch 288 00:11:13,973 --> 00:11:16,443 for being an international mustard smuggler. 289 00:11:16,476 --> 00:11:17,944 We appreciate your part [indistinct]. 290 00:11:17,977 --> 00:11:19,279 Welcome to the club. 291 00:11:19,312 --> 00:11:20,613 I wish Jesse had a yellow hat 292 00:11:20,647 --> 00:11:23,083 so they could be ketchup, marinades and mustard. 293 00:11:23,717 --> 00:11:25,118 Do I have to swallow? 294 00:11:25,151 --> 00:11:26,953 We prefer a swallow. 295 00:11:26,986 --> 00:11:28,288 [laughing] 296 00:11:28,321 --> 00:11:29,489 Spit is for quitters. 297 00:11:29,522 --> 00:11:30,724 Spitting is for fucking quitters. 298 00:11:30,757 --> 00:11:31,958 -We are-- -Oh! 299 00:11:31,991 --> 00:11:33,193 Is she gonna open her mouth? 300 00:11:33,226 --> 00:11:34,361 She's not gonna do it. 301 00:11:34,394 --> 00:11:35,829 Ready? [ominous instrumental] 302 00:11:36,363 --> 00:11:37,397 Put it slow. 303 00:11:37,831 --> 00:11:39,332 And that's the full. That's it! 304 00:11:39,366 --> 00:11:40,967 It's just like a kinky thing? 305 00:11:41,001 --> 00:11:42,869 3, 2, 1 go! 306 00:11:42,902 --> 00:11:44,771 He's gonna do it. He's gonna do it. 307 00:11:45,105 --> 00:11:47,640 Chad, we would like to service you, bro. 308 00:11:47,674 --> 00:11:49,175 -Fuck, no! -Please. 309 00:11:49,209 --> 00:11:51,244 Can you give [indistinct] for one second? 310 00:11:51,277 --> 00:11:53,279 I closed my eyes for 10 seconds. 311 00:11:58,318 --> 00:12:00,820 Are we sure we wanna be with Timmy and Jesse? 312 00:12:00,854 --> 00:12:02,822 NARRATOR: You can't get out now Zeta, 313 00:12:02,856 --> 00:12:04,057 you're in too deep. 314 00:12:04,057 --> 00:12:05,525 Remember kids, 315 00:12:05,558 --> 00:12:08,228 if the barbecue boys offer you the time of your life, 316 00:12:08,261 --> 00:12:11,064 it could also be the end of your life. 317 00:12:11,097 --> 00:12:14,167 Just say no. One sport is all it takes. 318 00:12:14,200 --> 00:12:16,236 And one short break is all it takes, 319 00:12:16,269 --> 00:12:19,072 but we are back with some more Unseen Bits. 320 00:12:19,105 --> 00:12:21,474 [laughing] 321 00:12:35,088 --> 00:12:38,158 NARRATOR: Welcome back to "Love Island USA" Unseen Bits. 322 00:12:38,191 --> 00:12:39,592 At the recoupling, 323 00:12:39,626 --> 00:12:43,096 Jeff was so love struck he forgot how to talk. 324 00:12:43,363 --> 00:12:45,098 Mi amor-- [giggling] 325 00:12:45,098 --> 00:12:46,666 -- tu eres-- Listen, listen. 326 00:12:46,700 --> 00:12:47,801 Okay. [laughing] 327 00:12:52,572 --> 00:12:54,874 NARRATOR: Turns out it is actually Spanish. 328 00:12:59,179 --> 00:13:00,680 NARRATOR: But how? 329 00:13:00,714 --> 00:13:03,616 Well in this exclusive clip Nadjha introduces Jeff 330 00:13:03,650 --> 00:13:06,453 to the Spanish tongue again, 331 00:13:06,486 --> 00:13:09,923 and by the looks of things he's a natural. 332 00:13:09,956 --> 00:13:11,791 Are you ready for your Spanish lesson of the day? 333 00:13:12,092 --> 00:13:13,460 Let's do the basics, bro. 334 00:13:13,493 --> 00:13:15,061 Okay. 335 00:13:20,734 --> 00:13:22,602 So, how would you answer that? 336 00:13:22,635 --> 00:13:24,170 Are you gonna say that you're good today? 337 00:13:24,204 --> 00:13:25,372 I am doing good. 338 00:13:25,405 --> 00:13:27,073 I am good. How about you? 339 00:13:27,107 --> 00:13:29,376 [laughing] 340 00:13:29,409 --> 00:13:31,177 NARRATOR: Well, Jeff knows English. 341 00:13:31,211 --> 00:13:33,947 That's how you get through the second round of casting. 342 00:13:33,980 --> 00:13:35,982 The difficult first round is making sure 343 00:13:36,082 --> 00:13:37,784 you know how deodorant works. 344 00:13:37,817 --> 00:13:39,219 I am-- I am good. 345 00:13:39,252 --> 00:13:41,221 -I am good. -I am good. 346 00:13:41,254 --> 00:13:42,889 I am good. 347 00:13:42,922 --> 00:13:44,524 -I am-- -I am-- 348 00:13:44,557 --> 00:13:46,192 -And you? -Yeah. 349 00:13:46,226 --> 00:13:48,461 -And you? -No. 350 00:13:48,495 --> 00:13:50,430 Okay. Hold on. Hey, I'm getting it. 351 00:13:52,699 --> 00:13:53,900 -Yeah. -Okay. 352 00:13:53,933 --> 00:13:55,402 Your pronunciation is actually pretty good. 353 00:13:55,435 --> 00:13:56,670 I know. Thank you. 354 00:13:56,703 --> 00:13:57,971 If I'm gonna be with her, 355 00:13:58,004 --> 00:13:59,639 like I do wanna learn Spanish and shit though. 356 00:13:59,673 --> 00:14:01,441 Just 'cause like she might be talking shit one day 357 00:14:01,474 --> 00:14:03,076 in Spanish and shit. 358 00:14:07,881 --> 00:14:09,549 No, no, no. R-r-r-r-r. 359 00:14:09,582 --> 00:14:10,784 -Can you roll your R? -No. 360 00:14:10,817 --> 00:14:12,352 -R-r-r-r-r. -That's the problem. 361 00:14:13,253 --> 00:14:14,954 -R-r-r. -[laughing] 362 00:14:18,925 --> 00:14:20,260 Bro, stop laughing at me bro. 363 00:14:21,294 --> 00:14:23,863 I took Spanish before and I failed class. 364 00:14:23,897 --> 00:14:25,465 That class. 365 00:14:25,665 --> 00:14:28,068 [laughing] So it was Spanish one so that was terrible. 366 00:14:36,476 --> 00:14:37,911 No. 367 00:14:39,379 --> 00:14:40,980 -Yeah, yeah, yeah. -I- can say that. 368 00:14:41,081 --> 00:14:42,115 Okay. Keep going. 369 00:14:51,424 --> 00:14:52,659 This is stressful. 370 00:14:52,692 --> 00:14:54,527 NARRATOR: If this is stressful for you, Jeff, 371 00:14:54,561 --> 00:14:56,663 may I recommend never getting interrogated in the 372 00:14:56,863 --> 00:15:00,033 Police Station for a crime you did not commit. 373 00:15:00,433 --> 00:15:02,535 Sorry, senor police. 374 00:15:02,569 --> 00:15:04,404 I don't know who put all 375 00:15:04,437 --> 00:15:06,473 those counterfeit watches in my pinata. 376 00:15:06,506 --> 00:15:09,042 Well, why was I carrying a pinata internally? 377 00:15:09,209 --> 00:15:11,378 That is a personal question! 378 00:15:19,586 --> 00:15:21,054 -Yes. -Hey. 379 00:15:26,926 --> 00:15:29,462 [laughing] 380 00:15:32,065 --> 00:15:33,633 NARRATOR: You know, I was skipped to go, 381 00:15:33,667 --> 00:15:35,935 but I think Jeff is ready for that auctioning gig 382 00:15:35,969 --> 00:15:38,271 we lined up for [indistinct]. 383 00:15:38,471 --> 00:15:40,440 Mama. Papa. 384 00:15:41,074 --> 00:15:42,509 [smacks lips] Oh, that was good. 385 00:15:42,542 --> 00:15:44,944 That was good. That-that's the lesson for the day. 386 00:15:44,978 --> 00:15:49,282 [Love Island theme song] 387 00:15:49,649 --> 00:15:51,651 [hard rock music] 388 00:15:51,685 --> 00:15:53,486 NARRATOR: Hear the cheesy music 389 00:15:53,520 --> 00:15:57,123 because it's time for "Beach Hut Blitz". 390 00:15:58,191 --> 00:16:00,126 A million dollars to spend in a day? 391 00:16:01,161 --> 00:16:02,762 I really don't know. 392 00:16:04,330 --> 00:16:05,799 A Rolls Royce Fandom. 393 00:16:05,832 --> 00:16:07,100 I always wanted to Fandom. 394 00:16:07,133 --> 00:16:09,469 I would buy a TV show. 395 00:16:09,703 --> 00:16:11,404 I'd buy my mom her dream car. 396 00:16:11,438 --> 00:16:13,473 Probably a-probably a nice little Benz. 397 00:16:13,673 --> 00:16:17,310 I feel like I would want to buy a house for myself. 398 00:16:17,510 --> 00:16:19,379 But paps like he wants a Range Rover. 399 00:16:19,412 --> 00:16:21,047 Buy him Range. 400 00:16:21,047 --> 00:16:23,516 But that just sounds so superficial, doesn't it? 401 00:16:23,550 --> 00:16:25,785 I want a monkey really bad. I just feel like 402 00:16:26,619 --> 00:16:27,687 [sighs] I would just get high. 403 00:16:27,721 --> 00:16:29,122 I'm sorry. Can I say this? 404 00:16:29,155 --> 00:16:31,324 I would get high and just stare at my monkey 405 00:16:31,358 --> 00:16:33,793 and just see what he does. 406 00:16:33,827 --> 00:16:38,131 And buy my brother, uh, cars too and shit. 407 00:16:38,164 --> 00:16:40,066 They have to be knowing something. 408 00:16:40,066 --> 00:16:41,301 They just they make eye contact 409 00:16:41,334 --> 00:16:43,770 and they just like, Ah, this is so much. 410 00:16:43,803 --> 00:16:45,305 I want a monkey. 411 00:16:45,338 --> 00:16:47,140 Just a meal right there and shit. 412 00:16:47,340 --> 00:16:49,075 I'm gonna name it, uh, Swerve. 413 00:16:49,075 --> 00:16:50,310 Big Swerve. 414 00:16:50,543 --> 00:16:54,581 [Love Island theme song] 415 00:16:57,250 --> 00:16:58,985 NARRATOR: And now we present part two 416 00:16:59,085 --> 00:17:01,121 of the barbecue boys trilogy. 417 00:17:01,154 --> 00:17:03,156 Look, we've got a lot of footage. 418 00:17:03,390 --> 00:17:04,724 We're doing what we can. 419 00:17:04,758 --> 00:17:06,059 It's Unseen Bits. 420 00:17:06,092 --> 00:17:08,294 Let's just get through this together. 421 00:17:08,561 --> 00:17:10,163 -He's a chef. -Okay. Not bad so far. 422 00:17:10,196 --> 00:17:11,898 Let's not forget. Wow! 423 00:17:11,931 --> 00:17:13,133 That just looks good. 424 00:17:13,166 --> 00:17:14,501 Now-now, this way. 425 00:17:14,534 --> 00:17:15,635 Swallow it. 426 00:17:15,669 --> 00:17:16,803 It's not bad? You promise? 427 00:17:18,238 --> 00:17:20,707 On my mom? Um, on my mom. 428 00:17:20,740 --> 00:17:22,142 Not your mom, my mama. 429 00:17:22,175 --> 00:17:24,044 Oh, your mom is good about this sauce? 430 00:17:24,844 --> 00:17:26,813 We just out here moving as a movement. 431 00:17:26,846 --> 00:17:28,348 Move with the movement or get moved, man. 432 00:17:28,381 --> 00:17:29,749 You heard? 433 00:17:29,783 --> 00:17:31,751 You know today is? [sniffs] 434 00:17:32,952 --> 00:17:34,888 We're gonna go steal their tools. 435 00:17:34,921 --> 00:17:36,222 So they can't do it anymore. 436 00:17:36,256 --> 00:17:38,058 -We need disguises. -What's our code names? 437 00:17:38,058 --> 00:17:40,326 We got a secret agency. 438 00:17:40,894 --> 00:17:42,095 Double agent Chubb 439 00:17:42,128 --> 00:17:43,797 And double agent Mo. 440 00:17:43,830 --> 00:17:45,932 To you. [explosion sound] 441 00:17:46,266 --> 00:17:47,701 The griddle girls. 442 00:17:47,734 --> 00:17:49,135 The griddle girls! 443 00:17:49,169 --> 00:17:50,670 We're the griddle girls. 444 00:17:50,704 --> 00:17:52,739 NARRATOR: Wait, where did Zeta and Deb go? 445 00:17:52,772 --> 00:17:55,842 Who are those inconspicuous people in the ugly hats. 446 00:17:55,875 --> 00:17:57,577 -It's us. -It's us. 447 00:17:57,610 --> 00:17:59,412 [indistinct] 448 00:18:00,580 --> 00:18:03,683 -It's really us. -It's-- it's Deb and Zeta. 449 00:18:03,883 --> 00:18:05,652 -It's really us. -It's really us. 450 00:18:05,685 --> 00:18:07,053 Can you-- They're never gonna know! 451 00:18:07,087 --> 00:18:08,922 -They'll never know. -That's the fun bit about it 452 00:18:09,022 --> 00:18:10,390 They'll-- they'll never know. 453 00:18:10,423 --> 00:18:11,491 They'll never know. 454 00:18:12,726 --> 00:18:14,327 NARRATOR: Step aside, Joan of Arc, 455 00:18:14,361 --> 00:18:17,163 the bravest women ever are Zeta and Deb. 456 00:18:17,364 --> 00:18:20,300 Johnie dear, you win some, you lose some. 457 00:18:20,333 --> 00:18:23,770 Our mission is to capture the secret sauce. 458 00:18:24,137 --> 00:18:27,374 The barbecue sauce from the barbecue boys. 459 00:18:28,208 --> 00:18:31,644 [ominous instrumental] 460 00:18:32,379 --> 00:18:33,947 -I got your back. -Okay. 461 00:18:35,115 --> 00:18:37,584 [ominous instrumental] 462 00:18:37,817 --> 00:18:39,119 Clear. 463 00:18:39,686 --> 00:18:41,054 -It's good, right? -Yeah. 464 00:18:41,087 --> 00:18:42,889 Would you like any mouthwash in a rag? 465 00:18:47,360 --> 00:18:48,895 [giggling] 466 00:18:50,597 --> 00:18:52,098 We-we got crime stoppers over here. 467 00:18:52,132 --> 00:18:54,534 Wait, time out. [laughing] 468 00:18:55,802 --> 00:18:57,404 Let me go see what's going on over here. 469 00:18:57,437 --> 00:18:58,638 Like-- like what's up? 470 00:18:58,672 --> 00:19:00,206 I don't like what's brewing over here. 471 00:19:00,240 --> 00:19:01,908 What the fuck y'all doing man. 472 00:19:02,008 --> 00:19:03,276 -I'm mad for sure. -Damn [indistinct]. 473 00:19:03,309 --> 00:19:04,544 It's they're coming out. 474 00:19:04,577 --> 00:19:06,479 They're dressed in trenched coats and hats. 475 00:19:06,513 --> 00:19:08,014 You know, they just came outta nowhere. 476 00:19:08,014 --> 00:19:09,115 We don't know who they are-- 477 00:19:09,149 --> 00:19:10,550 --where they come from. 478 00:19:10,583 --> 00:19:11,851 Anything like that, man. But they're plotting. 479 00:19:11,885 --> 00:19:13,720 They've been plotting since day one. 480 00:19:13,753 --> 00:19:15,021 -Uh! -[indistinct] 481 00:19:15,188 --> 00:19:17,624 You guys are looking for something? 482 00:19:18,892 --> 00:19:20,894 I mean, who are they even? 483 00:19:20,927 --> 00:19:22,328 For Sherlock Holmes. 484 00:19:22,362 --> 00:19:23,596 You know what? 485 00:19:23,630 --> 00:19:24,898 They can't really be up to much. 486 00:19:24,931 --> 00:19:26,332 So let's just keep an eye on them. 487 00:19:26,366 --> 00:19:27,667 We'll keep an eye on those two. 488 00:19:27,701 --> 00:19:29,302 We got-we got some other things going on. 489 00:19:29,736 --> 00:19:32,205 [laughing and howling] 490 00:19:40,080 --> 00:19:41,581 Jeff, where are you? 491 00:19:41,781 --> 00:19:43,783 [ominous instrumental] 492 00:19:46,886 --> 00:19:48,254 NARRATOR: [indistinct] down. 493 00:19:48,288 --> 00:19:51,057 I repeat, we have a [indistinct] down! 494 00:19:51,458 --> 00:19:52,892 Shaving cream? 495 00:19:52,926 --> 00:19:54,661 -What. -Let's go. 496 00:19:54,694 --> 00:19:58,898 [screaming] [crosstalk] 497 00:20:00,400 --> 00:20:02,802 Come on you! Come on! 498 00:20:02,836 --> 00:20:05,238 [ominous instrumental] 499 00:20:05,805 --> 00:20:07,273 Jeff, I love you! 500 00:20:07,307 --> 00:20:08,942 [laughing] 501 00:20:08,975 --> 00:20:11,111 They're gonna come in and smuggle. 502 00:20:11,144 --> 00:20:12,579 That they can't do this to us. 503 00:20:12,612 --> 00:20:14,581 They can't do this to, man. 504 00:20:14,614 --> 00:20:16,349 NARRATOR: Stay tuned but we dip out 505 00:20:16,383 --> 00:20:18,651 because the thrilling conclusion of the barbecue boys 506 00:20:18,685 --> 00:20:20,687 is very well done. 507 00:20:21,688 --> 00:20:22,789 Nice you spray me. 508 00:20:22,822 --> 00:20:24,924 I know. Like, what the fuck? 509 00:20:24,958 --> 00:20:26,526 What is that shit? 510 00:20:34,367 --> 00:20:36,136 [upbeat instrumental] 511 00:20:36,169 --> 00:20:39,072 Back to "Love Island USA" Unseen Bits. 512 00:20:39,105 --> 00:20:40,640 Just like community theater, 513 00:20:40,907 --> 00:20:44,044 we do what we can with this seemingly useless. 514 00:20:44,411 --> 00:20:47,681 It's time for another Beach Hut Blitz?. 515 00:20:47,714 --> 00:20:50,650 Today's topic is Celebrity Crushes?. 516 00:20:50,684 --> 00:20:55,388 A guilty celebrity crush is Chase Stokes. 517 00:20:55,422 --> 00:20:56,856 Interesting. 518 00:20:56,890 --> 00:20:59,059 Also Tyler Cameron, 519 00:20:59,426 --> 00:21:01,094 I haven't had my phone in so long 520 00:21:01,294 --> 00:21:03,663 so I feel like I have none-none are even coming to mind. 521 00:21:03,697 --> 00:21:05,265 Obviously, Michael B. Jordan. 522 00:21:05,298 --> 00:21:06,733 So hot! 523 00:21:06,766 --> 00:21:08,268 Young JLo is super dope, 524 00:21:08,301 --> 00:21:12,072 but I mean, older JLo is-- is just gorgeous. 525 00:21:12,072 --> 00:21:14,341 Harry Jossy. Even though he is not a celebrity, 526 00:21:14,541 --> 00:21:16,209 I just think he's really hot. 527 00:21:16,242 --> 00:21:17,544 Pete Davidson. 528 00:21:17,577 --> 00:21:18,778 Hello? Duh. 529 00:21:18,812 --> 00:21:21,948 Oh! Nate from Euphoria. 530 00:21:21,981 --> 00:21:23,583 He's really hot. 531 00:21:23,783 --> 00:21:25,685 Oh, there're so many hot men. 532 00:21:25,719 --> 00:21:27,987 Gotta be, uh, Chantel Jeffries, man. 533 00:21:28,088 --> 00:21:29,489 CeejayTheDj. 534 00:21:29,522 --> 00:21:31,358 You know she's-- she's just gorgeous, man. 535 00:21:31,391 --> 00:21:33,293 Honestly, I love everything about that girl. 536 00:21:33,326 --> 00:21:34,694 [laughing] But uh, don't tell Deb that. 537 00:21:34,728 --> 00:21:36,129 The Rock. 538 00:21:36,162 --> 00:21:37,964 We're supposed to just pick one. 539 00:21:37,997 --> 00:21:39,265 [laughing] 540 00:21:39,299 --> 00:21:40,700 [hard rock music] 541 00:21:40,734 --> 00:21:42,102 NARRATOR: You wanna look good? 542 00:21:42,102 --> 00:21:44,571 You gotta feel good. You want to feel good? 543 00:21:44,604 --> 00:21:46,106 You better get some sleep 544 00:21:46,106 --> 00:21:48,108 or you'll look like the first raccoon islander. 545 00:21:48,241 --> 00:21:50,377 NARRATOR: That sounds kind of cool actually. 546 00:21:50,410 --> 00:21:52,245 The point is, you'll look tired. 547 00:21:52,278 --> 00:21:55,115 Deb is delightful in the morning. 548 00:21:55,115 --> 00:21:56,883 Good morning, Debbie cake. 549 00:21:56,916 --> 00:21:59,452 -Aw, thank you. -You're welcome. 550 00:21:59,719 --> 00:22:02,889 NARRATOR: Somehow, Sydney is the Debbie donor. 551 00:22:03,156 --> 00:22:04,824 [sniffs] 552 00:22:05,058 --> 00:22:07,193 My allergies are fucked up. 553 00:22:07,594 --> 00:22:09,062 Urg! 554 00:22:09,095 --> 00:22:10,630 I did not sleep good. 555 00:22:11,765 --> 00:22:13,800 [indistinct] honestly, I bet it was more peaceful 556 00:22:13,833 --> 00:22:15,201 out here than in there. 557 00:22:15,235 --> 00:22:17,504 Chad and Courtney giggling were until the sunrise 558 00:22:17,537 --> 00:22:19,072 and Zeta was snoring-- 559 00:22:19,072 --> 00:22:20,340 Oh! --hell aloud. 560 00:22:20,373 --> 00:22:21,675 Zeta? 561 00:22:21,708 --> 00:22:23,076 Zeta was like, "Achoo! Achoo!" 562 00:22:23,076 --> 00:22:25,078 Saying, "Achoo! Achoo! Achoo!" 563 00:22:25,111 --> 00:22:27,547 I literally wanted to throw something at you, bro. 564 00:22:27,580 --> 00:22:29,716 That was louder than Chad. 565 00:22:29,749 --> 00:22:31,418 What? 566 00:22:32,085 --> 00:22:33,353 Me? 567 00:22:33,386 --> 00:22:35,288 I need to do my nails. 568 00:22:36,322 --> 00:22:37,857 I look like shit. 569 00:22:38,124 --> 00:22:40,694 Fuck sleeping like a hoe. I'm cold as fuck. 570 00:22:40,727 --> 00:22:42,629 [laughing] 571 00:22:42,662 --> 00:22:44,097 Yeah, like shit. 572 00:22:44,230 --> 00:22:46,099 There's ants in my bed. 573 00:22:46,366 --> 00:22:47,667 There's ants? 574 00:22:47,967 --> 00:22:50,003 -Yeah. -Ewe! 575 00:22:50,103 --> 00:22:51,871 I could not fall asleep last night. 576 00:22:51,905 --> 00:22:54,374 [sighs] Spray tan and looking fucked up. 577 00:22:55,909 --> 00:22:58,244 I wouldn't be in Love Island without it. 578 00:22:59,379 --> 00:23:00,880 Get me off of this island. 579 00:23:01,081 --> 00:23:03,950 [ominous instrumental] 580 00:23:04,384 --> 00:23:07,220 NARRATOR: Previously on barbecue boys, 581 00:23:07,253 --> 00:23:09,756 the griddle girls have taken a hat hostage. 582 00:23:09,789 --> 00:23:13,460 The following is rated R, for ranch dressing. 583 00:23:13,760 --> 00:23:16,329 We have a barbecue boy hat. 584 00:23:16,363 --> 00:23:17,931 And we're now going- 585 00:23:17,964 --> 00:23:19,299 That's my hat. 586 00:23:19,332 --> 00:23:21,067 -Okay. Okay. Okay. --to ruin it. 587 00:23:21,067 --> 00:23:23,069 -You just [indistinct]. -Why do you need our hat? 588 00:23:23,470 --> 00:23:25,271 We need something else. 589 00:23:25,472 --> 00:23:27,674 -Are you willing -Too much sauce. 590 00:23:28,074 --> 00:23:29,709 --to give up the sauce-- 591 00:23:30,076 --> 00:23:33,146 --for the hat-for the hat? 592 00:23:33,413 --> 00:23:37,650 * I got your hat Yeah, yeah Got you hat * 593 00:23:37,684 --> 00:23:39,819 [screaming] 594 00:23:40,120 --> 00:23:43,289 [indistinct] [screaming] 595 00:23:45,658 --> 00:23:47,293 The [indistinct] got your shit. 596 00:23:47,660 --> 00:23:49,262 Fuck your shit, bro! Fuck! 597 00:23:49,562 --> 00:23:51,865 The most disappointed they've ever been this whole time 598 00:23:51,898 --> 00:23:53,333 they've been here is losing this hat. 599 00:23:53,366 --> 00:23:54,668 Who the hell are those guys? 600 00:23:54,701 --> 00:23:56,503 You guys didn't even tell me I got shot, bro. 601 00:23:56,536 --> 00:23:57,971 Yeah, you got shot in the back, bro. 602 00:23:58,004 --> 00:23:59,639 Hold on. Hold on. What the hell? 603 00:24:00,140 --> 00:24:02,042 NARRATOR: And just like that, barbeque boys 604 00:24:02,042 --> 00:24:03,710 faced a strong arm of the law. 605 00:24:03,743 --> 00:24:04,911 You don't wanna do this? [indistinct] 606 00:24:04,944 --> 00:24:06,146 Where's the hat? 607 00:24:06,179 --> 00:24:07,547 -We dunno. -Where's the hat? 608 00:24:07,580 --> 00:24:09,449 If we told you we'd have to kill you. 609 00:24:09,482 --> 00:24:11,051 All right. All right. All right. 610 00:24:11,718 --> 00:24:13,086 Yes! Yes! 611 00:24:13,119 --> 00:24:14,654 We surrender! 612 00:24:14,688 --> 00:24:16,923 NARRATOR: Let this be a message to all you kids out there. 613 00:24:16,956 --> 00:24:19,959 Eventually the griddle girls will get ya. 614 00:24:20,060 --> 00:24:21,861 -Yes! -Yes! 615 00:24:21,895 --> 00:24:24,330 You go it. You got it. 616 00:24:24,364 --> 00:24:26,099 -Surrender! -Who the hell are you? 617 00:24:26,466 --> 00:24:28,435 NARRATOR: It's good to see Timmy's solidarity 618 00:24:28,468 --> 00:24:30,937 to the barbecue boys struggle. 619 00:24:32,839 --> 00:24:35,709 Now you'll all rot this Love Island jail forever! 620 00:24:35,742 --> 00:24:37,444 Forever! 621 00:24:37,477 --> 00:24:39,245 I will die for the sauce. 622 00:24:39,279 --> 00:24:41,748 I will die with the sauce! 623 00:24:42,916 --> 00:24:45,085 I'll die for the sauce! 624 00:24:45,085 --> 00:24:46,553 It's my sauce! 625 00:24:46,586 --> 00:24:48,955 -Surrender! -Surrender! 626 00:24:48,988 --> 00:24:50,357 [laughing] 627 00:24:50,390 --> 00:24:52,392 -They're griddle girls. -Wow! 628 00:24:52,425 --> 00:24:53,893 They really worked hard on that one. 629 00:24:53,927 --> 00:24:55,528 They worked really hard. What does it say? 630 00:24:55,562 --> 00:24:57,764 We couldn't tell. Yours says 631 00:24:57,797 --> 00:25:01,234 The wizard barbecue boy Zay. 632 00:25:01,434 --> 00:25:07,507 Barbecue Jess the ward, but he spelled ward wrong. 633 00:25:07,540 --> 00:25:09,809 -Top chef. -Sous chef. 634 00:25:09,843 --> 00:25:11,244 He also spelled sous wrong. 635 00:25:11,544 --> 00:25:14,080 NARRATOR: And that concludes the epic barbecue boy saga. 636 00:25:14,347 --> 00:25:16,416 Apparently Martin Scorsese has the rights 637 00:25:16,449 --> 00:25:18,218 and is making the feature film 638 00:25:18,251 --> 00:25:21,054 starring Robert De Niro as Deb. 639 00:25:21,087 --> 00:25:23,323 Our work here [taps table] is done is done. 640 00:25:23,523 --> 00:25:25,392 NARRATOR: Time for advertorial and to learn 641 00:25:25,425 --> 00:25:27,060 and we'll be back with more unseen bits. 642 00:25:27,060 --> 00:25:28,695 Bye, bye. 643 00:25:41,307 --> 00:25:42,776 * Aha! * 644 00:25:42,809 --> 00:25:45,378 NARRATOR: Welcome back to "Love Island USA" Unseen Bits?. 645 00:25:45,412 --> 00:25:47,280 Earlier this week, the Islanders dressed up 646 00:25:47,313 --> 00:25:48,715 in different fetish attire. 647 00:25:48,748 --> 00:25:50,417 NARRATOR: Why is there always a sexy nurse-- 648 00:25:50,650 --> 00:25:52,585 NARRATOR: --but never a sexy proctologist? 649 00:25:52,786 --> 00:25:55,255 NARRATOE: The hearts on fire challenge with a box of a smash, 650 00:25:55,288 --> 00:25:58,792 so we're releasing the prequel before the jiggling. 651 00:25:58,825 --> 00:26:02,095 It's the gritty tale of the Islanders humble origins. 652 00:26:02,529 --> 00:26:05,799 Lap dancing takes hard work in preparation, 653 00:26:05,832 --> 00:26:08,368 not just watermelon scented body spray 654 00:26:08,401 --> 00:26:10,370 and a DJ with our raspy voice. 655 00:26:10,570 --> 00:26:13,039 * Baby don't worry I got you * 656 00:26:13,039 --> 00:26:15,041 We're shaking our dicks tonight, bro. 657 00:26:15,308 --> 00:26:17,243 NARRATOR: And indeed, yes. 658 00:26:17,277 --> 00:26:18,478 There's Timmy. 659 00:26:18,511 --> 00:26:20,280 The young man brave enough to dream 660 00:26:20,313 --> 00:26:22,515 everyone can shake their dicks. 661 00:26:22,549 --> 00:26:24,617 But Lumberjack Timmy also knows 662 00:26:24,651 --> 00:26:27,520 the importance of shaking his axe. 663 00:26:28,054 --> 00:26:29,689 Just getting the hips right. Come on man. 664 00:26:29,723 --> 00:26:31,057 -[shaver sound] -Yeah. 665 00:26:31,057 --> 00:26:32,492 We definitely gotta get that right. 666 00:26:32,525 --> 00:26:34,294 That's right. We just gotta have fun with it, bro. 667 00:26:34,327 --> 00:26:35,462 -That's it, bro. -[hard rock music] 668 00:26:35,495 --> 00:26:37,263 NARRATOR: Then there's cowgirl Deb. 669 00:26:37,297 --> 00:26:40,066 The naive out towner who didn't believe she had what it takes, 670 00:26:40,333 --> 00:26:43,169 but her friends pep talked her to the top. 671 00:26:43,370 --> 00:26:45,305 Side note, just bring it out there, 672 00:26:45,505 --> 00:26:47,640 that calling a pretty woman cowgirl 673 00:26:47,674 --> 00:26:49,542 doesn't sit right with me. 674 00:26:49,576 --> 00:26:51,244 Here's the thing. Anybody's gonna be a mother-- 675 00:26:51,277 --> 00:26:52,712 The only thing if a guy sees your-- 676 00:26:52,746 --> 00:26:54,147 --better motherfucker dancer than me. 677 00:26:54,180 --> 00:26:56,750 -if a guy sees your ass moving a certain direction 678 00:26:56,783 --> 00:26:59,085 and you move it on him, he's gonna be like 679 00:26:59,352 --> 00:27:01,654 So the thing is, I don't know boobs or no ass, 680 00:27:01,688 --> 00:27:03,256 but I can-- 681 00:27:03,289 --> 00:27:04,557 I can dance. You can dance. 682 00:27:04,591 --> 00:27:06,026 Exactly. It doesn't matter. 683 00:27:06,059 --> 00:27:07,727 Give-give me-give me some lessons in here right now. 684 00:27:07,761 --> 00:27:09,396 I'm gonna go like this. 685 00:27:09,429 --> 00:27:13,266 --or big bum, it's about the movement or the direction. 686 00:27:14,234 --> 00:27:15,735 It's about the motion of the ocean. 687 00:27:16,336 --> 00:27:17,604 * Shake it, move it, * 688 00:27:17,637 --> 00:27:19,472 * baby come on dance with me * 689 00:27:19,506 --> 00:27:21,041 NARRATOR: Then there was [indistinct] Jeff, 690 00:27:21,274 --> 00:27:23,043 the season throw who revealed 691 00:27:23,043 --> 00:27:24,711 this secret to super-hot jiggling. 692 00:27:25,045 --> 00:27:27,814 Basically pretending you're trying to shake a jelly bean 693 00:27:27,847 --> 00:27:29,382 loose from your jock strap. 694 00:27:29,749 --> 00:27:31,851 [laughing] 695 00:27:34,154 --> 00:27:35,822 Let me stretch. Hold on. I got stretch bro. 696 00:27:36,056 --> 00:27:38,124 Let me give you that. All that bro. 697 00:27:38,158 --> 00:27:41,094 [indistinct] 698 00:27:42,128 --> 00:27:44,064 Get there shit. 699 00:27:47,133 --> 00:27:48,468 We're good. We good. 700 00:27:48,501 --> 00:27:50,403 * Coming in hot * 701 00:27:50,437 --> 00:27:52,405 NARRATOR: Before the jiggling---also sees angel 702 00:27:52,439 --> 00:27:54,174 NARRATOR: --Phoebe lost in the wilderness-- 703 00:27:54,374 --> 00:27:57,477 NARRATOR: --searching for the true spirit of erotic lap dance 704 00:27:57,711 --> 00:27:59,512 turns out it wasn't staying hydrated 705 00:27:59,546 --> 00:28:01,081 in taking your vitamins. 706 00:28:02,048 --> 00:28:03,450 So first trip, this is all like, 707 00:28:03,483 --> 00:28:05,318 are you guys going full out? 708 00:28:05,352 --> 00:28:07,520 Because I feel like I'm gonna go full out. 709 00:28:07,721 --> 00:28:09,356 -Yeah, bitch. -Okay. 710 00:28:09,389 --> 00:28:11,257 I just feel like the big boob girls 711 00:28:11,291 --> 00:28:13,560 are gonna get Timmy's heart rate up. 712 00:28:13,593 --> 00:28:15,395 -Me? -Yeah. 713 00:28:15,428 --> 00:28:17,330 -I can't dance. -It don't matter. 714 00:28:17,530 --> 00:28:20,734 Then I won't shake my teats and hope something happens. 715 00:28:22,435 --> 00:28:24,070 [chest beating] 716 00:28:24,104 --> 00:28:25,638 Yeah. Period. 717 00:28:25,672 --> 00:28:27,040 -Die. -I will. 718 00:28:27,607 --> 00:28:31,544 [Love Island theme song] 719 00:28:34,047 --> 00:28:36,049 [jazz instrumental] 720 00:28:36,049 --> 00:28:37,617 NARRATOR: So today we had a football game 721 00:28:37,650 --> 00:28:39,052 on the schedule for the boys. 722 00:28:39,085 --> 00:28:40,687 I was looking forward to it. 723 00:28:40,720 --> 00:28:43,056 [jazz instrumental] 724 00:28:52,899 --> 00:28:56,069 [cheering and clapping] 725 00:28:56,236 --> 00:28:57,370 NARRATOR: I was always picked first 726 00:28:57,404 --> 00:28:58,738 when we played football at school. 727 00:28:58,772 --> 00:29:00,006 Could have gone pro, 728 00:29:00,040 --> 00:29:01,574 but my guidance counselor pushed me 729 00:29:01,608 --> 00:29:04,177 towards narrating reality television. 730 00:29:04,210 --> 00:29:05,645 -[jazz instrumental] -Let's go. 731 00:29:06,079 --> 00:29:07,881 [laughing] 732 00:29:08,381 --> 00:29:11,551 You fucking lied! Yeah? 733 00:29:12,485 --> 00:29:14,154 Oh my God! 734 00:29:14,187 --> 00:29:15,722 We had it. We had it. 735 00:29:15,755 --> 00:29:17,223 -Yeah, we're good. -No, you did not. 736 00:29:17,590 --> 00:29:20,026 NARRATOR: Okay. Hold on just a second. 737 00:29:20,026 --> 00:29:21,661 I thought we were playing football. 738 00:29:22,028 --> 00:29:24,898 He's using his hands. What is this music? 739 00:29:24,931 --> 00:29:26,633 This isn't football music! 740 00:29:26,666 --> 00:29:28,034 See, see. 741 00:29:28,068 --> 00:29:29,369 NARRATOR: I know. Right, Jeff? 742 00:29:29,402 --> 00:29:30,870 NARRATOR: You need to use your feet guys. 743 00:29:30,904 --> 00:29:32,605 You can't all be goalies. 744 00:29:32,639 --> 00:29:33,907 Oh my God! 745 00:29:34,107 --> 00:29:36,776 No, he-- oh! 746 00:29:36,810 --> 00:29:38,712 [laughing] 747 00:29:38,745 --> 00:29:40,046 [indistinct] you did it. 748 00:29:40,046 --> 00:29:42,549 [cheering and clapping] 749 00:29:42,749 --> 00:29:44,351 I just told you what he should have done. 750 00:29:44,384 --> 00:29:45,752 Y'all don't listen. 751 00:29:45,785 --> 00:29:47,420 Just coming right underneath the line. 752 00:29:47,454 --> 00:29:48,922 I clicked here as in like [indistinct]. 753 00:29:48,955 --> 00:29:50,890 Hey Joel, he running-- he's running deep. 754 00:29:50,924 --> 00:29:52,459 Double move. 755 00:29:52,492 --> 00:29:56,730 2, 2, 1, 2, 2, 2 trickery, trickery, trickery, trickery. 756 00:29:56,763 --> 00:29:58,365 NARRATOR: Oh, this is the oddest game of football 757 00:29:58,398 --> 00:30:00,066 I've ever seen, 758 00:30:00,066 --> 00:30:01,801 and I used to host the annual puppy football tournament. 759 00:30:01,835 --> 00:30:04,537 It's for charity, but they literally lick footballs 760 00:30:04,571 --> 00:30:06,506 and it's more like football than this. 761 00:30:06,539 --> 00:30:07,874 Yeah. 762 00:30:08,141 --> 00:30:09,943 Reverse, reverse. 763 00:30:09,976 --> 00:30:11,911 [indistinct] Reverse! 764 00:30:12,479 --> 00:30:13,980 So watch it, watch it, watch it. 765 00:30:14,014 --> 00:30:15,915 Watch out for-watch out for the boys. 766 00:30:15,949 --> 00:30:18,485 Zone, zone. Sir, get back to your zone. 767 00:30:18,518 --> 00:30:20,153 [ominous instrumental] 768 00:30:20,186 --> 00:30:21,254 [sighs] 769 00:30:21,287 --> 00:30:23,023 Hey! Flips! 770 00:30:23,056 --> 00:30:25,125 I told him. It's time to pass. 771 00:30:26,226 --> 00:30:28,194 Yes sir! Yes sir! 772 00:30:28,528 --> 00:30:30,764 Yes sir! I told him. 773 00:30:30,797 --> 00:30:32,265 I'm the best defense coordinator in the nation. 774 00:30:32,298 --> 00:30:33,633 I told y'all that. 775 00:30:37,904 --> 00:30:39,939 And y'all when y'all listened, it is gonna work. 776 00:30:39,973 --> 00:30:41,374 I told y'all. 777 00:30:41,675 --> 00:30:43,309 [clapping] 778 00:30:43,343 --> 00:30:45,945 Yeah. It's time [indistinct]. 779 00:30:45,979 --> 00:30:49,015 Make sure they know. Make sure they know. 780 00:30:49,983 --> 00:30:52,085 Sir, hop! 781 00:30:52,118 --> 00:30:53,486 * Damn * 782 00:30:54,187 --> 00:30:56,456 I told you! I told you [indistinct] 783 00:30:57,290 --> 00:31:00,927 Oh, yeah! 784 00:31:00,960 --> 00:31:03,096 They don't listen, man. They just don't listen. 785 00:31:03,129 --> 00:31:05,065 [classical instrumental] 786 00:31:05,098 --> 00:31:07,367 [screaming] 787 00:31:07,567 --> 00:31:09,202 Hey, what's wrong with y'all? 788 00:31:09,235 --> 00:31:12,572 [classical instrumental] 789 00:31:12,605 --> 00:31:14,074 Y'all just don't listen to me. 790 00:31:14,107 --> 00:31:16,109 [blowing horn] 791 00:31:23,183 --> 00:31:26,353 [Disco Ball. 792 00:31:26,953 --> 00:31:29,856 NARRATOR: Welcome up to Love Island USA Unseen Bits. 793 00:31:30,090 --> 00:31:32,959 This week, the Islanders play a game of "dine-and-dash." 794 00:31:32,992 --> 00:31:34,294 As you can see, 795 00:31:34,327 --> 00:31:36,162 this game gives Italians one more reason 796 00:31:36,363 --> 00:31:38,665 not to trust anyone else with their pasta. 797 00:31:38,698 --> 00:31:40,700 Joel and Phoebe won the battle, 798 00:31:40,734 --> 00:31:44,437 but the Mac and cheese won the war against Jeff. 799 00:31:44,471 --> 00:31:47,340 [blowing horn] [screaming] 800 00:31:47,374 --> 00:31:49,542 [hard rock music] [laughing] 801 00:31:49,576 --> 00:31:51,611 NARRATOR: Mac and cheese is considered a comfort food, 802 00:31:51,644 --> 00:31:53,113 unless you do this with it. 803 00:31:53,680 --> 00:31:55,749 You gave me one noodle! 804 00:31:55,782 --> 00:31:57,283 Mac and cheese like to me, 805 00:31:57,517 --> 00:32:00,387 it's just like slimy and [indistinct], bro. 806 00:32:00,420 --> 00:32:02,155 I can't-- I don't fuck with that shit. 807 00:32:02,188 --> 00:32:03,556 [hard rock music] 808 00:32:03,590 --> 00:32:06,393 Jeff, you have to more than one noodle. 809 00:32:06,426 --> 00:32:08,094 It's not bad! 810 00:32:09,095 --> 00:32:11,698 Jeff! [laughing] 811 00:32:12,832 --> 00:32:14,901 NARRATOR: Somehow those sexy, slow, Muffets 812 00:32:15,135 --> 00:32:17,470 can manage to make vomiting look hot. 813 00:32:18,238 --> 00:32:19,673 [kecking] 814 00:32:22,108 --> 00:32:23,910 I hate Mac and cheese. 815 00:32:23,943 --> 00:32:26,680 [hard rock music] 816 00:32:26,713 --> 00:32:28,848 [giggling] Jeff, well, you have to gimme 817 00:32:28,882 --> 00:32:31,217 more than two noodles at a time. 818 00:32:31,251 --> 00:32:33,687 NARRATOR: Jeff, either he really hates Mac and cheese 819 00:32:33,720 --> 00:32:35,288 or he is doing his best to wrestle 820 00:32:35,321 --> 00:32:37,090 with a gluten sensitivity. 821 00:32:37,657 --> 00:32:40,393 [laughing] 822 00:32:42,962 --> 00:32:44,531 What the fuck? 823 00:32:44,564 --> 00:32:46,833 -[laughing] -What the fuck? 824 00:32:47,100 --> 00:32:49,602 I really did like be myself during the challenge. 825 00:32:50,837 --> 00:32:52,672 Oh! Uhuh! 826 00:32:53,340 --> 00:32:56,109 There was two times where I definitely like 827 00:32:56,743 --> 00:32:59,212 [giggling] tinkled a little bit. 828 00:32:59,245 --> 00:33:01,081 [laughing] 829 00:33:01,815 --> 00:33:03,216 Well done babe. 830 00:33:05,051 --> 00:33:06,920 You got it. I believe in you, you got it. 831 00:33:06,953 --> 00:33:08,388 Right here. Right here. 832 00:33:09,155 --> 00:33:11,524 -[kecking] -[laughing] 833 00:33:12,225 --> 00:33:14,461 I feel so bad for him. 834 00:33:14,494 --> 00:33:16,596 Like he really does not feel good. 835 00:33:16,830 --> 00:33:18,765 -You got it. -[kecking] 836 00:33:18,798 --> 00:33:20,100 [giggling] Okay. 837 00:33:20,133 --> 00:33:21,501 -You got it. -I can't. 838 00:33:21,534 --> 00:33:23,870 Do it! You can do it! 839 00:33:26,606 --> 00:33:28,641 You're okay. You're okay. 840 00:33:28,675 --> 00:33:30,110 I can't do it, bro. I can't. 841 00:33:30,143 --> 00:33:32,512 [indistinct] please. No. 842 00:33:33,413 --> 00:33:34,914 Let's just take it. 843 00:33:35,715 --> 00:33:39,419 Jeff and Nadjha had three macaronis in the bowl. 844 00:33:39,886 --> 00:33:41,621 Jeff was breaking it down. 845 00:33:42,989 --> 00:33:44,891 [laughing] 846 00:33:44,924 --> 00:33:46,526 [kecking] 847 00:33:49,262 --> 00:33:50,797 [laughing and clapping] 848 00:33:50,830 --> 00:33:52,766 NARRATOR: Now. That's how you show love to an Islander-- 849 00:33:52,799 --> 00:33:54,234 NARRATOR: --or an alcoholic. 850 00:33:54,267 --> 00:33:55,835 You hug them after they vomit. 851 00:33:55,869 --> 00:33:57,337 I'm touched. 852 00:33:57,370 --> 00:34:01,408 [Love Island theme song] 853 00:34:02,642 --> 00:34:04,644 NARRATOR: Let's move on from spitting up food 854 00:34:04,911 --> 00:34:06,946 to something even more unsettling, 855 00:34:07,047 --> 00:34:08,648 fashion from the 1980s! 856 00:34:08,848 --> 00:34:10,817 The Islanders weren't even born in the '80s, 857 00:34:10,850 --> 00:34:13,586 but they're hoping to synthesize the experience 858 00:34:13,620 --> 00:34:15,321 by dressing up like old photos 859 00:34:15,355 --> 00:34:16,856 they've seen of their parents. 860 00:34:16,890 --> 00:34:18,892 I don't remember much of the '80s. 861 00:34:18,925 --> 00:34:21,061 What do I know about the '80s? 862 00:34:21,061 --> 00:34:22,429 Um? Number four? 863 00:34:22,462 --> 00:34:24,064 Yeah. Disco. 864 00:34:24,264 --> 00:34:25,932 That was '70s. 865 00:34:26,232 --> 00:34:27,534 That's '80s, right? 866 00:34:27,567 --> 00:34:29,102 I'm a fucking Y2K kid. 867 00:34:29,135 --> 00:34:31,538 I don't know what the fuck happened in the '80s. 868 00:34:31,838 --> 00:34:33,907 Jazzercise. 869 00:34:35,675 --> 00:34:37,410 I love the '80s. 870 00:34:37,444 --> 00:34:40,180 Isn't it like this? Like uh, uh, uh. 871 00:34:40,213 --> 00:34:42,315 I know it had amazing music. 872 00:34:42,349 --> 00:34:45,185 I know they partied like there was no tomorrow. 873 00:34:45,418 --> 00:34:48,855 Well we do this thing. You feel me? That's it. 874 00:34:48,888 --> 00:34:51,257 * And leave the crowd scream my name * 875 00:34:51,458 --> 00:34:53,626 * I need you to go home * 876 00:34:53,660 --> 00:34:55,762 These ugly dresses. 877 00:34:55,995 --> 00:34:57,964 * Shake it like you were in backstage * 878 00:34:57,997 --> 00:35:00,667 * We don't need at all * 879 00:35:02,869 --> 00:35:04,838 Ready for '80s night. 880 00:35:05,071 --> 00:35:07,707 * Yeah bay I'm a rockstar* 881 00:35:12,545 --> 00:35:15,048 * 'Cause baby I'm a rockstar * 882 00:35:16,483 --> 00:35:18,251 What do I know about the '80s? 883 00:35:18,551 --> 00:35:20,153 Um 884 00:35:21,154 --> 00:35:22,255 that's it. 885 00:35:22,922 --> 00:35:27,260 [Love Island theme song] 886 00:35:29,295 --> 00:35:30,930 NARRATOR: I've got some more inspo 887 00:35:30,964 --> 00:35:32,799 for Deb's fledgling comedy career. 888 00:35:33,066 --> 00:35:34,567 Nothing else performs a conference like 889 00:35:34,601 --> 00:35:36,536 watching someone else falling. 890 00:35:36,569 --> 00:35:39,372 Case in point, this never seen before rap battle 891 00:35:39,406 --> 00:35:40,740 between the boys. 892 00:35:40,774 --> 00:35:44,077 That rap is spelled with a silent C. 893 00:35:44,110 --> 00:35:45,612 You coming correct? 894 00:35:45,645 --> 00:35:47,681 See, treat your girl, right? 895 00:35:47,714 --> 00:35:49,182 Don't do the neglect. 896 00:35:49,783 --> 00:35:50,850 NARRATOR: You see that? 897 00:35:50,884 --> 00:35:52,185 Not good rap at all, 898 00:35:52,218 --> 00:35:54,087 but they're all laughing and having fun. 899 00:35:54,087 --> 00:35:56,222 So if it's your dream to be a famous performer, 900 00:35:56,256 --> 00:35:58,458 but you've been too scared to pursue it, 901 00:35:58,792 --> 00:36:01,561 Let the following motivate you to give it a go. 902 00:36:01,861 --> 00:36:03,196 I'm guess I'm not in the mess. 903 00:36:03,229 --> 00:36:04,698 See the shit, I don't got no glasses. 904 00:36:04,731 --> 00:36:07,100 I ain't fucking with no hoe, no smash or passes. 905 00:36:07,434 --> 00:36:09,703 I move fast. You more slow. My lasses. 906 00:36:09,736 --> 00:36:11,805 [giggling] Yeah. 907 00:36:11,838 --> 00:36:13,606 I got hair on my chest, hair on my face. 908 00:36:13,640 --> 00:36:15,041 -Mustaches. -Arh! 909 00:36:15,075 --> 00:36:16,409 [taps hands] [laughing] 910 00:36:16,609 --> 00:36:19,045 Season four, we all want it, Love Island. 911 00:36:19,045 --> 00:36:21,414 I was flying with the birds, call that shit Dove Island. 912 00:36:21,448 --> 00:36:23,049 You call it Dove Island? 913 00:36:23,216 --> 00:36:25,885 Too many girls talking to Zeta, I'm whirling. 914 00:36:26,753 --> 00:36:28,722 NARRATOR: They're absolutely desecrating an art form. 915 00:36:28,755 --> 00:36:30,857 NARRATOR: Why are you so scared to take your acoustic guitar-- 916 00:36:30,890 --> 00:36:32,292 NARRATOR: --to an open mic night then? 917 00:36:32,325 --> 00:36:34,227 I'm talking to you at home 918 00:36:34,260 --> 00:36:37,063 with a dream and a Peacock subscription. 919 00:36:37,731 --> 00:36:38,932 The way I stack their money, 920 00:36:38,965 --> 00:36:40,333 this shit, you know, will stay green. 921 00:36:40,367 --> 00:36:42,068 Swear to fitness we don't stack till 922 00:36:42,102 --> 00:36:43,903 we hear that pop in the spleen. 923 00:36:44,137 --> 00:36:45,772 You know, I stay cut. Not big. 924 00:36:45,805 --> 00:36:47,741 You know, I'm lean. 925 00:36:47,774 --> 00:36:48,975 NARRATOR: This reaffirms, 926 00:36:49,075 --> 00:36:51,211 all my favorite rappers are dead. 927 00:36:51,244 --> 00:36:52,812 No, all the fields. 928 00:36:52,846 --> 00:36:54,581 Got flowers around me, daffodils. 929 00:36:54,614 --> 00:36:55,749 Daffodils. 930 00:36:55,782 --> 00:36:57,684 Shit. I'm hungry. I need older meals. 931 00:36:57,717 --> 00:36:59,119 Cameraman can't keep up. 932 00:36:59,152 --> 00:37:00,754 You got so much to do, all the reels. 933 00:37:00,787 --> 00:37:02,389 Uh! 934 00:37:02,622 --> 00:37:04,324 Why these girls so tall. 935 00:37:04,357 --> 00:37:05,658 Shit, all the heels. 936 00:37:05,692 --> 00:37:07,227 -Give me your hat. -Yeah? 937 00:37:07,260 --> 00:37:08,361 All the steals. 938 00:37:08,395 --> 00:37:09,829 [laughing] No! 939 00:37:10,730 --> 00:37:12,165 Shit! [laughing] 940 00:37:13,767 --> 00:37:15,769 I'm done. I'm actually done. 941 00:37:16,369 --> 00:37:18,138 NARRATOR: Well. I hope that attempt at a rap battle 942 00:37:18,171 --> 00:37:20,340 motivated you to give your dreams a go. 943 00:37:20,373 --> 00:37:23,543 See you at the Grammy's you future stars, you. 944 00:37:32,052 --> 00:37:35,855 NARRATOR: Welcome back to "Love Island USA" Unseen Bits. 945 00:37:36,256 --> 00:37:38,425 This week, the villa said goodbye to an islander. 946 00:37:38,625 --> 00:37:40,226 Unlike any other, 947 00:37:40,260 --> 00:37:41,828 she was a woman of many words 948 00:37:42,062 --> 00:37:46,166 most of which were chicken nugget and okay. 949 00:37:46,199 --> 00:37:47,667 To honor the grace-- 950 00:37:47,701 --> 00:37:50,937 NARRATOR: --the beauty and brilliance of a girl that uses-- 951 00:37:50,970 --> 00:37:53,940 NARRATO: --"that's hot" as punctuation, 952 00:37:53,973 --> 00:37:56,810 we hired super producer Katie 953 00:37:56,843 --> 00:37:58,945 to create this in her memory. 954 00:37:59,145 --> 00:38:01,014 Enjoy. 955 00:38:01,614 --> 00:38:03,750 My name is Courtney and I just love being naked. 956 00:38:04,784 --> 00:38:06,119 I just love being naked. 957 00:38:06,152 --> 00:38:08,188 I just love being naked at the end of the day. 958 00:38:08,221 --> 00:38:09,823 Okay. Yeah, yeah, uh! 959 00:38:09,856 --> 00:38:11,024 I'm getting naked. 960 00:38:11,024 --> 00:38:12,592 I literally can't believe it. 961 00:38:12,625 --> 00:38:14,227 You're naked. 962 00:38:14,260 --> 00:38:16,196 Yes. I loved it. 963 00:38:16,229 --> 00:38:17,831 Okay. You're naked. 964 00:38:17,864 --> 00:38:19,099 You hired the strippers. 965 00:38:19,132 --> 00:38:21,167 Oh my God! That is-- okay-- hot. 966 00:38:23,503 --> 00:38:24,938 My wildest fantasy? 967 00:38:25,171 --> 00:38:28,641 To have sex in space on a fucking spaceship. 968 00:38:28,675 --> 00:38:31,411 Fucking, fucking spaceship, spaceship. 969 00:38:31,444 --> 00:38:32,812 Oh, holy shit. Holy shit. 970 00:38:32,846 --> 00:38:34,547 That is hot. 971 00:38:37,050 --> 00:38:38,718 Um 972 00:38:40,320 --> 00:38:42,689 yeah. O-o-o-o-o-okay. 973 00:38:42,722 --> 00:38:44,057 He really is fucking hot. 974 00:38:44,591 --> 00:38:45,892 He really is fucking hot. 975 00:38:46,659 --> 00:38:48,695 They're just baby chicken nugget. 976 00:38:49,729 --> 00:38:51,564 Really, really fucking hot. 977 00:38:51,598 --> 00:38:53,400 It's really fucking hot. 978 00:38:53,833 --> 00:38:55,669 It's a baby chicken nugget. 979 00:38:55,702 --> 00:38:57,303 I said it once and I'll say it again. 980 00:38:57,337 --> 00:38:58,972 Mama didn't raise no bitch. 981 00:38:59,072 --> 00:39:00,173 That's hot. 982 00:39:00,206 --> 00:39:01,508 NARRATOR: Ah, Courtney, 983 00:39:01,541 --> 00:39:04,544 maybe your mama didn't, but mine definitely did. 984 00:39:04,744 --> 00:39:07,480 She owned a dog cannels to be fair. 985 00:39:07,514 --> 00:39:12,018 [Love Island theme song] 986 00:39:12,585 --> 00:39:15,455 [upbeat instrumental] 987 00:39:16,022 --> 00:39:17,891 Joel has many talents. 988 00:39:17,924 --> 00:39:19,125 For starters, 989 00:39:19,159 --> 00:39:21,227 he can make an underwear model feel bashful 990 00:39:21,261 --> 00:39:22,796 with the shirts off. 991 00:39:22,829 --> 00:39:25,298 Also the guy can swim. 992 00:39:25,331 --> 00:39:27,033 He's done more laps than a dancer 993 00:39:27,067 --> 00:39:29,135 in a questionable nightclub. 994 00:39:29,402 --> 00:39:30,737 Wow! 995 00:39:30,770 --> 00:39:34,140 He only gets like two strokes in. 996 00:39:34,374 --> 00:39:36,042 That kinda sucks. 997 00:39:36,076 --> 00:39:37,911 -Three, four-- -Bro, that's insane. 998 00:39:37,944 --> 00:39:39,079 --five-- -That's crazy. 999 00:39:39,112 --> 00:39:41,448 --six, seven. -That's insane, bro. 1000 00:39:41,648 --> 00:39:43,049 -Look at that. -That's nuts. 1001 00:39:43,083 --> 00:39:44,617 -Look at that. -You're a mermaid. 1002 00:39:44,884 --> 00:39:46,453 Yeah! That is insane 1003 00:39:46,486 --> 00:39:47,787 Look at that. 1004 00:39:47,821 --> 00:39:50,123 -He's still going. -That's insane, man. 1005 00:39:50,156 --> 00:39:51,358 Well, he hasn't breathed! 1006 00:39:51,391 --> 00:39:52,726 He hasn't even breathed. 1007 00:39:52,759 --> 00:39:55,662 -I mean he came up. -He came up a little bit-- 1008 00:39:57,097 --> 00:39:59,165 I thought you were supposed to breathe on both sides. 1009 00:39:59,199 --> 00:40:00,800 -But he's floating. -Yeah. 1010 00:40:00,834 --> 00:40:02,669 Look at that. Look at that. Bro! 1011 00:40:03,303 --> 00:40:04,704 Like bro, look crazy in there, bro. 1012 00:40:04,738 --> 00:40:06,439 He like a mermaid. 1013 00:40:06,473 --> 00:40:08,541 NARRATOR: I could tell Jeff a male mermaid 1014 00:40:08,842 --> 00:40:11,811 is mermen but I do enjoy breathing-- 1015 00:40:11,845 --> 00:40:14,014 NARRATOR: --so I might keep it to myself. 1016 00:40:16,349 --> 00:40:18,084 What a man? 1017 00:40:18,118 --> 00:40:19,419 They don't see Black people do that. 1018 00:40:20,320 --> 00:40:21,521 Just get in there, you'll survive. 1019 00:40:21,554 --> 00:40:22,956 You're right. [laughing] 1020 00:40:22,989 --> 00:40:24,758 Back stroking there. Look! 1021 00:40:25,025 --> 00:40:26,292 Oh, and he switched to that. 1022 00:40:26,326 --> 00:40:27,961 Bro. Wow! 1023 00:40:28,161 --> 00:40:29,362 Wow! 1024 00:40:29,396 --> 00:40:30,897 [clapping] 1025 00:40:30,930 --> 00:40:32,899 Wow, bro. Whoa! 1026 00:40:32,932 --> 00:40:34,501 -Wow! -It's whoa! 1027 00:40:34,534 --> 00:40:36,036 Can you come swim in my ocean? 1028 00:40:36,069 --> 00:40:37,504 Ah shit! 1029 00:40:37,537 --> 00:40:39,439 -Can you swim in my ocean? -What the fuck? 1030 00:40:39,472 --> 00:40:41,841 Jesse? what the fuck me-- 1031 00:40:41,875 --> 00:40:43,443 -You're so mean. --is going on? 1032 00:40:43,476 --> 00:40:45,045 That was sexy, bro. 1033 00:40:45,245 --> 00:40:47,380 NARRATOR: Deb doesn't quite have Joel's swimming skills, 1034 00:40:47,414 --> 00:40:50,283 but she has pioneered a new stationary swimming stroke 1035 00:40:50,316 --> 00:40:51,885 called the "sad pool." 1036 00:40:51,918 --> 00:40:54,287 I was on swim team for two weeks. 1037 00:40:54,320 --> 00:40:56,656 I competed in a swim meet 1038 00:40:56,690 --> 00:40:58,825 and the coach asked who I was after, 1039 00:40:58,858 --> 00:41:00,226 so after that I quit. 1040 00:41:00,260 --> 00:41:01,428 NARRATOR: Don't worry. Deb. 1041 00:41:01,461 --> 00:41:03,329 The producers ask who I am every day. 1042 00:41:03,363 --> 00:41:05,065 Even I'm not sure. 1043 00:41:08,935 --> 00:41:10,437 Deb, what the fuck? 1044 00:41:11,171 --> 00:41:13,973 [cheerful instrumental] 1045 00:41:14,240 --> 00:41:16,076 [giggling] 1046 00:41:18,111 --> 00:41:19,546 Deb! 1047 00:41:19,846 --> 00:41:21,748 I cannot cope with this bird. 1048 00:41:21,981 --> 00:41:24,818 [cheerful instrumental] 1049 00:41:24,851 --> 00:41:26,586 [laughing] 1050 00:41:27,253 --> 00:41:29,756 Come on, Deb! Swim, Deb! 1051 00:41:29,789 --> 00:41:31,091 NARRATOR: Deb knows comedy, 1052 00:41:31,091 --> 00:41:34,427 and comedy 101 is making an ass of yourself. 1053 00:41:34,461 --> 00:41:36,096 Comedy 102, 1054 00:41:36,129 --> 00:41:38,098 filming somebody being funny 1055 00:41:38,131 --> 00:41:39,966 and taking credit for it. 1056 00:41:40,000 --> 00:41:42,102 Zeta is advanced. 1057 00:41:42,102 --> 00:41:44,904 Swim, Deb. Swim, Deb. 1058 00:41:45,638 --> 00:41:46,873 Well done. 1059 00:41:46,906 --> 00:41:48,541 [laughing] 1060 00:41:48,575 --> 00:41:50,410 Don't drown, Deb. 1061 00:41:50,677 --> 00:41:52,112 I love her. 1062 00:41:52,145 --> 00:41:54,247 But when it comes to swimming, there's definitely 1063 00:41:54,280 --> 00:41:56,616 an Olympic medal for me in the future. 1064 00:41:56,649 --> 00:41:58,551 Um, I know there's not one for Joel 1065 00:41:58,585 --> 00:42:00,053 because I will beat him. 1066 00:42:00,086 --> 00:42:01,554 NARRATOR: Thanks for the laughs, Deb. 1067 00:42:01,588 --> 00:42:03,790 As soon as comedy clubs allow shallow pools 1068 00:42:03,823 --> 00:42:06,259 you can take this act on the road. 1069 00:42:07,327 --> 00:42:09,796 [laughing] 1070 00:42:10,063 --> 00:42:11,398 Fucking Deborah. 1071 00:42:12,065 --> 00:42:14,734 NARRATOR: That concludes this week's unseen bits. 1072 00:42:14,768 --> 00:42:16,403 This week we learned new languages, 1073 00:42:16,436 --> 00:42:19,105 saw a three part cinematic masterpiece, 1074 00:42:19,139 --> 00:42:21,574 said goodbye to little miss hard-a-lot, 1075 00:42:21,608 --> 00:42:23,243 and learned a bunch of things 1076 00:42:23,276 --> 00:42:26,112 we didn't need to know about our favorite Islanders. 1077 00:42:26,146 --> 00:42:30,083 Until next time stay bitty America. 1078 00:42:30,583 --> 00:42:32,552 NARRATOR: Tomorrow, all night. 1079 00:42:32,585 --> 00:42:36,723 her fake relationship With that it is bound to collapse. 1080 00:42:36,756 --> 00:42:39,092 NARRATOR: America's tweets-- 1081 00:42:39,092 --> 00:42:40,326 This is about to get real 1082 00:42:40,360 --> 00:42:42,195 NARRATOR: --wreak havoc. 1083 00:42:42,228 --> 00:42:44,798 -I'll be fucking fuming. -[sobbing] 1084 00:42:44,831 --> 00:42:47,901 Then why did you say that, for sure? Like, uh--