1
00:00:10,677 --> 00:00:13,546
NARRATOR: Welcome to
"Love Island USA" Unseen Bits.
2
00:00:13,780 --> 00:00:15,548
What's that I hear you cry?
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,117
You want all the
hottest moments
4
00:00:17,150 --> 00:00:20,320
from the island repackaged
into fun size portion?
5
00:00:22,055 --> 00:00:23,289
Get ready for a journey
6
00:00:23,323 --> 00:00:25,025
into the unexplored
side of the island.
7
00:00:26,359 --> 00:00:28,028
Look how stupid they look.
8
00:00:28,361 --> 00:00:30,497
NARRATOR: It's a place where
you can learn new languages.
9
00:00:30,697 --> 00:00:33,266
[indistinct]
10
00:00:33,566 --> 00:00:34,868
[laughing]
11
00:00:34,901 --> 00:00:37,237
NARRATOR: Observe the
locals and their customs.
12
00:00:37,270 --> 00:00:38,672
We shaking our
dicks tonight, bro.
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,140
Let's do it, bro.
14
00:00:40,173 --> 00:00:42,042
NARRATOR: And witness
eating Red Bulls passed down
15
00:00:42,075 --> 00:00:44,277
from generation
to generation.
16
00:00:44,310 --> 00:00:46,846
-Do I have to swallow it?
-We prefer swallow.
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,782
[laughing]
18
00:00:49,449 --> 00:00:51,284
NARRATOR: This is a place
where terrifying battles
19
00:00:51,317 --> 00:00:53,019
can break out at any moment.
20
00:00:53,053 --> 00:00:54,521
Just put the weapon down.
21
00:00:54,554 --> 00:00:55,789
[screaming]
22
00:00:56,356 --> 00:00:58,191
NARRATOR:
Still keen? Good.
23
00:00:58,224 --> 00:00:59,392
Be happy. It's fun.
24
00:00:59,426 --> 00:01:00,760
NARRATOR:
Then strap yourself in
25
00:01:00,794 --> 00:01:02,729
and get ready for
another round of--
26
00:01:02,762 --> 00:01:04,330
[giggling] That was sexy, bro.
27
00:01:04,364 --> 00:01:07,233
NARRATOR:
"Love Island USA" Unseen Bits.
28
00:01:10,937 --> 00:01:14,074
[Love Island theme song]
29
00:01:24,084 --> 00:01:26,786
[upbeat instrumental]
30
00:01:26,820 --> 00:01:29,389
NARRATOR: "Love Island USA"
hires teams of producers
31
00:01:29,422 --> 00:01:32,225
to think of fun stuff
for the Islanders to do.
32
00:01:32,859 --> 00:01:34,728
Making an obstacle course.
33
00:01:34,761 --> 00:01:36,096
NARRATOR: But
sometimes the Islanders
34
00:01:36,129 --> 00:01:37,597
produce their own games,
35
00:01:37,630 --> 00:01:40,767
and those are the games
that end up on Unseen Bits.
36
00:01:40,800 --> 00:01:43,903
One editor's trash is
another editor's treasure.
37
00:01:45,205 --> 00:01:46,506
What is Deborah
doing with them?
38
00:01:46,539 --> 00:01:47,674
[laughing]
39
00:01:47,707 --> 00:01:49,843
What is Deb doing?
40
00:01:49,876 --> 00:01:51,378
I have no idea.
41
00:01:51,411 --> 00:01:53,947
I am the camp counselor,
42
00:01:53,980 --> 00:01:56,549
camp Deb of Camp Love Island.
43
00:01:56,583 --> 00:01:59,386
I'm the COO,
the Chief Officer of Optimism,
44
00:01:59,419 --> 00:02:03,356
and I am here and I
am in charge of the fun.
45
00:02:03,656 --> 00:02:05,759
NARRATOR: Forcing
people to have fun?
46
00:02:05,792 --> 00:02:08,762
I'm guessing Deb's a tourist.
47
00:02:08,795 --> 00:02:11,097
She is.
Figures.
48
00:02:11,398 --> 00:02:13,800
Come here.
We're playing a game.
49
00:02:13,833 --> 00:02:15,669
We're joining
an obstacle course.
50
00:02:15,702 --> 00:02:17,237
Be happy.
It's fun.
51
00:02:17,270 --> 00:02:20,306
[screaming] Here's my whistle.
52
00:02:20,540 --> 00:02:22,142
We're playing
"The Floor is Casa".
53
00:02:22,175 --> 00:02:25,445
"The Floor is Casa", nobody
wants to go back to Casa Amor,
54
00:02:25,478 --> 00:02:27,313
so if you fall,
you have to start over
55
00:02:27,347 --> 00:02:29,149
or else you have
to go back to Casa Amor.
56
00:02:29,182 --> 00:02:32,252
Okay.
We're gonna do two teams.
57
00:02:32,285 --> 00:02:34,854
You start in the chair.
You run across the moat.
58
00:02:34,888 --> 00:02:38,625
You do five curls. You have
to jump over the orange pillow.
59
00:02:38,858 --> 00:02:41,695
You have to get the tube
from one end to the other,
60
00:02:41,728 --> 00:02:43,396
run over the bridge.
61
00:02:43,430 --> 00:02:45,098
And once you touch
the orange couch,
62
00:02:45,098 --> 00:02:46,633
then the next person can go.
63
00:02:46,666 --> 00:02:50,103
If you touch the floor you
have to start over your bridge.
64
00:02:50,103 --> 00:02:52,105
Me and Isaiah are team captains.
65
00:02:52,439 --> 00:02:55,742
Okay, Ready?
Set, go!
66
00:02:56,109 --> 00:02:58,278
-Oh!
-Go, go!
67
00:02:58,311 --> 00:03:00,113
One, two, three, four, five--
68
00:03:00,146 --> 00:03:02,048
Five, four,
three, two, one, yeah, yeah.
69
00:03:02,048 --> 00:03:04,084
Yeah, yeah.
Let's go!
70
00:03:08,054 --> 00:03:09,222
NARRATOR:
Growing up, my parents wrapped
71
00:03:09,255 --> 00:03:11,191
all their precious
furniture in cling film,
72
00:03:11,224 --> 00:03:13,460
so this is very
triggering for me.
73
00:03:13,493 --> 00:03:15,195
NARRATOR: What I would
have given for them
74
00:03:15,395 --> 00:03:16,896
to wrap me in cling film!
75
00:03:16,930 --> 00:03:18,264
How are we gonna do this?
76
00:03:18,298 --> 00:03:19,833
That seems too hard.
77
00:03:19,866 --> 00:03:21,301
-And Jesse,
-Yes, sir.
78
00:03:21,334 --> 00:03:23,069
it is not that hard at all.
79
00:03:24,437 --> 00:03:26,072
-[screaming]
-[giggling]
80
00:03:26,373 --> 00:03:29,242
Go Timmy [indistinct]!
81
00:03:29,609 --> 00:03:33,279
NARRATOR: I've seen feral cats
in a touring glam rock band
82
00:03:33,313 --> 00:03:35,348
be more respectful
to furniture,
83
00:03:35,382 --> 00:03:38,485
but mostly I'm jealous
of their joint dexterity.
84
00:03:38,518 --> 00:03:42,489
I twist an angle if I try to
walk and smile at the same time.
85
00:03:43,289 --> 00:03:45,425
Slow, slow and steady.
Slow, and steady.
86
00:03:45,458 --> 00:03:47,727
You're in the front.
Take your time.
87
00:03:48,228 --> 00:03:50,296
Go, go,
go, go, go, go, go, go, go.
88
00:03:50,330 --> 00:03:52,132
Go Jesse, go.
Go Jesse, go.
89
00:03:52,165 --> 00:03:53,466
Come on Jesse!
90
00:03:53,500 --> 00:03:55,435
Let's go!
Come on baby.
91
00:03:55,468 --> 00:03:56,903
Go Kat!
Go Kat!
92
00:03:58,104 --> 00:03:59,539
Uh, five.
93
00:03:59,739 --> 00:04:00,907
Swap, shit!
94
00:04:01,374 --> 00:04:03,209
-Oh!
-Oh!
95
00:04:03,243 --> 00:04:06,146
NARRATOR: That was never
a regulation couch touch.
96
00:04:06,413 --> 00:04:09,115
Like I say to row
breakers at every orgy,
97
00:04:09,349 --> 00:04:13,253
it won't be fun if
you don't follow the rules.
98
00:04:14,054 --> 00:04:15,555
[upbeat instrumental]
99
00:04:15,588 --> 00:04:18,058
[crosstalk]
100
00:04:18,958 --> 00:04:20,527
Yes, I did it!
101
00:04:20,560 --> 00:04:23,096
My team lost.
Unfortunately.
102
00:04:23,129 --> 00:04:27,867
My team was just-- We
got the sportsmanship award.
103
00:04:28,068 --> 00:04:29,469
But you know what they say?
104
00:04:29,769 --> 00:04:33,840
Second place is just the first
loser, so we still got first...
105
00:04:35,475 --> 00:04:36,910
just in losing.
106
00:04:36,943 --> 00:04:39,546
[taps hands] Thanks for playing
"The Floor is Casa".
107
00:04:39,746 --> 00:04:41,514
See you next week.
108
00:04:41,548 --> 00:04:43,283
NARRATOR: Deb,
if I was an entrepreneur,
109
00:04:43,316 --> 00:04:45,685
the first thing I do
is hire you to run a chain of
110
00:04:45,719 --> 00:04:48,455
summer camps operated
outta failing furniture stores,
111
00:04:48,488 --> 00:04:50,890
low in overheads,
high in fun.
112
00:04:50,924 --> 00:04:52,325
Yeah, I wanna take a shower.
113
00:04:52,359 --> 00:04:53,827
[groaning]
114
00:04:53,860 --> 00:04:56,496
NARRATOR: The Unseen Bits
historians recently discovered
115
00:04:56,529 --> 00:04:58,965
footage of Jesse's
study of the written word.
116
00:04:59,199 --> 00:05:03,470
Lesson 287, words don't always
sound like they're spelled.
117
00:05:03,803 --> 00:05:05,872
I don't feel like
that says Phoebe, bro.
118
00:05:05,905 --> 00:05:07,440
Oh, yeah.
It always looks Fobe, bro.
119
00:05:07,474 --> 00:05:08,775
That's right.
Yeah.
120
00:05:08,808 --> 00:05:10,810
Like Phe,
how does the O make a E?
121
00:05:10,844 --> 00:05:12,412
-I-- I don't get that either.
-Is it silent?
122
00:05:12,846 --> 00:05:14,047
It's gotta be.
123
00:05:14,047 --> 00:05:16,683
Yours is O-E Joel and it's Joel.
124
00:05:16,716 --> 00:05:19,519
We're talking about
how that says "Phoebe".
125
00:05:20,186 --> 00:05:21,855
NARRATOR: Jesse.
Everyone knows
126
00:05:21,888 --> 00:05:24,157
it's because Phoebe
is the Latinized form of
127
00:05:24,190 --> 00:05:26,326
the Greek name Phoibe,
128
00:05:26,359 --> 00:05:28,962
derived from the Greek
[beep sound] Phoebus,
129
00:05:29,062 --> 00:05:30,930
meaning bright, shiny one.
130
00:05:30,964 --> 00:05:32,332
Everyone knows that.
131
00:05:32,365 --> 00:05:33,633
Uh, his girlfriend's
name was Phoebe.
132
00:05:33,667 --> 00:05:35,068
-Really?
-Is it spelled like that?
133
00:05:35,068 --> 00:05:36,302
-It's probably a guy's name.
-Really?
134
00:05:36,736 --> 00:05:38,538
It's the first
Phoebe I've ever met.
135
00:05:38,805 --> 00:05:40,840
There should be just F-B-E.
136
00:05:41,141 --> 00:05:43,576
F-I-B, I mean,
but that'd be more Fibbe.
137
00:05:43,610 --> 00:05:45,178
NARRATOR: Just wait
until Jesse finds out
138
00:05:45,211 --> 00:05:46,946
how Colonel is spelled.
139
00:05:46,980 --> 00:05:48,882
He's gonna flip a table.
140
00:05:48,915 --> 00:05:50,183
Fibbe.
[laughing]
141
00:05:50,216 --> 00:05:51,918
--F-E-B-E-E.
142
00:05:52,152 --> 00:05:53,353
[indistinct].
143
00:05:53,687 --> 00:05:56,656
NARRATOR: What we just heard
from Chad wasn't Gibberish,
144
00:05:56,690 --> 00:06:00,527
he was just saying Phoebe
in a language called Chadzain.
145
00:06:00,727 --> 00:06:03,329
Yep. Between the German
making out sessions,
146
00:06:03,363 --> 00:06:06,099
Chad and Isaiah
have also invented
147
00:06:06,132 --> 00:06:08,301
a highly complex new language.
148
00:06:08,335 --> 00:06:10,770
Luckily our camera
crew were sober enough
149
00:06:11,037 --> 00:06:12,939
to capture its genesis.
150
00:06:13,640 --> 00:06:15,041
[indistinct]
151
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
[indistinct]
152
00:06:17,477 --> 00:06:19,579
That's it.[indistinct]
153
00:06:20,313 --> 00:06:22,515
[indistinct]
154
00:06:22,716 --> 00:06:23,917
[indistinct]
155
00:06:23,950 --> 00:06:26,119
[indistinct]
156
00:06:26,453 --> 00:06:28,688
[indistinct]
157
00:06:28,722 --> 00:06:31,591
[indistinct]
158
00:06:31,791 --> 00:06:34,361
[indistinct]
159
00:06:34,394 --> 00:06:35,962
[laughing]
160
00:06:36,062 --> 00:06:39,532
NARRATOR: For context,
we auditioned over 25,000 boys,
161
00:06:39,566 --> 00:06:42,068
and this is who made the cuts.
162
00:06:42,102 --> 00:06:45,572
I went to the jungle and
I found a cuppy [indistinct].
163
00:06:45,605 --> 00:06:46,906
[laughing]
164
00:06:46,940 --> 00:06:49,642
-Cuppy [indistinct]?
-A cuppy [indistinct]
165
00:06:49,676 --> 00:06:50,777
[laughing]
166
00:06:53,213 --> 00:06:54,714
Just fuck up!
167
00:06:55,315 --> 00:06:57,283
NARRATOR: New guy
Joel is conflicted.
168
00:06:57,484 --> 00:07:00,286
If he joins in,
he gains two new friends.
169
00:07:00,320 --> 00:07:03,023
NARRATOR: But he
also loses his dignity.
170
00:07:03,023 --> 00:07:04,391
[indistinct]
171
00:07:04,424 --> 00:07:05,925
NARRATOR: Smart move, Joel.
172
00:07:06,026 --> 00:07:09,029
Pretend you've finished dressing
and just walk away slowly.
173
00:07:09,229 --> 00:07:11,164
[indistinct]
[laughing]
174
00:07:11,197 --> 00:07:13,667
NARRATOR: A reminder.
Isaiah and Chad are considered
175
00:07:13,700 --> 00:07:16,236
two of the most desirable
boys in the villa.
176
00:07:16,269 --> 00:07:17,437
[laughing]
177
00:07:18,038 --> 00:07:19,572
NARRATOR: The remaining OG guys,
178
00:07:19,606 --> 00:07:22,509
AKA the barbecue boys,
have been known to the audience,
179
00:07:22,709 --> 00:07:24,744
producers and authorities
for a while Now.
180
00:07:25,111 --> 00:07:28,214
So far, this scrappy
street crew's main activity
181
00:07:28,248 --> 00:07:31,551
has been shouting "Barbecue
boys" at passersby.
182
00:07:31,584 --> 00:07:35,121
But when a highly addictive
new liquid drug hit the streets,
183
00:07:35,355 --> 00:07:36,856
everything changed.
184
00:07:36,890 --> 00:07:38,158
Let's see what
[indistinct] is now.
185
00:07:38,191 --> 00:07:39,592
Come here.
[laughing]
186
00:07:41,061 --> 00:07:42,328
[kecking]
187
00:07:42,362 --> 00:07:43,797
[laughing]
188
00:07:44,064 --> 00:07:45,231
[laughing]
189
00:07:45,265 --> 00:07:47,334
I just think the barbecue boys,
190
00:07:47,367 --> 00:07:49,102
it started off with
a common denominator
191
00:07:49,135 --> 00:07:50,704
for the love of the BBQ,
192
00:07:50,737 --> 00:07:52,806
but then it became
this whole metaphor to
193
00:07:52,839 --> 00:07:54,741
how we rocking as the last OGs.
194
00:07:54,774 --> 00:07:56,176
I love barbecue sauce.
195
00:07:56,209 --> 00:07:57,744
[laughing]
196
00:07:57,777 --> 00:07:59,846
The thing that's always held
us together is the barbecue.
197
00:07:59,879 --> 00:08:01,881
BB [tap hands] Q.
198
00:08:01,915 --> 00:08:03,083
Uhuh.
BB
199
00:08:03,583 --> 00:08:04,684
[giggling] Q.
200
00:08:04,718 --> 00:08:06,319
[laughing]
201
00:08:06,353 --> 00:08:10,023
I wish we could all wear
hats and put like BBQ on it.
202
00:08:10,190 --> 00:08:11,491
Barbecue?
203
00:08:12,292 --> 00:08:14,794
We could use a Sharpie
and write on those hats, bro.
204
00:08:14,828 --> 00:08:17,130
NARRATOR: And thus,
we have the origin story
205
00:08:17,163 --> 00:08:20,633
of the barbecue boys
crime center kits.
206
00:08:20,667 --> 00:08:22,802
Huh! Yeah.
It was good.
207
00:08:22,836 --> 00:08:24,371
Barbecue swerve here.
208
00:08:24,404 --> 00:08:26,439
Huh!
Master chef.
209
00:08:26,473 --> 00:08:28,441
* [indistinct] *
210
00:08:28,475 --> 00:08:30,143
Number two, huh!
211
00:08:30,176 --> 00:08:31,644
Zayway.
Huh!
212
00:08:31,678 --> 00:08:33,613
Isaiah, top chef.
213
00:08:33,646 --> 00:08:35,482
You heard?
You heard? Huh!
214
00:08:35,515 --> 00:08:38,151
You know, number three,
last but not least.
215
00:08:38,351 --> 00:08:40,186
You know, barbecue Jess.
216
00:08:40,220 --> 00:08:41,921
Better known as sous chef.
217
00:08:41,955 --> 00:08:43,323
You know,
we get shit popping like
218
00:08:43,356 --> 00:08:45,358
bacon grease in the kitchen,
baby, wear it's hot.
219
00:08:45,392 --> 00:08:47,327
Yeah. Barbecue boys.
You heard?
220
00:08:47,360 --> 00:08:48,762
NARRATOR: By writing on a hat,
221
00:08:48,795 --> 00:08:51,664
the barbecue boys have
shown evidence of intent,
222
00:08:51,698 --> 00:08:55,702
making them eligible for
a raft of federal RICO crimes.
223
00:08:56,069 --> 00:08:58,672
Sing, sing, or bust, baby!
224
00:08:58,705 --> 00:09:00,440
So we doing one squirt?
How many squirts?
225
00:09:00,473 --> 00:09:02,042
One shot.
I'll put a shot.
226
00:09:02,075 --> 00:09:03,510
One-- one shot?
Yeah, one shot.
227
00:09:03,543 --> 00:09:04,911
We all know.
Just one shot.
228
00:09:05,011 --> 00:09:06,880
And you can't close your
mouths 'til the shot's done.
229
00:09:06,913 --> 00:09:08,481
Um, we had our, you know,
230
00:09:08,515 --> 00:09:10,283
barbecue sauce
in our shot bottle.
231
00:09:10,316 --> 00:09:11,618
You know what I'm saying?
232
00:09:11,651 --> 00:09:13,420
And if they did complete
the shot successfully,
233
00:09:13,453 --> 00:09:14,888
we were gonna offer
them three services.
234
00:09:14,921 --> 00:09:16,456
* [indistinct] *
235
00:09:16,489 --> 00:09:18,224
NARRATOR: Plastic
mafia move to me.
236
00:09:18,258 --> 00:09:21,461
Stay loyal to our condiments
and we offer you protection.
237
00:09:22,495 --> 00:09:24,264
Is it-- is it second
B right in the middle?
238
00:09:24,297 --> 00:09:26,332
I'm thinking--
The B--
239
00:09:26,366 --> 00:09:27,600
--that's a second middle.
240
00:09:27,634 --> 00:09:29,035
[whistling]
241
00:09:29,035 --> 00:09:31,438
NARRATOR: Zeta and
Deb are onto barbecue boys.
242
00:09:31,471 --> 00:09:32,739
They know condiment danger
243
00:09:32,772 --> 00:09:35,141
well before it squirts
them in their face.
244
00:09:35,842 --> 00:09:37,544
Don't trust these men.
245
00:09:37,577 --> 00:09:38,945
Take it from me,
246
00:09:39,045 --> 00:09:41,047
are recovering
spicy Dijon addict.
247
00:09:41,081 --> 00:09:43,216
-And what all they doing?
-I have no idea.
248
00:09:43,249 --> 00:09:44,951
They've got-- They're
writing on hats kinda thing.
249
00:09:45,051 --> 00:09:46,853
We were-- I think they're
trying to spray us with
250
00:09:46,886 --> 00:09:48,488
barbecue sauce so that's
why I got the moose.
251
00:09:48,688 --> 00:09:50,724
[taps hands] Yeah.
Yeah.
252
00:09:50,757 --> 00:09:52,392
You know,
we just got spice shit up, bro.
253
00:09:52,425 --> 00:09:54,060
Well, we've been
in kitchen way too long.
254
00:09:54,294 --> 00:09:57,397
[upbeat piano music]
255
00:09:58,765 --> 00:09:59,899
These are the barbecue boys?
256
00:10:00,066 --> 00:10:01,868
-Is that the barbecue boys?
-Of shit!
257
00:10:01,901 --> 00:10:03,803
-The barbecue boys?
-They're out.
258
00:10:03,837 --> 00:10:05,705
What are you guys doing?
259
00:10:05,739 --> 00:10:08,208
-We're bored.
-We are the barbecue boys--
260
00:10:08,441 --> 00:10:11,044
--and, um, we've been in the
kitchen for some time now.
261
00:10:11,077 --> 00:10:13,546
We just wanted to
give out some spice.
262
00:10:14,014 --> 00:10:15,415
Well [sighs]
263
00:10:15,749 --> 00:10:17,784
it's hard to always
talk about your feelings.
264
00:10:17,817 --> 00:10:20,053
Falling in love is
very exhausting so--
265
00:10:20,086 --> 00:10:21,721
[laughing]
266
00:10:22,255 --> 00:10:24,024
--so sometimes you
have to go on missions.
267
00:10:24,057 --> 00:10:26,326
Yeah. You have to
become a double agent.
268
00:10:26,626 --> 00:10:29,863
NARRATOR: Federal agents
Zeta and Deb are on a stakeout.
269
00:10:29,896 --> 00:10:32,665
Their mission: to return
justice to the villa.
270
00:10:32,699 --> 00:10:35,135
Sadly, they can't save everyone.
271
00:10:35,168 --> 00:10:37,837
Chanse is the first victim.
272
00:10:38,304 --> 00:10:39,539
We-we have very
[indistinct] for you.
273
00:10:39,572 --> 00:10:41,141
Lean that hair back.
274
00:10:41,174 --> 00:10:44,277
Now, you cannot close your mouth
until the full shot hit a raft.
275
00:10:44,310 --> 00:10:46,212
Look at the porn shit.
276
00:10:46,446 --> 00:10:48,048
Are they initiating?
277
00:10:48,715 --> 00:10:51,051
NARRATOR: The barbecue
boys squirts terror directly
278
00:10:51,084 --> 00:10:54,721
into the hearts of the innocent,
or on to the chicken fingers.
279
00:10:54,754 --> 00:10:56,256
They have no conscience.
280
00:10:56,289 --> 00:10:58,191
They don't care
where the sauce goes
281
00:10:58,425 --> 00:11:00,794
or whose white
t-shirt they stain.
282
00:11:01,161 --> 00:11:04,064
[cheering and clapping]
283
00:11:05,065 --> 00:11:06,533
Look how stupid they look?
284
00:11:07,067 --> 00:11:08,702
NARRATOR: It is stupid, Deb,
285
00:11:08,735 --> 00:11:10,637
and barbecue sauce
is a gateway drug.
286
00:11:10,670 --> 00:11:11,938
It never ends well.
287
00:11:11,971 --> 00:11:13,940
I've got a friend
doing a 10 to 15 stretch
288
00:11:13,973 --> 00:11:16,443
for being an international
mustard smuggler.
289
00:11:16,476 --> 00:11:17,944
We appreciate your
part [indistinct].
290
00:11:17,977 --> 00:11:19,279
Welcome to the club.
291
00:11:19,312 --> 00:11:20,613
I wish Jesse had a yellow hat
292
00:11:20,647 --> 00:11:23,083
so they could be ketchup,
marinades and mustard.
293
00:11:23,717 --> 00:11:25,118
Do I have to swallow?
294
00:11:25,151 --> 00:11:26,953
We prefer a swallow.
295
00:11:26,986 --> 00:11:28,288
[laughing]
296
00:11:28,321 --> 00:11:29,489
Spit is for quitters.
297
00:11:29,522 --> 00:11:30,724
Spitting is for
fucking quitters.
298
00:11:30,757 --> 00:11:31,958
-We are--
-Oh!
299
00:11:31,991 --> 00:11:33,193
Is she gonna open her mouth?
300
00:11:33,226 --> 00:11:34,361
She's not gonna do it.
301
00:11:34,394 --> 00:11:35,829
Ready?
[ominous instrumental]
302
00:11:36,363 --> 00:11:37,397
Put it slow.
303
00:11:37,831 --> 00:11:39,332
And that's the full.
That's it!
304
00:11:39,366 --> 00:11:40,967
It's just like a kinky thing?
305
00:11:41,001 --> 00:11:42,869
3, 2, 1 go!
306
00:11:42,902 --> 00:11:44,771
He's gonna do it.
He's gonna do it.
307
00:11:45,105 --> 00:11:47,640
Chad, we would like
to service you, bro.
308
00:11:47,674 --> 00:11:49,175
-Fuck, no!
-Please.
309
00:11:49,209 --> 00:11:51,244
Can you give [indistinct]
for one second?
310
00:11:51,277 --> 00:11:53,279
I closed my eyes for 10 seconds.
311
00:11:58,318 --> 00:12:00,820
Are we sure we wanna
be with Timmy and Jesse?
312
00:12:00,854 --> 00:12:02,822
NARRATOR: You can't
get out now Zeta,
313
00:12:02,856 --> 00:12:04,057
you're in too deep.
314
00:12:04,057 --> 00:12:05,525
Remember kids,
315
00:12:05,558 --> 00:12:08,228
if the barbecue boys offer
you the time of your life,
316
00:12:08,261 --> 00:12:11,064
it could also be
the end of your life.
317
00:12:11,097 --> 00:12:14,167
Just say no.
One sport is all it takes.
318
00:12:14,200 --> 00:12:16,236
And one short break
is all it takes,
319
00:12:16,269 --> 00:12:19,072
but we are back with
some more Unseen Bits.
320
00:12:19,105 --> 00:12:21,474
[laughing]
321
00:12:35,088 --> 00:12:38,158
NARRATOR: Welcome back to
"Love Island USA" Unseen Bits.
322
00:12:38,191 --> 00:12:39,592
At the recoupling,
323
00:12:39,626 --> 00:12:43,096
Jeff was so love struck
he forgot how to talk.
324
00:12:43,363 --> 00:12:45,098
Mi amor--
[giggling]
325
00:12:45,098 --> 00:12:46,666
-- tu eres-- Listen, listen.
326
00:12:46,700 --> 00:12:47,801
Okay.
[laughing]
327
00:12:52,572 --> 00:12:54,874
NARRATOR: Turns out
it is actually Spanish.
328
00:12:59,179 --> 00:13:00,680
NARRATOR: But how?
329
00:13:00,714 --> 00:13:03,616
Well in this exclusive
clip Nadjha introduces Jeff
330
00:13:03,650 --> 00:13:06,453
to the Spanish tongue again,
331
00:13:06,486 --> 00:13:09,923
and by the looks of
things he's a natural.
332
00:13:09,956 --> 00:13:11,791
Are you ready for your
Spanish lesson of the day?
333
00:13:12,092 --> 00:13:13,460
Let's do the basics, bro.
334
00:13:13,493 --> 00:13:15,061
Okay.
335
00:13:20,734 --> 00:13:22,602
So, how would you answer that?
336
00:13:22,635 --> 00:13:24,170
Are you gonna say
that you're good today?
337
00:13:24,204 --> 00:13:25,372
I am doing good.
338
00:13:25,405 --> 00:13:27,073
I am good.
How about you?
339
00:13:27,107 --> 00:13:29,376
[laughing]
340
00:13:29,409 --> 00:13:31,177
NARRATOR: Well,
Jeff knows English.
341
00:13:31,211 --> 00:13:33,947
That's how you get through
the second round of casting.
342
00:13:33,980 --> 00:13:35,982
The difficult first
round is making sure
343
00:13:36,082 --> 00:13:37,784
you know how deodorant works.
344
00:13:37,817 --> 00:13:39,219
I am--
I am good.
345
00:13:39,252 --> 00:13:41,221
-I am good.
-I am good.
346
00:13:41,254 --> 00:13:42,889
I am good.
347
00:13:42,922 --> 00:13:44,524
-I am--
-I am--
348
00:13:44,557 --> 00:13:46,192
-And you?
-Yeah.
349
00:13:46,226 --> 00:13:48,461
-And you?
-No.
350
00:13:48,495 --> 00:13:50,430
Okay. Hold on.
Hey, I'm getting it.
351
00:13:52,699 --> 00:13:53,900
-Yeah.
-Okay.
352
00:13:53,933 --> 00:13:55,402
Your pronunciation
is actually pretty good.
353
00:13:55,435 --> 00:13:56,670
I know.
Thank you.
354
00:13:56,703 --> 00:13:57,971
If I'm gonna be with her,
355
00:13:58,004 --> 00:13:59,639
like I do wanna learn
Spanish and shit though.
356
00:13:59,673 --> 00:14:01,441
Just 'cause like she
might be talking shit one day
357
00:14:01,474 --> 00:14:03,076
in Spanish and shit.
358
00:14:07,881 --> 00:14:09,549
No, no, no.
R-r-r-r-r.
359
00:14:09,582 --> 00:14:10,784
-Can you roll your R?
-No.
360
00:14:10,817 --> 00:14:12,352
-R-r-r-r-r.
-That's the problem.
361
00:14:13,253 --> 00:14:14,954
-R-r-r.
-[laughing]
362
00:14:18,925 --> 00:14:20,260
Bro, stop laughing at me bro.
363
00:14:21,294 --> 00:14:23,863
I took Spanish before
and I failed class.
364
00:14:23,897 --> 00:14:25,465
That class.
365
00:14:25,665 --> 00:14:28,068
[laughing] So it was Spanish
one so that was terrible.
366
00:14:36,476 --> 00:14:37,911
No.
367
00:14:39,379 --> 00:14:40,980
-Yeah, yeah, yeah.
-I- can say that.
368
00:14:41,081 --> 00:14:42,115
Okay.
Keep going.
369
00:14:51,424 --> 00:14:52,659
This is stressful.
370
00:14:52,692 --> 00:14:54,527
NARRATOR: If this is
stressful for you, Jeff,
371
00:14:54,561 --> 00:14:56,663
may I recommend never
getting interrogated in the
372
00:14:56,863 --> 00:15:00,033
Police Station for
a crime you did not commit.
373
00:15:00,433 --> 00:15:02,535
Sorry, senor police.
374
00:15:02,569 --> 00:15:04,404
I don't know who put all
375
00:15:04,437 --> 00:15:06,473
those counterfeit
watches in my pinata.
376
00:15:06,506 --> 00:15:09,042
Well, why was I carrying
a pinata internally?
377
00:15:09,209 --> 00:15:11,378
That is a personal question!
378
00:15:19,586 --> 00:15:21,054
-Yes.
-Hey.
379
00:15:26,926 --> 00:15:29,462
[laughing]
380
00:15:32,065 --> 00:15:33,633
NARRATOR: You know,
I was skipped to go,
381
00:15:33,667 --> 00:15:35,935
but I think Jeff is ready
for that auctioning gig
382
00:15:35,969 --> 00:15:38,271
we lined up for [indistinct].
383
00:15:38,471 --> 00:15:40,440
Mama.
Papa.
384
00:15:41,074 --> 00:15:42,509
[smacks lips] Oh, that was good.
385
00:15:42,542 --> 00:15:44,944
That was good. That-that's
the lesson for the day.
386
00:15:44,978 --> 00:15:49,282
[Love Island theme song]
387
00:15:49,649 --> 00:15:51,651
[hard rock music]
388
00:15:51,685 --> 00:15:53,486
NARRATOR: Hear the cheesy music
389
00:15:53,520 --> 00:15:57,123
because it's time
for "Beach Hut Blitz".
390
00:15:58,191 --> 00:16:00,126
A million dollars
to spend in a day?
391
00:16:01,161 --> 00:16:02,762
I really don't know.
392
00:16:04,330 --> 00:16:05,799
A Rolls Royce Fandom.
393
00:16:05,832 --> 00:16:07,100
I always wanted to Fandom.
394
00:16:07,133 --> 00:16:09,469
I would buy a TV show.
395
00:16:09,703 --> 00:16:11,404
I'd buy my mom her dream car.
396
00:16:11,438 --> 00:16:13,473
Probably a-probably
a nice little Benz.
397
00:16:13,673 --> 00:16:17,310
I feel like I would want
to buy a house for myself.
398
00:16:17,510 --> 00:16:19,379
But paps like he
wants a Range Rover.
399
00:16:19,412 --> 00:16:21,047
Buy him Range.
400
00:16:21,047 --> 00:16:23,516
But that just sounds
so superficial, doesn't it?
401
00:16:23,550 --> 00:16:25,785
I want a monkey really bad.
I just feel like
402
00:16:26,619 --> 00:16:27,687
[sighs] I would just get high.
403
00:16:27,721 --> 00:16:29,122
I'm sorry.
Can I say this?
404
00:16:29,155 --> 00:16:31,324
I would get high and
just stare at my monkey
405
00:16:31,358 --> 00:16:33,793
and just see what he does.
406
00:16:33,827 --> 00:16:38,131
And buy my brother,
uh, cars too and shit.
407
00:16:38,164 --> 00:16:40,066
They have to be
knowing something.
408
00:16:40,066 --> 00:16:41,301
They just they make eye contact
409
00:16:41,334 --> 00:16:43,770
and they just like,
Ah, this is so much.
410
00:16:43,803 --> 00:16:45,305
I want a monkey.
411
00:16:45,338 --> 00:16:47,140
Just a meal right
there and shit.
412
00:16:47,340 --> 00:16:49,075
I'm gonna name it, uh, Swerve.
413
00:16:49,075 --> 00:16:50,310
Big Swerve.
414
00:16:50,543 --> 00:16:54,581
[Love Island theme song]
415
00:16:57,250 --> 00:16:58,985
NARRATOR: And now
we present part two
416
00:16:59,085 --> 00:17:01,121
of the barbecue boys trilogy.
417
00:17:01,154 --> 00:17:03,156
Look, we've got
a lot of footage.
418
00:17:03,390 --> 00:17:04,724
We're doing what we can.
419
00:17:04,758 --> 00:17:06,059
It's Unseen Bits.
420
00:17:06,092 --> 00:17:08,294
Let's just get
through this together.
421
00:17:08,561 --> 00:17:10,163
-He's a chef.
-Okay. Not bad so far.
422
00:17:10,196 --> 00:17:11,898
Let's not forget.
Wow!
423
00:17:11,931 --> 00:17:13,133
That just looks good.
424
00:17:13,166 --> 00:17:14,501
Now-now, this way.
425
00:17:14,534 --> 00:17:15,635
Swallow it.
426
00:17:15,669 --> 00:17:16,803
It's not bad?
You promise?
427
00:17:18,238 --> 00:17:20,707
On my mom?
Um, on my mom.
428
00:17:20,740 --> 00:17:22,142
Not your mom, my mama.
429
00:17:22,175 --> 00:17:24,044
Oh, your mom is
good about this sauce?
430
00:17:24,844 --> 00:17:26,813
We just out here
moving as a movement.
431
00:17:26,846 --> 00:17:28,348
Move with the movement
or get moved, man.
432
00:17:28,381 --> 00:17:29,749
You heard?
433
00:17:29,783 --> 00:17:31,751
You know today is? [sniffs]
434
00:17:32,952 --> 00:17:34,888
We're gonna go
steal their tools.
435
00:17:34,921 --> 00:17:36,222
So they can't do it anymore.
436
00:17:36,256 --> 00:17:38,058
-We need disguises.
-What's our code names?
437
00:17:38,058 --> 00:17:40,326
We got a secret agency.
438
00:17:40,894 --> 00:17:42,095
Double agent Chubb
439
00:17:42,128 --> 00:17:43,797
And double agent Mo.
440
00:17:43,830 --> 00:17:45,932
To you.
[explosion sound]
441
00:17:46,266 --> 00:17:47,701
The griddle girls.
442
00:17:47,734 --> 00:17:49,135
The griddle girls!
443
00:17:49,169 --> 00:17:50,670
We're the griddle girls.
444
00:17:50,704 --> 00:17:52,739
NARRATOR: Wait,
where did Zeta and Deb go?
445
00:17:52,772 --> 00:17:55,842
Who are those inconspicuous
people in the ugly hats.
446
00:17:55,875 --> 00:17:57,577
-It's us.
-It's us.
447
00:17:57,610 --> 00:17:59,412
[indistinct]
448
00:18:00,580 --> 00:18:03,683
-It's really us.
-It's-- it's Deb and Zeta.
449
00:18:03,883 --> 00:18:05,652
-It's really us.
-It's really us.
450
00:18:05,685 --> 00:18:07,053
Can you-- They're
never gonna know!
451
00:18:07,087 --> 00:18:08,922
-They'll never know.
-That's the fun bit about it
452
00:18:09,022 --> 00:18:10,390
They'll-- they'll never know.
453
00:18:10,423 --> 00:18:11,491
They'll never know.
454
00:18:12,726 --> 00:18:14,327
NARRATOR: Step aside,
Joan of Arc,
455
00:18:14,361 --> 00:18:17,163
the bravest women
ever are Zeta and Deb.
456
00:18:17,364 --> 00:18:20,300
Johnie dear,
you win some, you lose some.
457
00:18:20,333 --> 00:18:23,770
Our mission is to
capture the secret sauce.
458
00:18:24,137 --> 00:18:27,374
The barbecue sauce
from the barbecue boys.
459
00:18:28,208 --> 00:18:31,644
[ominous instrumental]
460
00:18:32,379 --> 00:18:33,947
-I got your back.
-Okay.
461
00:18:35,115 --> 00:18:37,584
[ominous instrumental]
462
00:18:37,817 --> 00:18:39,119
Clear.
463
00:18:39,686 --> 00:18:41,054
-It's good, right?
-Yeah.
464
00:18:41,087 --> 00:18:42,889
Would you like any
mouthwash in a rag?
465
00:18:47,360 --> 00:18:48,895
[giggling]
466
00:18:50,597 --> 00:18:52,098
We-we got crime
stoppers over here.
467
00:18:52,132 --> 00:18:54,534
Wait, time out.
[laughing]
468
00:18:55,802 --> 00:18:57,404
Let me go see what's
going on over here.
469
00:18:57,437 --> 00:18:58,638
Like-- like what's up?
470
00:18:58,672 --> 00:19:00,206
I don't like what's
brewing over here.
471
00:19:00,240 --> 00:19:01,908
What the fuck y'all doing man.
472
00:19:02,008 --> 00:19:03,276
-I'm mad for sure.
-Damn [indistinct].
473
00:19:03,309 --> 00:19:04,544
It's they're coming out.
474
00:19:04,577 --> 00:19:06,479
They're dressed in
trenched coats and hats.
475
00:19:06,513 --> 00:19:08,014
You know,
they just came outta nowhere.
476
00:19:08,014 --> 00:19:09,115
We don't know who they are--
477
00:19:09,149 --> 00:19:10,550
--where they come from.
478
00:19:10,583 --> 00:19:11,851
Anything like that, man.
But they're plotting.
479
00:19:11,885 --> 00:19:13,720
They've been plotting
since day one.
480
00:19:13,753 --> 00:19:15,021
-Uh!
-[indistinct]
481
00:19:15,188 --> 00:19:17,624
You guys are looking
for something?
482
00:19:18,892 --> 00:19:20,894
I mean, who are they even?
483
00:19:20,927 --> 00:19:22,328
For Sherlock Holmes.
484
00:19:22,362 --> 00:19:23,596
You know what?
485
00:19:23,630 --> 00:19:24,898
They can't really be up to much.
486
00:19:24,931 --> 00:19:26,332
So let's just keep
an eye on them.
487
00:19:26,366 --> 00:19:27,667
We'll keep an eye on those two.
488
00:19:27,701 --> 00:19:29,302
We got-we got some
other things going on.
489
00:19:29,736 --> 00:19:32,205
[laughing and howling]
490
00:19:40,080 --> 00:19:41,581
Jeff, where are you?
491
00:19:41,781 --> 00:19:43,783
[ominous instrumental]
492
00:19:46,886 --> 00:19:48,254
NARRATOR: [indistinct] down.
493
00:19:48,288 --> 00:19:51,057
I repeat,
we have a [indistinct] down!
494
00:19:51,458 --> 00:19:52,892
Shaving cream?
495
00:19:52,926 --> 00:19:54,661
-What.
-Let's go.
496
00:19:54,694 --> 00:19:58,898
[screaming]
[crosstalk]
497
00:20:00,400 --> 00:20:02,802
Come on you!
Come on!
498
00:20:02,836 --> 00:20:05,238
[ominous instrumental]
499
00:20:05,805 --> 00:20:07,273
Jeff, I love you!
500
00:20:07,307 --> 00:20:08,942
[laughing]
501
00:20:08,975 --> 00:20:11,111
They're gonna come
in and smuggle.
502
00:20:11,144 --> 00:20:12,579
That they can't do this to us.
503
00:20:12,612 --> 00:20:14,581
They can't do this to, man.
504
00:20:14,614 --> 00:20:16,349
NARRATOR: Stay
tuned but we dip out
505
00:20:16,383 --> 00:20:18,651
because the thrilling
conclusion of the barbecue boys
506
00:20:18,685 --> 00:20:20,687
is very well done.
507
00:20:21,688 --> 00:20:22,789
Nice you spray me.
508
00:20:22,822 --> 00:20:24,924
I know.
Like, what the fuck?
509
00:20:24,958 --> 00:20:26,526
What is that shit?
510
00:20:34,367 --> 00:20:36,136
[upbeat instrumental]
511
00:20:36,169 --> 00:20:39,072
Back to "Love Island USA"
Unseen Bits.
512
00:20:39,105 --> 00:20:40,640
Just like community theater,
513
00:20:40,907 --> 00:20:44,044
we do what we can with
this seemingly useless.
514
00:20:44,411 --> 00:20:47,681
It's time for another
Beach Hut Blitz?.
515
00:20:47,714 --> 00:20:50,650
Today's topic is
Celebrity Crushes?.
516
00:20:50,684 --> 00:20:55,388
A guilty celebrity
crush is Chase Stokes.
517
00:20:55,422 --> 00:20:56,856
Interesting.
518
00:20:56,890 --> 00:20:59,059
Also Tyler Cameron,
519
00:20:59,426 --> 00:21:01,094
I haven't had
my phone in so long
520
00:21:01,294 --> 00:21:03,663
so I feel like I have none-none
are even coming to mind.
521
00:21:03,697 --> 00:21:05,265
Obviously,
Michael B. Jordan.
522
00:21:05,298 --> 00:21:06,733
So hot!
523
00:21:06,766 --> 00:21:08,268
Young JLo is super dope,
524
00:21:08,301 --> 00:21:12,072
but I mean,
older JLo is-- is just gorgeous.
525
00:21:12,072 --> 00:21:14,341
Harry Jossy. Even though
he is not a celebrity,
526
00:21:14,541 --> 00:21:16,209
I just think he's really hot.
527
00:21:16,242 --> 00:21:17,544
Pete Davidson.
528
00:21:17,577 --> 00:21:18,778
Hello?
Duh.
529
00:21:18,812 --> 00:21:21,948
Oh!
Nate from Euphoria.
530
00:21:21,981 --> 00:21:23,583
He's really hot.
531
00:21:23,783 --> 00:21:25,685
Oh, there're so many hot men.
532
00:21:25,719 --> 00:21:27,987
Gotta be,
uh, Chantel Jeffries, man.
533
00:21:28,088 --> 00:21:29,489
CeejayTheDj.
534
00:21:29,522 --> 00:21:31,358
You know she's-- she's
just gorgeous, man.
535
00:21:31,391 --> 00:21:33,293
Honestly, I love
everything about that girl.
536
00:21:33,326 --> 00:21:34,694
[laughing] But uh,
don't tell Deb that.
537
00:21:34,728 --> 00:21:36,129
The Rock.
538
00:21:36,162 --> 00:21:37,964
We're supposed to just pick one.
539
00:21:37,997 --> 00:21:39,265
[laughing]
540
00:21:39,299 --> 00:21:40,700
[hard rock music]
541
00:21:40,734 --> 00:21:42,102
NARRATOR: You wanna look good?
542
00:21:42,102 --> 00:21:44,571
You gotta feel good.
You want to feel good?
543
00:21:44,604 --> 00:21:46,106
You better get some sleep
544
00:21:46,106 --> 00:21:48,108
or you'll look like
the first raccoon islander.
545
00:21:48,241 --> 00:21:50,377
NARRATOR: That sounds
kind of cool actually.
546
00:21:50,410 --> 00:21:52,245
The point is, you'll look tired.
547
00:21:52,278 --> 00:21:55,115
Deb is delightful
in the morning.
548
00:21:55,115 --> 00:21:56,883
Good morning, Debbie cake.
549
00:21:56,916 --> 00:21:59,452
-Aw, thank you.
-You're welcome.
550
00:21:59,719 --> 00:22:02,889
NARRATOR: Somehow,
Sydney is the Debbie donor.
551
00:22:03,156 --> 00:22:04,824
[sniffs]
552
00:22:05,058 --> 00:22:07,193
My allergies are fucked up.
553
00:22:07,594 --> 00:22:09,062
Urg!
554
00:22:09,095 --> 00:22:10,630
I did not sleep good.
555
00:22:11,765 --> 00:22:13,800
[indistinct] honestly,
I bet it was more peaceful
556
00:22:13,833 --> 00:22:15,201
out here than in there.
557
00:22:15,235 --> 00:22:17,504
Chad and Courtney giggling
were until the sunrise
558
00:22:17,537 --> 00:22:19,072
and Zeta was snoring--
559
00:22:19,072 --> 00:22:20,340
Oh!
--hell aloud.
560
00:22:20,373 --> 00:22:21,675
Zeta?
561
00:22:21,708 --> 00:22:23,076
Zeta was like, "Achoo!
Achoo!"
562
00:22:23,076 --> 00:22:25,078
Saying, "Achoo!
Achoo! Achoo!"
563
00:22:25,111 --> 00:22:27,547
I literally wanted to
throw something at you, bro.
564
00:22:27,580 --> 00:22:29,716
That was louder than Chad.
565
00:22:29,749 --> 00:22:31,418
What?
566
00:22:32,085 --> 00:22:33,353
Me?
567
00:22:33,386 --> 00:22:35,288
I need to do my nails.
568
00:22:36,322 --> 00:22:37,857
I look like shit.
569
00:22:38,124 --> 00:22:40,694
Fuck sleeping like a hoe.
I'm cold as fuck.
570
00:22:40,727 --> 00:22:42,629
[laughing]
571
00:22:42,662 --> 00:22:44,097
Yeah, like shit.
572
00:22:44,230 --> 00:22:46,099
There's ants in my bed.
573
00:22:46,366 --> 00:22:47,667
There's ants?
574
00:22:47,967 --> 00:22:50,003
-Yeah.
-Ewe!
575
00:22:50,103 --> 00:22:51,871
I could not fall
asleep last night.
576
00:22:51,905 --> 00:22:54,374
[sighs] Spray tan
and looking fucked up.
577
00:22:55,909 --> 00:22:58,244
I wouldn't be in
Love Island without it.
578
00:22:59,379 --> 00:23:00,880
Get me off of this island.
579
00:23:01,081 --> 00:23:03,950
[ominous instrumental]
580
00:23:04,384 --> 00:23:07,220
NARRATOR: Previously
on barbecue boys,
581
00:23:07,253 --> 00:23:09,756
the griddle girls
have taken a hat hostage.
582
00:23:09,789 --> 00:23:13,460
The following is rated R,
for ranch dressing.
583
00:23:13,760 --> 00:23:16,329
We have a barbecue boy hat.
584
00:23:16,363 --> 00:23:17,931
And we're now going-
585
00:23:17,964 --> 00:23:19,299
That's my hat.
586
00:23:19,332 --> 00:23:21,067
-Okay. Okay. Okay.
--to ruin it.
587
00:23:21,067 --> 00:23:23,069
-You just [indistinct].
-Why do you need our hat?
588
00:23:23,470 --> 00:23:25,271
We need something else.
589
00:23:25,472 --> 00:23:27,674
-Are you willing
-Too much sauce.
590
00:23:28,074 --> 00:23:29,709
--to give up the sauce--
591
00:23:30,076 --> 00:23:33,146
--for the hat-for the hat?
592
00:23:33,413 --> 00:23:37,650
* I got your hat Yeah,
yeah Got you hat *
593
00:23:37,684 --> 00:23:39,819
[screaming]
594
00:23:40,120 --> 00:23:43,289
[indistinct]
[screaming]
595
00:23:45,658 --> 00:23:47,293
The [indistinct] got your shit.
596
00:23:47,660 --> 00:23:49,262
Fuck your shit, bro!
Fuck!
597
00:23:49,562 --> 00:23:51,865
The most disappointed they've
ever been this whole time
598
00:23:51,898 --> 00:23:53,333
they've been here
is losing this hat.
599
00:23:53,366 --> 00:23:54,668
Who the hell are those guys?
600
00:23:54,701 --> 00:23:56,503
You guys didn't even
tell me I got shot, bro.
601
00:23:56,536 --> 00:23:57,971
Yeah, you got shot
in the back, bro.
602
00:23:58,004 --> 00:23:59,639
Hold on. Hold on.
What the hell?
603
00:24:00,140 --> 00:24:02,042
NARRATOR: And just like that,
barbeque boys
604
00:24:02,042 --> 00:24:03,710
faced a strong arm of the law.
605
00:24:03,743 --> 00:24:04,911
You don't wanna do this?
[indistinct]
606
00:24:04,944 --> 00:24:06,146
Where's the hat?
607
00:24:06,179 --> 00:24:07,547
-We dunno.
-Where's the hat?
608
00:24:07,580 --> 00:24:09,449
If we told you we'd
have to kill you.
609
00:24:09,482 --> 00:24:11,051
All right. All right.
All right.
610
00:24:11,718 --> 00:24:13,086
Yes! Yes!
611
00:24:13,119 --> 00:24:14,654
We surrender!
612
00:24:14,688 --> 00:24:16,923
NARRATOR: Let this be a message
to all you kids out there.
613
00:24:16,956 --> 00:24:19,959
Eventually the griddle
girls will get ya.
614
00:24:20,060 --> 00:24:21,861
-Yes!
-Yes!
615
00:24:21,895 --> 00:24:24,330
You go it.
You got it.
616
00:24:24,364 --> 00:24:26,099
-Surrender!
-Who the hell are you?
617
00:24:26,466 --> 00:24:28,435
NARRATOR: It's good
to see Timmy's solidarity
618
00:24:28,468 --> 00:24:30,937
to the barbecue boys struggle.
619
00:24:32,839 --> 00:24:35,709
Now you'll all rot this
Love Island jail forever!
620
00:24:35,742 --> 00:24:37,444
Forever!
621
00:24:37,477 --> 00:24:39,245
I will die for the sauce.
622
00:24:39,279 --> 00:24:41,748
I will die with the sauce!
623
00:24:42,916 --> 00:24:45,085
I'll die for the sauce!
624
00:24:45,085 --> 00:24:46,553
It's my sauce!
625
00:24:46,586 --> 00:24:48,955
-Surrender!
-Surrender!
626
00:24:48,988 --> 00:24:50,357
[laughing]
627
00:24:50,390 --> 00:24:52,392
-They're griddle girls.
-Wow!
628
00:24:52,425 --> 00:24:53,893
They really worked
hard on that one.
629
00:24:53,927 --> 00:24:55,528
They worked really hard.
What does it say?
630
00:24:55,562 --> 00:24:57,764
We couldn't tell.
Yours says
631
00:24:57,797 --> 00:25:01,234
The wizard barbecue boy Zay.
632
00:25:01,434 --> 00:25:07,507
Barbecue Jess the ward,
but he spelled ward wrong.
633
00:25:07,540 --> 00:25:09,809
-Top chef.
-Sous chef.
634
00:25:09,843 --> 00:25:11,244
He also spelled sous wrong.
635
00:25:11,544 --> 00:25:14,080
NARRATOR: And that concludes
the epic barbecue boy saga.
636
00:25:14,347 --> 00:25:16,416
Apparently Martin
Scorsese has the rights
637
00:25:16,449 --> 00:25:18,218
and is making the feature film
638
00:25:18,251 --> 00:25:21,054
starring Robert De Niro as Deb.
639
00:25:21,087 --> 00:25:23,323
Our work here [taps
table] is done is done.
640
00:25:23,523 --> 00:25:25,392
NARRATOR: Time for
advertorial and to learn
641
00:25:25,425 --> 00:25:27,060
and we'll be back
with more unseen bits.
642
00:25:27,060 --> 00:25:28,695
Bye, bye.
643
00:25:41,307 --> 00:25:42,776
* Aha!
*
644
00:25:42,809 --> 00:25:45,378
NARRATOR: Welcome back to
"Love Island USA" Unseen Bits?.
645
00:25:45,412 --> 00:25:47,280
Earlier this week,
the Islanders dressed up
646
00:25:47,313 --> 00:25:48,715
in different fetish attire.
647
00:25:48,748 --> 00:25:50,417
NARRATOR: Why is there
always a sexy nurse--
648
00:25:50,650 --> 00:25:52,585
NARRATOR: --but never
a sexy proctologist?
649
00:25:52,786 --> 00:25:55,255
NARRATOE: The hearts on fire
challenge with a box of a smash,
650
00:25:55,288 --> 00:25:58,792
so we're releasing the
prequel before the jiggling.
651
00:25:58,825 --> 00:26:02,095
It's the gritty tale of
the Islanders humble origins.
652
00:26:02,529 --> 00:26:05,799
Lap dancing takes
hard work in preparation,
653
00:26:05,832 --> 00:26:08,368
not just watermelon
scented body spray
654
00:26:08,401 --> 00:26:10,370
and a DJ with our raspy voice.
655
00:26:10,570 --> 00:26:13,039
* Baby don't
worry I got you *
656
00:26:13,039 --> 00:26:15,041
We're shaking our
dicks tonight, bro.
657
00:26:15,308 --> 00:26:17,243
NARRATOR: And indeed, yes.
658
00:26:17,277 --> 00:26:18,478
There's Timmy.
659
00:26:18,511 --> 00:26:20,280
The young man brave
enough to dream
660
00:26:20,313 --> 00:26:22,515
everyone can shake their dicks.
661
00:26:22,549 --> 00:26:24,617
But Lumberjack Timmy also knows
662
00:26:24,651 --> 00:26:27,520
the importance
of shaking his axe.
663
00:26:28,054 --> 00:26:29,689
Just getting the hips right.
Come on man.
664
00:26:29,723 --> 00:26:31,057
-[shaver sound]
-Yeah.
665
00:26:31,057 --> 00:26:32,492
We definitely gotta
get that right.
666
00:26:32,525 --> 00:26:34,294
That's right. We just
gotta have fun with it, bro.
667
00:26:34,327 --> 00:26:35,462
-That's it, bro.
-[hard rock music]
668
00:26:35,495 --> 00:26:37,263
NARRATOR: Then
there's cowgirl Deb.
669
00:26:37,297 --> 00:26:40,066
The naive out towner who didn't
believe she had what it takes,
670
00:26:40,333 --> 00:26:43,169
but her friends pep
talked her to the top.
671
00:26:43,370 --> 00:26:45,305
Side note,
just bring it out there,
672
00:26:45,505 --> 00:26:47,640
that calling a
pretty woman cowgirl
673
00:26:47,674 --> 00:26:49,542
doesn't sit right with me.
674
00:26:49,576 --> 00:26:51,244
Here's the thing.
Anybody's gonna be a mother--
675
00:26:51,277 --> 00:26:52,712
The only thing
if a guy sees your--
676
00:26:52,746 --> 00:26:54,147
--better motherfucker
dancer than me.
677
00:26:54,180 --> 00:26:56,750
-if a guy sees your ass
moving a certain direction
678
00:26:56,783 --> 00:26:59,085
and you move it on him,
he's gonna be like
679
00:26:59,352 --> 00:27:01,654
So the thing is,
I don't know boobs or no ass,
680
00:27:01,688 --> 00:27:03,256
but I can--
681
00:27:03,289 --> 00:27:04,557
I can dance.
You can dance.
682
00:27:04,591 --> 00:27:06,026
Exactly.
It doesn't matter.
683
00:27:06,059 --> 00:27:07,727
Give-give me-give me some
lessons in here right now.
684
00:27:07,761 --> 00:27:09,396
I'm gonna go like this.
685
00:27:09,429 --> 00:27:13,266
--or big bum, it's about the
movement or the direction.
686
00:27:14,234 --> 00:27:15,735
It's about the
motion of the ocean.
687
00:27:16,336 --> 00:27:17,604
* Shake it, move it, *
688
00:27:17,637 --> 00:27:19,472
* baby come on
dance with me *
689
00:27:19,506 --> 00:27:21,041
NARRATOR: Then there
was [indistinct] Jeff,
690
00:27:21,274 --> 00:27:23,043
the season throw who revealed
691
00:27:23,043 --> 00:27:24,711
this secret to
super-hot jiggling.
692
00:27:25,045 --> 00:27:27,814
Basically pretending you're
trying to shake a jelly bean
693
00:27:27,847 --> 00:27:29,382
loose from your jock strap.
694
00:27:29,749 --> 00:27:31,851
[laughing]
695
00:27:34,154 --> 00:27:35,822
Let me stretch.
Hold on. I got stretch bro.
696
00:27:36,056 --> 00:27:38,124
Let me give you that.
All that bro.
697
00:27:38,158 --> 00:27:41,094
[indistinct]
698
00:27:42,128 --> 00:27:44,064
Get there shit.
699
00:27:47,133 --> 00:27:48,468
We're good.
We good.
700
00:27:48,501 --> 00:27:50,403
* Coming in hot *
701
00:27:50,437 --> 00:27:52,405
NARRATOR: Before the
jiggling---also sees angel
702
00:27:52,439 --> 00:27:54,174
NARRATOR: --Phoebe
lost in the wilderness--
703
00:27:54,374 --> 00:27:57,477
NARRATOR: --searching for the
true spirit of erotic lap dance
704
00:27:57,711 --> 00:27:59,512
turns out it wasn't
staying hydrated
705
00:27:59,546 --> 00:28:01,081
in taking your vitamins.
706
00:28:02,048 --> 00:28:03,450
So first trip, this is all like,
707
00:28:03,483 --> 00:28:05,318
are you guys going full out?
708
00:28:05,352 --> 00:28:07,520
Because I feel like
I'm gonna go full out.
709
00:28:07,721 --> 00:28:09,356
-Yeah, bitch.
-Okay.
710
00:28:09,389 --> 00:28:11,257
I just feel like
the big boob girls
711
00:28:11,291 --> 00:28:13,560
are gonna get Timmy's
heart rate up.
712
00:28:13,593 --> 00:28:15,395
-Me?
-Yeah.
713
00:28:15,428 --> 00:28:17,330
-I can't dance.
-It don't matter.
714
00:28:17,530 --> 00:28:20,734
Then I won't shake my teats
and hope something happens.
715
00:28:22,435 --> 00:28:24,070
[chest beating]
716
00:28:24,104 --> 00:28:25,638
Yeah.
Period.
717
00:28:25,672 --> 00:28:27,040
-Die.
-I will.
718
00:28:27,607 --> 00:28:31,544
[Love Island theme song]
719
00:28:34,047 --> 00:28:36,049
[jazz instrumental]
720
00:28:36,049 --> 00:28:37,617
NARRATOR: So today
we had a football game
721
00:28:37,650 --> 00:28:39,052
on the schedule for the boys.
722
00:28:39,085 --> 00:28:40,687
I was looking forward to it.
723
00:28:40,720 --> 00:28:43,056
[jazz instrumental]
724
00:28:52,899 --> 00:28:56,069
[cheering and clapping]
725
00:28:56,236 --> 00:28:57,370
NARRATOR: I was
always picked first
726
00:28:57,404 --> 00:28:58,738
when we played
football at school.
727
00:28:58,772 --> 00:29:00,006
Could have gone pro,
728
00:29:00,040 --> 00:29:01,574
but my guidance
counselor pushed me
729
00:29:01,608 --> 00:29:04,177
towards narrating
reality television.
730
00:29:04,210 --> 00:29:05,645
-[jazz instrumental]
-Let's go.
731
00:29:06,079 --> 00:29:07,881
[laughing]
732
00:29:08,381 --> 00:29:11,551
You fucking lied!
Yeah?
733
00:29:12,485 --> 00:29:14,154
Oh my God!
734
00:29:14,187 --> 00:29:15,722
We had it.
We had it.
735
00:29:15,755 --> 00:29:17,223
-Yeah, we're good.
-No, you did not.
736
00:29:17,590 --> 00:29:20,026
NARRATOR: Okay.
Hold on just a second.
737
00:29:20,026 --> 00:29:21,661
I thought we were
playing football.
738
00:29:22,028 --> 00:29:24,898
He's using his hands.
What is this music?
739
00:29:24,931 --> 00:29:26,633
This isn't football music!
740
00:29:26,666 --> 00:29:28,034
See, see.
741
00:29:28,068 --> 00:29:29,369
NARRATOR: I know.
Right, Jeff?
742
00:29:29,402 --> 00:29:30,870
NARRATOR: You need
to use your feet guys.
743
00:29:30,904 --> 00:29:32,605
You can't all be goalies.
744
00:29:32,639 --> 00:29:33,907
Oh my God!
745
00:29:34,107 --> 00:29:36,776
No, he-- oh!
746
00:29:36,810 --> 00:29:38,712
[laughing]
747
00:29:38,745 --> 00:29:40,046
[indistinct] you did it.
748
00:29:40,046 --> 00:29:42,549
[cheering and clapping]
749
00:29:42,749 --> 00:29:44,351
I just told you what
he should have done.
750
00:29:44,384 --> 00:29:45,752
Y'all don't listen.
751
00:29:45,785 --> 00:29:47,420
Just coming right
underneath the line.
752
00:29:47,454 --> 00:29:48,922
I clicked here as
in like [indistinct].
753
00:29:48,955 --> 00:29:50,890
Hey Joel,
he running-- he's running deep.
754
00:29:50,924 --> 00:29:52,459
Double move.
755
00:29:52,492 --> 00:29:56,730
2, 2, 1, 2, 2, 2 trickery,
trickery, trickery, trickery.
756
00:29:56,763 --> 00:29:58,365
NARRATOR: Oh, this is
the oddest game of football
757
00:29:58,398 --> 00:30:00,066
I've ever seen,
758
00:30:00,066 --> 00:30:01,801
and I used to host the annual
puppy football tournament.
759
00:30:01,835 --> 00:30:04,537
It's for charity, but
they literally lick footballs
760
00:30:04,571 --> 00:30:06,506
and it's more like
football than this.
761
00:30:06,539 --> 00:30:07,874
Yeah.
762
00:30:08,141 --> 00:30:09,943
Reverse, reverse.
763
00:30:09,976 --> 00:30:11,911
[indistinct]
Reverse!
764
00:30:12,479 --> 00:30:13,980
So watch it, watch it, watch it.
765
00:30:14,014 --> 00:30:15,915
Watch out for-watch
out for the boys.
766
00:30:15,949 --> 00:30:18,485
Zone, zone.
Sir, get back to your zone.
767
00:30:18,518 --> 00:30:20,153
[ominous instrumental]
768
00:30:20,186 --> 00:30:21,254
[sighs]
769
00:30:21,287 --> 00:30:23,023
Hey!
Flips!
770
00:30:23,056 --> 00:30:25,125
I told him.
It's time to pass.
771
00:30:26,226 --> 00:30:28,194
Yes sir!
Yes sir!
772
00:30:28,528 --> 00:30:30,764
Yes sir!
I told him.
773
00:30:30,797 --> 00:30:32,265
I'm the best defense
coordinator in the nation.
774
00:30:32,298 --> 00:30:33,633
I told y'all that.
775
00:30:37,904 --> 00:30:39,939
And y'all when y'all listened,
it is gonna work.
776
00:30:39,973 --> 00:30:41,374
I told y'all.
777
00:30:41,675 --> 00:30:43,309
[clapping]
778
00:30:43,343 --> 00:30:45,945
Yeah.
It's time [indistinct].
779
00:30:45,979 --> 00:30:49,015
Make sure they know.
Make sure they know.
780
00:30:49,983 --> 00:30:52,085
Sir, hop!
781
00:30:52,118 --> 00:30:53,486
* Damn *
782
00:30:54,187 --> 00:30:56,456
I told you!
I told you [indistinct]
783
00:30:57,290 --> 00:31:00,927
Oh, yeah!
784
00:31:00,960 --> 00:31:03,096
They don't listen, man.
They just don't listen.
785
00:31:03,129 --> 00:31:05,065
[classical instrumental]
786
00:31:05,098 --> 00:31:07,367
[screaming]
787
00:31:07,567 --> 00:31:09,202
Hey, what's wrong with y'all?
788
00:31:09,235 --> 00:31:12,572
[classical instrumental]
789
00:31:12,605 --> 00:31:14,074
Y'all just don't listen to me.
790
00:31:14,107 --> 00:31:16,109
[blowing horn]
791
00:31:23,183 --> 00:31:26,353
[Disco Ball.
792
00:31:26,953 --> 00:31:29,856
NARRATOR: Welcome up to
Love Island USA Unseen Bits.
793
00:31:30,090 --> 00:31:32,959
This week, the Islanders
play a game of "dine-and-dash."
794
00:31:32,992 --> 00:31:34,294
As you can see,
795
00:31:34,327 --> 00:31:36,162
this game gives
Italians one more reason
796
00:31:36,363 --> 00:31:38,665
not to trust anyone
else with their pasta.
797
00:31:38,698 --> 00:31:40,700
Joel and Phoebe won the battle,
798
00:31:40,734 --> 00:31:44,437
but the Mac and cheese
won the war against Jeff.
799
00:31:44,471 --> 00:31:47,340
[blowing horn]
[screaming]
800
00:31:47,374 --> 00:31:49,542
[hard rock music]
[laughing]
801
00:31:49,576 --> 00:31:51,611
NARRATOR: Mac and cheese
is considered a comfort food,
802
00:31:51,644 --> 00:31:53,113
unless you do this with it.
803
00:31:53,680 --> 00:31:55,749
You gave me one noodle!
804
00:31:55,782 --> 00:31:57,283
Mac and cheese like to me,
805
00:31:57,517 --> 00:32:00,387
it's just like slimy
and [indistinct], bro.
806
00:32:00,420 --> 00:32:02,155
I can't-- I don't
fuck with that shit.
807
00:32:02,188 --> 00:32:03,556
[hard rock music]
808
00:32:03,590 --> 00:32:06,393
Jeff, you have to
more than one noodle.
809
00:32:06,426 --> 00:32:08,094
It's not bad!
810
00:32:09,095 --> 00:32:11,698
Jeff!
[laughing]
811
00:32:12,832 --> 00:32:14,901
NARRATOR: Somehow those sexy,
slow, Muffets
812
00:32:15,135 --> 00:32:17,470
can manage to make
vomiting look hot.
813
00:32:18,238 --> 00:32:19,673
[kecking]
814
00:32:22,108 --> 00:32:23,910
I hate Mac and cheese.
815
00:32:23,943 --> 00:32:26,680
[hard rock music]
816
00:32:26,713 --> 00:32:28,848
[giggling] Jeff,
well, you have to gimme
817
00:32:28,882 --> 00:32:31,217
more than two noodles at a time.
818
00:32:31,251 --> 00:32:33,687
NARRATOR: Jeff, either
he really hates Mac and cheese
819
00:32:33,720 --> 00:32:35,288
or he is doing
his best to wrestle
820
00:32:35,321 --> 00:32:37,090
with a gluten sensitivity.
821
00:32:37,657 --> 00:32:40,393
[laughing]
822
00:32:42,962 --> 00:32:44,531
What the fuck?
823
00:32:44,564 --> 00:32:46,833
-[laughing]
-What the fuck?
824
00:32:47,100 --> 00:32:49,602
I really did like be
myself during the challenge.
825
00:32:50,837 --> 00:32:52,672
Oh!
Uhuh!
826
00:32:53,340 --> 00:32:56,109
There was two times
where I definitely like
827
00:32:56,743 --> 00:32:59,212
[giggling] tinkled a little bit.
828
00:32:59,245 --> 00:33:01,081
[laughing]
829
00:33:01,815 --> 00:33:03,216
Well done babe.
830
00:33:05,051 --> 00:33:06,920
You got it.
I believe in you, you got it.
831
00:33:06,953 --> 00:33:08,388
Right here.
Right here.
832
00:33:09,155 --> 00:33:11,524
-[kecking]
-[laughing]
833
00:33:12,225 --> 00:33:14,461
I feel so bad for him.
834
00:33:14,494 --> 00:33:16,596
Like he really
does not feel good.
835
00:33:16,830 --> 00:33:18,765
-You got it.
-[kecking]
836
00:33:18,798 --> 00:33:20,100
[giggling] Okay.
837
00:33:20,133 --> 00:33:21,501
-You got it.
-I can't.
838
00:33:21,534 --> 00:33:23,870
Do it!
You can do it!
839
00:33:26,606 --> 00:33:28,641
You're okay.
You're okay.
840
00:33:28,675 --> 00:33:30,110
I can't do it, bro.
I can't.
841
00:33:30,143 --> 00:33:32,512
[indistinct] please.
No.
842
00:33:33,413 --> 00:33:34,914
Let's just take it.
843
00:33:35,715 --> 00:33:39,419
Jeff and Nadjha had
three macaronis in the bowl.
844
00:33:39,886 --> 00:33:41,621
Jeff was breaking it down.
845
00:33:42,989 --> 00:33:44,891
[laughing]
846
00:33:44,924 --> 00:33:46,526
[kecking]
847
00:33:49,262 --> 00:33:50,797
[laughing and clapping]
848
00:33:50,830 --> 00:33:52,766
NARRATOR: Now. That's how
you show love to an Islander--
849
00:33:52,799 --> 00:33:54,234
NARRATOR: --or an alcoholic.
850
00:33:54,267 --> 00:33:55,835
You hug them after they vomit.
851
00:33:55,869 --> 00:33:57,337
I'm touched.
852
00:33:57,370 --> 00:34:01,408
[Love Island theme song]
853
00:34:02,642 --> 00:34:04,644
NARRATOR: Let's move
on from spitting up food
854
00:34:04,911 --> 00:34:06,946
to something even
more unsettling,
855
00:34:07,047 --> 00:34:08,648
fashion from the 1980s!
856
00:34:08,848 --> 00:34:10,817
The Islanders weren't
even born in the '80s,
857
00:34:10,850 --> 00:34:13,586
but they're hoping to
synthesize the experience
858
00:34:13,620 --> 00:34:15,321
by dressing up like old photos
859
00:34:15,355 --> 00:34:16,856
they've seen of their parents.
860
00:34:16,890 --> 00:34:18,892
I don't remember
much of the '80s.
861
00:34:18,925 --> 00:34:21,061
What do I know about the '80s?
862
00:34:21,061 --> 00:34:22,429
Um? Number four?
863
00:34:22,462 --> 00:34:24,064
Yeah.
Disco.
864
00:34:24,264 --> 00:34:25,932
That was '70s.
865
00:34:26,232 --> 00:34:27,534
That's '80s, right?
866
00:34:27,567 --> 00:34:29,102
I'm a fucking Y2K kid.
867
00:34:29,135 --> 00:34:31,538
I don't know what the
fuck happened in the '80s.
868
00:34:31,838 --> 00:34:33,907
Jazzercise.
869
00:34:35,675 --> 00:34:37,410
I love the '80s.
870
00:34:37,444 --> 00:34:40,180
Isn't it like this?
Like uh, uh, uh.
871
00:34:40,213 --> 00:34:42,315
I know it had amazing music.
872
00:34:42,349 --> 00:34:45,185
I know they partied
like there was no tomorrow.
873
00:34:45,418 --> 00:34:48,855
Well we do this thing.
You feel me? That's it.
874
00:34:48,888 --> 00:34:51,257
* And leave the
crowd scream my name *
875
00:34:51,458 --> 00:34:53,626
* I need you to go home *
876
00:34:53,660 --> 00:34:55,762
These ugly dresses.
877
00:34:55,995 --> 00:34:57,964
* Shake it like
you were in backstage *
878
00:34:57,997 --> 00:35:00,667
* We don't need at all *
879
00:35:02,869 --> 00:35:04,838
Ready for '80s night.
880
00:35:05,071 --> 00:35:07,707
* Yeah bay I'm a rockstar*
881
00:35:12,545 --> 00:35:15,048
* 'Cause baby
I'm a rockstar *
882
00:35:16,483 --> 00:35:18,251
What do I know about the '80s?
883
00:35:18,551 --> 00:35:20,153
Um
884
00:35:21,154 --> 00:35:22,255
that's it.
885
00:35:22,922 --> 00:35:27,260
[Love Island theme song]
886
00:35:29,295 --> 00:35:30,930
NARRATOR: I've
got some more inspo
887
00:35:30,964 --> 00:35:32,799
for Deb's fledgling
comedy career.
888
00:35:33,066 --> 00:35:34,567
Nothing else performs
a conference like
889
00:35:34,601 --> 00:35:36,536
watching someone else falling.
890
00:35:36,569 --> 00:35:39,372
Case in point, this
never seen before rap battle
891
00:35:39,406 --> 00:35:40,740
between the boys.
892
00:35:40,774 --> 00:35:44,077
That rap is spelled
with a silent C.
893
00:35:44,110 --> 00:35:45,612
You coming correct?
894
00:35:45,645 --> 00:35:47,681
See, treat your girl, right?
895
00:35:47,714 --> 00:35:49,182
Don't do the neglect.
896
00:35:49,783 --> 00:35:50,850
NARRATOR: You see that?
897
00:35:50,884 --> 00:35:52,185
Not good rap at all,
898
00:35:52,218 --> 00:35:54,087
but they're all
laughing and having fun.
899
00:35:54,087 --> 00:35:56,222
So if it's your dream
to be a famous performer,
900
00:35:56,256 --> 00:35:58,458
but you've been too
scared to pursue it,
901
00:35:58,792 --> 00:36:01,561
Let the following motivate
you to give it a go.
902
00:36:01,861 --> 00:36:03,196
I'm guess I'm not in the mess.
903
00:36:03,229 --> 00:36:04,698
See the shit,
I don't got no glasses.
904
00:36:04,731 --> 00:36:07,100
I ain't fucking with no hoe,
no smash or passes.
905
00:36:07,434 --> 00:36:09,703
I move fast.
You more slow. My lasses.
906
00:36:09,736 --> 00:36:11,805
[giggling] Yeah.
907
00:36:11,838 --> 00:36:13,606
I got hair on my chest,
hair on my face.
908
00:36:13,640 --> 00:36:15,041
-Mustaches.
-Arh!
909
00:36:15,075 --> 00:36:16,409
[taps hands]
[laughing]
910
00:36:16,609 --> 00:36:19,045
Season four,
we all want it, Love Island.
911
00:36:19,045 --> 00:36:21,414
I was flying with the birds,
call that shit Dove Island.
912
00:36:21,448 --> 00:36:23,049
You call it Dove Island?
913
00:36:23,216 --> 00:36:25,885
Too many girls talking to Zeta,
I'm whirling.
914
00:36:26,753 --> 00:36:28,722
NARRATOR: They're absolutely
desecrating an art form.
915
00:36:28,755 --> 00:36:30,857
NARRATOR: Why are you so scared
to take your acoustic guitar--
916
00:36:30,890 --> 00:36:32,292
NARRATOR: --to an
open mic night then?
917
00:36:32,325 --> 00:36:34,227
I'm talking to you at home
918
00:36:34,260 --> 00:36:37,063
with a dream and
a Peacock subscription.
919
00:36:37,731 --> 00:36:38,932
The way I stack their money,
920
00:36:38,965 --> 00:36:40,333
this shit,
you know, will stay green.
921
00:36:40,367 --> 00:36:42,068
Swear to fitness
we don't stack till
922
00:36:42,102 --> 00:36:43,903
we hear that pop in the spleen.
923
00:36:44,137 --> 00:36:45,772
You know, I stay cut.
Not big.
924
00:36:45,805 --> 00:36:47,741
You know, I'm lean.
925
00:36:47,774 --> 00:36:48,975
NARRATOR: This reaffirms,
926
00:36:49,075 --> 00:36:51,211
all my favorite
rappers are dead.
927
00:36:51,244 --> 00:36:52,812
No, all the fields.
928
00:36:52,846 --> 00:36:54,581
Got flowers around me,
daffodils.
929
00:36:54,614 --> 00:36:55,749
Daffodils.
930
00:36:55,782 --> 00:36:57,684
Shit. I'm hungry.
I need older meals.
931
00:36:57,717 --> 00:36:59,119
Cameraman can't keep up.
932
00:36:59,152 --> 00:37:00,754
You got so much to do,
all the reels.
933
00:37:00,787 --> 00:37:02,389
Uh!
934
00:37:02,622 --> 00:37:04,324
Why these girls so tall.
935
00:37:04,357 --> 00:37:05,658
Shit, all the heels.
936
00:37:05,692 --> 00:37:07,227
-Give me your hat.
-Yeah?
937
00:37:07,260 --> 00:37:08,361
All the steals.
938
00:37:08,395 --> 00:37:09,829
[laughing]
No!
939
00:37:10,730 --> 00:37:12,165
Shit!
[laughing]
940
00:37:13,767 --> 00:37:15,769
I'm done.
I'm actually done.
941
00:37:16,369 --> 00:37:18,138
NARRATOR: Well. I hope
that attempt at a rap battle
942
00:37:18,171 --> 00:37:20,340
motivated you to
give your dreams a go.
943
00:37:20,373 --> 00:37:23,543
See you at the Grammy's
you future stars, you.
944
00:37:32,052 --> 00:37:35,855
NARRATOR: Welcome back to
"Love Island USA" Unseen Bits.
945
00:37:36,256 --> 00:37:38,425
This week, the villa
said goodbye to an islander.
946
00:37:38,625 --> 00:37:40,226
Unlike any other,
947
00:37:40,260 --> 00:37:41,828
she was a woman of many words
948
00:37:42,062 --> 00:37:46,166
most of which were
chicken nugget and okay.
949
00:37:46,199 --> 00:37:47,667
To honor the grace--
950
00:37:47,701 --> 00:37:50,937
NARRATOR: --the beauty and
brilliance of a girl that uses--
951
00:37:50,970 --> 00:37:53,940
NARRATO: --"that's
hot" as punctuation,
952
00:37:53,973 --> 00:37:56,810
we hired super producer Katie
953
00:37:56,843 --> 00:37:58,945
to create this in her memory.
954
00:37:59,145 --> 00:38:01,014
Enjoy.
955
00:38:01,614 --> 00:38:03,750
My name is Courtney
and I just love being naked.
956
00:38:04,784 --> 00:38:06,119
I just love being naked.
957
00:38:06,152 --> 00:38:08,188
I just love being naked
at the end of the day.
958
00:38:08,221 --> 00:38:09,823
Okay.
Yeah, yeah, uh!
959
00:38:09,856 --> 00:38:11,024
I'm getting naked.
960
00:38:11,024 --> 00:38:12,592
I literally can't believe it.
961
00:38:12,625 --> 00:38:14,227
You're naked.
962
00:38:14,260 --> 00:38:16,196
Yes.
I loved it.
963
00:38:16,229 --> 00:38:17,831
Okay.
You're naked.
964
00:38:17,864 --> 00:38:19,099
You hired the strippers.
965
00:38:19,132 --> 00:38:21,167
Oh my God!
That is-- okay-- hot.
966
00:38:23,503 --> 00:38:24,938
My wildest fantasy?
967
00:38:25,171 --> 00:38:28,641
To have sex in space
on a fucking spaceship.
968
00:38:28,675 --> 00:38:31,411
Fucking,
fucking spaceship, spaceship.
969
00:38:31,444 --> 00:38:32,812
Oh, holy shit.
Holy shit.
970
00:38:32,846 --> 00:38:34,547
That is hot.
971
00:38:37,050 --> 00:38:38,718
Um
972
00:38:40,320 --> 00:38:42,689
yeah.
O-o-o-o-o-okay.
973
00:38:42,722 --> 00:38:44,057
He really is fucking hot.
974
00:38:44,591 --> 00:38:45,892
He really is fucking hot.
975
00:38:46,659 --> 00:38:48,695
They're just baby
chicken nugget.
976
00:38:49,729 --> 00:38:51,564
Really, really fucking hot.
977
00:38:51,598 --> 00:38:53,400
It's really fucking hot.
978
00:38:53,833 --> 00:38:55,669
It's a baby chicken nugget.
979
00:38:55,702 --> 00:38:57,303
I said it once and
I'll say it again.
980
00:38:57,337 --> 00:38:58,972
Mama didn't raise no bitch.
981
00:38:59,072 --> 00:39:00,173
That's hot.
982
00:39:00,206 --> 00:39:01,508
NARRATOR: Ah, Courtney,
983
00:39:01,541 --> 00:39:04,544
maybe your mama didn't,
but mine definitely did.
984
00:39:04,744 --> 00:39:07,480
She owned a dog
cannels to be fair.
985
00:39:07,514 --> 00:39:12,018
[Love Island theme song]
986
00:39:12,585 --> 00:39:15,455
[upbeat instrumental]
987
00:39:16,022 --> 00:39:17,891
Joel has many talents.
988
00:39:17,924 --> 00:39:19,125
For starters,
989
00:39:19,159 --> 00:39:21,227
he can make an underwear
model feel bashful
990
00:39:21,261 --> 00:39:22,796
with the shirts off.
991
00:39:22,829 --> 00:39:25,298
Also the guy can swim.
992
00:39:25,331 --> 00:39:27,033
He's done more
laps than a dancer
993
00:39:27,067 --> 00:39:29,135
in a questionable nightclub.
994
00:39:29,402 --> 00:39:30,737
Wow!
995
00:39:30,770 --> 00:39:34,140
He only gets like
two strokes in.
996
00:39:34,374 --> 00:39:36,042
That kinda sucks.
997
00:39:36,076 --> 00:39:37,911
-Three, four--
-Bro, that's insane.
998
00:39:37,944 --> 00:39:39,079
--five--
-That's crazy.
999
00:39:39,112 --> 00:39:41,448
--six, seven.
-That's insane, bro.
1000
00:39:41,648 --> 00:39:43,049
-Look at that.
-That's nuts.
1001
00:39:43,083 --> 00:39:44,617
-Look at that.
-You're a mermaid.
1002
00:39:44,884 --> 00:39:46,453
Yeah!
That is insane
1003
00:39:46,486 --> 00:39:47,787
Look at that.
1004
00:39:47,821 --> 00:39:50,123
-He's still going.
-That's insane, man.
1005
00:39:50,156 --> 00:39:51,358
Well, he hasn't breathed!
1006
00:39:51,391 --> 00:39:52,726
He hasn't even breathed.
1007
00:39:52,759 --> 00:39:55,662
-I mean he came up.
-He came up a little bit--
1008
00:39:57,097 --> 00:39:59,165
I thought you were supposed
to breathe on both sides.
1009
00:39:59,199 --> 00:40:00,800
-But he's floating.
-Yeah.
1010
00:40:00,834 --> 00:40:02,669
Look at that.
Look at that. Bro!
1011
00:40:03,303 --> 00:40:04,704
Like bro,
look crazy in there, bro.
1012
00:40:04,738 --> 00:40:06,439
He like a mermaid.
1013
00:40:06,473 --> 00:40:08,541
NARRATOR: I could
tell Jeff a male mermaid
1014
00:40:08,842 --> 00:40:11,811
is mermen but I
do enjoy breathing--
1015
00:40:11,845 --> 00:40:14,014
NARRATOR: --so I
might keep it to myself.
1016
00:40:16,349 --> 00:40:18,084
What a man?
1017
00:40:18,118 --> 00:40:19,419
They don't see
Black people do that.
1018
00:40:20,320 --> 00:40:21,521
Just get in there,
you'll survive.
1019
00:40:21,554 --> 00:40:22,956
You're right.
[laughing]
1020
00:40:22,989 --> 00:40:24,758
Back stroking there.
Look!
1021
00:40:25,025 --> 00:40:26,292
Oh, and he switched to that.
1022
00:40:26,326 --> 00:40:27,961
Bro.
Wow!
1023
00:40:28,161 --> 00:40:29,362
Wow!
1024
00:40:29,396 --> 00:40:30,897
[clapping]
1025
00:40:30,930 --> 00:40:32,899
Wow, bro.
Whoa!
1026
00:40:32,932 --> 00:40:34,501
-Wow!
-It's whoa!
1027
00:40:34,534 --> 00:40:36,036
Can you come swim in my ocean?
1028
00:40:36,069 --> 00:40:37,504
Ah shit!
1029
00:40:37,537 --> 00:40:39,439
-Can you swim in my ocean?
-What the fuck?
1030
00:40:39,472 --> 00:40:41,841
Jesse? what the fuck me--
1031
00:40:41,875 --> 00:40:43,443
-You're so mean.
--is going on?
1032
00:40:43,476 --> 00:40:45,045
That was sexy, bro.
1033
00:40:45,245 --> 00:40:47,380
NARRATOR: Deb doesn't quite
have Joel's swimming skills,
1034
00:40:47,414 --> 00:40:50,283
but she has pioneered a
new stationary swimming stroke
1035
00:40:50,316 --> 00:40:51,885
called the "sad pool."
1036
00:40:51,918 --> 00:40:54,287
I was on swim
team for two weeks.
1037
00:40:54,320 --> 00:40:56,656
I competed in a swim meet
1038
00:40:56,690 --> 00:40:58,825
and the coach asked
who I was after,
1039
00:40:58,858 --> 00:41:00,226
so after that I quit.
1040
00:41:00,260 --> 00:41:01,428
NARRATOR: Don't worry.
Deb.
1041
00:41:01,461 --> 00:41:03,329
The producers ask
who I am every day.
1042
00:41:03,363 --> 00:41:05,065
Even I'm not sure.
1043
00:41:08,935 --> 00:41:10,437
Deb, what the fuck?
1044
00:41:11,171 --> 00:41:13,973
[cheerful instrumental]
1045
00:41:14,240 --> 00:41:16,076
[giggling]
1046
00:41:18,111 --> 00:41:19,546
Deb!
1047
00:41:19,846 --> 00:41:21,748
I cannot cope with this bird.
1048
00:41:21,981 --> 00:41:24,818
[cheerful instrumental]
1049
00:41:24,851 --> 00:41:26,586
[laughing]
1050
00:41:27,253 --> 00:41:29,756
Come on, Deb!
Swim, Deb!
1051
00:41:29,789 --> 00:41:31,091
NARRATOR: Deb knows comedy,
1052
00:41:31,091 --> 00:41:34,427
and comedy 101 is making
an ass of yourself.
1053
00:41:34,461 --> 00:41:36,096
Comedy 102,
1054
00:41:36,129 --> 00:41:38,098
filming somebody being funny
1055
00:41:38,131 --> 00:41:39,966
and taking credit for it.
1056
00:41:40,000 --> 00:41:42,102
Zeta is advanced.
1057
00:41:42,102 --> 00:41:44,904
Swim, Deb.
Swim, Deb.
1058
00:41:45,638 --> 00:41:46,873
Well done.
1059
00:41:46,906 --> 00:41:48,541
[laughing]
1060
00:41:48,575 --> 00:41:50,410
Don't drown, Deb.
1061
00:41:50,677 --> 00:41:52,112
I love her.
1062
00:41:52,145 --> 00:41:54,247
But when it comes to swimming,
there's definitely
1063
00:41:54,280 --> 00:41:56,616
an Olympic medal
for me in the future.
1064
00:41:56,649 --> 00:41:58,551
Um, I know there's
not one for Joel
1065
00:41:58,585 --> 00:42:00,053
because I will beat him.
1066
00:42:00,086 --> 00:42:01,554
NARRATOR: Thanks
for the laughs, Deb.
1067
00:42:01,588 --> 00:42:03,790
As soon as comedy
clubs allow shallow pools
1068
00:42:03,823 --> 00:42:06,259
you can take this
act on the road.
1069
00:42:07,327 --> 00:42:09,796
[laughing]
1070
00:42:10,063 --> 00:42:11,398
Fucking Deborah.
1071
00:42:12,065 --> 00:42:14,734
NARRATOR: That concludes
this week's unseen bits.
1072
00:42:14,768 --> 00:42:16,403
This week we learned
new languages,
1073
00:42:16,436 --> 00:42:19,105
saw a three part
cinematic masterpiece,
1074
00:42:19,139 --> 00:42:21,574
said goodbye to little
miss hard-a-lot,
1075
00:42:21,608 --> 00:42:23,243
and learned a bunch of things
1076
00:42:23,276 --> 00:42:26,112
we didn't need to know
about our favorite Islanders.
1077
00:42:26,146 --> 00:42:30,083
Until next time
stay bitty America.
1078
00:42:30,583 --> 00:42:32,552
NARRATOR: Tomorrow, all night.
1079
00:42:32,585 --> 00:42:36,723
her fake relationship With
that it is bound to collapse.
1080
00:42:36,756 --> 00:42:39,092
NARRATOR: America's tweets--
1081
00:42:39,092 --> 00:42:40,326
This is about to get real
1082
00:42:40,360 --> 00:42:42,195
NARRATOR: --wreak havoc.
1083
00:42:42,228 --> 00:42:44,798
-I'll be fucking fuming.
-[sobbing]
1084
00:42:44,831 --> 00:42:47,901
Then why did you say that,
for sure? Like, uh--