1 00:00:11,011 --> 00:00:13,613 NARRATOR: Welcome to "Love Island USA Unseen Bits." 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,217 You thought you'd binged enough Love Island and needed a break? 3 00:00:17,250 --> 00:00:19,085 -Nonsense. -[sobbing] 4 00:00:19,119 --> 00:00:21,321 NARRATOR: We've got all these stuff that was too bonkers 5 00:00:21,354 --> 00:00:22,822 to stick in the regular show. 6 00:00:22,856 --> 00:00:26,026 And let me tell you, that's an elite level of bonkers. 7 00:00:26,059 --> 00:00:27,460 You can do it yourself [indistinct]. [giggling] 8 00:00:27,494 --> 00:00:29,295 NARRATOR: As it was the Islanders final week, 9 00:00:29,329 --> 00:00:32,065 we threw everything at them, including the kitchen sink. 10 00:00:32,098 --> 00:00:35,869 -Oh, the twins are here. -This is the best surprise ever. 11 00:00:35,902 --> 00:00:37,637 NARRATOR: It led to hard questions. 12 00:00:37,671 --> 00:00:40,073 What's the difference between real milk and breast milk? 13 00:00:40,106 --> 00:00:42,609 What's the big school up there that's for like smart people? 14 00:00:42,642 --> 00:00:44,277 What do we do at "mommy and me" classes? 15 00:00:44,310 --> 00:00:46,680 -I don't know. -NARRATOR: Powerful revelations. 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,915 Well, her carrying that baby round, man, it just turns me on. 17 00:00:48,948 --> 00:00:51,484 Being a mom isn't about just coping with wine, 18 00:00:51,518 --> 00:00:53,620 it's about having a community. 19 00:00:53,653 --> 00:00:56,022 Who would you not let date your daughter? 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,857 Easy. Jeff. [laughing] 21 00:00:58,091 --> 00:00:59,392 -[baby crying] -NARRATOR: And quite frankly, 22 00:00:59,426 --> 00:01:02,062 brought them all within an inch of their sanity. 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,397 I'm taking you to the fire station. Shut up! 24 00:01:04,431 --> 00:01:06,066 -[indistinct] -[laughing] 25 00:01:06,099 --> 00:01:07,300 NARRATOR: And true to Love Island 26 00:01:07,334 --> 00:01:08,535 -Unseen fashion-- -Uh! Ah! [laughing] 27 00:01:08,568 --> 00:01:10,303 NARRATOR: We've saved the best for last. 28 00:01:10,337 --> 00:01:12,472 NARRATOR: So enjoy this season's finale of-- 29 00:01:12,505 --> 00:01:13,707 [Islanders screaming] 30 00:01:13,740 --> 00:01:16,443 NARRATOR: "Love Island USA Unseen Bits." 31 00:01:16,476 --> 00:01:20,146 -[baby crying] -[Love Island theme song] 32 00:01:33,126 --> 00:01:35,095 NARRATOR: It's the final week and some of 33 00:01:35,128 --> 00:01:36,763 the Islanders are getting villa fever. 34 00:01:36,796 --> 00:01:39,933 It's like cabin fever, but more spacious. 35 00:01:39,966 --> 00:01:42,302 The producers in charge of coming up with activities for 36 00:01:42,335 --> 00:01:44,270 the Islanders have been binging this 37 00:01:44,304 --> 00:01:46,239 great show called Love Island, 38 00:01:46,272 --> 00:01:49,009 so the Islanders have to entertain themselves. 39 00:01:49,509 --> 00:01:53,646 Stand [indistinct] I'm about to get to 2000 pieces. 40 00:01:53,680 --> 00:01:55,982 Oh my God! Does this turning you on? 41 00:01:56,016 --> 00:01:57,751 -You're so strong. -I know. 42 00:01:57,784 --> 00:02:00,053 -How do you even do that? -It's impossible. I know. 43 00:02:00,053 --> 00:02:02,055 [laughing] 44 00:02:03,723 --> 00:02:05,058 Whoa, dude. Whoa. 45 00:02:05,058 --> 00:02:07,227 Okay. Settle down now. 46 00:02:07,260 --> 00:02:08,762 -Uh-uh! -Settle down now. 47 00:02:08,795 --> 00:02:10,730 No, no, no. None of that. We're in the kitchen. 48 00:02:10,764 --> 00:02:12,065 -We're in the kitchen. -Come on, buddy. 49 00:02:12,098 --> 00:02:13,533 [laughing] 50 00:02:13,566 --> 00:02:17,404 I know you want some. [laughing] Come on. Come on, yo! 51 00:02:17,671 --> 00:02:19,906 -[laughing] -[laughing] 52 00:02:20,974 --> 00:02:23,677 -Fuck me! -You want it? 53 00:02:23,710 --> 00:02:26,780 You want, I want it. You want it [indistinct]. 54 00:02:28,181 --> 00:02:30,216 [laughing] Come on, give it to me. 55 00:02:30,250 --> 00:02:31,551 [laughing] 56 00:02:33,853 --> 00:02:35,622 Let's get out of here. 57 00:02:35,655 --> 00:02:37,791 -Fuck it! -[laughing] 58 00:02:38,224 --> 00:02:40,560 NARRATOR: As well as needing a good old laugh, 59 00:02:40,593 --> 00:02:41,928 some of the Islanders 60 00:02:41,961 --> 00:02:44,230 seem to be in need of a release of some kind. 61 00:02:44,264 --> 00:02:45,498 Yeah. We just wanna scream. 62 00:02:45,532 --> 00:02:46,800 -Yeah. -Yeah. 63 00:02:46,833 --> 00:02:48,301 -Definitely. -A lot. 64 00:02:48,335 --> 00:02:50,403 NARRATOR: Wonder if it's got anything to do with the fact 65 00:02:50,437 --> 00:02:52,572 they've been groping each other for the last six weeks. 66 00:02:52,605 --> 00:02:53,773 Oh, boy. Let's do it. 67 00:02:53,807 --> 00:02:55,175 -Should we all do it? -I'll scream. 68 00:02:55,208 --> 00:02:56,276 -All right then. -Will you? 69 00:02:56,309 --> 00:02:57,577 We're just gonna get it out, Timmy? 70 00:02:57,610 --> 00:02:58,678 Yeah, yeah. Close your ears. 71 00:02:58,712 --> 00:02:59,946 It's a good day, so why not? 72 00:03:00,046 --> 00:03:01,481 Isaiah and Syd, you gonna scream? 73 00:03:01,514 --> 00:03:03,316 [giggling] Come on now. -I just need one-- --one laugh. 74 00:03:03,350 --> 00:03:05,118 -Why not? -We're just gotta let it out. 75 00:03:05,151 --> 00:03:06,920 All right, fine. [giggling] 76 00:03:06,953 --> 00:03:08,822 Dun, dun. What do you think it's about to happen? 77 00:03:08,855 --> 00:03:10,190 Is everyone gonna scream? 78 00:03:10,223 --> 00:03:12,258 We are. I need to do it. It's good for me. 79 00:03:12,292 --> 00:03:13,626 I like this. All right. 80 00:03:13,660 --> 00:03:15,261 -Yeah. I like this. -Yeah, I really feel it. 81 00:03:15,295 --> 00:03:16,463 -Mm-hmm. -All right. 82 00:03:16,496 --> 00:03:17,931 I feel the energy now. 83 00:03:17,964 --> 00:03:20,066 3, 2-- 84 00:03:20,066 --> 00:03:21,801 [clears throat] 85 00:03:22,135 --> 00:03:23,336 --1. 86 00:03:23,370 --> 00:03:27,374 [Islanders screaming] 87 00:03:32,312 --> 00:03:34,080 [laughing]. 88 00:03:34,080 --> 00:03:36,216 Oh, that feels really good, you know? 89 00:03:36,249 --> 00:03:38,885 -That cleared my nostrils. -That-- Yeah. 90 00:03:38,918 --> 00:03:40,353 [laughing] [scoffs] [indistinct] 91 00:03:40,754 --> 00:03:41,921 Yeah. He's like, "What the fuck?" 92 00:03:41,955 --> 00:03:43,556 Why was everyone yelling? 93 00:03:43,590 --> 00:03:44,724 I didn't hear anything. 94 00:03:44,758 --> 00:03:46,192 Am I hearing voices again? 95 00:03:47,127 --> 00:03:50,597 Oh my God I thought [sighs] I thought those were gone. 96 00:03:51,398 --> 00:03:53,133 NARRATOR: Nothing is more uncomfortable than questioning 97 00:03:53,166 --> 00:03:54,501 if you're schizophrenic. 98 00:03:54,534 --> 00:03:57,370 Iain hates when that happens, and so do I. 99 00:03:57,404 --> 00:03:59,239 The frog that lives in his closet. 100 00:03:59,639 --> 00:04:02,042 [upbeat instrumental] 101 00:04:03,943 --> 00:04:06,146 NARRATOR: it's been your average week in the Villa. 102 00:04:06,179 --> 00:04:07,881 Islanders have come and gone. 103 00:04:07,914 --> 00:04:09,649 Love has been won and lost. 104 00:04:09,683 --> 00:04:11,951 Deb's announced that birds are robot spies 105 00:04:12,052 --> 00:04:13,386 sent from the government. 106 00:04:13,653 --> 00:04:16,589 Hi Charlie! Are you okay, buddy? 107 00:04:17,390 --> 00:04:18,825 NARRATOR: Deb's named the bird. 108 00:04:18,858 --> 00:04:20,727 Either she's chirping a different tune-- 109 00:04:20,760 --> 00:04:22,595 -You want a snack? NARRATOR: -or she's playing dumb 110 00:04:22,629 --> 00:04:25,165 so she can take the spy as a POW-- 111 00:04:25,465 --> 00:04:26,633 NARRATOR: Parakeet of War. 112 00:04:26,666 --> 00:04:28,134 Come here Charlie. 113 00:04:29,736 --> 00:04:33,073 Charlie! Where'd he go? 114 00:04:33,540 --> 00:04:35,075 Charlie, come here. 115 00:04:35,108 --> 00:04:36,343 [lip smacking] Charlie? 116 00:04:36,376 --> 00:04:38,845 [whistling] Charlie, look! 117 00:04:41,414 --> 00:04:42,982 Charlie, don't go inside. 118 00:04:43,083 --> 00:04:45,518 Charlie is the kitchen bird so he's always in the kitchen, 119 00:04:45,552 --> 00:04:47,087 but he never eats any of the food. 120 00:04:47,087 --> 00:04:48,688 I always leave food out for him. 121 00:04:48,722 --> 00:04:50,090 NARRATOR: Ah, maybe not. -Charlie? 122 00:04:50,090 --> 00:04:51,691 NARRATOR: seems like Deb is still on the "birds 123 00:04:51,725 --> 00:04:53,093 are up to no good" train. 124 00:04:53,660 --> 00:04:55,362 Charlie? I tried to give him some bread, 125 00:04:55,395 --> 00:04:57,731 but he didn't eat it so I know for sure 126 00:04:57,764 --> 00:05:00,533 [taps hands] that he is an op. 127 00:05:00,567 --> 00:05:02,202 NARRATOR: And to be fair, she might be onto 128 00:05:02,235 --> 00:05:03,403 something with this one. 129 00:05:03,870 --> 00:05:05,505 [hard rock music] [screaming] 130 00:05:05,538 --> 00:05:06,773 Hello! 131 00:05:07,140 --> 00:05:08,808 Charlie? [bird chirping] 132 00:05:08,842 --> 00:05:10,777 He ran into a window 133 00:05:10,810 --> 00:05:12,779 and he didn't get stunned 'cause he was a robot. 134 00:05:12,812 --> 00:05:14,547 [screaming] Oh my God! 135 00:05:14,581 --> 00:05:16,850 Wait. Just wait, just wait. Let him get out. Let him get out. 136 00:05:16,883 --> 00:05:18,218 How do I it? 137 00:05:18,251 --> 00:05:19,919 No, no. Easy. He'll come out. He'll come out. 138 00:05:19,953 --> 00:05:21,221 -Okay. -Charlie? 139 00:05:21,521 --> 00:05:22,922 Do I walk out? 140 00:05:22,956 --> 00:05:24,557 You can walk out. You can walk out. 141 00:05:24,591 --> 00:05:27,127 -You're okay Zeta. You're okay. -Timmy, come me![indistinct] 142 00:05:27,160 --> 00:05:28,928 -Charlie? -He's a nice guy. 143 00:05:28,962 --> 00:05:30,196 Can you come get me? 144 00:05:30,230 --> 00:05:31,898 I'll get you Zeta. I'll get you. Come on. 145 00:05:31,931 --> 00:05:34,300 -Ooh! Come on. -Yeah. Uncle Jesse! 146 00:05:34,334 --> 00:05:36,469 Oh, Charlie is brave. 147 00:05:37,103 --> 00:05:39,205 Wait, wait. The coast is clear. The coast is clear. 148 00:05:39,239 --> 00:05:40,774 -You're sure? -Yeah, yeah. I got you girl. 149 00:05:40,807 --> 00:05:43,109 -I got you. [indistinct] you. -Yes. Come on, come on, come on. 150 00:05:43,143 --> 00:05:44,210 Come on, come on, come on. 151 00:05:44,244 --> 00:05:45,345 [screaming] [laughing] 152 00:05:45,378 --> 00:05:48,081 Charlie? I told Timmy I don't like birds! 153 00:05:48,114 --> 00:05:49,215 [laughing] [bird chirping] 154 00:05:49,249 --> 00:05:50,784 -Ooh! -There you go. 155 00:05:51,084 --> 00:05:52,686 Oh! I know he was so scared. 156 00:05:52,719 --> 00:05:54,387 Yeah. Where's the camera? 157 00:05:54,921 --> 00:05:56,589 -Where's the camera? -It's really small. 158 00:05:56,623 --> 00:05:59,693 -It's in his chest. -I am onto you, Charlie. 159 00:06:00,326 --> 00:06:02,729 [bird chirping] [upbeat instrumental] 160 00:06:05,732 --> 00:06:08,635 NARRATOR: Nadjha suffers from the most unusual condition, 161 00:06:08,668 --> 00:06:10,270 "lost sock syndrome." 162 00:06:10,303 --> 00:06:12,706 Every night she loses at least one of them. 163 00:06:12,739 --> 00:06:15,475 Come on Nadjha, pull your socks up. 164 00:06:15,508 --> 00:06:18,078 Oh no you can't. You've lost them. 165 00:06:18,111 --> 00:06:22,916 [ominous instrumental] 166 00:06:22,949 --> 00:06:24,718 Is my sock over on your side maybe? 167 00:06:25,251 --> 00:06:27,220 [giggling] I found one. 168 00:06:27,253 --> 00:06:29,656 NARRATOR: She's found one. [sighs] 169 00:06:29,689 --> 00:06:31,558 NARRATOR: I think I saw the other one stuffed down-- 170 00:06:31,591 --> 00:06:33,727 [sighs] NARRATOR: --Jeff's trunks for a photo shoot. 171 00:06:33,760 --> 00:06:35,428 Dude, I feel like I always like 172 00:06:35,462 --> 00:06:37,564 take my socks off in the middle of the night, 173 00:06:37,597 --> 00:06:39,332 but then I don't remember doing it. 174 00:06:39,366 --> 00:06:40,600 [laughing] 175 00:06:40,633 --> 00:06:42,502 I don't know if I just like pull 'em off. 176 00:06:42,535 --> 00:06:44,938 [laughing] I don't know what I do. 177 00:06:45,505 --> 00:06:46,840 Jeff, I can't find them! 178 00:06:46,873 --> 00:06:48,475 NARRATOR: Any woman willing to put her head 179 00:06:48,508 --> 00:06:50,543 under a man's duvet first thing in the morning 180 00:06:50,577 --> 00:06:52,078 is a braver person than me. 181 00:06:52,112 --> 00:06:55,081 She must really want that sock. 182 00:06:56,182 --> 00:06:58,585 [ominous instrumental] 183 00:06:58,785 --> 00:07:00,854 [laughing] 184 00:07:01,287 --> 00:07:03,356 NARRATOR: Jeff's pretty zen about the whole thing. 185 00:07:03,390 --> 00:07:06,826 You could say he's "phili-sock-ical." 186 00:07:07,827 --> 00:07:09,896 Ugh! Dammit! 187 00:07:09,929 --> 00:07:11,865 I don't know how my fucking sock disappeared in the bed, 188 00:07:11,898 --> 00:07:13,733 but it did. [laughing] 189 00:07:13,767 --> 00:07:16,369 NARRATOR: Full disclosure, I've been wearing that sock all day. 190 00:07:16,736 --> 00:07:18,471 Just not on my feet. 191 00:07:18,705 --> 00:07:19,773 [upbeat instrumental] 192 00:07:20,140 --> 00:07:21,641 Phoebe and Mackenzie have had more 193 00:07:21,675 --> 00:07:25,178 disagreements than a Republican cat and a Democrat dog. 194 00:07:25,211 --> 00:07:27,213 We couldn't overload the main show with drama 195 00:07:27,247 --> 00:07:30,050 because we had an excess of dessert based make outs, 196 00:07:30,050 --> 00:07:32,552 and that's the bread and butter on bread. 197 00:07:32,585 --> 00:07:34,954 Thank you Unseen Bits for this moment. 198 00:07:35,822 --> 00:07:37,657 -Hi. Hi. -Hey. [sighs] 199 00:07:37,691 --> 00:07:39,125 What's up girl? 200 00:07:39,159 --> 00:07:40,660 Nothing. 201 00:07:40,694 --> 00:07:42,762 Mackenzie, you wanna go for a chat really quickly? 202 00:07:42,796 --> 00:07:44,264 Sure. 203 00:07:44,631 --> 00:07:46,232 Shit [indistinct]. Bro? 204 00:07:46,266 --> 00:07:48,268 Come on, let's go over there. [laughing] 205 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 -Shall we get a front row seat? -Look. 206 00:07:50,170 --> 00:07:52,105 Let's just pretend we're laying out on the bean bags. 207 00:07:52,138 --> 00:07:53,373 Yeah. Oh, laying down over here? 208 00:07:53,406 --> 00:07:54,607 [giggling] You guys are fucking funny. 209 00:07:54,641 --> 00:07:56,343 No, 'cause we need to be able to hear. 210 00:07:56,376 --> 00:07:57,811 All right, come on. Come on. 211 00:07:57,844 --> 00:07:59,346 [ominous instrumental] 212 00:07:59,379 --> 00:08:01,014 [laughing] 213 00:08:02,015 --> 00:08:03,650 I just really wanted to pull you because 214 00:08:03,683 --> 00:08:05,352 I know like in the dressing room 215 00:08:05,385 --> 00:08:08,388 I like felt a little aggressive [indistinct]. 216 00:08:08,421 --> 00:08:10,523 [breathes heavily] 217 00:08:10,557 --> 00:08:12,158 I need some sun 218 00:08:12,792 --> 00:08:16,629 Nadjha did ask me though about my feelings, 219 00:08:16,663 --> 00:08:18,231 -so in that-- -I know. I know. 220 00:08:18,264 --> 00:08:20,233 -[ominous instrumental] -You said something about like 221 00:08:20,266 --> 00:08:22,035 I just want you to [indistinct] because like 222 00:08:22,035 --> 00:08:23,570 you thought I was going [indistinct]. 223 00:08:23,603 --> 00:08:25,705 Well you were trying to say this either happened-- 224 00:08:25,739 --> 00:08:27,040 [laughing] --or didn't happen, 225 00:08:27,040 --> 00:08:28,274 and I think that [ominous instrumental] 226 00:08:28,308 --> 00:08:29,743 everyone has their own [indistinct] 227 00:08:29,776 --> 00:08:31,811 as to what happened. 228 00:08:31,845 --> 00:08:34,314 I don't think that you can speak to why Chad 229 00:08:34,347 --> 00:08:36,149 didn't say anything. [laughing] 230 00:08:38,051 --> 00:08:39,452 [indistinct] quiet. 231 00:08:39,486 --> 00:08:41,388 [smacks lips] [laughing] 232 00:08:41,421 --> 00:08:43,223 I know he's not that type of guy. 233 00:08:43,256 --> 00:08:44,791 Like I have known him-- [laughing] 234 00:08:44,824 --> 00:08:47,060 NARRATOR: Nadjha would make a terrible undercover operative. 235 00:08:47,060 --> 00:08:49,696 Definitely can't put espionage on her resume. 236 00:08:49,729 --> 00:08:54,234 Luckily Mackenzie and Phoebe are genocide or war criminals. 237 00:08:54,267 --> 00:08:56,169 They're just angry and hot. 238 00:08:56,202 --> 00:08:57,704 You don't know everything! 239 00:08:57,737 --> 00:08:59,439 You actually have come in here and you- 240 00:08:59,472 --> 00:09:02,008 you think you know all about Chad, but you don't. 241 00:09:02,008 --> 00:09:03,143 I dunno all about Chad! 242 00:09:03,176 --> 00:09:04,611 But that's like what you give off. 243 00:09:04,644 --> 00:09:06,379 I'm not-- You're being hypocritical. 244 00:09:06,413 --> 00:09:07,814 Phoebe, you're not listening. 245 00:09:08,181 --> 00:09:11,885 He did not speak about a connection with you guys. 246 00:09:11,918 --> 00:09:13,420 But that's not how the conversation never went. 247 00:09:13,453 --> 00:09:15,021 That is how it went. 248 00:09:15,055 --> 00:09:18,825 But what I'm trying to say is that my perception 249 00:09:18,858 --> 00:09:21,661 of the conversation, whether you mentioned it or not, 250 00:09:21,695 --> 00:09:23,930 did not come off that way for me. 251 00:09:24,030 --> 00:09:25,532 What about speaking to my perspective 252 00:09:25,565 --> 00:09:27,167 perspective is disrespectful, is what I'm asking? 253 00:09:27,200 --> 00:09:28,868 -I never said disrespect! -You said-- 254 00:09:28,902 --> 00:09:30,270 No you said you disrespected me. 255 00:09:30,303 --> 00:09:32,138 -You can ask the girls. -I did not say that. 256 00:09:32,172 --> 00:09:34,641 I just had this kiss and like I was telling the girls about it 257 00:09:34,674 --> 00:09:36,609 and then you kinda make me like take two steps back. 258 00:09:36,643 --> 00:09:37,844 [smacks lips] What? 259 00:09:37,877 --> 00:09:39,913 I was happy to not say a word in that room. 260 00:09:39,946 --> 00:09:42,549 I'm not asking-- They're arguing. 261 00:09:42,582 --> 00:09:44,284 But you're trying to make excuses for, 262 00:09:44,317 --> 00:09:46,052 "Nadjha asked me. Nadjha did this." 263 00:09:47,687 --> 00:09:49,055 I'm done. 264 00:09:49,089 --> 00:09:50,890 Uh! [smacks lips] [ominous instrumental] 265 00:09:50,924 --> 00:09:53,059 NARRATOR: It's fine. Giggle, run away. 266 00:09:53,093 --> 00:09:55,562 Some call it the fountain of youth. 267 00:09:55,595 --> 00:09:57,397 I really like Phoebe 'cause I would've been like, 268 00:09:57,430 --> 00:09:58,531 "I'm really excited for you guys." 269 00:09:58,565 --> 00:10:00,133 -Yeah. -Damn, that got spicy! 270 00:10:01,101 --> 00:10:02,435 Not the yelling. 271 00:10:02,736 --> 00:10:04,270 Do you feel better? I feel better. 272 00:10:04,304 --> 00:10:05,905 I feel so much better. 273 00:10:06,306 --> 00:10:08,875 Carry on. [Love Island theme song] 274 00:10:16,082 --> 00:10:18,551 NARRATOR: Welcome back to "Love Island USA Unseen Bits." 275 00:10:18,585 --> 00:10:20,420 -Happy birthday. -Thank you. 276 00:10:20,453 --> 00:10:22,188 -You're welcome. -Mm. 277 00:10:22,222 --> 00:10:23,923 I wanna demand pancakes. 278 00:10:23,957 --> 00:10:26,626 NARRATOR: It's Mackenzie's birthday and we got her the 279 00:10:26,659 --> 00:10:28,261 -best gift ever. -Yeah. Pancake. 280 00:10:28,294 --> 00:10:30,497 NARRATOR: The opportunity to make breakfast for other people 281 00:10:30,530 --> 00:10:32,632 with a depressed look on her face. 282 00:10:32,899 --> 00:10:34,334 Yay! 283 00:10:34,367 --> 00:10:35,635 ["Birthday Suit" by Electrocute instrumentals] 284 00:10:35,669 --> 00:10:37,604 [clapping] 285 00:10:40,540 --> 00:10:42,375 * Got me in my birthday * You love pancakes 286 00:10:42,409 --> 00:10:43,910 -and everything? -Yeah. Yeah. 287 00:10:43,943 --> 00:10:45,812 Well, help yourselves. * Got me in my birthday * 288 00:10:45,845 --> 00:10:47,647 Wow. Happy birthday! 289 00:10:47,681 --> 00:10:49,082 Thank you. 290 00:10:49,115 --> 00:10:50,984 Happy birthday. 291 00:10:51,017 --> 00:10:53,386 -Yay! -Mm. 292 00:10:53,420 --> 00:10:55,622 Happy birthday Mackenzie! 293 00:10:55,655 --> 00:10:58,658 [screaming] 294 00:10:58,692 --> 00:11:00,827 Damn! Who's making all these? 295 00:11:00,860 --> 00:11:02,429 Yeah, I made those. Well, 296 00:11:02,462 --> 00:11:04,230 you guys are welcome and they're banana chocolate chip. 297 00:11:04,264 --> 00:11:05,699 Let's go! 298 00:11:05,732 --> 00:11:06,966 Mm, mm, mm. 299 00:11:07,067 --> 00:11:08,335 It's the best birthday breakfast ever. 300 00:11:08,368 --> 00:11:09,736 -[giggling] -[laughing] 301 00:11:09,769 --> 00:11:11,705 NARRATOR: Nothing says happy birthday-- 302 00:11:11,738 --> 00:11:13,907 NARRATOR: --like clocking in there is a diner cook. 303 00:11:13,940 --> 00:11:15,875 Happy birthday Mackenzie. * You're so sexy * 304 00:11:15,909 --> 00:11:17,977 * You're so cute Got me in my birthday suit * 305 00:11:18,078 --> 00:11:19,612 [classical instrumental] 306 00:11:19,646 --> 00:11:23,216 NARRATOR: Welcome to the annual Love Island USA Unseen Bits 307 00:11:23,249 --> 00:11:28,088 water pong championship. I'm your host Iain Stirling. 308 00:11:28,088 --> 00:11:31,358 Join me as we celebrate the world of water pong. 309 00:11:31,391 --> 00:11:34,427 Preferred to beer pong by sober people 310 00:11:34,461 --> 00:11:37,397 and dehydrated marathon runners. 311 00:11:37,630 --> 00:11:38,865 All right, let's do this. 312 00:11:38,898 --> 00:11:40,700 NARRATOR: Our first heated competition 313 00:11:40,734 --> 00:11:42,669 is between Deb and Jessie, 314 00:11:42,702 --> 00:11:45,739 [indistinct] and Jebra and Joel and Mackenzie, 315 00:11:45,772 --> 00:11:49,509 who recently took the gold and their friend zone international. 316 00:11:53,913 --> 00:11:55,248 Oh! [classical instrumental] 317 00:11:55,281 --> 00:11:57,717 NARRATOR: Just exhilarating all the excitement 318 00:11:57,751 --> 00:11:59,152 -of a cup of water-- -Oh! Oh! 319 00:11:59,185 --> 00:12:01,855 NARRATOR: And then several more cups of water. 320 00:12:01,888 --> 00:12:03,223 [indistinct] 321 00:12:03,423 --> 00:12:05,058 NARRATOR: Joel's got one! -There we are. 322 00:12:05,058 --> 00:12:07,127 NARRATOR: Normally this is when you'd rip off your jersey-- 323 00:12:07,160 --> 00:12:09,529 [laughing] NARRATOR: --but Joel's already shirtless. 324 00:12:09,562 --> 00:12:11,064 You never thought that through Joel, did you? 325 00:12:11,064 --> 00:12:12,332 Come on. Who's the [indistinct] outside? 326 00:12:12,365 --> 00:12:13,500 -That's a solid contact. -Outside. 327 00:12:13,533 --> 00:12:15,969 -Nice! NARRATOR: Jesse ties it up. 328 00:12:16,069 --> 00:12:17,937 I don't know why children need fields 329 00:12:17,971 --> 00:12:19,906 and gymnasiums when this can give them 330 00:12:19,939 --> 00:12:21,775 all the exercise they need. 331 00:12:22,308 --> 00:12:25,311 I could have ended up a pro water pong player but I, 332 00:12:25,345 --> 00:12:27,280 uh, hurt my wrist throwing rubbish in a dustbin. 333 00:12:27,313 --> 00:12:28,782 [snorts] Nice! [screaming] 334 00:12:28,815 --> 00:12:29,983 [cheering and clapping] Oh, man! 335 00:12:30,083 --> 00:12:31,217 NARRATOR: And they're loving the magic 336 00:12:31,251 --> 00:12:32,852 of the hideaway there. [rumbling train] 337 00:12:32,886 --> 00:12:34,654 Seemed like it was gonna be way more fun. 338 00:12:34,688 --> 00:12:36,856 NARRATOR: We all did make Mackenzie. 339 00:12:36,890 --> 00:12:40,760 There it is. [classical instrumentals] 340 00:12:41,127 --> 00:12:42,629 Nice! [cheering] 341 00:12:42,662 --> 00:12:44,197 Nice job! Okay. Okay. 342 00:12:44,230 --> 00:12:46,566 -Nice job! -Huh! Yeah! 343 00:12:46,599 --> 00:12:47,967 [laughing] That that was nice. 344 00:12:48,001 --> 00:12:49,636 -That was nice. That was great! -Good job! 345 00:12:49,669 --> 00:12:51,404 [laughing] Balls back. 346 00:12:51,438 --> 00:12:52,605 [screaming] 347 00:12:52,639 --> 00:12:54,307 I knew that was gonna come back. Come on! 348 00:12:54,341 --> 00:12:55,675 -Good job guys! -All right. Yeah! 349 00:12:55,709 --> 00:12:57,243 We gotta go now Deb. We gotta go. 350 00:12:57,277 --> 00:12:59,312 [breathes heavily] 351 00:12:59,346 --> 00:13:01,514 Yes, Deb. Yes, Deb. You got this. 352 00:13:01,715 --> 00:13:03,416 Breathe. I want this for you. 353 00:13:03,450 --> 00:13:04,484 [breathes heavily] 354 00:13:04,517 --> 00:13:05,919 On three. Well, go! 355 00:13:05,952 --> 00:13:08,355 [screaming] Let's go! 356 00:13:08,388 --> 00:13:09,823 [screaming] Let's go! 357 00:13:09,856 --> 00:13:12,058 [screaming] Yeah. 358 00:13:12,058 --> 00:13:14,260 NARRATOR: Well, we learned two things today. 359 00:13:14,294 --> 00:13:16,930 One, the Islanders are not great at beer pong, 360 00:13:16,963 --> 00:13:22,135 and two Jesse loves slapping hands. Enjoy. 361 00:13:22,569 --> 00:13:24,938 [clapping and upbeat instrumental] 362 00:13:28,274 --> 00:13:29,676 [clapping and upbeat instrumental] Oh! 363 00:13:29,709 --> 00:13:30,910 [clapping and upbeat instrumental] Ah! 364 00:13:30,944 --> 00:13:32,078 [clapping and upbeat instrumental] Uh! 365 00:13:32,112 --> 00:13:33,613 All right. We got this. 366 00:13:33,646 --> 00:13:35,682 [sniffs] [clapping and upbeat instrumental] 367 00:13:35,882 --> 00:13:37,217 [indistinct] [clapping and upbeat instrumental] 368 00:13:37,250 --> 00:13:38,518 NARRATOR: Professional editors 369 00:13:38,551 --> 00:13:39,886 who failed at being professional 370 00:13:39,919 --> 00:13:42,689 musicians are the best professional editors. 371 00:13:42,722 --> 00:13:43,990 [clapping] [laughing] 372 00:13:44,090 --> 00:13:45,892 [upbeat instrumental] Oh! Seven. 373 00:13:45,925 --> 00:13:48,194 [upbeat instrumental] NARRATOR: What's bro? 374 00:13:48,228 --> 00:13:50,363 Let's look at some of the bros 375 00:13:50,397 --> 00:13:53,733 who bro'd the way you gotta bro, bro. 376 00:13:53,933 --> 00:13:56,670 Let's start with arguably this season's ultimate bro, 377 00:13:56,703 --> 00:13:58,538 "Zay-way bro." 378 00:13:58,571 --> 00:13:59,873 Like, nah, bro. [beep sound] 379 00:13:59,906 --> 00:14:01,574 Bro [beep sound] code [beep sound] bro. Bro? 380 00:14:01,608 --> 00:14:03,443 [beep sound] Damn bro. [beep sound] Bro [beep sound] bro 381 00:14:03,476 --> 00:14:05,045 [beep sound] bro [beep sound] bro 382 00:14:05,078 --> 00:14:07,147 [beep sound] bro [beep sound]. Ah bro! Bro [beep sound] bro 383 00:14:07,180 --> 00:14:08,948 [beep sound] bro [beep sound]. All right bro [beep sound]. 384 00:14:09,049 --> 00:14:10,183 bro [beep sound] bro [beep sound]. 385 00:14:10,216 --> 00:14:12,719 NARRATOR: Zay-way bro. Hang on bro. 386 00:14:12,752 --> 00:14:16,056 Seems like you've got some last minute contenders. 387 00:14:16,656 --> 00:14:17,957 You're-you're just natural bro. [beep sound] 388 00:14:18,058 --> 00:14:19,392 You're gonna model bro. [beep sound] 389 00:14:19,426 --> 00:14:21,294 I'm telling you. [giggling] Bro [beep sound] bro 390 00:14:21,327 --> 00:14:23,229 Bro [beep sound] that shit's too easy. 391 00:14:23,263 --> 00:14:24,898 Man, and you know you've gotta set your-- 392 00:14:24,931 --> 00:14:26,466 Yeah. --move up for the next move. 393 00:14:26,499 --> 00:14:28,368 Bro [beep sound]. It's bro code, bro [beep sound]. 394 00:14:28,401 --> 00:14:30,070 Bro, so you know it's such a challenging 395 00:14:30,070 --> 00:14:31,471 -spot bro. -So fell in love with her 396 00:14:31,504 --> 00:14:32,772 [indistinct] bro and like bro [beep sound]. 397 00:14:32,806 --> 00:14:34,074 -Yeah bro [beep sound]. -Yeah. 398 00:14:34,107 --> 00:14:35,875 Yeah. This is like life. You know what I mean? 399 00:14:35,909 --> 00:14:37,210 Yeah. You get set up for [indistinct]. 400 00:14:37,243 --> 00:14:38,545 Bro [beep sound] code, bro [beep sound]. 401 00:14:38,578 --> 00:14:40,146 Like it's bro code, bro [beep sound]. 402 00:14:40,180 --> 00:14:41,681 Vibe bro. It's time off, bro [beep sound]. 403 00:14:41,715 --> 00:14:42,982 Love a vacation, bro[beep sound]. 404 00:14:43,083 --> 00:14:44,451 Do you not understand what a fucking 405 00:14:44,484 --> 00:14:46,086 -bro [beep sound] code is? -Bro [beep sound], bro 406 00:14:46,119 --> 00:14:47,587 [beep sound], bro [beep sound], bro [beep sound]. 407 00:14:47,620 --> 00:14:49,422 NARRATOR: Bro! It's official. 408 00:14:49,456 --> 00:14:52,492 This season's ultimate "bro" is Isaiah. 409 00:14:52,525 --> 00:14:55,228 Bro! [upbeat instrumental] 410 00:14:55,261 --> 00:14:56,629 Bro. 411 00:14:56,663 --> 00:14:58,531 The following unseen bit demonstrates 412 00:14:58,565 --> 00:14:59,766 the cold hard truth, 413 00:14:59,799 --> 00:15:02,035 that handsome men who look good shirtless 414 00:15:02,035 --> 00:15:04,337 can completely bypass all the stuff 415 00:15:04,371 --> 00:15:07,040 you're supposed to learn when you're 11. 416 00:15:07,340 --> 00:15:09,209 Yeah. No much partying in [indistinct]. 417 00:15:09,242 --> 00:15:11,578 [laughing] Not much partying? Not much partying. Really? 418 00:15:11,611 --> 00:15:14,180 Yeah, man. We ain't got no-we ain't got no clubs and shit. 419 00:15:14,214 --> 00:15:15,582 What? 420 00:15:15,615 --> 00:15:17,183 NARRATOR: There's a stereotype that Americans 421 00:15:17,217 --> 00:15:18,785 Don't know anything about Europe. 422 00:15:18,818 --> 00:15:21,221 Well, we are gonna shatter that stereotype 423 00:15:21,254 --> 00:15:25,825 by showing Americans not knowing anything about America either. 424 00:15:26,292 --> 00:15:29,062 What's the best school up there that's for like smart people? 425 00:15:29,562 --> 00:15:31,197 Harvard, MIT. 426 00:15:31,231 --> 00:15:32,699 MIT? Harvard's there too? 427 00:15:32,732 --> 00:15:33,833 Yeah. Harvard and Massachusetts? 428 00:15:33,867 --> 00:15:35,168 Yeah. Harvard's in Boston, bro. 429 00:15:35,201 --> 00:15:36,736 I didn't know that. Oh, Harvard in Boston? 430 00:15:36,770 --> 00:15:38,104 Yeah. Where's Yale at? 431 00:15:38,138 --> 00:15:39,439 New Haven, Connecticut. 432 00:15:39,472 --> 00:15:41,374 Oh! [indistinct] That's where Ya-Yale at? 433 00:15:41,408 --> 00:15:42,742 Yeah. 434 00:15:43,576 --> 00:15:46,112 I never know what them schools-- where them schools were, bro? 435 00:15:46,146 --> 00:15:47,547 I didn't know that either. 436 00:15:48,481 --> 00:15:51,151 That's all that New England shit. Smart. 437 00:15:51,184 --> 00:15:52,619 New England is smart as fuck bro. 438 00:15:52,652 --> 00:15:53,987 -Yeah. -It's insane. 439 00:15:54,087 --> 00:15:55,488 How far are you from New England? 440 00:15:55,522 --> 00:15:57,524 -I live in New England. -You live in New England, huh? 441 00:15:57,557 --> 00:15:58,858 Massachusetts is part of New England. 442 00:15:58,892 --> 00:16:01,027 -Really? -Massachusetts, New Hampshire, 443 00:16:01,027 --> 00:16:02,195 -Vermont, Maine-- -That's all New England? 444 00:16:02,228 --> 00:16:03,730 Connecticut, New York. 445 00:16:03,763 --> 00:16:05,331 -That's all in New England? -It's-it's all New England. 446 00:16:06,132 --> 00:16:07,634 -Huh? -NARRATOR: We're all witnessing 447 00:16:07,667 --> 00:16:09,302 Jesse's mind breaking. 448 00:16:09,502 --> 00:16:10,770 -That's all British. -Yeah. 449 00:16:10,804 --> 00:16:12,205 It's like that's-- that-- that section of 450 00:16:12,238 --> 00:16:13,440 the country is New England. 451 00:16:15,241 --> 00:16:16,343 Technically? 452 00:16:16,376 --> 00:16:17,844 Nope. Like that's what it's-- 453 00:16:17,877 --> 00:16:19,346 -That's what it is. --that's what it's called. 454 00:16:19,379 --> 00:16:20,580 It's New England. 455 00:16:20,613 --> 00:16:21,848 But how is that called New England? 456 00:16:21,881 --> 00:16:24,351 Hold on. Hold on. Massachusetts is a state? 457 00:16:24,384 --> 00:16:25,719 Yeah. 458 00:16:25,752 --> 00:16:27,120 -Massachusetts is-- -New England is a city? 459 00:16:27,153 --> 00:16:29,155 -No, New England is-is-is-- -That's a football team. 460 00:16:29,189 --> 00:16:30,724 [smacks lips] He thinking about the Patriots, bro. 461 00:16:30,757 --> 00:16:32,225 Oh! So it's there's really not. 462 00:16:32,258 --> 00:16:34,260 But-- So they're named after a whole fucking state? 463 00:16:34,294 --> 00:16:36,596 They-they're named after-named after the group of states. 464 00:16:36,629 --> 00:16:38,565 -Six territories? -Yeah. 465 00:16:38,832 --> 00:16:40,533 -Wow! -Or-or, I mean, I guess-- 466 00:16:40,567 --> 00:16:41,835 -Huh! --New-New York isn't really 467 00:16:41,868 --> 00:16:43,336 considered in-in New England, but it is-- 468 00:16:43,370 --> 00:16:44,771 --New England kind of. Yeah. Kind of. 469 00:16:44,804 --> 00:16:46,639 -What the hell? -Depending on where are you at? 470 00:16:46,673 --> 00:16:48,274 -Yeah, but I mean-- -New England's not a city? 471 00:16:48,308 --> 00:16:49,609 -No. -No. [laughing] 472 00:16:49,642 --> 00:16:51,077 So for the longest you thought New England 473 00:16:51,111 --> 00:16:52,579 is the Patriots and named after the city? 474 00:16:52,612 --> 00:16:54,080 Like yeah! Patriots are in the Boston, bro. 475 00:16:54,114 --> 00:16:55,415 No, they're not even in Boston. 476 00:16:55,448 --> 00:16:56,816 They're in fucking Foxborough which is-- 477 00:16:56,850 --> 00:16:58,351 -Yeah, in Foxborough. --which is like 45 minutes 478 00:16:58,385 --> 00:17:00,020 -south of Boston. -So that's the city though? 479 00:17:00,020 --> 00:17:01,788 -Yeah. -Foxborough is a city for sure. 480 00:17:02,789 --> 00:17:06,359 Fucking New England is six states combined! 481 00:17:06,393 --> 00:17:08,228 That's funny as fuck, you thought it was a city. 482 00:17:08,261 --> 00:17:09,596 [laughing] Yeah. Every other fucking football 483 00:17:09,629 --> 00:17:11,331 team is the fucking city. 484 00:17:11,364 --> 00:17:13,099 NARRATOR: Between the regional misunderstandings 485 00:17:13,133 --> 00:17:15,268 and concussions, I think it's fair to say 486 00:17:15,301 --> 00:17:17,904 that football has left a lot of people confused. 487 00:17:18,138 --> 00:17:19,839 Wow! [laughing] 488 00:17:19,873 --> 00:17:21,307 Should be so weird. 489 00:17:21,341 --> 00:17:22,642 NARRATOR: We hope you're enjoying 490 00:17:22,676 --> 00:17:23,910 "Love Island USA Unseen Bits: 491 00:17:23,943 --> 00:17:25,545 The Educational Program." 492 00:17:25,578 --> 00:17:28,048 Up next Mackenzie teaches string theory, 493 00:17:28,048 --> 00:17:30,417 and Isaiah breaks down how fiscal policy 494 00:17:30,450 --> 00:17:32,752 will change earning estimates for the Japanese 495 00:17:32,786 --> 00:17:35,255 commodities market. [speaking Japanese] 496 00:17:35,288 --> 00:17:37,090 What the hell? 497 00:17:42,729 --> 00:17:45,065 [Love Island theme song] 498 00:17:45,498 --> 00:17:47,200 [upbeat instrumental] 499 00:17:48,134 --> 00:17:51,438 NARRATOR: Welcome back to "Love Island USA Unseen Bits." 500 00:17:51,471 --> 00:17:54,107 This week our Islanders heard tweets about them, 501 00:17:54,140 --> 00:17:56,509 but each name was replaced with a blank 502 00:17:56,543 --> 00:17:59,145 and they had to guess who the tweet was about. 503 00:17:59,179 --> 00:18:01,748 If you thought the challenger store was excessive, 504 00:18:01,781 --> 00:18:02,816 good for you. 505 00:18:02,849 --> 00:18:04,651 It was actually even better. 506 00:18:04,684 --> 00:18:07,253 Here's some tweets that didn't make the cuts. 507 00:18:07,721 --> 00:18:14,060 Blank just wanna have fun. Not from what I'm watching. #boring. 508 00:18:14,361 --> 00:18:15,662 So it's Chad. [laughing] 509 00:18:15,695 --> 00:18:17,230 The man just keeps to himself. 510 00:18:17,263 --> 00:18:19,032 I'd say Chad. [laughing] 511 00:18:19,065 --> 00:18:21,234 You also went with Chad. [laughing] 512 00:18:21,835 --> 00:18:25,939 We've also gone with Chad. [screaming] 513 00:18:26,039 --> 00:18:27,474 That just kind of shows, you know, 514 00:18:27,507 --> 00:18:29,609 I'm not trying [giggling] to cause any fucking problems. 515 00:18:29,642 --> 00:18:34,381 This tweet says, "The girls just wanna have fun. 516 00:18:34,414 --> 00:18:36,049 Not for what I'm watching." 517 00:18:36,049 --> 00:18:38,051 [laughing] Oh! "#boring." 518 00:18:38,084 --> 00:18:40,053 [cheering] Damn! 519 00:18:40,620 --> 00:18:43,223 Wait. So they're saying that we're boring? 520 00:18:43,256 --> 00:18:44,924 Yeah. Yeah. [giggling] I'm offended. 521 00:18:46,393 --> 00:18:50,363 Next tweet, "Blank is the type of F boy [upbeat instrumental] 522 00:18:50,397 --> 00:18:53,066 that drunkenly marries you in Vegas 523 00:18:53,066 --> 00:18:55,268 and then ghosts you the next day. 524 00:18:55,301 --> 00:18:57,070 Blank deserves better." 525 00:18:58,171 --> 00:19:00,907 Whoa! No, it is not Jesse. 526 00:19:01,007 --> 00:19:04,477 Um, we said Jeff and Nadjha solely because 527 00:19:04,511 --> 00:19:08,014 there have been a few jokes about Jeff having two phones. 528 00:19:08,815 --> 00:19:10,517 Oh! [smacks lips] Oh! Oh that's fair. 529 00:19:10,550 --> 00:19:14,054 Myself and, uh, Mackenzie, I don't think I am that but-- 530 00:19:14,087 --> 00:19:15,422 I don't think you're a fuck boy. 531 00:19:15,455 --> 00:19:16,823 Isaiah and Sydney. 532 00:19:16,856 --> 00:19:19,159 We said Isaiah and Sydney as well. 533 00:19:19,192 --> 00:19:21,828 Isaiah just looks like a fuck boy. It's the dangly earring. 534 00:19:21,861 --> 00:19:23,396 NARRATOR: Deb is great with nuance. 535 00:19:23,430 --> 00:19:25,165 I bet it as good as Isaiah's poker face 536 00:19:25,198 --> 00:19:26,599 what his feelings are hurt. 537 00:19:28,702 --> 00:19:31,304 [inhales] We said Jeff and Nadjha. 538 00:19:31,338 --> 00:19:36,443 And we said, Jessie and Deb. Full tweet, 539 00:19:36,476 --> 00:19:40,180 "Isaiah is the type of F boy that will drunkenly marry you 540 00:19:40,213 --> 00:19:43,483 in Vegas and then ghost you the next day. 541 00:19:43,516 --> 00:19:45,251 Sydney deserves better." 542 00:19:45,285 --> 00:19:46,419 Mm-hmm. 543 00:19:46,453 --> 00:19:48,154 Isaiah's not a fuck boy. 544 00:19:48,188 --> 00:19:51,858 [upbeat instrumental] And I have many experiences with fuck boys 545 00:19:51,891 --> 00:19:53,560 and Isaiah is not one. 546 00:19:53,593 --> 00:19:54,728 [giggling] 547 00:19:54,761 --> 00:19:56,162 [clapping] Ooh! 548 00:19:56,730 --> 00:19:58,164 She's right. [clapping] 549 00:19:58,198 --> 00:20:00,500 NARRATOR: When I ask my parents about how they met, 550 00:20:00,533 --> 00:20:02,535 my mom says the same thing. 551 00:20:02,569 --> 00:20:05,905 Went through a mountain of F boys and then I met your dad. 552 00:20:05,939 --> 00:20:07,807 [giggling] It's really touching stuff. 553 00:20:07,841 --> 00:20:09,743 For this challenge that bit sucked. 554 00:20:09,776 --> 00:20:11,544 And I think, you know, being called a fuckboy 555 00:20:11,578 --> 00:20:13,313 isn't always the worst thing. 556 00:20:13,346 --> 00:20:16,649 Saying I'm a fuckboy is [taps hands] understandable, I guess. 557 00:20:16,683 --> 00:20:19,619 NARRATOR: Very mature Zay. They say F boy acceptance 558 00:20:19,652 --> 00:20:21,588 is the first step to recovery. 559 00:20:21,621 --> 00:20:24,424 Step two is finding yourself back in a vicious cycle 560 00:20:24,457 --> 00:20:26,593 of fornicating with half strangers. 561 00:20:26,626 --> 00:20:28,294 [upbeat instrumental] [indistinct] 562 00:20:28,328 --> 00:20:29,996 Let's see what we have here. 563 00:20:30,030 --> 00:20:34,034 It reads, "Deb, worried about Mackenzie 564 00:20:34,067 --> 00:20:37,303 because she knows that her fake relationship with Jesse 565 00:20:37,337 --> 00:20:40,140 is bound to collapse since it's been held together 566 00:20:40,173 --> 00:20:42,542 by a smoke screen of deceit." 567 00:20:42,575 --> 00:20:43,910 -With who? -Wow! Wow! 568 00:20:43,943 --> 00:20:45,645 Because Mackenzie knows it's been held together? 569 00:20:45,679 --> 00:20:47,013 Relationship with who? 570 00:20:47,047 --> 00:20:50,050 Because Deb knows that her fake relationship 571 00:20:50,083 --> 00:20:52,118 with Jesse is bound to collapse 572 00:20:52,152 --> 00:20:54,020 due to the smoke screen of deceit. 573 00:20:54,054 --> 00:20:55,422 -Yeah. -Therefore she is worried about 574 00:20:55,455 --> 00:20:57,157 Mackenzie-- Like Deb is-- --entering the villa. 575 00:20:57,190 --> 00:20:58,825 -Yeah. -Oh! 576 00:20:58,858 --> 00:21:00,593 -Oh! -Oh! 577 00:21:00,627 --> 00:21:02,062 [indistinct] Oh! 578 00:21:02,062 --> 00:21:04,597 NARRATOR: Not all of Twitter is a joyless egotistical 579 00:21:04,631 --> 00:21:06,733 critique into the black hole that barely echoes 580 00:21:06,766 --> 00:21:09,069 your own personal dissatisfaction. 581 00:21:09,069 --> 00:21:12,472 Sometimes the tweets say nice stuff about our contestants. 582 00:21:12,505 --> 00:21:14,874 "Looks like Joel and Mackenzie are 583 00:21:14,908 --> 00:21:17,177 giving peanut butter and jelly vibes-- 584 00:21:17,210 --> 00:21:19,245 [Islanders exclaiming] -for the show of a perfect match 585 00:21:19,546 --> 00:21:20,914 Oh, shit! 586 00:21:20,947 --> 00:21:22,749 [Islanders exclaiming and clapping] 587 00:21:22,782 --> 00:21:23,983 Whoa! Okay! NARRATOR: Could a missed 588 00:21:24,084 --> 00:21:25,785 love connection be about to happen. 589 00:21:26,086 --> 00:21:28,121 From the looking Joel's face, I'd say so. 590 00:21:28,154 --> 00:21:29,923 -Yeah! [upbeat instrumental] -Okay, bestie. 591 00:21:29,956 --> 00:21:32,992 NARRATOR: Apparently not. For all the super cool dudes at home 592 00:21:33,093 --> 00:21:35,929 when a girl calls you "bestie" that's cute to 593 00:21:35,962 --> 00:21:38,732 stop imagining your wedding with her in your heads. 594 00:21:38,765 --> 00:21:40,633 Uh, you know, ever since Mackenzie came in, 595 00:21:40,667 --> 00:21:43,536 you know, we've just-- we vibed together and I do agree. 596 00:21:43,570 --> 00:21:47,140 It's a perfect match, uh, but you know, just as friends. 597 00:21:47,173 --> 00:21:49,909 Yeah. I agree. I second that. I think that, 598 00:21:49,943 --> 00:21:51,745 you know, we're the first ones up in the morning. 599 00:21:51,778 --> 00:21:53,580 We have our little time together. 600 00:21:53,613 --> 00:21:54,814 -Yeah. -Lucky to have met him. 601 00:21:54,848 --> 00:21:56,182 [clapping] NARRATOR: Nothing forms and 602 00:21:56,216 --> 00:21:57,717 instant bond between two people faster than 603 00:21:57,751 --> 00:22:00,820 all other possibilities being unconscious. 604 00:22:00,854 --> 00:22:02,555 Kiss me, truly. 605 00:22:03,757 --> 00:22:06,659 Well now Joel and Mackenzie are officially BFFs, 606 00:22:06,693 --> 00:22:08,695 let's take a look at how they navigated this 607 00:22:08,728 --> 00:22:11,264 completely mutual decision. 608 00:22:11,664 --> 00:22:13,133 -I hate the word friend zone. -Yeah. 609 00:22:13,166 --> 00:22:14,701 I feel like there should be better term. 610 00:22:14,734 --> 00:22:16,169 You wanna create our own word? 611 00:22:16,202 --> 00:22:18,204 -Yeah. -Let's create our own word. 612 00:22:18,238 --> 00:22:19,839 PB and J-- 613 00:22:19,873 --> 00:22:22,242 -PB and J, uh-uh? --making the sandwich. 614 00:22:22,676 --> 00:22:24,778 Uh-uh. Are you peanut butter and jealous? 615 00:22:25,245 --> 00:22:27,681 Oh! [laughing] 616 00:22:31,351 --> 00:22:33,386 Am I the peanut butter or am I the jelly? 617 00:22:33,653 --> 00:22:35,755 I feel like you're the jelly because you're sweet. 618 00:22:35,789 --> 00:22:36,890 -Damn! -I'm peanut butter 619 00:22:36,923 --> 00:22:38,591 because I can be crunchy. 620 00:22:38,625 --> 00:22:41,227 I can be tough and crunchy or I can be smooth. 621 00:22:41,261 --> 00:22:44,731 You don't think I can be smooth or crunchy or [groaning]? 622 00:22:44,931 --> 00:22:47,133 [laughing] 623 00:22:47,167 --> 00:22:48,802 I-I look like peanut butter. 624 00:22:48,835 --> 00:22:50,303 You look like peanut butter. 625 00:22:50,337 --> 00:22:52,138 I feel like I would do a good job of 626 00:22:52,172 --> 00:22:53,640 sealing the edges of the sandwich. 627 00:22:53,673 --> 00:22:55,408 I just think you have to be the jelly. 628 00:22:55,442 --> 00:22:57,944 Peanut butter is definitely the rougher one, you know? 629 00:22:58,745 --> 00:22:59,913 I can be rough. 630 00:22:59,946 --> 00:23:02,048 Try to say something offensive to me. 631 00:23:02,382 --> 00:23:03,817 Fuck! [laughing] 632 00:23:06,586 --> 00:23:08,054 Your eyebrows are drawn in. 633 00:23:08,088 --> 00:23:10,056 -Oh! -Oh! 634 00:23:10,056 --> 00:23:11,591 -Burn! -Burn! 635 00:23:11,624 --> 00:23:14,060 You just-you just solidified the jelly title. [indistinct] 636 00:23:14,060 --> 00:23:15,862 I ate more peanut butter than you. 637 00:23:15,895 --> 00:23:17,230 -Yes. -I haven't seen you 638 00:23:17,263 --> 00:23:18,598 -with peanut butter once. -This is true. 639 00:23:18,631 --> 00:23:20,133 I haven't eaten peanut butter once. 640 00:23:20,166 --> 00:23:22,268 -So I get to be peanut butter. -Fine. I be peanut butter. 641 00:23:22,302 --> 00:23:24,070 Okay. Fine. God, I'm such a pushover. 642 00:23:24,070 --> 00:23:26,940 [laughing and clapping] 643 00:23:26,973 --> 00:23:28,074 That laugh? 644 00:23:28,875 --> 00:23:30,477 Ho! Ho! Ho! 645 00:23:30,510 --> 00:23:32,846 Bro, that was sexy. You should do that again. 646 00:23:32,879 --> 00:23:34,447 You know what, Joel? [laughing] 647 00:23:34,681 --> 00:23:36,082 Being sexy is so overrated. 648 00:23:36,082 --> 00:23:37,817 It's gonna be hard to wingman that. [laughing] 649 00:23:37,851 --> 00:23:39,719 Being actually is incredibly overrated. 650 00:23:39,753 --> 00:23:41,921 -It is. It is. -I just like being- 651 00:23:41,955 --> 00:23:45,125 I just like being this. It's smooth and creamy. 652 00:23:45,158 --> 00:23:47,160 It's smooth, creamy! 653 00:23:47,560 --> 00:23:49,095 Rich and delicious. 654 00:23:49,095 --> 00:23:50,964 Tomboy girly at the same time. 655 00:23:50,997 --> 00:23:52,399 -Thank you. -Yeah. 656 00:23:52,432 --> 00:23:54,200 Thank you. I don't feel like I get the tomboy 657 00:23:54,234 --> 00:23:55,335 credit that I deserve. 658 00:23:55,368 --> 00:23:56,803 Yeah. I think it-- [beatboxing] 659 00:23:56,836 --> 00:23:58,638 I don't get what the was for, but I'm sure-- 660 00:23:58,672 --> 00:24:00,106 [laughing] Like it just seems like I'm tough. 661 00:24:00,140 --> 00:24:02,909 Oh, okay. Sure. [giggling] You are tough. 662 00:24:03,476 --> 00:24:05,045 Tough not to crack. [snaps fingers] 663 00:24:05,078 --> 00:24:06,312 [screaming] Peanut butter. 664 00:24:06,346 --> 00:24:07,514 Oh! [indistinct] 665 00:24:07,547 --> 00:24:08,915 Yes! [laughing] 666 00:24:09,249 --> 00:24:10,383 Got "em. 667 00:24:10,583 --> 00:24:12,919 [Love Island theme song] 668 00:24:19,292 --> 00:24:22,062 NARRATOR: Welcome back to "Love Island USA Unseen Bits." 669 00:24:22,062 --> 00:24:24,731 Beautiful drone shots, camera operator. 670 00:24:24,764 --> 00:24:26,499 But the drones aren't the only loud and 671 00:24:26,533 --> 00:24:29,169 expensive liability at the villa today. 672 00:24:29,202 --> 00:24:31,905 We also gave the Islanders babies. 673 00:24:31,938 --> 00:24:33,440 [suckling sound] 674 00:24:33,473 --> 00:24:35,575 What's the difference between real milk and breast milk? 675 00:24:36,076 --> 00:24:38,445 Well, it's definitely better for the child. 676 00:24:38,645 --> 00:24:40,880 -Real milk comes from a cow. -Oh! [indistinct] 677 00:24:41,314 --> 00:24:43,450 Breast milk comes from a hu-human. Big difference. 678 00:24:43,483 --> 00:24:45,151 Yeah. [laughing] 679 00:24:45,185 --> 00:24:46,820 -It's a fair point. -Yeah. 680 00:24:46,853 --> 00:24:48,288 [upbeat instrumental] NARRATOR: Nice to see the 681 00:24:48,321 --> 00:24:50,490 Islanders are learning parents and basics. 682 00:24:50,523 --> 00:24:54,728 Having a baby led to walk their memory lane for Timmy and Zeta. 683 00:24:54,761 --> 00:24:57,997 And baby, this is where dad recoupled with me.[laughing] 684 00:24:58,098 --> 00:25:02,635 This is where your mother licked honey off of another man. 685 00:25:02,669 --> 00:25:04,871 Why she would do that? Is that what you said? 686 00:25:04,904 --> 00:25:07,107 Why would she? I don't know Nine. [laughing] 687 00:25:07,307 --> 00:25:10,310 It was also the villa where your dad 688 00:25:10,343 --> 00:25:12,779 gave lots of energy to another woman. 689 00:25:12,812 --> 00:25:14,614 -Oh wow! -And, you know, 690 00:25:14,647 --> 00:25:17,050 they got recoupled with each other. 691 00:25:17,083 --> 00:25:19,552 NARRATOR: But it wasn't a walk in the park for everyone. 692 00:25:19,586 --> 00:25:20,754 [baby crying] 693 00:25:20,787 --> 00:25:22,956 -You're so annoying. -[baby crying] 694 00:25:23,056 --> 00:25:25,525 I'm taking you to the fire station! Shut up! 695 00:25:25,825 --> 00:25:28,828 NARRATOR: Luckily there are support systems for parents: 696 00:25:28,862 --> 00:25:32,465 alcohol, tax fraud, noise canceling headphones. 697 00:25:32,499 --> 00:25:34,901 The Islanders went with a more wholesome approach, 698 00:25:34,934 --> 00:25:36,770 "mommy and me class." 699 00:25:36,803 --> 00:25:39,305 [upbeat instrumental] Hey, it's been weeks since I last saw you. 700 00:25:39,339 --> 00:25:40,774 -Hey. Yeah. -That was 701 00:25:40,807 --> 00:25:42,575 your kids' soccer practice. 702 00:25:42,609 --> 00:25:45,245 The last time I saw you was what? Last week at Pilates. 703 00:25:45,278 --> 00:25:47,947 Oh, yeah. Pilates is nice. 704 00:25:47,981 --> 00:25:49,949 It's so nice having a support system, 705 00:25:49,983 --> 00:25:51,317 and, you know, that's what we are. 706 00:25:51,351 --> 00:25:53,286 Oh, the twins are here. [laughing] 707 00:25:53,319 --> 00:25:56,122 All the girls are just one big support system. 708 00:25:56,156 --> 00:25:58,692 Especially during these-these difficult times 709 00:25:58,725 --> 00:26:00,660 of being new mothers, you know? 710 00:26:00,694 --> 00:26:02,829 [upbeat instrumental] What do we do at mommy and me classes? 711 00:26:02,862 --> 00:26:05,031 I don't know. I have no idea. I've never been to one. 712 00:26:05,031 --> 00:26:08,101 All right, I'll go first. Hi. 713 00:26:08,134 --> 00:26:10,370 Oh, hi. What's-what's his name? 714 00:26:10,403 --> 00:26:12,105 -Tucker Ray Robinson. [inhales] -Ooh! 715 00:26:12,138 --> 00:26:14,908 Wow! Tucker Ray Robinson. 716 00:26:14,941 --> 00:26:17,077 [indistinct] This is the best surprise ever. 717 00:26:17,110 --> 00:26:18,378 Aww! 718 00:26:18,411 --> 00:26:22,248 FML [sighs] twins. This is Ace. 719 00:26:22,282 --> 00:26:23,550 Hi Ace. 720 00:26:23,583 --> 00:26:26,119 He's 20 minutes older than Alaila here. 721 00:26:26,152 --> 00:26:27,921 -I can see, you know? -He's definitely the more needy 722 00:26:27,954 --> 00:26:29,622 one out of the two. 723 00:26:29,656 --> 00:26:31,691 -Ace is like is his dad. -Mm-hmm. 724 00:26:31,925 --> 00:26:34,961 She can just chill like this on her back all day. 725 00:26:35,061 --> 00:26:36,529 Just like her mother. 726 00:26:36,563 --> 00:26:38,264 Ooh! An independent bad bitch. 727 00:26:38,298 --> 00:26:42,302 Yep. I'm struggling to keep my eyes open. I'm exhausted. 728 00:26:42,569 --> 00:26:45,271 This is, um, Violet Rose. 729 00:26:45,305 --> 00:26:47,240 -Hi violet. -Hi violet. 730 00:26:47,273 --> 00:26:49,409 She was whopping nine pounds when I pushed her out. 731 00:26:49,442 --> 00:26:51,177 -Wow! Yeah. -Whoa! 732 00:26:51,211 --> 00:26:52,579 This is Nine. [indistinct] 733 00:26:52,612 --> 00:26:55,815 Ooh! That is the cutest name I have ever heard. 734 00:26:55,849 --> 00:26:57,584 This is Bill. 735 00:26:57,951 --> 00:27:01,054 Hey Bill Bill Chubbs Bray. 736 00:27:01,554 --> 00:27:03,423 Ooh! Oh, his middle nine is Chubbs? 737 00:27:03,456 --> 00:27:06,059 Yes, we couldn't let go of my last name, but we just decided. 738 00:27:06,092 --> 00:27:09,763 -You look so cute. -Bill is gonna be an athlete. 739 00:27:09,796 --> 00:27:11,398 We're gonna start him young. 740 00:27:11,431 --> 00:27:13,667 He is very dense already, 741 00:27:13,700 --> 00:27:15,335 -just like his mom and dad. -Wow! Wow! 742 00:27:15,568 --> 00:27:18,438 NARRATOR: Dense? That's harsh. The baby was just born, 743 00:27:18,471 --> 00:27:21,274 what were you expecting Deb? A mechanical engineer? 744 00:27:21,508 --> 00:27:23,510 He was born with a six pack. 745 00:27:23,843 --> 00:27:26,079 [baby crying] Shut up! 746 00:27:26,379 --> 00:27:27,914 [baby crying] 747 00:27:28,214 --> 00:27:29,649 Why are you so fussy Bill? 748 00:27:29,883 --> 00:27:32,052 Let's talk about the real things that 749 00:27:32,052 --> 00:27:35,488 no one really talks about that we're going through. 750 00:27:35,522 --> 00:27:37,757 You know, motherhood's been tough and I need to 751 00:27:37,791 --> 00:27:40,860 remind myself just that wine is not always the answer, 752 00:27:40,894 --> 00:27:43,063 you know? Everyone's always like, 753 00:27:43,063 --> 00:27:45,231 "Have the glass of wine. Have a glass of wine." 754 00:27:45,832 --> 00:27:48,301 But then I find myself hammered at 4:00 PM. 755 00:27:48,335 --> 00:27:50,870 And I think that's probably the most important thing. 756 00:27:50,904 --> 00:27:52,772 -Oh my God! [indistinct] -That being a mom 757 00:27:52,806 --> 00:27:55,542 isn't about just coping with wine, it's about having a- 758 00:27:55,575 --> 00:27:58,345 a community like you guys. Really it is. 759 00:27:58,378 --> 00:28:00,447 To talk about and-- I need a moment. 760 00:28:00,480 --> 00:28:04,451 --to just to distract myself from the need to dream. 761 00:28:04,484 --> 00:28:06,086 Same time next week, Friday. 762 00:28:06,119 --> 00:28:07,821 Anybody going to Pilates this week? 763 00:28:07,854 --> 00:28:09,022 I'll probably be there on Wednesday. 764 00:28:09,022 --> 00:28:10,357 I'll probably be at Pilates. 765 00:28:10,390 --> 00:28:11,891 Yeah. I can't work out. 766 00:28:11,925 --> 00:28:14,361 I just had my tummy tucked after having twins., you know? 767 00:28:14,394 --> 00:28:16,696 You're still recovering from your mom-- your tummy tuck? 768 00:28:16,730 --> 00:28:19,032 Yeah. These twins took it outta me. 769 00:28:19,032 --> 00:28:21,234 -My vagina ripped to my ass. -Oh! 770 00:28:21,267 --> 00:28:23,136 I'll be recovered in like eight weeks. 771 00:28:23,169 --> 00:28:24,371 Okay. Fair enough. 772 00:28:24,637 --> 00:28:25,839 [upbeat instrumental] 773 00:28:25,872 --> 00:28:27,273 NARRATOR: After a day of parenting 774 00:28:27,307 --> 00:28:28,875 all Islanders got together 775 00:28:28,908 --> 00:28:32,746 and did exactly what we raised our children not to do, drink, 776 00:28:32,779 --> 00:28:35,048 curse and criticize each other. 777 00:28:35,081 --> 00:28:37,217 I feel like you guys are almost like the black and white 778 00:28:37,250 --> 00:28:38,818 version of each other. [laughing] 779 00:28:38,852 --> 00:28:41,221 In a way. Can't you kind of see it a little bit? 780 00:28:41,254 --> 00:28:43,423 -Like looks wise or like-- -No, no. They don't look alike. 781 00:28:43,456 --> 00:28:45,625 -Kind of-- they kind of do! -I guess they kind of do. 782 00:28:45,658 --> 00:28:47,494 They kind of do look alike though. [laughing] 783 00:28:47,527 --> 00:28:49,295 Both shredded, both huge. 784 00:28:49,329 --> 00:28:51,064 Okay. Be serious. Serious faces. 785 00:28:51,431 --> 00:28:52,665 -Nah. -Smile. 786 00:28:52,699 --> 00:28:54,367 Smile. 787 00:28:54,401 --> 00:28:56,569 Like they're both someone like I would let date my daughter. 788 00:28:56,603 --> 00:28:58,071 -Oh! [laughing] -Oh, man! Thanks. 789 00:28:58,071 --> 00:28:59,272 -I would. -I appreciate that, man. 790 00:28:59,305 --> 00:29:00,507 I would. I appreciate that. 791 00:29:00,540 --> 00:29:02,475 Who would you not let date your daughter? 792 00:29:02,509 --> 00:29:03,743 Easy. Jeff. [laughing] 793 00:29:03,777 --> 00:29:04,878 What? Date your daughter? 794 00:29:04,911 --> 00:29:06,012 -Hell no! -Which girl would not? 795 00:29:06,012 --> 00:29:07,580 -Wouldn't let me date? -No. 796 00:29:07,614 --> 00:29:09,349 -Why? -Because you got two phones. 797 00:29:09,382 --> 00:29:10,817 [laughing] [crosstalk] 798 00:29:10,850 --> 00:29:13,219 Which girl in the villa would you not let date your son? 799 00:29:13,253 --> 00:29:14,788 Girl! 800 00:29:14,821 --> 00:29:16,256 -Wouldn't date my daughter? -Phoebe. [laughing] 801 00:29:16,289 --> 00:29:18,291 And then what guy would you not love date your daughter? 802 00:29:18,491 --> 00:29:20,794 Probably Joel. She gonna-- he gonna bore her to death. 803 00:29:20,827 --> 00:29:22,328 [laughing] Damn, bro! 804 00:29:22,362 --> 00:29:24,064 -Isaiah, your turn. -I'll come back to you. Sydney? 805 00:29:24,097 --> 00:29:25,699 I think the guy would be Timmy. 806 00:29:25,732 --> 00:29:28,868 The guy? Really? Interesting. 807 00:29:28,902 --> 00:29:30,170 -Let's see. Um! -Girl. 808 00:29:30,937 --> 00:29:33,039 You. [laughing] 809 00:29:33,073 --> 00:29:34,407 Okay. 810 00:29:34,441 --> 00:29:36,843 -Okay. Year turn Joel. -Phoebe and Chad. 811 00:29:37,110 --> 00:29:39,412 -Wow! [laughing] -Phoebe and Chad. Okay. 812 00:29:39,446 --> 00:29:41,448 -What about you Jesse? -Phoebe and Chad. 813 00:29:41,481 --> 00:29:43,049 -Phoebe and Chad? Really? -Yeah. 814 00:29:43,083 --> 00:29:45,085 -What are y'all talking about? -Chad's a little odd, 815 00:29:45,118 --> 00:29:46,786 but like I'd let him date my daughter. [laughing] 816 00:29:46,820 --> 00:29:48,221 Yeah. That's fucked up. [ominous instrumental] 817 00:29:48,254 --> 00:29:50,090 NARRATOR: Well, Nadjha took a poll and figured out 818 00:29:50,123 --> 00:29:52,659 who the least exemplary Islanders are. 819 00:29:52,692 --> 00:29:54,494 Now she's going to confront them. 820 00:29:54,527 --> 00:29:57,797 Wait, unsolicited drama stirring in the form of a game. 821 00:29:57,831 --> 00:30:00,500 I'm sorry. Nadjha, who gave you permission to 822 00:30:00,533 --> 00:30:03,003 the job of the British producers that run this TV show? 823 00:30:03,036 --> 00:30:05,605 I'm not gonna lie. Everyone so far has said you're the most-- 824 00:30:05,638 --> 00:30:07,040 -Yeah. -That they wouldn't let! 825 00:30:07,073 --> 00:30:08,641 Wouldn't let their daughter date you. [giggling] 826 00:30:08,675 --> 00:30:09,843 -Why? -All the guys 827 00:30:09,876 --> 00:30:10,944 have said you so far. 828 00:30:10,977 --> 00:30:12,045 That's good for me. [giggling] 829 00:30:12,078 --> 00:30:13,413 I think someone said Joel. 830 00:30:13,446 --> 00:30:14,848 Um, a girl? 831 00:30:14,881 --> 00:30:16,416 -Why-why would you-- -At point I'm getting-- 832 00:30:16,449 --> 00:30:18,051 --why would you choose-- --the winner on that one. 833 00:30:18,084 --> 00:30:19,486 -Me? -Yes. 834 00:30:19,519 --> 00:30:20,653 Like that. Did that like, 835 00:30:20,687 --> 00:30:21,888 -"Phoebe, Phoebe." -Why? 836 00:30:21,921 --> 00:30:23,423 -I don't know why. Yeah. -Why me though? 837 00:30:23,456 --> 00:30:24,824 -I don't know. -I don't know either. 838 00:30:24,858 --> 00:30:26,192 -I didn't say that. -Don't-- 839 00:30:26,426 --> 00:30:29,796 I'm perfect for any person solid. 840 00:30:29,829 --> 00:30:31,498 I was confused. 841 00:30:31,531 --> 00:30:33,033 -I was like, "Me?" -Who said me? 842 00:30:34,334 --> 00:30:35,702 Did Jeff-- 843 00:30:35,735 --> 00:30:37,671 -Did you say Phoebe? -I said Phoebe. 844 00:30:37,704 --> 00:30:41,074 Jesse said Phoebe. Joel said Phoebe. Isaiah said me. 845 00:30:41,107 --> 00:30:42,275 I wonder what they think. 846 00:30:42,308 --> 00:30:43,677 I wonder what they think. 847 00:30:43,710 --> 00:30:45,478 -Am I like too smart maybe? -Probably. 848 00:30:45,512 --> 00:30:46,980 No guy is wanting a stupid girl. 849 00:30:47,013 --> 00:30:49,783 [smacks lips] Hold up. Why have I not been said more? 850 00:30:49,816 --> 00:30:52,018 [laughing] [sobbing] 851 00:30:59,926 --> 00:31:02,228 ["Sexalicious" by DaTree] * The freak inside is * 852 00:31:02,262 --> 00:31:05,598 NARRATOR: Welcome back to "Love Island USA Unseen Bits." 853 00:31:05,632 --> 00:31:08,535 Due to a rigorous schedule of making out on patio furniture 854 00:31:08,568 --> 00:31:10,904 and being denied books and films, 855 00:31:10,937 --> 00:31:13,440 the Islanders vocabularies have being reduced. 856 00:31:13,473 --> 00:31:14,874 But they're having fun. * Aw * 857 00:31:14,908 --> 00:31:16,876 NARRATOR: It's a fair trade off, if you ask me. 858 00:31:16,910 --> 00:31:19,145 That's the way the cookie crumbles. 859 00:31:19,179 --> 00:31:20,647 Yeah, it's good for a little bit, 860 00:31:20,680 --> 00:31:23,249 but eventually like the cookie starts to crumbles. 861 00:31:23,283 --> 00:31:24,617 -Because of? -It's how the cookie crumbles. 862 00:31:24,651 --> 00:31:26,286 It's how the cookie crumbles in this beach. 863 00:31:26,319 --> 00:31:29,356 It's literally just like how your specific cookie crumble. 864 00:31:29,389 --> 00:31:31,291 Right. Just how the cookie crumbled. 865 00:31:31,324 --> 00:31:32,659 It's how the cookie crumbled, you know? 866 00:31:32,692 --> 00:31:34,561 Yeah, bro. [ominous instrumental] 867 00:31:34,594 --> 00:31:36,863 NARRATOR: Sometimes their communication skills regress 868 00:31:36,896 --> 00:31:39,532 so severely they invent their own language! 869 00:31:39,566 --> 00:31:41,701 It's a common side effect of being isolated 870 00:31:41,735 --> 00:31:44,471 in the same vacation rental for long periods. 871 00:31:44,871 --> 00:31:47,240 [indistinct] 872 00:31:47,273 --> 00:31:49,376 NARRATOR: Young men speaking a strange language 873 00:31:49,409 --> 00:31:51,878 and changing in front of me will always remind me 874 00:31:51,911 --> 00:31:54,481 of the youth hostel where I got my Blackberry stolen. 875 00:31:54,514 --> 00:31:57,450 [laughing] -What is that? -It's our own language, bro. 876 00:31:57,484 --> 00:32:00,053 NARRATOR: Oh, no! Timmy is curious. 877 00:32:00,053 --> 00:32:02,889 Timmy, step away from the obscure villa dialect before you 878 00:32:02,922 --> 00:32:05,191 sprain a tongue. [indistinct] 879 00:32:05,225 --> 00:32:06,593 [laughing] 880 00:32:06,826 --> 00:32:08,795 It's so hard! But where is it derived from? 881 00:32:08,828 --> 00:32:10,597 Just being an advanced species. 882 00:32:10,630 --> 00:32:12,265 Oh! No other way to look at it but-- 883 00:32:12,298 --> 00:32:13,967 [indistinct] I can say it. 884 00:32:14,067 --> 00:32:15,535 Yeah, like that. [laughing] 885 00:32:15,568 --> 00:32:17,637 [indistinct] He sounds like that with like a smidge of stitch. 886 00:32:17,671 --> 00:32:20,073 [giggling] Say-- the best one to do is to say Phoebe in that. 887 00:32:20,106 --> 00:32:21,574 That's how you know you can do it. 888 00:32:21,608 --> 00:32:22,842 -Phoebere. -What the fuck? 889 00:32:22,876 --> 00:32:24,411 That-that was good. 890 00:32:24,444 --> 00:32:26,980 You say it. You say it. [indistinct] 891 00:32:27,080 --> 00:32:29,282 [giggling] Say Phoebe though. Say Phoebe. 892 00:32:30,116 --> 00:32:31,618 That's not-that's not Phoebe. 893 00:32:31,651 --> 00:32:33,486 [laughing] I was about say that. 894 00:32:33,520 --> 00:32:35,555 All right. Okay. [indistinct] Hair conditioner. 895 00:32:35,588 --> 00:32:37,257 [indistinct] [laughing] 896 00:32:37,290 --> 00:32:39,426 I don't know what the fuck you're doing. He's rapping. 897 00:32:39,459 --> 00:32:42,429 He's-- He's trying. He's trying. He's rapping. 898 00:32:42,462 --> 00:32:45,231 He's trying, he just needs to try harder. 899 00:32:45,265 --> 00:32:46,900 Yeah, see! [taps hands] That was a good one. 900 00:32:46,933 --> 00:32:48,568 That was actually really good. 901 00:32:48,601 --> 00:32:50,970 I put [indistinct] in the closet [indistinct] in my [indistinct] 902 00:32:51,004 --> 00:32:52,605 [laughing] 903 00:32:52,639 --> 00:32:54,140 You put your shirt in your closet? 904 00:32:54,174 --> 00:32:55,508 Yeah. [laughing] 905 00:32:55,542 --> 00:32:57,377 NARRATOR: That language is weirding me out. 906 00:32:57,410 --> 00:32:59,379 I'm just a regular guy trying to make jokes while 907 00:32:59,412 --> 00:33:02,082 watching a footage of young men changing their bedroom. 908 00:33:02,449 --> 00:33:05,352 NARRATOR: Let's just be normal, please! 909 00:33:05,385 --> 00:33:06,953 -Oh, that looks Way better. -Way better [indistinct]. 910 00:33:07,053 --> 00:33:08,555 -Way better? -Yeah. 911 00:33:09,055 --> 00:33:12,659 [indistinct] [upbeat instrumental] 912 00:33:13,593 --> 00:33:15,562 NARRATOR: Speaking of creative ways to use your mouth-- 913 00:33:15,595 --> 00:33:18,431 Islanders, tonight the hideaway is open. 914 00:33:18,465 --> 00:33:20,066 Nadjha and Jeff! 915 00:33:20,100 --> 00:33:22,168 [Islanders chanting Nadjha and Jeff] 916 00:33:22,202 --> 00:33:23,937 NARRATOR: The Islanders picked Nadjha 917 00:33:23,970 --> 00:33:25,839 and Jeff to spend the night in the hideaway. 918 00:33:26,072 --> 00:33:28,441 [clapping]- Hideaway! -Yeah, hideaway. 919 00:33:28,475 --> 00:33:32,078 To the hideaway, yeah. 920 00:33:32,245 --> 00:33:34,214 NARRATOR: And Jeff grabbed a carton of milk, 921 00:33:34,247 --> 00:33:37,917 which is but his sexier beverage choice is clam chowder. 922 00:33:37,951 --> 00:33:41,087 What? [cheering and clapping] 923 00:33:41,488 --> 00:33:43,723 NARRATOR: I would rather become a professional crocodile 924 00:33:43,757 --> 00:33:46,426 dentist than chug milk before a hot date. 925 00:33:46,459 --> 00:33:48,461 Very counterintuitive Jeffrey. 926 00:33:48,495 --> 00:33:51,331 [cheering and clapping] [crosstalk] 927 00:33:51,798 --> 00:33:54,434 -He took the whole 2% milk! -I don't-- 928 00:33:54,467 --> 00:33:55,702 -What's that about? -He's-he's pour-- 929 00:33:55,735 --> 00:33:56,903 It's the milk! 930 00:33:56,936 --> 00:33:58,171 He's gonna pour milk on her ass. 931 00:33:58,204 --> 00:34:00,173 Is that what he-he's joking about? 932 00:34:00,206 --> 00:34:01,875 [sighs] -Yeah. What a joker! -He's not joking. 933 00:34:01,908 --> 00:34:03,777 He's not boring it on Nadjha's bum? 934 00:34:03,810 --> 00:34:05,578 I mean, I really think it would be like actually 935 00:34:05,612 --> 00:34:07,447 a disjustice if we didn't use this pole. 936 00:34:09,649 --> 00:34:11,785 I'm feeling like Magic Mic energy 937 00:34:11,818 --> 00:34:13,319 Magic Mic? Uh! 938 00:34:13,353 --> 00:34:15,588 * Show me what you got Show me what you got * 939 00:34:15,622 --> 00:34:18,425 Uh! Ooh! Yes! [laughing] 940 00:34:18,458 --> 00:34:20,694 [ominous instrumental] I should put some oil on. 941 00:34:21,261 --> 00:34:23,163 NARRATOR: Like that [indistinct] of brag, 942 00:34:23,196 --> 00:34:24,831 it's not a laughing matter. 943 00:34:24,864 --> 00:34:27,934 A great stop stripper is a broken femur waiting to happen. 944 00:34:27,967 --> 00:34:29,636 Just ask my close colleague, 945 00:34:29,669 --> 00:34:31,204 sugar cookie. * Give it me * 946 00:34:31,237 --> 00:34:33,340 * I know it 4th of July we're on the [indistinct] * 947 00:34:33,373 --> 00:34:34,641 How would you like? * [indistinct] * 948 00:34:34,674 --> 00:34:36,643 What the fuck? [laughing] 949 00:34:36,676 --> 00:34:38,978 [laughing] I give up. 950 00:34:39,245 --> 00:34:41,348 You're doing so good. 951 00:34:41,381 --> 00:34:43,683 [upbeat instrumental] 952 00:34:43,983 --> 00:34:45,485 NARRATOR: It's the final week at the villa, 953 00:34:45,518 --> 00:34:47,120 and if you need further proof 954 00:34:47,153 --> 00:34:48,855 that the Islanders are going stir crazy 955 00:34:48,888 --> 00:34:51,858 here's Deb drinking and talking to empty chairs. 956 00:34:51,891 --> 00:34:53,560 -Just sit here by myself. NARRATOR: Like my poorly 957 00:34:53,593 --> 00:34:56,863 poorly received one man show about my hemorrhoid operation. 958 00:34:57,497 --> 00:34:59,099 I guess all my friends are probably wondering 959 00:34:59,099 --> 00:35:00,867 why I've gathered you guys here today. 960 00:35:00,900 --> 00:35:03,236 It's just an honor to be with all of you and 961 00:35:03,269 --> 00:35:05,472 just to really get to share this experience with each 962 00:35:05,505 --> 00:35:06,740 and every one of you. 963 00:35:06,773 --> 00:35:08,174 It's not every day [ominous instrumental] 964 00:35:08,208 --> 00:35:10,043 that you are thrown into a villa for the summer 965 00:35:10,043 --> 00:35:11,745 and are surrounded by such amazing people. 966 00:35:11,778 --> 00:35:14,180 But, you know, I truly am just [inhales] 967 00:35:14,681 --> 00:35:16,950 just really happy and honored to be here. So 968 00:35:17,050 --> 00:35:18,585 cheers to all of you guys. 969 00:35:18,785 --> 00:35:20,854 Thanks for being around and so supportive of me 970 00:35:20,887 --> 00:35:22,722 and just understanding. 971 00:35:22,756 --> 00:35:25,058 That's all I could ask for from such a great group of people. 972 00:35:25,358 --> 00:35:26,726 [ominous instrumental] Cheers to you all! 973 00:35:26,760 --> 00:35:28,795 NARRATOR: Those poor chairs! Four legs, 974 00:35:28,828 --> 00:35:30,730 but none of them can run away. 975 00:35:30,764 --> 00:35:32,365 Where the fuck is everyone? 976 00:35:33,299 --> 00:35:36,136 [Love Island theme song] 977 00:35:42,175 --> 00:35:45,078 [upbeat instrumental] 978 00:35:46,079 --> 00:35:47,881 NARRATOR: Well, this is it. -Oh man! 979 00:35:47,914 --> 00:35:51,651 NARRATOR: The final segment of "Love Island USA Unseen Bits." 980 00:35:52,986 --> 00:35:54,421 This is for real! 981 00:35:54,454 --> 00:35:56,723 NARRATOR: It's been six weeks of love and heartache. 982 00:35:56,756 --> 00:35:58,758 I'm not this girl. 983 00:35:58,792 --> 00:36:00,293 NARRATOR: Joy and sorrow, 984 00:36:00,326 --> 00:36:01,895 pride and shame. [cheering and clapping] 985 00:36:01,928 --> 00:36:05,231 NARRATOR: And pride and shame. Did I mention pride and shame? 986 00:36:06,032 --> 00:36:07,434 NARRATOR: But in all seriousness-- 987 00:36:07,467 --> 00:36:09,402 Well, I get them over there. * [indistinct] * 988 00:36:09,436 --> 00:36:11,438 NARRATOR: --Love Island is all about finding love so 989 00:36:11,471 --> 00:36:12,939 I can't think of a more 990 00:36:13,039 --> 00:36:14,741 appropriate way to wrap things up-- 991 00:36:14,774 --> 00:36:16,343 [indistinct] [laughing] 992 00:36:16,376 --> 00:36:18,044 NARRATOR: Than by Islanders shoving food in their mouths 993 00:36:18,044 --> 00:36:19,579 and throwing it up. 994 00:36:19,612 --> 00:36:21,047 [vomiting sound] 995 00:36:21,047 --> 00:36:23,850 NARRATOR: It's okay to cry. It's a gag reflex. 996 00:36:23,883 --> 00:36:26,553 [laughing] Oh, shit! I love marshmallow. 997 00:36:26,586 --> 00:36:28,288 So lovey dovey is a game 998 00:36:28,321 --> 00:36:29,956 where you can see how many marshmallows 999 00:36:30,056 --> 00:36:31,257 you can fit in your mouth. 1000 00:36:31,291 --> 00:36:32,959 Chubby bunny but Love Island version. 1001 00:36:33,059 --> 00:36:34,627 -Ooh! -Oh! 1002 00:36:34,661 --> 00:36:36,196 -So, yeah. -Lovey dovey. I get it. 1003 00:36:36,229 --> 00:36:37,630 We're gonna go around. We're gonna see-- 1004 00:36:37,664 --> 00:36:39,332 --we can fit the most in their mouth. 1005 00:36:39,366 --> 00:36:40,567 [laughing] Well, let's get into it. 1006 00:36:40,600 --> 00:36:42,068 -Okay. Okay. -I'll start it off. 1007 00:36:42,068 --> 00:36:43,536 Sydney's gonna start! 1008 00:36:45,338 --> 00:36:46,706 Okay. 1009 00:36:46,740 --> 00:36:49,242 Lovey dovey one. [classical instrumental] 1010 00:36:49,275 --> 00:36:50,443 Yeah. [laughing] 1011 00:36:50,477 --> 00:36:51,811 [indistinct] I shouldn't even say it. 1012 00:36:51,845 --> 00:36:54,114 Come on. [laughing] 1013 00:36:55,315 --> 00:36:56,983 It's big! [laughing] 1014 00:36:58,551 --> 00:37:00,520 Hey, you got two. You got two. 1015 00:37:00,553 --> 00:37:02,155 [classical instrumental] 1016 00:37:02,522 --> 00:37:03,857 There you go. [laughing] 1017 00:37:03,890 --> 00:37:05,892 -Here you go. You got three. -Yeah. Okay. 1018 00:37:05,925 --> 00:37:09,796 [laughing] Mm! 1019 00:37:09,829 --> 00:37:12,032 You got four of those [indistinct] mouth. 1020 00:37:12,032 --> 00:37:13,767 [classical instrumental] 1021 00:37:14,167 --> 00:37:15,301 -Mm, mm. -Yeah, yeah. 1022 00:37:15,335 --> 00:37:17,037 Five. Good job! 1023 00:37:17,037 --> 00:37:18,938 [classical instrumental] [laughing] 1024 00:37:19,239 --> 00:37:21,307 Okay. Wow! [laughing] 1025 00:37:22,375 --> 00:37:24,644 That's six. Come on, you're on six! 1026 00:37:25,111 --> 00:37:26,613 Sydney? 1027 00:37:26,913 --> 00:37:30,150 [laughing] [spitting sound] 1028 00:37:30,183 --> 00:37:31,518 Okay, okay, okay. 1029 00:37:31,551 --> 00:37:32,819 [clapping] Oh! What the fuck? 1030 00:37:33,153 --> 00:37:35,055 I was choking on it. 1031 00:37:35,088 --> 00:37:36,189 Oh, shit! [laughing] 1032 00:37:36,222 --> 00:37:37,424 All right. Deborah. 1033 00:37:37,791 --> 00:37:40,493 [laughing] [classical instrumental] 1034 00:37:40,527 --> 00:37:41,828 [indistinct] Lovey dovey. 1035 00:37:41,861 --> 00:37:43,697 You gotta love it. She got a method to it. 1036 00:37:43,730 --> 00:37:45,765 -Yeah. -Lovey dovey. 1037 00:37:47,133 --> 00:37:48,435 [laughing] Lovey dovey. 1038 00:37:48,668 --> 00:37:50,503 Yeah, yeah. [laughing] 1039 00:37:51,805 --> 00:37:53,206 -You're on four. [laughing] -It's hard, bro. 1040 00:37:53,239 --> 00:37:55,875 -Come on Deborah. -Lovey dovey. Lovey dovey. 1041 00:37:56,109 --> 00:37:58,478 Five. [indistinct] 1042 00:37:58,511 --> 00:38:00,580 -Lovey dovey. -Yeah. 1043 00:38:00,613 --> 00:38:02,615 [classical instrumental] 1044 00:38:02,649 --> 00:38:04,317 Lovey dovey. [laughing] 1045 00:38:06,653 --> 00:38:08,822 Oh! Oh! 1046 00:38:09,356 --> 00:38:11,791 Lovey dovey. [laughing] 1047 00:38:11,825 --> 00:38:15,362 Oh! Oh my gosh, Deb! Look at them cheeks! 1048 00:38:15,395 --> 00:38:16,763 Lovey dovey. Is that eight? 1049 00:38:16,796 --> 00:38:18,298 [screaming] I can't watch! 1050 00:38:18,331 --> 00:38:19,632 [laughing] Wow! 1051 00:38:19,666 --> 00:38:21,434 Wow! Good job. 1052 00:38:21,468 --> 00:38:23,069 Eight. [laughing] 1053 00:38:23,103 --> 00:38:24,204 Wow! 1054 00:38:24,237 --> 00:38:26,272 Let's see Isaiah. The Zay-way. 1055 00:38:26,306 --> 00:38:28,174 -Oh, I guess the best for last? -Yeah. Come on. 1056 00:38:28,208 --> 00:38:30,143 Yeah. [clapping] Come on. Jesse is best for last, I guess. 1057 00:38:30,176 --> 00:38:32,312 Okay, okay. Okay. Let's see your technique. 1058 00:38:32,345 --> 00:38:33,813 [classical instrumental] 1059 00:38:34,047 --> 00:38:35,682 -Lovey dovey. -Good job. 1060 00:38:37,050 --> 00:38:38,952 -Lovey dovey. -Two. 1061 00:38:40,220 --> 00:38:41,788 [giggling] Oh, that's a good technique! 1062 00:38:41,821 --> 00:38:43,423 Yeah. Lovey dovey. 1063 00:38:43,456 --> 00:38:45,592 -Yeah. -Lovey dovey. 1064 00:38:45,625 --> 00:38:46,926 Come on. Yeah. Look at him. 1065 00:38:46,960 --> 00:38:48,461 He get his talk perfectly. 1066 00:38:48,495 --> 00:38:50,363 Mm-hmm. Lovey dovey. 1067 00:38:50,397 --> 00:38:52,298 -You're like a hamster. -Lovey dovey. 1068 00:38:52,799 --> 00:38:54,267 -It's just-- -Lovey dovey. 1069 00:38:54,300 --> 00:38:56,803 -How are you doing that? -Lovey dovey. 1070 00:38:56,836 --> 00:38:58,304 Nine. 1071 00:39:00,373 --> 00:39:02,008 -Lovey dovey -Yeah. 1072 00:39:02,509 --> 00:39:05,045 Mm. Look at him. 1073 00:39:07,480 --> 00:39:08,748 Lovey dovey. [giggling] 1074 00:39:08,782 --> 00:39:11,251 You got ten, bro. It's 11. 1075 00:39:11,551 --> 00:39:12,652 Mm! Damn! 1076 00:39:12,686 --> 00:39:14,020 -Wow! -You can fill a whole lot. 1077 00:39:14,020 --> 00:39:15,655 -Lovey dovey. -What about you? 1078 00:39:15,689 --> 00:39:16,923 Man! [giggling] 1079 00:39:17,023 --> 00:39:18,658 -Lovey dovey. -Look at him! [indistinct] 1080 00:39:18,692 --> 00:39:20,060 [laughing] Lovey dovey. 1081 00:39:20,093 --> 00:39:22,462 Like that is too much! [laughing] 1082 00:39:24,397 --> 00:39:26,099 Come on [indistinct]. Lovey dovey. 1083 00:39:26,366 --> 00:39:28,368 [laughing] 1084 00:39:28,668 --> 00:39:29,936 Wow! You can fit one. 1085 00:39:30,036 --> 00:39:31,438 He's got in his the upper lip too! 1086 00:39:31,471 --> 00:39:32,872 -Lovey dovey. -15! 1087 00:39:33,139 --> 00:39:39,212 [laughing] [mumbling] 1088 00:39:39,746 --> 00:39:41,781 [vomiting sound] Ew! 1089 00:39:41,815 --> 00:39:43,316 -Let me see. -How many were there? 1090 00:39:43,350 --> 00:39:44,584 Wow! 1091 00:39:45,051 --> 00:39:46,586 !11, 12, 13-- --14, 15. 1092 00:39:46,619 --> 00:39:48,221 15! [crosstalk] 1093 00:39:48,254 --> 00:39:49,522 -All right. -Come on. 1094 00:39:49,556 --> 00:39:51,057 -Get 16 baby. -All right. 1095 00:39:51,057 --> 00:39:53,526 NARRATOR: And now the final round of Lovey dovey. 1096 00:39:53,560 --> 00:39:57,130 The last moments of Love Islands USA Unseen Bits. 1097 00:39:57,163 --> 00:39:59,766 Let's see if Mr. Quiet has the biggest mouth. 1098 00:40:00,033 --> 00:40:01,735 Check it away, Jesse. 1099 00:40:01,768 --> 00:40:03,236 Let's get it started. Let's get it started. 1100 00:40:03,570 --> 00:40:05,071 -Yeah. [indistinct] -Lovey dovey. 1101 00:40:05,105 --> 00:40:06,272 -Okay. -Uh-uh. 1102 00:40:06,306 --> 00:40:07,574 Lovey Dovey. [giggling] 1103 00:40:07,607 --> 00:40:09,576 It doesn't even look like you have a many. 1104 00:40:09,609 --> 00:40:11,444 -Lovey dovey. -Okay. Three. 1105 00:40:11,845 --> 00:40:14,347 I'm fucking fantastic. Love dovey. 1106 00:40:14,381 --> 00:40:15,815 -Four. -Yeah, four. 1107 00:40:17,450 --> 00:40:18,918 Love dovey. [laughing] 1108 00:40:18,952 --> 00:40:20,954 And those are stretchy. You look you have a[indistinct]. 1109 00:40:21,187 --> 00:40:23,089 He looks like he has a swollen face. 1110 00:40:23,123 --> 00:40:24,457 -Ew! -Lovey dovey. 1111 00:40:24,758 --> 00:40:26,259 Lovey dovey. [indistinct] 1112 00:40:26,292 --> 00:40:29,996 Lovey dovey. Lovey dovey. Lovey dovey. Lovey dovey. 1113 00:40:30,296 --> 00:40:32,699 [ominous instrumental] 1114 00:40:33,366 --> 00:40:37,070 Lovey dovey. [evil laughter] 1115 00:40:38,672 --> 00:40:40,607 Oh my God! You look like a [indistinct] 1116 00:40:40,640 --> 00:40:43,109 [scoffs] [ominous instrumental] [laughing] 1117 00:40:45,178 --> 00:40:47,914 Lovey dovey. [indistinct] 1118 00:40:47,947 --> 00:40:49,582 [laughing] 1119 00:40:49,616 --> 00:40:51,418 I can't look at all [indistinct]. 1120 00:40:51,751 --> 00:40:53,319 Lovey dovey. 1121 00:40:53,353 --> 00:40:54,587 [ominous instrumental] Lovey dovey. 1122 00:40:54,621 --> 00:40:57,157 [laughing] Don't joke. [laughing] 1123 00:40:57,991 --> 00:41:00,927 [mumbling] Lovey dovey. 1124 00:41:00,960 --> 00:41:02,429 14. 1125 00:41:02,696 --> 00:41:04,931 -Lovey dovey. -15. 1126 00:41:05,131 --> 00:41:07,200 -15. -God, he's tired! 1127 00:41:11,304 --> 00:41:14,674 Yeah, for the winner. [laughing] 1128 00:41:17,877 --> 00:41:21,348 Come on. Give up. That's it. [ominous instrumental] 1129 00:41:22,215 --> 00:41:25,985 -Lovey dovey. -Ooh! 1130 00:41:27,354 --> 00:41:28,688 Lovey dovey. 1131 00:41:29,089 --> 00:41:31,091 -16. -Oh! 1132 00:41:31,091 --> 00:41:32,859 -Winner, winner chicken dinner. -Yeah. [clapping] 1133 00:41:33,126 --> 00:41:36,463 [indistinct] [laughing]. 1134 00:41:36,496 --> 00:41:38,365 NARRATOR: And the winner is Jesse. 1135 00:41:38,398 --> 00:41:41,801 Can you believe he gets a hundred grand for that? 1136 00:41:41,835 --> 00:41:43,136 -Iain? -What? 1137 00:41:43,169 --> 00:41:44,604 That's tomorrow show. 1138 00:41:44,637 --> 00:41:48,174 Oh, right! Apparently that's tomorrow's show. Sorry. 1139 00:41:48,208 --> 00:41:49,542 -[ominous instrumental] -[laughing] Love dovey. 1140 00:41:49,576 --> 00:41:51,878 -Lovey dovey champ! -Lovey dovey baby! 1141 00:41:51,911 --> 00:41:53,246 [ominous instrumental] 1142 00:41:53,513 --> 00:41:56,182 NARRATOR: And that's it. "Love Island USA Unseen Bits" 1143 00:41:56,216 --> 00:41:58,385 is headed back into hibernation. [sobbing] 1144 00:41:58,418 --> 00:42:00,186 NARRATOR: Summer is coming to a close 1145 00:42:00,220 --> 00:42:02,422 and so it's time to put the bathing suit 1146 00:42:02,455 --> 00:42:05,191 and scuba gear you never use deep into your closet 1147 00:42:05,225 --> 00:42:07,227 behind your half-hearted vinyl collection 1148 00:42:07,260 --> 00:42:10,063 and the robot vacuum that scares your dog. 1149 00:42:10,063 --> 00:42:13,733 Until next year, the villa will be here waiting for you. 1150 00:42:13,767 --> 00:42:16,069 And by here, I mean, whatever place 1151 00:42:16,069 --> 00:42:19,072 that isn't an island we randomly call an island. 1152 00:42:19,105 --> 00:42:20,440 [ominous instrumental] 1153 00:42:20,473 --> 00:42:24,077 I am Iain Stirling, so long America.