1 00:00:12,400 --> 00:00:15,120 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 "Em breve, seremos da mesma turma." 3 00:00:41,280 --> 00:00:42,360 Anseio por esse dia. 4 00:00:59,800 --> 00:01:04,880 O amor adolescente não é bem visto. 5 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 Os adultos proíbem-no com boas intenções, 6 00:01:14,440 --> 00:01:16,560 ou porque não conseguem aceitar a verdade? 7 00:02:56,560 --> 00:03:01,120 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA FARDA DAS ALUNAS 8 00:03:01,200 --> 00:03:04,560 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA POSIÇÃO CORRETA PARA PROSTRAÇÃO 9 00:03:10,480 --> 00:03:14,040 UMA MULHER VIRTUOSA E TRADICIONAL É UM TESOURO NACIONAL 10 00:03:14,120 --> 00:03:17,760 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA 11 00:03:17,840 --> 00:03:21,080 Não podemos juntar a nossa escola a uma escola masculina. 12 00:03:26,320 --> 00:03:31,360 Não temos escolha, Naruemol. A nossa escola dá prejuízo. 13 00:03:32,600 --> 00:03:36,760 A nossa escola é conhecida por formar senhoras virtuosas e de boas maneiras. 14 00:03:36,840 --> 00:03:40,520 Se deixar esses rapazes entrarem por aqui adentro como uma praga de moscas, 15 00:03:40,600 --> 00:03:43,160 mancharão a reputação da escola. 16 00:03:44,400 --> 00:03:49,240 Podemos manter a reputação imaculada, mas não teremos dinheiro para lhe pagar. 17 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 Não se importa com isso? 18 00:03:52,800 --> 00:03:55,080 Os rapazes são como térmitas. 19 00:03:55,720 --> 00:03:57,560 Quando começam a comer a nossa casa, 20 00:03:58,080 --> 00:03:59,360 nunca mais param. 21 00:04:00,840 --> 00:04:03,560 E a boa reputação que temos? 22 00:04:03,640 --> 00:04:05,960 Vamos dar cabo dela. 23 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 Dar cabo? 24 00:04:11,320 --> 00:04:14,360 Afinal, os rapazes são térmitas ou moscas? 25 00:04:19,160 --> 00:04:20,520 Veja. 26 00:04:20,600 --> 00:04:24,040 Esses rapazes mandam cartas às nossas alunas todo os dias. 27 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 Não aguento mais isto. 28 00:04:31,520 --> 00:04:34,360 Estes rapazes são mais antiquados do que eu pensava. 29 00:04:35,000 --> 00:04:36,960 No meu tempo, 30 00:04:37,520 --> 00:04:39,120 os rapazes eram bem piores. 31 00:04:41,600 --> 00:04:43,520 Não, nunca o permitirei. 32 00:04:46,800 --> 00:04:49,160 Sei que gosta muito desta escola, 33 00:04:50,400 --> 00:04:55,120 mas não preciso da sua autorização para fazer mudanças. 34 00:04:56,560 --> 00:04:57,760 Chamei-a aqui 35 00:04:58,440 --> 00:05:02,080 porque quero que a senhora, como chefe do gabinete de administrativo, 36 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 estabeleça as regras 37 00:05:04,640 --> 00:05:07,040 que ajudem as preparar as nossas alunas 38 00:05:07,120 --> 00:05:10,240 para as mudanças que vão acontecer. 39 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 A nossa reputação ficará manchada, 40 00:05:16,800 --> 00:05:19,920 mas teremos o dinheiro necessário para manter a escola aberta. 41 00:05:20,920 --> 00:05:22,000 Estamos entendidos? 42 00:05:24,440 --> 00:05:29,560 Esta decisão desiludiu-me muito. 43 00:05:30,720 --> 00:05:36,080 Na prática, o diretor abriu os portões para o inimigo conquistar a nossa cidade. 44 00:05:37,080 --> 00:05:39,760 Não acho que faça assim tanto mal. 45 00:05:39,840 --> 00:05:44,120 As nossas alunas acabarão por conhecer rapazes. 46 00:05:44,200 --> 00:05:46,240 Mas não devia ser hoje. 47 00:05:48,600 --> 00:05:52,000 Estas raparigas estão a começar a desabrochar. 48 00:05:52,920 --> 00:05:56,560 São como flores que desabrocham pela primeira vez. 49 00:05:58,840 --> 00:06:03,000 Temos de lhes dar muito carinho e orientação. 50 00:06:04,120 --> 00:06:06,000 Estão numa idade muito vulnerável. 51 00:06:07,240 --> 00:06:09,120 Podem distrair-se com facilidade. 52 00:06:09,920 --> 00:06:12,800 Os rapazes estão numa idade perigosa. 53 00:06:12,880 --> 00:06:16,560 Têm falta de maturidade e responsabilidade. 54 00:06:17,600 --> 00:06:19,160 É muito arriscado. 55 00:06:19,240 --> 00:06:22,400 A moral das nossas alunas está em risco. 56 00:06:22,920 --> 00:06:25,240 Concordo consigo, Menina Naruemol. 57 00:06:25,320 --> 00:06:27,640 Temos de proteger a virtude das nossas alunas. 58 00:06:28,240 --> 00:06:30,520 Se não percebermos que é um problema, 59 00:06:30,600 --> 00:06:32,440 não sobreviveremos a isto. 60 00:06:35,000 --> 00:06:36,520 Muito bem, Menina Linda. 61 00:06:37,920 --> 00:06:39,920 Estou aqui há muito tempo. 62 00:06:40,000 --> 00:06:44,080 Conheço os padrões elevados desta escola. 63 00:06:46,560 --> 00:06:51,840 Gostaria de me oferecer como líder para ajudar a superar esta crise. 64 00:06:52,680 --> 00:06:54,400 Temos de ganhar esta luta. 65 00:06:55,800 --> 00:06:58,680 Vou impor políticas e fazer tudo o que puder 66 00:06:59,920 --> 00:07:03,080 para tirar a nossa escola desta crise. 67 00:07:04,960 --> 00:07:09,680 Menina Linda, vou precisar da sua ajuda. 68 00:07:09,760 --> 00:07:11,280 Será uma honra ajudá-la. 69 00:07:12,520 --> 00:07:14,280 Temos de começar imediatamente. 70 00:07:14,360 --> 00:07:17,480 As miúdas já estão a falar da fusão. 71 00:07:18,560 --> 00:07:19,800 Isso é horrível. 72 00:07:20,520 --> 00:07:22,640 Ainda nem fizemos o anúncio oficial. 73 00:07:23,440 --> 00:07:24,800 Isto está a descontrolar-se. 74 00:07:25,520 --> 00:07:27,400 Quem deixou escapar essa informação? 75 00:07:29,160 --> 00:07:30,840 Ouvi dizer que a escola se vai fundir 76 00:07:30,920 --> 00:07:34,040 com a escola de rapazes aqui do lado. É verdade, Nanno? 77 00:07:34,120 --> 00:07:35,040 É verdade. 78 00:07:35,120 --> 00:07:36,840 Vamos ter rapazes na nossa turma? 79 00:07:36,920 --> 00:07:39,880 Como é que isso vai ser? Não saberei como me comportar. 80 00:07:40,440 --> 00:07:44,160 O que faremos na aula de ginástica? Como nos vamos arranjar? 81 00:07:44,240 --> 00:07:46,640 E se tivermos de fazer um trabalho de grupo em casa? 82 00:07:46,720 --> 00:07:48,480 Só de pensar nisso, fico stressada. 83 00:07:48,560 --> 00:07:52,000 Não tens nada que te stressar. Os rapazes são inofensivos. 84 00:07:52,560 --> 00:07:53,440 A sério? 85 00:07:54,320 --> 00:07:56,920 Sim. Já andei numa escola mista. 86 00:07:57,440 --> 00:07:59,040 Não são assim tão assustadores. 87 00:07:59,760 --> 00:08:01,080 Como assim? 88 00:08:01,160 --> 00:08:03,320 Bom, uma vez, 89 00:08:03,400 --> 00:08:06,880 os rapazes combinaram escorregar pelo corrimão, 90 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 enquanto eu ficava de vigia. 91 00:08:09,080 --> 00:08:12,520 Quando apareceu a professora, fugiram todos. 92 00:08:12,600 --> 00:08:13,600 Foi tão divertido. 93 00:08:14,200 --> 00:08:15,200 Que divertido! 94 00:08:18,160 --> 00:08:21,480 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA REGRA 012 95 00:08:21,560 --> 00:08:23,440 PARA SEREM DISTINTAS, AS ALUNAS NÃO PODEM 96 00:08:23,520 --> 00:08:25,040 RIR DAS PIADAS DOS ALUNOS 97 00:08:25,120 --> 00:08:29,120 As raparigas usam camisas brancas com golas de prisioneiro? 98 00:08:29,200 --> 00:08:31,080 - São golas de marinheiro. - São golas de marinheiro. 99 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 Lá vêm elas. 100 00:08:34,040 --> 00:08:34,960 Merda! 101 00:08:39,880 --> 00:08:43,800 Olá. Sou a Nanno. Prazer em conhecer-vos. 102 00:08:44,280 --> 00:08:48,960 Sou o Punjan. Estes são o Pob, o Man e o Yong. 103 00:08:49,560 --> 00:08:52,480 Estas são a Mind, a Ploy e a Kao. 104 00:08:53,880 --> 00:08:55,160 Prazer em conhecer-vos. 105 00:08:58,240 --> 00:09:00,520 Acham que vos ouvem se falarem tão baixinho? 106 00:09:00,600 --> 00:09:02,200 Aproximem-se. 107 00:09:03,960 --> 00:09:05,160 Os rapazes não mordem. 108 00:09:11,200 --> 00:09:13,680 Quero mostrar-vos a escola, 109 00:09:13,760 --> 00:09:16,040 mas também sou nova aqui. 110 00:09:16,120 --> 00:09:17,920 As mais antigas é que a deviam mostrar. 111 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 Acho que não é adequado, Nanno. 112 00:09:20,320 --> 00:09:22,960 Lembra-te de que uma senhora virtuosa e de boas maneiras 113 00:09:23,040 --> 00:09:24,960 deve ser simpática para os outros. 114 00:09:27,080 --> 00:09:28,360 Não é, Namnueng? 115 00:09:34,680 --> 00:09:36,280 Ela tem razão. 116 00:09:42,960 --> 00:09:45,280 Vamos, eu mostro-vos a escola. 117 00:09:51,960 --> 00:09:53,640 Esta é a sala de música. 118 00:09:54,520 --> 00:09:57,040 Se há uma sala de música, também há uma de letras? 119 00:09:57,840 --> 00:10:01,720 Sabes que a música e a letra andam sempre juntas. 120 00:10:05,000 --> 00:10:07,480 Eu disse-vos que os rapazes tinham piada. 121 00:10:12,080 --> 00:10:13,240 Nanno. 122 00:10:14,720 --> 00:10:16,480 Passemos à próxima sala. 123 00:10:21,200 --> 00:10:23,120 Esta é a sala de artes. 124 00:10:23,200 --> 00:10:24,640 - A sala de artes? - Sim. 125 00:10:24,720 --> 00:10:26,880 É aqui que bordam e assim? 126 00:10:26,960 --> 00:10:29,760 Não. Isso é na sala de economia doméstica. 127 00:10:29,840 --> 00:10:31,600 E esta sala? 128 00:10:31,680 --> 00:10:34,800 Esta? É só para raparigas. 129 00:10:34,880 --> 00:10:36,720 Os rapazes não entram. 130 00:10:37,600 --> 00:10:39,040 Estavam muito próximos. 131 00:10:39,560 --> 00:10:41,920 O que fazemos, menina? 132 00:10:51,960 --> 00:10:53,600 Tenho um plano. 133 00:11:02,160 --> 00:11:06,480 Hoje, é o primeiro dia de aulas dos rapazes. 134 00:11:07,720 --> 00:11:10,800 Para assegurar o bom funcionamento, 135 00:11:11,800 --> 00:11:14,680 quero informar-vos de uma regra. 136 00:11:15,760 --> 00:11:19,200 Chama-se regra da distância social. 137 00:11:19,960 --> 00:11:23,120 Os rapazes e as raparigas devem manter-se afastados. 138 00:11:23,200 --> 00:11:24,960 A começar pela reunião matinal, 139 00:11:25,040 --> 00:11:29,160 alunos e alunas devem estar em filas separadas. 140 00:11:29,800 --> 00:11:32,640 As raparigas farão fila do lado direito. 141 00:11:33,160 --> 00:11:35,800 Os rapazes farão fila do lado esquerdo. 142 00:11:36,440 --> 00:11:37,680 Podem avançar. 143 00:11:48,080 --> 00:11:51,200 De agora em diante, estudarão em turmas diferentes. 144 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Não é só para resguardar a honra das raparigas. 145 00:11:58,960 --> 00:12:02,480 Também vamos criar rapazes que sejam cavalheiros. 146 00:12:07,880 --> 00:12:11,120 Despachem-se. Corram mais depressa. 147 00:12:12,480 --> 00:12:13,800 Mexam-se! 148 00:12:21,400 --> 00:12:24,560 Isto é bom. O exercício faz-vos bem. Vai fazer-vos suar. 149 00:12:24,640 --> 00:12:27,320 Tira-vos as ideias obscenas da cabeça. 150 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 Obrigado. 151 00:12:32,280 --> 00:12:35,600 Não lhes pode vender batidos nem granizados de chocolate. 152 00:12:35,680 --> 00:12:37,760 Podem estimular o desejo sexual. 153 00:12:40,480 --> 00:12:43,920 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA REGRA 034 154 00:12:44,000 --> 00:12:47,360 OS ALUNOS DEVEM DIZER "BEBIDA PASTEURIZADA" EM VEZ DE "LEITE". 155 00:12:48,680 --> 00:12:50,600 - Eu sei. - Estou exausto. 156 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 Não achas que é demais? 157 00:12:55,720 --> 00:12:57,640 Sim, um pouco. 158 00:12:58,240 --> 00:12:59,960 Tenho pena deles. Olhem para eles. 159 00:13:00,040 --> 00:13:02,160 Tremem tanto que mal conseguem comer. 160 00:13:02,240 --> 00:13:03,640 Eu sei. 161 00:13:11,920 --> 00:13:14,440 Estou tão cansado. 162 00:13:15,640 --> 00:13:16,760 O que disse? 163 00:13:27,480 --> 00:13:29,240 O Pob disse que está muito cansado. 164 00:13:30,920 --> 00:13:33,080 Espera lá. Tens o contacto dele no LINE? 165 00:13:33,800 --> 00:13:35,880 É normal os amigos trocarem contactos. 166 00:13:37,880 --> 00:13:39,960 Querem que vos adicione ao grupo? 167 00:13:40,480 --> 00:13:42,240 Para poderem falar com eles? 168 00:13:42,760 --> 00:13:44,680 - Claro. - Parece-me bem. 169 00:13:49,840 --> 00:13:51,840 Adicionei-vos ao grupo. Aceitem o convite. 170 00:13:51,920 --> 00:13:52,760 Está bem. 171 00:13:52,840 --> 00:13:54,200 MIND E PLOY ADICIONADAS 172 00:13:54,280 --> 00:13:56,400 MIND: SÓ ESTÃO A COMER LEGUMES? COITADINHOS. 173 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 YONG: SÃO NUTRITIVOS. 174 00:13:58,080 --> 00:13:59,800 NANNO: PRECISAM DE MAIS NUTRIENTES? 175 00:13:59,880 --> 00:14:01,440 POB: DÁS-ME O TEU LEITE? 176 00:14:01,520 --> 00:14:02,840 NANNO: ESTÁ BEM. 177 00:14:12,920 --> 00:14:15,800 POB: OBRIGADO. 178 00:14:16,320 --> 00:14:18,040 Não se pode usar o telefone ao almoço. 179 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 Tens de falar com ele agora? 180 00:14:32,440 --> 00:14:33,600 O que é isto? 181 00:14:34,160 --> 00:14:36,360 "Obrigo"? 182 00:14:36,440 --> 00:14:37,320 OBRIGO 183 00:14:37,400 --> 00:14:38,640 Obrigo? 184 00:14:39,120 --> 00:14:42,280 Veja melhor, menina. 185 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 OBRIGO 186 00:14:43,960 --> 00:14:50,960 OBRIGADO. 187 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 Caramba! 188 00:14:55,440 --> 00:14:56,760 BALL: DÁS-ME O TEU LEITE? 189 00:14:56,840 --> 00:14:58,200 Ele pediu-te o leite. 190 00:14:58,720 --> 00:15:00,360 Vais negá-lo? 191 00:15:01,440 --> 00:15:03,160 Ele pediu-me o meu pacote de leite. 192 00:15:03,720 --> 00:15:05,480 O que achava que ele queria? 193 00:15:10,920 --> 00:15:12,240 Dás-me o teu leite? 194 00:15:12,320 --> 00:15:13,160 Claro. 195 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 Eu obrigo-te. 196 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 Eu trato disto. 197 00:15:25,040 --> 00:15:26,560 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA REGRA 041 198 00:15:26,640 --> 00:15:28,440 RAPAZES E RAPARIGAS NÃO PODEM TROCAR MENSAGENS 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 OU TERÃO AS CONTAS BLOQUEADAS. 200 00:15:36,960 --> 00:15:38,800 O que se passa com a Internet? 201 00:16:29,480 --> 00:16:31,880 - Dás-me uma cópia da foto? - A mim também? 202 00:16:36,080 --> 00:16:36,920 Caramba! 203 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 É tão frio. 204 00:16:39,440 --> 00:16:41,040 - O que foi? - Já pensaste 205 00:16:41,120 --> 00:16:43,040 a que curso te vais candidatar? 206 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 Quero candidatar-me a educação. 207 00:16:48,880 --> 00:16:52,200 Depois de me formar, venho dar aulas para aqui. 208 00:16:53,240 --> 00:16:54,080 Aqui? 209 00:16:54,160 --> 00:16:55,200 Sim. 210 00:16:55,280 --> 00:16:56,280 Caramba! 211 00:16:57,560 --> 00:17:02,680 A Escola Thipnareewittaya deve coroar-te 212 00:17:02,760 --> 00:17:05,440 como a aluna que mais contribui? 213 00:17:05,520 --> 00:17:07,600 Obrigada. 214 00:17:09,520 --> 00:17:12,080 - Vou secar as lágrimas. - Estás comovida? 215 00:17:14,160 --> 00:17:17,040 - Não é querido? - Acho que serás uma ótima professora. 216 00:17:17,119 --> 00:17:20,279 PRÉMIO DE MELHOR PROFESSORA MNA. NARUEMOL TRISIRIWIMOL 217 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 OBRIGADA, MNA. LINDA. ESTE TRABALHO DEVE CUSTAR-LHE MUITO. 218 00:17:42,200 --> 00:17:44,920 TUDO POR SI, MNA. NARUEMOL. 219 00:17:45,000 --> 00:17:48,640 VOU BUSCÁ-LA A SUA CASA COMO SEMPRE 220 00:17:53,120 --> 00:17:54,520 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA REGRA 076 221 00:17:54,600 --> 00:17:56,880 NÃO PODEM EXPRESSAR SENTIMENTOS PELO SEXO OPOSTO 222 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 EM PESSOA, ONLINE OU EM PENSAMENTO 223 00:18:04,680 --> 00:18:06,880 Ainda falas com os rapazes, Nanno? 224 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Sim. 225 00:18:09,280 --> 00:18:12,240 Mas a tua conta também foi suspensa. 226 00:18:13,040 --> 00:18:14,440 É uma aplicação nova. 227 00:18:15,200 --> 00:18:16,440 Uma aplicação nova? 228 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 Sim. Chama-se True Love. 229 00:18:18,600 --> 00:18:22,520 Deixa-nos falar anonimamente com os outros alunos, 230 00:18:22,600 --> 00:18:25,120 para não saberem se são rapazes ou raparigas. 231 00:18:25,200 --> 00:18:29,720 Quem sabe? Podemos encontrar um amigo ou até um namorado nesta aplicação. 232 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 Credo! 233 00:18:32,000 --> 00:18:35,680 Podemos descarregá-la e começar logo a usar? 234 00:18:35,760 --> 00:18:39,160 Sim. Podes descarregá-la e começar logo. 235 00:18:40,200 --> 00:18:42,920 Isso é interessante. Vamos descarregá-la. 236 00:18:46,160 --> 00:18:47,240 CARAMELO: ÉS MESMO GIRA? 237 00:18:47,320 --> 00:18:48,720 ESTRANHO: QUEM ÉS? DÁ-ME UMA PISTA. 238 00:18:48,800 --> 00:18:50,760 Isto é entusiasmante. 239 00:18:50,840 --> 00:18:53,400 Sim. Quero saber com quem falo. 240 00:18:53,920 --> 00:18:54,800 Certo. 241 00:18:54,880 --> 00:18:57,040 MAÇÃ DOCE: FOSTE TU QUE OLHASTE PARA MIM? 242 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 Isto é inadmissível. 243 00:18:59,800 --> 00:19:03,480 Mostraste às tuas amigas esta aplicação anónima obscena? 244 00:19:03,560 --> 00:19:05,120 Obscena? 245 00:19:05,880 --> 00:19:07,440 O que quer isso dizer? 246 00:19:07,520 --> 00:19:10,160 É uma aplicação de encontros às cegas. 247 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 É uma plataforma duvidosa 248 00:19:12,040 --> 00:19:14,760 para partilhar informações com estranhos. 249 00:19:14,840 --> 00:19:17,920 Uma plataforma duvidosa? É para conversar. 250 00:19:18,400 --> 00:19:22,600 A aplicação permite-nos conhecer bem a pessoa 251 00:19:22,680 --> 00:19:26,480 e até podemos encontrar um verdadeiro amigo. 252 00:19:26,560 --> 00:19:27,760 Quem sabe? 253 00:19:28,840 --> 00:19:31,000 Até podemos encontrar o amor nesta aplicação. 254 00:19:32,840 --> 00:19:34,480 E a menina? 255 00:19:34,560 --> 00:19:37,200 Não teve o seu primeiro amor na adolescência? 256 00:19:37,280 --> 00:19:40,000 Cuidadinho. Não te metas na minha vida. 257 00:19:41,320 --> 00:19:44,560 Na tua idade, devias concentrar-te nos estudos, 258 00:19:45,120 --> 00:19:47,000 não em procurar o amor. 259 00:19:48,400 --> 00:19:52,640 O amor só te vai dar problemas. 260 00:19:54,240 --> 00:19:56,920 Algumas alunas podem perder a virgindade. 261 00:19:57,720 --> 00:19:58,920 Algumas de vós… 262 00:20:00,160 --> 00:20:02,040 … podem engravidar na escola. 263 00:20:05,600 --> 00:20:06,840 Eu sei. 264 00:20:07,480 --> 00:20:12,600 Se as coisas se descontrolarem, os alunos podem fazer coisas obscenas. 265 00:20:13,920 --> 00:20:18,320 Se compreendes, tens de desinstalar a aplicação. 266 00:20:19,240 --> 00:20:20,480 Desinstalá-la? 267 00:20:21,360 --> 00:20:25,800 Esta aplicação pode ser útil para os professores. 268 00:20:26,320 --> 00:20:29,880 Podem ver se os alunos estão a agir de forma inapropriada. 269 00:20:36,880 --> 00:20:38,200 Como assim? 270 00:20:39,480 --> 00:20:42,400 Nunca perderás uma batalha 271 00:20:43,160 --> 00:20:44,720 se conheceres bem o teu inimigo. 272 00:20:46,240 --> 00:20:51,160 Deviam querer que todos os alunos usassem esta aplicação. 273 00:20:52,200 --> 00:20:54,760 A aplicação mantém o anonimato. 274 00:20:55,320 --> 00:20:56,960 Não se esqueça 275 00:20:57,040 --> 00:21:01,080 que têm as contas e as passwords de todos os alunos. 276 00:21:01,160 --> 00:21:04,560 Pode usar a aplicação para vigiar as conversas dos alunos 277 00:21:05,160 --> 00:21:08,640 e pode travá-los antes que vão longe demais, 278 00:21:09,200 --> 00:21:10,960 sem ser odiada por isso. 279 00:21:13,200 --> 00:21:14,760 Mas a senhora é que sabe. 280 00:21:15,320 --> 00:21:17,120 Talvez não a queira usar. 281 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 Talvez tenha medo de se deixar levar. 282 00:21:25,000 --> 00:21:28,280 Mas estarão apenas a conversar por mensagens escritas. 283 00:21:28,360 --> 00:21:29,960 Não engravidarão. 284 00:21:33,240 --> 00:21:34,200 Tens razão. 285 00:21:36,280 --> 00:21:38,760 Podes abrir-me uma conta? 286 00:21:41,920 --> 00:21:47,400 DESCARREGA JÁ! 287 00:21:47,480 --> 00:21:50,160 NOME 288 00:21:52,200 --> 00:21:55,400 JARRA VAZIA 289 00:22:03,880 --> 00:22:07,120 TENS UM PAR! 290 00:22:12,360 --> 00:22:15,840 JARRA VAZIA: ÀS VEZES, FICO DESANIMADA 291 00:22:15,920 --> 00:22:19,280 POR NINGUÉM VALORIZAR O MEU TRABALHO ÁRDUO. 292 00:22:19,360 --> 00:22:26,360 NARCISO: EU ENTENDO. SÓ QUER QUE LHE DEEM VALOR. 293 00:22:33,440 --> 00:22:37,400 JARRA VAZIA: É COMO SE LUTASSE SOZINHA SEM NINGUÉM DO MEU LADO. 294 00:22:37,480 --> 00:22:43,000 NARCISO: POR FAVOR, SAIBA QUE ME TEM A MIM. 295 00:22:55,240 --> 00:22:56,160 Ruethai. 296 00:22:59,040 --> 00:23:00,760 Passei imenso tempo à tua procura. 297 00:23:02,400 --> 00:23:03,680 O que se passa, Ruethai? 298 00:23:10,200 --> 00:23:11,920 Podes contar-me tudo. 299 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 Sou a tua melhor amiga. 300 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 Faço tudo por ti, Ruethai. 301 00:23:26,440 --> 00:23:28,720 Gostava que fosses o Suer. 302 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Claro, Ruethai. 303 00:23:31,600 --> 00:23:33,080 - Faço qualquer… - Ruethai. 304 00:23:38,400 --> 00:23:39,480 Desculpa. 305 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Errei. 306 00:23:45,320 --> 00:23:46,840 Dá-me outra oportunidade. 307 00:24:18,920 --> 00:24:20,400 ESCOLA THIPNAREEWITTAYA REGRA 094 308 00:24:20,480 --> 00:24:22,200 RAPAZES E RAPARIGAS JUNTOS EM PRIVADO 309 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 É CONSIDERADA A OFENSA MAIS GRAVE. 310 00:24:24,360 --> 00:24:27,480 Estão aqui os nomes dos alunos que têm conversas porcas. 311 00:24:30,520 --> 00:24:34,000 Queridos alunos, descobrimos 312 00:24:34,080 --> 00:24:39,600 que alguns de vós desafiaram as regras da escola. 313 00:24:40,520 --> 00:24:44,960 Terei de impor regras mais duras. 314 00:24:46,120 --> 00:24:49,160 Faço-o para vosso bem. 315 00:24:49,240 --> 00:24:50,760 De agora em diante, 316 00:24:50,840 --> 00:24:54,280 só as alunas terão aulas neste edifício. 317 00:24:54,920 --> 00:24:58,920 Os alunos terão aulas no edifício do outro lado. 318 00:25:01,600 --> 00:25:03,400 Estamos aqui só para estudar. 319 00:25:06,960 --> 00:25:13,600 Terei de vos confiscar os telemóveis. 320 00:25:13,680 --> 00:25:16,760 Professores, podem avançar. 321 00:25:33,400 --> 00:25:36,560 Vocês os dois, importam-se de manter a distância? 322 00:25:38,400 --> 00:25:41,480 Senão, proibirei os rapazes e as raparigas de usar o mesmo corredor. 323 00:25:55,520 --> 00:25:56,840 Olá, menina. 324 00:25:56,920 --> 00:25:57,960 Olá. 325 00:26:05,880 --> 00:26:06,960 Menina. 326 00:26:07,560 --> 00:26:11,080 Achei que estaria cansada, por isso trouxe-lhe uma bebida. 327 00:26:20,400 --> 00:26:21,680 Porque me segues? 328 00:26:23,280 --> 00:26:26,240 Como vão as coisas? O seu plano de espionagem está a resultar? 329 00:26:32,360 --> 00:26:37,480 Às vezes, quando leio o que os alunos escrevem, fico perturbada. 330 00:26:37,560 --> 00:26:39,560 Não sei se sente o mesmo. 331 00:26:41,000 --> 00:26:43,840 Não tem nada de interessante. São só disparates. 332 00:26:45,280 --> 00:26:46,360 É verdade. 333 00:26:47,400 --> 00:26:48,920 Mas é uma vergonha. 334 00:26:49,000 --> 00:26:52,840 Toda a gente começou a perceber que está a usar a aplicação. 335 00:26:54,000 --> 00:26:56,360 A aplicação não me interessa. 336 00:26:57,000 --> 00:26:59,240 Tenho de encontrar maneira 337 00:26:59,320 --> 00:27:01,960 de afastar os alunos das alunas. 338 00:27:03,040 --> 00:27:04,640 Acredito em si. 339 00:27:15,600 --> 00:27:16,680 Menina. 340 00:27:16,760 --> 00:27:20,760 Ouvi barulhos estranhos nesta sala. 341 00:27:33,720 --> 00:27:34,720 Então? 342 00:27:34,800 --> 00:27:37,400 O que é isto? O que estão os dois a fazer? 343 00:27:37,480 --> 00:27:40,280 - Menina, não é o que pensa. - O que se passa? Digam-me! 344 00:27:40,360 --> 00:27:42,480 Não vos disse para não se aproximarem? 345 00:27:42,560 --> 00:27:43,640 O que estavam a fazer? 346 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 Vamos, Punjan. 347 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 Trago-vos más notícias. 348 00:28:22,520 --> 00:28:24,320 A Ruethai já não está entre nós. 349 00:28:24,880 --> 00:28:27,600 Fez um aborto e perdeu muito sangue. 350 00:28:29,200 --> 00:28:31,760 O médico não a conseguiu salvar. 351 00:28:32,720 --> 00:28:34,800 Lamento, Naruemol. 352 00:29:06,200 --> 00:29:08,760 O que tem a dizer em sua defesa, Menina Naruemol? 353 00:29:08,840 --> 00:29:12,680 Queria proteger os alunos para que não fizessem asneiras. 354 00:29:13,280 --> 00:29:16,080 Não sabem o que lhes pode acontecer. 355 00:29:16,680 --> 00:29:17,840 Eis o que aconteceu. 356 00:29:22,000 --> 00:29:25,320 O Punjan e a Namnueng estavam a estudar juntos. 357 00:29:25,400 --> 00:29:27,760 Deixaram cair uma borracha, 358 00:29:27,840 --> 00:29:30,040 a Namnueng baixou-se para a apanhar. 359 00:29:31,720 --> 00:29:33,080 Acredita nisso? 360 00:29:34,240 --> 00:29:35,920 Não vi, por isso não sei. 361 00:29:37,280 --> 00:29:39,440 O que eu sei 362 00:29:39,520 --> 00:29:42,400 é que o Punjan levou dez pontos na cabeça 363 00:29:42,480 --> 00:29:44,800 e os pais dele podem processar-nos. 364 00:29:48,800 --> 00:29:50,280 Menina Naruemol, 365 00:29:50,920 --> 00:29:54,800 para bem da nossa escola, tenho de a despedir. 366 00:29:55,520 --> 00:29:56,440 O que disse? 367 00:29:58,000 --> 00:30:00,760 Eu ajudarei a resolver o problema que causou, 368 00:30:01,440 --> 00:30:04,360 mas tem de deixar a escola imediatamente. 369 00:30:05,840 --> 00:30:08,160 Se eu me for embora, o que vai ser desta escola. 370 00:30:08,640 --> 00:30:11,640 A escola voltará a ser uma escola mista, 371 00:30:11,720 --> 00:30:13,320 como deve ser. 372 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 NARCISO: A JARRA MELHORA A FLOR. 373 00:31:12,480 --> 00:31:14,280 JARRA VAZIA: GOSTA DE ALGUÉM? 374 00:31:15,600 --> 00:31:18,880 JARRA VAZIA: LUTO SOZINHA SEM NINGUÉM DO MEU LADO. 375 00:31:18,960 --> 00:31:22,920 NARCISO: QUERO QUE SAIBA QUE ME TEM A MIM. 376 00:31:29,920 --> 00:31:32,160 Bom dia, alunos. 377 00:31:32,720 --> 00:31:39,600 Hoje, pedi à Menina Naruemol que se viesse despedir porque se vai embora. 378 00:31:41,440 --> 00:31:44,120 Assim, quero que prestem atenção. 379 00:31:45,680 --> 00:31:49,840 A Menina Naruemol é professora aqui há muito tempo. 380 00:31:51,800 --> 00:31:55,960 Deve ter palavras sábias para partilhar convosco. 381 00:31:58,080 --> 00:31:59,360 O palanque é seu, menina. 382 00:32:00,240 --> 00:32:01,480 Obrigada. 383 00:32:04,880 --> 00:32:06,000 Caros alunos. 384 00:32:07,840 --> 00:32:11,760 A nossa escola está a sofrer grandes mudanças. 385 00:32:13,160 --> 00:32:19,160 Gostava que todas as alunas mantivessem a sua virtude e castidade. 386 00:32:20,160 --> 00:32:23,440 Quanto aos alunos, por favor, mantenham-se afastados das raparigas. 387 00:32:24,560 --> 00:32:30,480 Quando saírem para o mundo, ficarão todos felizes e seguros. 388 00:32:34,560 --> 00:32:39,600 TENS UM PAR! 389 00:32:44,920 --> 00:32:46,000 Alunos, 390 00:32:48,200 --> 00:32:50,240 quando chegar o momento certo, 391 00:32:50,320 --> 00:32:54,880 encontrarão felicidade quando tiverem uma família vossa. 392 00:32:55,680 --> 00:33:01,480 Quero que mantenham a vossa virtude e castidade. 393 00:33:05,360 --> 00:33:10,800 TENS UM PAR! 394 00:33:11,680 --> 00:33:12,680 Jarra Vazia. 395 00:33:13,280 --> 00:33:14,440 Narciso. 396 00:33:18,000 --> 00:33:19,880 Agora entendo tudo, menina. 397 00:33:21,400 --> 00:33:22,600 Entende o quê? 398 00:33:23,560 --> 00:33:25,560 Admiro-a muito, mas não só. 399 00:33:26,880 --> 00:33:29,040 Acho que estou apaixonada por si. 400 00:33:29,760 --> 00:33:30,720 Apaixonada? 401 00:33:33,400 --> 00:33:34,840 A sério, menina. 402 00:33:37,800 --> 00:33:38,920 Isso é obsceno. 403 00:33:39,960 --> 00:33:41,400 Somos as duas mulheres. 404 00:33:42,120 --> 00:33:44,480 O amor é um sentimento quente que enche o coração. 405 00:33:45,080 --> 00:33:48,440 Sentimo-nos felizes quando estamos perto do ser amado. 406 00:33:49,000 --> 00:33:52,920 Sabe que o meu coração se sente quente quando estou ao pé de si? 407 00:33:53,400 --> 00:33:56,720 E a menina sente o mesmo? 408 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 É a minha melhor amiga. 409 00:34:01,040 --> 00:34:03,040 Faria qualquer coisa por si. 410 00:34:06,720 --> 00:34:10,360 Naruemol, abre o teu coração ao amor. 411 00:34:10,440 --> 00:34:13,840 O amor nunca é mau, são as pessoas que o fazem assim. 412 00:34:27,480 --> 00:34:31,720 Não interessa a forma que assume, não é amor na mesma? 413 00:34:32,440 --> 00:34:38,240 Sei que se sente magoada por ninguém ver quanto trabalha. 414 00:34:39,600 --> 00:34:41,080 Mas eu vejo. 415 00:34:42,880 --> 00:34:47,280 É como lutar sozinha sem ninguém ao meu lado. 416 00:34:48,120 --> 00:34:52,960 Por favor, saiba que me tem a mim. 417 00:35:53,440 --> 00:36:00,440 TENS UM PAR! 418 00:37:49,760 --> 00:37:54,760 Legendas: Dina Almeida