1 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 Come si misura la visibilità? 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 È misurata dalla fama o dal numero di spettatori? 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 JENNYX È IN DIRETTA 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,200 IN DIRETTA 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 Siamo visibili solo se la gente ci guarda. 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Ma cosa dobbiamo sacrificare per avere l'attenzione della gente? 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Voglio morire. 9 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 Salve, sono JennyX. 10 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 Sono quasi in ritardo per la nostra live. Ero impegnata a studiare per la scuola. 11 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Anch'io ho degli esami a breve. 12 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 Ma non volevo farvi aspettare. 13 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 Così ho pensato di fare i compiti con tutti voi. 14 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 MI HAI FATTO CONCENTRARE A SCUOLA. 15 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 SEI PROPRIO SCOPABILE. 16 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 È un problema molto difficile. 17 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Non ce la faccio, ragazzi. Potete aiutarmi? 18 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 PUOI FARCELA. TI AIUTO IO. 19 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 Non posso risolverlo ora. Datemi un secondo. 20 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 TI AIUTO IO. 21 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 È DAVVERO DIFFICILE. 22 00:03:02,080 --> 00:03:03,800 B1-B2 = 0DB 23 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 Ho capito. Secondo me si fa così. 24 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 Quasi non riuscivo a risolverlo. 25 00:03:15,080 --> 00:03:18,200 E voi? Avete finito i compiti? 26 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Se non l'avete fatto, facciamolo insieme. 27 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Voglio che il mio canale sia il posto in cui possiamo aiutarci a vicenda. 28 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 Se qualcuno ha bisogno del mio aiuto, 29 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 vi prego di dirmelo. Se potrò aiutarvi, lo farò. 30 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 LA POLIZIA STA SALVANDO QUALCUNO CHE STA TENTANDO IL SUICIDIO. 31 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 DOVE? 32 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 ANDATE SU WWW.LIVENEWS.COM 33 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 Ehi. Sono andati tutti a fare i compiti? 34 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 N: IO SONO SEMPRE QUI CON TE. 35 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 DI' LORO DI AIUTARE LA POLIZIA. 36 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 Santo cielo. C'è stata un'emergenza? 37 00:04:00,040 --> 00:04:03,000 Sono preoccupata. Spero che non accada nulla di brutto. 38 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 Facciamo così. 39 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 Sosteniamo tutti la polizia. 40 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Anch'io darò loro il mio sostegno. 41 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Presto farò un'altra diretta. 42 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 Non vedo l'ora di fare i compiti con voi. 43 00:04:15,880 --> 00:04:18,520 A presto. Ciao. 44 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 N: ASPETTERÒ, A QUALSIASI ORA. 45 00:04:22,279 --> 00:04:25,639 Perché mi hai fatto smettere? Avremmo potuto avere più spettatori. 46 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 Andiamo. Non possiamo aumentare le visualizzazioni, adesso. 47 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 Il suicidio è il trend numero uno su Twitter. 48 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 Avremo comunque la commissione della sponsorizzazione? 49 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 Non ha neanche fatto il nome del prodotto. 50 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 Abbiamo ricevuto solo metà del pagamento. 51 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Dobbiamo finire il lavoro. 52 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 - Altrimenti… - Ma ho sonno. 53 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 Ti preparo un caffè? 54 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 Va bene? Torno subito. Ok. 55 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 Lascia stare. Andatevene. 56 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 Cosa? 57 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Che avidi. 58 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 Ciao, Mon. 59 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Santo cielo. 60 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Stai bene? 61 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Sì, Jane. 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 Santo cielo. 63 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 Cos'hai fatto? Perché ti ha salutata? 64 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Le ho fatto un complimento durante la diretta dell'altro giorno. 65 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Credo che mi abbia conquistato. 66 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 Ehi, Cake. 67 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Come va il polso slogato? Ti fa ancora male? 68 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Va meglio. Grazie per avermelo chiesto. 69 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Se l'è ricordato. 70 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 Si ricorda di me. 71 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 La stanno curando. Presto dovrebbe stare bene. 72 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Ehi, Non. 73 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 Tua madre è ancora malata? 74 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 Se posso aiutarti in qualche modo, fammi sapere. 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 Ok. Grazie mille. 76 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Cavolo, amico. 77 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Jane si ricorda di te. Che invidia. 78 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 - È qui. - Ciao. 79 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Scusa, sei seduta al mio posto. 80 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 Tu sei Jane JennyX? 81 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 Sei in questa classe? Sono così felice. 82 00:06:45,680 --> 00:06:47,920 Ero tua fan già quando ero nella mia vecchia scuola. 83 00:06:48,000 --> 00:06:51,320 Non pensavo che saremmo diventate compagne di classe una volta venuta qui. 84 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Capisco. Piacere di conoscerti. 85 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 Aspetterò la tua diretta, non importa quando sarà. 86 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 Ehi. Sei tu N? 87 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 Ti ricordi di me? 88 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 Pensavo di essere una fan qualunque, non degna di nota. 89 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Tutti i miei fan sono degni di nota. 90 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Oh, cielo. 91 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Le tue parole sono così toccanti. Sei proprio JennyX. 92 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 Comunque, questo è il tuo posto? 93 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 Sì. 94 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 Me lo cederesti? Adoro stare seduta qui. 95 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 Puoi andare a sederti lì? 96 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 Beh, certo. 97 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 A me puoi dirlo se qualcosa non ti sta bene. 98 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 Non devi fare niente che tu non voglia fare. 99 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Sono una tua fan da tanto tempo. 100 00:07:56,120 --> 00:07:59,280 Controllo i tuoi post su Instagram ogni giorno e seguo le tue dirette. 101 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Lo vedo che non sei felice. 102 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 Penso che tu ti stia sbagliando. 103 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 E poi, non mi dispiace sedermi qui. 104 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Torna al tuo posto. 105 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 È chiaro che non vuoi sederti qui. 106 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 Ho ragione? 107 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 Quando sei con me, puoi dire ciò che provi davvero. 108 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 Voglio solo che tu non ti senta più sola. 109 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 Ed ecco i parametri del grafico. 110 00:08:45,840 --> 00:08:49,440 Ora passiamo a un problema con un grafico velocità tempo. 111 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 La pendenza di un siffatto grafico rappresenta l'accelerazione dell'oggetto, 112 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 e l'area rappresenta lo spazio percorso. 113 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 Jane, vuoi sederti con noi? 114 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 Farai i compiti in diretta, oggi? 115 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Non lo so ancora. 116 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Sono così invidioso. Come ci si sente ad avere così tanti follower? 117 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 Beh, ho iniziato a farlo solo per divertimento. 118 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 Non avrei mai pensato di averne tanti. 119 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Capisco. 120 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Quanto ti pagano per promuovere un prodotto? 121 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 Non lo so. I miei genitori se ne occupano per me. 122 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 - Capisco. - Jane? 123 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 Puoi venire qui? Mi serve una mano. 124 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Portati anche il pranzo. 125 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Con permesso. 126 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Non importa. Ho una sua foto. 127 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 Cavolo. Jane è così carina. 128 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 Allora, in cosa posso aiutarti? 129 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 In realtà, in nulla. 130 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Sembravi a disagio lì. 131 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Anch'io mi sentirei a disagio. 132 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 Parlavano con te o ti intervistavano? Sono confusa. 133 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 Ma cosa mangi? 134 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 Come mai sembra così insapore? 135 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 Beh, mia madre mi fa seguire una dieta. 136 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 Vuole che resti in forma. 137 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Che schifo. 138 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Non sembra per niente appetitoso. 139 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 Non lo pensi anche tu? 140 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 Mangia questo, invece. È buono. 141 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 Sei sicura? 142 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 Mangia. 143 00:10:40,840 --> 00:10:42,960 Non mangiavo del cibo così da tantissimo tempo. 144 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 Fantastico. Se ti piace, dovresti mangiarne di più. Ecco. 145 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Va bene mangiarlo ogni tanto. 146 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 A tutti serve del tempo per fare ciò che si vuole 147 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 senza doversi preoccupare. 148 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 Non devi cercare di essere brava 149 00:11:04,600 --> 00:11:08,480 e dovresti poter essere te stessa. 150 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 Quando sei con me, puoi fare quello che vuoi. 151 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 Sai, questo snack di cui hai fatto la recensione, non è affatto buono. 152 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 Credi che mi piaccia? 153 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 Quando l'ho mangiato, stavo quasi per mettermi a vomitare. 154 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 Ma questo è quello che devo fare. 155 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 "Buonasera a tutti." "Questo snack è delizioso." 156 00:11:41,960 --> 00:11:44,240 Sì, anche questo. 157 00:11:44,320 --> 00:11:47,480 Mi ha causato uno sfogo cutaneo. Mi sono dovuta truccare per giorni. 158 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 E i tuoi genitori? Non controllano prima i prodotti? 159 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 I miei genitori? 160 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Mi fanno fare di tutto, pur di guadagnare. 161 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Jane, c'è una persona che vuole assumerti per recensire degli utensili da cucina. 162 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 Dovrai cucinare tu. 163 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 Mi fanno fare di tutto, pur di guadagnare. 164 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 Non gli importa se è tardi o se sono stanca. 165 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 Queste maschere per il viso sono fantastiche. 166 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 Nessuno mi paga per promuoverle. Sono davvero ottime. Io le uso. 167 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Devo mentire a tutti, dicendo che uso prodotti di buona qualità. 168 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Speriamo di diventare ricchi. 169 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 Che Dio ci benedica. Questo mese abbiamo fatto un sacco di soldi, tesoro. 170 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 Tesoro, è quasi il compleanno di Jane. Cosa le prendiamo? 171 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 Un cellulare? Ha detto che ne voleva uno. 172 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 E se le comprassimo più follower? Avrà ancora più sponsor. 173 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 Potremmo aumentare il prezzo. 174 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 Buona idea. 175 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Facciamolo. Controlla quanto costa. 176 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 Che vadano al diavolo. 177 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 Essere famosi non è bello come pensavo. 178 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 I miei follower si aspettano che io sia un esempio. 179 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Vogliono che sia sempre allegra e premurosa. 180 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Invece gli hater, 181 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 pensano di poter commentare come vogliono 182 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 perché devo essere sempre gentile. 183 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 Devo essere comprensiva e perdonare tutti. 184 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Mi viene voglia di vomitare. 185 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 Quindi, cosa vuoi fare veramente? 186 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 Voglio scappare da tutto. 187 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 Sono stanca di dover essere felice e dovermi preoccuparmi di tutti. 188 00:13:44,760 --> 00:13:47,240 Di essere trattata come un oggetto dai miei genitori. 189 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 Sono stufa di essere JennyX. 190 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 Voglio che JennyX scompaia da questo mondo. 191 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 Vuoi che scompaia. Dici sul serio? 192 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 Sì, 193 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 però non credo che sia possibile. 194 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 In realtà, c'è un modo per riuscirci. 195 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 Vuoi dire che dovrei scappare di casa? 196 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 Non riesco neanche a fare un giro in città senza essere riconosciuta. 197 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 Inoltre, i miei genitori… 198 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 Mi hanno dato questo. 199 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 Non sto parlando di scappare di casa. 200 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 Voglio dire che dovresti lasciare questo mondo. 201 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 Jane è a casa, tesoro? 202 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Sì. 203 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 Bene. 204 00:15:23,000 --> 00:15:24,840 JENNYX È IN DIRETTA 205 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 Ciao a tutti! Sono io, Jane. 206 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 Oggi ho qualcosa di importante da condividere con voi. 207 00:15:31,560 --> 00:15:33,200 Vi dirò cosa provo. 208 00:15:33,280 --> 00:15:34,880 Oggi ha iniziato presto la diretta. 209 00:15:34,960 --> 00:15:37,200 - …e cosa voglio fare nella vita. - Va tutto bene? 210 00:15:37,280 --> 00:15:38,760 Lo fa solo per divertirsi. 211 00:15:39,560 --> 00:15:43,840 Ora penserete che io stia parlando dei miei sogni, vero? 212 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 OGGI SEI SENTIMENTALE. 213 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 Ma sapete una cosa? Ogni volta che penso ai miei sogni, 214 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 mi sento davvero vuota. 215 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 Perché ogni giorno, 216 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 non ho tempo per pensare a me stessa. 217 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 Passo tutto il mio tempo a recensire questi prodotti scadenti del cavolo. 218 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 Pensate che questi prodotti siano buoni davvero? 219 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 Cosa pensa di fare? 220 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 Jane, che stai facendo? 221 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 Jane. Apri la porta. Jane! 222 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 Va' a prendere la chiave. 223 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Jane, sono tuo padre. Apri la porta! 224 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Devo mentire a tutti. 225 00:16:27,600 --> 00:16:29,160 Sapete perché? 226 00:16:29,240 --> 00:16:31,160 DICCI CHI TI HA FATTO DEL MALE. VOGLIAMO I NOMI. 227 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 NON TI HO MAI VISTO COSÌ. 228 00:16:32,520 --> 00:16:35,480 CHI È STATO? NON PIANGERE. 229 00:16:35,560 --> 00:16:38,840 POVERINA. DICCELO, JANE. 230 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 RESISTI. ACCIDENTI. 231 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 È perché i miei genitori non sanno come guadagnarsi da vivere. 232 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 Mi usano per fare soldi per loro. 233 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 Jane! 234 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 IL CAPITALISMO È IL MALE. 235 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 SONO GENITORI VIOLENTI. CHE SCHIFO. 236 00:16:54,440 --> 00:16:55,280 MI DISPIACE. 237 00:16:55,360 --> 00:16:58,480 Ma sono stanca di dover mentire a tutti. 238 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 DIVENTA PIÙ FORTE O ARRENDITI. PAZZA BUGIARDA. 239 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 Sono stanca di fare cose che non voglio fare. 240 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 Non ne posso più. Non ne posso più! 241 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 - Jane! - Non ne posso più. 242 00:17:08,680 --> 00:17:09,600 Tesoro. 243 00:17:14,079 --> 00:17:14,959 Jane! 244 00:17:18,599 --> 00:17:22,719 Ma quando penso che non voglio fare più niente, 245 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 mi viene in mente questo pensiero. 246 00:17:25,839 --> 00:17:27,439 E capisco immediatamente che 247 00:17:28,079 --> 00:17:29,199 è quello che voglio. 248 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 COSA FARAI, JANE? 249 00:17:32,839 --> 00:17:34,039 Voglio morire. 250 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 Agente, mia figlia sta trasmettendo il suo suicidio in diretta, 251 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 però non so dove sia. Può localizzare la posizione del suo telefono? 252 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 È JennyX. 253 00:17:43,000 --> 00:17:45,480 CALMA. LO DICI PER ATTIRARE L'ATTENZIONE. 254 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 NON FARLO, JANE. NON OSEREBBE MAI. 255 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 SEI TU CHE CERCHI ATTENZIONI. CALMA. 256 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 Dove pensate che dovrei tagliarmi 257 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 per morire più rapidamente? 258 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 Dovrei tagliarmi le vene del polso o pugnalarmi al petto? 259 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 O dovrei tagliarmi la gola? 260 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Aiutatemi a decidere. 261 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 Non sopporto più di vivere così. 262 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 Agente, si sbrighi, per favore. 263 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 Facciamo così. 264 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 PUNTA ALLA GOLA. 265 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 Cliccate "Mi piace" per le vene del polso, "Wow" per il petto. 266 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 PENSACI BENE, JANE. 267 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 E mettete un cuore per votare per la gola. 268 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 IN PROFONDITÀ NEL PETTO. 269 00:18:22,640 --> 00:18:24,800 DICI SUL SERIO? TAGLIATI LA GOLA E MUORI. 270 00:18:24,880 --> 00:18:27,000 PUOI PARLARE CON ME, JANE. JANE, SEI UNA FOLLE. 271 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 Sembra che la maggior parte di voi abbia votato per le vene del polso. 272 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 Ma non penso che morirei. 273 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 Grazie a tutti per avermi aiutato a scegliere. 274 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 Mi mancherete tutti. 275 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 NO, JANE. 276 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 FALLO, SBRIGATI. 277 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 - No! - Jane! 278 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 - Jane! - Jane! 279 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 OH, MIO DIO. LO HA FATTO. 280 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 JANE! 281 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 Smettila di chiedermelo, idiota! Si è appena suicidata! 282 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 - Jane! - Jane! 283 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 La mia bambina! Jane! 284 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 COSA? FACEVA SUL SERIO. 285 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 Molto professionale. 286 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 Sei un fantastico idolo di internet. 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Ecco. 288 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 C'è un modo per riuscirci. 289 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Come? 290 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 Devi solo morire. 291 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 Non devi morire davvero. 292 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Puoi inscenare la tua morte. 293 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 Grazie. 294 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 Jane è a casa, tesoro? 295 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 Sì. 296 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 Caspita! 297 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 Ora i tuoi non sapranno che non sei davvero a casa. 298 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 Quando se ne renderanno conto, sarà tutto finito. 299 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 Ecco le armi con cui puoi suicidarti. 300 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 Prego, fai la tua scelta. 301 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Finalmente sei libera. 302 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 Non devi neanche usare il nome che ti hanno dato i tuoi. 303 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 D'ora in poi, come vuoi chiamarti? 304 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 Mi chiamerò Rosy. 305 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 Check in, per favore. 306 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Un attimo. 307 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 Abbiamo un aggiornamento sul suicidio di JennyX. 308 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 Innanzitutto, io e mia moglie vorremmo dire che 309 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 siamo entrambi devastati per quello che è successo a Jane. 310 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 Vorremmo implorare tutti 311 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 di smettere di condividere il video di Jane per rispetto nei suoi confronti. 312 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 Volete che la gente smetta di condividerlo per ciò che ha detto 313 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 sui contratti di sponsorizzazione e ciò che le facevate fare? 314 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 Potete dire quello che volete su di noi, 315 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 però dovete credermi. L'amavamo davvero e le volevamo bene. 316 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 Grazie. 317 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 A tutti i cittadini, se avete visto la ragazza in questa foto 318 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 in qualsiasi posto il venerdì sera prima del suo suicidio in diretta, 319 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 contattateci. Grazie mille. 320 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Signorina. 321 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 Sì? 322 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 Bel colore di capelli. 323 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 Grazie. 324 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 Aspetti. 325 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 Sì? 326 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Fa male farsi un tatuaggio? 327 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 Non ha fatto male. 328 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Prude solo un po'. 329 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 Prude? 330 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 Ecco. 331 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Abbiamo finito. 332 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 Bene. 333 00:23:02,040 --> 00:23:03,840 TREND IN THAILANDIA 1 #RIPJENNYX 334 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 2 #JENNYXCIMANCHI 335 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 Sembra che ora la gente parli ancora di più di JennyX. 336 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Lo so. Non me l'aspettavo. 337 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 Ma va tutto bene. La gente presto si dimenticherà di JennyX. 338 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 Quando succede qualcosa di nuovo, la gente dimentica il passato. 339 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 Quando arriverà quel momento, sarai davvero libera. 340 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 Sì. 341 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 Ehi. Ti ho preso il latte di soia. 342 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 Bevilo e dormi un po'. 343 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 Grazie. Però sono allergica al latte di soia. 344 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 NOTIZIE C'È UNA NUOVA STORIA 345 00:24:27,480 --> 00:24:28,360 INGANNO IN DIRETTA 346 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 Abbiamo trovato il luogo del suicidio di Jane, ma il suo corpo è sparito. 347 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 Potrebbe aver inscenato il suicidio. 348 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 La stampa ha ricevuto una soffiata da una studentessa del secondo anno. 349 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Una certa Yuri. 350 00:24:49,720 --> 00:24:54,320 Questo sembra il posto in cui JennyX ha filmato la diretta del suo suicidio. 351 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 Il suicidio dell'idolo della rete si rivelerà solo una grande montatura? 352 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 Non avevamo buttato tutto in quella stanza? 353 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Forse qualcuno 354 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 ha rimesso tutto al suo posto. 355 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 Parliamo con il nostro informatore. 356 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 ULTIME NOTIZIE 357 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 INTERVISTA CON LA MIGLIORE AMICA 358 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 Sono rimasta sconvolta, quando ho trovato questo posto. 359 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 Non potevo credere che Jane potesse fare una cosa simile. 360 00:25:16,920 --> 00:25:21,720 In realtà, sono molto legata a lei. Jane era molto gentile. 361 00:25:21,800 --> 00:25:23,480 - Jane era molto gentile e premurosa. - Chi è questa? 362 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 Non l'ho mai vista prima. 363 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 Pensi che Jane abbia inscenato il suicidio? 364 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 Credo che una ragazza allegra come Jane 365 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 non avrebbe potuto pensare a una cosa simile. 366 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Credo che ci sia qualcun altro dietro tutto questo. 367 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Per scoprire la verità, 368 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 ho aperto un canale chiamato La verità di Yuri su Jane. 369 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 Per favore, condividete 370 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 e iscrivetevi al mio canale per scoprire la verità insieme. 371 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 Com'è possibile? 372 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 Se la gente lo scopre, sono fottuta. 373 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 Perché non dici niente? Mi hai detto tu di farlo. 374 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 Ora che facciamo? 375 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 Perché sei così agitata? Se nessuno ti riconoscerà, 376 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 sarà come se Jane se ne fosse andata. 377 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 È tutta colpa tua! 378 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 La gente sta lasciando commenti e informazioni sul mio canale. 379 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 Vorrei andare fino in fondo a questa storia. 380 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 È PROPRIO UN'ALTRA STANZA. 381 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 I migliori amici ricordano i dettagli gli uni degli altri. 382 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 BRAVA YURI. 383 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 RIVELA CHI SONO. 384 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 SONO SOLO DELLE SCATOLE. 385 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 Lo vedete questo? 386 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 LA VERITÀ NON MUORE MAI 387 00:27:00,360 --> 00:27:04,440 Devono essere le impronte di Jane di quando è uscita dalla stanza. 388 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 Io e Jane abbiamo lo stesso numero di scarpe. 389 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 Sono della stessa misura. Lo vedete anche voi? 390 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 CONTINUA COSÌ, YURI. SEI CARINA E INTELLIGENTE. 391 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 SEI FANTASTICA, YURI. 392 00:27:22,160 --> 00:27:25,040 ROSY: SONO UNA COMPAGNA DI SCUOLA DI JANE. NON TI HO MAI VISTA. 393 00:27:25,120 --> 00:27:26,640 SEI DAVVERO UN'AMICA DI JANE? 394 00:27:26,720 --> 00:27:27,880 ECCO UN ALTRO TROLL. 395 00:27:27,960 --> 00:27:29,800 GUARDA COME SONO SIMILI. 396 00:27:29,880 --> 00:27:32,320 SONO ANCHE SIMILI. NON METTERLA IN DUBBIO. 397 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 FORSE TU HAI INGANNATO JANE. 398 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 Ora devo andare. 399 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 Al mio ritorno, scopriremo insieme la verità su Jane. Ciao. 400 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 YURI LA DIRETTA È TERMINATA. 401 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 Niente è più spaventoso della verità. Non è vero, Jane? 402 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 O dovrei chiamarti Rosy? 403 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 O Jane? 404 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 Chi sei? Cosa vuoi? 405 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Sono la grande detective che conosce tutta la verità. 406 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Yuri? 407 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 Non sono brava a mentire, vero? 408 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Dovrai darmi dei consigli. 409 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 Cosa vuoi? 410 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Non è troppo tardi per cambiare idea, Jane. 411 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Ho un modo per tirarti fuori da tutto questo. 412 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 Vogliamo incontrarci? 413 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Pensavo che non saresti venuta, Jane. 414 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 Chi è Jane? Io mi chiamo Rosy. 415 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 Certo. Tu sei Rosy. 416 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 Cos'hai fatto dopo aver cambiato nome? 417 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 Hai un nuovo taglio di capelli e un nuovo tatuaggio. 418 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 Hai un piercing. 419 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 - Hai comprato dei vestiti… - Ehi. 420 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 Ho tante foto per dimostrare 421 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 come sei cambiata da Jane in Rosy. 422 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 Cosa vuoi? 423 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 Vuoi dei soldi? 424 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Se non vuoi soldi, cosa vuoi? 425 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 Sarò sincera con te 426 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 perché so che c'è di mezzo Nanno. 427 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 È lei il vero pericolo. 428 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 Conosci Nanno? 429 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 La conosco molto bene. 430 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Guarda bene queste foto. 431 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 Chi potrebbe averle scattate, se non Nanno? 432 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 Io ho solo hackerato il suo cloud. 433 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 Se non mi credi, controlla il suo cellulare. 434 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 Però, lascia che ti dica una cosa. 435 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 L'unica via d'uscita… 436 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 è scappare da Nanno. 437 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Anche se non credo che scappare sarebbe sufficiente, 438 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 perché Nanno potrebbe ancora distruggerti. 439 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Allora cosa dovrei fare? 440 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 Come puoi assicurarti che la gente taccia? 441 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 ELIMINAZIONE IN CORSO 442 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 ELIMINATA 443 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 Visto? 444 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 Voglio davvero il tuo bene. 445 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Dove sei stata? 446 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 Sono uscita a prendere un po' d'aria. 447 00:31:46,320 --> 00:31:48,560 Stare tutto il giorno in una stanza non è libertà. 448 00:31:48,640 --> 00:31:50,480 Non è divertente come pensavo. 449 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Vuoi tornare a essere JennyX? 450 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 Hai dimenticato che sei Rosy, adesso? 451 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Dovresti dimenticarti di JennyX. 452 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 Aspetta solo che le cose si calmino un altro po' 453 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 e potrai vivere la tua vita come vuoi. 454 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 Purché non ci siano prove di ciò che abbiamo fatto. 455 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Se Yuri avesse avuto delle prove, 456 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 ormai le avrebbe già fatte trapelare. 457 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 Credi che qualcun altro abbia delle prove? 458 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Io credo che… 459 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 tu ti senta confusa al momento. 460 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 Mi manca casa mia. 461 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 Casa? 462 00:32:58,600 --> 00:33:04,240 Intendi la casa in cui i tuoi ti sfruttano? 463 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 Non potrai più tornare a casa dai tuoi genitori. 464 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 Sei sicura di volerlo? 465 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Sto bene senza i miei genitori. 466 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 Loro mi sfruttano. 467 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 Sto meglio senza una famiglia così. 468 00:33:23,120 --> 00:33:24,600 Mi dispiace. 469 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 Ma non credo che potrai tornare a casa. 470 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 Ho scoperto che Jane aveva da poco una nuova amica di nome Nanno. 471 00:34:32,480 --> 00:34:35,160 Forse è lei la causa di tutto. 472 00:34:35,639 --> 00:34:37,519 Volete sapere quanto sono amiche? 473 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 Come se non bastasse, 474 00:34:41,000 --> 00:34:44,160 ho trovato delle altre impronte sulla scena del suicidio. 475 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 Vedete che ci sono due serie di impronte? 476 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 Credo che una appartenga a Nanno. 477 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 E soprattutto, 478 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 qualcuno ha già informato la polizia del nascondiglio delle ragazze. 479 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 Che stai facendo? 480 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 Ho fatto un errore. Non voglio più essere Rosy. 481 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 Te l'avevo detto. 482 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 Perché non ci hai pensato prima di darmi una risposta? 483 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Non hai più una casa a cui tornare. 484 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 Ma a pensarci bene, 485 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 forse c'è un modo. 486 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Nanno. 487 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 Uccidimi e fa' come dice Yuri. 488 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 A quest'ora, ai tuoi genitori mancherà la loro cara figlia. 489 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 La loro cara figlia è scomparsa da giorni. 490 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 Chissà se è viva o morta. 491 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 E questa figlia santarellina non si diverte più. 492 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 Vuole tornare alla sua vecchia vita. 493 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 Jane. 494 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 È la tua unica via d'uscita. 495 00:36:31,280 --> 00:36:32,880 Se decidi di mentire, 496 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 devi arrivare fino in fondo. 497 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 Ho ucciso Nanno. 498 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 Nanno è morta. 499 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Devi darti una calmata, Jane. 500 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 Metti a soqquadro la stanza. 501 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 Tagliati un po' per far sembrare che abbiate litigato. 502 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 Poi, metti il coltello nella mano di Nanno per incastrarla. 503 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 Dopo di che, credo che tu sappia cosa fare. 504 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 È la tua specialità. 505 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 LA NUOVA JENNYX È IN DIRETTA 506 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 Aiutatemi tutti. 507 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Vi prego, aiutatemi. Non so dove sono. 508 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Qualcuno mi aiuti. 509 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 Non preoccuparti, Jane. Sono con te, ora. 510 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 Gente, ho trovato Jane. È al sicuro. 511 00:38:20,960 --> 00:38:22,760 Cosa ti ha fatto, Jane? 512 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 È stata una tortura, gente. 513 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Mi ha costretta a fare un sacco di cose. 514 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 Non volevo tingermi i capelli di questo colore. 515 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 Non è stata una mia scelta. 516 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 Mi ha anche costretta a fare sesso con lei. 517 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Ma mi sono rifiutata. Io… 518 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 Vai via! 519 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 Ho rischiato tutto, quando si è distratta. 520 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 Stava per aggredirmi e così io… 521 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 È stato un incidente. 522 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 Non volevo, davvero. 523 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 Ma se non l'avessi fatto, non sarei mai scappata. 524 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 IMBROGLIONA. TI ABBIAMO SCOPERTA. 525 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 SEI UNA TRUFFATRICE. LA VERA JENNYX È TORNATA! 526 00:39:12,480 --> 00:39:15,480 JENNYX È IN DIRETTA 527 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 Salve a tutti. Sono io, Jane. 528 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Sono tornata. 529 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Sarai stanca. 530 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 Ti piace? 531 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Papà, Mamma. 532 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 Sei tu? 533 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 Come osi tornare qui? 534 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Papà. Sono io, Jane. Sono tua figlia. 535 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 Quale figlia? 536 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Abbiamo solo una figlia ed è seduta qui. 537 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 Mamma, io sono Jane. 538 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 Mi costringi a vendere tutti quei prodotti e mi tieni a dieta. 539 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Sta' zitta. 540 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 Jane non ci parla mai in quel modo. 541 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 Il cibo era delizioso. 542 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 Jane segue una dieta rigida 543 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 perché sappiamo a quali cibi è allergica. 544 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 Non vogliamo che nostra figlia corra dei rischi. 545 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 Le abbiamo dato un localizzatore 546 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 perché abbiamo paura che incontri qualcuno come te. 547 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 Facciamo tutte queste cose perché lo vuole Jane. 548 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 Ce lo dice da quando è piccola. 549 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 Guarda qua! Papà. Mamma. 550 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 Voglio essere famosa. 551 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 Potete aiutarmi? 552 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 Ecco perché facciamo di tutto per realizzare il suo sogno. 553 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 Così che possa essere la superstar che vuole essere. 554 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 Hai ingannato nostra figlia. 555 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 Stai cercando di ingannare anche noi? 556 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 Non vi sto ingannando. 557 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 Davvero non vi ricordate di me? Sono vostra figlia. 558 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 Ricordare? 559 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 E tu ricordi quello che hai detto? 560 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 "Sto bene senza i miei genitori." 561 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 "Loro mi sfruttano." 562 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 "Sto meglio… 563 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 senza una famiglia così." 564 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 Se non ti ricordi nemmeno cosa hai detto e fatto, 565 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 perché qualcuno dovrebbe ricordarsi di te? 566 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 Nanno, tu… 567 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 Maledetta. 568 00:42:21,600 --> 00:42:23,040 - Mi hai rovinato la vita! - No! 569 00:42:23,120 --> 00:42:25,720 - Ti ho uccisa! Come mai sei ancora qui? - Smettila. 570 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Fuori! 571 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 Ti ho rovinato la vita? 572 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 Te la sei rovinata da sola. 573 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 Non ti ricordi? 574 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 Sei tu che hai ucciso JennyX. 575 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 Jane ci ha detto tutte le cose orribili che le hai fatto. 576 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Esatto. 577 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 Mi hanno costretta a fare tutte queste cose che non volevo fare. 578 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 Poi hanno finto di essere me. 579 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Non lo so. 580 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Erano un gruppo. 581 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Sono malvagi. 582 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 Papà. 583 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 Dove abbiamo messo la telecamera per la diretta? 584 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 Voglio che tutti vedano cosa sta succedendo. 585 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 È laggiù, tesoro. 586 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 IMBROGLIONA. MA CHE HA? 587 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 NON FARLA SCAPPARE. CHIAMA LA POLIZIA, JANE. 588 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 SARÀ UNA MITOMANE. FORSE È MALATA DI MENTE. 589 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 Ragazzi, sono io, Jane. 590 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 Avete visto tutti… cosa mi ha fatto questa imbrogliona? 591 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Dovete aiutarmi. 592 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Potete darmi il vostro sostegno mandandomi dei cuori. 593 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 Potete mandare emoticon di rabbia contro questa imbrogliona. 594 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 PERCHÉ L'HA FATTO? MI DISPIACE PER TE, JANE. 595 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Papà. Mamma. 596 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 Sono io, Jane. Sono Jane. 597 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 Non vi ricordate di me? 598 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 Continui a mentire? Sei senza vergogna. 599 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 Papà! 600 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 Papà. 601 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 Hai chiamato la polizia? 602 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Sì, cara. 603 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Papà. Mamma. 604 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 Lasciatemi! 605 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 Possiamo farle un'intervista? 606 00:44:58,160 --> 00:45:01,280 Possiamo intervistarla? Può rilasciare una dichiarazione? 607 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 IN DIRETTA DALLA CASA DI JENNYX 608 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 Ragazzi, sono Jane. 609 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 - Ragazzi. - Sono io, Jane. 610 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Sono qui. 611 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 Mi sbagliavo davvero così tanto, Nanno? 612 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 Davvero merito questo da te? 613 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 Mi sbagliavo davvero così tanto, Nanno? 614 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 Davvero merito questo da te? 615 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Sei così malvagia. 616 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Hai ancora molto da imparare, Yuri. 617 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 La tua ferita non è guarita? 618 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 Non sai rispondere alla domanda di Jane, vero? 619 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 Inizi a dubitare delle tue azioni? 620 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 Significa che ora sei mortale. 621 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 Sottotitoli: Diego Delfino