1 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 Como medimos a visibilidade? 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 É medida pela fama ou pelo número de visualizações? 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 JENNYX ESTÁ AO VIVO 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,200 AO VIVO 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 Enquanto estiverem nos observando, somos visíveis. 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Mas o que precisamos sacrificar para chamar a atenção das pessoas? 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Quero morrer. 9 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 Olá. Aqui é a JennyX. 10 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 Quase me atrasei pra nossa live. Estou ocupada com trabalhos da escola. 11 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 E minhas provas estão chegando. 12 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 Mas eu não quis deixá-los esperando, 13 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 então pensei em fazer meu dever com todos vocês. 14 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 VOCÊ ME FAZ FOCAR NOS ESTUDOS. 15 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 VOCÊ É DELICIOSA. 16 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 Este problema é muito difícil. 17 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Eu não consigo resolver. Podem me ajudar? 18 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 VOCÊ CONSEGUE. EU TE AJUDO. 19 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 Não estou conseguindo resolver. Só um segundo. 20 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 EU TE AJUDO. 21 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 É MUITO DIFÍCIL. 22 00:03:02,080 --> 00:03:03,800 B1-B2 = 0DB 23 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 Já sei. Acho que é assim que se faz. 24 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 Quase não consegui resolver. 25 00:03:15,080 --> 00:03:18,200 E vocês? Terminaram o dever de casa? 26 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Senão, faremos juntos. 27 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Quero que o meu canal seja o lugar onde possamos nos ajudar. 28 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 Ou, se alguém precisar da minha ajuda, 29 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 por favor, me diga. Vou te ajudar se puder. 30 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 A POLÍCIA ESTÁ SALVANDO ALGUÉM TENTANDO SE SUICIDAR. 31 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 ONDE? 32 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 ACESSE WWW.LIVENEWS.COM 33 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 Ei. Todos foram fazer o dever de casa? 34 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 N: ESTOU SEMPRE AQUI COM VOCÊ. 35 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 DIGA PARA APOIAREM A POLÍCIA. 36 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 Minha nossa. Houve alguma emergência? 37 00:04:00,040 --> 00:04:03,000 Estou muito preocupada. Espero que nada de ruim aconteça. 38 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 Tenho uma ideia. 39 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 Vamos dar nosso apoio à polícia. 40 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Vou dar meu apoio a eles também. 41 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Farei outra live em breve. 42 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 Não vejo a hora de fazer o dever com vocês. 43 00:04:15,880 --> 00:04:18,040 Até logo. Tchau. 44 00:04:18,120 --> 00:04:20,160 N: NÃO IMPORTA O QUANTO DEMORE, VOU ESPERAR. 45 00:04:22,279 --> 00:04:25,639 Por que me fez parar tão cedo? Poderíamos ter mais espectadores. 46 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 Fala sério. Não íamos alcançar o número de visualizações. 47 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 O suicídio está em primeiro lugar no Twitter. 48 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 Ainda receberemos o dinheiro da publi? 49 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 Ela nem mencionou o nome do produto. 50 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 Só recebemos metade do pagamento. 51 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Se não terminarmos, 52 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 -não vão… -Mas estou com sono. 53 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 Que tal uma xícara de café? 54 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 Está bem? Já volto. 55 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 Não se incomode. Vão embora, os dois. 56 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 O quê? 57 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Seus gananciosos. 58 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 Olá, Mon. 59 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Minha nossa. 60 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Você está bem? 61 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Sim, Jane. 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 Gente! 63 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 O que você fez? Por que ela te cumprimentou? 64 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Eu elogiei a live dela outro dia. 65 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Gente, acho que ela me conquistou. 66 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 Oi, Cake. 67 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Como está seu pulso torcido? Ainda está doendo? 68 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Está melhor. Obrigada por perguntar. 69 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Ela lembrou. 70 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 Ela se lembrou de mim. 71 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 Ela está se tratando. Vai melhorar logo. 72 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Oi, Non. 73 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 Sua mãe ainda está doente? 74 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 Se eu puder ajudar em algo, me avise. 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 Certo. Muito obrigado. 76 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Caramba, cara. 77 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Jane se lembra de coisas sobre você. Que inveja. 78 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 -Ela chegou. -Olá. 79 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Com licença. Está no meu lugar. 80 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 Você é a Jane JennyX? 81 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 Você é desta turma? Estou tão feliz! 82 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Sou sua fã desde a minha antiga escola. 83 00:06:47,960 --> 00:06:51,320 Nunca pensei que seríamos colegas quando eu me mudasse pra cá. 84 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Entendi. Muito prazer. 85 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 Não importa o quanto demore, vou esperar sua live. 86 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 Ei. Você é a N? 87 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 Lembra-se de mim? 88 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 Pensei que eu seria apenas uma fã insignificante para você. 89 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Nenhum fã meu é insignificante. 90 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Nossa. 91 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Suas palavras são muito tocantes. Você é mesmo a JennyX. 92 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 Aqui é o seu lugar? 93 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 Sim. 94 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 Posso ficar com ele? Eu adorei ficar aqui. 95 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 Não quer se sentar ali? 96 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 É claro. 97 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 Você sempre pode me dizer se discordar de algo. 98 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 Não precisa fazer nada que não queira. 99 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Sou sua fã há muito tempo. 100 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 Eu vejo seus posts no Instagram todos os dias e as suas lives. 101 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Dá pra ver que não está feliz. 102 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 Acho que está enganada. 103 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 Além disso, não me importo de sentar aqui. 104 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Volte para o seu lugar. 105 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 Sei que não quer sentar aqui. 106 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 Estou certa? 107 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 Quando estiver comigo, pode falar o que sente. 108 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 Só não quero que se sinta sozinha mais. 109 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 Este é um gráfico de meia-vida. 110 00:08:45,840 --> 00:08:49,440 O próximo problema é um gráfico da velocidade. 111 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 A inclinação de um gráfico da velocidade representa a aceleração do objeto 112 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 e a área representa o deslocamento. 113 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 Jane, quer se sentar conosco? 114 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 Vai fazer sua live fazendo o dever de casa? 115 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Ainda não sei. 116 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Tenho inveja de você. Como é ter tantos seguidores? 117 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 No começo, era só por diversão. 118 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 Nunca pensei que teria tantos. 119 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Entendi. 120 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Quanto ganha por uma publi? 121 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 Não sei. Meus pais cuidam disso pra mim. 122 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 -Entendi. -Jane? 123 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 Pode vir aqui? Preciso de ajuda. 124 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Traga seu almoço também. 125 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Com licença. 126 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Tirei uma foto dela. 127 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 Nossa. A Jane é linda. 128 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 Precisa de ajuda com o quê? 129 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Não é nada. 130 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Você parecia incomodada lá. 131 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Eu também não ficaria à vontade. 132 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 Estavam falando com você ou te entrevistando? Estou confusa. 133 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 O que está comendo? 134 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 Parece insossa. 135 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 Bem, minha mãe me fez entrar na dieta. 136 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 Quer que eu mantenha a forma. 137 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Eca. 138 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Não parece nada gostosa. 139 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 Está pensando o mesmo, né? 140 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 Coma isto. É uma delícia. 141 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 Tem certeza? 142 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 Coma. 143 00:10:40,840 --> 00:10:42,960 Faz tempo que não como esse tipo de comida. 144 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 Ótimo. Se gostou, pode comer mais. Aqui. 145 00:10:52,880 --> 00:10:54,760 Não tem problema comer isso às vezes. 146 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 Todos precisam de tempo para fazer o que querem 147 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 sem se preocupar com nada. 148 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 Não precisa tentar ser boazinha, 149 00:11:04,600 --> 00:11:08,480 pode se sentir segura sendo você mesma. 150 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 Quando estiver comigo, pode fazer qualquer coisa. 151 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 Esse lanche da resenha que você fez nem é bom. 152 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 Você acha que eu gosto? 153 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 Quase vomitei enquanto comia. 154 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 Mas é isso que tenho que fazer. 155 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 "Minha nossa, pessoal! Que lanche delicioso!" 156 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 Sim, esse também. 157 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 Me deu uma alergia. Usei maquiagem vários dias. 158 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 E os seus pais? Eles não analisam os produtos primeiro? 159 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 Meus pais? 160 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Me deixam fazer qualquer coisa que dê dinheiro. 161 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Jane, querem te contratar pra fazer uma resenha de utensílios de cozinha. 162 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 Vai ter que cozinhar. 163 00:12:04,920 --> 00:12:07,200 Me obrigam a fazer de tudo pra ganhar dinheiro. 164 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 Eles não ligam se está tarde ou se estou cansada. 165 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 Estas máscaras são incríveis. 166 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 Ninguém me paga pra promovê-las. São muito boas mesmo. Eu que compro. 167 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Tenho que mentir e dizer que uso produtos de qualidade. 168 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Que fiquemos ricos. 169 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 Que Deus nos abençoe. Ganhamos muito dinheiro este mês, amor. 170 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 O aniversário da Jane está chegando. O que vamos comprar? 171 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 Que tal um celular? Ela disse que queria um. 172 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 Que tal comprarmos mais seguidores? Ela vai conseguir mais patrocinadores. 173 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 Talvez possamos aumentar o preço dela. 174 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 Boa ideia. 175 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Vamos fazer isso. Pode verificar quanto custa. 176 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 Que se danem. 177 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 Ser famoso não é tão bom quanto eu pensava. 178 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 Meus seguidores esperam que eu seja um exemplo. 179 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Sempre querem que eu seja alegre e carinhosa. 180 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Quanto aos meus haters, 181 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 acham que podem falar o que quiserem, 182 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 pois tenho a imagem de uma pessoa gentil. 183 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 Tenho que ser compreensiva e tolerante com todos. 184 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Me dá vontade de vomitar. 185 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 Então, o que realmente quer fazer? 186 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 Quero fugir de tudo. 187 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 Estou cansada de ter que ser feliz e carinhosa com todos, 188 00:13:44,760 --> 00:13:47,240 e de ser tratada como produto pelos meus pais. 189 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 Estou cansada de ser a JennyX. 190 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 Quero que ela suma deste mundo. 191 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 "Que ela suma deste mundo." Está falando sério? 192 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 Sim, 193 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 mas acho que é impossível. 194 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 Tem um jeito de fazer isso acontecer. 195 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 Está dizendo que eu deveria fugir de casa? 196 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 Nem consigo andar pela cidade sem ser reconhecida pelas pessoas. 197 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 Além disso, meus pais… 198 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 Eles me fazem usar isto. 199 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 Não estou falando de fugir de casa. 200 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 Você deveria deixar este mundo de vez. 201 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 A Jane está em casa? 202 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Está. 203 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 Que bom. 204 00:15:23,000 --> 00:15:24,840 JENNYX ESTÁ AO VIVO 205 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 Olá, pessoal! Sou eu, Jane. 206 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 Hoje tenho algo importante pra contar pra vocês. 207 00:15:31,560 --> 00:15:33,200 Vou falar dos meus sentimentos. 208 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Ela está trabalhando cedo hoje. 209 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 -E do que quero fazer da vida. -Está tudo bem? 210 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 Ela só está se divertindo. 211 00:15:39,560 --> 00:15:43,840 Ouvindo isso, devem achar que estou falando dos meus sonhos, né? 212 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 ESTÁ SENTIMENTAL HOJE. 213 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 Mas querem saber? Toda vez que penso nos meus sonhos, 214 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 me sinto muito vazia. 215 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 É porque, a cada dia que passa, 216 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 tenho menos tempo pra pensar em mim. 217 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 Passo o tempo todo fazendo resenhas desses produtos ruins. 218 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 Vocês realmente acham que estes produtos são bons? 219 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 O que ela acha que está fazendo? 220 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 Jane, o que está fazendo? 221 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 Jane. Abra a porta. 222 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 Amor, vá pegar a chave. 223 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Jane, é o seu pai. Abra a porta! 224 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Preciso mentir pra todo mundo. 225 00:16:27,600 --> 00:16:29,160 Sabem por quê? 226 00:16:29,240 --> 00:16:31,160 DIGA QUEM MAGOOU VOCÊ. EXPONHA-OS. 227 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 NUNCA TE VI ASSIM. 228 00:16:32,520 --> 00:16:35,480 QUEM FEZ ISSO COM VOCÊ? NÃO CHORE, JANE. 229 00:16:35,560 --> 00:16:38,840 POBREZINHA. PODE FALAR, JANE. 230 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 AGUENTE FIRME. CARAMBA. 231 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 Porque os meus pais não sabem ganhar dinheiro sozinhos. 232 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 Eles me usam pra ganhar dinheiro. 233 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 Jane! 234 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 MERDA DE CAPITALISMO. 235 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 ELES SÃO PAIS ABUSIVOS. QUE COISA FEIA. 236 00:16:54,440 --> 00:16:55,280 SINTO MUITO. 237 00:16:55,360 --> 00:16:58,480 Mas estou cansada de mentir pra todo mundo. 238 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 SEJA FORTE OU DESISTA, SUA VADIA MENTIROSA. 239 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 Estou cansada de fazer o que não quero. 240 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 Cansei disso. Estou de saco cheio! 241 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 -Jane. -Estou cansada disso. 242 00:17:08,680 --> 00:17:09,600 Querido. 243 00:17:14,079 --> 00:17:14,959 Jane! 244 00:17:18,599 --> 00:17:22,719 Mas, quando penso que não quero mais fazer nada, 245 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 este pensamento me vem à cabeça. 246 00:17:25,839 --> 00:17:27,439 E sei imediatamente 247 00:17:28,079 --> 00:17:29,199 que é o que quero fazer. 248 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 O QUE VAI FAZER, JANE? 249 00:17:32,839 --> 00:17:34,039 Quero morrer. 250 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 Polícia, minha filha está transmitindo o suicídio dela ao vivo, 251 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 mas não sei onde ela está. Conseguem rastrear o celular dela? 252 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 É JennyX. 253 00:17:43,000 --> 00:17:45,480 POR FAVOR, ACALME-SE. VOCÊ SÓ QUER ATENÇÃO. 254 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 NÃO FAÇA ISSO. ELA NÃO FARIA ISSO. 255 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 SUA EXIBICIONISTA. ACALME-SE. 256 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 Onde acham que eu deveria me cortar 257 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 pra morrer mais rápido? 258 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 Devo cortar meu pulso ou me esfaquear no peito? 259 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 Ou devo cortar minha garganta? 260 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Por favor, me ajudem a decidir. 261 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 Não aguento mais viver assim. 262 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 Polícia, depressa, por favor. 263 00:18:10,640 --> 00:18:11,760 Já sei. 264 00:18:11,840 --> 00:18:12,960 CORTE A GARGANTA. 265 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 Cliquem em "curtir" pro pulso E em "uau" pro peito. 266 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 PENSE BEM, JANE. 267 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 E cliquem no coração pra votar na garganta. 268 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 CORAÇÃO ATÉ O FIM. 269 00:18:22,640 --> 00:18:24,960 ISSO É SÉRIO? CORTE A GARGANTA E MORRA. 270 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 PODE FALAR COMIGO, JANE. JANE, SUA MALUCA. 271 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 Parece que a maioria votou no pulso. 272 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 Mas acho que isso não vai me matar. 273 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 Muito obrigada por me ajudarem a escolher. 274 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 Sentirei falta de vocês. 275 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 NÃO, JANE! NÃO FAÇA ISSO. 276 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 SE MATE LOGO. 277 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 -Não! -Jane! 278 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 -Jane! -Jane! 279 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 MEU DEUS. ELA SE MATOU. 280 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 JANE! 281 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 Pare de perguntar, babaca! Ela se matou! 282 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 -Jane! -Jane! 283 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 Meu bebê! Jane! 284 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 O QUÊ? ELA ESTAVA FALANDO SÉRIO. 285 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 Foi muito profissional. 286 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 Você é uma bela atriz. 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Vem. 288 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 Tem um jeito de fazer isso acontecer. 289 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Como? 290 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 Você só precisa morrer. 291 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 Não precisa morrer de verdade. 292 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Você pode forjar a própria morte. 293 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 Obrigado. 294 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 A Jane está em casa? 295 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 Está. 296 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 Nossa! 297 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 Seus pais não saberão que não está em casa. 298 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 Quando perceberem, já terá acabado. 299 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 Pode usar essas ferramentas pra se matar. 300 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 Pode escolher. 301 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Finalmente está livre. 302 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 Nem precisa usar o nome que seus pais te deram. 303 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 De agora em diante, como gostaria de se chamar? 304 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 Vou me chamar de Rosy. 305 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 Vim fazer o check-in. 306 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Só um momento. 307 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 Temos mais informações sobre o suicídio ao vivo de JennyX. 308 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 Em primeiro lugar, minha esposa e eu queremos dizer 309 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 que estamos arrasados pelo que aconteceu com a Jane. 310 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 Gostaríamos de implorar a todos 311 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 que parem de compartilhar o vídeo da Jane por respeito a ela. 312 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 Quer que parem de compartilhar o vídeo por causa do que ela disse 313 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 sobre patrocínios e o que vocês a obrigavam a fazer? 314 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 Podem dizer o que quiserem sobre nós, 315 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 mas acreditem, nós a amávamos e cuidávamos dela. 316 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 Obrigado. 317 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 A todos que estão assistindo, se tiverem visto a garota desta foto 318 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 em qualquer lugar na sexta à noite, antes de transmitir o suicídio, 319 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 por favor, nos avisem. Muito obrigado. 320 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Senhorita. 321 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 Sim? 322 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 A cor do seu cabelo é bonita. 323 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 Obrigada. 324 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 Espere. 325 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 Sim? 326 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Doeu fazer uma tatuagem? 327 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 Não doeu. 328 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Só está coçando. 329 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 Coça? 330 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 Aqui. 331 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Prontinho. 332 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 Certo. 333 00:23:02,040 --> 00:23:04,040 ASSUNTOS MAIS COMENTADOS DA TAILÂNDIA #RIP_JENNYX 334 00:23:04,120 --> 00:23:05,000 #SAUDADES_JENNYX 335 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 Parece que estão falando mais ainda da JennyX agora. 336 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Pois é. Eu não esperava por isso. 337 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 Mas tudo bem. Logo esquecerão a JennyX. 338 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 Quando algo novo acontece, as pessoas se esquecem do passado. 339 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 Quando essa hora chegar, você estará livre. 340 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 Sim. 341 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 Comprei leite de soja pra você. 342 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 Beba e durma um pouco. 343 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 Obrigada, mas sou alérgica a leite de soja. 344 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 NOTÍCIAS UMA MATÉRIA ATUALIZADA 345 00:24:27,480 --> 00:24:28,360 FARSA EM LIVE 346 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 Encontramos o local do suicídio da Jane, mas o corpo sumiu. 347 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 O suicídio pode ter sido forjado. 348 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 A imprensa recebeu uma denúncia de uma aluna do último ano chamada… 349 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Yuri. 350 00:24:49,720 --> 00:24:54,320 Este parece ser o lugar de onde JennyX transmitiu o suicídio ao vivo. 351 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 Será que o suicídio da influencer não passou de uma grande farsa? 352 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 Não nos livramos de tudo naquele quarto? 353 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Talvez alguém… 354 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 tenha colocado tudo de volta. 355 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 Vamos falar com nossa informante. 356 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 NOTÍCIAS URGENTES 357 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 ENTREVISTA COM A MELHOR AMIGA DA INFLUENCER 358 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 Fiquei chocada quando encontrei este lugar. 359 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 Não imaginava que a Jane faria algo assim. 360 00:25:16,920 --> 00:25:19,880 Na verdade, somos muito próximas. 361 00:25:19,960 --> 00:25:21,720 A Jane era muito gentil. 362 00:25:21,800 --> 00:25:23,480 -Quem é essa? -Era uma pessoa boa. 363 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 Nunca a vi antes. 364 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 Acha que o suicídio da Jane foi uma farsa? 365 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 Acredito que uma garota como a Jane 366 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 não conseguiria pensar em algo assim. 367 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Alguém deve estar por trás disso. 368 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Para descobrir a verdade, 369 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 abri um canal chamado "A Verdade sobre Jane, da Yuri". 370 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 Curtam, compartilhem, 371 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 se inscrevam no meu canal e descubram a verdade. 372 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 Como isso pode acontecer? 373 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 Se descobrirem, estou ferrada. 374 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 Por que não diz nada? Você me mandou fazer isso. 375 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 O que faremos agora? 376 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 Por que está tão nervosa? Se ninguém reconhecer você, 377 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 será como se a Jane tivesse morrido. 378 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 É tudo culpa sua! 379 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 Andam deixando comentários e informações no meu canal. 380 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 Quero descobrir a verdade pessoalmente. 381 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 É REALMENTE UM QUARTO DIFERENTE. 382 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 Melhores amigas se lembram de detalhes uma sobre a outra. 383 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 BOA, YURI! 384 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 EXPONHA-OS, YURI. 385 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 SÃO SÓ CAIXAS. 386 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 Estão vendo isto? 387 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 A VERDADE NUNCA MORRE. 388 00:27:00,360 --> 00:27:04,440 Devem ser as pegadas de quando a Jane saiu do quarto. 389 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 A Jane e eu calçamos o mesmo número. 390 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 São exatamente do mesmo tamanho. Estão vendo isso? 391 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 CONTINUE, YURI. VOCÊ É BONITA E INTELIGENTE. 392 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 VOCÊ É DEMAIS, YURI. 393 00:27:22,160 --> 00:27:25,000 ROSY: SOU COLEGA DE ESCOLA DE JANE. NUNCA TE VEJO. 394 00:27:25,080 --> 00:27:26,640 VOCÊ É MESMO AMIGA DA JANE? 395 00:27:26,720 --> 00:27:27,880 LÁ VEM FAKE NEWS. 396 00:27:27,960 --> 00:27:29,800 VEJAM COMO SÃO AMIGAS. 397 00:27:29,880 --> 00:27:32,320 ELAS ATÉ AGEM IGUAL. PAREM DE INTERROGÁ-LA. 398 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 TALVEZ VOCÊ TENHA ENGANADO A JANE. 399 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 Tenho que ir agora. 400 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 Voltarei e descobriremos juntos a verdade sobre a Jane. Tchau. 401 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 A LIVE ACABOU. 402 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 Nada é mais assustador do que a verdade. Não é, Jane? 403 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 Ou devo te chamar de Rosy? 404 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 Ou é a Jane? 405 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 Quem é você? O que você quer? 406 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Sou a grande detetive que sabe a verdade. 407 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Yuri? 408 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 Não sei mentir direito, né? 409 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Vai ter que me dar umas dicas. 410 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 O que você quer? 411 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Ainda dá tempo de mudar de ideia, Jane. 412 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Tenho um jeito de te tirar dessa. 413 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 Você quer me encontrar? 414 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Achei que não viria, Jane. 415 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 Quem é Jane? Eu sou a Rosy. 416 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 Isso mesmo. Você é a Rosy. 417 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 O que fez depois que mudou de nome? 418 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 Cortou o cabelo e fez uma tatuagem. 419 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 Colocou um piercing. 420 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 -Comprou roupas… -Ei! 421 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 Tenho todas as fotos pra mostrar 422 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 como você mudou de Jane para Rosy. 423 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 O que você quer? 424 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 Quer dinheiro? 425 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Se não é dinheiro, o que quer? 426 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 Vou ser sincera com você 427 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 porque sei que a Nanno está nessa com você. 428 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 Ela é o verdadeiro perigo. 429 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 Conhece a Nanno? 430 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 Eu a conheço muito bem. 431 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Olhe bem para estas fotos. 432 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 Quem teria tirado, além da Nanno? 433 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 Eu só hackeei a nuvem dela. 434 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 Se não acredita em mim, olhe o celular dela. 435 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 Mas vou dizer uma coisa. 436 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 Sua única saída… 437 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 é se afastar da Nanno. 438 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Mas acho que fugir não será suficiente, 439 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 porque a Nanno ainda pode te destruir. 440 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Então o que devo fazer? 441 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 Como pode garantir que as pessoas fiquem caladas? 442 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 DELETANDO 443 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 DELETADAS 444 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 Viu? 445 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 Quero o seu bem. 446 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Onde você estava? 447 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 Saí para tomar um ar fresco. 448 00:31:46,400 --> 00:31:48,480 Ficar em um quarto o dia todo não é liberdade. 449 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 Não é tão divertido quanto pensei. 450 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Quer voltar a ser a JennyX? 451 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 Esqueceu que agora é a Rosy? 452 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Esqueça a JennyX. 453 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 Espere até as coisas se acalmarem 454 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 e poderá viver a vida que quiser. 455 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 Contanto que não achem provas do que fizemos. 456 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Se a Yuri tivesse provas, 457 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 ela já teria vazado. 458 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 Acha que mais alguém pode ter provas? 459 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Acho que… 460 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 você está confusa agora. 461 00:32:49,400 --> 00:32:51,040 Acho que estou com saudades de casa. 462 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 De casa? 463 00:32:58,600 --> 00:33:04,240 Está falando da casa em que os seus pais exploravam você? 464 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 Nunca mais poderá voltar pra casa pra ver seus pais. 465 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 Quer isso mesmo? 466 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Estou bem sem meus pais. 467 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 São eles que dependem de mim. 468 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 Ficarei melhor sem uma família assim. 469 00:33:23,120 --> 00:33:24,600 Sinto muito. 470 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 Mas acho que não poderá voltar pra casa. 471 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 Descobri que a Jane tem uma nova amiga chamada Nanno. 472 00:34:32,480 --> 00:34:35,160 Talvez ela esteja por trás disso. 473 00:34:35,639 --> 00:34:37,519 Querem saber o quanto são próximas? 474 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 Além disso, 475 00:34:41,000 --> 00:34:44,160 encontrei outras pegadas no local do suicídio. 476 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 Estão vendo dois pares de pegadas? 477 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 Acho que uma delas é da Nanno. 478 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 O mais importante 479 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 é que alguém já informou à polícia onde elas estão escondidas. 480 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 O que está fazendo? 481 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 Cometi um erro. Não quero mais ser a Rosy. 482 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 Eu te avisei. 483 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 Por que não pensou nisso antes de concordar? 484 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Você não tem mais casa para voltar. 485 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 Pensando bem, 486 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 deve haver um jeito. 487 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Nanno… 488 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 Me mate e faça o que a Yuri disse. 489 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 A esta altura, seus pais devem estar com saudades da filha. 490 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 A preciosa filha deles está desaparecida há vários dias. 491 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 Quem sabe se ela está viva ou morta? 492 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 E essa filha boazinha não está mais se divertindo. 493 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 Ela quer voltar à antiga vida dela. 494 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 Jane. 495 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 É a sua única saída. 496 00:36:31,280 --> 00:36:32,880 Se escolher mentir… 497 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 precisa ir até o fim. 498 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 Eu matei a Nanno. 499 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 A Nanno está morta. 500 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Precisa se controlar, Jane. 501 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 Você deve bagunçar o quarto 502 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 e fazer uns cortes em si mesma para parecer que brigaram. 503 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 Depois, coloque a faca na mão dela pra incriminá-la. 504 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 Depois disso, acho que sabe o que fazer. 505 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 É o que você faz de melhor. 506 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 A NOVA JENNYX ESTÁ AO VIVO 507 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 Me ajudem. 508 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Por favor, me ajudem. Não sei onde estou. 509 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Alguém me ajude! 510 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 Calma, Jane. Estou com você agora. 511 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 Pessoal, achei a Jane. Ela está a salvo. 512 00:38:20,960 --> 00:38:22,760 O que ela fez com você, Jane? 513 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 Foi uma tortura, pessoal. 514 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Ela me forçou a fazer várias coisas. 515 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 Não queria pintar o cabelo desta cor. 516 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 Não fui eu que escolhi isso. 517 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 Ela também me forçou a transar com ela. 518 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Mas eu me recusei. Eu… 519 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 Saia! 520 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 Eu aproveitei quando ela não estava olhando. 521 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 Ela ia me atacar, então eu… 522 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 Foi um acidente, pessoal. 523 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 Não foi de propósito. 524 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 Mas, se eu não tivesse feito isso, nunca teria escapado. 525 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 IMPOSTORA. ESTAMOS DE OLHO. 526 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 VOCÊ É UMA FRAUDE. A JENNYX DE VERDADE VOLTOU! 527 00:39:12,480 --> 00:39:15,480 JENNYX ESTÁ AO VIVO 528 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 Olá. Sou eu, Jane. 529 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Voltei. 530 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Deve estar cansada. 531 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 Gostou? 532 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Pai, mãe. 533 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 É você? 534 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 Como ousa voltar aqui? 535 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Pai, sou eu, Jane. Sou sua filha. 536 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 Que filha? 537 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Só temos uma filha, e ela está sentada aqui. 538 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 Mãe, sou a Jane. 539 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 Você me faz divulgar os produtos e me faz comidas sem graça. 540 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Calada. 541 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 A Jane jamais falaria assim conosco. 542 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 A comida estava deliciosa. 543 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 Somos rígidos quanto à dieta da Jane 544 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 porque sabemos a quais comida ela é alérgica. 545 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 Não queremos pôr nossa filha em risco. 546 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 Colocamos um rastreador nela 547 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 porque tememos que ela encontre alguém como você. 548 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 Fazemos tudo isso porque a Jane quer. 549 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 Ela nos diz isso desde pequena. 550 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 Veja! Pai. Mãe. 551 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 Quero ser famosa. 552 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 Podem me ajudar? 553 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 É por isso que fazemos de tudo para realizar o sonho dela. 554 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 Para que ela possa ser a celebridade que sempre quis. 555 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 Enganou nossa filha. 556 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 Está tentando nos enganar também? 557 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 Não estou enganando vocês. 558 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 Não se lembram mesmo de mim? Sou sua filha. 559 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 Se eles se lembram? 560 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 E você se lembra do que disse? 561 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 "Estou bem sem meus pais. 562 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 São eles que dependem de mim. 563 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 Ficarei melhor…" 564 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 …sem uma família assim. 565 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 Se nem você consegue se lembrar do que fez e disse, 566 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 poe que alguém se lembraria de você? 567 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 Nanno, sua… 568 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 Sua vadia. 569 00:42:21,600 --> 00:42:23,000 -Arruinou a minha vida! -Não! 570 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 -Eu te matei! Por que ainda está aqui? -Pare. 571 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Saia! 572 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 Eu arruinei sua vida? 573 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 Você arruinou sua própria vida. 574 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 Não se lembra? 575 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 Foi você quem matou a JennyX. 576 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 A Jane nos contou as coisas horríveis que você fez a ela. 577 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Isso mesmo. 578 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 Elas me forçaram a fazer todas essas coisas que eu não queria. 579 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 Depois, tentaram se passar por mim. 580 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Não sei. 581 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Elas eram como uma gangue. 582 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 São malignas. 583 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 Pai. 584 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 Onde instalamos a câmera para a live? 585 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 Quero que todos vejam o que está acontecendo. 586 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 Está ali, querida. 587 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 IMPOSTORA. QUAL O PROBLEMA DELA? 588 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 NÃO A DEIXE ESCAPAR. CHAME A POLÍCIA, JANE. 589 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 ELA DEVE SER UMA IMPOSTORA. TALVEZ ELA SEJA DOENTE MENTAL. 590 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 Pessoal, sou eu, Jane. 591 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 O que essa impostora fez comigo? 592 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Vocês precisam me ajudar. 593 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Podem me apoiar enviando corações. 594 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 Podem mandar emojis raivosos pra essa impostora. 595 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 POR QUE ELA FEZ ISSO? SINTO MUITO, JANE. 596 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Pai. Mãe. 597 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 Sou eu, a Jane. 598 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 Não se lembram de mim? 599 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 Vai continuar mentindo? Você não tem vergonha. 600 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 Pai! 601 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 Pai. 602 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 Já chamou a polícia? 603 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Sim, querida. 604 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Pai. Mãe. 605 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 Me soltem! 606 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 Pode dar uma entrevista? 607 00:44:58,160 --> 00:45:01,280 Pode dar uma entrevista? Pode fazer uma declaração? 608 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 AO VIVO DA CASA DE JENNYX 609 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 Pessoal, eu sou a Jane. 610 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 -Pessoal. -Sou eu, a Jane. 611 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Estou bem aqui. 612 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 Eu estava tão errada assim, Nanno? 613 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 Eu mereço mesmo isso de você? 614 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 Eu estava tão errada assim, Nanno? 615 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 Eu mereço mesmo isso de você? 616 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Você é muito má. 617 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Você ainda tem muito a aprender, Yuri. 618 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 Seu ferimento não curou? 619 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 Não consegue responder à pergunta da Jane, né? 620 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 Está começando a questionar suas ações? 621 00:46:44,000 --> 00:46:45,640 Isso significa que é mortal agora. 622 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 Legendas: Pollyana Tiussi