1 00:00:12,080 --> 00:00:14,920 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,240 ΤΖΕΝΙΧ 3 00:00:17,320 --> 00:00:20,400 Πώς μετριέται η προβολή κάποιου; 4 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 Απ' τη φήμη του ή τον αριθμό των ακολούθων του; 5 00:00:26,040 --> 00:00:28,160 Η ΤΖΕΝΙΧ ΜΕΤΑΔΙΔΕΙ ΖΩΝΤΑΝΑ 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,120 ΖΩΝΤΑΝΑ 7 00:00:30,200 --> 00:00:33,600 Είμαστε ορατοί, αρκεί να μας βλέπουν οι άλλοι. 8 00:00:37,560 --> 00:00:42,360 Τι πρέπει, όμως, να θυσιάσουμε για να τραβήξουμε την προσοχή του κόσμου; 9 00:00:45,240 --> 00:00:46,400 Θέλω να πεθάνω. 10 00:02:17,560 --> 00:02:19,640 ΤΖΕΝΙΧ 11 00:02:21,680 --> 00:02:24,240 Γεια σας. Είμαι η ΤζένιΧ. 12 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 Παραλίγο να αργήσω. Είχα πολλά μαθήματα για το σχολείο. 13 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Πλησιάζουν και οι εξετάσεις. 14 00:02:31,080 --> 00:02:33,080 Αλλά δεν ήθελα να με περιμένετε. 15 00:02:33,160 --> 00:02:36,080 Οπότε, σκέφτηκα να κάνω τα μαθήματά μου μαζί σας. 16 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 ΜΕ ΚΡΑΤΑΣ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 17 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 ΣΕ ΠΗΔΑΓΑ 18 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 Πολύ δύσκολο πρόβλημα. 19 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Δεν μπορώ να το λύσω. Μπορείτε να με βοηθήσετε; 20 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 ΤΟ 'ΧΕΙΣ ΘΑ ΣΕ ΒΟΗΘΗΣΩ 21 00:02:51,440 --> 00:02:53,960 Δεν μπορώ να το λύσω τώρα. Δώστε μου ένα λεπτό. 22 00:02:59,680 --> 00:03:00,840 ΘΑ ΣΕ ΒΟΗΘΗΣΩ 23 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΔΥΣΚΟΛΟ 24 00:03:02,080 --> 00:03:03,800 Β1-Β2 = 0ΔΒ 25 00:03:07,160 --> 00:03:09,400 Το βρήκα. Νομίζω πως έτσι γίνεται. 26 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 Παραλίγο να μην το λύσω. 27 00:03:15,080 --> 00:03:18,200 Εσείς; Τελειώσατε τα μαθήματά σας; 28 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Αν όχι, ελάτε να τα κάνουμε μαζί. 29 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Θέλω το κανάλι μου να είναι ένα μέρος αλληλοβοήθειας. 30 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 Αν χρειάζεται κάποιος τη βοήθειά μου, 31 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 να μου το πει. Θα σας βοηθήσω αν μπορώ. 32 00:03:32,320 --> 00:03:34,720 Η ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΣΩΖΕΙ ΚΑΠΟΙΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙ ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑ 33 00:03:34,800 --> 00:03:35,760 ΠΟΥ; 34 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΟ WWW.LIVENEWS.COM 35 00:03:41,840 --> 00:03:44,880 Τι έγινε; Φύγατε όλοι για να κάνετε τα μαθήματά σας; 36 00:03:46,440 --> 00:03:49,680 Ν: ΕΙΜΑΙ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΑΖΙ ΣΟΥ 37 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 ΠΕΣ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΟΥΝ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 38 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 Θεούλη μου. Υπάρχει επείγον περιστατικό; 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,000 Ανησυχώ πολύ. Ελπίζω να μη συμβεί κάτι κακό. 40 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 Τι λέτε γι' αυτό; 41 00:04:06,400 --> 00:04:08,880 Ας δείξουμε όλοι τη στήριξή μας στην αστυνομία. 42 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 Θα τους στηρίξω κι εγώ. 43 00:04:11,080 --> 00:04:13,160 Θα κάνω σύντομα κι άλλη μετάδοση. 44 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 Ανυπομονώ να μελετήσουμε παρέα. 45 00:04:15,880 --> 00:04:18,520 Τα λέμε σύντομα. Γεια. 46 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 Ν: ΘΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΟΣΟ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ 47 00:04:22,279 --> 00:04:25,639 Γιατί με βάλατε να σταματήσω τόσο νωρίς; Θα είχαμε κι άλλους θεατές. 48 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 Έλα τώρα. Δεν μπορούμε να αυξήσουμε τις προβολές. 49 00:04:28,440 --> 00:04:30,960 Η αυτοκτονία είναι πρώτη στις τάσεις στο Twitter. 50 00:04:32,520 --> 00:04:35,040 Θα πάρουμε τα χρήματα της χορηγίας; 51 00:04:35,120 --> 00:04:37,400 Δεν ανέφερε καν το προϊόν. 52 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 Έχουμε λάβει το μισό ποσό. 53 00:04:39,840 --> 00:04:41,160 Αν δεν ολοκληρώσουμε, 54 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 -δεν θα… -Ναι, αλλά νυστάζω. 55 00:04:43,680 --> 00:04:45,560 Να σου κάνω ένα καφεδάκι; 56 00:04:45,640 --> 00:04:48,280 Ναι; Επιστρέφω αμέσως. Εντάξει. 57 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 Δεν χρειάζεται. Φύγετε και οι δύο. 58 00:04:50,640 --> 00:04:51,480 Τι πράγμα; 59 00:04:59,200 --> 00:05:00,280 Παλιοαπατεώνες. 60 00:05:19,600 --> 00:05:20,640 Γεια, Μον. 61 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 Παιδιά. 62 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Είστε καλά; 63 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Ναι, Τζέιν. 64 00:05:27,160 --> 00:05:28,440 Θεέ μου. 65 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 Τι έκανες; Γιατί σε χαιρέτησε; 66 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Της έκανα ένα κομπλιμέντο στη μετάδοσή της τις προάλλες. 67 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Κορίτσια, νομίζω πως έχω κολλήσει. 68 00:05:36,960 --> 00:05:38,000 Γεια σου, Κεκ. 69 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Πώς είναι ο καρπός; Πονάει ακόμη; 70 00:05:40,680 --> 00:05:43,320 Καλύτερα είναι. Ευχαριστώ που ρωτάς. 71 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Το θυμόταν. 72 00:05:48,560 --> 00:05:49,800 Με θυμάται. 73 00:05:49,880 --> 00:05:52,560 Κάνει θεραπεία. Θα γίνει καλά σύντομα. 74 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Γεια, Νον. 75 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 Η μαμά σου είναι καλύτερα; 76 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 Αν μπορώ να κάνω κάτι, πες μου. 77 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ. 78 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Να πάρει, φίλε. 79 00:06:06,000 --> 00:06:09,040 Η Τζέιν θυμάται πράγματα για σένα. Ζηλεύω τρελά. 80 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 -Ήρθε. -Γεια. 81 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Με συγχωρείς. Κάθεσαι στη θέση μου. 82 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 Είσαι η Τζέιν; Η ΤζένιΧ; 83 00:06:42,040 --> 00:06:45,600 Είσαι στην τάξη μου; Τι χαρά είναι αυτή. 84 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Σε θαυμάζω από όταν ήμουν στο παλιό σχολείο. 85 00:06:47,960 --> 00:06:51,320 Δεν περίμενα ότι θα ήμασταν συμμαθήτριες όταν μετακόμισα εδώ. 86 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Κατάλαβα. Χαίρω πολύ. 87 00:06:55,040 --> 00:06:57,960 Θα περιμένω τη μετάδοσή σου όσο κι αν χρειαστεί. 88 00:07:00,480 --> 00:07:03,320 Μια στιγμή. Είσαι η Ν; 89 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 Με θυμάσαι; 90 00:07:06,200 --> 00:07:09,680 Νόμιζα πως ήμουν μια μικρή ασήμαντη θαυμάστρια. 91 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Οι θαυμαστές μου δεν είναι ασήμαντοι. 92 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Θεούλη μου. 93 00:07:15,680 --> 00:07:19,080 Τα λόγια σου είναι συγκινητικά. Είσαι όντως η ΤζένιΧ. 94 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 Τέλος πάντων, είναι η θέση σου εδώ; 95 00:07:24,240 --> 00:07:25,080 Ναι. 96 00:07:25,160 --> 00:07:28,480 Μπορώ να την πάρω; Μου αρέσει πολύ εδώ. 97 00:07:28,560 --> 00:07:31,680 Μπορείς να καθίσεις εκεί εσύ; 98 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 Ναι, φυσικά. 99 00:07:41,400 --> 00:07:45,360 Μπορείς να μου το πεις αν έχεις πρόβλημα. 100 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 Δεν χρειάζεται να κάνεις κάτι που δεν θέλεις. 101 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Είμαι καιρό θαυμάστριά σου. 102 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 Τσεκάρω καθημερινά το Instagram σου και βλέπω τις μεταδόσεις σου. 103 00:08:00,600 --> 00:08:04,120 Το καταλαβαίνω ότι δεν είσαι χαρούμενη. 104 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 Νομίζω πως κάνεις λάθος. 105 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 Άλλωστε, δεν με πειράζει να καθίσω εδώ. 106 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Πήγαινε στη θέση σου. 107 00:08:20,360 --> 00:08:23,360 Καταλαβαίνω ότι δεν θέλεις να καθίσεις εδώ. 108 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 Έχω δίκιο; 109 00:08:28,800 --> 00:08:33,080 Όταν είσαι μαζί μου, μπορείς να λες αυτό που πραγματικά νιώθεις. 110 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 Θέλω να μη νιώθεις πια μοναξιά. 111 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 Εδώ έχουμε ένα γράφημα χρόνου ημιζωής. 112 00:08:45,840 --> 00:08:49,440 Το επόμενο θέμα αφορά ένα γράφημα ταχύτητας-χρόνου. 113 00:08:51,160 --> 00:08:54,640 Η καμπύλη του γραφήματος αυτού δείχνει την επιτάχυνση ενός αντικειμένου 114 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 και το εμβαδό δείχνει τη μετατόπιση. 115 00:08:59,120 --> 00:09:00,840 Τζέιν, θες να κάτσεις μαζί μας; 116 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 Θα κάνεις μετάδοση ενώ κάνεις τα μαθήματά σου σήμερα; 117 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Δεν ξέρω ακόμη. 118 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Σε ζηλεύω. Πώς είναι να έχεις τόσους ακόλουθους; 119 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 Στην αρχή το έκανα για πλάκα. 120 00:09:12,320 --> 00:09:13,920 Δεν περίμενα να έχω τόσους πολλούς. 121 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Κατάλαβα. 122 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Πόσα σε πληρώνουν για να διαφημίζεις προϊόντα; 123 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 Δεν ξέρω. Τα αναλαμβάνουν οι γονείς μου αυτά. 124 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 -Μάλιστα. -Τζέιν. 125 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 Έρχεσαι λίγο; Χρειάζομαι βοήθεια. 126 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 Φέρε και το φαγητό σου. 127 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Με συγχωρείτε. 128 00:09:32,080 --> 00:09:33,480 Φυσικά. Την έβγαλα φωτογραφία. 129 00:09:33,560 --> 00:09:35,920 Θεούλη μου. Είναι τόσο όμορφη. 130 00:09:42,120 --> 00:09:44,360 Με τι χρειάζεσαι βοήθεια; 131 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Με τίποτα. 132 00:09:46,680 --> 00:09:49,440 Έδειχνες να αισθάνεσαι άβολα. 133 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Κι εγώ θα ένιωθα άβολα. 134 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 Συζητούσατε ή σου έπαιρναν συνέντευξη; Μπερδεύτηκα. 135 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 Τι τρως; 136 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 Γιατί φαίνεται τόσο άνοστο; 137 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 Η μαμά μου με έχει σε δίαιτα. 138 00:10:08,480 --> 00:10:09,880 Θέλει να διατηρούμαι σε φόρμα. 139 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Αηδία. 140 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Καθόλου λαχταριστό δεν φαίνεται. 141 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 Δεν συμφωνείς κι εσύ; 142 00:10:21,560 --> 00:10:24,360 Φάε αυτό. Είναι ωραίο. 143 00:10:29,080 --> 00:10:30,000 Σίγουρα; 144 00:10:33,600 --> 00:10:34,680 Τρώγε. 145 00:10:40,840 --> 00:10:42,960 Έχω πάρα πολύ καιρό να φάω τέτοιο φαγητό. 146 00:10:45,160 --> 00:10:50,240 Τέλεια. Αν είναι ωραίο, πρέπει να φας κι άλλο. Ορίστε. 147 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Μπορείς να τρως έτσι μια στο τόσο. 148 00:10:55,240 --> 00:10:57,840 Όλοι χρειάζονται χρόνο για να κάνουν αυτά που θέλουν 149 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 χωρίς να ανησυχούν για τίποτα. 150 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 Δεν πρέπει να προσπαθείς να είσαι καλή 151 00:11:04,600 --> 00:11:08,480 και πρέπει να μπορείς να αισθάνεσαι ασφαλής να είσαι ο εαυτός σου. 152 00:11:10,600 --> 00:11:14,880 Όταν είσαι μαζί μου, μπορείς να κάνεις οτιδήποτε. 153 00:11:22,200 --> 00:11:26,920 Ξέρεις, αυτό το σνακ που διαφήμισες δεν είναι ωραίο. 154 00:11:27,000 --> 00:11:28,360 Νομίζεις πως εμένα μου άρεσε; 155 00:11:28,440 --> 00:11:32,160 Όταν το έφαγα, κόντεψα να ξεράσω. 156 00:11:32,240 --> 00:11:34,080 Αλλά πρέπει να κάνω έτσι. 157 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 "Θεούλη μου, παιδιά." "Είναι πεντανόστιμο." 158 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 Ναι, κι αυτό. 159 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 Έβγαλα εξάνθημα. Έπρεπε να μακιγιάρομαι για μέρες. 160 00:11:48,040 --> 00:11:52,080 Και οι γονείς σου; Δεν ελέγχουν τα προϊόντα; 161 00:11:54,280 --> 00:11:55,560 Οι γονείς μου; 162 00:11:55,640 --> 00:11:58,600 Με βάζουν να κάνω οτιδήποτε φέρνει λεφτά. 163 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Τζέιν, κάποιος θέλει να σε προσλάβει για να διαφημίσεις κουζινικά. 164 00:12:02,560 --> 00:12:04,200 Θα πρέπει να μαγειρέψεις. 165 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 Με βάζουν να κάνω οτιδήποτε φέρνει λεφτά. 166 00:12:08,760 --> 00:12:11,760 Δεν τους ενδιαφέρει αν είναι αργά ή αν είμαι κουρασμένη. 167 00:12:11,840 --> 00:12:14,160 Αυτές οι μάσκες προσώπου είναι τέλειες, παιδιά. 168 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 Δεν πληρώνομαι για να τις προμοτάρω. Είναι τέλειες. Τις χρησιμοποιώ. 169 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Πρέπει να λέω ψέματα ότι χρησιμοποιώ ποιοτικά προϊόντα. 170 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Είθε να πλουτίσουμε. 171 00:12:24,400 --> 00:12:28,280 Ο Θεός να μας ευλογεί. Βγάλαμε πολλά αυτόν τον μήνα, αγάπη μου. 172 00:12:29,640 --> 00:12:33,360 Αγάπη μου, πλησιάζουν τα γενέθλια της Τζέιν. Τι να της πάρουμε; 173 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 Ένα κινητό; Είπε πως θέλει. 174 00:12:42,600 --> 00:12:46,200 Μήπως να της αγοράσουμε κι άλλους ακόλουθους; Θα βρει κι άλλους χορηγούς. 175 00:12:46,280 --> 00:12:48,120 Ίσως ανεβάσουμε την αμοιβή της. 176 00:12:54,600 --> 00:12:55,840 Καλή ιδέα. 177 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Αυτό να κάνουμε. Δες πόσο θα στοιχίσει. 178 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 Να πάνε να γαμηθούν. 179 00:13:06,360 --> 00:13:10,480 Το να είσαι διάσημη δεν είναι όσο ωραίο νόμιζα. 180 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 Οι ακόλουθοί μου περιμένουν να είμαι πρότυπο. 181 00:13:13,400 --> 00:13:15,880 Θέλουν να είμαι ευδιάθετη και φιλική συνέχεια. 182 00:13:15,960 --> 00:13:17,160 Όσο για όσους με μισούν, 183 00:13:17,240 --> 00:13:19,480 νομίζουν πως μπορούν να σχολιάζουν ό,τι θέλουν 184 00:13:19,560 --> 00:13:21,800 γιατί έχω την εικόνα του καλού, ευγενικού παιδιού. 185 00:13:21,880 --> 00:13:24,760 Πρέπει να δείχνω κατανόηση και να συγχωρώ τους πάντες. 186 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Θέλω να ξεράσω. 187 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 Τι θες πραγματικά να κάνεις; 188 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 Θέλω να ξεφύγω από όλα αυτά. 189 00:13:39,680 --> 00:13:44,040 Βαρέθηκα να πρέπει να δείχνω χαρούμενη κι ευγενική σε όλους. 190 00:13:44,760 --> 00:13:47,240 Βαρέθηκα να με αντιμετωπίζουν οι γονείς μου σαν προϊόν. 191 00:13:47,800 --> 00:13:49,920 Βαρέθηκα να είμαι η ΤζένιΧ. 192 00:13:50,000 --> 00:13:53,760 Θέλω να εξαφανιστεί η ΤζένιΧ απ' τον κόσμο. 193 00:13:54,960 --> 00:13:59,720 "Να εξαφανιστεί απ' τον κόσμο". Το εννοείς αυτό; 194 00:14:00,280 --> 00:14:01,240 Ναι, 195 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 αλλά δεν νομίζω πως γίνεται. 196 00:14:06,600 --> 00:14:10,320 Βασικά υπάρχει τρόπος να γίνει. 197 00:14:10,800 --> 00:14:13,560 Εννοείς αν το σκάσω απ' το σπίτι; 198 00:14:15,080 --> 00:14:19,160 Δεν μπορώ ούτε στην πόλη να κυκλοφορήσω χωρίς να με αναγνωρίσουν. 199 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 Άλλωστε, οι γονείς μου… 200 00:14:28,040 --> 00:14:29,360 Μου έδωσαν αυτό. 201 00:14:37,080 --> 00:14:39,240 Δεν εννοώ να φύγεις απ' το σπίτι. 202 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 Εννοώ πως πρέπει να φύγεις απ' αυτόν τον κόσμο. 203 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 Είναι σπίτι η Τζέιν; 204 00:14:59,360 --> 00:15:02,320 ΤΖΕΝΙΧ 205 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 Ναι. 206 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 Ωραία. 207 00:15:23,040 --> 00:15:24,840 Η ΤΖΕΝΙΧ ΜΕΤΑΔΙΔΕΙ ΖΩΝΤΑΝΑ 208 00:15:25,400 --> 00:15:28,080 Γεια σας, παιδιά! Εγώ είμαι, η Τζέιν. 209 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 Σήμερα, έχω κάτι σημαντικό να μοιραστώ μαζί σας. 210 00:15:31,560 --> 00:15:33,200 Αφορά τα συναισθήματά μου… 211 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Νωρίς βγήκε σήμερα. 212 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 -…και το τι θέλω στη ζωή. -Όλα καλά; 213 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 Για πλάκα το κάνει. 214 00:15:39,560 --> 00:15:43,840 Ακούγοντάς με, θα νομίζετε ότι μιλάω για τα όνειρά μου, σωστά; 215 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 ΕΙΣΑΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ 216 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 Ξέρετε κάτι, όμως; Όποτε σκέφτομαι τα όνειρά μου, 217 00:15:49,920 --> 00:15:52,240 νιώθω ένα μεγάλο κενό. 218 00:15:54,560 --> 00:15:57,080 Κι αυτό γιατί καθημερινά, 219 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 δεν έχω καν χρόνο να σκεφτώ τον εαυτό μου. 220 00:16:01,720 --> 00:16:05,120 Ξοδεύω όλο τον χρόνο μου διαφημίζοντας άθλια προϊόντα. 221 00:16:06,680 --> 00:16:08,960 Πιστεύετε αλήθεια πως τα προϊόντα αυτά είναι καλά; 222 00:16:10,680 --> 00:16:12,840 Τι νομίζει ότι κάνει; 223 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 Τζέιν, τι κάνεις; 224 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 Τζέιν. Άνοιξε την πόρτα. Τζέιν! 225 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 Αγάπη μου, φέρε το κλειδί. 226 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Τζέιν, ο μπαμπάς είμαι. Άνοιξε! 227 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Πρέπει να λέω ψέματα σε όλους. 228 00:16:27,600 --> 00:16:29,160 Ξέρετε γιατί; 229 00:16:29,240 --> 00:16:31,160 ΠΟΙΟΣ ΣΕ ΠΛΗΓΩΣΕ; ΝΑ ΤΟΥΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ 230 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 ΔΕΝ ΣΕ ΕΧΩ ΞΑΝΑΔΕΙ ΕΤΣΙ 231 00:16:32,520 --> 00:16:36,480 ΠΟΙΟΣ ΣΟΥ ΤΟ ΕΚΑΝΕ ΑΥΤΟ; ΜΗΝ ΚΛΑΙΣ, ΤΖΕΪΝ 232 00:16:36,560 --> 00:16:40,120 ΚΑΗΜΕΝΟΥΛΑ ΠΕΣ ΜΑΣ, ΤΖΕΪΝ 233 00:16:40,200 --> 00:16:43,560 ΒΑΣΤΑ ΓΕΡΑ ΝΑ ΠΑΡΕΙ 234 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 Γιατί οι γονείς μου δεν μπορούν να βγάλουν μόνοι τους λεφτά. 235 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 Με βάζουν να τα βγάζω εγώ. 236 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 Τζέιν! 237 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 ΕΞΩ Ο ΚΑΠΙΤΑΛΙΣΜΟΣ 238 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 ΕΙΝΑΙ ΚΑΚΟΙ ΓΟΝΕΙΣ ΕΠΕΣΑΝ ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΑ 239 00:16:54,440 --> 00:16:55,280 ΛΥΠΑΜΑΙ ΠΟΛΥ 240 00:16:55,360 --> 00:16:58,480 Αλλά βαρέθηκα να λέω ψέματα σε όλους. 241 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 ΑΝΤΕΞΕ ΤΟ 'Η ΠΑΡΑΤΑ ΤΑ ΗΛΙΘΙΑ ΨΕΥΤΡΑ 242 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 Βαρέθηκα να κάνω πράγματα που δεν θέλω. 243 00:17:04,640 --> 00:17:06,440 Βαρέθηκα. Σιχάθηκα! 244 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 -Τζέιν! -Σιχάθηκα. 245 00:17:08,680 --> 00:17:09,600 Αγάπη μου. 246 00:17:14,079 --> 00:17:14,959 Τζέιν! 247 00:17:18,599 --> 00:17:22,719 Αλλά όταν σκέφτομαι ότι δεν θέλω να κάνω τίποτα πια, 248 00:17:23,280 --> 00:17:25,240 μου έρχεται αυτή η σκέψη. 249 00:17:25,839 --> 00:17:27,439 Και ξέρω αμέσως 250 00:17:28,079 --> 00:17:29,199 πως αυτό θέλω να κάνω. 251 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 ΤΙ ΘΑ ΚΑΝΕΙΣ, ΤΖΕΪΝ; 252 00:17:32,839 --> 00:17:34,039 Θέλω να πεθάνω. 253 00:17:34,120 --> 00:17:37,520 Όργανο, η κόρη μου μεταδίδει ζωντανά την αυτοκτονία της, 254 00:17:37,600 --> 00:17:41,040 αλλά δεν ξέρω πού βρίσκεται. Μπορείτε να εντοπίσετε το τηλέφωνό της; 255 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 Είναι η ΤζένιΧ. 256 00:17:43,000 --> 00:17:45,480 ΗΡΕΜΗΣΕ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΤΑ ΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΡΑΒΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ 257 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 ΜΗΝ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ, ΤΖΕΪΝ ΔΕΝ ΘΑ ΤΟΛΜΗΣΕΙ 258 00:17:48,040 --> 00:17:50,840 ΑΝΑΖΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΗΡΕΜΗΣΕ 259 00:17:50,920 --> 00:17:54,080 Ποιο σημείο πιστεύετε ότι πρέπει να κόψω 260 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 για πιο γρήγορο θάνατο; 261 00:17:56,440 --> 00:17:59,600 Να κόψω τον καρπό μου ή να μαχαιρωθώ στο στήθος; 262 00:18:00,840 --> 00:18:02,360 Μήπως να κόψω τον λαιμό μου; 263 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Βοηθήστε με να αποφασίσω. 264 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 Δεν μπορώ να ζω άλλο έτσι. 265 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 Όργανο, βιαστείτε, σας παρακαλώ. 266 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 Τι λέτε γι' αυτό; 267 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 ΚΟΨΕ ΤΟΝ ΛΑΙΜΟ 268 00:18:13,040 --> 00:18:15,840 Πατήστε "Μου αρέσει" για καρπό και "Ουάου" για στήθος. 269 00:18:15,920 --> 00:18:17,440 ΣΚΕΨΟΥ ΤΟ, ΤΖΕΪΝ 270 00:18:17,520 --> 00:18:19,880 Και "Τέλειο" για τον λαιμό. 271 00:18:19,960 --> 00:18:21,160 ΤΕΛΕΙΟ, ΛΕΜΕ 272 00:18:22,640 --> 00:18:24,960 ΕΙΣΑΙ ΣΟΒΑΡΗ; ΚΟΨΕ ΤΟΝ ΛΑΙΜΟ ΣΟΥ ΚΑΙ ΨΟΦΑ 273 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 ΜΙΛΑ ΜΟΥ, ΤΖΕΪΝ ΤΡΕΛΗ ΣΚΡΟΦΑ 274 00:18:27,080 --> 00:18:30,600 Από ό,τι βλέπω οι περισσότεροι ψηφίσατε τον καρπό. 275 00:18:31,680 --> 00:18:33,640 Δεν νομίζω να με σκοτώσει αυτό. 276 00:18:36,560 --> 00:18:39,800 Σας ευχαριστώ που με βοηθήσατε να διαλέξω. 277 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 Θα μου λείψετε. 278 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 ΜΗΝ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ 279 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 ΚΑΝ' ΤΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩΝΕ 280 00:18:45,040 --> 00:18:45,960 -Όχι! -Τζέιν! 281 00:18:48,640 --> 00:18:50,080 -Τζέιν! -Τζέιν! 282 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 ΘΕΕ ΜΟΥ ΤΟ ΕΚΑΝΕ 283 00:18:52,400 --> 00:18:53,280 ΤΖΕΪΝ! 284 00:18:54,160 --> 00:18:58,480 Σταμάτα, παλιομαλάκα! Αυτοκτόνησε! 285 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 -Τζέιν! -Τζέιν! 286 00:19:02,280 --> 00:19:05,280 Το μωρό μου! Τζέιν! 287 00:19:05,360 --> 00:19:10,640 ΤΙ ΠΡΑΓΜΑ; ΤΟ ΕΝΝΟΟΥΣΕ 288 00:19:20,520 --> 00:19:21,880 Πολύ επαγγελματίας. 289 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 Είσαι είδωλο του ίντερνετ. 290 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Ορίστε. 291 00:19:29,080 --> 00:19:32,880 Υπάρχει τρόπος να συμβεί. 292 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Πώς; 293 00:19:38,200 --> 00:19:40,240 Απλώς πρέπει να πεθάνεις. 294 00:19:44,720 --> 00:19:46,600 Όχι κανονικά. 295 00:19:47,400 --> 00:19:50,200 Να σκηνοθετήσεις τον θάνατό σου. 296 00:19:55,040 --> 00:19:55,960 Ευχαριστώ. 297 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 Είναι σπίτι η Τζέιν; 298 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 Ναι. 299 00:20:04,920 --> 00:20:06,480 ΤΖΕΝΙΧ 300 00:20:16,320 --> 00:20:17,640 Τρελό! 301 00:20:17,720 --> 00:20:22,400 Τώρα οι γονείς σου δεν θα ξέρουν ότι δεν είσαι σπίτι. 302 00:20:23,840 --> 00:20:27,320 Μέχρι να το καταλάβουν, όλα θα έχουν τελειώσει. 303 00:20:29,040 --> 00:20:32,360 Τα εργαλεία με τα οποία μπορείς να αυτοκτονήσεις. 304 00:20:32,960 --> 00:20:35,040 Διάλεξε ό,τι θέλεις. 305 00:20:50,440 --> 00:20:51,840 Είσαι ελεύθερη επιτέλους. 306 00:20:52,480 --> 00:20:55,640 Δεν χρειάζεται καν να χρησιμοποιείς το όνομα που σου έδωσαν. 307 00:20:56,480 --> 00:20:59,240 Από εδώ και πέρα, πώς θέλεις να ονομάζεσαι; 308 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 Θα με λένε Ρόζι. 309 00:21:33,040 --> 00:21:34,000 Θέλω να κάνω τσεκ ιν. 310 00:21:34,600 --> 00:21:35,720 Μια στιγμή. 311 00:21:35,800 --> 00:21:40,200 Έχουμε εξελίξεις για τη ζωντανή μετάδοση της αυτοκτονίας της ΤζένιΧ. 312 00:21:40,280 --> 00:21:43,320 Πρώτα από όλα, η γυναίκα μου κι εγώ θέλουμε να πούμε 313 00:21:43,400 --> 00:21:47,280 πως είμαστε καταρρακωμένοι με αυτό που συνέβη στην Τζέιν. 314 00:21:47,920 --> 00:21:50,200 Εκλιπαρούμε τους πάντες 315 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 να σταματήσουν να μοιράζονται το βίντεο με την αυτοκτονία της από σεβασμό. 316 00:21:54,280 --> 00:21:57,320 Θέλετε να σταματήσει να κυκλοφορεί το βίντεο λόγω αυτών που είπε 317 00:21:57,400 --> 00:22:00,240 για τις διαφημίσεις και αυτά που τη βάζατε να κάνει; 318 00:22:00,320 --> 00:22:02,560 Μπορείτε να πείτε ό,τι θέλετε για εμάς, 319 00:22:03,560 --> 00:22:07,240 αλλά πιστέψτε με, την αγαπούσαμε και τη νοιαζόμασταν. 320 00:22:08,280 --> 00:22:09,240 Ευχαριστούμε. 321 00:22:10,160 --> 00:22:13,440 Προς όλους τους πολίτες, αν είδατε το κορίτσι στη φωτογραφία 322 00:22:13,520 --> 00:22:16,760 οπουδήποτε την Παρασκευή το απόγευμα προτού αυτοκτονήσει, 323 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 παρακαλούμε ενημερώστε μας. Ευχαριστούμε πολύ. 324 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Δεσποινίς. 325 00:22:27,360 --> 00:22:28,400 Ναι; 326 00:22:32,800 --> 00:22:34,400 Ωραίο χρώμα τα μαλλιά σας. 327 00:22:35,560 --> 00:22:36,400 Ευχαριστώ. 328 00:22:38,000 --> 00:22:38,840 Μια στιγμή. 329 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 Ναι; 330 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Το τατουάζ πόνεσε; 331 00:22:47,760 --> 00:22:49,720 Όχι, δεν πόνεσε. 332 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Απλώς με φαγουρίζει. 333 00:22:51,040 --> 00:22:52,120 Σε φαγουρίζει; 334 00:22:53,360 --> 00:22:54,240 Ορίστε. 335 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Τελειώσαμε. 336 00:22:56,200 --> 00:22:57,280 Εντάξει. 337 00:23:02,040 --> 00:23:03,840 ΤΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΤΑΪΛΑΝΔΗ 1 #RIPΤΖΕΝΙΧ 338 00:23:03,920 --> 00:23:05,000 2 #ΜΑΣΛΕΙΠΕΙΗΤΖΕΝΙΧ 339 00:23:08,440 --> 00:23:11,720 Από ό,τι φαίνεται, ο κόσμος μιλάει ακόμη περισσότερο για την ΤζένιΧ. 340 00:23:12,560 --> 00:23:14,480 Το ξέρω. Δεν το περίμενα αυτό. 341 00:23:15,200 --> 00:23:18,440 Αλλά δεν πειράζει. Θα την ξεχάσουν σύντομα. 342 00:23:20,800 --> 00:23:26,240 Όταν συμβαίνει κάτι καινούριο, ο κόσμος ξεχνά τι συνέβη στο παρελθόν. 343 00:23:27,040 --> 00:23:31,560 Όταν έρθει εκείνη η στιγμή, θα είσαι πραγματικά ελεύθερη. 344 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 Ναι. 345 00:23:39,520 --> 00:23:42,920 Άκου. Σου πήρα γάλα σόγιας. 346 00:23:43,400 --> 00:23:45,280 Πιες το και κοιμήσου λίγο. 347 00:23:45,800 --> 00:23:49,560 Ευχαριστώ, αλλά είμαι αλλεργική στο γάλα σόγιας. 348 00:24:25,640 --> 00:24:27,400 ΝΕΑ ΝΕΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ 349 00:24:27,480 --> 00:24:28,360 ΑΠΑΤΗ 350 00:24:28,440 --> 00:24:32,120 Βρήκαμε τον τόπο της αυτοκτονίας της Τζέιν, αλλά το πτώμα λείπει. 351 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 Η αυτοκτονία ίσως ήταν σκηνοθετημένη. 352 00:24:36,200 --> 00:24:40,440 Ο Τύπος έλαβε πληροφορίες από μια μαθήτρια ονόματι… 353 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Γιούρι. 354 00:24:49,720 --> 00:24:54,320 Φαίνεται πως αυτό είναι το μέρος από όπου μεταδόθηκε ζωντανά η αυτοκτονία. 355 00:24:54,400 --> 00:24:58,280 Θα αποδειχθεί σκηνοθετημένη η αυτοκτονία της σταρ του ίντερνετ; 356 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 Δεν ξεφορτωθήκαμε τα πάντα απ' το δωμάτιο; 357 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Ίσως κάποιος 358 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 τα ξανάστησε όλα. 359 00:25:05,920 --> 00:25:07,960 Πάμε να μιλήσουμε στη μαθήτρια. 360 00:25:08,040 --> 00:25:09,320 ΕΚΤΑΚΤΟ ΔΕΛΤΙΟ 361 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΛΛΗΤΗ ΤΗΣ ΣΤΑΡ ΤΟΥ ΙΝΤΕΡΝΕΤ 362 00:25:12,000 --> 00:25:14,080 Σοκαρίστηκα όταν βρήκα αυτό το μέρος. 363 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 Δεν μπορούσα να πιστέψω πως η Τζέιν έκανε κάτι τέτοιο. 364 00:25:16,920 --> 00:25:19,880 Ήμασταν πολύ δεμένες. 365 00:25:19,960 --> 00:25:23,480 -Η Τζέιν ήταν πολύ ευγενική και καλή. -Ποια είναι αυτή; 366 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 Δεν την έχω ξαναδεί. 367 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 Πιστεύεις πως η αυτοκτονία της Τζέιν ήταν σκηνοθετημένη; 368 00:25:31,800 --> 00:25:34,080 Δεν πιστεύω πως ένα χαρούμενο κορίτσι σαν την Τζέιν 369 00:25:34,160 --> 00:25:36,280 θα σκεφτόταν κάτι τέτοιο μόνη της. 370 00:25:36,360 --> 00:25:39,120 Νομίζω πως κάποιος άλλος κρύβεται από πίσω. 371 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Για να αποκαλυφθεί η αλήθεια, 372 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 έφτιαξα ένα κανάλι με τίτλο Η Αλήθεια για την Τζέιν με τη Γιούρι. 373 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 Κάντε like, share, 374 00:25:51,680 --> 00:25:54,360 και εγγραφείτε στο κανάλι για να ανακαλύψουμε την αλήθεια. 375 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 Πώς έγινε αυτό; 376 00:25:56,720 --> 00:25:58,680 Αν το μάθει ο κόσμος, την έβαψα. 377 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 Γιατί δεν λες κάτι; Εσύ μου είπες να το κάνω. 378 00:26:04,120 --> 00:26:05,560 Τι θα κάνουμε τώρα; 379 00:26:05,640 --> 00:26:09,640 Γιατί ταράζεσαι; Όσο δεν σε αναγνωρίζει κανείς, 380 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 θα είναι σαν να πέθανες. 381 00:26:13,240 --> 00:26:15,040 Εσύ φταις για όλα! 382 00:26:22,160 --> 00:26:26,160 Ο κόσμος αφήνει σχόλια και πληροφορίες στο κανάλι μου. 383 00:26:26,240 --> 00:26:28,600 Θα ήθελα να είμαι εγώ αυτή που θα λύσει το μυστήριο. 384 00:26:40,160 --> 00:26:41,920 ΕΙΝΑΙ ΑΛΛΟ ΔΩΜΑΤΙΟ 385 00:26:42,720 --> 00:26:46,640 Οι κολλητές θυμούνται λεπτομέρειες. 386 00:26:48,920 --> 00:26:49,800 ΜΠΡΑΒΟ, ΓΙΟΥΡΙ 387 00:26:49,880 --> 00:26:51,480 ΞΕΜΠΡΟΣΤΙΑΣΕ ΤΟΥΣ 388 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 ΤΟ ΚΡΕΒΑΤΙ ΕΙΝΑΙ ΦΤΙΑΓΜΕΝΟ ΑΠΟ ΚΟΥΤΕΣ 389 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 Το βλέπετε; 390 00:26:59,000 --> 00:27:00,280 Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΔΕΝ ΠΕΘΑΙΝΕΙ 391 00:27:00,360 --> 00:27:04,440 Πρέπει να είναι τα ίχνη της Τζέιν καθώς έβγαινε απ' το δωμάτιο. 392 00:27:04,520 --> 00:27:07,040 Φοράμε ίδιο νούμερο παπούτσι. 393 00:27:08,760 --> 00:27:11,480 Είναι ακριβώς το ίδιο. Το βλέπετε; 394 00:27:11,560 --> 00:27:14,760 ΣΥΝΕΧΙΣΕ ΕΤΣΙ, ΓΙΟΥΡΙ ΕΙΣΑΙ ΟΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΕΞΥΠΝΗ 395 00:27:14,840 --> 00:27:17,440 ΕΙΣΑΙ ΤΕΛΕΙΑ, ΓΙΟΥΡΙ 396 00:27:22,160 --> 00:27:25,040 ΡΟΖΙ: ΕΙΜΑΙ ΣΥΜΜΑΘΗΤΡΙΑ ΤΗΣ ΤΖΕΪΝ ΔΕΝ ΣΕ ΕΧΩ ΔΕΙ ΠΟΤΕ 397 00:27:25,120 --> 00:27:27,280 ΕΙΣΑΙ ΟΝΤΩΣ ΦΙΛΗ ΤΗΣ; 398 00:27:27,360 --> 00:27:28,760 ΚΙ ΑΛΛΟ ΤΡΟΛ 399 00:27:28,840 --> 00:27:30,120 ΔΕΙΤΕ ΠΟΣΟ ΜΟΙΑΖΟΥΝ 400 00:27:30,200 --> 00:27:32,320 ΙΔΙΑ ΦΕΡΟΝΤΑΙ ΜΗΝ ΤΗΝ ΑΜΦΙΣΒΗΤΕΙΣ 401 00:27:32,400 --> 00:27:35,480 ΙΣΩΣ ΕΣΥ ΝΑ ΤΗΝ ΞΕΓΕΛΑΣΕΣ 402 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 Πρέπει να φύγω τώρα. 403 00:27:37,800 --> 00:27:40,920 Θα επιστρέψω και θα ανακαλύψουμε την αλήθεια για την Τζέιν. Αντίο. 404 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 ΓΙΟΥΡΙ ΤΕΛΟΣ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ 405 00:27:57,120 --> 00:28:00,400 Τίποτα δεν είναι πιο τρομακτικό απ' την αλήθεια. Σωστά, Τζέιν; 406 00:28:01,240 --> 00:28:03,520 Ή να σε λέω Ρόζι; 407 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 Ή Τζέιν; 408 00:28:06,080 --> 00:28:08,120 Ποια είσαι; Τι θέλεις; 409 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Είμαι η σπουδαία ερευνήτρια που ξέρει την αλήθεια. 410 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Γιούρι; 411 00:28:14,240 --> 00:28:16,080 Δεν είμαι καλή στα ψέματα, έτσι; 412 00:28:16,840 --> 00:28:18,640 Πρέπει να με συμβουλεύσεις. 413 00:28:21,160 --> 00:28:22,640 Τι θέλεις; 414 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Δεν είναι αργά να αλλάξεις γνώμη, Τζέιν. 415 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Μπορώ να σου προσφέρω μια διέξοδο. 416 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 Θες να συναντηθούμε; 417 00:29:14,360 --> 00:29:16,200 Δεν περίμενα να έρθεις, Τζέιν. 418 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 Ποια είναι η Τζέιν; Εγώ είμαι η Ρόζι. 419 00:29:21,760 --> 00:29:24,800 Σωστά. Είσαι η Ρόζι. 420 00:29:25,760 --> 00:29:29,240 Τι έκανες αφότου άλλαξες το όνομά σου; 421 00:29:33,560 --> 00:29:36,400 Κουρεύτηκες κι έκανες τατουάζ. 422 00:29:36,880 --> 00:29:37,800 Έβαλες σκουλαρίκι. 423 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 -Αγόρασες ρούχα… -Να σου πω. 424 00:29:45,440 --> 00:29:48,560 Έχω όλες τις φωτογραφίες για να δείξω 425 00:29:48,640 --> 00:29:53,320 πώς άλλαξες από Τζέιν σε Ρόζι. 426 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 Τι θέλεις; 427 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 Θέλεις λεφτά; 428 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Τι θέλεις αν όχι λεφτά; 429 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 Θα είμαι ειλικρινής 430 00:30:05,560 --> 00:30:10,280 γιατί ξέρω πως σε βοηθάει η Νάνο. 431 00:30:10,360 --> 00:30:11,920 Είναι επικίνδυνη. 432 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 Ξέρεις τη Νάνο; 433 00:30:15,960 --> 00:30:17,880 Την ξέρω πολύ καλά. 434 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Δες τις φωτογραφίες. 435 00:30:21,200 --> 00:30:24,280 Ποιος μπορεί να τις έβγαλε, αν όχι η Νάνο; 436 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 Εγώ απλώς χάκαρα το κινητό της. 437 00:30:32,120 --> 00:30:36,280 Αν δεν με πιστεύεις, ψάξε το τηλέφωνό της. 438 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 Αλλά άκου να σου πω. 439 00:30:40,600 --> 00:30:42,240 Η μόνη διέξοδος… 440 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 είναι να φύγεις απ' τη Νάνο. 441 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Αλλά δεν νομίζω πως αρκεί να το βάλεις τα πόδια, 442 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 γιατί η Νάνο θα μπορέσει να σε βρει. 443 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Τι να κάνω; 444 00:31:02,720 --> 00:31:07,000 Πώς εξασφαλίζεις ότι κάποιος δεν θα μιλήσει; 445 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 ΔΙΑΓΡΑΦΗ 446 00:31:17,120 --> 00:31:18,000 ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ 447 00:31:18,080 --> 00:31:19,080 Βλέπεις; 448 00:31:20,120 --> 00:31:22,080 Δεν θέλω το κακό σου. 449 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Πού ήσουν; 450 00:31:43,440 --> 00:31:45,360 Βγήκα να πάρω λίγο αέρα. 451 00:31:46,400 --> 00:31:48,480 Κλεισμένη σε ένα δωμάτιο δεν νιώθω ελευθερία. 452 00:31:48,560 --> 00:31:50,480 Δεν είναι όπως το περίμενα. 453 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Θέλεις να ξαναγίνεις η ΤζένιΧ; 454 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 Ξέχασες πως είσαι η Ρόζι τώρα; 455 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Πρέπει να ξεχάσεις την ΤζένιΧ. 456 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 Περίμενε λίγο ακόμη να ηρεμήσουν τα πράγματα, 457 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 και τότε θα μπορείς να ζήσεις τη ζωή που θέλεις. 458 00:32:13,280 --> 00:32:16,920 Αρκεί ο κόσμος να μη βρει αποδείξεις γι' αυτό που κάναμε. 459 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Αν η Γιούρι είχε αποδείξεις, 460 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 θα τις είχε διαρρεύσει ήδη. 461 00:32:26,680 --> 00:32:33,200 Πιστεύεις πως μπορεί να έχει κανείς άλλος αποδείξεις; 462 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Νομίζω ότι… 463 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 αισθάνεσαι μπερδεμένη. 464 00:32:49,520 --> 00:32:51,040 Μου λείπει το σπίτι μου μάλλον. 465 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 Το σπίτι; 466 00:32:58,600 --> 00:33:04,240 Εννοείς το σπίτι όπου σε εκμεταλλεύονταν οι γονείς σου; 467 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 Δεν θα μπορείς να γυρίσεις σπίτι να ξαναδείς τους γονείς σου. 468 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 Σίγουρα το θέλεις; 469 00:33:13,240 --> 00:33:15,760 Θα είμαι μια χαρά χωρίς τους γονείς μου. 470 00:33:15,840 --> 00:33:17,960 Εκείνοι με ξεζουμίζουν. 471 00:33:18,640 --> 00:33:21,200 Θα είμαι καλύτερα χωρίς τέτοια οικογένεια. 472 00:33:23,120 --> 00:33:24,600 Λυπάμαι. 473 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 Αλλά δεν νομίζω πως θα ξαναγυρίσεις σπίτι σου. 474 00:34:27,840 --> 00:34:32,000 Ανακάλυψα πως η Τζέιν έκανε πρόσφατα μια φίλη ονόματι Νάνο. 475 00:34:32,480 --> 00:34:35,160 Ίσως εκείνη να κρύβεται πίσω από όλα αυτά. 476 00:34:35,639 --> 00:34:37,519 Θέλετε να δείτε πόσο δεμένες είναι; 477 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 Επιπλέον, 478 00:34:41,000 --> 00:34:44,160 ανακάλυψα κι άλλα ίχνη στη σκηνή της αυτοκτονίας. 479 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 Βλέπετε πως είναι δύο ζευγάρια; 480 00:34:51,400 --> 00:34:53,960 Νομίζω πως το ένα ανήκει στη Νάνο. 481 00:34:54,040 --> 00:34:54,960 Και το βασικότερο, 482 00:34:55,040 --> 00:34:59,320 κάποιος ενημέρωσε ήδη την αστυνομία πού κρύβονται τα δύο κορίτσια. 483 00:34:59,400 --> 00:35:00,440 Τι κάνεις; 484 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 Έκανα λάθος. Δεν θέλω να είμαι η Ρόζι. 485 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 Σου το είπα. 486 00:35:15,960 --> 00:35:20,280 Γιατί δεν το σκέφτηκες καλά πριν συμφωνήσεις με όλο αυτό; 487 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Δεν μπορείς να γυρίσεις στο σπίτι σου πλέον. 488 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 Αλλά, τώρα που το σκέφτομαι, 489 00:35:33,040 --> 00:35:34,240 ίσως υπάρχει τρόπος. 490 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Νάνο. 491 00:35:50,640 --> 00:35:54,280 Σκότωσέ με και κάνε ό,τι σου είπε η Γιούρι. 492 00:35:56,960 --> 00:36:03,080 Πλέον, οι γονείς σου θα έχουν πεθυμήσει την αγαπημένη τους κόρη. 493 00:36:05,160 --> 00:36:07,920 Η μονάκριβή τους λείπει πολλές μέρες. 494 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 Ποιος ξέρει αν ζει ή αν πέθανε; 495 00:36:12,280 --> 00:36:15,960 Και η δήθεν καλή τους κόρη δεν περνάει πια καλά. 496 00:36:17,480 --> 00:36:19,520 Θέλει να γυρίσει στην παλιά της ζωή. 497 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 Τζέιν. 498 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 Είναι η μόνη διέξοδος. 499 00:36:31,280 --> 00:36:32,880 Αν επιλέξεις τα ψέματα, 500 00:36:37,560 --> 00:36:38,920 πρέπει να το πας μέχρι τέρμα. 501 00:36:59,600 --> 00:37:01,720 ΓΙΟΥΡΙ 502 00:37:06,440 --> 00:37:08,080 Σκότωσα τη Νάνο. 503 00:37:09,160 --> 00:37:10,880 Η Νάνο είναι νεκρή. 504 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Σύνελθε, Τζέιν. 505 00:37:15,320 --> 00:37:16,920 Διάλυσε το δωμάτιο 506 00:37:17,000 --> 00:37:19,920 και κάνε χαρακιές για να φαίνεται ότι παλέψατε. 507 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 Μετά βάλε το μαχαίρι στο χέρι της για να την παγιδεύσεις. 508 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 Στη συνέχεια, νομίζω πως ξέρεις τι πρέπει να κάνεις. 509 00:37:28,120 --> 00:37:30,040 Είσαι καλή σ' αυτό. 510 00:37:59,680 --> 00:38:01,440 Η ΝΕΑ ΤΖΕΝΙΧ ΜΕΤΑΔΙΔΕΙ ΖΩΝΤΑΝΑ 511 00:38:02,360 --> 00:38:03,600 Παιδιά, βοηθήστε με. 512 00:38:03,680 --> 00:38:07,840 Βοηθήστε με, σας παρακαλώ. Δεν ξέρω πού βρίσκομαι. 513 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Βοηθήστε με. 514 00:38:14,160 --> 00:38:16,520 Μην ανησυχείς, Τζέιν. Είμαι εγώ μαζί σου τώρα. 515 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 Παιδιά, βρήκα την Τζέιν. Είναι ασφαλής. 516 00:38:20,960 --> 00:38:22,760 Τι σου έκανε, Τζέιν; 517 00:38:22,840 --> 00:38:25,160 Ήταν σωστό βασανιστήριο, παιδιά. 518 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Με ανάγκασε να κάνω διάφορα. 519 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 Δεν ήθελα να βάψω τα μαλλιά μου. 520 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 Δεν ήταν επιλογή μου. 521 00:38:34,480 --> 00:38:39,560 Με ανάγκασε να κάνω και σεξ μαζί της. 522 00:38:40,600 --> 00:38:43,760 Αλλά αρνήθηκα. Εγώ… 523 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 Φύγε! 524 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 Άρπαξα την ευκαιρία όταν δεν κοιτούσε. 525 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 Θα μου έκανε επίθεση, οπότε… 526 00:38:51,760 --> 00:38:53,800 Ήταν ατύχημα, παιδιά. 527 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 Δεν το ήθελα, αλήθεια. 528 00:38:56,360 --> 00:39:01,160 Αλλά αν δεν το έκανα, δεν θα μπορούσα να δραπετεύσω. 529 00:39:01,240 --> 00:39:05,080 ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ. ΣΕ ΚΑΤΑΛΑΒΑΜΕ 530 00:39:05,720 --> 00:39:10,840 ΕΙΣΑΙ ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ Η ΑΛΗΘΙΝΗ ΤΖΕΝΙΧ ΘΑ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΙ 531 00:39:12,520 --> 00:39:15,480 Η ΤΖΕΝΙΧ ΜΕΤΑΔΙΔΕΙ ΖΩΝΤΑΝΑ 532 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 Γεια σας. Είμαι η Τζέιν. 533 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Γύρισα. 534 00:39:25,880 --> 00:39:29,760 ΤΖΕΝΙΧ 535 00:39:51,320 --> 00:39:52,520 Θα είσαι κουρασμένη. 536 00:39:55,000 --> 00:39:56,120 Ωραίο είναι; 537 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Μπαμπά, μαμά. 538 00:40:05,240 --> 00:40:06,320 Εσύ είσαι; 539 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 Πώς τολμάς να έρχεσαι εδώ; 540 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Μπαμπά. Η Τζέιν είμαι. Η κόρη σου. 541 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 Ποια κόρη; 542 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Μία κόρη έχουμε και κάθεται εδώ. 543 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 Μαμά, η Τζέιν είμαι. 544 00:40:23,320 --> 00:40:27,800 Με βάζατε να πουλάω προϊόντα και να τρώω άνοστα πράγματα. 545 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Τσιμουδιά. 546 00:40:29,720 --> 00:40:31,520 Η Τζέιν δεν μας μιλάει έτσι. 547 00:40:36,280 --> 00:40:37,800 Το φαγητό ήταν υπέροχο. 548 00:40:41,240 --> 00:40:42,880 Προσέχουμε τη διατροφή της 549 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 γιατί ξέρουμε τις αλλεργίες της. 550 00:40:46,320 --> 00:40:48,840 Δεν θέλουμε να κινδυνεύσει η κόρη μας. 551 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 Της βάλαμε πομπό 552 00:40:51,520 --> 00:40:54,040 γιατί φοβόμασταν μη γνωρίσει κάποια σαν εσένα. 553 00:40:54,760 --> 00:40:59,280 Τα κάνουμε όλα αυτά γιατί το θέλει η Τζέιν. 554 00:40:59,840 --> 00:41:02,040 Μας το λέει από μικρή. 555 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 Κοιτάξτε! Μπαμπά, μαμά. 556 00:41:06,480 --> 00:41:09,040 Θέλω να γίνω διάσημη. 557 00:41:09,120 --> 00:41:12,320 Μπορείτε να με βοηθήσετε; 558 00:41:15,720 --> 00:41:19,760 Γι' αυτό κάνουμε ό,τι μπορούμε για να πραγματοποιηθεί το όνειρό της 559 00:41:19,840 --> 00:41:22,480 και να γίνει το αστέρι που ονειρεύεται. 560 00:41:27,080 --> 00:41:28,680 Εξαπάτησες την κόρη μας. 561 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 Θα εξαπατήσεις κι εμάς; 562 00:41:32,800 --> 00:41:34,200 Δεν σας εξαπατώ. 563 00:41:34,280 --> 00:41:37,960 Αλήθεια δεν με θυμάστε; Είμαι η κόρη σας. 564 00:41:44,800 --> 00:41:45,760 Θυμάσαι; 565 00:41:48,080 --> 00:41:50,200 Εσύ θυμάσαι τι είπες; 566 00:41:51,440 --> 00:41:54,880 "Θα είμαι μια χαρά χωρίς τους γονείς μου". 567 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 "Εκείνοι με ξεζουμίζουν". 568 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 "Θα είμαι καλύτερα…" 569 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 …χωρίς τέτοια οικογένεια. 570 00:42:07,160 --> 00:42:09,920 Αν δεν θυμάσαι καν τι έκανες και τι είπες εσύ η ίδια, 571 00:42:10,600 --> 00:42:12,560 γιατί να σε θυμούνται οι άλλοι; 572 00:42:15,680 --> 00:42:17,720 Νάνο, παλιο… 573 00:42:18,360 --> 00:42:19,240 Σκρόφα. 574 00:42:21,600 --> 00:42:23,000 -Μου κατέστρεψες τη ζωή! -Όχι! 575 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 -Σε σκότωσα! Πώς είσαι εδώ; -Σταμάτα. 576 00:42:26,840 --> 00:42:27,840 Φύγε! 577 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 Εγώ κατέστρεψα τη ζωή σου; 578 00:42:39,720 --> 00:42:42,000 Εσύ κατέστρεψες τη ζωή σου. 579 00:42:43,840 --> 00:42:45,320 Δεν θυμάσαι; 580 00:42:46,400 --> 00:42:48,840 Εσύ σκότωσες την ΤζένιΧ. 581 00:42:50,720 --> 00:42:54,640 Η Τζέιν μάς είπε τι φριχτά πράγματα της έκανες. 582 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Σωστά. 583 00:42:57,520 --> 00:43:02,160 Με ανάγκασαν να κάνω τόσα πράγματα που δεν ήθελα. 584 00:43:02,920 --> 00:43:07,160 Μετά, προσπάθησαν να με υποδυθούν. 585 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Δεν ξέρω. 586 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Ήταν σαν συμμορία. 587 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Είναι κακές. 588 00:43:20,840 --> 00:43:22,040 Μπαμπά. 589 00:43:23,680 --> 00:43:25,960 Πού βάλαμε την κάμερα για τη μετάδοση; 590 00:43:26,880 --> 00:43:32,880 Θέλω να δουν όλοι τι συμβαίνει. 591 00:43:36,560 --> 00:43:37,640 Εκεί είναι, αγάπη μου. 592 00:43:44,600 --> 00:43:46,240 ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ ΤΙ ΖΟΡΙ ΤΡΑΒΑΕΙ; 593 00:43:46,320 --> 00:43:49,560 ΜΗΝ ΤΗΝ ΑΦΗΣΕΤΕ ΝΑ ΦΥΓΕΙ ΚΑΛΕΣΕ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ, ΤΖΕΪΝ 594 00:43:49,640 --> 00:43:52,880 ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΕΣΥ ΜΑΛΛΟΝ ΕΙΝΑΙ ΨΥΧΙΚΑ ΑΣΘΕΝΗΣ 595 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 Παιδιά, εγώ είμαι, η Τζέιν. 596 00:43:56,360 --> 00:44:01,200 Είδατε τι μου έκανε αυτή η απατεώνισσα; 597 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 Πρέπει να με βοηθήσετε. 598 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Δείξτε μου την υποστήριξή σας, στέλνοντας "Τέλειο". 599 00:44:08,640 --> 00:44:11,440 Στείλτε τα φατσάκια "'Έλεος" για την απατεώνισσα. 600 00:44:11,520 --> 00:44:13,880 ΓΙΑΤΙ ΤΟ ΕΚΑΝΕ; ΣΕ ΛΥΠΑΜΑΙ, ΤΖΕΪΝ 601 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 Μπαμπά. Μαμά. 602 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 Εγώ είμαι, η Τζέιν. Είμαι η Τζέιν. 603 00:44:20,600 --> 00:44:22,160 Δεν με θυμάστε; 604 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 Θα συνεχίσεις τα ψέματα; Είσαι αναίσχυντη. 605 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 Μπαμπά! 606 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 Μπαμπά. 607 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 Καλέσατε την αστυνομία; 608 00:44:33,760 --> 00:44:34,800 Ναι, αγάπη μου. 609 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 Μπαμπά. Μαμά. 610 00:44:54,280 --> 00:44:56,440 Αφήστε με! 611 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 Θα μας δώσεις συνέντευξη; 612 00:44:58,160 --> 00:45:01,280 Θα μας δώσεις συνέντευξη; Μπορούμε να έχουμε μια δήλωση; 613 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠ' ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΤΖΕΝΙΧ 614 00:45:02,880 --> 00:45:05,680 Είμαι η Τζέιν. 615 00:45:06,280 --> 00:45:08,160 -Με ακούτε; -Εγώ είμαι, η Τζέιν. 616 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Εδώ είμαι. 617 00:45:20,400 --> 00:45:22,520 Τόσο λάθος έκανα, Νάνο; 618 00:45:26,680 --> 00:45:28,960 Μου αξίζει αλήθεια αυτό; 619 00:45:43,800 --> 00:45:46,200 Τόσο λάθος έκανα, Νάνο; 620 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 Μου αξίζει αλήθεια αυτό; 621 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Είσαι πολύ κακιά. 622 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Έχεις ακόμη πολλά να μάθεις, Γιούρι. 623 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 Δεν γιατρεύτηκε το τραύμα σου; 624 00:46:29,760 --> 00:46:32,080 Δεν μπορείς να απαντήσεις στην ερώτηση της Τζέιν. 625 00:46:35,600 --> 00:46:38,080 Αρχίζεις να αμφισβητείς τις ίδιες σου τις πράξεις; 626 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 Άρα είσαι πλέον θνητή. 627 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 Υποτιτλισμός: Νίνα Ζβε