1
00:00:07,257 --> 00:00:09,259
[car horns blaring]
2
00:00:13,054 --> 00:00:15,056
[siren wailing]
3
00:00:26,860 --> 00:00:28,278
[Deloris] Ah-yi-yi.
4
00:00:29,112 --> 00:00:31,614
- [Fred] Do you know what I can't believe?
- [Deloris] What?
5
00:00:31,698 --> 00:00:35,326
I can't believe we made it through dinner
without talking about the kids.
6
00:00:36,202 --> 00:00:37,746
Oh, my God, you're right.
7
00:00:39,664 --> 00:00:40,999
But we're talking about them now,
8
00:00:41,082 --> 00:00:44,544
so I'm not sure this counts
as a totally successful date night.
9
00:00:45,128 --> 00:00:47,547
- Things are definitely different.
- Yeah.
10
00:00:48,465 --> 00:00:49,799
But I like it.
11
00:00:49,883 --> 00:00:51,301
You like it?
12
00:00:51,384 --> 00:00:52,719
Yeah, I like it.
13
00:00:53,053 --> 00:00:55,180
- Aah! Well...
- Okay, all right.
14
00:00:55,263 --> 00:00:58,099
- It's amazing.
- Well, I love what we have.
15
00:00:59,017 --> 00:01:01,686
I just... wish it could last.
16
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
I wish it could stay like this. You know?
17
00:01:04,105 --> 00:01:05,398
Yeah? Why can't it?
18
00:01:05,857 --> 00:01:06,733
Aah...
19
00:01:06,816 --> 00:01:08,568
Because we are who we are...
20
00:01:08,651 --> 00:01:10,111
and we do what we do.
21
00:01:10,612 --> 00:01:11,654
And the kids...
22
00:01:12,530 --> 00:01:16,034
Will never find out,
because we're good agents,
23
00:01:16,117 --> 00:01:17,619
but we're even better parents.
24
00:01:18,620 --> 00:01:20,580
Well, we're better than your parents,
at least.
25
00:01:20,663 --> 00:01:23,083
- Well, honey, that's not saying much.
- [chuckles]
26
00:01:24,709 --> 00:01:27,212
[sighs] Do you think Presidio will extend
our stay?
27
00:01:27,295 --> 00:01:28,963
This has been my favorite post.
28
00:01:29,047 --> 00:01:30,715
I mean, what's not to like?
29
00:01:31,424 --> 00:01:33,009
Architecture is amazing,
30
00:01:33,384 --> 00:01:37,097
the kids are starting to pick up
these cute little French accents,
31
00:01:37,472 --> 00:01:38,389
and the food...
32
00:01:38,473 --> 00:01:39,473
Oh!
33
00:01:39,808 --> 00:01:40,642
My God.
34
00:01:40,725 --> 00:01:43,269
Oh my God, that soufflé was better
than sex.
35
00:01:44,395 --> 00:01:46,147
Madame, are you challenging me?
36
00:01:46,981 --> 00:01:49,651
Perhaps. Do you accept?
37
00:01:49,734 --> 00:01:50,777
Mais oui.
38
00:02:04,707 --> 00:02:07,377
[Deloris, in French]
Excuse me, are you looking for someone?
39
00:02:09,838 --> 00:02:10,964
[snarls]
40
00:02:16,094 --> 00:02:17,095
[screeches]
41
00:02:21,141 --> 00:02:22,141
[Fred groans]
42
00:02:22,183 --> 00:02:24,310
Okay, honey... Ah! Need a hand.
43
00:02:39,159 --> 00:02:40,201
Very nice.
44
00:02:41,369 --> 00:02:44,539
[Television playing film dubbed in French]
45
00:02:50,837 --> 00:02:52,255
[door opens]
46
00:02:53,590 --> 00:02:56,467
Sorry it's late.
We got caught up with a river dweller.
47
00:02:56,551 --> 00:02:57,594
How were the kids?
48
00:02:57,677 --> 00:02:59,971
Oh, perfect angels.
Come see for yourselves.
49
00:03:01,890 --> 00:03:03,349
Mm-mm-mm-mm.
50
00:03:03,892 --> 00:03:04,976
Look what I got.
51
00:03:06,728 --> 00:03:08,813
Look, Mama, it's a monster.
52
00:03:09,856 --> 00:03:11,065
Mmm.
53
00:03:12,901 --> 00:03:15,695
Monsters are just pretend, sweetie.
54
00:03:16,946 --> 00:03:20,533
But your bedtime is very real.
55
00:03:20,617 --> 00:03:22,160
And it's well past it.
56
00:03:22,243 --> 00:03:24,704
- [children groaning]
- Come on. I know.
57
00:03:24,787 --> 00:03:25,787
Goodnight.
58
00:03:30,960 --> 00:03:33,796
What the hell are you thinking,
exposing them like that?
59
00:03:34,172 --> 00:03:36,382
Oh, Freddie, don't be ridiculous.
It's a movie.
60
00:03:36,466 --> 00:03:39,594
No, it's just a gateway through
which you start indoctrinating them.
61
00:03:39,677 --> 00:03:41,971
Look, I can't control what they hear
out there.
62
00:03:42,055 --> 00:03:44,307
But they are never to find out
monsters are real.
63
00:03:44,432 --> 00:03:46,976
Hah! So you're gonna lie to them
their entire lives?
64
00:03:47,060 --> 00:03:49,687
Yeah, if it means giving them
a chance at a normal life, Dad,
65
00:03:49,771 --> 00:03:51,564
unlike the one I had, yes, I'll do that.
66
00:03:51,648 --> 00:03:53,233
Oh, here we go.
67
00:03:53,316 --> 00:03:54,359
Blame us.
68
00:03:54,442 --> 00:03:57,002
Well, you're the ones who made
the boogeyman real for me, Mother.
69
00:03:57,028 --> 00:03:59,614
- We showed you the truth.
- And showed you how to fight it.
70
00:03:59,906 --> 00:04:01,449
We prepared you for the real world.
71
00:04:01,532 --> 00:04:03,660
Yeah, you did a fine job.
You only got one son alive.
72
00:04:04,452 --> 00:04:05,453
You were there!
73
00:04:06,204 --> 00:04:08,248
You could have saved him and you didn't!
74
00:04:09,624 --> 00:04:11,334
Keep your voices down.
75
00:04:12,460 --> 00:04:15,380
You may be the authority in your house,
but you're in my house now.
76
00:04:15,755 --> 00:04:18,132
And there is no way in hell
I'll let you groom my kids
77
00:04:18,216 --> 00:04:19,342
the way you did yours.
78
00:04:21,511 --> 00:04:24,180
You know, I would've thought
the miracle of surrogacy
79
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
that gave you those beautiful children
80
00:04:26,140 --> 00:04:27,725
might've softened you, Deloris.
81
00:04:28,351 --> 00:04:29,351
But I was wrong.
82
00:04:31,396 --> 00:04:33,314
Though she is right about one thing.
83
00:04:34,941 --> 00:04:36,943
It's time we went back to our own home.
84
00:04:37,026 --> 00:04:38,945
I'm gonna book us on a flight
tomorrow morning.
85
00:04:39,028 --> 00:04:40,488
Have another drink, Mother.
86
00:04:44,951 --> 00:04:46,869
[Samuel] You want to protect them?
87
00:04:47,912 --> 00:04:51,749
It was not knowing about monsters
that got your dad killed.
88
00:04:52,041 --> 00:04:53,293
[shouting on television]
89
00:04:53,376 --> 00:04:56,045
So, if you wanna keep your children
in the dark...
90
00:04:56,921 --> 00:04:57,921
it's on you.
91
00:05:00,383 --> 00:05:01,426
Piece of shit.
92
00:05:05,263 --> 00:05:06,514
[growls]
93
00:05:11,477 --> 00:05:12,812
[Deloris] They despise us.
94
00:05:13,855 --> 00:05:14,981
And we deserve it.
95
00:05:15,648 --> 00:05:16,899
We did the right thing, Dee.
96
00:05:18,318 --> 00:05:21,154
We gave them a childhood free
of the traumas we had to experience.
97
00:05:21,237 --> 00:05:22,322
That's worth their anger.
98
00:05:22,405 --> 00:05:23,845
So don't "I told you so" me, please.
99
00:05:23,906 --> 00:05:24,906
That's not what this is.
100
00:05:24,949 --> 00:05:26,789
Yes, I wish we could've told them
on our terms,
101
00:05:26,868 --> 00:05:29,428
before it landed on our fucking doorstep,
but I can live with it.
102
00:05:29,787 --> 00:05:32,623
It's the way they look at us
since they found out what we do.
103
00:05:33,166 --> 00:05:35,793
- As though we're the monsters.
- Hey, so don't go there.
104
00:05:35,877 --> 00:05:37,086
It's kinda hard not to.
105
00:05:37,462 --> 00:05:39,422
And considering they don't know
the half of it.
106
00:05:39,964 --> 00:05:41,758
I mean, before they find out
some other way,
107
00:05:41,841 --> 00:05:43,718
we need to tell them everything.
108
00:05:44,761 --> 00:05:45,970
You can't be serious.
109
00:05:46,346 --> 00:05:48,306
They'd never speak to us again.
We'd lose them.
110
00:05:52,268 --> 00:05:53,936
- Hey, how are you doing?
- Morning.
111
00:05:54,520 --> 00:05:55,521
Got your favorite.
112
00:05:55,938 --> 00:05:57,482
At least my attempt at it.
113
00:05:57,565 --> 00:05:58,565
I'm good.
114
00:06:01,611 --> 00:06:03,613
[music plays through earphones]
115
00:06:06,949 --> 00:06:09,369
[sighs]
You need to understand how sorry we are.
116
00:06:10,203 --> 00:06:12,372
You know, it is mind blowing
117
00:06:12,497 --> 00:06:15,225
that the people who encouraged me
to be open and honest about who I am
118
00:06:15,249 --> 00:06:18,503
- have been living a lie this whole time.
- Hey, we're still the same.
119
00:06:18,586 --> 00:06:20,356
[Fred] The only thing that's changed
is what we do.
120
00:06:20,380 --> 00:06:22,840
[Geoff] Oh, right! And that, see,
is the ultimate irony.
121
00:06:22,924 --> 00:06:25,760
Your cover is risk assessment,
yet you failed to consider the risk
122
00:06:25,843 --> 00:06:27,261
that your job has to your own kids.
123
00:06:27,345 --> 00:06:28,697
[Deloris] It's the only thing
we ever considered.
124
00:06:28,721 --> 00:06:30,161
[Fred] Hey, everything we've done...
125
00:06:30,223 --> 00:06:31,682
[music drowns dialogue]
126
00:06:34,102 --> 00:06:35,603
Well, thank you for that,
127
00:06:35,686 --> 00:06:37,563
but I think we can protect ourselves.
128
00:06:38,481 --> 00:06:39,481
And these are what?
129
00:06:39,941 --> 00:06:43,236
Probably growing us into big, strong,
monster-killing machines like you, right?
130
00:06:45,613 --> 00:06:47,573
Pass. Come on, Viv, let's go.
131
00:06:48,032 --> 00:06:49,909
And don't bother. We'll take the bus.
132
00:06:53,955 --> 00:06:55,206
[sighs]
133
00:06:57,542 --> 00:06:59,794
- Don't... Don't go after them!
- Oh, no, I'm not.
134
00:07:00,628 --> 00:07:02,630
I'm going after the thing
that did this to us.
135
00:07:03,047 --> 00:07:04,799
I want to take this out as much as you do.
136
00:07:04,882 --> 00:07:07,385
We don't even know what species
we're dealing with.
137
00:07:07,468 --> 00:07:11,139
The only thing we know is that
it's humanoid, presents as female,
138
00:07:11,222 --> 00:07:13,599
was powerful enough
to get past our security systems...
139
00:07:13,683 --> 00:07:16,561
Uh-huh. And you're gonna figure it out,
'cause that's what you do.
140
00:07:16,644 --> 00:07:19,647
And now would be a hell of a good time
to get back on your game, Fred.
141
00:07:20,398 --> 00:07:22,438
I'll get the guns we cleared
from your dad's armory.
142
00:07:22,483 --> 00:07:24,193
Didn't you send them back to headquarters?
143
00:07:24,277 --> 00:07:28,072
Yeah, I kinda figured following protocol
might not be in our best interest.
144
00:07:37,248 --> 00:07:39,917
[Woody] Boss? I've got that footage
you asked to review.
145
00:07:40,001 --> 00:07:41,001
Great. Come in.
146
00:07:45,631 --> 00:07:47,133
Okay...
147
00:07:49,385 --> 00:07:50,385
Here we go.
148
00:07:52,388 --> 00:07:53,723
This is from before TOD.
149
00:07:53,806 --> 00:07:55,683
I need to cue it up to after it happened.
150
00:07:55,766 --> 00:07:57,852
I wanna look at people's demeanor
on the way out.
151
00:07:57,935 --> 00:07:59,020
See if anything pops.
152
00:08:00,396 --> 00:08:01,439
[sighs] Thanks, Woody.
153
00:08:01,939 --> 00:08:02,939
No problem.
154
00:08:04,567 --> 00:08:05,568
You can go now.
155
00:08:08,488 --> 00:08:09,488
Okay.
156
00:08:11,365 --> 00:08:15,745
I'll just be, uh... in the bullpen
doing police work... if you need me.
157
00:08:49,278 --> 00:08:51,239
[Presidio AI] System reboot completed.
158
00:08:51,447 --> 00:08:53,783
[Fred] Run full analysis
of security breach.
159
00:08:53,866 --> 00:08:55,743
I want still shots of intruder,
160
00:08:55,826 --> 00:08:58,496
inventory status
and DNA detection, please.
161
00:08:58,996 --> 00:09:00,790
Security report initiated.
162
00:09:00,998 --> 00:09:02,500
Stand by for results.
163
00:09:02,833 --> 00:09:04,585
The premises is secure.
164
00:09:05,002 --> 00:09:07,064
- There has been no breach in security.
- JesusChrist.
165
00:09:07,088 --> 00:09:08,088
Like hell there hasn't.
166
00:09:08,130 --> 00:09:10,007
An item was extracted from Archives
167
00:09:10,091 --> 00:09:12,468
at 2:12 a.m., October 27th.
168
00:09:12,760 --> 00:09:16,389
Requesting verification that you
or Agent Deloris Allen
169
00:09:16,472 --> 00:09:19,225
obtained the item without properly
logging it out.
170
00:09:19,600 --> 00:09:23,604
No, something was stolen
during the security breach,
171
00:09:23,688 --> 00:09:25,106
which you just denied happening.
172
00:09:25,189 --> 00:09:26,189
What was the item?
173
00:09:26,232 --> 00:09:28,776
I do not have access to that information.
174
00:09:28,859 --> 00:09:31,339
So you know something was stolen
but you don't know what it is?
175
00:09:31,404 --> 00:09:33,990
I can provide the shelf location
the item occupied.
176
00:09:34,907 --> 00:09:36,826
Shelf R, position six.
177
00:09:48,045 --> 00:09:49,130
R6...
178
00:10:06,814 --> 00:10:08,149
Inventory, there's...
179
00:10:08,691 --> 00:10:09,691
nothing.
180
00:10:12,194 --> 00:10:13,194
Jesus Christ.
181
00:10:15,781 --> 00:10:17,033
[sighs]
182
00:10:17,116 --> 00:10:18,701
Ay-yi...
183
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
[Maggie] What?
184
00:10:24,832 --> 00:10:26,042
You're interrupting spa day.
185
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
Wait till you see my new look.
186
00:10:28,127 --> 00:10:29,127
I need your help.
187
00:10:29,420 --> 00:10:31,505
Oh. Well, I'm all ears.
188
00:10:32,798 --> 00:10:34,133
I'm sitting here in traffic.
189
00:10:34,550 --> 00:10:36,260
We had an incident happen at the house.
190
00:10:36,344 --> 00:10:39,055
Whatever the thing was, it took
something from Dad's archive.
191
00:10:39,472 --> 00:10:41,312
Since you're the one
that organized everything,
192
00:10:41,390 --> 00:10:43,267
I thought you could identify
what was taken.
193
00:10:43,351 --> 00:10:46,270
Oh. Seems you shouldn't
have shooed me away after all, huh?
194
00:10:46,354 --> 00:10:48,606
Okay. Forget it, Mother.
I'll figure it out myself.
195
00:10:48,689 --> 00:10:50,441
You won't be able to without me.
196
00:10:50,524 --> 00:10:53,069
I deliberately designed
that inventory system
197
00:10:53,152 --> 00:10:54,779
so only I could access it,
198
00:10:54,862 --> 00:10:57,365
so I would have to, um...
consult my records there
199
00:10:57,448 --> 00:10:59,325
to determine what it might have been.
200
00:11:00,034 --> 00:11:01,118
I'm on my way.
201
00:11:02,161 --> 00:11:03,161
Thank you.
202
00:11:06,749 --> 00:11:07,958
[chuckles]
203
00:11:09,418 --> 00:11:12,838
Charles, reroute us
to Barrington on Hudson.
204
00:11:12,922 --> 00:11:13,922
[Charles] Yes, ma'am.
205
00:11:16,342 --> 00:11:18,344
[bird squawking]
206
00:11:37,238 --> 00:11:39,240
[wind chimes tinkling]
207
00:12:03,639 --> 00:12:05,516
- [cracking]
- [gasps]
208
00:12:12,273 --> 00:12:13,482
- [thump]
- [gasps]
209
00:12:35,463 --> 00:12:38,591
There is one good thing about Mom and Dad
being outed as liars, though.
210
00:12:38,674 --> 00:12:40,594
Now they can't ground us
for throwing that rager.
211
00:12:40,676 --> 00:12:43,137
Ugh, that party was punishment
in and of itself.
212
00:12:43,679 --> 00:12:46,265
- What's that supposed to mean?
- Nothing. Forget it.
213
00:12:49,393 --> 00:12:50,561
Hey, Allen!
214
00:12:51,562 --> 00:12:53,397
- Sick fucking party, bro!
- [chuckles]
215
00:13:06,786 --> 00:13:08,162
[woman]...deeply delusioned.
216
00:13:09,205 --> 00:13:11,540
These paintings were...
217
00:13:11,624 --> 00:13:13,667
I finally realized why you've
been avoiding me.
218
00:13:14,460 --> 00:13:15,628
At the party...
219
00:13:15,711 --> 00:13:18,798
you saw something
about my future, didn't you?
220
00:13:20,966 --> 00:13:22,968
Oh, God. Is it... Is it... Is it bad?
221
00:13:23,052 --> 00:13:24,428
Do I die a horrible death?
222
00:13:26,889 --> 00:13:30,518
No. I didn't see anything about you.
223
00:13:30,976 --> 00:13:33,479
That sketch of the bus crash
was a total fluke.
224
00:13:33,562 --> 00:13:35,522
- [scoffs]
- Nothing like that has happened since.
225
00:13:35,564 --> 00:13:38,609
Cathy, I can't predict the future, okay?
226
00:13:38,692 --> 00:13:40,402
I don't believe you.
227
00:13:41,320 --> 00:13:42,238
Lemme see the book.
228
00:13:42,321 --> 00:13:43,321
No!
229
00:13:43,781 --> 00:13:47,076
- Viv, if you drew me, I'm gonna freak out.
- [door opens]
230
00:13:47,993 --> 00:13:48,828
[Administrator] Vivian Allen.
231
00:13:48,911 --> 00:13:51,413
You're to report
to Principal Schaefer's office.
232
00:13:51,497 --> 00:13:53,207
[boy] Ooh-hoo-hoo!
233
00:13:53,290 --> 00:13:57,127
[sighs]
Well, I didn't see this coming, so...
234
00:14:24,613 --> 00:14:25,823
[Principal Schaefer] Vivian.
235
00:14:28,117 --> 00:14:29,117
Have a seat.
236
00:14:32,746 --> 00:14:34,039
Rob just told me what happened
237
00:14:34,123 --> 00:14:35,791
between the two of you this weekend.
238
00:14:40,796 --> 00:14:42,006
That you assaulted him?
239
00:14:42,548 --> 00:14:44,008
She lured me into the woods,
240
00:14:44,091 --> 00:14:45,843
pretending like she wanted to make nice.
241
00:14:46,468 --> 00:14:48,345
And then shoved me down a ridge.
242
00:14:49,263 --> 00:14:51,823
I know you've had a hard time
fitting in with some of your peers,
243
00:14:51,849 --> 00:14:55,519
and some of the kids have been...
unwelcoming.
244
00:14:56,395 --> 00:14:57,813
But violence is never the answer.
245
00:15:00,858 --> 00:15:03,319
I had scouts coming to see me
at the next game.
246
00:15:04,570 --> 00:15:08,449
And not only is our shot at State
completely blown now,
247
00:15:09,450 --> 00:15:11,744
but my college plans are on the line, too.
248
00:15:13,871 --> 00:15:16,290
My parents said if you make
a public apology,
249
00:15:16,373 --> 00:15:18,292
then they might not press charges.
250
00:15:23,631 --> 00:15:24,631
Vivian?
251
00:15:26,008 --> 00:15:27,509
How would you like to respond?
252
00:15:31,889 --> 00:15:34,224
- Know what? Now you've been assaulted!
- [groans]
253
00:15:34,308 --> 00:15:35,684
- Asshole!
- [Rob] What the hell?
254
00:15:35,768 --> 00:15:36,685
Vivian!
255
00:15:36,769 --> 00:15:37,769
Vivian!
256
00:15:38,562 --> 00:15:39,897
Oh, God.
257
00:15:40,564 --> 00:15:42,566
[birdsong]
258
00:15:56,038 --> 00:15:58,791
[Presidio AI] Zone six sensor activated.
259
00:16:06,465 --> 00:16:09,009
- Fred Allen.
- Mr. Allen, it's your daughter's school.
260
00:16:09,093 --> 00:16:10,344
There's been an incident today
261
00:16:10,427 --> 00:16:12,805
- and your daughter's been suspended.
- Suspended?
262
00:16:27,611 --> 00:16:28,821
[sighs]
263
00:16:33,450 --> 00:16:35,119
[man] Atlantic All-Risk Insurance.
264
00:16:35,202 --> 00:16:37,246
Don't risk going with anyone else.
265
00:16:37,329 --> 00:16:39,456
How may I be of excellent service
to you today?
266
00:16:39,540 --> 00:16:42,418
You can connect me to one
of your agents, please.
267
00:16:42,501 --> 00:16:43,544
Deloris Allen.
268
00:16:44,336 --> 00:16:46,130
I'm sorry. I'm unable to do that.
269
00:16:46,714 --> 00:16:48,966
She and her partner are currently
on sabbatical.
270
00:16:49,425 --> 00:16:51,593
However, we have many other quality agents
271
00:16:51,677 --> 00:16:53,554
to assist you with your insurance needs.
272
00:16:54,430 --> 00:16:58,058
We carry numerous products,
including home, life, auto, pet,
273
00:16:58,142 --> 00:16:59,852
nautical, flood and fire damage.
274
00:17:00,310 --> 00:17:02,021
No. Thanks.
275
00:17:03,188 --> 00:17:04,231
It's them I want.
276
00:17:04,314 --> 00:17:06,994
Is there anything else I can
help you with? Perhaps something for...
277
00:17:13,657 --> 00:17:15,325
What have you become, Dee?
278
00:17:17,286 --> 00:17:18,996
Two weeks for a little slug in the arm.
279
00:17:19,455 --> 00:17:21,123
Things have gotten tough.
280
00:17:21,206 --> 00:17:23,417
In my day, you used to get away
with murder.
281
00:17:25,085 --> 00:17:27,963
Hey! Look, I understand your behavior
282
00:17:28,047 --> 00:17:30,007
is all a reaction to what your mother
and I did.
283
00:17:30,090 --> 00:17:32,092
And that's totally understandable, okay?
284
00:17:32,634 --> 00:17:33,677
You don't have to worry.
285
00:17:33,761 --> 00:17:36,263
We'll get everything squared away
with the school, all right?
286
00:17:36,346 --> 00:17:37,556
By lying some more?
287
00:17:42,394 --> 00:17:44,646
You can take the blame for what I did
or didn't do,
288
00:17:44,730 --> 00:17:46,690
and make all the breakfast you want.
289
00:17:46,774 --> 00:17:48,984
Nothing's gonna make up
for what you've done!
290
00:18:20,974 --> 00:18:24,228
[Presidio operator] Incoming call
from Atlantic All-Risk Main Branch.
291
00:18:24,645 --> 00:18:25,645
It's them.
292
00:18:26,271 --> 00:18:27,271
Isn't it?
293
00:18:28,273 --> 00:18:29,566
Go ahead. Pick up.
294
00:18:30,192 --> 00:18:32,027
There's nothing to hide anymore, right?
295
00:18:36,365 --> 00:18:37,365
Agent Allen.
296
00:18:37,866 --> 00:18:38,866
Hey, Fred.
297
00:18:39,243 --> 00:18:42,162
- Yeah, I'm just checking in about...
- I'll report it in later.
298
00:18:44,164 --> 00:18:45,164
Of course.
299
00:18:45,290 --> 00:18:46,730
Be in contact when you're available.
300
00:18:52,256 --> 00:18:53,298
Hey.
301
00:18:53,382 --> 00:18:55,217
You have every right to be upset with me,
302
00:18:55,300 --> 00:18:57,386
but please don't hold this
against your mother.
303
00:18:57,928 --> 00:19:01,098
Okay? She wanted to tell you guys,
and I got in the way of that.
304
00:19:02,391 --> 00:19:04,810
I was trying to give you guys
a shot at normalcy.
305
00:19:04,893 --> 00:19:06,979
Something my own parents robbed me of.
306
00:19:07,980 --> 00:19:11,108
It's not just your dishonesty
about what you do, Dad.
307
00:19:11,567 --> 00:19:12,651
It's that you do it.
308
00:19:14,319 --> 00:19:15,779
I mean, it's so violent.
309
00:19:16,196 --> 00:19:17,573
It's so one-sided.
310
00:19:18,490 --> 00:19:20,200
Grandma and Grandpa may have raised you
311
00:19:20,284 --> 00:19:22,327
to view what you call monsters
as the enemy,
312
00:19:22,411 --> 00:19:23,954
but what did they ever do to you?
313
00:19:24,037 --> 00:19:25,414
They killed my brother.
314
00:19:29,751 --> 00:19:31,044
And your mother's father.
315
00:19:40,512 --> 00:19:43,473
Isn't there a chance, though,
that some of them aren't dangerous?
316
00:19:44,016 --> 00:19:45,100
- [groans] Wait.
- [yells]
317
00:19:46,393 --> 00:19:48,729
How can you be so convinced
they're all bad?
318
00:19:49,354 --> 00:19:50,397
No...
319
00:19:51,356 --> 00:19:54,776
All of them hold a very real threat
and have to be eliminated,
320
00:19:54,860 --> 00:19:57,404
but you don't have to worry, honey,
you really don't.
321
00:19:57,487 --> 00:19:59,907
Nothing is ever gonna get that close
to you.
322
00:19:59,990 --> 00:20:00,990
Okay?
323
00:20:01,408 --> 00:20:05,537
I set up surveillance that covers every
square inch of the property and then some.
324
00:20:06,163 --> 00:20:09,583
So anything that gets anywhere near us
will be caught and dealt with.
325
00:20:10,125 --> 00:20:11,710
I promise you, you're safe.
326
00:20:50,290 --> 00:20:53,293
[speaking warlock language]
327
00:20:53,919 --> 00:20:55,712
- [echoing voices]
- [sighs]
328
00:21:33,542 --> 00:21:35,294
[whispering]
329
00:22:17,502 --> 00:22:18,502
Geoff!
330
00:22:21,715 --> 00:22:23,675
Geoff. Geoff! Geoff!
331
00:22:24,509 --> 00:22:25,677
Hi, sweetie!
332
00:22:25,761 --> 00:22:26,928
It's me, Sandra.
333
00:22:27,012 --> 00:22:28,180
Sandra St. Claire.
334
00:22:28,263 --> 00:22:29,263
Madison's mom?
335
00:22:29,514 --> 00:22:30,849
Right. Hey.
336
00:22:30,932 --> 00:22:32,492
Couldn't you hear me calling your name?
337
00:22:32,517 --> 00:22:35,645
Oh, yeah. Sorry. It sounded like
you were saying it with a J,
338
00:22:35,729 --> 00:22:36,980
and I'm a G, so...
339
00:22:37,272 --> 00:22:40,484
Oh, Geoff! You are too much.
[chuckling]
340
00:22:40,567 --> 00:22:43,320
Listen, I'm glad I caught you.
I'm head of the Booster Club,
341
00:22:43,403 --> 00:22:46,283
and you know how we've been trying
to get funding for the new auditorium?
342
00:22:46,698 --> 00:22:47,949
No. Can't say I do.
343
00:22:48,033 --> 00:22:51,078
Well, it is gonna be state of the art.
344
00:22:51,828 --> 00:22:53,747
Give the, uh, privates
a run for their money.
345
00:22:54,414 --> 00:22:56,041
So, I really would love it
346
00:22:56,124 --> 00:22:59,044
if you would impress upon your parents
for a contribution.
347
00:22:59,795 --> 00:23:03,215
I don't have to tell you what a pillar
of the community your family is.
348
00:23:03,298 --> 00:23:04,633
No, you... you really don't.
349
00:23:05,008 --> 00:23:07,552
Barrington on Hudson simply
wouldn't be the place it is
350
00:23:07,636 --> 00:23:09,888
if not for their unmatched generosity.
351
00:23:10,680 --> 00:23:12,224
Such humanitarians.
352
00:23:12,307 --> 00:23:16,186
Mm. Well, why don't I contact
the humanitarians for you right now?
353
00:23:16,269 --> 00:23:17,269
Perfect.
354
00:23:17,521 --> 00:23:19,916
Yes. Um, let them know
that we're trying to meet our deadline
355
00:23:19,940 --> 00:23:21,400
- by the end of the month.
- Mm-hm.
356
00:23:26,238 --> 00:23:27,239
Uh...
357
00:23:27,906 --> 00:23:31,785
Sorry, Sandra. I guess my saintly parents
are busy saving the world.
358
00:23:32,077 --> 00:23:34,788
Thanks in advance
for putting a good word in with them.
359
00:23:34,871 --> 00:23:35,747
Oh, don't mention it.
360
00:23:35,831 --> 00:23:36,957
- [chuckles]
- [Madison] Mom.
361
00:23:37,332 --> 00:23:39,292
- Oh. Okay. Bye.
- Bye.
362
00:23:39,376 --> 00:23:40,376
Hi, honey!
363
00:23:44,214 --> 00:23:45,590
- Bye, Phillip!
- Bye.
364
00:24:12,993 --> 00:24:14,995
All right, take me wherever you're goin'.
365
00:24:40,687 --> 00:24:41,813
[sighs]
366
00:25:15,347 --> 00:25:17,307
[Phillip]
So, Steve was there with us that night?
367
00:25:18,725 --> 00:25:19,726
His ghost...
368
00:25:20,143 --> 00:25:22,521
And you talked to him.
369
00:25:23,730 --> 00:25:25,941
♪ To what you lost ♪
370
00:25:26,024 --> 00:25:27,024
Yep.
371
00:25:29,319 --> 00:25:32,155
That's how I knew what went down
between you guys, and...
372
00:25:35,700 --> 00:25:36,700
Okay...
373
00:25:37,285 --> 00:25:39,913
I know this is hard to believe. All right?
374
00:25:39,996 --> 00:25:41,790
It took me a minute myself, but...
375
00:25:42,374 --> 00:25:45,085
I can prove it. There's something
that he said to you that night.
376
00:25:45,544 --> 00:25:46,795
About the game you'd just won.
377
00:25:46,878 --> 00:25:50,632
He said that you would always have
his block to clear the end zone.
378
00:25:59,933 --> 00:26:01,101
Why are you doing this?
379
00:26:01,184 --> 00:26:04,145
I swear to you, Phillip, okay,
I am not gaslighting you.
380
00:26:04,229 --> 00:26:05,605
I really can see ghosts...
381
00:26:06,273 --> 00:26:07,566
Ghost, singular.
382
00:26:07,649 --> 00:26:09,067
Steve was my first, so to speak,
383
00:26:09,150 --> 00:26:11,462
and he's the only one so far
that I've actually ever seen...
384
00:26:11,486 --> 00:26:12,486
- but...
- No.
385
00:26:15,156 --> 00:26:16,157
I believe you.
386
00:26:19,077 --> 00:26:20,077
You do.
387
00:26:21,621 --> 00:26:22,981
You wouldn't have known otherwise.
388
00:26:23,039 --> 00:26:26,251
What I don't understand
is why you're telling me any of this now.
389
00:26:27,961 --> 00:26:30,589
You could have gone on hiding it.
I never would have found out.
390
00:26:31,131 --> 00:26:32,882
Yeah. I kinda have a thing against lying.
391
00:26:35,969 --> 00:26:38,054
Look, you're the only one that I've told.
392
00:26:38,722 --> 00:26:40,348
I mean, my sister, she's got...
393
00:26:41,308 --> 00:26:43,388
She seems to have so much
going on herself right now,
394
00:26:43,435 --> 00:26:46,730
and my parents do not deserve
the truth from me anymore, so...
395
00:26:49,983 --> 00:26:51,526
But you do... Phillip.
396
00:26:53,445 --> 00:26:56,281
You deserve to not only hear the truth
but to live it.
397
00:27:05,624 --> 00:27:06,624
[sighs]
398
00:27:18,928 --> 00:27:21,890
You could have at least given me
a key to the house I raised you in.
399
00:27:21,973 --> 00:27:22,974
I had to pick the lock.
400
00:27:24,100 --> 00:27:25,100
Broke a nail.
401
00:27:26,811 --> 00:27:28,131
- Hello.
- Love the hair, Grandma.
402
00:27:28,188 --> 00:27:30,469
Let's have a cup of tea
when I'm through with your father?
403
00:27:30,523 --> 00:27:31,775
Sure. I'll be in my room.
404
00:27:34,152 --> 00:27:35,070
[sighs]
405
00:27:35,153 --> 00:27:37,530
Let me show you
how the archive works, Freddie.
406
00:27:37,906 --> 00:27:38,907
[Fred] Can't wait.
407
00:28:13,358 --> 00:28:15,198
[Geoff] Look, I see you questioning,
all right?
408
00:28:15,276 --> 00:28:18,113
But you know what the answer is.
Okay? Trust me on this.
409
00:28:22,492 --> 00:28:26,371
Look, this gift of mine
is also how I realized you like guys.
410
00:28:27,664 --> 00:28:29,541
I mean, my gaydar
is usually pretty trusty,
411
00:28:29,624 --> 00:28:31,334
but I couldn't get there without help
412
00:28:31,418 --> 00:28:33,058
- from your ghost crush.
- Listen, dude...
413
00:28:33,837 --> 00:28:36,297
I am grateful for everything
that you did for me.
414
00:28:37,424 --> 00:28:39,259
And... And telling me your secret, but...
415
00:28:39,801 --> 00:28:40,844
I'm all good now.
416
00:28:42,303 --> 00:28:43,888
I don't need to be Queer Eyed.
417
00:28:46,141 --> 00:28:48,143
Okay, first of all,
I could single-handedly
418
00:28:48,226 --> 00:28:50,395
out-fab the Fab Five any day of the week.
419
00:28:52,272 --> 00:28:53,712
More importantly, it's not your hair
420
00:28:53,773 --> 00:28:55,533
or fashion sense
that need a revamp, Phillip.
421
00:28:55,608 --> 00:28:58,611
What needs work
is your self-acceptance, all right?
422
00:28:58,695 --> 00:28:59,779
Or lack thereof.
423
00:29:00,447 --> 00:29:01,531
Look, I get it.
424
00:29:01,906 --> 00:29:04,325
Okay, you're gun shy. It makes sense.
425
00:29:04,409 --> 00:29:06,828
The first and only guy you went for
rejected you.
426
00:29:07,620 --> 00:29:10,540
But you owe it to yourself to not
let that define you...
427
00:29:10,957 --> 00:29:12,584
and keep you from being happy.
428
00:29:16,087 --> 00:29:19,466
You've neglected who you are
long enough, Phillip. It's time to do you.
429
00:29:21,050 --> 00:29:22,135
[laughs]
430
00:29:22,218 --> 00:29:24,888
Wow. I didn't...
I didn't mean "do you." Okay?
431
00:29:24,971 --> 00:29:26,651
This isn't me coming on to you
or anything.
432
00:29:26,723 --> 00:29:29,934
Don't worry. I certainly don't find
every gay guy attractive,
433
00:29:30,727 --> 00:29:33,372
and I wouldn't make the assumption
that they all find me attractive.
434
00:29:33,396 --> 00:29:34,396
You know, that's not...
435
00:29:35,231 --> 00:29:36,399
That just wouldn't be...
436
00:29:43,865 --> 00:29:44,908
Um...
437
00:29:46,034 --> 00:29:47,034
I mean, I...
438
00:29:48,328 --> 00:29:49,496
I could be wrong.
439
00:30:07,847 --> 00:30:09,766
[Presidio AI]
Connecting to archived log book.
440
00:30:09,849 --> 00:30:11,351
Accessing inventory.
441
00:30:12,727 --> 00:30:14,896
No. You shouldn't call me
on the Presidio line.
442
00:30:14,979 --> 00:30:17,357
[Hannah] Well, it was work
I was calling you about.
443
00:30:17,816 --> 00:30:22,237
Uh, listen, I finished up analysis on that
symbolthat you wanted me to look into.
444
00:30:22,821 --> 00:30:24,197
It has no significance.
445
00:30:24,280 --> 00:30:27,867
I can't find any trace of it
in any culture, monster or human.
446
00:30:28,409 --> 00:30:29,452
[Fred] It's over.
447
00:30:29,536 --> 00:30:31,996
Yeah. I've turned over
every stone that I could.
448
00:30:32,080 --> 00:30:33,998
There's just... there's nothing.
449
00:30:35,083 --> 00:30:36,167
No. I mean us.
450
00:30:37,377 --> 00:30:38,711
I... I can't do this.
451
00:30:39,045 --> 00:30:40,672
I don't want to do this anymore.
452
00:30:40,755 --> 00:30:43,091
I know. I know I asked you
to stay the other night.
453
00:30:43,174 --> 00:30:44,384
But things have changed.
454
00:30:44,717 --> 00:30:47,220
Something's happened.
I need to protect my family.
455
00:30:47,595 --> 00:30:48,595
I'm sorry.
456
00:30:57,814 --> 00:31:00,900
[Maggie] You know, Fred...
all I was saying earlier is that...
457
00:31:01,359 --> 00:31:04,571
you know, we've both done the best we can
to protect our children.
458
00:31:04,654 --> 00:31:07,824
We just went about it
in two different ways.
459
00:31:08,199 --> 00:31:11,077
You know, I'm not claiming
mine was right and yours was wrong.
460
00:31:11,160 --> 00:31:13,746
But your family has been attacked.
461
00:31:14,289 --> 00:31:16,207
And, God forbid, it happens again,
462
00:31:16,291 --> 00:31:18,751
those children will be defenseless,
463
00:31:18,835 --> 00:31:21,963
unless you involve the Initiative.
464
00:31:22,046 --> 00:31:24,883
I mean, get them the proper training,
for God's sake!
465
00:31:24,966 --> 00:31:27,427
- No!
- It's the only way to ensure their safety.
466
00:31:27,510 --> 00:31:30,555
No! Presidio's never gonna
get anywhere near my children!
467
00:31:31,931 --> 00:31:33,850
Monsters are the enemy here,
468
00:31:34,559 --> 00:31:35,768
or have you forgotten that?
469
00:31:37,687 --> 00:31:41,065
You know, they finally got back to me
about that symbol I found in Seth's room?
470
00:31:41,149 --> 00:31:44,027
After all their analysis,
they concluded it's nothing.
471
00:31:44,861 --> 00:31:46,154
But you know as well as I do,
472
00:31:46,237 --> 00:31:48,197
nothing is nothing
when it comes to Presidio.
473
00:31:48,281 --> 00:31:51,159
So, I take it you won't be filling
the board position they've offered?
474
00:31:52,493 --> 00:31:53,828
How did you know about that?
475
00:31:54,329 --> 00:31:56,348
- When you've sacrificed as much...
- [Deloris] Fred?
476
00:31:56,372 --> 00:31:58,412
- as I have for our cause...
- [Fred] We're in here.
477
00:31:58,458 --> 00:32:00,376
they can at the very least
give you a heads-up
478
00:32:00,460 --> 00:32:02,253
when your only son's in town,
479
00:32:02,337 --> 00:32:03,963
and can't bother to visit.
480
00:32:04,047 --> 00:32:07,342
Well, we were a little busy
being interrogated by our employers.
481
00:32:10,637 --> 00:32:11,721
- You okay?
- I will be,
482
00:32:11,804 --> 00:32:14,515
if you tell me you've figured
out what that thing is.
483
00:32:14,807 --> 00:32:15,807
[Fred] No, not yet.
484
00:32:16,351 --> 00:32:18,311
But we're just trying to stay focused.
485
00:32:21,272 --> 00:32:22,272
A warlock.
486
00:32:23,733 --> 00:32:25,777
The stolen goods were ashes.
487
00:32:26,361 --> 00:32:27,946
Ashes of dead warlocks.
488
00:32:28,071 --> 00:32:31,115
Dad knew their species has a habit
of returning for their own kind,
489
00:32:31,199 --> 00:32:33,159
and yet he kept them here
in the family home?
490
00:32:33,242 --> 00:32:35,078
- Jesus Christ!
- I told you he was losing
491
00:32:35,161 --> 00:32:36,704
his mental faculties towards the end.
492
00:32:36,788 --> 00:32:39,468
Perhaps you should have done
a more thorough inspection of the house
493
00:32:39,499 --> 00:32:40,750
before taking possession.
494
00:32:41,668 --> 00:32:44,028
They use the ashes of their dead
to restore their own power.
495
00:32:44,087 --> 00:32:45,672
[speaking warlock language]
496
00:32:45,755 --> 00:32:48,435
Which means this bitch is hopped up
and on her way to finish us off.
497
00:32:48,508 --> 00:32:50,718
There's no way in hell
she'll let two agents live.
498
00:32:50,802 --> 00:32:52,011
- I'm going with you.
- No!
499
00:32:52,679 --> 00:32:55,098
You stay here in case she gets past me.
500
00:33:10,488 --> 00:33:11,906
[Hannah] You're certain about this?
501
00:33:11,990 --> 00:33:14,701
[Presidio operator] The sheriff
called personally. My assessment is
502
00:33:14,784 --> 00:33:18,246
the Allens are at risk of being
compromised by local law enforcement.
503
00:33:18,329 --> 00:33:19,664
Would you like me to notify them?
504
00:33:20,748 --> 00:33:21,748
No.
505
00:33:22,792 --> 00:33:24,585
Let's just see how things play out.
506
00:33:38,433 --> 00:33:39,433
[sighs]
507
00:33:53,656 --> 00:33:54,656
Be careful.
508
00:33:55,867 --> 00:33:58,578
If they found you,
my parents would hurt you.
509
00:33:59,287 --> 00:34:00,407
I don't want that to happen.
510
00:34:01,164 --> 00:34:03,583
So, you need to...
you need to go somewhere safe.
511
00:34:07,503 --> 00:34:09,464
Do you understand what I'm saying?
512
00:34:14,093 --> 00:34:15,094
You can't speak.
513
00:34:17,430 --> 00:34:19,140
That's actually kinda refreshing.
514
00:34:22,268 --> 00:34:23,895
There are sensors everywhere.
515
00:34:24,270 --> 00:34:25,438
Come on. Go!
516
00:34:26,147 --> 00:34:27,523
Let's get you out of sight.
517
00:34:28,441 --> 00:34:29,601
[Deloris] Last known tracking
518
00:34:29,650 --> 00:34:32,320
puts the warlock a mile and a half
southwest of the house.
519
00:34:32,403 --> 00:34:33,780
Starting my sweep.
520
00:34:34,530 --> 00:34:36,407
[Fred over radio] Copy that. Be safe.
521
00:34:45,083 --> 00:34:46,084
[whispers] Okay.
522
00:34:46,542 --> 00:34:49,003
Come on, bitch. I know you're close.
523
00:35:00,389 --> 00:35:01,389
[Gina] Deloris.
524
00:35:02,558 --> 00:35:03,893
G... Gina.
525
00:35:05,603 --> 00:35:07,480
What the hell are you doing out here?
526
00:35:07,563 --> 00:35:09,941
Lower your weapon.
527
00:35:10,942 --> 00:35:13,611
Gina, I can't imagine what
you must be thinking right now...
528
00:35:13,694 --> 00:35:14,987
Then let me clear it up for you.
529
00:35:15,071 --> 00:35:17,198
You and your husband
are cold-blooded killers.
530
00:35:17,281 --> 00:35:18,783
I promise you, that's not the truth.
531
00:35:18,866 --> 00:35:22,537
So you and Fred decided to change your
clothes in the market for the hell of it?
532
00:35:22,620 --> 00:35:24,956
- Gun down!
- Please, you know us better than that.
533
00:35:25,039 --> 00:35:28,000
I haven't really known you
for a long time.
534
00:35:28,084 --> 00:35:30,795
I swear to you, Gina,
we are not who you think we are.
535
00:35:30,878 --> 00:35:33,047
And I can explain, and I will.
But not here.
536
00:35:33,131 --> 00:35:34,465
You need to go. It's not safe.
537
00:35:34,549 --> 00:35:36,309
Are you really gonna
make me call for backup?
538
00:35:36,384 --> 00:35:37,969
No! Don't bring anyone else out here!
539
00:35:39,720 --> 00:35:41,055
No, I'll... I'll come in.
540
00:35:47,353 --> 00:35:48,353
Deloris Allen...
541
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
you have the right to remain silent.
542
00:35:51,774 --> 00:35:53,192
Anything you say can and will be
543
00:35:53,276 --> 00:35:55,036
- used against you in a court of law...
- No!
544
00:35:56,529 --> 00:35:57,864
Hands! Now!
545
00:36:00,950 --> 00:36:02,493
We're not on the same side.
546
00:36:02,827 --> 00:36:04,620
In fact, she's out here hunting me.
547
00:36:04,704 --> 00:36:07,832
I said let me see your hands.
548
00:36:10,960 --> 00:36:12,879
Gina! Go! Now!
549
00:36:14,338 --> 00:36:15,338
[gasps]
550
00:36:17,592 --> 00:36:19,218
Gina, run! Run!
551
00:36:22,972 --> 00:36:24,056
[Gina gasping]
552
00:36:28,102 --> 00:36:29,604
You take another step and I'll shoot!
553
00:36:30,104 --> 00:36:31,397
I'm counting on it.
554
00:36:34,025 --> 00:36:35,067
[gasps]
555
00:36:38,154 --> 00:36:39,739
[whimpers]
556
00:36:44,785 --> 00:36:46,287
[groans]
557
00:36:52,460 --> 00:36:53,502
- [fires gun]
- No!
558
00:36:55,087 --> 00:36:57,715
♪ I've been thinkin' ♪
559
00:36:59,133 --> 00:37:01,177
♪ That you should step down ♪
560
00:37:01,677 --> 00:37:04,388
♪ There's nothing you have done
To keep us ♪
561
00:37:05,097 --> 00:37:07,308
♪ Keep us on side ♪
562
00:37:07,850 --> 00:37:11,187
♪ We keep watching you for a long time ♪
563
00:37:11,520 --> 00:37:13,814
♪ Reading between the lines ♪
564
00:37:14,398 --> 00:37:15,650
♪ Is this it? ♪
565
00:37:17,568 --> 00:37:19,070
♪ Is this it? ♪
566
00:37:21,113 --> 00:37:23,950
♪ Marchin' in a long line ♪
567
00:37:24,158 --> 00:37:26,953
♪ We're not gonna leave you alone ♪
568
00:37:27,370 --> 00:37:30,748
♪ This mess we're in is so deep now ♪
569
00:37:33,793 --> 00:37:36,754
♪ Standing in a long line ♪
570
00:37:37,129 --> 00:37:39,548
♪ Waitin' to be just the same ♪
571
00:37:40,174 --> 00:37:43,511
♪ This mess we're in is so deep now ♪
572
00:37:53,145 --> 00:37:55,314
♪ We're gonna get you out ♪
573
00:37:56,399 --> 00:37:58,276
♪ We're gonna get you out ♪
574
00:37:59,485 --> 00:38:01,821
♪ We're gonna get you out ♪
575
00:38:02,738 --> 00:38:04,615
♪ We're gonna get you out ♪
576
00:38:05,908 --> 00:38:08,160
♪ We're gonna get you out ♪
577
00:38:09,120 --> 00:38:11,122
♪ We're gonna get you out ♪
578
00:38:12,331 --> 00:38:14,583
♪ We're gonna get you out ♪
579
00:38:15,543 --> 00:38:17,837
♪ We're gonna get you ♪
580
00:38:18,671 --> 00:38:21,507
♪ Marchin' in a long line ♪
581
00:38:21,716 --> 00:38:24,302
♪ We're not gonna leave you alone ♪
582
00:38:24,927 --> 00:38:28,306
♪ This mess we're in is so deep now ♪
583
00:38:31,350 --> 00:38:34,228
♪ Standing in a long line ♪
584
00:38:34,729 --> 00:38:37,148
♪ Waitin' to be just the same ♪
585
00:38:37,773 --> 00:38:41,110
♪ This mess we're in is so deep now ♪