1 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 [car horns blaring] 2 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 [siren wailing] 3 00:00:26,860 --> 00:00:28,278 [Deloris] Ah-yi-yi. 4 00:00:29,112 --> 00:00:31,614 - [Fred] Do you know what I can't believe? - [Deloris] What? 5 00:00:31,698 --> 00:00:35,326 I can't believe we made it through dinner without talking about the kids. 6 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 Oh, my God, you're right. 7 00:00:39,664 --> 00:00:40,999 But we're talking about them now, 8 00:00:41,082 --> 00:00:44,544 so I'm not sure this counts as a totally successful date night. 9 00:00:45,128 --> 00:00:47,547 - Things are definitely different. - Yeah. 10 00:00:48,465 --> 00:00:49,799 But I like it. 11 00:00:49,883 --> 00:00:51,301 You like it? 12 00:00:51,384 --> 00:00:52,719 Yeah, I like it. 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,180 - Aah! Well... - Okay, all right. 14 00:00:55,263 --> 00:00:58,099 - It's amazing. - Well, I love what we have. 15 00:00:59,017 --> 00:01:01,686 I just... wish it could last. 16 00:01:01,770 --> 00:01:03,730 I wish it could stay like this. You know? 17 00:01:04,105 --> 00:01:05,398 Yeah? Why can't it? 18 00:01:05,857 --> 00:01:06,733 Aah... 19 00:01:06,816 --> 00:01:08,568 Because we are who we are... 20 00:01:08,651 --> 00:01:10,111 and we do what we do. 21 00:01:10,612 --> 00:01:11,654 And the kids... 22 00:01:12,530 --> 00:01:16,034 Will never find out, because we're good agents, 23 00:01:16,117 --> 00:01:17,619 but we're even better parents. 24 00:01:18,620 --> 00:01:20,580 Well, we're better than your parents, at least. 25 00:01:20,663 --> 00:01:23,083 - Well, honey, that's not saying much. - [chuckles] 26 00:01:24,709 --> 00:01:27,212 [sighs] Do you think Presidio will extend our stay? 27 00:01:27,295 --> 00:01:28,963 This has been my favorite post. 28 00:01:29,047 --> 00:01:30,715 I mean, what's not to like? 29 00:01:31,424 --> 00:01:33,009 Architecture is amazing, 30 00:01:33,384 --> 00:01:37,097 the kids are starting to pick up these cute little French accents, 31 00:01:37,472 --> 00:01:38,389 and the food... 32 00:01:38,473 --> 00:01:39,473 Oh! 33 00:01:39,808 --> 00:01:40,642 My God. 34 00:01:40,725 --> 00:01:43,269 Oh my God, that soufflé was better than sex. 35 00:01:44,395 --> 00:01:46,147 Madame, are you challenging me? 36 00:01:46,981 --> 00:01:49,651 Perhaps. Do you accept? 37 00:01:49,734 --> 00:01:50,777 Mais oui. 38 00:02:04,707 --> 00:02:07,377 [Deloris, in French] Excuse me, are you looking for someone? 39 00:02:09,838 --> 00:02:10,964 [snarls] 40 00:02:16,094 --> 00:02:17,095 [screeches] 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,141 [Fred groans] 42 00:02:22,183 --> 00:02:24,310 Okay, honey... Ah! Need a hand. 43 00:02:39,159 --> 00:02:40,201 Very nice. 44 00:02:41,369 --> 00:02:44,539 [Television playing film dubbed in French] 45 00:02:50,837 --> 00:02:52,255 [door opens] 46 00:02:53,590 --> 00:02:56,467 Sorry it's late. We got caught up with a river dweller. 47 00:02:56,551 --> 00:02:57,594 How were the kids? 48 00:02:57,677 --> 00:02:59,971 Oh, perfect angels. Come see for yourselves. 49 00:03:01,890 --> 00:03:03,349 Mm-mm-mm-mm. 50 00:03:03,892 --> 00:03:04,976 Look what I got. 51 00:03:06,728 --> 00:03:08,813 Look, Mama, it's a monster. 52 00:03:09,856 --> 00:03:11,065 Mmm. 53 00:03:12,901 --> 00:03:15,695 Monsters are just pretend, sweetie. 54 00:03:16,946 --> 00:03:20,533 But your bedtime is very real. 55 00:03:20,617 --> 00:03:22,160 And it's well past it. 56 00:03:22,243 --> 00:03:24,704 - [children groaning] - Come on. I know. 57 00:03:24,787 --> 00:03:25,787 Goodnight. 58 00:03:30,960 --> 00:03:33,796 What the hell are you thinking, exposing them like that? 59 00:03:34,172 --> 00:03:36,382 Oh, Freddie, don't be ridiculous. It's a movie. 60 00:03:36,466 --> 00:03:39,594 No, it's just a gateway through which you start indoctrinating them. 61 00:03:39,677 --> 00:03:41,971 Look, I can't control what they hear out there. 62 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 But they are never to find out monsters are real. 63 00:03:44,432 --> 00:03:46,976 Hah! So you're gonna lie to them their entire lives? 64 00:03:47,060 --> 00:03:49,687 Yeah, if it means giving them a chance at a normal life, Dad, 65 00:03:49,771 --> 00:03:51,564 unlike the one I had, yes, I'll do that. 66 00:03:51,648 --> 00:03:53,233 Oh, here we go. 67 00:03:53,316 --> 00:03:54,359 Blame us. 68 00:03:54,442 --> 00:03:57,002 Well, you're the ones who made the boogeyman real for me, Mother. 69 00:03:57,028 --> 00:03:59,614 - We showed you the truth. - And showed you how to fight it. 70 00:03:59,906 --> 00:04:01,449 We prepared you for the real world. 71 00:04:01,532 --> 00:04:03,660 Yeah, you did a fine job. You only got one son alive. 72 00:04:04,452 --> 00:04:05,453 You were there! 73 00:04:06,204 --> 00:04:08,248 You could have saved him and you didn't! 74 00:04:09,624 --> 00:04:11,334 Keep your voices down. 75 00:04:12,460 --> 00:04:15,380 You may be the authority in your house, but you're in my house now. 76 00:04:15,755 --> 00:04:18,132 And there is no way in hell I'll let you groom my kids 77 00:04:18,216 --> 00:04:19,342 the way you did yours. 78 00:04:21,511 --> 00:04:24,180 You know, I would've thought the miracle of surrogacy 79 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 that gave you those beautiful children 80 00:04:26,140 --> 00:04:27,725 might've softened you, Deloris. 81 00:04:28,351 --> 00:04:29,351 But I was wrong. 82 00:04:31,396 --> 00:04:33,314 Though she is right about one thing. 83 00:04:34,941 --> 00:04:36,943 It's time we went back to our own home. 84 00:04:37,026 --> 00:04:38,945 I'm gonna book us on a flight tomorrow morning. 85 00:04:39,028 --> 00:04:40,488 Have another drink, Mother. 86 00:04:44,951 --> 00:04:46,869 [Samuel] You want to protect them? 87 00:04:47,912 --> 00:04:51,749 It was not knowing about monsters that got your dad killed. 88 00:04:52,041 --> 00:04:53,293 [shouting on television] 89 00:04:53,376 --> 00:04:56,045 So, if you wanna keep your children in the dark... 90 00:04:56,921 --> 00:04:57,921 it's on you. 91 00:05:00,383 --> 00:05:01,426 Piece of shit. 92 00:05:05,263 --> 00:05:06,514 [growls] 93 00:05:11,477 --> 00:05:12,812 [Deloris] They despise us. 94 00:05:13,855 --> 00:05:14,981 And we deserve it. 95 00:05:15,648 --> 00:05:16,899 We did the right thing, Dee. 96 00:05:18,318 --> 00:05:21,154 We gave them a childhood free of the traumas we had to experience. 97 00:05:21,237 --> 00:05:22,322 That's worth their anger. 98 00:05:22,405 --> 00:05:23,845 So don't "I told you so" me, please. 99 00:05:23,906 --> 00:05:24,906 That's not what this is. 100 00:05:24,949 --> 00:05:26,789 Yes, I wish we could've told them on our terms, 101 00:05:26,868 --> 00:05:29,428 before it landed on our fucking doorstep, but I can live with it. 102 00:05:29,787 --> 00:05:32,623 It's the way they look at us since they found out what we do. 103 00:05:33,166 --> 00:05:35,793 - As though we're the monsters. - Hey, so don't go there. 104 00:05:35,877 --> 00:05:37,086 It's kinda hard not to. 105 00:05:37,462 --> 00:05:39,422 And considering they don't know the half of it. 106 00:05:39,964 --> 00:05:41,758 I mean, before they find out some other way, 107 00:05:41,841 --> 00:05:43,718 we need to tell them everything. 108 00:05:44,761 --> 00:05:45,970 You can't be serious. 109 00:05:46,346 --> 00:05:48,306 They'd never speak to us again. We'd lose them. 110 00:05:52,268 --> 00:05:53,936 - Hey, how are you doing? - Morning. 111 00:05:54,520 --> 00:05:55,521 Got your favorite. 112 00:05:55,938 --> 00:05:57,482 At least my attempt at it. 113 00:05:57,565 --> 00:05:58,565 I'm good. 114 00:06:01,611 --> 00:06:03,613 [music plays through earphones] 115 00:06:06,949 --> 00:06:09,369 [sighs] You need to understand how sorry we are. 116 00:06:10,203 --> 00:06:12,372 You know, it is mind blowing 117 00:06:12,497 --> 00:06:15,225 that the people who encouraged me to be open and honest about who I am 118 00:06:15,249 --> 00:06:18,503 - have been living a lie this whole time. - Hey, we're still the same. 119 00:06:18,586 --> 00:06:20,356 [Fred] The only thing that's changed is what we do. 120 00:06:20,380 --> 00:06:22,840 [Geoff] Oh, right! And that, see, is the ultimate irony. 121 00:06:22,924 --> 00:06:25,760 Your cover is risk assessment, yet you failed to consider the risk 122 00:06:25,843 --> 00:06:27,261 that your job has to your own kids. 123 00:06:27,345 --> 00:06:28,697 [Deloris] It's the only thing we ever considered. 124 00:06:28,721 --> 00:06:30,161 [Fred] Hey, everything we've done... 125 00:06:30,223 --> 00:06:31,682 [music drowns dialogue] 126 00:06:34,102 --> 00:06:35,603 Well, thank you for that, 127 00:06:35,686 --> 00:06:37,563 but I think we can protect ourselves. 128 00:06:38,481 --> 00:06:39,481 And these are what? 129 00:06:39,941 --> 00:06:43,236 Probably growing us into big, strong, monster-killing machines like you, right? 130 00:06:45,613 --> 00:06:47,573 Pass. Come on, Viv, let's go. 131 00:06:48,032 --> 00:06:49,909 And don't bother. We'll take the bus. 132 00:06:53,955 --> 00:06:55,206 [sighs] 133 00:06:57,542 --> 00:06:59,794 - Don't... Don't go after them! - Oh, no, I'm not. 134 00:07:00,628 --> 00:07:02,630 I'm going after the thing that did this to us. 135 00:07:03,047 --> 00:07:04,799 I want to take this out as much as you do. 136 00:07:04,882 --> 00:07:07,385 We don't even know what species we're dealing with. 137 00:07:07,468 --> 00:07:11,139 The only thing we know is that it's humanoid, presents as female, 138 00:07:11,222 --> 00:07:13,599 was powerful enough to get past our security systems... 139 00:07:13,683 --> 00:07:16,561 Uh-huh. And you're gonna figure it out, 'cause that's what you do. 140 00:07:16,644 --> 00:07:19,647 And now would be a hell of a good time to get back on your game, Fred. 141 00:07:20,398 --> 00:07:22,438 I'll get the guns we cleared from your dad's armory. 142 00:07:22,483 --> 00:07:24,193 Didn't you send them back to headquarters? 143 00:07:24,277 --> 00:07:28,072 Yeah, I kinda figured following protocol might not be in our best interest. 144 00:07:37,248 --> 00:07:39,917 [Woody] Boss? I've got that footage you asked to review. 145 00:07:40,001 --> 00:07:41,001 Great. Come in. 146 00:07:45,631 --> 00:07:47,133 Okay... 147 00:07:49,385 --> 00:07:50,385 Here we go. 148 00:07:52,388 --> 00:07:53,723 This is from before TOD. 149 00:07:53,806 --> 00:07:55,683 I need to cue it up to after it happened. 150 00:07:55,766 --> 00:07:57,852 I wanna look at people's demeanor on the way out. 151 00:07:57,935 --> 00:07:59,020 See if anything pops. 152 00:08:00,396 --> 00:08:01,439 [sighs] Thanks, Woody. 153 00:08:01,939 --> 00:08:02,939 No problem. 154 00:08:04,567 --> 00:08:05,568 You can go now. 155 00:08:08,488 --> 00:08:09,488 Okay. 156 00:08:11,365 --> 00:08:15,745 I'll just be, uh... in the bullpen doing police work... if you need me. 157 00:08:49,278 --> 00:08:51,239 [Presidio AI] System reboot completed. 158 00:08:51,447 --> 00:08:53,783 [Fred] Run full analysis of security breach. 159 00:08:53,866 --> 00:08:55,743 I want still shots of intruder, 160 00:08:55,826 --> 00:08:58,496 inventory status and DNA detection, please. 161 00:08:58,996 --> 00:09:00,790 Security report initiated. 162 00:09:00,998 --> 00:09:02,500 Stand by for results. 163 00:09:02,833 --> 00:09:04,585 The premises is secure. 164 00:09:05,002 --> 00:09:07,064 - There has been no breach in security. - JesusChrist. 165 00:09:07,088 --> 00:09:08,088 Like hell there hasn't. 166 00:09:08,130 --> 00:09:10,007 An item was extracted from Archives 167 00:09:10,091 --> 00:09:12,468 at 2:12 a.m., October 27th. 168 00:09:12,760 --> 00:09:16,389 Requesting verification that you or Agent Deloris Allen 169 00:09:16,472 --> 00:09:19,225 obtained the item without properly logging it out. 170 00:09:19,600 --> 00:09:23,604 No, something was stolen during the security breach, 171 00:09:23,688 --> 00:09:25,106 which you just denied happening. 172 00:09:25,189 --> 00:09:26,189 What was the item? 173 00:09:26,232 --> 00:09:28,776 I do not have access to that information. 174 00:09:28,859 --> 00:09:31,339 So you know something was stolen but you don't know what it is? 175 00:09:31,404 --> 00:09:33,990 I can provide the shelf location the item occupied. 176 00:09:34,907 --> 00:09:36,826 Shelf R, position six. 177 00:09:48,045 --> 00:09:49,130 R6... 178 00:10:06,814 --> 00:10:08,149 Inventory, there's... 179 00:10:08,691 --> 00:10:09,691 nothing. 180 00:10:12,194 --> 00:10:13,194 Jesus Christ. 181 00:10:15,781 --> 00:10:17,033 [sighs] 182 00:10:17,116 --> 00:10:18,701 Ay-yi... 183 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 [Maggie] What? 184 00:10:24,832 --> 00:10:26,042 You're interrupting spa day. 185 00:10:26,125 --> 00:10:27,752 Wait till you see my new look. 186 00:10:28,127 --> 00:10:29,127 I need your help. 187 00:10:29,420 --> 00:10:31,505 Oh. Well, I'm all ears. 188 00:10:32,798 --> 00:10:34,133 I'm sitting here in traffic. 189 00:10:34,550 --> 00:10:36,260 We had an incident happen at the house. 190 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 Whatever the thing was, it took something from Dad's archive. 191 00:10:39,472 --> 00:10:41,312 Since you're the one that organized everything, 192 00:10:41,390 --> 00:10:43,267 I thought you could identify what was taken. 193 00:10:43,351 --> 00:10:46,270 Oh. Seems you shouldn't have shooed me away after all, huh? 194 00:10:46,354 --> 00:10:48,606 Okay. Forget it, Mother. I'll figure it out myself. 195 00:10:48,689 --> 00:10:50,441 You won't be able to without me. 196 00:10:50,524 --> 00:10:53,069 I deliberately designed that inventory system 197 00:10:53,152 --> 00:10:54,779 so only I could access it, 198 00:10:54,862 --> 00:10:57,365 so I would have to, um... consult my records there 199 00:10:57,448 --> 00:10:59,325 to determine what it might have been. 200 00:11:00,034 --> 00:11:01,118 I'm on my way. 201 00:11:02,161 --> 00:11:03,161 Thank you. 202 00:11:06,749 --> 00:11:07,958 [chuckles] 203 00:11:09,418 --> 00:11:12,838 Charles, reroute us to Barrington on Hudson. 204 00:11:12,922 --> 00:11:13,922 [Charles] Yes, ma'am. 205 00:11:16,342 --> 00:11:18,344 [bird squawking] 206 00:11:37,238 --> 00:11:39,240 [wind chimes tinkling] 207 00:12:03,639 --> 00:12:05,516 - [cracking] - [gasps] 208 00:12:12,273 --> 00:12:13,482 - [thump] - [gasps] 209 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 There is one good thing about Mom and Dad being outed as liars, though. 210 00:12:38,674 --> 00:12:40,594 Now they can't ground us for throwing that rager. 211 00:12:40,676 --> 00:12:43,137 Ugh, that party was punishment in and of itself. 212 00:12:43,679 --> 00:12:46,265 - What's that supposed to mean? - Nothing. Forget it. 213 00:12:49,393 --> 00:12:50,561 Hey, Allen! 214 00:12:51,562 --> 00:12:53,397 - Sick fucking party, bro! - [chuckles] 215 00:13:06,786 --> 00:13:08,162 [woman]...deeply delusioned. 216 00:13:09,205 --> 00:13:11,540 These paintings were... 217 00:13:11,624 --> 00:13:13,667 I finally realized why you've been avoiding me. 218 00:13:14,460 --> 00:13:15,628 At the party... 219 00:13:15,711 --> 00:13:18,798 you saw something about my future, didn't you? 220 00:13:20,966 --> 00:13:22,968 Oh, God. Is it... Is it... Is it bad? 221 00:13:23,052 --> 00:13:24,428 Do I die a horrible death? 222 00:13:26,889 --> 00:13:30,518 No. I didn't see anything about you. 223 00:13:30,976 --> 00:13:33,479 That sketch of the bus crash was a total fluke. 224 00:13:33,562 --> 00:13:35,522 - [scoffs] - Nothing like that has happened since. 225 00:13:35,564 --> 00:13:38,609 Cathy, I can't predict the future, okay? 226 00:13:38,692 --> 00:13:40,402 I don't believe you. 227 00:13:41,320 --> 00:13:42,238 Lemme see the book. 228 00:13:42,321 --> 00:13:43,321 No! 229 00:13:43,781 --> 00:13:47,076 - Viv, if you drew me, I'm gonna freak out. - [door opens] 230 00:13:47,993 --> 00:13:48,828 [Administrator] Vivian Allen. 231 00:13:48,911 --> 00:13:51,413 You're to report to Principal Schaefer's office. 232 00:13:51,497 --> 00:13:53,207 [boy] Ooh-hoo-hoo! 233 00:13:53,290 --> 00:13:57,127 [sighs] Well, I didn't see this coming, so... 234 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 [Principal Schaefer] Vivian. 235 00:14:28,117 --> 00:14:29,117 Have a seat. 236 00:14:32,746 --> 00:14:34,039 Rob just told me what happened 237 00:14:34,123 --> 00:14:35,791 between the two of you this weekend. 238 00:14:40,796 --> 00:14:42,006 That you assaulted him? 239 00:14:42,548 --> 00:14:44,008 She lured me into the woods, 240 00:14:44,091 --> 00:14:45,843 pretending like she wanted to make nice. 241 00:14:46,468 --> 00:14:48,345 And then shoved me down a ridge. 242 00:14:49,263 --> 00:14:51,823 I know you've had a hard time fitting in with some of your peers, 243 00:14:51,849 --> 00:14:55,519 and some of the kids have been... unwelcoming. 244 00:14:56,395 --> 00:14:57,813 But violence is never the answer. 245 00:15:00,858 --> 00:15:03,319 I had scouts coming to see me at the next game. 246 00:15:04,570 --> 00:15:08,449 And not only is our shot at State completely blown now, 247 00:15:09,450 --> 00:15:11,744 but my college plans are on the line, too. 248 00:15:13,871 --> 00:15:16,290 My parents said if you make a public apology, 249 00:15:16,373 --> 00:15:18,292 then they might not press charges. 250 00:15:23,631 --> 00:15:24,631 Vivian? 251 00:15:26,008 --> 00:15:27,509 How would you like to respond? 252 00:15:31,889 --> 00:15:34,224 - Know what? Now you've been assaulted! - [groans] 253 00:15:34,308 --> 00:15:35,684 - Asshole! - [Rob] What the hell? 254 00:15:35,768 --> 00:15:36,685 Vivian! 255 00:15:36,769 --> 00:15:37,769 Vivian! 256 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 Oh, God. 257 00:15:40,564 --> 00:15:42,566 [birdsong] 258 00:15:56,038 --> 00:15:58,791 [Presidio AI] Zone six sensor activated. 259 00:16:06,465 --> 00:16:09,009 - Fred Allen. - Mr. Allen, it's your daughter's school. 260 00:16:09,093 --> 00:16:10,344 There's been an incident today 261 00:16:10,427 --> 00:16:12,805 - and your daughter's been suspended. - Suspended? 262 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 [sighs] 263 00:16:33,450 --> 00:16:35,119 [man] Atlantic All-Risk Insurance. 264 00:16:35,202 --> 00:16:37,246 Don't risk going with anyone else. 265 00:16:37,329 --> 00:16:39,456 How may I be of excellent service to you today? 266 00:16:39,540 --> 00:16:42,418 You can connect me to one of your agents, please. 267 00:16:42,501 --> 00:16:43,544 Deloris Allen. 268 00:16:44,336 --> 00:16:46,130 I'm sorry. I'm unable to do that. 269 00:16:46,714 --> 00:16:48,966 She and her partner are currently on sabbatical. 270 00:16:49,425 --> 00:16:51,593 However, we have many other quality agents 271 00:16:51,677 --> 00:16:53,554 to assist you with your insurance needs. 272 00:16:54,430 --> 00:16:58,058 We carry numerous products, including home, life, auto, pet, 273 00:16:58,142 --> 00:16:59,852 nautical, flood and fire damage. 274 00:17:00,310 --> 00:17:02,021 No. Thanks. 275 00:17:03,188 --> 00:17:04,231 It's them I want. 276 00:17:04,314 --> 00:17:06,994 Is there anything else I can help you with? Perhaps something for... 277 00:17:13,657 --> 00:17:15,325 What have you become, Dee? 278 00:17:17,286 --> 00:17:18,996 Two weeks for a little slug in the arm. 279 00:17:19,455 --> 00:17:21,123 Things have gotten tough. 280 00:17:21,206 --> 00:17:23,417 In my day, you used to get away with murder. 281 00:17:25,085 --> 00:17:27,963 Hey! Look, I understand your behavior 282 00:17:28,047 --> 00:17:30,007 is all a reaction to what your mother and I did. 283 00:17:30,090 --> 00:17:32,092 And that's totally understandable, okay? 284 00:17:32,634 --> 00:17:33,677 You don't have to worry. 285 00:17:33,761 --> 00:17:36,263 We'll get everything squared away with the school, all right? 286 00:17:36,346 --> 00:17:37,556 By lying some more? 287 00:17:42,394 --> 00:17:44,646 You can take the blame for what I did or didn't do, 288 00:17:44,730 --> 00:17:46,690 and make all the breakfast you want. 289 00:17:46,774 --> 00:17:48,984 Nothing's gonna make up for what you've done! 290 00:18:20,974 --> 00:18:24,228 [Presidio operator] Incoming call from Atlantic All-Risk Main Branch. 291 00:18:24,645 --> 00:18:25,645 It's them. 292 00:18:26,271 --> 00:18:27,271 Isn't it? 293 00:18:28,273 --> 00:18:29,566 Go ahead. Pick up. 294 00:18:30,192 --> 00:18:32,027 There's nothing to hide anymore, right? 295 00:18:36,365 --> 00:18:37,365 Agent Allen. 296 00:18:37,866 --> 00:18:38,866 Hey, Fred. 297 00:18:39,243 --> 00:18:42,162 - Yeah, I'm just checking in about... - I'll report it in later. 298 00:18:44,164 --> 00:18:45,164 Of course. 299 00:18:45,290 --> 00:18:46,730 Be in contact when you're available. 300 00:18:52,256 --> 00:18:53,298 Hey. 301 00:18:53,382 --> 00:18:55,217 You have every right to be upset with me, 302 00:18:55,300 --> 00:18:57,386 but please don't hold this against your mother. 303 00:18:57,928 --> 00:19:01,098 Okay? She wanted to tell you guys, and I got in the way of that. 304 00:19:02,391 --> 00:19:04,810 I was trying to give you guys a shot at normalcy. 305 00:19:04,893 --> 00:19:06,979 Something my own parents robbed me of. 306 00:19:07,980 --> 00:19:11,108 It's not just your dishonesty about what you do, Dad. 307 00:19:11,567 --> 00:19:12,651 It's that you do it. 308 00:19:14,319 --> 00:19:15,779 I mean, it's so violent. 309 00:19:16,196 --> 00:19:17,573 It's so one-sided. 310 00:19:18,490 --> 00:19:20,200 Grandma and Grandpa may have raised you 311 00:19:20,284 --> 00:19:22,327 to view what you call monsters as the enemy, 312 00:19:22,411 --> 00:19:23,954 but what did they ever do to you? 313 00:19:24,037 --> 00:19:25,414 They killed my brother. 314 00:19:29,751 --> 00:19:31,044 And your mother's father. 315 00:19:40,512 --> 00:19:43,473 Isn't there a chance, though, that some of them aren't dangerous? 316 00:19:44,016 --> 00:19:45,100 - [groans] Wait. - [yells] 317 00:19:46,393 --> 00:19:48,729 How can you be so convinced they're all bad? 318 00:19:49,354 --> 00:19:50,397 No... 319 00:19:51,356 --> 00:19:54,776 All of them hold a very real threat and have to be eliminated, 320 00:19:54,860 --> 00:19:57,404 but you don't have to worry, honey, you really don't. 321 00:19:57,487 --> 00:19:59,907 Nothing is ever gonna get that close to you. 322 00:19:59,990 --> 00:20:00,990 Okay? 323 00:20:01,408 --> 00:20:05,537 I set up surveillance that covers every square inch of the property and then some. 324 00:20:06,163 --> 00:20:09,583 So anything that gets anywhere near us will be caught and dealt with. 325 00:20:10,125 --> 00:20:11,710 I promise you, you're safe. 326 00:20:50,290 --> 00:20:53,293 [speaking warlock language] 327 00:20:53,919 --> 00:20:55,712 - [echoing voices] - [sighs] 328 00:21:33,542 --> 00:21:35,294 [whispering] 329 00:22:17,502 --> 00:22:18,502 Geoff! 330 00:22:21,715 --> 00:22:23,675 Geoff. Geoff! Geoff! 331 00:22:24,509 --> 00:22:25,677 Hi, sweetie! 332 00:22:25,761 --> 00:22:26,928 It's me, Sandra. 333 00:22:27,012 --> 00:22:28,180 Sandra St. Claire. 334 00:22:28,263 --> 00:22:29,263 Madison's mom? 335 00:22:29,514 --> 00:22:30,849 Right. Hey. 336 00:22:30,932 --> 00:22:32,492 Couldn't you hear me calling your name? 337 00:22:32,517 --> 00:22:35,645 Oh, yeah. Sorry. It sounded like you were saying it with a J, 338 00:22:35,729 --> 00:22:36,980 and I'm a G, so... 339 00:22:37,272 --> 00:22:40,484 Oh, Geoff! You are too much. [chuckling] 340 00:22:40,567 --> 00:22:43,320 Listen, I'm glad I caught you. I'm head of the Booster Club, 341 00:22:43,403 --> 00:22:46,283 and you know how we've been trying to get funding for the new auditorium? 342 00:22:46,698 --> 00:22:47,949 No. Can't say I do. 343 00:22:48,033 --> 00:22:51,078 Well, it is gonna be state of the art. 344 00:22:51,828 --> 00:22:53,747 Give the, uh, privates a run for their money. 345 00:22:54,414 --> 00:22:56,041 So, I really would love it 346 00:22:56,124 --> 00:22:59,044 if you would impress upon your parents for a contribution. 347 00:22:59,795 --> 00:23:03,215 I don't have to tell you what a pillar of the community your family is. 348 00:23:03,298 --> 00:23:04,633 No, you... you really don't. 349 00:23:05,008 --> 00:23:07,552 Barrington on Hudson simply wouldn't be the place it is 350 00:23:07,636 --> 00:23:09,888 if not for their unmatched generosity. 351 00:23:10,680 --> 00:23:12,224 Such humanitarians. 352 00:23:12,307 --> 00:23:16,186 Mm. Well, why don't I contact the humanitarians for you right now? 353 00:23:16,269 --> 00:23:17,269 Perfect. 354 00:23:17,521 --> 00:23:19,916 Yes. Um, let them know that we're trying to meet our deadline 355 00:23:19,940 --> 00:23:21,400 - by the end of the month. - Mm-hm. 356 00:23:26,238 --> 00:23:27,239 Uh... 357 00:23:27,906 --> 00:23:31,785 Sorry, Sandra. I guess my saintly parents are busy saving the world. 358 00:23:32,077 --> 00:23:34,788 Thanks in advance for putting a good word in with them. 359 00:23:34,871 --> 00:23:35,747 Oh, don't mention it. 360 00:23:35,831 --> 00:23:36,957 - [chuckles] - [Madison] Mom. 361 00:23:37,332 --> 00:23:39,292 - Oh. Okay. Bye. - Bye. 362 00:23:39,376 --> 00:23:40,376 Hi, honey! 363 00:23:44,214 --> 00:23:45,590 - Bye, Phillip! - Bye. 364 00:24:12,993 --> 00:24:14,995 All right, take me wherever you're goin'. 365 00:24:40,687 --> 00:24:41,813 [sighs] 366 00:25:15,347 --> 00:25:17,307 [Phillip] So, Steve was there with us that night? 367 00:25:18,725 --> 00:25:19,726 His ghost... 368 00:25:20,143 --> 00:25:22,521 And you talked to him. 369 00:25:23,730 --> 00:25:25,941 ♪ To what you lost ♪ 370 00:25:26,024 --> 00:25:27,024 Yep. 371 00:25:29,319 --> 00:25:32,155 That's how I knew what went down between you guys, and... 372 00:25:35,700 --> 00:25:36,700 Okay... 373 00:25:37,285 --> 00:25:39,913 I know this is hard to believe. All right? 374 00:25:39,996 --> 00:25:41,790 It took me a minute myself, but... 375 00:25:42,374 --> 00:25:45,085 I can prove it. There's something that he said to you that night. 376 00:25:45,544 --> 00:25:46,795 About the game you'd just won. 377 00:25:46,878 --> 00:25:50,632 He said that you would always have his block to clear the end zone. 378 00:25:59,933 --> 00:26:01,101 Why are you doing this? 379 00:26:01,184 --> 00:26:04,145 I swear to you, Phillip, okay, I am not gaslighting you. 380 00:26:04,229 --> 00:26:05,605 I really can see ghosts... 381 00:26:06,273 --> 00:26:07,566 Ghost, singular. 382 00:26:07,649 --> 00:26:09,067 Steve was my first, so to speak, 383 00:26:09,150 --> 00:26:11,462 and he's the only one so far that I've actually ever seen... 384 00:26:11,486 --> 00:26:12,486 - but... - No. 385 00:26:15,156 --> 00:26:16,157 I believe you. 386 00:26:19,077 --> 00:26:20,077 You do. 387 00:26:21,621 --> 00:26:22,981 You wouldn't have known otherwise. 388 00:26:23,039 --> 00:26:26,251 What I don't understand is why you're telling me any of this now. 389 00:26:27,961 --> 00:26:30,589 You could have gone on hiding it. I never would have found out. 390 00:26:31,131 --> 00:26:32,882 Yeah. I kinda have a thing against lying. 391 00:26:35,969 --> 00:26:38,054 Look, you're the only one that I've told. 392 00:26:38,722 --> 00:26:40,348 I mean, my sister, she's got... 393 00:26:41,308 --> 00:26:43,388 She seems to have so much going on herself right now, 394 00:26:43,435 --> 00:26:46,730 and my parents do not deserve the truth from me anymore, so... 395 00:26:49,983 --> 00:26:51,526 But you do... Phillip. 396 00:26:53,445 --> 00:26:56,281 You deserve to not only hear the truth but to live it. 397 00:27:05,624 --> 00:27:06,624 [sighs] 398 00:27:18,928 --> 00:27:21,890 You could have at least given me a key to the house I raised you in. 399 00:27:21,973 --> 00:27:22,974 I had to pick the lock. 400 00:27:24,100 --> 00:27:25,100 Broke a nail. 401 00:27:26,811 --> 00:27:28,131 - Hello. - Love the hair, Grandma. 402 00:27:28,188 --> 00:27:30,469 Let's have a cup of tea when I'm through with your father? 403 00:27:30,523 --> 00:27:31,775 Sure. I'll be in my room. 404 00:27:34,152 --> 00:27:35,070 [sighs] 405 00:27:35,153 --> 00:27:37,530 Let me show you how the archive works, Freddie. 406 00:27:37,906 --> 00:27:38,907 [Fred] Can't wait. 407 00:28:13,358 --> 00:28:15,198 [Geoff] Look, I see you questioning, all right? 408 00:28:15,276 --> 00:28:18,113 But you know what the answer is. Okay? Trust me on this. 409 00:28:22,492 --> 00:28:26,371 Look, this gift of mine is also how I realized you like guys. 410 00:28:27,664 --> 00:28:29,541 I mean, my gaydar is usually pretty trusty, 411 00:28:29,624 --> 00:28:31,334 but I couldn't get there without help 412 00:28:31,418 --> 00:28:33,058 - from your ghost crush. - Listen, dude... 413 00:28:33,837 --> 00:28:36,297 I am grateful for everything that you did for me. 414 00:28:37,424 --> 00:28:39,259 And... And telling me your secret, but... 415 00:28:39,801 --> 00:28:40,844 I'm all good now. 416 00:28:42,303 --> 00:28:43,888 I don't need to be Queer Eyed. 417 00:28:46,141 --> 00:28:48,143 Okay, first of all, I could single-handedly 418 00:28:48,226 --> 00:28:50,395 out-fab the Fab Five any day of the week. 419 00:28:52,272 --> 00:28:53,712 More importantly, it's not your hair 420 00:28:53,773 --> 00:28:55,533 or fashion sense that need a revamp, Phillip. 421 00:28:55,608 --> 00:28:58,611 What needs work is your self-acceptance, all right? 422 00:28:58,695 --> 00:28:59,779 Or lack thereof. 423 00:29:00,447 --> 00:29:01,531 Look, I get it. 424 00:29:01,906 --> 00:29:04,325 Okay, you're gun shy. It makes sense. 425 00:29:04,409 --> 00:29:06,828 The first and only guy you went for rejected you. 426 00:29:07,620 --> 00:29:10,540 But you owe it to yourself to not let that define you... 427 00:29:10,957 --> 00:29:12,584 and keep you from being happy. 428 00:29:16,087 --> 00:29:19,466 You've neglected who you are long enough, Phillip. It's time to do you. 429 00:29:21,050 --> 00:29:22,135 [laughs] 430 00:29:22,218 --> 00:29:24,888 Wow. I didn't... I didn't mean "do you." Okay? 431 00:29:24,971 --> 00:29:26,651 This isn't me coming on to you or anything. 432 00:29:26,723 --> 00:29:29,934 Don't worry. I certainly don't find every gay guy attractive, 433 00:29:30,727 --> 00:29:33,372 and I wouldn't make the assumption that they all find me attractive. 434 00:29:33,396 --> 00:29:34,396 You know, that's not... 435 00:29:35,231 --> 00:29:36,399 That just wouldn't be... 436 00:29:43,865 --> 00:29:44,908 Um... 437 00:29:46,034 --> 00:29:47,034 I mean, I... 438 00:29:48,328 --> 00:29:49,496 I could be wrong. 439 00:30:07,847 --> 00:30:09,766 [Presidio AI] Connecting to archived log book. 440 00:30:09,849 --> 00:30:11,351 Accessing inventory. 441 00:30:12,727 --> 00:30:14,896 No. You shouldn't call me on the Presidio line. 442 00:30:14,979 --> 00:30:17,357 [Hannah] Well, it was work I was calling you about. 443 00:30:17,816 --> 00:30:22,237 Uh, listen, I finished up analysis on that symbolthat you wanted me to look into. 444 00:30:22,821 --> 00:30:24,197 It has no significance. 445 00:30:24,280 --> 00:30:27,867 I can't find any trace of it in any culture, monster or human. 446 00:30:28,409 --> 00:30:29,452 [Fred] It's over. 447 00:30:29,536 --> 00:30:31,996 Yeah. I've turned over every stone that I could. 448 00:30:32,080 --> 00:30:33,998 There's just... there's nothing. 449 00:30:35,083 --> 00:30:36,167 No. I mean us. 450 00:30:37,377 --> 00:30:38,711 I... I can't do this. 451 00:30:39,045 --> 00:30:40,672 I don't want to do this anymore. 452 00:30:40,755 --> 00:30:43,091 I know. I know I asked you to stay the other night. 453 00:30:43,174 --> 00:30:44,384 But things have changed. 454 00:30:44,717 --> 00:30:47,220 Something's happened. I need to protect my family. 455 00:30:47,595 --> 00:30:48,595 I'm sorry. 456 00:30:57,814 --> 00:31:00,900 [Maggie] You know, Fred... all I was saying earlier is that... 457 00:31:01,359 --> 00:31:04,571 you know, we've both done the best we can to protect our children. 458 00:31:04,654 --> 00:31:07,824 We just went about it in two different ways. 459 00:31:08,199 --> 00:31:11,077 You know, I'm not claiming mine was right and yours was wrong. 460 00:31:11,160 --> 00:31:13,746 But your family has been attacked. 461 00:31:14,289 --> 00:31:16,207 And, God forbid, it happens again, 462 00:31:16,291 --> 00:31:18,751 those children will be defenseless, 463 00:31:18,835 --> 00:31:21,963 unless you involve the Initiative. 464 00:31:22,046 --> 00:31:24,883 I mean, get them the proper training, for God's sake! 465 00:31:24,966 --> 00:31:27,427 - No! - It's the only way to ensure their safety. 466 00:31:27,510 --> 00:31:30,555 No! Presidio's never gonna get anywhere near my children! 467 00:31:31,931 --> 00:31:33,850 Monsters are the enemy here, 468 00:31:34,559 --> 00:31:35,768 or have you forgotten that? 469 00:31:37,687 --> 00:31:41,065 You know, they finally got back to me about that symbol I found in Seth's room? 470 00:31:41,149 --> 00:31:44,027 After all their analysis, they concluded it's nothing. 471 00:31:44,861 --> 00:31:46,154 But you know as well as I do, 472 00:31:46,237 --> 00:31:48,197 nothing is nothing when it comes to Presidio. 473 00:31:48,281 --> 00:31:51,159 So, I take it you won't be filling the board position they've offered? 474 00:31:52,493 --> 00:31:53,828 How did you know about that? 475 00:31:54,329 --> 00:31:56,348 - When you've sacrificed as much... - [Deloris] Fred? 476 00:31:56,372 --> 00:31:58,412 - as I have for our cause... - [Fred] We're in here. 477 00:31:58,458 --> 00:32:00,376 they can at the very least give you a heads-up 478 00:32:00,460 --> 00:32:02,253 when your only son's in town, 479 00:32:02,337 --> 00:32:03,963 and can't bother to visit. 480 00:32:04,047 --> 00:32:07,342 Well, we were a little busy being interrogated by our employers. 481 00:32:10,637 --> 00:32:11,721 - You okay? - I will be, 482 00:32:11,804 --> 00:32:14,515 if you tell me you've figured out what that thing is. 483 00:32:14,807 --> 00:32:15,807 [Fred] No, not yet. 484 00:32:16,351 --> 00:32:18,311 But we're just trying to stay focused. 485 00:32:21,272 --> 00:32:22,272 A warlock. 486 00:32:23,733 --> 00:32:25,777 The stolen goods were ashes. 487 00:32:26,361 --> 00:32:27,946 Ashes of dead warlocks. 488 00:32:28,071 --> 00:32:31,115 Dad knew their species has a habit of returning for their own kind, 489 00:32:31,199 --> 00:32:33,159 and yet he kept them here in the family home? 490 00:32:33,242 --> 00:32:35,078 - Jesus Christ! - I told you he was losing 491 00:32:35,161 --> 00:32:36,704 his mental faculties towards the end. 492 00:32:36,788 --> 00:32:39,468 Perhaps you should have done a more thorough inspection of the house 493 00:32:39,499 --> 00:32:40,750 before taking possession. 494 00:32:41,668 --> 00:32:44,028 They use the ashes of their dead to restore their own power. 495 00:32:44,087 --> 00:32:45,672 [speaking warlock language] 496 00:32:45,755 --> 00:32:48,435 Which means this bitch is hopped up and on her way to finish us off. 497 00:32:48,508 --> 00:32:50,718 There's no way in hell she'll let two agents live. 498 00:32:50,802 --> 00:32:52,011 - I'm going with you. - No! 499 00:32:52,679 --> 00:32:55,098 You stay here in case she gets past me. 500 00:33:10,488 --> 00:33:11,906 [Hannah] You're certain about this? 501 00:33:11,990 --> 00:33:14,701 [Presidio operator] The sheriff called personally. My assessment is 502 00:33:14,784 --> 00:33:18,246 the Allens are at risk of being compromised by local law enforcement. 503 00:33:18,329 --> 00:33:19,664 Would you like me to notify them? 504 00:33:20,748 --> 00:33:21,748 No. 505 00:33:22,792 --> 00:33:24,585 Let's just see how things play out. 506 00:33:38,433 --> 00:33:39,433 [sighs] 507 00:33:53,656 --> 00:33:54,656 Be careful. 508 00:33:55,867 --> 00:33:58,578 If they found you, my parents would hurt you. 509 00:33:59,287 --> 00:34:00,407 I don't want that to happen. 510 00:34:01,164 --> 00:34:03,583 So, you need to... you need to go somewhere safe. 511 00:34:07,503 --> 00:34:09,464 Do you understand what I'm saying? 512 00:34:14,093 --> 00:34:15,094 You can't speak. 513 00:34:17,430 --> 00:34:19,140 That's actually kinda refreshing. 514 00:34:22,268 --> 00:34:23,895 There are sensors everywhere. 515 00:34:24,270 --> 00:34:25,438 Come on. Go! 516 00:34:26,147 --> 00:34:27,523 Let's get you out of sight. 517 00:34:28,441 --> 00:34:29,601 [Deloris] Last known tracking 518 00:34:29,650 --> 00:34:32,320 puts the warlock a mile and a half southwest of the house. 519 00:34:32,403 --> 00:34:33,780 Starting my sweep. 520 00:34:34,530 --> 00:34:36,407 [Fred over radio] Copy that. Be safe. 521 00:34:45,083 --> 00:34:46,084 [whispers] Okay. 522 00:34:46,542 --> 00:34:49,003 Come on, bitch. I know you're close. 523 00:35:00,389 --> 00:35:01,389 [Gina] Deloris. 524 00:35:02,558 --> 00:35:03,893 G... Gina. 525 00:35:05,603 --> 00:35:07,480 What the hell are you doing out here? 526 00:35:07,563 --> 00:35:09,941 Lower your weapon. 527 00:35:10,942 --> 00:35:13,611 Gina, I can't imagine what you must be thinking right now... 528 00:35:13,694 --> 00:35:14,987 Then let me clear it up for you. 529 00:35:15,071 --> 00:35:17,198 You and your husband are cold-blooded killers. 530 00:35:17,281 --> 00:35:18,783 I promise you, that's not the truth. 531 00:35:18,866 --> 00:35:22,537 So you and Fred decided to change your clothes in the market for the hell of it? 532 00:35:22,620 --> 00:35:24,956 - Gun down! - Please, you know us better than that. 533 00:35:25,039 --> 00:35:28,000 I haven't really known you for a long time. 534 00:35:28,084 --> 00:35:30,795 I swear to you, Gina, we are not who you think we are. 535 00:35:30,878 --> 00:35:33,047 And I can explain, and I will. But not here. 536 00:35:33,131 --> 00:35:34,465 You need to go. It's not safe. 537 00:35:34,549 --> 00:35:36,309 Are you really gonna make me call for backup? 538 00:35:36,384 --> 00:35:37,969 No! Don't bring anyone else out here! 539 00:35:39,720 --> 00:35:41,055 No, I'll... I'll come in. 540 00:35:47,353 --> 00:35:48,353 Deloris Allen... 541 00:35:49,480 --> 00:35:51,440 you have the right to remain silent. 542 00:35:51,774 --> 00:35:53,192 Anything you say can and will be 543 00:35:53,276 --> 00:35:55,036 - used against you in a court of law... - No! 544 00:35:56,529 --> 00:35:57,864 Hands! Now! 545 00:36:00,950 --> 00:36:02,493 We're not on the same side. 546 00:36:02,827 --> 00:36:04,620 In fact, she's out here hunting me. 547 00:36:04,704 --> 00:36:07,832 I said let me see your hands. 548 00:36:10,960 --> 00:36:12,879 Gina! Go! Now! 549 00:36:14,338 --> 00:36:15,338 [gasps] 550 00:36:17,592 --> 00:36:19,218 Gina, run! Run! 551 00:36:22,972 --> 00:36:24,056 [Gina gasping] 552 00:36:28,102 --> 00:36:29,604 You take another step and I'll shoot! 553 00:36:30,104 --> 00:36:31,397 I'm counting on it. 554 00:36:34,025 --> 00:36:35,067 [gasps] 555 00:36:38,154 --> 00:36:39,739 [whimpers] 556 00:36:44,785 --> 00:36:46,287 [groans] 557 00:36:52,460 --> 00:36:53,502 - [fires gun] - No! 558 00:36:55,087 --> 00:36:57,715 ♪ I've been thinkin' ♪ 559 00:36:59,133 --> 00:37:01,177 ♪ That you should step down ♪ 560 00:37:01,677 --> 00:37:04,388 ♪ There's nothing you have done To keep us ♪ 561 00:37:05,097 --> 00:37:07,308 ♪ Keep us on side ♪ 562 00:37:07,850 --> 00:37:11,187 ♪ We keep watching you for a long time ♪ 563 00:37:11,520 --> 00:37:13,814 ♪ Reading between the lines ♪ 564 00:37:14,398 --> 00:37:15,650 ♪ Is this it? ♪ 565 00:37:17,568 --> 00:37:19,070 ♪ Is this it? ♪ 566 00:37:21,113 --> 00:37:23,950 ♪ Marchin' in a long line ♪ 567 00:37:24,158 --> 00:37:26,953 ♪ We're not gonna leave you alone ♪ 568 00:37:27,370 --> 00:37:30,748 ♪ This mess we're in is so deep now ♪ 569 00:37:33,793 --> 00:37:36,754 ♪ Standing in a long line ♪ 570 00:37:37,129 --> 00:37:39,548 ♪ Waitin' to be just the same ♪ 571 00:37:40,174 --> 00:37:43,511 ♪ This mess we're in is so deep now ♪ 572 00:37:53,145 --> 00:37:55,314 ♪ We're gonna get you out ♪ 573 00:37:56,399 --> 00:37:58,276 ♪ We're gonna get you out ♪ 574 00:37:59,485 --> 00:38:01,821 ♪ We're gonna get you out ♪ 575 00:38:02,738 --> 00:38:04,615 ♪ We're gonna get you out ♪ 576 00:38:05,908 --> 00:38:08,160 ♪ We're gonna get you out ♪ 577 00:38:09,120 --> 00:38:11,122 ♪ We're gonna get you out ♪ 578 00:38:12,331 --> 00:38:14,583 ♪ We're gonna get you out ♪ 579 00:38:15,543 --> 00:38:17,837 ♪ We're gonna get you ♪ 580 00:38:18,671 --> 00:38:21,507 ♪ Marchin' in a long line ♪ 581 00:38:21,716 --> 00:38:24,302 ♪ We're not gonna leave you alone ♪ 582 00:38:24,927 --> 00:38:28,306 ♪ This mess we're in is so deep now ♪ 583 00:38:31,350 --> 00:38:34,228 ♪ Standing in a long line ♪ 584 00:38:34,729 --> 00:38:37,148 ♪ Waitin' to be just the same ♪ 585 00:38:37,773 --> 00:38:41,110 ♪ This mess we're in is so deep now ♪