1 00:01:15,120 --> 00:01:19,120 :: Translated by Hasan Asif:: 2 00:01:22,136 --> 00:01:26,136 :: instagram :: hasan.asif_ 3 00:01:31,160 --> 00:01:32,958 Lightness of Shu 4 00:02:28,880 --> 00:02:30,030 They are there 5 00:02:36,840 --> 00:02:39,912 what time is it? I don't know, I lost my watch 6 00:02:40,120 --> 00:02:41,679 You are really useless 7 00:03:15,720 --> 00:03:17,473 We want to have fun there 8 00:03:53,920 --> 00:03:56,116 Please don't kill me 9 00:03:58,880 --> 00:04:00,200 I'm embarrassed 10 00:04:01,400 --> 00:04:03,471 Hi, new watch 11 00:04:04,640 --> 00:04:05,869 With stopwatch and everything 12 00:04:09,480 --> 00:04:10,800 I surrender 13 00:04:31,400 --> 00:04:32,311 Gentlemen 14 00:04:34,800 --> 00:04:36,154 This is the map 15 00:04:38,320 --> 00:04:40,755 Great devils, great healings 16 00:04:45,440 --> 00:04:51,516 Belgian Prime Minister Captain Miss has chosen you to lead the operation 17 00:04:52,040 --> 00:04:57,832 Admiral Goodfree agreed to provide us with British logistical support 18 00:04:58,040 --> 00:05:02,193 Before I know it, you need psychological support 19 00:05:02,840 --> 00:05:05,116 You may have other priorities 20 00:05:05,320 --> 00:05:09,155 But all we want is wrestling and imprisonment 21 00:05:09,360 --> 00:05:12,114 God! Where do you want to find the right crew? 22 00:05:12,320 --> 00:05:14,152 We trained them 23 00:05:14,360 --> 00:05:18,991 We have selected a group of Belgian soldiers who are loyal and trained 24 00:05:19,240 --> 00:05:20,435 I want "black sheep" 25 00:05:22,560 --> 00:05:25,758 The British military has been looking for these crazy people for months 26 00:05:25,960 --> 00:05:28,998 The situation in our cases shows: shooting in the eye 27 00:05:29,200 --> 00:05:33,035 Calm down, Admiral no one knows where they are 28 00:05:37,920 --> 00:05:42,756 If you know where these people are, you will go to military court 29 00:05:43,360 --> 00:05:48,799 I probably survived more than one execution team 30 00:05:49,960 --> 00:05:53,920 They may be crazy, but this damn map is just as crazy 31 00:05:57,600 --> 00:06:01,196 Great devils, great healings 32 00:06:15,520 --> 00:06:18,240 Ask him out well if he is no longer absorbed in the connection 33 00:06:18,440 --> 00:06:19,635 We still need that 34 00:06:19,840 --> 00:06:21,399 Apples? Alan no, expect 35 00:06:21,600 --> 00:06:22,875 About you, the province? Later 36 00:06:24,000 --> 00:06:25,320 Alo? Alo, Werner? 37 00:06:25,520 --> 00:06:26,670 Alo? Can you hear me 38 00:06:26,880 --> 00:06:29,554 Yes, we have the package, can you repeat? 39 00:06:29,760 --> 00:06:32,559 I repeat: we have the package, so it was received 40 00:06:32,760 --> 00:06:38,233 The postman kills him at noon. Don't let the province reach the damage pack this time 41 00:06:38,440 --> 00:06:44,516 He just asks a few questions, I'm not kidding 42 00:06:49,840 --> 00:06:52,992 Shish, Shish Ta I have with Shish Ta knife 43 00:06:53,200 --> 00:06:54,759 With a fat? Saw with a fat 44 00:06:54,960 --> 00:06:56,997 Don't joke with an obese man 45 00:06:58,640 --> 00:06:59,756 damn it 46 00:07:00,640 --> 00:07:01,835 Dad, so bad sex 47 00:07:02,040 --> 00:07:05,078 You promised not to be planned 48 00:07:06,320 --> 00:07:09,040 That's always the case 49 00:07:10,760 --> 00:07:13,992 The potatoes are young, go buy them yourself 50 00:07:15,880 --> 00:07:17,030 Not 51 00:07:20,040 --> 00:07:21,997 He can't talk to the lungs full of water 52 00:07:22,520 --> 00:07:23,431 how much is it? 53 00:07:26,120 --> 00:07:27,998 One minute and sixteen 54 00:07:28,560 --> 00:07:29,755 Come 55 00:07:31,480 --> 00:07:34,279 In fact, we are very good 56 00:07:34,480 --> 00:07:38,190 Yes, we are very good, a little water? 57 00:07:40,760 --> 00:07:43,878 The answer is no 58 00:07:44,080 --> 00:07:46,675 Take five minutes away from there 59 00:07:55,680 --> 00:07:58,559 Werner, what was that? Is everything ok 60 00:07:58,760 --> 00:08:01,639 Is the closed line good ?? 61 00:08:01,840 --> 00:08:02,956 I do not hear anything 62 00:08:03,160 --> 00:08:05,516 I heard ... all 63 00:08:07,520 --> 00:08:10,399 Damn you idiot, they're looking for him 64 00:08:10,600 --> 00:08:13,434 The province takes up less space 65 00:08:19,800 --> 00:08:20,916 Leave it 66 00:08:24,440 --> 00:08:25,794 Without wanting to offend 67 00:08:35,400 --> 00:08:37,471 Your son, Dieter 68 00:08:41,600 --> 00:08:43,398 I see your resemblance 69 00:08:55,720 --> 00:08:56,790 Dead during the operation 70 00:08:59,640 --> 00:09:01,518 How about Sherplan :: Explosive bullet 71 00:09:02,240 --> 00:09:04,152 I don't know more 72 00:09:12,800 --> 00:09:14,678 Why are you telling me this? 73 00:09:18,520 --> 00:09:21,115 Do you think I want to betray my homeland? 74 00:09:22,960 --> 00:09:23,950 This is a war 75 00:09:25,200 --> 00:09:26,714 We all lose our loved ones 76 00:09:28,160 --> 00:09:30,072 This is not about the dead 77 00:09:31,040 --> 00:09:33,714 But from those who can still be saved 78 00:09:42,480 --> 00:09:44,437 His name is Franz 79 00:09:46,560 --> 00:09:50,679 Yes, his grandfather's name 80 00:10:08,840 --> 00:10:11,150 are you okay? No, I am not good 81 00:10:11,360 --> 00:10:15,752 I'm tired of buying and throwing bullets out of your body 82 00:10:15,960 --> 00:10:16,950 I want another job 83 00:10:17,160 --> 00:10:19,595 She just has to protect her beloved daughter 84 00:10:19,800 --> 00:10:21,519 Leave me alone, in fact 85 00:10:23,000 --> 00:10:25,913 I found something that might catch your eye 86 00:10:26,120 --> 00:10:27,031 look 87 00:10:28,400 --> 00:10:31,757 what? B. Patron, written method 88 00:10:32,360 --> 00:10:34,272 I found a complete case of it 89 00:10:34,920 --> 00:10:36,434 This caliber is suitable 90 00:10:37,880 --> 00:10:39,439 The first boss 91 00:10:49,680 --> 00:10:51,114 let me see 92 00:11:00,200 --> 00:11:02,351 These bullets are not hunting 93 00:11:03,600 --> 00:11:06,115 Come on, come on, come on 94 00:11:07,000 --> 00:11:08,753 Come on, von 95 00:11:13,040 --> 00:11:16,795 The best left hand in Europe Kiel rats 96 00:11:19,040 --> 00:11:23,796 Stop, were you playing for "Beershat"? ... show that you don't 97 00:11:27,680 --> 00:11:31,469 Is that all Better a poor horse than no horse at all 98 00:11:58,280 --> 00:11:59,634 State? 99 00:12:02,960 --> 00:12:03,871 State? 100 00:12:04,640 --> 00:12:07,838 A German war machine 101 00:12:13,160 --> 00:12:14,594 Babe? 102 00:12:32,720 --> 00:12:34,712 Your wife I guess? 103 00:12:39,280 --> 00:12:40,350 Here 104 00:12:42,720 --> 00:12:44,951 You can sell it to Judia 105 00:12:49,160 --> 00:12:50,879 Where are they 106 00:12:59,800 --> 00:13:00,870 Gunther 107 00:13:02,320 --> 00:13:04,198 Start the bath 108 00:13:30,000 --> 00:13:31,912 I went to the post office 109 00:13:32,640 --> 00:13:33,790 nothing yet 110 00:13:34,960 --> 00:13:37,191 Did something happen mom... 111 00:13:37,400 --> 00:13:39,517 Forget it, I've explained it to you before 112 00:13:39,720 --> 00:13:42,952 To keep the letter at the French border 113 00:13:46,440 --> 00:13:51,037 I told myself that little Louis might already know how to walk 114 00:13:57,360 --> 00:13:58,999 We have a meeting 115 00:14:08,520 --> 00:14:09,715 Hello 116 00:14:19,440 --> 00:14:20,635 Hello 117 00:14:20,840 --> 00:14:27,030 I need a suitcase and a German one. Yeah, everything is there. So... 118 00:14:28,200 --> 00:14:32,956 And bush? He has very important information about the transfer of troops in Ardennes 119 00:14:33,800 --> 00:14:35,473 She is still in the bathroom 120 00:14:38,120 --> 00:14:39,679 It is not true 121 00:14:42,000 --> 00:14:44,390 His head should be somewhere 122 00:14:47,280 --> 00:14:52,196 God, "They don't like it. I'm very happy." 123 00:14:54,680 --> 00:14:56,000 Is there anything new? 124 00:15:00,560 --> 00:15:03,029 Telling me you're a special mammoth 125 00:15:06,120 --> 00:15:07,156 In Congo? 126 00:15:07,840 --> 00:15:11,311 Finally, this damn forest is over 127 00:15:11,520 --> 00:15:13,477 But there are no Germans in Congo? 128 00:15:14,320 --> 00:15:16,118 Forget it, we're happy here 129 00:15:16,320 --> 00:15:18,676 This mission is of vital strategic importance 130 00:15:18,880 --> 00:15:20,678 We don't care if we are against the Germans 131 00:15:20,880 --> 00:15:23,520 Get lost in our strategy 132 00:15:23,720 --> 00:15:27,111 What are these little numbers below? Wages 133 00:15:27,320 --> 00:15:30,119 Van Prague "You can buy the Birshat team 134 00:15:31,520 --> 00:15:33,989 Maybe you can play like that 135 00:15:35,120 --> 00:15:38,670 This has not happened until this round of necklaces 136 00:15:43,360 --> 00:15:46,239 One more thing: I must not forget to say 137 00:15:46,440 --> 00:15:49,194 This mission creates a lot of dead Nazis 138 00:15:55,400 --> 00:15:57,392 This is safer for him 139 00:15:58,160 --> 00:15:59,230 Not? 140 00:16:30,200 --> 00:16:32,431 Yala, we all got up 141 00:16:32,920 --> 00:16:35,116 Damn, how are you? 142 00:16:36,200 --> 00:16:38,556 You don't need to be drunk to take a nap 143 00:16:38,760 --> 00:16:42,071 Yala, everyone is loud 144 00:17:24,400 --> 00:17:26,960 what's wrong with u? You are all green 145 00:17:27,880 --> 00:17:31,430 I don't like water, I can't swim 146 00:17:33,000 --> 00:17:35,276 There may be a floating object inside 147 00:17:39,360 --> 00:17:42,432 Gentlemen, welcome to Africa 148 00:17:45,400 --> 00:17:48,120 I said there is a special mission, huh? 149 00:17:48,800 --> 00:17:50,120 Come 150 00:17:59,880 --> 00:18:01,314 Don't touch anything 151 00:18:02,040 --> 00:18:03,793 It smells here 152 00:18:06,960 --> 00:18:09,520 Okay, guys 153 00:18:09,720 --> 00:18:13,396 For some of you who are not geographically good, 154 00:18:13,600 --> 00:18:18,914 We are here and our destination is here: America 155 00:18:19,520 --> 00:18:22,274 The purpose of this mission: to carry cargo 156 00:18:22,480 --> 00:18:25,393 It is the favorite of the allies 157 00:18:26,960 --> 00:18:29,111 Uranium Uranium? 158 00:18:29,320 --> 00:18:30,879 And what is this ?? 159 00:18:31,040 --> 00:18:33,794 I know it's for painting glass 160 00:18:34,000 --> 00:18:37,471 In hours, bright hands are also uranium 161 00:18:37,680 --> 00:18:42,550 I want someone like this because it doesn't shine in the dark 162 00:18:42,760 --> 00:18:44,240 We are on a secret mission 163 00:18:44,440 --> 00:18:47,990 Are we in a German submarine to spend time with Roosevelt? 164 00:18:49,520 --> 00:18:51,796 To make a bomb 165 00:18:52,560 --> 00:18:55,997 Not just one bomb, one bomb that can destroy an entire city 166 00:18:56,200 --> 00:18:58,920 Irradiation radiation a few kilometers 167 00:18:59,680 --> 00:19:02,036 German scientists are working on it 168 00:19:02,240 --> 00:19:04,596 They should not be ahead of the Americans 169 00:19:04,800 --> 00:19:07,269 Union Minière Shinkolobwe Mines in Congo 170 00:19:07,480 --> 00:19:09,949 They are the largest uranium reserves in the world 171 00:19:10,160 --> 00:19:14,916 And Roosevelt bought several of them with the agreement of the Belgian government 172 00:19:16,680 --> 00:19:18,672 Should we take it there? 173 00:19:21,320 --> 00:19:23,357 Do we have to move these devices ourselves? 174 00:19:23,560 --> 00:19:28,077 You will receive training theory and practice for three weeks. Which is very short 175 00:19:28,280 --> 00:19:31,717 Be prepared to burn beforehand because it is not a test to lose 176 00:19:32,320 --> 00:19:34,516 Fifteen minutes on the deck 177 00:19:37,640 --> 00:19:42,192 We're just a truck driver, yes, a truck for hell 178 00:19:44,360 --> 00:19:46,591 Can't you do it behind your back? 179 00:19:46,800 --> 00:19:49,395 Are you kidding? I want to swim 180 00:19:49,600 --> 00:19:50,511 Hey province 181 00:19:50,720 --> 00:19:53,474 This is not the first time we have seen him naked 182 00:19:58,800 --> 00:20:02,350 But isn't that sex? 183 00:20:03,080 --> 00:20:05,276 Only when he was washing in the room 184 00:20:05,480 --> 00:20:07,358 We are innocent, province 185 00:20:07,920 --> 00:20:11,072 And from a distance, yes, very far 186 00:20:11,280 --> 00:20:13,237 You can't see anything without a binoculars 187 00:20:13,440 --> 00:20:15,557 What about pigs? 188 00:20:31,840 --> 00:20:35,550 My God, where did you get this? It is confidential 189 00:20:36,400 --> 00:20:40,679 Ok come here 190 00:20:40,880 --> 00:20:44,999 Farfari, thank you as you asked 191 00:20:46,240 --> 00:20:47,469 Who's this? 192 00:20:48,960 --> 00:20:52,431 German captain Franz Jagger is going to teach us 193 00:20:52,640 --> 00:20:55,917 If you think I'm close to a Nazi, you're wrong 194 00:20:56,120 --> 00:20:58,237 I told him he was teaching me to be a captain 195 00:20:58,440 --> 00:21:03,356 He was the commander of a submarine, he knew the submarine like his own pocket 196 00:21:03,600 --> 00:21:04,670 State... 197 00:21:05,680 --> 00:21:07,637 Do you think the same as I think? Yeah 198 00:21:07,840 --> 00:21:10,309 There is no place for him in the ship 199 00:21:16,760 --> 00:21:20,913 Hello gentlemen, I have been asked to teach you 200 00:21:21,120 --> 00:21:24,033 To launch this submarine in three weeks 201 00:21:24,640 --> 00:21:26,552 That is impossible 202 00:21:29,120 --> 00:21:30,520 This is suicide 203 00:21:31,280 --> 00:21:32,475 This is suicide 204 00:21:33,480 --> 00:21:38,680 It takes at least a year for intelligent German officers 205 00:21:38,880 --> 00:21:43,591 But since I don't come with you, I don't care 206 00:21:43,800 --> 00:21:47,111 Well, we're in front of the ship, the bow 207 00:21:47,320 --> 00:21:51,792 This room is the front of the torpedo 208 00:21:53,000 --> 00:21:56,835 Very heavy torpedoes. Each weighs 1,000 kilograms 209 00:21:57,040 --> 00:21:58,759 But that doesn't worry you 210 00:21:58,960 --> 00:22:01,759 What if you don't shoot with this? 211 00:22:01,960 --> 00:22:05,795 This is a transport mission, not an attack mission 212 00:22:06,000 --> 00:22:09,311 What if we have to defend ourselves? We are diving 213 00:22:10,440 --> 00:22:15,071 Toilet, Captain's cabin, officers' bed 214 00:22:16,200 --> 00:22:19,272 Woe to the soldiers or passengers of the officers 215 00:22:19,480 --> 00:22:23,360 The radio room has a 200 watt transmitter 216 00:22:25,040 --> 00:22:28,556 Control room, ship's heart 217 00:22:28,760 --> 00:22:32,595 The captain decides everything here, except tides. 218 00:22:32,800 --> 00:22:35,235 Your destiny is in their hands 219 00:22:35,880 --> 00:22:36,791 stop it 220 00:22:39,360 --> 00:22:43,320 We divided your bedroom into two teams 221 00:22:43,520 --> 00:22:47,196 You see, there is no shortage of space 222 00:22:47,400 --> 00:22:51,758 The kitchen is the second most important room 223 00:22:51,960 --> 00:22:53,314 Be friends with the chef 224 00:22:53,520 --> 00:22:55,557 You can start peeling potatoes 225 00:22:59,840 --> 00:23:01,957 Diesel engine house? 226 00:23:02,160 --> 00:23:04,356 Diesel on the surface, underwater 227 00:23:04,560 --> 00:23:08,873 It should be 1,200 horsepower and 3,200 horsepower 228 00:23:09,080 --> 00:23:13,359 mwm The best engines of this are changing my father's tractor 229 00:23:13,560 --> 00:23:15,313 Is it still long? 230 00:23:16,320 --> 00:23:19,711 This dragon room 231 00:23:19,920 --> 00:23:25,518 With two electric motors, a torpedo and a torpedo tube. 232 00:23:28,880 --> 00:23:30,519 Well based on that 233 00:23:30,720 --> 00:23:36,956 You see, this is a very ... very complicated thing. One wrong move and 234 00:23:38,400 --> 00:23:40,119 This is crazy! 235 00:23:40,920 --> 00:23:45,790 Well, go for the cartoon, guys you only have three weeks 236 00:23:50,800 --> 00:23:52,757 Well, the division of labor 237 00:23:52,960 --> 00:23:56,397 Province, your second command, you will be assured that they will follow my orders 238 00:23:56,600 --> 00:23:57,954 Tom and Kilis, engines 239 00:23:58,160 --> 00:24:01,870 Werner, Radio and Sonar Philippe and Fons in Controls 240 00:24:02,080 --> 00:24:05,471 Van Praag, upstairs, okay? Well, let's go to class 241 00:24:05,680 --> 00:24:07,637 what about me? I have no post 242 00:24:08,800 --> 00:24:12,350 Can you explain it to him? What? 243 00:24:12,560 --> 00:24:14,119 I arranged this with Miss 244 00:24:16,920 --> 00:24:19,196 When to transfer uranium between 245 00:24:19,400 --> 00:24:22,677 They take you back to a farm near the forest 246 00:24:22,880 --> 00:24:25,679 It's safer there. I'm not alone in Africa 247 00:24:25,880 --> 00:24:29,351 I will not take you to this coffin 248 00:24:32,600 --> 00:24:36,879 The crew must work together like a well-oiled machine 249 00:24:37,040 --> 00:24:40,158 Do you know this phrase one for all, all for one? 250 00:24:40,360 --> 00:24:44,832 In the submarine, this is not insignificant, but a fact 251 00:24:46,040 --> 00:24:49,750 Spool spool system 252 00:24:49,960 --> 00:24:52,600 ... this pheromone pheromone hydrophilic 253 00:24:53,920 --> 00:24:57,038 This is the receiver 254 00:24:57,240 --> 00:25:01,120 ... This button to change the frequency in bandwidth 255 00:25:02,640 --> 00:25:04,120 Reaction circuit 256 00:25:10,440 --> 00:25:12,716 Starbucks 20 257 00:25:12,920 --> 00:25:15,116 .... torpedo lift 258 00:25:15,680 --> 00:25:19,640 It's very complicated, guys, the language is German as well 259 00:25:53,000 --> 00:25:56,880 To immerse, air is released from the balusters that are filled with water 260 00:25:57,080 --> 00:25:59,595 And to go back up, on the contrary 261 00:25:59,800 --> 00:26:03,999 The water is pumped and the air is compressed at high pressure. you understood? 262 00:26:05,600 --> 00:26:09,435 If we are going to do a big mission and be immersed 263 00:26:09,640 --> 00:26:12,109 ....... The stool can be high or 264 00:26:13,200 --> 00:26:14,520 What? 265 00:26:14,720 --> 00:26:19,556 No, that's not a stupid question ... because of the high pressure underwater 266 00:26:32,080 --> 00:26:34,311 Don't you take a shower Not 267 00:26:34,840 --> 00:26:36,957 Maybe I'm going tomorrow 268 00:26:41,560 --> 00:26:44,519 Short, short; short 269 00:26:45,480 --> 00:26:48,678 Short, short; short 270 00:26:50,480 --> 00:26:53,314 And what does that mean? 271 00:26:54,080 --> 00:26:55,958 Very beautiful point 272 00:26:58,760 --> 00:26:59,876 Nipple 273 00:27:02,160 --> 00:27:03,799 Stupid 274 00:27:04,320 --> 00:27:06,880 Is this what you learned? 275 00:27:07,880 --> 00:27:10,111 That's all I remember 276 00:27:11,600 --> 00:27:13,717 This is the last night we are together 277 00:27:16,000 --> 00:27:21,280 I can still try to convince him it's not working 278 00:27:23,480 --> 00:27:26,712 She convinced my mother to stay without me 279 00:27:33,240 --> 00:27:35,880 At least we can say goodbye 280 00:27:36,880 --> 00:27:37,836 it's true 281 00:27:42,060 --> 00:27:45,160 قیو 282 00:28:16,200 --> 00:28:18,476 Jinga, close the end 283 00:28:28,360 --> 00:28:32,832 Do you have anything against blacks? I don't want a black man to touch me 284 00:28:33,040 --> 00:28:35,919 Isn't he going to turn it off? I don't want to know anything 285 00:28:49,840 --> 00:28:51,638 Don't move, guys, we're leaving here 286 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 ..be careful 287 00:29:27,560 --> 00:29:31,190 This bamboo is so lazy that it doesn't want to travel twice 288 00:29:48,880 --> 00:29:52,112 We found their position 289 00:29:52,760 --> 00:29:57,277 We are approaching from the west 290 00:29:57,480 --> 00:30:00,678 what? A German radio message 291 00:30:00,880 --> 00:30:02,951 Here? VHF in the band 292 00:30:03,160 --> 00:30:04,958 In the breadth of our vision 293 00:30:06,000 --> 00:30:08,674 These radio waves are not transmitted from mountains and trees 294 00:30:08,880 --> 00:30:11,839 Rather, it comes from the sea. The ship is less than 100 kilometers away 295 00:30:12,040 --> 00:30:13,713 Find the signal 296 00:30:18,400 --> 00:30:21,393 .... names of ships 297 00:30:21,600 --> 00:30:23,193 where is it? there 298 00:30:27,720 --> 00:30:30,679 Damn, we have to go 299 00:30:30,880 --> 00:30:31,950 To America? 300 00:30:32,160 --> 00:30:34,470 They have no choice but to turn to us 301 00:30:34,680 --> 00:30:37,195 We just had a theory that we would start practicing 302 00:30:37,400 --> 00:30:38,470 Move, guys 303 00:30:43,920 --> 00:30:48,278 what are you doing? Let's go to America 304 00:30:48,480 --> 00:30:50,278 Without even knowing how to immerse yourself? What about me? 305 00:30:50,480 --> 00:30:52,517 You came with us, this was not our appointment 306 00:30:52,720 --> 00:30:55,713 We decided to think about it 307 00:30:55,920 --> 00:31:00,676 You don't have a chance to survive this suicide, you know 308 00:31:00,880 --> 00:31:02,439 I have no choice 309 00:31:05,880 --> 00:31:07,075 State 310 00:31:08,760 --> 00:31:12,071 You found the boat 311 00:31:12,280 --> 00:31:15,000 received. Twenty minutes shooting range 312 00:31:15,200 --> 00:31:16,919 Who are they talking to? 313 00:31:17,520 --> 00:31:19,273 Okay, right away 314 00:31:22,920 --> 00:31:24,639 Everything is in the ship 315 00:31:26,760 --> 00:31:27,750 damn it 316 00:31:30,760 --> 00:31:32,479 damn it 317 00:31:40,480 --> 00:31:41,596 what is this? 318 00:31:41,920 --> 00:31:43,593 My God, Miss Miss 319 00:31:45,600 --> 00:31:47,432 it was not my fault 320 00:31:50,600 --> 00:31:52,193 Good bye 321 00:31:52,720 --> 00:31:55,713 Province, no! We still need that 322 00:31:55,920 --> 00:31:57,877 Who will lead this ship? 323 00:32:04,720 --> 00:32:06,359 Take us out of here 324 00:32:20,080 --> 00:32:22,720 I keep this for Grandpa 325 00:32:25,280 --> 00:32:27,920 Am i coming too Or do you prefer not to get caught? 326 00:32:28,120 --> 00:32:31,591 Don't start, everyone is here? Not 327 00:32:37,040 --> 00:32:39,999 Is this black shell going to come too? We don't throw it in the water 328 00:32:40,240 --> 00:32:41,196 Take it 329 00:32:41,640 --> 00:32:42,790 Engines 330 00:32:52,600 --> 00:32:54,159 ready 331 00:32:55,400 --> 00:32:56,470 Let's get out of here 332 00:33:02,360 --> 00:33:05,194 Set the course for 3-10 333 00:33:06,040 --> 00:33:08,475 At the helm of Star at 8 p.m. 334 00:33:12,280 --> 00:33:16,593 Both engines are slowly moving forward 335 00:33:48,040 --> 00:33:49,793 There is not enough pressure 336 00:33:51,600 --> 00:33:53,478 What is a semi-open valve? 337 00:33:53,680 --> 00:33:56,275 Open the main valve halfway 338 00:33:56,480 --> 00:33:57,834 damn it! 339 00:33:58,760 --> 00:34:00,319 Can i pass my friend 340 00:34:02,440 --> 00:34:04,830 Nothing changes, wait 341 00:34:12,560 --> 00:34:15,712 Well, the grades are changing 342 00:34:15,920 --> 00:34:18,799 All in all, we have a backup 343 00:34:19,000 --> 00:34:21,879 Is war a machine? Yes! Yes 344 00:34:22,040 --> 00:34:23,838 welcome 345 00:34:34,520 --> 00:34:35,840 Then ? 346 00:34:36,040 --> 00:34:39,397 They are still a long way off, but we better not be available 347 00:34:40,560 --> 00:34:42,040 Take us under the water 348 00:34:45,520 --> 00:34:47,591 Ready to flow 349 00:34:47,800 --> 00:34:49,598 Depth: 30 meters 350 00:34:52,520 --> 00:34:55,115 Front more than ten, back, five 351 00:34:56,120 --> 00:34:57,952 Five degrees below 352 00:35:00,480 --> 00:35:01,800 Down 353 00:35:02,600 --> 00:35:03,716 Yes... 354 00:35:04,400 --> 00:35:06,357 Immersion . Open the valves 355 00:35:10,960 --> 00:35:12,997 Open the treatment valve 356 00:35:23,160 --> 00:35:26,517 Diesel, turn off the power. Both engines are slowly moving forward 357 00:35:32,040 --> 00:35:33,110 War 358 00:35:33,560 --> 00:35:34,914 Now 359 00:36:29,040 --> 00:36:32,351 Depth 360 00:36:33,360 --> 00:36:36,831 We are under water. Like Jules Verne 361 00:36:37,360 --> 00:36:40,751 This is a very special boat, Janga 362 00:36:40,960 --> 00:36:43,350 Underwater, not on water, underwater 363 00:37:12,280 --> 00:37:14,795 Take this away from me, I need my hands 364 00:37:16,320 --> 00:37:18,471 I open them when I trust you 365 00:37:18,680 --> 00:37:21,149 Until you stop breathing 366 00:37:23,880 --> 00:37:28,079 How can I be sure that you will not kill me in New York? 367 00:37:28,280 --> 00:37:32,593 What reassures me that you don't want to kill us all? 368 00:37:33,560 --> 00:37:35,199 We are all in the same boat 369 00:37:35,720 --> 00:37:36,676 State? 370 00:37:37,600 --> 00:37:38,920 State? 371 00:37:43,760 --> 00:37:46,275 what? look 372 00:37:46,800 --> 00:37:48,757 Strange whispers 373 00:37:53,520 --> 00:37:55,079 They are looking for us 374 00:38:03,400 --> 00:38:05,790 As long as we are under the web, no problem 375 00:38:42,600 --> 00:38:44,478 what was that? 376 00:38:49,760 --> 00:38:51,319 I don't know anymore 377 00:39:09,760 --> 00:39:11,991 Leak in the toilet 378 00:39:12,200 --> 00:39:15,557 Damn, do I have to do everything alone? 379 00:39:17,200 --> 00:39:20,398 Stupid do you want to kill us all? 380 00:39:20,600 --> 00:39:24,992 L7, B5, L6. 381 00:39:26,120 --> 00:39:28,635 C3 and B1. 382 00:39:29,640 --> 00:39:34,874 Hard to keep in mind? Put c3 and b5 between your heads 383 00:39:35,080 --> 00:39:38,232 Which piece of toilet seat? 384 00:39:38,440 --> 00:39:42,798 Batteries! Battery and .b do not fit together 385 00:39:45,960 --> 00:39:47,110 Leave it 386 00:39:52,320 --> 00:39:53,993 Leave it to me 387 00:40:04,320 --> 00:40:07,199 Chlorine gas, flow this way, let's go up 388 00:40:07,720 --> 00:40:12,237 Is the plane gone? If the air does not flow right now, we will die 389 00:40:13,640 --> 00:40:14,551 Faster 390 00:40:30,240 --> 00:40:32,072 Well, the sky is the limit 391 00:40:34,240 --> 00:40:36,596 Damn it 392 00:40:38,120 --> 00:40:42,637 Why not attack? It does not take risks with this anti-aircraft 393 00:40:42,840 --> 00:40:45,958 It's going to take us around until we get underwater 394 00:40:46,160 --> 00:40:48,994 Train them to target submarines that want to go underwater 395 00:40:49,760 --> 00:40:53,640 So we don't go underwater to run out of fuel 396 00:40:53,840 --> 00:40:57,754 He's going to be on the radio right now 397 00:41:13,040 --> 00:41:13,996 Fast 398 00:41:27,280 --> 00:41:30,000 Hop Hop closed valve, Hop, kids. 399 00:41:38,880 --> 00:41:39,791 damn it 400 00:41:52,280 --> 00:41:53,873 Damn it 401 00:41:59,440 --> 00:42:00,510 State 402 00:42:01,560 --> 00:42:02,596 State 403 00:42:04,240 --> 00:42:05,674 State 404 00:42:18,760 --> 00:42:20,672 It was lucky 405 00:42:34,320 --> 00:42:35,913 Sleep here 406 00:42:37,560 --> 00:42:38,550 Come 407 00:42:41,640 --> 00:42:42,915 Come on, that's it 408 00:42:45,680 --> 00:42:48,070 Man, are you kidding? 409 00:42:48,720 --> 00:42:51,440 Who told you he could sleep there? 410 00:42:51,640 --> 00:42:55,236 Janga has worked ten times more than you, my knife 411 00:42:56,480 --> 00:42:59,279 Enough torpedo room 412 00:43:09,040 --> 00:43:10,235 Come on, hop 413 00:43:13,640 --> 00:43:14,960 Yes sir 414 00:43:20,720 --> 00:43:21,836 Take your nature 415 00:43:38,440 --> 00:43:41,751 Uncle Kritchbaum wants to support you 416 00:43:46,600 --> 00:43:48,831 It's like he likes it 417 00:43:51,840 --> 00:43:58,110 Please have nothing to do with it, I think Baba will save you 418 00:44:00,240 --> 00:44:04,314 is not it? Upstairs, behind the fireplace 419 00:44:04,520 --> 00:44:05,874 go and see 420 00:44:07,720 --> 00:44:11,873 In nature, sometimes 421 00:44:12,080 --> 00:44:15,994 A special population needs to be reformed 422 00:44:16,560 --> 00:44:23,000 So that a stable balance is established 423 00:44:23,200 --> 00:44:25,954 And that's why we do it 424 00:44:26,680 --> 00:44:31,755 We strike a natural balance 425 00:44:31,960 --> 00:44:33,952 In nature 426 00:44:37,160 --> 00:44:41,154 And that's very important to him 427 00:44:41,360 --> 00:44:43,920 for learning? Not 428 00:44:44,120 --> 00:44:48,034 Not already balanced 429 00:44:48,240 --> 00:44:53,235 No, please don't go! Don't put it there. I beg 430 00:44:57,320 --> 00:44:59,152 Louis, Louis 431 00:46:40,600 --> 00:46:42,478 how is it possible? 432 00:46:46,560 --> 00:46:49,234 Why did you deviate 50 degrees? 433 00:46:50,200 --> 00:46:53,671 We were 90 degrees. What? 434 00:46:54,360 --> 00:46:59,355 What should I do, pig? Philip is usually here. 435 00:47:23,600 --> 00:47:26,798 Your vacation cost us eight hours 436 00:47:31,840 --> 00:47:33,399 What are you doing there? 437 00:47:35,560 --> 00:47:39,031 I check the axles, you have to lubricate them 438 00:47:49,120 --> 00:47:51,271 Hey, hey, stop, calm down 439 00:47:51,600 --> 00:47:55,480 Calm down, calm down 440 00:47:55,920 --> 00:47:57,434 Open the 5th tube 441 00:48:06,560 --> 00:48:07,550 Province, calm down 442 00:48:07,760 --> 00:48:09,991 A candidate for the torpedo test? 443 00:48:10,240 --> 00:48:11,469 stop 444 00:48:11,680 --> 00:48:13,797 I only listen to my commanders 445 00:48:14,000 --> 00:48:15,673 You want to swim 446 00:48:20,160 --> 00:48:23,756 Enough to let me live, he has no right to touch you 447 00:48:23,960 --> 00:48:27,158 My body. It's up to me to decide if you're too young 448 00:48:27,360 --> 00:48:31,400 Oh yes And at what age will I be right? How old are you? 449 00:48:31,600 --> 00:48:34,798 When you got married. Until then, you will obey me 450 00:48:35,680 --> 00:48:36,909 all right 451 00:48:38,840 --> 00:48:40,877 A captain can formalize our marriage 452 00:48:42,200 --> 00:48:43,111 Come 453 00:48:47,320 --> 00:48:50,438 Captain, we want to get married 454 00:48:53,520 --> 00:48:55,159 Come on, guys 455 00:48:56,200 --> 00:48:59,432 Gentlemen, the bride is waiting 456 00:49:10,400 --> 00:49:12,995 The Bible, so let's do it 457 00:49:14,400 --> 00:49:16,278 Baby, this is not a good idea 458 00:49:19,960 --> 00:49:22,555 Put your hands on the Bible 459 00:49:22,760 --> 00:49:26,037 Nadine, you love Philip 460 00:49:26,240 --> 00:49:28,232 Accept as a legal spouse? Yes 461 00:49:29,480 --> 00:49:34,714 Philip, do you want to accept Nadine as your legal spouse? 462 00:49:39,480 --> 00:49:42,200 No liver, nothing. Come 463 00:49:45,960 --> 00:49:47,155 damn it 464 00:49:47,640 --> 00:49:50,872 We go home, we move 465 00:49:51,480 --> 00:49:54,393 Fast, it may be a submarine 466 00:49:54,600 --> 00:49:55,875 Come on, no 467 00:49:56,080 --> 00:49:56,991 Fast 468 00:50:05,960 --> 00:50:07,360 Hey go 469 00:50:10,160 --> 00:50:14,518 It is difficult to hold a wedding celebration on a ship that the enemy is not far from 470 00:50:14,720 --> 00:50:16,951 You could say yes ten times 471 00:50:17,160 --> 00:50:19,880 He was looking at us, so what? 472 00:50:22,920 --> 00:50:26,391 Can we wait to be in America? 473 00:50:27,440 --> 00:50:30,194 I really love you, you know 474 00:50:30,640 --> 00:50:33,599 But the province ... it's a real bastard 475 00:50:38,000 --> 00:50:40,151 Mom didn't react like that 476 00:50:43,520 --> 00:50:48,993 You can't understand how eager I am to see him again 477 00:50:50,880 --> 00:50:55,477 And let me introduce you to her as my husband 478 00:50:59,680 --> 00:51:01,797 He was proud of me 479 00:51:11,280 --> 00:51:12,600 what has happened? 480 00:51:17,320 --> 00:51:18,310 Hey? 481 00:51:49,120 --> 00:51:50,031 Nothing 482 00:51:51,640 --> 00:51:52,835 What? 483 00:51:54,320 --> 00:51:55,436 Hey 484 00:51:58,960 --> 00:52:00,997 That man, Nadine 485 00:52:01,920 --> 00:52:04,480 Your mother is dead, I saw her 486 00:52:06,920 --> 00:52:08,240 And Louis 487 00:52:09,120 --> 00:52:12,591 what are you saying? They are in France. Not 488 00:52:16,160 --> 00:52:17,435 What? 489 00:52:18,520 --> 00:52:21,831 The province went a million ways to say, 490 00:52:22,040 --> 00:52:26,671 But how can he tell his daughter? 491 00:52:26,880 --> 00:52:29,793 That her mother and little brother are dead? 492 00:52:31,520 --> 00:52:35,434 He could not bear to break your heart into a thousand pieces 493 00:52:35,640 --> 00:52:37,518 Sorry 494 00:52:44,520 --> 00:52:45,749 Torpedo 495 00:52:47,280 --> 00:52:49,237 Warning! 496 00:52:49,440 --> 00:52:52,239 Dragon, towards 2-3-2, 500 meters 497 00:52:52,440 --> 00:52:54,830 We go down 15 degrees 498 00:52:55,440 --> 00:52:57,397 Philip Yes 499 00:52:57,600 --> 00:53:00,195 come come 500 00:53:00,400 --> 00:53:01,914 Let's go down 501 00:53:08,720 --> 00:53:10,598 Be prepared to deal 502 00:53:17,440 --> 00:53:18,760 Two hundred meters 503 00:53:25,480 --> 00:53:26,630 Fifty meters 504 00:53:26,840 --> 00:53:28,194 wait 505 00:53:41,440 --> 00:53:44,239 They are losing us. They fail 506 00:53:44,800 --> 00:53:46,200 Silent 507 00:53:48,360 --> 00:53:51,592 Both engines are off 508 00:53:56,320 --> 00:53:58,232 absolute silence 509 00:54:24,240 --> 00:54:27,119 Adjust 20 to the right 510 00:54:38,200 --> 00:54:40,954 Then? nothing yet 511 00:54:44,520 --> 00:54:46,512 He can't find it 512 00:54:47,040 --> 00:54:48,872 That's right 513 00:54:50,640 --> 00:54:51,790 Come with me 514 00:54:54,040 --> 00:54:55,235 كلیسه 515 00:55:00,800 --> 00:55:04,350 Do you have a guidebook with technical drawings of torpedoes? 516 00:55:04,560 --> 00:55:08,190 Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like BT aint for me either 517 00:55:08,400 --> 00:55:12,633 Go to the dragon's back room and cut the 4th and 5th torpedo wires 518 00:55:12,840 --> 00:55:13,830 OK 519 00:55:15,200 --> 00:55:19,592 Be careful not to touch only 4 and 5 others 520 00:56:26,440 --> 00:56:27,351 what is this 521 00:56:27,560 --> 00:56:29,153 Turn it off 522 00:56:29,760 --> 00:56:31,558 Engines 523 00:56:50,360 --> 00:56:53,239 Is there a problem with the torpedo? We arrange it 524 00:56:53,440 --> 00:56:54,351 hurry up 525 00:56:54,880 --> 00:56:56,075 He is behind us 526 00:57:00,480 --> 00:57:03,439 The rear torpedo of the children 527 00:57:05,800 --> 00:57:07,598 Aside from see him 528 00:57:08,840 --> 00:57:09,751 I have it 529 00:57:13,880 --> 00:57:16,111 distance? Four hundred meters 530 00:57:16,320 --> 00:57:19,950 Location? 1-8-0, right behind us 531 00:57:20,160 --> 00:57:21,640 Now or never 532 00:57:22,160 --> 00:57:23,958 A torpedo? 533 00:57:24,600 --> 00:57:26,239 Good fast, fast 534 00:57:26,440 --> 00:57:28,159 Come 535 00:57:33,400 --> 00:57:35,790 Wait, wait, I'm stuck 536 00:57:44,360 --> 00:57:47,034 What the hell are you doing? 537 00:57:48,320 --> 00:57:49,276 War 538 00:57:52,840 --> 00:57:54,160 Beside 539 00:57:59,000 --> 00:58:00,514 Get him out of there 540 00:58:02,320 --> 00:58:03,231 higher 541 00:58:11,240 --> 00:58:13,914 We need a torpedo now 542 00:58:16,120 --> 00:58:17,315 Five tubes are ready 543 00:58:17,520 --> 00:58:19,193 Shoot that submarine 544 00:58:21,520 --> 00:58:22,874 What are you waiting for 545 00:58:24,800 --> 00:58:26,314 Throw it out 546 00:58:47,680 --> 00:58:49,239 Undisputed blow 547 00:58:55,560 --> 00:58:56,550 Torpedo 548 00:58:56,760 --> 00:58:59,229 One hundred meters, speed 40 knots 549 00:58:59,440 --> 00:59:02,433 Change your position too late 550 00:59:04,840 --> 00:59:06,240 Fifty meters 551 00:59:08,320 --> 00:59:10,835 now what? We pray 552 00:59:11,040 --> 00:59:12,110 Ten meters 553 00:59:26,200 --> 00:59:27,429 What happened? 554 00:59:27,640 --> 00:59:31,839 ..We were very close not to cut the security distance mechanism 555 00:59:33,760 --> 00:59:34,830 But we did 556 01:00:21,240 --> 01:00:23,197 What is the damage? 557 01:00:24,040 --> 01:00:25,394 Bad orders 558 01:00:25,600 --> 01:00:26,829 Loaded load 559 01:00:27,040 --> 01:00:29,509 Can we go up Liver? 560 01:00:29,960 --> 01:00:31,314 We go up 561 01:00:49,680 --> 01:00:52,559 Oh ... guys? 562 01:00:53,320 --> 01:00:57,314 Van Prague is very good 563 01:01:10,400 --> 01:01:12,312 Sugar cane . Eat again 564 01:01:27,000 --> 01:01:29,037 I have to eat, man 565 01:01:32,120 --> 01:01:35,192 There is no other way ... I know 566 01:01:35,400 --> 01:01:36,914 What? 567 01:01:41,680 --> 01:01:45,833 You're crazy, you can't ask me you're the only one with experience 568 01:01:46,040 --> 01:01:50,034 Yes, with cows and pigs 569 01:01:50,240 --> 01:01:52,709 If you don't do that, he will die 570 01:01:52,920 --> 01:01:55,833 You can't ask me 571 01:01:58,400 --> 01:02:01,757 The first German to come, I cut off his legs and arms 572 01:02:01,960 --> 01:02:05,795 Ask me anything, but not about Van Prague 573 01:02:06,000 --> 01:02:09,710 I can't look him in the eye anymore 574 01:02:09,920 --> 01:02:13,118 No, guys, it's not possible 575 01:02:14,120 --> 01:02:15,031 Not 576 01:02:18,800 --> 01:02:20,154 Expect it 577 01:02:31,040 --> 01:02:35,239 Wait, I'm going to eat a little more, man 578 01:02:35,440 --> 01:02:37,272 This is in your favor 579 01:02:37,760 --> 01:02:39,717 what are you doing? 580 01:02:40,880 --> 01:02:41,836 عدالت بگیرش 581 01:02:42,040 --> 01:02:43,872 This is in your favor 582 01:02:52,400 --> 01:02:55,120 Make a groove at the top of the knee 583 01:02:55,320 --> 01:02:58,597 Then lower your knees 584 01:02:58,800 --> 01:03:00,632 Fons, here? Here? Yeah 585 01:03:00,840 --> 01:03:01,876 Beside 586 01:03:02,080 --> 01:03:05,994 The ship needs to be repaired. Come on, come with me 587 01:03:06,200 --> 01:03:09,910 Shake. you are alright? Yes! Yes 588 01:03:14,120 --> 01:03:16,589 ready? Yala kids 589 01:03:16,800 --> 01:03:18,996 I'm ready to go 590 01:03:19,240 --> 01:03:20,799 continue 591 01:04:26,600 --> 01:04:29,069 To be able to repair your engines better 592 01:04:32,600 --> 01:04:34,193 I understand 593 01:04:41,700 --> 01:04:45,296 That's what you had to do to save her life 594 01:04:49,000 --> 01:04:50,719 He can no longer play football 595 01:04:53,100 --> 01:04:55,092 Another useless talent 596 01:04:58,100 --> 01:05:00,535 All the big clubs were fighting over it 597 01:05:01,200 --> 01:05:03,032 He had many choices 598 01:05:10,300 --> 01:05:11,859 Did you play football 599 01:05:13,900 --> 01:05:18,577 No, as far as I can remember, I was always a soldier 600 01:05:22,700 --> 01:05:25,295 And a soldier doesn't choose his team 601 01:05:47,000 --> 01:05:48,354 Werner, radio 602 01:05:57,900 --> 01:05:59,016 A German destroyer 603 01:05:59,100 --> 01:06:01,820 Can we go here We only have one engine 604 01:06:02,000 --> 01:06:03,673 what do we do? 605 01:06:04,500 --> 01:06:08,813 If we move without identification, they will open their heads to Rome 606 01:06:10,000 --> 01:06:12,435 State? 607 01:06:13,000 --> 01:06:14,195 Come 608 01:06:20,000 --> 01:06:23,914 Introduce yourself to Captain Max Schultz 609 01:06:24,400 --> 01:06:25,754 Beside 610 01:06:27,100 --> 01:06:31,458 What happened to Captain Franz Jagger, U-235, Fleet 8? 611 01:06:32,000 --> 01:06:33,719 Fleet 8? 612 01:06:34,000 --> 01:06:36,998 What are you doing here? 613 01:06:37,000 --> 01:06:40,994 We hit a rock and we're repairing it 614 01:06:42,000 --> 01:06:46,472 A stone? I am sending a team to help you 615 01:06:47,100 --> 01:06:49,651 No, thank you, it's not worth it 616 01:06:49,700 --> 01:06:52,718 Don't worry, everything is under control 617 01:06:56,000 --> 01:06:59,316 Don't argue, we're getting ready 618 01:07:00,900 --> 01:07:01,735 We are waiting for you 619 01:07:02,100 --> 01:07:03,034 all right. We have all the whiskey here 620 01:07:04,800 --> 01:07:05,914 damn it 621 01:07:06,000 --> 01:07:07,229 Bastard 622 01:07:08,400 --> 01:07:12,872 If we didn't allow the expression to be suspicious, they would shoot if they were suspected 623 01:07:14,100 --> 01:07:15,693 You have to surrender 624 01:07:16,600 --> 01:07:17,670 it's impossible 625 01:07:17,700 --> 01:07:19,771 Damn, they threw a boat into the water 626 01:07:25,000 --> 01:07:28,057 Okay guys, you go with your friend Nadine, go to the toilet 627 01:07:28,100 --> 01:07:30,854 Vaughn, heels 628 01:07:33,100 --> 01:07:34,500 You are the one who speaks 629 01:08:13,800 --> 01:08:17,979 Comrades, this is not a good time to get to know each other 630 01:08:18,000 --> 01:08:19,434 Actually 631 01:08:24,500 --> 01:08:25,820 Rafqa 632 01:08:28,200 --> 01:08:32,033 Did you hit a rock? The saw caused us a lot of damage 633 01:08:32,100 --> 01:08:35,091 This is a submarine, there is always a way to fix it 634 01:08:36,000 --> 01:08:39,789 He can wait, but not whiskey 635 01:08:40,600 --> 01:08:41,600 It's a good idea 636 01:08:41,600 --> 01:08:42,915 An enemy submarine is in the area 637 01:08:43,000 --> 01:08:47,950 To the United States, full of uranium 638 01:08:49,900 --> 01:08:51,214 We have to open our eyes 639 01:08:56,000 --> 01:09:01,075 Did you say uranium? 640 01:09:01,100 --> 01:09:05,697 ......... 641 01:09:09,900 --> 01:09:12,256 I don't know what it is, but everything is beyond our power 642 01:09:20,000 --> 01:09:21,150 Gentlemen, whiskey is waiting for us 643 01:09:54,000 --> 01:09:56,799 we arrived? Hess, Germany inside the ship 644 01:09:58,100 --> 01:10:03,129 Can you steam my right foot? itchy 645 01:10:04,300 --> 01:10:07,293 Its steam is like an ant 646 01:10:16,100 --> 01:10:17,136 In this way? 647 01:10:18,600 --> 01:10:20,114 Yes that's fine 648 01:10:25,000 --> 01:10:26,957 Health health 649 01:10:32,300 --> 01:10:35,293 Liver, it's a good whiskey, I told you 650 01:10:36,600 --> 01:10:41,436 How long have you been here? Yes, we are waiting for orders 651 01:10:42,400 --> 01:10:47,270 it is nothing. He came to his senses 652 01:10:49,200 --> 01:10:50,634 Lightness of Shu 653 01:10:51,400 --> 01:10:52,914 Germany hears your voice 654 01:10:57,200 --> 01:11:00,477 An accident happened to him and we had to operate in an emergency 655 01:11:00,900 --> 01:11:03,991 I'm going to take a look at it, I don't need to take good care of it 656 01:11:04,000 --> 01:11:06,151 Mayer, a nurse, can help 657 01:11:07,800 --> 01:11:08,995 go and see 658 01:11:12,000 --> 01:11:14,171 Let's eat another one 659 01:11:15,800 --> 01:11:17,712 Lightness of Shu 660 01:11:31,900 --> 01:11:35,894 Did you have to cut both legs? Yeah 661 01:11:37,600 --> 01:11:40,479 I understand how this happened. 662 01:11:40,700 --> 01:11:42,598 How ... saw ..... 663 01:11:45,400 --> 01:11:49,314 Did the amputation occur on the ship? Yeah 664 01:11:52,500 --> 01:11:56,289 We can only alleviate the pain by giving morphine 665 01:11:56,300 --> 01:11:59,816 Yes, yes, I'm going to bring one 666 01:12:00,000 --> 01:12:01,912 Bring my legs back 667 01:12:03,100 --> 01:12:04,898 Where are my feet? 668 01:12:05,000 --> 01:12:07,071 Their danger is not German 669 01:13:52,100 --> 01:13:58,017 I once saw a test performed by a Jewish scientist 670 01:14:01,700 --> 01:14:04,114 The man was trapped in the ice bath 671 01:14:04,300 --> 01:14:05,654 You are zero degrees 672 01:14:07,600 --> 01:14:13,936 After five hours of torment, he died 673 01:14:15,000 --> 01:14:17,595 His body was warmed 674 01:14:18,000 --> 01:14:21,892 By filling his stomach with boiling water 675 01:14:23,000 --> 01:14:24,439 His intestines 676 01:14:26,800 --> 01:14:28,000 And get a bladder 677 01:14:30,100 --> 01:14:31,614 محمولتون 678 01:14:32,400 --> 01:14:36,440 Uranium, I've heard rumors about it 679 01:14:38,100 --> 01:14:41,457 As a weapon of mass destruction 680 01:14:45,000 --> 01:14:48,710 I saw what they could do with a cold bath 681 01:14:50,100 --> 01:14:53,093 What can they do with a weapon of mass destruction? 682 01:14:58,100 --> 01:14:59,853 I closed my eyes once 683 01:15:02,200 --> 01:15:04,874 I will not repeat the same mistake again 684 01:15:07,000 --> 01:15:08,354 God help us 685 01:15:09,200 --> 01:15:12,272 If Hitler was the first to have this weapon 686 01:15:17,800 --> 01:15:18,916 So... 687 01:15:21,300 --> 01:15:23,815 Let's get the ship out of here 688 01:15:35,100 --> 01:15:36,978 Damn, they're making trouble 689 01:15:40,900 --> 01:15:43,654 They want the crew back 690 01:15:44,000 --> 01:15:47,357 Their guns are pointed at us. Hurry up 691 01:15:50,000 --> 01:15:52,993 R u sure? This is an impossible move 692 01:15:54,200 --> 01:15:55,834 Not for you 693 01:17:02,000 --> 01:17:05,710 Okay, be quick to open the door 694 01:17:05,800 --> 01:17:06,450 Fast 695 01:17:06,500 --> 01:17:08,119 We have to move 696 01:17:09,800 --> 01:17:12,440 I need ten seconds to file 697 01:17:17,000 --> 01:17:19,196 Just a fuse 698 01:17:20,200 --> 01:17:22,031 Saw, saw, ok, it works again 699 01:17:22,100 --> 01:17:25,530 Hess, what's that sound? 700 01:17:30,000 --> 01:17:31,434 Sit tight 701 01:18:11,000 --> 01:18:11,911 Nadine 702 01:18:20,100 --> 01:18:22,899 Close the valve. 703 01:18:29,900 --> 01:18:33,380 Close the valve or we will die quickly 704 01:18:33,900 --> 01:18:35,254 The church? 705 01:18:37,300 --> 01:18:38,095 The church? 706 01:18:38,100 --> 01:18:39,653 We have to close it 707 01:18:45,000 --> 01:18:46,320 Come to church 708 01:18:47,900 --> 01:18:49,050 كلیسه 709 01:19:35,700 --> 01:19:38,135 Come on, come on 710 01:19:38,300 --> 01:19:39,336 Beside 711 01:20:10,000 --> 01:20:11,514 Come 712 01:20:12,000 --> 01:20:12,956 Come 713 01:20:25,000 --> 01:20:26,832 Nadine, Nadine, damn 714 01:20:35,400 --> 01:20:36,629 push 715 01:20:37,100 --> 01:20:39,410 Help 716 01:20:52,200 --> 01:20:54,715 Your liver has passed through it 717 01:20:55,000 --> 01:20:58,072 Thank you for letting this happen 718 01:21:19,000 --> 01:21:20,275 Let's get to it 719 01:21:27,100 --> 01:21:28,739 We have to do something 720 01:21:42,100 --> 01:21:43,250 Nadine is stuck 721 01:21:48,100 --> 01:21:50,979 Calm down. do not be afraid 722 01:21:51,100 --> 01:21:54,332 Damn, what can I do? 723 01:22:07,600 --> 01:22:10,752 Calm down 724 01:22:12,700 --> 01:22:15,260 This is madness, he is dying 725 01:22:18,800 --> 01:22:21,495 what are you saying? Daddy is coming 726 01:22:24,500 --> 01:22:27,060 Don't do this, suicide 727 01:22:28,300 --> 01:22:31,179 I can't let it sink 728 01:22:37,500 --> 01:22:38,820 Beside 729 01:23:30,100 --> 01:23:31,773 Calm down 730 01:26:30,500 --> 01:26:31,980 It doesn't pulse 731 01:26:39,600 --> 01:26:41,080 Be quick baby 732 01:26:57,800 --> 01:26:59,895 Be quick baby 733 01:27:00,200 --> 01:27:01,998 Beside 734 01:27:03,100 --> 01:27:04,898 Beside 735 01:27:07,100 --> 01:27:08,320 hurry up 736 01:27:17,300 --> 01:27:19,360 Be quick baby 737 01:27:19,700 --> 01:27:20,690 fight 738 01:27:28,000 --> 01:27:29,753 Yala, damn it 739 01:27:29,800 --> 01:27:31,877 Listen to me once 740 01:27:32,010 --> 01:27:32,608 Beside 741 01:27:33,900 --> 01:27:35,095 fight 742 01:27:36,900 --> 01:27:38,892 Enough, province 743 01:27:50,300 --> 01:27:51,416 Astana ... 744 01:27:53,200 --> 01:27:54,953 Let's go 745 01:27:56,100 --> 01:27:57,454 Not 746 01:28:16,200 --> 01:28:19,272 returned 747 01:28:45,600 --> 01:28:48,399 She ... she ... she is 748 01:28:50,000 --> 01:28:53,835 Damn it 749 01:29:04,800 --> 01:29:06,792 We are almost in America, comrades 750 01:29:15,900 --> 01:29:18,779 We have no choice, this is a one-way ticket, you know? 751 01:29:19,000 --> 01:29:22,914 I know this from the first moment I got on 752 01:29:32,700 --> 01:29:34,214 wait 753 01:29:36,700 --> 01:29:38,100 This 754 01:29:40,800 --> 01:29:43,156 Sorry, we ... 755 01:29:55,700 --> 01:29:56,895 Thankful 756 01:31:08,000 --> 01:31:09,878 Don't wait 757 01:31:10,100 --> 01:31:12,376 long time 758 01:31:12,400 --> 01:31:14,278 till next time 759 01:31:20,200 --> 01:31:21,793 I promise 760 01:31:55,900 --> 01:31:57,653 God, he succeeded 761 01:32:26,100 --> 01:32:29,730 Mom ... Louis Hess, Dad 762 01:32:30,500 --> 01:32:33,493 If you could not save them, then no one else could 763 01:33:04,900 --> 01:33:08,689 Four years later 764 01:33:10,000 --> 01:33:13,232 Miami, August 6, 1945 765 01:33:20,000 --> 01:33:24,438 You won, oh, Kish and Matt 766 01:33:25,000 --> 01:33:28,516 Awali Yalala 767 01:33:39,100 --> 01:33:39,954 Come on, let's go swimming 768 01:33:40,000 --> 01:33:43,938 The program was suspended due to a special statement by President Truman 769 01:33:44,000 --> 01:33:49,676 A few hours ago, a US plane bombed Hiroshima 770 01:33:50,000 --> 01:33:52,754 And destroyed the enemy's military base 771 01:33:54,000 --> 01:33:58,516 This bomb has a power of more than twenty thousand tons of TNT 772 01:33:58,900 --> 01:34:00,112 With this new bomb 773 01:34:00,200 --> 01:34:03,352 We see no progress and no new revolution 774 01:34:04,000 --> 01:34:05,400 در تخریب 775 01:34:05,824 --> 01:34:09,224 :: instagram :: reza_hzp_ 776 01:34:05,824 --> 01:34:09,224 :: instagram :: reza_hzp_