1 00:00:08,688 --> 00:00:18,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:19,688 --> 00:00:29,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:42,018 --> 00:00:44,319 aku selalu yang pintar. 4 00:00:44,352 --> 00:00:45,855 Orang yang bermain untuk menang. 5 00:00:48,457 --> 00:00:51,761 aku sangat pandai dalam hal itu, aku yang terbaik 6 00:00:54,296 --> 00:00:56,364 Tapi kemudian aku mengalihkan pandangan dari bola, 7 00:00:56,398 --> 00:01:00,737 dan begitu saja, aturan mainnya berubah. 8 00:01:03,773 --> 00:01:05,842 aku tidak lagi bermain untuk menang. 9 00:01:07,442 --> 00:01:08,778 Ini permainan baru. 10 00:01:11,848 --> 00:01:13,548 aku bermain untuk hidupku sekarang. 11 00:01:15,848 --> 00:01:34,548 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Januari 2021 12 00:01:36,739 --> 00:01:38,607 aku sangat tersanjung. 13 00:01:40,676 --> 00:01:41,844 aku suka itu. 14 00:01:41,878 --> 00:01:44,646 Sweter ini untukku, 15 00:01:44,680 --> 00:01:45,715 Ini sweter yang bagus. 16 00:01:45,748 --> 00:01:46,749 Dan dia membujukku melakukannya, Dia bicara denganku... 17 00:01:46,783 --> 00:01:48,718 Setidaknya dia tahu apa yang terlihat bagus untukmu. 18 00:01:48,751 --> 00:01:49,886 Terima kasih. 19 00:01:49,919 --> 00:01:51,419 Sudah kubilang. 20 00:01:51,453 --> 00:01:52,989 Ya, dia memang berbeda. 21 00:01:54,523 --> 00:01:55,457 Ayolah. 22 00:01:55,490 --> 00:01:57,325 D, kita mencoba bersenang-senang. 23 00:01:57,359 --> 00:01:58,560 - Bisakah kau? - Maaf. 24 00:01:58,593 --> 00:01:59,661 Kau benar. 25 00:01:59,695 --> 00:02:00,763 Kita bersenang-senang. 26 00:02:00,797 --> 00:02:01,898 Santailah. 27 00:02:01,931 --> 00:02:03,632 kau lihat apa yang aku hadapi? 28 00:02:04,666 --> 00:02:06,468 - Untukmu dan... - Terima kasih. 29 00:02:06,501 --> 00:02:08,370 - ini untukmu. - Oh, barang bagus. 30 00:02:10,106 --> 00:02:13,876 Ngomong-ngomong, sayang, dia tidak beri tahu kita. Bagaimana denganmu? 31 00:02:13,910 --> 00:02:15,678 Apa yang kau kerjakan? Bagaimana kalian bertemu? 32 00:02:15,711 --> 00:02:18,613 Cerita yang menarik, Kami bertemu di galeri seni. 33 00:02:18,647 --> 00:02:20,016 Tunggu, galeri seni? 34 00:02:20,049 --> 00:02:21,349 kau ke galeri seni? 35 00:02:21,383 --> 00:02:22,685 Untuk membeli seni? 36 00:02:22,718 --> 00:02:24,553 - Dasar pembohong. - Tidak. 37 00:02:24,586 --> 00:02:25,922 Hei, aku mau bersulang. 38 00:02:27,389 --> 00:02:28,791 Untuk semua yang kita bangun. 39 00:02:28,825 --> 00:02:30,525 Untuk semua yang kita bangun. 40 00:02:30,559 --> 00:02:31,459 Ya, tidak. 41 00:02:31,493 --> 00:02:35,865 Untuk kita, dan semua yang kita bangun. 42 00:02:36,866 --> 00:02:38,667 Bagaimana kalau aku mengusulkan bersulang 43 00:02:38,701 --> 00:02:41,670 untuk semua orang dan segalanya 44 00:02:41,704 --> 00:02:43,806 yang kita semua telah bangun. 45 00:02:43,840 --> 00:02:44,974 Touche. 46 00:02:46,075 --> 00:02:47,210 Untuk miliaran dolar, bukan? 47 00:02:47,243 --> 00:02:48,177 Atau jutaan dolar, aku suka itu juga. 48 00:02:48,211 --> 00:02:49,245 - aku tahu kau akan... - Sayangku harus... 49 00:02:49,278 --> 00:02:51,479 - Oh, whoa, whoa, whoa... - Ya Tuhan, Rafe! 50 00:02:51,513 --> 00:02:53,515 - aku buruk. - Ayo berdiri. 51 00:02:54,583 --> 00:02:55,450 Kau tahu apa? 52 00:02:55,483 --> 00:02:58,453 - Tunggu, ini mahal... - Oh, tidak. 53 00:03:14,937 --> 00:03:15,972 Ini baru saja, 54 00:03:16,005 --> 00:03:17,773 Politisi kota LA Carter Heywood 55 00:03:17,807 --> 00:03:19,541 dituduh menyedot dana 56 00:03:19,574 --> 00:03:21,811 dari proyek Pembaruan Perkotaan Selatan-Tengah. 57 00:03:25,748 --> 00:03:28,784 aku... aku berharap untuk... aku melihat... 58 00:03:28,818 --> 00:03:30,119 aku menantikan kebenaran yang keluar. 59 00:03:30,152 --> 00:03:31,687 aku menantikan hariku di pengadilan. 60 00:03:31,721 --> 00:03:32,621 Terima kasih banyak. 61 00:03:50,139 --> 00:03:51,406 Terima kasih. 62 00:03:52,041 --> 00:03:53,175 Kupikir kau pergi. 63 00:03:54,010 --> 00:03:55,978 Belum. 64 00:03:56,012 --> 00:03:57,412 Jam berapa? 65 00:03:57,813 --> 00:03:58,948 Tiga. 66 00:03:58,981 --> 00:04:00,448 Sial. 67 00:04:00,482 --> 00:04:01,650 aku memiliki rumah untuk ditampilkan di Hancock Park, 68 00:04:01,684 --> 00:04:02,752 dan aku terlambat. 69 00:04:06,022 --> 00:04:08,490 Ya, Berbicara tentang terlambat, uh... 70 00:04:09,658 --> 00:04:11,928 Beberapa malam yang lalu, kau sampai di rumah, 71 00:04:11,961 --> 00:04:13,428 kau masuk setelah tengah malam. 72 00:04:15,597 --> 00:04:17,565 Ya, Pembeli butuh waktu lama untuk menutup transaksi, 73 00:04:17,599 --> 00:04:19,936 kemudian mereka ingin keluar dan merayakannya. 74 00:04:19,969 --> 00:04:22,470 Apa yang kau mau aku katakan? "Tidak"? 75 00:04:22,504 --> 00:04:23,773 kau tahu berapa malam aku tinggal di rumah 76 00:04:23,806 --> 00:04:25,942 saat kau di luar kota dengan klienmu, 77 00:04:25,975 --> 00:04:27,209 membangun karirmu? 78 00:04:27,243 --> 00:04:30,012 Ya tentu, kau mengingatkanku sepanjang waktu, 79 00:04:30,046 --> 00:04:31,948 tapi karir itu telah memberikan gaya hidup yang kita cintai. 80 00:04:31,981 --> 00:04:34,649 Berapa kali kita harus melalui ini, Derrick? 81 00:04:34,684 --> 00:04:37,619 aku mau karierku sendiri, bukan kariermu. 82 00:04:37,652 --> 00:04:40,089 Sekarang aku akhirnya punya satu, dan kau mau aku melepaskannya. 83 00:04:40,122 --> 00:04:42,024 aku tidak pernah memintamu untuk berhent kerja. 84 00:04:42,058 --> 00:04:43,192 aku hanya ingin tahu dimana kau berada. 85 00:04:43,225 --> 00:04:44,427 Bisakah kita bertengkar nanti? 86 00:04:48,097 --> 00:04:50,833 aku ingin menghabiskan waktu dengan istriku. 87 00:04:50,866 --> 00:04:53,568 aku tidak perlu pergi ke Vegas, aku akan membatalkan perjalanan. 88 00:04:53,601 --> 00:04:54,804 aku akan tetap disini. 89 00:04:57,139 --> 00:04:58,741 Pergi saja ke Vegas dengan teman-temanmu. 90 00:04:59,709 --> 00:05:00,710 aku tidak peduli. 91 00:05:53,661 --> 00:05:54,897 kau akan mendapatkan giliran. 92 00:05:56,598 --> 00:05:58,566 Kita di Vegas, sayang. Kenapa denganmu, bung? 93 00:05:58,600 --> 00:05:59,435 Lihat semua ini 94 00:05:59,468 --> 00:06:00,736 - di sekitar sini, dawg. - Ya. 95 00:06:00,770 --> 00:06:02,738 Oh, kita dapatkan setengah NBA 96 00:06:02,772 --> 00:06:04,774 mereka mau diwakili oleh kita, oke? 97 00:06:04,807 --> 00:06:07,009 Sial, sekarang kau mengatakannya dan kau menjalaninya. 98 00:06:07,043 --> 00:06:08,643 Dengar, bung, 99 00:06:08,677 --> 00:06:10,612 saat kau stres, aku ikut stres, oke? 100 00:06:10,645 --> 00:06:11,680 bicaralah padaku. 101 00:06:12,647 --> 00:06:14,116 Ini Tracie. 102 00:06:14,150 --> 00:06:15,284 Kenapa dengan dia? 103 00:06:15,317 --> 00:06:18,721 aku merasakan.. 104 00:06:20,856 --> 00:06:22,091 Entahlah. 105 00:06:22,124 --> 00:06:24,760 aku pikir dia mungkin melihat orang lain. 106 00:06:24,794 --> 00:06:25,861 Ini gila, bukan? 107 00:06:27,730 --> 00:06:28,898 Kenapa? 108 00:06:29,765 --> 00:06:31,133 kau melihat tanda-tandanya? 109 00:06:31,167 --> 00:06:33,668 Tidak, Bukan itu. 110 00:06:35,670 --> 00:06:36,872 Ini seperti pertama kami menikah, 111 00:06:36,906 --> 00:06:38,974 kami pasangan sempurna. 112 00:06:39,008 --> 00:06:40,309 sekarang kami seperti 2 orang asing 113 00:06:40,342 --> 00:06:41,710 di rumah yang sama. 114 00:06:43,245 --> 00:06:44,246 Dengar, bung... 115 00:06:46,415 --> 00:06:48,150 itu bukan salahmu. 116 00:06:48,184 --> 00:06:50,953 kau suami yang hebat. 117 00:06:50,986 --> 00:06:52,288 yang sedang kau alami saat ini, 118 00:06:52,321 --> 00:06:55,825 disebut tujuh tahun pernikahan. 119 00:06:55,858 --> 00:06:58,294 - Baik. - Tapi untungnya, ada obatnya. 120 00:07:00,096 --> 00:07:01,063 Apa? 121 00:07:01,097 --> 00:07:01,831 - Berikan tangan kirimu. - Whoa! 122 00:07:01,864 --> 00:07:03,365 Berikan aku cincinnya. 123 00:07:03,399 --> 00:07:05,633 - Ayolah. - Brengsek! Sial, dawg. 124 00:07:05,667 --> 00:07:06,836 Berikan aku cincin itu, tolong? 125 00:07:06,869 --> 00:07:09,205 Tidak. 126 00:07:09,238 --> 00:07:12,208 Cincin ini melambangkan pernikahan. 127 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 Sekarang, kau tidak pakai. 128 00:07:15,244 --> 00:07:16,378 Kita di pesta bujangan 129 00:07:16,412 --> 00:07:19,115 "bujangan." 130 00:07:19,148 --> 00:07:22,418 Selama 24 jam berikutnya, kau adalah pria lajang. 131 00:07:22,451 --> 00:07:24,320 - aku tidak ke sini untuk ini. - Hanya... 132 00:07:24,353 --> 00:07:25,721 Sial. 133 00:07:25,754 --> 00:07:27,857 - Kembalikan... - Dengar, bung. 134 00:07:27,890 --> 00:07:29,291 Nikmati saja, oke? 135 00:07:29,325 --> 00:07:31,026 Ayo kita bersulang, ayo. 136 00:07:31,060 --> 00:07:33,963 Baiklah, semuanya, mari kita bersulang. 137 00:07:35,064 --> 00:07:36,832 Untuk Reggie. 138 00:08:32,821 --> 00:08:34,156 Hei, apa yang bisa kubantu untukmu? 139 00:08:34,190 --> 00:08:35,391 - Tolong airnya. - Baik. 140 00:08:37,493 --> 00:08:38,894 Halo. 141 00:08:39,495 --> 00:08:40,729 kau tahu, aku sedang berpikir, 142 00:08:40,763 --> 00:08:42,431 kita harus melewatkan minuman. 143 00:08:42,464 --> 00:08:45,167 Lepaskan tanganmu dan pergi dari sini. 144 00:08:54,376 --> 00:08:55,911 - Ini Vegas. - Ya. 145 00:08:55,945 --> 00:08:57,213 banyak predator. 146 00:08:59,181 --> 00:09:01,817 dan badut-badut. 147 00:09:08,257 --> 00:09:09,758 Panas di sini, bukan? 148 00:09:15,097 --> 00:09:16,232 Apakah itu yang terbaik yang bisa kau lakukan? 149 00:09:18,267 --> 00:09:19,301 aku mohon maaf. 150 00:09:19,335 --> 00:09:21,870 aku tidak latihan. 151 00:09:23,572 --> 00:09:26,108 Apa yang kau lakukan di sini? 152 00:09:26,642 --> 00:09:29,178 Pesta bujangan. 153 00:09:30,279 --> 00:09:31,814 kau bukan bujangan, aku harap? 154 00:09:32,848 --> 00:09:34,016 Tidak. 155 00:09:41,023 --> 00:09:42,057 Sebenarnya aku... 156 00:09:42,091 --> 00:09:43,125 - Apa? -... menikah. 157 00:09:44,260 --> 00:09:46,929 Maaf, aku tidak bisa mendengarmu. 158 00:09:51,600 --> 00:09:54,336 Bagaimana denganmu Apakah kau bersama grup? 159 00:09:54,370 --> 00:09:59,441 Tidak, aku, orang dewasa tanpa pendamping. 160 00:10:02,177 --> 00:10:03,479 Apa kau sedang liburan 161 00:10:04,513 --> 00:10:06,382 Tidak juga. 162 00:10:07,149 --> 00:10:11,220 Ini lebih merupakan liburan terapeutik. 163 00:10:11,253 --> 00:10:15,024 aku memiliki... pekerjaan dengan stres tinggi di kota lain. 164 00:10:15,057 --> 00:10:17,126 Jadi, saat aku perlu meredakan ketegangan, 165 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 aku datang ke Vegas, 166 00:10:18,861 --> 00:10:22,431 dan aku membiarkan diriku menjadi sedikit gila, kau tahu? 167 00:10:22,464 --> 00:10:24,166 aku sangat merekomendasikannya. 168 00:10:24,701 --> 00:10:26,235 Apakah aku terlihat stres? 169 00:10:28,304 --> 00:10:29,805 Sebenarnya, kau seperti itu. 170 00:10:30,205 --> 00:10:31,240 ya aku. 171 00:10:37,079 --> 00:10:39,581 aku Val, ngomong-ngomong. 172 00:10:39,615 --> 00:10:42,251 kau punya waktu untuk memberi tahu namamu? 173 00:10:44,286 --> 00:10:46,388 - aku Darren. - Darren. 174 00:10:47,423 --> 00:10:48,524 Senang bertemu denganmu. 175 00:10:50,025 --> 00:10:51,927 Senang bertemu denganmu. 176 00:10:53,562 --> 00:10:54,563 Oh... 177 00:10:55,931 --> 00:10:56,999 Maaf. 178 00:11:00,202 --> 00:11:02,071 Sial. aku minta maaf. Baiklah, biarkan aku, 179 00:11:02,938 --> 00:11:04,440 Sini, aku minta maaf. 180 00:11:05,174 --> 00:11:07,142 Ini.... 181 00:11:07,176 --> 00:11:08,510 kau menumpahkannya, jadi... 182 00:11:13,449 --> 00:11:14,450 Tentu. 183 00:11:19,288 --> 00:11:20,356 Terima kasih. 184 00:11:21,924 --> 00:11:22,925 Mau berdansa? 185 00:11:23,459 --> 00:11:24,460 Ya. 186 00:13:16,706 --> 00:13:20,008 pelarianku yang luar biasa. 187 00:13:20,042 --> 00:13:22,377 Maaf membangunkanmu. 188 00:13:24,546 --> 00:13:26,615 kau bisa langsung kembali tidur, kau tahu? 189 00:13:26,648 --> 00:13:28,650 aku harus mengejar penerbangan. 190 00:13:33,155 --> 00:13:34,189 kemana? 191 00:13:35,224 --> 00:13:36,258 Seattle. 192 00:13:38,060 --> 00:13:39,261 Dimana... 193 00:13:41,230 --> 00:13:42,498 Apa yang salah? 194 00:13:42,531 --> 00:13:45,300 aku tidak dapat menemukan ponselku. 195 00:13:46,435 --> 00:13:47,436 Oh. 196 00:13:48,504 --> 00:13:50,405 Itu ada di dalam brankas kamar. 197 00:13:55,778 --> 00:13:56,813 Apa? 198 00:13:56,846 --> 00:14:00,349 aku taruh di sana kalau-kalau kau mencoba menyelinap pergi. 199 00:14:00,382 --> 00:14:03,585 Baiklah, berikan saja padaku... 200 00:14:03,619 --> 00:14:05,087 Beri aku kombinasinya. 201 00:14:07,289 --> 00:14:08,624 aku lupa. 202 00:14:08,657 --> 00:14:09,759 Sungguh? 203 00:14:10,727 --> 00:14:12,127 kau bercanda, bukan? 204 00:14:12,494 --> 00:14:13,629 Tidak. 205 00:14:17,466 --> 00:14:20,837 Dengar, aku harus menemui McCarran, 206 00:14:20,870 --> 00:14:23,138 aku tidak punya waktu untuk bermain game, jadi... 207 00:14:23,171 --> 00:14:24,841 kau seharusnya tidak datang ke Vegas. 208 00:14:24,874 --> 00:14:26,208 Tolong beri aku kodenya. 209 00:14:26,876 --> 00:14:28,343 lalu kau akan pergi. 210 00:14:28,377 --> 00:14:31,213 Ya, itu gambaran umumnya. 211 00:14:31,246 --> 00:14:33,081 bagaimana jika aku belum selesai denganmu? 212 00:14:36,719 --> 00:14:38,587 Tunggu, apa maksudmu, "Belum selesai denganku"? 213 00:14:38,620 --> 00:14:40,790 aku akan membutuhkan lebih banyak. 214 00:14:40,823 --> 00:14:43,392 Ayo, Darren dari Seattle. 215 00:14:43,425 --> 00:14:44,493 Tetaplah bermain. 216 00:14:46,395 --> 00:14:50,198 tolong? Beri aku sedikit lagi. 217 00:14:52,568 --> 00:14:54,069 aku harus menidurimu? 218 00:14:55,537 --> 00:14:57,406 kalau memang tidak terlalu merepotkan. 219 00:15:31,273 --> 00:15:32,507 Sial. 220 00:16:33,870 --> 00:16:35,337 Hei. 221 00:16:35,370 --> 00:16:36,939 - Bisakah aku membantumu? - Kau pasti baru. 222 00:16:36,973 --> 00:16:38,340 Ya, aku baru mulai minggu ini. 223 00:16:38,373 --> 00:16:39,976 aku Tyrin, aku sepupu Derrick. 224 00:16:40,009 --> 00:16:42,511 Oh, baiklah, Tn. Tyler sedang rapat dengan klien... 225 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 Sudahlah, aku melihatnya. 226 00:16:46,515 --> 00:16:49,384 Apa kabar? 227 00:16:49,418 --> 00:16:52,354 Ini cocok dengan, ... Ini, 228 00:16:52,387 --> 00:16:53,890 Jadi itu sepupuku. 229 00:16:53,923 --> 00:16:56,759 pada akhirnya, aku pikir semua klien kami 230 00:16:56,793 --> 00:16:59,261 akan bersaksi bahwa kami, kau tahu... 231 00:16:59,294 --> 00:17:01,430 Kami memiliki gaya manajemen terbaik. 232 00:17:01,463 --> 00:17:03,365 itu akan menjadi rencana yang luar biasa, Derrick. 233 00:17:03,398 --> 00:17:05,001 - Baiklah. - Pria pintar. 234 00:17:05,034 --> 00:17:06,836 Kalian bintang baru. 235 00:17:06,869 --> 00:17:08,971 Kurasa, ayo bangkit, bangkit bersama, bung. 236 00:17:09,005 --> 00:17:10,272 - Baiklah? - Terima kasih. 237 00:17:10,305 --> 00:17:12,374 - Sama sama. - Terima kasih. 238 00:17:12,407 --> 00:17:15,277 Resepsionisku bilang, ada penyusup di kantorku. 239 00:17:15,310 --> 00:17:17,479 Oh, umpan jauh. 240 00:17:17,512 --> 00:17:19,782 - Oh. - kau melihat Lance? 241 00:17:19,816 --> 00:17:21,616 aku baru saja membuat kesepakatan dengannya. 242 00:17:21,650 --> 00:17:23,585 Apa? dia LeBron-mu? 243 00:17:23,618 --> 00:17:24,653 Apa? 244 00:17:24,687 --> 00:17:25,855 dia berbisik di telingamu? 245 00:17:25,888 --> 00:17:27,023 Ah, sial. 246 00:17:27,056 --> 00:17:28,390 Ayolah. 247 00:17:28,858 --> 00:17:29,826 Nah, D, 248 00:17:29,859 --> 00:17:32,360 entahlah, apakah aku pernah memberitahumu. tapi... 249 00:17:33,395 --> 00:17:34,931 - aku bangga padamu. - Terima kasih. 250 00:17:34,964 --> 00:17:36,398 aku harus bicara denganmu. 251 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 - Ada apa? - Ibu menelepon kemarin. 252 00:17:38,633 --> 00:17:40,368 Dia bilang dia tidak melihatmu dalam dua minggu. 253 00:17:40,402 --> 00:17:41,369 aku datang mengambil uang, 254 00:17:41,403 --> 00:17:42,905 lalu aku memeriksa ibu, aku menemuimu. 255 00:17:42,939 --> 00:17:44,306 aku tahu kenapa kau disini, oke? 256 00:17:44,339 --> 00:17:45,507 - Ayo lakukan. - Ayo. 257 00:17:45,540 --> 00:17:46,441 kau pikir aku tidak akan menangkap itu, ya? 258 00:17:46,475 --> 00:17:48,376 aku tahu kau bisa. 259 00:17:48,811 --> 00:17:49,879 Baiklah. 260 00:17:50,980 --> 00:17:52,614 Baiklah. 261 00:17:52,647 --> 00:17:54,951 Jadi, uang ini bersyarat. 262 00:17:54,984 --> 00:17:56,052 Syarat? 263 00:17:57,452 --> 00:17:59,321 Telepon Ibu, Dia khawatir. 264 00:17:59,354 --> 00:18:00,455 aku mengerti. 265 00:18:00,489 --> 00:18:01,791 Janji? 266 00:18:01,824 --> 00:18:02,992 - aku akan menemuinya. - Baiklah, 267 00:18:03,025 --> 00:18:05,427 senang melihatmu. 268 00:18:05,460 --> 00:18:07,029 - aku sayang kau, nak. - Kau juga, man. 269 00:18:07,063 --> 00:18:08,798 Datanglah ke rumah suatu saat, oke? 270 00:18:08,831 --> 00:18:10,833 Ayolah, kau tahu istrimu tidak senang denganku. 271 00:18:10,867 --> 00:18:13,335 Dia juga tidak terlalu senang akhir-akhir ini. 272 00:18:13,368 --> 00:18:14,469 Masalah apa? 273 00:18:15,437 --> 00:18:16,438 aku akan memperbaikinya. 274 00:18:17,339 --> 00:18:18,473 Perbaiki, oke? 275 00:18:18,507 --> 00:18:20,575 Kita tidak mau dia mengambil setengah dari kesepakatan Lance Stephenson. 276 00:18:21,177 --> 00:18:23,012 - Kita membutuhkannya. - Kena kau. 277 00:18:25,014 --> 00:18:27,549 Yo yo yo. Apa yang terjadi? 278 00:18:27,582 --> 00:18:29,551 aku melihat sejumlah uang tunai. 279 00:18:29,584 --> 00:18:30,519 Biar kutebak. 280 00:18:30,552 --> 00:18:33,555 Peluang bisnis hebat lainnya, ya? 281 00:18:33,588 --> 00:18:34,523 Kau tahu? 282 00:18:34,556 --> 00:18:36,591 aku suka celana panjang gereja yang rapih, Luar biasa. 283 00:18:36,625 --> 00:18:38,694 Angkat. Ayolah, dawg. 284 00:18:38,728 --> 00:18:40,295 Ayo, aku beri kau dorongan. 285 00:18:40,629 --> 00:18:41,463 Ayolah. 286 00:18:41,496 --> 00:18:43,032 aku mempermainkanmu, bung, ayolah. 287 00:18:43,065 --> 00:18:44,566 Beri kami waktu sebentar agar kami bisa bicara 288 00:18:44,599 --> 00:18:47,302 obrolan orang dewasa, oke? 289 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Luar biasa, bung. 290 00:18:49,371 --> 00:18:50,639 aku hanya bercanda, man. 291 00:18:50,672 --> 00:18:51,673 Jaga dirimu. 292 00:18:53,743 --> 00:18:55,011 Bajingan. 293 00:18:55,044 --> 00:18:57,479 aku tidak percaya kenapa masih ada bajingan seperti itu. 294 00:18:57,512 --> 00:18:58,881 Sial. 295 00:18:58,915 --> 00:19:01,383 Yo, kenapa kau masih memberikan uang pada Tyrin? 296 00:19:02,450 --> 00:19:03,518 Itulah keluarga. 297 00:19:03,552 --> 00:19:04,987 Baik, Keluarga. 298 00:19:05,021 --> 00:19:06,722 mengapa kau tidak mengirimkan cek padanya? 299 00:19:06,756 --> 00:19:08,024 Karena setiap kali dia kemari 300 00:19:08,057 --> 00:19:09,424 di sekitar sini, itu buruk untuk bisnis. 301 00:19:09,457 --> 00:19:11,459 Hei, tenang, Rafe, oke? 302 00:19:11,493 --> 00:19:14,629 Tyrin, tenang, oke? 303 00:19:14,663 --> 00:19:16,799 oke, tenang. 304 00:19:16,833 --> 00:19:18,533 mari kita bicara tentang WME. 305 00:19:20,837 --> 00:19:22,437 Apa yang ingin dibicarakan? 306 00:19:22,470 --> 00:19:23,706 Sobat, Tim Perkins bernapas di leherku 307 00:19:23,739 --> 00:19:25,141 siang dan malam, dawg. 308 00:19:25,174 --> 00:19:26,541 dia sangat serius. 309 00:19:26,575 --> 00:19:29,411 Dia resmi membeli agensi ini. 310 00:19:29,444 --> 00:19:32,480 Derrick, kita baru saja merekrut Lance Stephenson. 311 00:19:32,514 --> 00:19:35,151 Satu lagi, Kita punya banyak atlet. 312 00:19:35,184 --> 00:19:38,420 Jika WME mengakuisisi kita, itu bernilai jutaan, dawg. 313 00:19:38,453 --> 00:19:39,755 Kita akan jadi bagian dari kerajaan global. 314 00:19:39,789 --> 00:19:41,523 Kita memulai agensi ini 315 00:19:41,556 --> 00:19:43,458 karena kita tidak ingin bekerja untuk orang lain. 316 00:19:43,860 --> 00:19:45,027 Kita membangun ini. 317 00:19:45,862 --> 00:19:46,929 Ini milik kita. 318 00:19:46,963 --> 00:19:48,363 Kita bekerja untuk kita. 319 00:19:48,865 --> 00:19:49,966 Bukan monolit. 320 00:19:49,999 --> 00:19:51,100 Setidaknya kita harus mempertimbangkan kesepakatan itu. 321 00:19:51,133 --> 00:19:52,434 Dengarkan. 322 00:19:52,467 --> 00:19:54,103 aku tahu persis apa maksudmu, 323 00:19:54,136 --> 00:19:56,671 tapi kita berdua harus setuju untuk menjual, 324 00:19:56,706 --> 00:19:57,807 dan aku tidak setuju. 325 00:20:03,913 --> 00:20:05,513 Baiklah, aku percaya padamu. 326 00:20:07,216 --> 00:20:08,784 Biarkan aku meninggalkanmu dengan ini. 327 00:20:08,818 --> 00:20:10,052 Kita mulai dari kecil, bung. 328 00:20:11,220 --> 00:20:13,122 Perusahaan hitam kecil. 329 00:20:13,155 --> 00:20:14,389 Lihat kita. 330 00:20:14,991 --> 00:20:16,658 Mereka menginginkan kita. 331 00:20:16,692 --> 00:20:18,928 kau melakukan itu, oke? 332 00:20:18,961 --> 00:20:20,662 Tanggapi dengan serius. 333 00:20:20,696 --> 00:20:23,866 Tawaran itu, tidak akan selamanya di atas meja. 334 00:20:23,900 --> 00:20:26,769 Hanya... Bilang saja, oke? 335 00:20:31,207 --> 00:20:32,407 Lance Stephenson... 336 00:20:33,042 --> 00:20:34,176 kau melakukan itu. 337 00:21:02,671 --> 00:21:03,706 Derrick? 338 00:21:03,739 --> 00:21:05,207 Hei. Hei. 339 00:21:05,241 --> 00:21:06,943 Hei, kau pulang lebih awal. 340 00:21:07,209 --> 00:21:08,476 Baik. 341 00:21:08,510 --> 00:21:10,980 kuharap kau membawa nafsu makanmu. 342 00:21:11,013 --> 00:21:12,048 Kau sedang memasak? 343 00:21:12,081 --> 00:21:13,581 Kemarilah, aku ingin kau mencicipi ini. 344 00:21:19,221 --> 00:21:21,257 Bagaimana menurutmu? Katakan padaku yang sebenarnya. 345 00:21:21,290 --> 00:21:22,590 - Ini baik. - Ini baik? 346 00:21:22,624 --> 00:21:25,493 - Ini baik. - Bagus, bagus, bagus. 347 00:21:25,527 --> 00:21:27,897 Sisanya akan segera siap. 348 00:21:27,930 --> 00:21:29,732 Kau belum melakukan ini sejak kita mulai berkencan. 349 00:21:29,765 --> 00:21:32,969 Ya aku tahu. Itu, ... Itulah idenya. 350 00:21:33,002 --> 00:21:34,203 Ini kencan? 351 00:21:34,236 --> 00:21:35,470 Kenapa tidak? 352 00:21:37,605 --> 00:21:39,474 aku agak merindukan hari-hari itu. 353 00:21:40,242 --> 00:21:41,677 Kita bisa mendapatkannya kembali. 354 00:21:44,046 --> 00:21:45,547 Apakah aku dikerjain? 355 00:21:45,580 --> 00:21:46,648 Ada yang melihat suamiku? 356 00:21:46,682 --> 00:21:47,683 aku pantas mendapatkannya. 357 00:21:49,018 --> 00:21:51,887 Oh, Tracie, ada yang ingin kuberitahukan padamu. 358 00:21:52,788 --> 00:21:55,024 Dengar, aku telah menyadari. 359 00:21:55,057 --> 00:21:56,591 Kita telah pergi ke arah yang berbeda, 360 00:21:56,624 --> 00:21:59,128 dan aku ingin berada di jalur yang sama. 361 00:21:59,795 --> 00:22:02,698 Jadi mungkin... 362 00:22:05,935 --> 00:22:07,203 kita harus tenang... 363 00:22:10,306 --> 00:22:11,539 membesarkan keluarga. 364 00:22:15,144 --> 00:22:16,245 Seorang putri untukmu. 365 00:22:19,815 --> 00:22:22,051 Mungkin putra untukku. 366 00:22:22,084 --> 00:22:24,586 Oke, Babyface. 367 00:22:24,619 --> 00:22:27,056 Apa? ... kau ingat yang itu? 368 00:22:27,089 --> 00:22:28,758 Benar... 369 00:22:30,326 --> 00:22:31,861 Itu pasti bukan dialogmu. 370 00:22:34,964 --> 00:22:37,532 Biarkan aku membesarkannya. Tahan, Oke. 371 00:22:38,701 --> 00:22:41,704 Ini dia, Sial. 372 00:22:43,605 --> 00:22:44,639 Oh! 373 00:22:47,777 --> 00:22:48,778 Ayolah. 374 00:22:49,378 --> 00:22:51,080 - Ayolah. - Baiklah. 375 00:23:34,890 --> 00:23:36,792 Tunggu tunggu, Apa itu tadi? 376 00:23:36,826 --> 00:23:38,660 Apa? 377 00:23:38,694 --> 00:23:39,895 Suara apa itu? 378 00:23:40,362 --> 00:23:41,697 Suara apa? 379 00:23:45,401 --> 00:23:46,702 Apa itu? 380 00:23:49,071 --> 00:23:50,206 aku pikir itu di atas. 381 00:26:09,912 --> 00:26:10,946 Derrick! 382 00:26:11,247 --> 00:26:12,381 Hubungi 911! 383 00:26:22,157 --> 00:26:23,959 Bagaimana dengan kamera keamanan? 384 00:26:23,993 --> 00:26:26,462 aku melihatnya di seluruh rumah, luar dalam. 385 00:26:26,495 --> 00:26:29,164 Sistemnya offline sekitar sebulan yang lalu, 386 00:26:29,198 --> 00:26:31,233 aku belum sempat memperbaikinya. 387 00:26:32,935 --> 00:26:34,436 Dan alarmnya? 388 00:26:34,470 --> 00:26:36,238 biasanya kami menyalakan sebelum pergi tidur, 389 00:26:36,272 --> 00:26:38,540 tapi kami selalu lupa. 390 00:26:39,275 --> 00:26:41,443 - Detektif Quinlan ada di sini. - Oh. 391 00:26:41,477 --> 00:26:44,046 Detektif Quinlan baru saja tiba. 392 00:26:44,079 --> 00:26:46,949 Detektif akan mengurusmu mulai sekarang. 393 00:27:17,980 --> 00:27:22,017 Tuan dan Nyonya Tyler, aku Detektif Valerie Quinlan. 394 00:27:24,453 --> 00:27:26,288 aku yakin ini cobaan yang sangat menakutkan 395 00:27:26,322 --> 00:27:27,456 untuk kalian malam ini. 396 00:27:31,226 --> 00:27:35,564 Nama depanmu, Derrick atau Darren? 397 00:27:36,899 --> 00:27:37,933 Derrick. 398 00:27:38,300 --> 00:27:39,368 Derrick. 399 00:27:40,302 --> 00:27:41,937 aku mengerti kau 400 00:27:41,970 --> 00:27:43,405 melihat penyusup? 401 00:27:48,510 --> 00:27:51,513 aku tidak melihat wajahnya. 402 00:27:51,547 --> 00:27:54,016 dia mencekikku, 403 00:27:54,049 --> 00:27:55,984 dia menembakkan pistol beberapa kali. 404 00:27:56,018 --> 00:27:57,186 kita pernah bertemu? 405 00:27:57,219 --> 00:27:58,887 Maaf? 406 00:27:58,921 --> 00:28:02,157 aku yakin aku mengenalmu dari suatu tempat. 407 00:28:04,660 --> 00:28:06,195 aku kira tidak. 408 00:28:06,228 --> 00:28:07,363 Apakah kau yakin 409 00:28:07,396 --> 00:28:08,997 aku yakin aku mengenalmu dari suatu tempat. 410 00:28:09,031 --> 00:28:10,999 Suamiku bintang bola basket kampus. 411 00:28:11,033 --> 00:28:13,469 Dia mewakili banyak tokoh olahraga, 412 00:28:13,502 --> 00:28:15,437 jadi dia sering diwawancarai di TV. 413 00:28:15,471 --> 00:28:18,006 Oh, di TV. 414 00:28:18,040 --> 00:28:19,908 Mungkin di situlah aku pernah melihatmu. 415 00:28:21,678 --> 00:28:23,278 Dan di mana kau, Ny. Tyler, 416 00:28:23,312 --> 00:28:24,480 saat itu terjadi? 417 00:28:25,581 --> 00:28:27,383 aku di bawah, di kamar tidur kami. 418 00:28:27,416 --> 00:28:28,617 Maukah kau membawaku ke sana? 419 00:28:28,650 --> 00:28:29,885 Tentu. 420 00:28:30,386 --> 00:28:31,553 Tidak, kau tetap di sini. 421 00:28:33,288 --> 00:28:34,423 aku mau bicara dengan istrimu. 422 00:28:45,200 --> 00:28:46,268 Sebelah sini. 423 00:28:49,104 --> 00:28:50,439 Rumahmu sangat indah. 424 00:28:50,939 --> 00:28:52,174 Terima kasih. 425 00:29:08,157 --> 00:29:09,224 Sebelah sini. 426 00:29:09,759 --> 00:29:10,993 Terima kasih. 427 00:30:00,710 --> 00:30:02,511 sebelah mana kau tidur? 428 00:30:05,347 --> 00:30:08,685 aku tidak yakin pertanyaan itu berkaitan dengan penyelidikan? 429 00:30:09,585 --> 00:30:10,986 Itu semua bagian dari itu. 430 00:30:13,522 --> 00:30:14,590 aku tidur di sebelah kanan, 431 00:30:14,623 --> 00:30:16,325 dan suamiku di sebelah kiri. 432 00:30:38,480 --> 00:30:40,182 Nyonya Tyler, bisakah kau memikirkan seseorang 433 00:30:40,215 --> 00:30:42,217 yang mungkin mau menyakitimu atau suamimu? 434 00:30:44,386 --> 00:30:47,256 Mengapa? Bukankah ini hanya perampokan? 435 00:30:47,289 --> 00:30:49,625 mungkin suamimu mendapatinya tepat waktu, 436 00:30:49,658 --> 00:30:52,494 tapi dalam perampokan, biasanya sesuatu dicuri. 437 00:31:05,107 --> 00:31:08,343 Tuan Tyler? Tuan Tyler. 438 00:31:09,578 --> 00:31:11,413 Tuan Tyler, apakah kau baik-baik saja? 439 00:31:13,215 --> 00:31:14,216 kau tampak gugup. 440 00:31:17,352 --> 00:31:19,621 aku minta maaf, aku hanya sedikit gemetar. 441 00:31:20,556 --> 00:31:22,257 Itu bisa dimengerti. 442 00:31:22,291 --> 00:31:24,159 kau mengalami kejutan besar malam ini. 443 00:31:25,862 --> 00:31:27,129 Ya aku mengalaminya. 444 00:31:28,798 --> 00:31:31,667 dari apa yang terlihat, kau melawan cukup keras. 445 00:31:33,502 --> 00:31:35,470 Seorang pria ada di rumahku dengan pistol. 446 00:31:37,606 --> 00:31:39,274 aku akan membunuhnya jika harus. 447 00:31:44,313 --> 00:31:45,782 Jangan ragu untuk meneleponku... 448 00:31:47,649 --> 00:31:49,251 jika kau memiliki informasi apapun 449 00:31:49,284 --> 00:31:50,720 berkaitan dengan investigasi. 450 00:31:53,522 --> 00:31:54,656 Terima kasih atas waktumu. 451 00:31:55,557 --> 00:31:56,658 aku akan menghubungi. 452 00:32:28,457 --> 00:32:30,459 Terakhir kali kau bermain Twinkle, Twinkle, Little Star, 453 00:32:30,492 --> 00:32:31,761 kedengarannya cukup bagus. 454 00:32:32,695 --> 00:32:34,196 Letakkan sedikit beatbox di bawahnya. 455 00:32:35,497 --> 00:32:37,332 Baiklah, ini bagian favoritmu. Kita mulai. 456 00:32:39,301 --> 00:32:41,637 Tuan Hopps siap untuk jalan-jalan? 457 00:32:41,670 --> 00:32:44,206 Ayo, Baiklah. 458 00:32:44,239 --> 00:32:46,341 aku mau jarimu dilemaskan. 459 00:32:46,375 --> 00:32:47,643 Bagus dan... 460 00:32:48,410 --> 00:32:49,544 Fleksibel. 461 00:32:49,578 --> 00:32:51,881 aku ingin kau tampil keren dengan Twinkle, Twinkle... 462 00:32:51,914 --> 00:32:53,448 - Carter. - Baiklah? 463 00:33:06,461 --> 00:33:07,496 aku akan menanganinya. 464 00:33:08,765 --> 00:33:09,899 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 465 00:33:09,932 --> 00:33:11,433 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 466 00:33:18,540 --> 00:33:20,777 kau tidak bisa berada di sini, Kau tahu itu. 467 00:33:20,810 --> 00:33:21,911 Apa yang kau lakukan? 468 00:33:23,680 --> 00:33:26,381 aku tidak meminta hak asuh. 469 00:33:26,415 --> 00:33:27,684 aku hanya mau jadi bagian dari hidupnya. 470 00:33:27,717 --> 00:33:29,584 kau kehilangan hak untuk jadi bagian dari hidupnya. 471 00:33:30,887 --> 00:33:31,954 Itu kecelakaan. 472 00:33:31,988 --> 00:33:33,990 Itu kelalaian mabuk. 473 00:33:34,023 --> 00:33:35,758 aku sudah sadar sejak kecelakaan itu. 474 00:33:38,393 --> 00:33:40,797 Dia bahkan tidak mengenalmu lagi. 475 00:33:40,830 --> 00:33:42,899 Tolong beri aku hak berkunjung? 476 00:33:44,366 --> 00:33:47,302 aku telah sepenuhnya membersihkan hidupku 477 00:33:47,335 --> 00:33:49,471 sudah tiga tahun sekarang, aku... 478 00:33:49,504 --> 00:33:51,540 Jelas melanggar perintah penahanan. 479 00:33:53,408 --> 00:33:54,844 Ini seratus yard, brengsek. 480 00:33:58,313 --> 00:34:02,250 Itu jarak terdekat yang bisa kau dapatkan darinya. 481 00:34:02,284 --> 00:34:04,887 Sekarang, izinkan aku membuat sesuatu yang sangat jelas bagimu. 482 00:34:06,621 --> 00:34:09,792 kau tidak akan pernah menjadi ibunya lagi. 483 00:34:11,293 --> 00:34:13,228 Jika kau mendekati keluargaku, 484 00:34:14,997 --> 00:34:17,299 kau akan punya banyak masalah untuk dikhawatirkan 485 00:34:17,332 --> 00:34:18,735 dari perintah penahanan. 486 00:34:57,073 --> 00:34:58,406 Haley! 487 00:35:15,691 --> 00:35:16,759 Tunggu disini. 488 00:36:12,014 --> 00:36:14,583 Tuan Tyler, bisa aku bantu? 489 00:36:14,616 --> 00:36:16,451 Uh... 490 00:36:16,484 --> 00:36:18,855 Apakah aku sedang direkam atau ditonton? 491 00:36:19,155 --> 00:36:20,823 Tidak. 492 00:36:20,857 --> 00:36:23,926 Baik, aku pikir kita harus bicara. 493 00:36:23,960 --> 00:36:26,162 kau punya informasi baru terkait kasus ini? 494 00:36:26,195 --> 00:36:28,898 - Tidak. - Lalu? 495 00:36:28,931 --> 00:36:31,734 aku ingin tahu apa yang terjadi. 496 00:36:31,767 --> 00:36:33,535 Maksudmu apa? kau korban kejahatan. 497 00:36:33,568 --> 00:36:34,770 aku menyelidiki kasus tersebut. 498 00:36:35,171 --> 00:36:36,806 Baik. 499 00:36:41,010 --> 00:36:44,914 Yang ingin aku ketahui, apa yang terjadi dengan kita? 500 00:36:45,982 --> 00:36:48,450 kau takut aku melapor pada istrimu? 501 00:36:49,051 --> 00:36:50,086 kau mau? 502 00:36:50,119 --> 00:36:51,519 Pikirkan baik-baik. 503 00:36:51,553 --> 00:36:53,555 aku melapormu, kau melaporku. 504 00:36:53,588 --> 00:36:54,891 rekan-rekanku bisa tahu 505 00:36:54,924 --> 00:36:56,158 kehidupan pribadiku. 506 00:36:57,760 --> 00:36:58,794 Baik. 507 00:37:01,063 --> 00:37:03,565 aku hanya mau memastikan, 508 00:37:03,598 --> 00:37:05,001 kau tahu, semuanya benar. 509 00:37:05,667 --> 00:37:08,170 aku juga mau minta maaf 510 00:37:08,204 --> 00:37:11,707 dan perjelas apa yang terjadi... 511 00:37:11,741 --> 00:37:13,608 Apa pertama kalinya kau selingkuh dari istrimu? 512 00:37:15,811 --> 00:37:18,546 aku mengerti, kau mau aku tahu bahwa kau pria yang baik. 513 00:37:24,186 --> 00:37:26,756 aku punya pernikahan untuk dijaga. 514 00:37:26,789 --> 00:37:30,026 Tracie dan aku baik-baik saja sekarang. 515 00:37:31,961 --> 00:37:33,162 tidak sebelumnya? 516 00:37:34,096 --> 00:37:35,131 Sebelumnya? 517 00:37:35,164 --> 00:37:37,133 Di Vegas, 518 00:37:37,166 --> 00:37:39,601 saat kau tidak memakai cincin kawinmu 519 00:37:39,634 --> 00:37:41,938 dan namamu adalah Darren Johnson? 520 00:37:41,971 --> 00:37:48,443 Harus di akui, kau pembohong yang sangat meyakinkan. 521 00:37:51,881 --> 00:37:54,016 - aku pikir... - Apa? 522 00:37:55,952 --> 00:37:57,485 aku pikir kita bermain game. 523 00:37:57,519 --> 00:37:58,921 - Permainan? - Permainan. 524 00:37:58,955 --> 00:38:01,757 Seperti, di Vegas. 525 00:38:01,791 --> 00:38:03,491 Kau tahu, apa yang terjadi di Vegas... 526 00:38:03,525 --> 00:38:04,727 Permainan. 527 00:38:08,663 --> 00:38:11,067 aku minta maaf. 528 00:38:14,203 --> 00:38:15,237 Kau minta maaf? 529 00:38:16,238 --> 00:38:19,875 kau minta maaf telah terjebak dalam kebohonganmu sendiri. 530 00:38:19,909 --> 00:38:23,813 Tahukah kau, tindakan kita punya dampak yang sangat serius, 531 00:38:23,846 --> 00:38:25,748 terutama saat itu merusak orang lain. 532 00:38:27,016 --> 00:38:28,050 aku tidak pernah... 533 00:38:34,790 --> 00:38:36,158 Sial. 534 00:38:36,192 --> 00:38:37,827 Oh... 535 00:38:37,860 --> 00:38:38,928 kau pantas mendapatkannya. 536 00:38:41,998 --> 00:38:43,833 Jadi, biar aku beritahu apa yang mau kau dengar. 537 00:38:44,800 --> 00:38:47,803 Waktu kita di Vegas tidak ada hubungannya dengan kasus ini 538 00:38:47,837 --> 00:38:49,705 atau kemampuanku untuk menjadi profesional. 539 00:38:51,240 --> 00:38:53,042 aku petugas yang dihormati. 540 00:38:53,075 --> 00:38:54,609 aku memiliki penangkapan terbaik 541 00:38:54,642 --> 00:38:57,146 dan catatan meyakinkan di departemen. 542 00:38:57,179 --> 00:39:01,317 Dan aku akan mencari tahu siapa yang masuk ke rumahmu. 543 00:39:01,350 --> 00:39:03,618 sementara itu, aku menyarankanmu untuk berhati-hati. 544 00:39:04,086 --> 00:39:05,921 Mengapa? 545 00:39:05,955 --> 00:39:08,024 Itu mungkin percobaan tembakan. 546 00:39:10,860 --> 00:39:11,861 Tembakan? 547 00:39:14,330 --> 00:39:16,531 aku, 548 00:39:18,134 --> 00:39:20,770 Seperti seseorang yang mencoba membunuh... 549 00:39:20,803 --> 00:39:24,774 Baik, aku menjalankan agensi olahraga yang di hormati. 550 00:39:24,807 --> 00:39:25,975 aku berurusan dengan atlet. 551 00:39:26,008 --> 00:39:27,910 aku tidak berurusan dengan karakter jahat. 552 00:39:27,943 --> 00:39:29,945 - Mengapa... - Entahlah. 553 00:39:29,979 --> 00:39:32,114 kau jawab sendiri saja. 554 00:39:32,148 --> 00:39:34,316 Mungkin seseorang yang kau abaikan dalam kesepakatan bisnis? 555 00:39:34,350 --> 00:39:35,985 wanita yang kau pakai lalu kau buang? 556 00:39:38,620 --> 00:39:39,955 Mengapa kau tidak memikirkannya? 557 00:39:39,989 --> 00:39:41,924 dan kembali padaku? 558 00:39:41,957 --> 00:39:43,325 Kalau tidak, aku pikir kita sudah selesai di sini. 559 00:39:44,727 --> 00:39:45,728 Darren... 560 00:39:46,829 --> 00:39:47,930 dari Seattle. 561 00:40:27,002 --> 00:40:28,871 Tidak bersalah atas tuduhan ini. 562 00:40:28,904 --> 00:40:30,840 aku menantikan hariku di pengadilan. 563 00:40:30,873 --> 00:40:33,008 Dengar, ada dua versi untuk setiap cerita, 564 00:40:33,042 --> 00:40:34,176 ada sisi mereka, dan itulah kebenaran. 565 00:40:49,125 --> 00:40:50,159 Tracie? 566 00:40:52,962 --> 00:40:53,996 Tracie? 567 00:41:00,436 --> 00:41:01,804 Hei. 568 00:41:01,837 --> 00:41:03,973 Oh, hai, sayang. 569 00:41:04,006 --> 00:41:05,673 kau ingat Detektif Quinlan, kan? 570 00:41:07,710 --> 00:41:09,311 Apakah aku mengganggu? 571 00:41:15,851 --> 00:41:18,653 Ada berita tentang kasus ini? 572 00:41:19,088 --> 00:41:20,689 Tidak, aku hanya... 573 00:41:20,723 --> 00:41:23,092 aku ingin melihat tempatmu saat siang. 574 00:41:23,125 --> 00:41:24,927 Mungkin menemukan sesuatu 575 00:41:24,960 --> 00:41:27,129 kami mungkin melewatkannya saat pertama kali. 576 00:41:27,163 --> 00:41:29,064 kau tahu, apa yang kau lihat di malam hari 577 00:41:29,098 --> 00:41:30,833 tidak sama dengan yang kau lihat di siang hari. 578 00:41:33,402 --> 00:41:34,303 aku minta maaf, aku harus pergi. 579 00:41:34,336 --> 00:41:36,839 aku ada rumah untuk dipamerkan di pantai. 580 00:41:36,872 --> 00:41:40,042 Baiklah, aku rasa aku sudah selesai di sini. 581 00:41:40,075 --> 00:41:42,077 Eh, kecuali ada yang kau ingat 582 00:41:42,111 --> 00:41:43,345 yang mau kau bagikan pada kami? 583 00:41:47,983 --> 00:41:51,353 Tidak, kurasa aku... Saat aku melihatmu di sini, 584 00:41:51,387 --> 00:41:53,489 aku pikir kau sudah menangkap orang itu. 585 00:41:53,522 --> 00:41:55,191 Tidak, tapi kami akan menangkapnya. 586 00:41:55,958 --> 00:41:57,059 Kau yakin soal itu? 587 00:41:57,092 --> 00:41:59,828 aku tidak mengejar sesuatu jika aku tidak yakin bisa mendapatkannya. 588 00:42:04,433 --> 00:42:07,169 Terima kasih atas waktumu, aku akan pergi. 589 00:42:09,438 --> 00:42:10,773 Lurus ke bawah. 590 00:42:13,943 --> 00:42:16,011 jam berapa, eh... 591 00:42:16,045 --> 00:42:17,346 Jam berapa kau akan kembali? 592 00:42:17,379 --> 00:42:19,281 kau tahu klien ini. 593 00:42:20,950 --> 00:42:23,252 Siapa tahu, mungkin aku akan terlambat, jangan menunggu. 594 00:42:27,790 --> 00:42:29,124 hati-hati menyetir. 595 00:42:38,867 --> 00:42:43,739 aku benci menanyakan ini, tapi aku harus. 596 00:42:47,243 --> 00:42:48,244 kau bicara dengan Tyrin? 597 00:42:49,812 --> 00:42:51,013 Apakah kau bercanda? 598 00:42:51,046 --> 00:42:54,383 Dia tahu rumahmu, Dia tahu tata letaknya. 599 00:42:54,416 --> 00:42:55,451 dia bisa saja cerita 600 00:42:55,484 --> 00:42:56,485 dengan teman brengseknya, 601 00:42:56,518 --> 00:42:58,220 memberi tahu tentang saudaranya yang kaya... 602 00:42:58,254 --> 00:43:00,923 Hei, hei, kau..jangan begitu. 603 00:43:01,890 --> 00:43:03,325 Hanya... 604 00:43:03,359 --> 00:43:05,060 abaikan saja Tyrin. 605 00:43:08,364 --> 00:43:09,498 Dan polisi wanita ini, 606 00:43:11,300 --> 00:43:13,002 dia tidak mengatakan apa-apa soal Vegas? 607 00:43:13,035 --> 00:43:15,271 Tidak, aku pikir dia baru saja 608 00:43:15,304 --> 00:43:16,772 melihatku berkeringat. 609 00:43:21,010 --> 00:43:22,044 aku mengacau. 610 00:43:24,213 --> 00:43:25,381 aku mengacau. 611 00:43:28,584 --> 00:43:29,985 Oh, aku mengacau. 612 00:43:40,329 --> 00:43:41,230 Detektif Quinlan, 613 00:43:41,263 --> 00:43:43,299 ini Schroeder memanggilmu kembali. 614 00:43:43,332 --> 00:43:45,200 Atas permintaanmu, kami melihat kembali 615 00:43:45,234 --> 00:43:46,935 di rumah Tyler, 616 00:43:46,969 --> 00:43:48,370 dan kami bisa memastikan 617 00:43:48,404 --> 00:43:50,873 tidak ada upaya masuk dengan paksa. 618 00:43:50,906 --> 00:43:53,008 Kami berhasil mengambil gambar, 619 00:43:53,042 --> 00:43:55,010 tapi aku bisa memberitahumu, Detektif, 620 00:43:55,044 --> 00:43:57,146 siapa pun yang datang ke rumah itu 621 00:43:57,179 --> 00:43:59,415 memiliki akses langsung ke properti Tyler. 622 00:44:10,359 --> 00:44:12,494 Yo. aku baru saja menutup kesepakatan Taylor. 623 00:44:14,630 --> 00:44:15,799 Selamat. 624 00:44:17,032 --> 00:44:18,067 aku mau ke gym. 625 00:44:18,100 --> 00:44:19,968 - kau mau ikut? - tidak, terima kasih. 626 00:44:20,336 --> 00:44:21,337 Kau yakin? 627 00:44:26,508 --> 00:44:27,943 Keseimbangan kehidupan kerja, D. 628 00:44:41,357 --> 00:44:43,225 aku menantikan hariku di pengadilan. 629 00:44:43,258 --> 00:44:44,893 Ini pekerjaan politik. 630 00:44:44,927 --> 00:44:46,895 aku telah menerima ancaman pembunuhan. 631 00:44:46,929 --> 00:44:48,597 aku tidak menghormati ini. 632 00:44:48,630 --> 00:44:50,933 aku ingin mengungkapkan... 633 00:45:03,112 --> 00:45:04,179 Derrick. 634 00:45:05,614 --> 00:45:06,515 kau mau apa? 635 00:45:06,548 --> 00:45:08,250 Ada perkembangan kasus ini, Masuk. 636 00:45:14,990 --> 00:45:16,225 Masuk ke dalam mobil. 637 00:45:18,990 --> 00:45:28,225 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 638 00:45:29,990 --> 00:45:39,225 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 639 00:45:45,320 --> 00:45:46,488 Sedikit lebih jauh. 640 00:45:49,358 --> 00:45:50,426 kau pernah ke sini sebelumnya? 641 00:45:51,226 --> 00:45:52,394 Tidak. 642 00:45:52,428 --> 00:45:53,996 Apakah ada alasan mengapa aku harus melakukannya? 643 00:45:55,063 --> 00:45:57,132 Oke, gunakan ini. 644 00:45:57,166 --> 00:46:00,703 rumah keempat di kiri, 645 00:46:00,737 --> 00:46:03,405 lihat ruangan besar di kanan atas, 646 00:46:03,439 --> 00:46:04,707 tak jauh dari balkon. 647 00:46:12,247 --> 00:46:14,016 Apa yang aku cari di sini? 648 00:46:14,049 --> 00:46:15,150 Tetap awasi. 649 00:46:25,127 --> 00:46:26,528 Itu, rekan bisnisku. 650 00:46:26,562 --> 00:46:27,629 aku tahu. 651 00:46:49,786 --> 00:46:52,521 Apa-apaan ini? 652 00:47:05,634 --> 00:47:08,403 Rumah properti sewaan yang ditangani istrimu. 653 00:47:22,451 --> 00:47:23,585 Berapa lama? 654 00:47:24,520 --> 00:47:25,587 Tidak tahu. 655 00:47:28,457 --> 00:47:29,692 kau mengikuti istriku. 656 00:47:31,828 --> 00:47:34,396 Itulah mengapa aku berada di rumahmu beberapa hari yang lalu. 657 00:47:34,429 --> 00:47:37,199 aku tahu ada sesuatu yang salah. 658 00:47:37,232 --> 00:47:39,434 Jadi aku memutuskan untuk melihat apa yang dia lakukan dengan harinya. 659 00:47:46,375 --> 00:47:47,777 Sial, Brengsek! 660 00:47:49,879 --> 00:47:51,313 Jangan kembali kesana. 661 00:47:58,287 --> 00:47:59,722 Baiklah, kau bersenang-senang. 662 00:48:01,824 --> 00:48:03,158 Tinggalkan aku sendiri. 663 00:48:03,693 --> 00:48:04,761 Masih ada lagi. 664 00:48:04,794 --> 00:48:06,228 Tinggalkan aku sendiri! 665 00:48:08,463 --> 00:48:09,832 kau bisa meneleponku jika kau sudah siap. 666 00:48:56,612 --> 00:48:58,715 Astaga, kau tidak mendapatkan peringatan itu? 667 00:48:58,748 --> 00:49:00,750 apa yang kau lakukan disini? 668 00:49:00,783 --> 00:49:02,317 Jangan khawatir, Carter, aku tahu Haley tidak ada di sini. 669 00:49:03,318 --> 00:49:04,787 kau mengawasi rumahku, Val? 670 00:49:04,821 --> 00:49:06,355 kau tahu, aku sudah selesai. aku sudah selesai denganmu 671 00:49:06,388 --> 00:49:09,558 Dengar, aku telah meminta pengacaraku untuk mengajukan banding ke pengadilan. 672 00:49:09,591 --> 00:49:12,729 aku meminta hak asuh sampai pemeriksaanmu selesai, 673 00:49:12,762 --> 00:49:14,363 dia pikir aku punya kesempatan bagus. 674 00:49:14,396 --> 00:49:16,498 Jika kau benar-benar ingin melakukan yang terbaik untuk Haley, 675 00:49:16,531 --> 00:49:18,901 kau akan menandatangani ini, oke? 676 00:49:18,935 --> 00:49:20,235 dengan begitu, kita bisa menghindari 677 00:49:20,268 --> 00:49:21,336 menyeretnya melalui sidang ini. 678 00:49:21,370 --> 00:49:23,438 kau benar-benar berpikir kau akan mendapatkan hak asuh? 679 00:49:23,472 --> 00:49:25,908 kau benar-benar mengira aku akan membiarkan itu? 680 00:49:28,410 --> 00:49:30,379 kau menghubungi hakim, bukan? 681 00:49:30,412 --> 00:49:32,314 aku bisa menghubungi siapa saja di kota. 682 00:49:32,347 --> 00:49:33,482 Pengacaramu tahu itu. 683 00:49:33,515 --> 00:49:34,817 Dan satu-satunya yang tidak hanyalah kau. 684 00:49:34,851 --> 00:49:36,551 Jadi, bangunlah, Val. 685 00:49:36,585 --> 00:49:38,186 kau tidak akan pernah mendapatkan Haley kembali. 686 00:49:38,220 --> 00:49:39,122 Tidak tidak Tidak. 687 00:49:39,154 --> 00:49:40,690 kau akan masuk penjara, aku akan mendapatkannya kembali. 688 00:49:40,723 --> 00:49:41,858 aku tidak akan kemana-mana. 689 00:49:41,891 --> 00:49:43,793 pemeriksaan itu omong kosong. 690 00:49:43,826 --> 00:49:44,827 Mereka tidak bisa menjatuhkanku. 691 00:49:44,861 --> 00:49:45,762 aku akan membawa sisa Balai Kota bersamaku. 692 00:49:45,795 --> 00:49:48,731 aku tahu dimana semua mayat dikuburkan. 693 00:49:48,765 --> 00:49:52,735 jika itu bisa menghibur, kau tidak akan pernah menang. 694 00:49:53,836 --> 00:49:55,203 Game dicurangi. 695 00:49:59,274 --> 00:50:01,343 Sekarang minggirlah dari jalanku sebelum aku menabrakmu. 696 00:50:02,274 --> 00:50:27,343 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Januari 2021 697 00:50:31,741 --> 00:50:32,975 Hai. 698 00:50:33,009 --> 00:50:34,676 Kau bilang masih ada lagi. 699 00:50:36,746 --> 00:50:38,580 Dimana kita bertemu? 700 00:51:32,667 --> 00:51:33,970 aku akan memberimu gelas untuk itu. 701 00:51:48,851 --> 00:51:51,586 aku tidak senang menunjukkan pemandangan itu kepadamu. 702 00:51:52,822 --> 00:51:54,523 aku hanya berpikir kau harus melihatnya sendiri. 703 00:52:08,403 --> 00:52:12,374 aku meneleponmu karena kau bilang masih ada lagi. 704 00:52:15,711 --> 00:52:17,747 Rafe Grimes orang yang mencoba membunuhmu. 705 00:52:21,150 --> 00:52:22,819 kau jangan menghasutku. 706 00:52:22,852 --> 00:52:24,020 Mereka... 707 00:52:24,053 --> 00:52:26,823 Mereka mencoba membuatnya tampak seperti perampokan rumah. 708 00:52:27,890 --> 00:52:29,792 - Mereka? - Tracie. 709 00:52:31,093 --> 00:52:32,494 Mereka ada di dalamnya bersama. 710 00:52:36,132 --> 00:52:38,734 Itu... Kau tahu, 711 00:52:39,601 --> 00:52:40,970 Kedengarannya gila. 712 00:52:42,705 --> 00:52:44,639 Berapa nilai biro iklanmu? 713 00:52:44,673 --> 00:52:47,777 Jika kau mati, apa... 714 00:52:47,810 --> 00:52:50,445 Tracie mendapat setengahnya? Rafe mendapatkan sisanya? 715 00:52:51,681 --> 00:52:53,049 Tidak. 716 00:52:55,718 --> 00:52:57,552 Tidak, disana... Apakah... 717 00:52:58,788 --> 00:53:01,456 kau mengada-ada, tidak ada bukti. 718 00:53:01,489 --> 00:53:03,059 Mengapa dia tidak menelepon 911? 719 00:53:04,894 --> 00:53:06,461 Saat dia mendengar suara tembakan? 720 00:53:07,763 --> 00:53:09,431 Mengapa dia sendiri naik ke atas? 721 00:53:13,568 --> 00:53:14,669 Dia ingin... 722 00:53:16,072 --> 00:53:17,439 Dia ingin membantuku. 723 00:53:18,774 --> 00:53:20,609 Mereka jahat, Derrick. 724 00:53:20,642 --> 00:53:22,111 Dia tidur dengan sahabatmu. 725 00:53:23,779 --> 00:53:25,715 Ini pekerjaanku. 726 00:53:25,748 --> 00:53:27,549 aku tahu bagaimana kelanjutannya. 727 00:53:27,582 --> 00:53:29,118 Mereka bersalah, Derrick. 728 00:53:36,692 --> 00:53:37,960 Tidak apa-apa. 729 00:53:37,994 --> 00:53:39,829 Baiklah, aku akan bersihkan. 730 00:54:02,985 --> 00:54:04,653 kau tahu, jika mereka mencoba membunuhmu sekali, 731 00:54:04,687 --> 00:54:05,821 mereka akan mencoba lagi. 732 00:54:07,089 --> 00:54:08,590 kau harus melindungi dirimu. 733 00:54:13,829 --> 00:54:15,530 - Bagaimana caranya? - Nah... 734 00:54:16,564 --> 00:54:18,134 kau bisa membunuh mereka duluan. 735 00:54:25,507 --> 00:54:29,145 Dengan perasaanku saat ini, jangan hasut aku. 736 00:54:37,119 --> 00:54:38,520 Mereka mencoba membunuhmu. 737 00:54:40,122 --> 00:54:41,791 - Bagaimana perasaanmu? - Marah. 738 00:54:42,792 --> 00:54:44,226 Sangat marah. 739 00:54:46,295 --> 00:54:47,763 apa yang ingin kau lakukan? 740 00:54:54,136 --> 00:54:55,905 Apa yang ingin kau lakukan sekarang? 741 00:56:42,945 --> 00:56:45,047 kau benar-benar berpikir kau akan mendapatkan hak asuh? 742 00:56:45,081 --> 00:56:46,949 kau benar-benar berpikir aku akan membiarkan itu? 743 00:56:46,982 --> 00:56:50,019 kau tidak akan pernah menjadi ibunya. 744 00:56:50,052 --> 00:56:51,987 kau menghubungi hakim, bukan? 745 00:56:52,021 --> 00:56:54,290 aku bisa menghubungi siapa saja di kota. 746 00:56:54,323 --> 00:56:55,858 aku pikir kita sedang bermain game. 747 00:56:55,891 --> 00:56:57,359 Permainan? 748 00:57:59,121 --> 00:58:01,123 Ya, ya, ya. 749 00:58:23,979 --> 00:58:25,014 kau Derrick Tyler? 750 00:58:26,282 --> 00:58:27,483 Ya, Apa yang salah? 751 00:58:27,516 --> 00:58:29,051 kau harus ikut dengan kami, Tn. Tyler. 752 00:58:31,120 --> 00:58:32,154 Mengapa? 753 00:58:32,188 --> 00:58:33,756 aku tidak berhak untuk mengatakannya, Pak. 754 00:58:33,789 --> 00:58:35,424 Ambil saja beberapa barang, Ayo ikut kami. 755 00:58:53,842 --> 00:58:55,177 Kenapa aku disini? 756 00:58:55,211 --> 00:58:56,812 Mitraku akan datang sebentar lagi. 757 00:58:58,280 --> 00:59:01,050 Jika kau ingin aku membantumu, kau harus jujur padaku. 758 00:59:02,851 --> 00:59:04,386 Apakah kau melakukan itu? 759 00:59:04,420 --> 00:59:05,487 Apakah aku melakukan apa? 760 00:59:05,521 --> 00:59:08,224 Apa maksudmu? Mengapa... Mengapa aku di sini? 761 00:59:08,257 --> 00:59:09,525 Apakah kau melakukan itu? 762 00:59:09,558 --> 00:59:12,394 aku tidak mengerti apa maksudmu. 763 00:59:54,436 --> 00:59:55,804 Sayangku... 764 01:00:01,543 --> 01:00:03,045 Mereka mati seperti yang kau inginkan. 765 01:00:07,316 --> 01:00:09,151 aku... aku tidak... 766 01:00:12,554 --> 01:00:14,490 Tidak. aku tidak... aku tidak melakukan ini. 767 01:00:16,558 --> 01:00:18,327 aku tidak, aku tidak melakukan ini. 768 01:00:18,360 --> 01:00:19,561 kau meninggalkan tempatku 769 01:00:19,595 --> 01:00:22,831 tiga jam sebelum pembunuhan terjadi. 770 01:00:22,865 --> 01:00:25,167 Cukup banyak waktu untuk berkendara ke pantai... 771 01:00:25,200 --> 01:00:27,603 - aku tidak... Ya Tuhan, aku tidak. -... dan bunuh mereka. 772 01:00:27,636 --> 01:00:29,104 aku tidak membunuh istriku, aku tidak... 773 01:00:36,478 --> 01:00:37,479 kau tahu, ada... 774 01:00:38,914 --> 01:00:39,948 masalah... 775 01:00:41,250 --> 01:00:42,885 masa lalu. 776 01:00:42,918 --> 01:00:45,854 Penangkapan anak di bawah umur karena pencurian mobil. 777 01:00:45,888 --> 01:00:47,122 Mendobrak dan masuk. 778 01:00:47,156 --> 01:00:48,324 Bahkan ada tuduhan di sini... 779 01:00:49,491 --> 01:00:51,994 perampokan bersenjata dengan senjata mematikan. 780 01:00:52,027 --> 01:00:53,395 Toko alkohol. 781 01:00:53,429 --> 01:00:55,497 Tuduhan itu dibatalkan. 782 01:00:55,531 --> 01:00:59,201 Karena sepupumu... Tunggu, mari kita lihat,... Tyrin, 783 01:00:59,234 --> 01:01:01,470 dia maju dan membuat kesepakatan, 784 01:01:01,503 --> 01:01:03,539 mengambil tanggung jawab penuh. 785 01:01:03,572 --> 01:01:05,941 Dan itu, aku pikir, memberimu kesempatan 786 01:01:05,974 --> 01:01:08,210 untuk mendapatkan beasiswa bola basket 787 01:01:08,243 --> 01:01:09,845 dan mengeluarkan proyekmu. 788 01:01:12,548 --> 01:01:14,316 Jangan berbohong padaku, Derrick. 789 01:01:14,350 --> 01:01:15,884 aku bukan pembunuh. 790 01:01:15,918 --> 01:01:18,354 Hanya pengusaha, pemain bola. 791 01:01:18,387 --> 01:01:19,922 Praktis seorang selebriti. 792 01:01:21,390 --> 01:01:24,093 Dan selebritas tidak melakukan pembunuhan, bukan? 793 01:01:26,929 --> 01:01:28,263 Itu di tempat kejadian. 794 01:01:32,067 --> 01:01:34,336 Mudah-mudahan, aku bisa menghindarkanmu dari tuntutan. 795 01:01:34,370 --> 01:01:37,473 - aku tidak melakukannya. - Tapi aku mau kau memberitahuku segalanya. 796 01:01:37,506 --> 01:01:39,074 kau kembali ke sana, bukan? 797 01:01:39,908 --> 01:01:42,277 - aku tidak. - jangan bohong! 798 01:01:42,311 --> 01:01:46,081 - aku tidak melakukannya. - kau kembali ke sana atau tidak? 799 01:01:48,283 --> 01:01:49,885 Itulah yang aku pikirkan. 800 01:01:56,258 --> 01:01:57,459 aku harus tahu. 801 01:02:07,302 --> 01:02:08,570 aku, uh... 802 01:02:10,973 --> 01:02:13,575 aku harus melihatnya sendiri, dan... 803 01:02:57,687 --> 01:02:59,154 D... 804 01:03:01,290 --> 01:03:02,624 aku mohon maaf. 805 01:03:05,160 --> 01:03:06,228 Hanya... 806 01:03:27,349 --> 01:03:28,718 Jangan terlalu terkejut. 807 01:03:50,272 --> 01:03:51,406 Dan kemudian kau melakukannya. 808 01:03:58,247 --> 01:04:00,717 kau kembali ke mobilmu, mengambil pistol. 809 01:04:03,753 --> 01:04:05,387 kau kembali ke kamar tidur itu... 810 01:04:07,256 --> 01:04:08,457 dan kau membunuh mereka. 811 01:04:30,212 --> 01:04:31,681 aku tidak... 812 01:04:31,714 --> 01:04:33,582 kau harus mempercayaiku, aku tidak membunuh mereka. 813 01:04:43,458 --> 01:04:44,660 aku pikir kita sudah selesai. 814 01:05:09,384 --> 01:05:10,485 Baiklah, aku hanya akan mengatakan ini. 815 01:05:10,519 --> 01:05:12,654 aku pikir ini hanyalah contoh korban lainnya 816 01:05:12,689 --> 01:05:17,125 tentang seorang pria Afrika Amerika yang digantung dan dibakar 817 01:05:17,159 --> 01:05:19,261 di Pengadilan opini publik Lynch. 818 01:05:19,294 --> 01:05:20,596 Klienku, Tuan Tyler, 819 01:05:20,629 --> 01:05:22,699 bahkan belum diberikan percobaan, 820 01:05:22,732 --> 01:05:24,734 namun dia diperlakukan sebagai penjahat. 821 01:05:33,241 --> 01:05:34,610 Meskipun begitu, 822 01:05:34,643 --> 01:05:36,846 ini dua orang yang paling dekat dengannya. 823 01:05:36,879 --> 01:05:40,148 Apakah ada alasan, alibi yang bisa kau berikan kepada kami 824 01:05:40,182 --> 01:05:42,852 mengapa bukan dia yang harus kita pertanyakan? 825 01:05:42,885 --> 01:05:43,886 aku tidak benar-benar bebas 826 01:05:43,920 --> 01:05:46,188 untuk membahas secara spesifik itu sekarang, 827 01:05:46,221 --> 01:05:48,323 tapi seperti yang aku katakan, bukti akan berbicara sendiri, 828 01:05:48,357 --> 01:05:50,258 dan kami yakin bahwa, 829 01:05:50,292 --> 01:05:51,526 masalah akan diluruskan. 830 01:05:51,560 --> 01:05:52,628 Terima kasih banyak. 831 01:05:59,267 --> 01:06:01,303 Tuan Tyler, 832 01:06:01,336 --> 01:06:02,739 Kami tidak berpikir akan melihatmu minggu ini. 833 01:06:06,208 --> 01:06:08,176 Apa Carrie dan Patrick ada di sini? 834 01:06:08,210 --> 01:06:12,481 tidak, tidak, mereka belum datang sejak berita. 835 01:06:22,959 --> 01:06:24,393 Pulanglah. 836 01:06:45,647 --> 01:06:47,249 Seperti yang kami katakan sebelum istirahat... 837 01:06:47,282 --> 01:06:48,885 ... lanjutkan sebagai dewan kota 838 01:06:48,918 --> 01:06:51,653 - menanggapi penyuapan... - ... mengubur istrinya, Tracie Tyler, 839 01:06:51,688 --> 01:06:53,522 dan dampak publik dari hal yang mengejutkan ini 840 01:06:53,555 --> 01:06:55,257 pembunuhan ganda terus berlanjut. 841 01:06:55,290 --> 01:06:57,626 Perusahaan manajemen Mr. Tyler yang pernah berkembang pesat 842 01:06:57,659 --> 01:06:59,361 kehilangan klien setiap jam, 843 01:06:59,394 --> 01:07:02,799 sementara publik secara terbuka menjelekkan suami yang berduka ini 844 01:07:02,832 --> 01:07:05,667 yang belum diadili atau menghadapi tuntutan pidana. 845 01:07:05,702 --> 01:07:07,235 Lebih lanjut tentang ini akan dikabarkan. 846 01:07:20,348 --> 01:07:21,516 Bawa Ibu masuk. 847 01:07:35,898 --> 01:07:37,566 Bagaimana pemakamannya? 848 01:07:37,599 --> 01:07:39,367 kau mau apa? 849 01:07:39,401 --> 01:07:42,038 Tidak bisakah aku mampir untuk berbelasungkawa atas kehilanganmu? 850 01:07:42,071 --> 01:07:43,773 Keluargaku disini. 851 01:07:43,806 --> 01:07:45,240 Ini bukan saat yang tepat. 852 01:07:47,342 --> 01:07:48,443 Baiklah. 853 01:07:53,448 --> 01:07:55,584 kau harus tahu bahwa kau telah beralih dari orang yang terduga 854 01:07:55,617 --> 01:07:56,786 menjadi tersangka utama. 855 01:07:59,588 --> 01:08:00,690 Tidak. 856 01:08:01,891 --> 01:08:03,291 Tidak. 857 01:08:06,428 --> 01:08:08,698 Ya, Mereka akan mendakwamu kapan saja sekarang. 858 01:08:08,731 --> 01:08:09,866 aku tidak melakukannya! 859 01:08:09,899 --> 01:08:11,399 DA tidak peduli. 860 01:08:11,433 --> 01:08:12,601 Jadi, temukan pembunuhnya! 861 01:08:13,602 --> 01:08:16,404 itu rumit. 862 01:08:16,438 --> 01:08:20,475 Maksudku, siapakah pembunuh sebenarnya dalam situasi seperti ini? 863 01:08:20,509 --> 01:08:22,644 Orang yang menarik pelatuk atau orang yang menginginkannya dilakukan? 864 01:08:38,828 --> 01:08:39,962 Sial. 865 01:08:42,031 --> 01:08:43,065 kau membunuh mereka. 866 01:08:47,003 --> 01:08:48,503 Tidak ada yang akan mempercayaimu. 867 01:08:51,808 --> 01:08:53,009 kau membunuh mereka. 868 01:08:55,443 --> 01:08:56,813 Mengapa? 869 01:08:56,846 --> 01:08:58,446 kau perlu istirahat, Derrick. 870 01:09:00,716 --> 01:09:01,918 aku akan menghubungi. 871 01:09:01,951 --> 01:09:03,351 kau... 872 01:09:03,385 --> 01:09:05,054 Hei, hei! 873 01:09:06,555 --> 01:09:08,490 aku bisa membunuhmu sekarang untuk membela diri. 874 01:09:09,859 --> 01:09:11,359 Kemudian semua masalahmu akan berakhir. 875 01:09:19,668 --> 01:09:21,503 Sekarang, kembali ke dalam 876 01:09:21,536 --> 01:09:23,672 dan berperan sebagai suami yang sedih dan berduka 877 01:09:23,706 --> 01:09:26,843 dari istri yang sangat mencintainya, yang dia inginkan mati. 878 01:10:25,034 --> 01:10:26,068 Bagaimana dengannya? 879 01:10:27,737 --> 01:10:28,971 Ibu kuat. 880 01:10:30,706 --> 01:10:33,142 Tapi dia tidak terbuat dari baja. 881 01:10:33,175 --> 01:10:36,045 kau tahu, dia berhenti pergi ke gereja dan pasar. 882 01:10:36,078 --> 01:10:39,849 Kemanapun dia pergi, "Anakmu pembunuh." 883 01:10:43,753 --> 01:10:46,022 Baiklah, Terima kasih. 884 01:10:59,634 --> 01:11:00,703 Hai ibu. 885 01:11:03,139 --> 01:11:05,074 Hai. 886 01:11:05,107 --> 01:11:07,509 kau orang baik. 887 01:11:07,542 --> 01:11:08,911 Kami semua tahu kau tidak melakukan ini. 888 01:11:08,945 --> 01:11:12,214 aku tahu kau tidak melakukan ini. 889 01:11:12,248 --> 01:11:15,184 aku tidak pernah berpikir dalam sejuta tahun 890 01:11:15,217 --> 01:11:17,920 bahwa aku akan melakukan percakapan ini denganmu. 891 01:11:17,954 --> 01:11:19,889 aku disini... 892 01:11:19,922 --> 01:11:22,892 dan aku akan selalu di sini sampai aku mati. 893 01:11:22,925 --> 01:11:25,061 Ini bukan bagian dari rencana. 894 01:11:26,762 --> 01:11:28,230 kau tahu, aku bekerja keras. aku tidak... 895 01:11:29,298 --> 01:11:31,000 aku tidak mengambil jalan pintas. 896 01:11:33,635 --> 01:11:35,037 Sekarang... 897 01:11:38,274 --> 01:11:39,742 aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan. 898 01:11:41,676 --> 01:11:43,279 Apa maksudmu tidak tahu 899 01:11:43,312 --> 01:11:44,914 kau akan mengangkat kepalamu. 900 01:11:44,947 --> 01:11:46,148 kau akan mengembalikan bahumu, 901 01:11:46,182 --> 01:11:49,752 dan kau akan mencari cara untuk menyelesaikannya. 902 01:11:49,785 --> 01:11:53,889 Apa barang paling berharga yang kau miliki, Derrick? 903 01:11:54,890 --> 01:11:56,926 Namamu! 904 01:11:56,959 --> 01:11:58,560 Dan mereka tidak bisa mengambilnya darimu 905 01:11:58,593 --> 01:12:00,562 kecuali kau memberikannya. Jadi, kau harus bertarung. 906 01:12:00,595 --> 01:12:02,965 kau harus bangun setiap hari dan berjuang untuk itu. 907 01:12:05,567 --> 01:12:06,869 Apakah kau tahu aku sangat mencintaimu? 908 01:12:10,272 --> 01:12:11,907 kau harus bertarung. 909 01:12:16,278 --> 01:12:18,948 Ya, Bu. 910 01:12:20,249 --> 01:12:21,951 - aku cinta kamu. - aku mencintaimu. 911 01:12:27,622 --> 01:12:31,093 Nama pria adalah hal yang sangat berharga. 912 01:12:34,662 --> 01:12:36,265 Bersihkan namamu, Nak. 913 01:12:47,376 --> 01:12:48,978 aku harus lebih pintar darinya. 914 01:12:49,979 --> 01:12:51,947 Jadi, dia gila dan terobsesi. 915 01:12:51,981 --> 01:12:53,249 Ya. 916 01:12:54,984 --> 01:12:56,318 aku tidak tahu apa maunya. 917 01:12:56,352 --> 01:12:57,787 Entahlah... 918 01:12:59,288 --> 01:13:01,157 apa motif aslinya. 919 01:13:01,190 --> 01:13:03,025 Serahkan padaku. 920 01:13:03,059 --> 01:13:04,693 aku tidak ingin melakukan itu. 921 01:13:04,727 --> 01:13:07,696 D, polisi berbicara dalam bahasa yang berbeda. 922 01:13:08,697 --> 01:13:09,999 kau tidak berbicara seperti itu lagi. 923 01:13:10,933 --> 01:13:16,338 aku lakukan, Lihat dirimu. Punya mata Steph Curry 924 01:13:16,372 --> 01:13:19,108 dengan rambut Yesus dari Nazaret. 925 01:13:19,141 --> 01:13:21,977 Ayolah. 926 01:13:26,982 --> 01:13:29,051 Ya, kita datang dari jauh, bukan? 927 01:13:29,085 --> 01:13:30,786 Ya. 928 01:13:34,123 --> 01:13:35,623 aku tidak ingin kembali. 929 01:13:37,393 --> 01:13:38,928 aku harus bermain lebih pintar. 930 01:13:40,162 --> 01:13:41,629 Kau bersamaku? 931 01:13:43,665 --> 01:13:46,668 yang jelas bukan untuk ini, tolong. 932 01:13:46,702 --> 01:13:48,170 Tidak bisa bilang tidak. 933 01:13:48,204 --> 01:13:50,940 kau pikir aku ingin kau kembali ke penjara? 934 01:13:50,973 --> 01:13:52,408 kesabaranku sudah cukup. 935 01:13:52,441 --> 01:13:55,077 Berjanjilah bahwa kau tidak akan mengganggu wanita ini. 936 01:13:59,849 --> 01:14:01,183 Tidak bisa menjanjikan itu. 937 01:15:52,294 --> 01:15:54,763 - apa kabar? - Ada apa? 938 01:15:54,797 --> 01:15:58,100 Sepupumu Derrick, ketahuilah mereka mengurung dia. 939 01:15:58,133 --> 01:16:00,302 Mereka akan segera menjemputnya. 940 01:16:00,336 --> 01:16:02,871 Semua berita setiap hari, bro. 941 01:16:04,406 --> 01:16:06,308 Harus menangani bisnisku, kau tahu? 942 01:16:06,342 --> 01:16:08,777 Itu semuanya, Kau mengerti? 943 01:16:14,416 --> 01:16:16,452 jika kau ingin aku ikut, beri tahu aku. 944 01:16:16,485 --> 01:16:18,220 kau tahu aku dengan itu. 945 01:16:18,254 --> 01:16:20,856 Dengar, bung... 946 01:16:20,889 --> 01:16:22,558 Kami berurusan dengan polisi kotor. 947 01:16:22,591 --> 01:16:24,827 bisa menjadi buruk, kau tahu. 948 01:16:24,860 --> 01:16:26,862 Kita harus melakukan apa yang harus kita lakukan. 949 01:16:26,895 --> 01:16:28,264 aku bersamamu. 950 01:16:32,301 --> 01:16:33,469 Ayo jalan. 951 01:18:17,272 --> 01:18:19,308 Duduklah. 952 01:18:23,545 --> 01:18:24,947 Selamat datang di rumah, jalang. 953 01:18:36,091 --> 01:18:37,292 Derrick mengirimmu? 954 01:18:37,326 --> 01:18:38,560 Derrick tidak tahu aku di sini. 955 01:18:40,429 --> 01:18:42,364 kau sepupunya, Tyrin. 956 01:18:44,133 --> 01:18:46,635 - Kau mau apa? - kau menjebak sepupuku. 957 01:18:46,668 --> 01:18:48,270 aku mau tahu, mengapa? 958 01:18:50,539 --> 01:18:52,341 Itu sepupuku Bumpy. 959 01:18:52,374 --> 01:18:54,643 kau tahu, dia membenci polisi sama sepertiku, 960 01:18:54,676 --> 01:18:56,545 terutama yang menjebak pria kulit hitam yang tidak bersalah. 961 01:18:58,681 --> 01:19:00,382 kau berani membunuh polisi? 962 01:19:02,451 --> 01:19:05,053 Jalang, aku akan meledakkan otakmu. 963 01:19:05,087 --> 01:19:07,389 - tolonglah. - tolonglah? 964 01:19:07,423 --> 01:19:09,358 - Tolong apa? - Jangan bunuh aku. 965 01:19:09,391 --> 01:19:11,126 Apa yang kau mainkan saat menjebak sepupuku? 966 01:19:11,160 --> 01:19:12,494 persetan dengan wanita jalang ini. 967 01:19:12,528 --> 01:19:14,396 kumohon, aku punya seorang putri. 968 01:19:14,430 --> 01:19:16,565 Mengapa kau menjebak sepupuku? 969 01:19:16,598 --> 01:19:18,333 kau akan mendapatkan lubang sialan di kepalamu 970 01:19:18,367 --> 01:19:20,703 jika kau tidak mulai berbicara. 971 01:19:20,737 --> 01:19:23,372 - aku akan sakit. - jangan buang waktu, beri jawaban, jalang! 972 01:19:23,405 --> 01:19:25,040 Bunuh saja wanita jalang ini, kawan. 973 01:19:35,484 --> 01:19:37,386 Kamar mandi. 974 01:19:42,424 --> 01:19:43,726 aku butuh wanita jalang ini bicara. 975 01:19:45,695 --> 01:19:47,262 bawa wanita jalang ini ke kamar mandi. 976 01:19:50,666 --> 01:19:52,601 ayolah. 977 01:19:52,634 --> 01:19:54,369 Jangan mencoba hal bodoh. 978 01:19:59,641 --> 01:20:02,044 jangan kunci pintunya, Berhenti bermain-main denganku. 979 01:20:02,077 --> 01:20:03,445 Cepatlah. 980 01:20:05,447 --> 01:20:07,115 - Kau baik? - Ya, aku baik-baik saja. 981 01:20:07,149 --> 01:20:09,051 Sobat, cepat bawa dia kembali! 982 01:20:12,154 --> 01:20:13,288 Bumpy! 983 01:20:15,524 --> 01:20:17,760 Bumpy! 984 01:20:17,794 --> 01:20:19,461 Sial. 985 01:20:21,163 --> 01:20:22,364 Brengsek! 986 01:20:40,717 --> 01:20:42,451 Pelacur! 987 01:21:09,611 --> 01:21:11,113 Tyrin. 988 01:21:12,849 --> 01:21:14,516 Waktu hampir habis. 989 01:21:14,550 --> 01:21:16,318 Temui aku di rumah pantai. 990 01:21:16,351 --> 01:21:17,653 9:00. 991 01:21:19,689 --> 01:21:21,356 Val? 992 01:22:19,949 --> 01:22:21,283 Dimana Tyrin? 993 01:22:26,421 --> 01:22:27,757 Apakah dia mati? 994 01:22:27,790 --> 01:22:29,324 Itu pertahanan diri. 995 01:22:30,659 --> 01:22:32,695 kau membunuhnya? 996 01:22:32,729 --> 01:22:35,631 Mereka mendatangiku, dan aku membunuhnya. 997 01:22:40,268 --> 01:22:41,436 Sialan kau. 998 01:22:47,910 --> 01:22:49,678 Turun, Turun! 999 01:22:51,279 --> 01:22:52,447 Beri aku pistol, Derrick, 1000 01:22:52,481 --> 01:22:53,883 sebelum kau melakukan sesuatu yang bodoh. 1001 01:22:53,916 --> 01:22:55,283 Dengarkan aku. 1002 01:22:55,317 --> 01:22:56,451 Kau membunuhnya. 1003 01:22:56,485 --> 01:22:57,687 Dengarkan aku. 1004 01:22:57,720 --> 01:22:59,956 Kematian Tyrin bisa jadi tiketmu... 1005 01:22:59,989 --> 01:23:02,190 Turun, Turun. 1006 01:23:02,224 --> 01:23:04,226 Dengar, membunuh polisi, 1007 01:23:04,259 --> 01:23:05,828 itu hanya akan memperburuk masalahmu. 1008 01:23:05,862 --> 01:23:07,329 Pikirkan baik-baik. 1009 01:23:08,397 --> 01:23:10,465 Kita bisa atur pembunuhan pada Tyrin. 1010 01:23:10,499 --> 01:23:12,334 Apa maksudmu? 1011 01:23:12,367 --> 01:23:13,736 Sepupumu. 1012 01:23:13,770 --> 01:23:16,706 Dia mantan narapidana, oke? 1013 01:23:16,739 --> 01:23:18,573 Dengan sejarah kekerasan. 1014 01:23:18,607 --> 01:23:20,676 Dia kandidat yang sempurna, 1015 01:23:20,710 --> 01:23:22,411 dia tidak bisa membela diri. 1016 01:23:23,813 --> 01:23:25,547 kau ingin aku menjebak sepupuku? 1017 01:23:31,286 --> 01:23:33,488 Dia penjahat, 1018 01:23:33,522 --> 01:23:36,893 mengetahui istri sepupu tercintanya selingkuh, 1019 01:23:36,926 --> 01:23:40,228 jadi dia mengikutinya untuk bertemu dengan pacarnya 1020 01:23:40,262 --> 01:23:41,831 dan membunuh keduanya. 1021 01:23:41,864 --> 01:23:43,432 Lalu dia tahu aku semakin dekat, 1022 01:23:43,465 --> 01:23:44,934 jadi dia datang ke tempatku untuk membunuhku. 1023 01:23:47,436 --> 01:23:48,771 aku bisa menjual itu, Derrick. 1024 01:23:50,907 --> 01:23:52,875 Pikirkan tentang itu. 1025 01:23:52,909 --> 01:23:55,377 Apa yang membuatmu berpikir aku akan setuju dengan ini? 1026 01:23:56,678 --> 01:23:58,313 Karena itu jalan keluarmu. 1027 01:24:00,382 --> 01:24:02,284 Kau harus menerimanya. 1028 01:24:02,317 --> 01:24:03,753 Ini membuatmu lolos. 1029 01:24:11,560 --> 01:24:12,995 kau psikopat sialan. 1030 01:24:14,396 --> 01:24:15,630 Mungkin. 1031 01:24:16,699 --> 01:24:18,567 Tapi kau membutuhkanku. 1032 01:24:18,600 --> 01:24:20,368 - Jadi, berikan aku senjatanya. - Tidak tidak. 1033 01:24:20,402 --> 01:24:21,738 - Beri aku pistol. - Pergilah ke sana. 1034 01:24:21,771 --> 01:24:23,538 - Pistol... - Jangan... 1035 01:24:32,682 --> 01:24:33,950 Lihat? 1036 01:24:35,084 --> 01:24:37,519 aku tahu kau bisa membunuh. 1037 01:24:37,552 --> 01:24:39,822 aku hanya harus yakin. 1038 01:24:39,856 --> 01:24:41,858 kalau ini tidak kosong. 1039 01:24:41,891 --> 01:24:43,458 Jatuhkan. 1040 01:25:01,476 --> 01:25:02,712 aku sudah mendapatkan cincin kawinmu. 1041 01:25:03,512 --> 01:25:05,681 Senjata pembunuh dengan sidik jarimu 1042 01:25:05,715 --> 01:25:07,683 membuatnya menjadi slam dunk. 1043 01:25:07,717 --> 01:25:11,020 kau menggunakanku di Vegas, sekarang aku akan menggunakanmu. 1044 01:25:12,587 --> 01:25:13,923 Apa yang kau mau dariku? 1045 01:25:15,357 --> 01:25:16,591 aku melakukan pembunuhanmu. 1046 01:25:17,860 --> 01:25:19,461 Sekarang kau akan melakukan untukku. 1047 01:25:20,897 --> 01:25:22,464 kau mau aku membunuh orang? 1048 01:25:25,001 --> 01:25:26,535 Carter Heywood. 1049 01:25:27,569 --> 01:25:28,738 kau tahu siapa dia? 1050 01:25:32,507 --> 01:25:33,810 Ya. 1051 01:25:34,844 --> 01:25:35,945 Mengapa? 1052 01:25:35,978 --> 01:25:39,849 Dia mengambil sesuatu dariku, dan aku akan mendapatkannya kembali. 1053 01:25:40,683 --> 01:25:42,450 Jadi, kau menghancurkan hidupku sehingga aku... 1054 01:25:42,484 --> 01:25:43,820 - Hey! -... bisa memperbaikinya? 1055 01:25:43,853 --> 01:25:45,420 aku tidak ingin kau mengerti. 1056 01:25:45,453 --> 01:25:46,889 Dengarkan aku! 1057 01:25:50,793 --> 01:25:53,729 Carter, dia meninggalkan rumahnya tepat jam 6 pagi setiap pagi 1058 01:25:53,763 --> 01:25:55,363 untuk berlari. 1059 01:25:55,397 --> 01:25:58,400 Jalannya melewati Terowongan Weisser di Brookside 1060 01:25:58,433 --> 01:25:59,568 tepat jam 6:15. 1061 01:25:59,601 --> 01:26:01,103 kau akan menunggu di ujung utara terowongan. 1062 01:26:01,137 --> 01:26:03,840 kau akan membunuhnya, kau akan melempar senjata ke saluran pembuangan. 1063 01:26:05,174 --> 01:26:07,977 Jika Carter belum mati pada jam 6:15 pagi besok pagi, 1064 01:26:09,045 --> 01:26:11,546 senjata yang membunuh Tracie Tyler dan Rafe Grimes 1065 01:26:11,580 --> 01:26:13,149 akan ditemukan. 1066 01:26:13,182 --> 01:26:14,750 Dan Derrick Tyler, 1067 01:26:14,784 --> 01:26:16,853 yang pernah menjadi atlet dan agen olahraga ternama, 1068 01:26:16,886 --> 01:26:18,287 akan dihukum karena pembunuhan ganda 1069 01:26:18,321 --> 01:26:20,857 menghabiskan sisa hidupnya di penjara, menceritakan semua kontra lainnya 1070 01:26:20,890 --> 01:26:23,425 bagaimana rasanya bergaul dengan Shaq. 1071 01:26:23,458 --> 01:26:26,361 Lakukanlah, pistolnya hilang, dan aku limpahkan semua pembunuhan pada Tyrin. 1072 01:26:28,530 --> 01:26:30,432 dengan begitu, Derrick mendapatkan hidupnya kembali. 1073 01:26:31,433 --> 01:26:33,602 Tinggallah di rumah malam ini. 1074 01:26:33,635 --> 01:26:35,137 Pistol untuk membunuh Carter akan dikirimkan. 1075 01:26:37,539 --> 01:26:39,008 Mengerti? 1076 01:26:41,543 --> 01:26:43,012 Sekarang pergilah! 1077 01:27:35,543 --> 01:28:00,012 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Januari 2021 1078 01:28:09,031 --> 01:28:10,933 Carter? 1079 01:28:10,967 --> 01:28:12,768 Hei, Carter. dengarkan. 1080 01:28:12,802 --> 01:28:15,805 - Apa aku mengenalmu, bung? - Tidak, tapi aku harus bicara denganmu. 1081 01:28:15,838 --> 01:28:17,273 Lepaskan tanganmu dariku. 1082 01:28:17,306 --> 01:28:20,176 - Kembali! Tenanglah. - Whoa, Baiklah. Tenang, bung. 1083 01:28:20,209 --> 01:28:22,577 Detektif Valerie Quinlan, bukan? 1084 01:28:22,610 --> 01:28:24,747 Dia mantan istrimu? 1085 01:28:24,780 --> 01:28:27,649 Apakah dia mantan istrimu? 1086 01:28:27,683 --> 01:28:29,986 - Ya. - Dia membunuh istriku. 1087 01:28:31,619 --> 01:28:33,555 dia menjebakku untuk itu. 1088 01:28:33,588 --> 01:28:35,725 - Dia ingin kau mati. - Apa? 1089 01:28:35,758 --> 01:28:39,061 Dia ingin kau mati, tapi aku punya rencana. 1090 01:28:39,095 --> 01:28:40,329 Dia mengirimmu untuk membunuhku? 1091 01:28:40,363 --> 01:28:44,499 - aku harus membuatnya terlihat... - Menodong pistol padaku? Brengsek! 1092 01:28:49,604 --> 01:28:51,240 Dia mencoba menjebakku! 1093 01:28:51,273 --> 01:28:52,808 aku membutuhkan bantuanmu! Tidak. 1094 01:28:58,681 --> 01:29:00,182 Oh tidak. 1095 01:29:00,216 --> 01:29:02,184 Tidak. 1096 01:29:02,218 --> 01:29:04,920 aku hanya ingin bicara, aku hanya ingin... 1097 01:29:06,722 --> 01:29:08,224 Sial. 1098 01:30:46,755 --> 01:30:48,357 Bagaimana rasanya? 1099 01:30:51,760 --> 01:30:53,095 aku pergi untuk memperingatkannya... 1100 01:30:55,865 --> 01:30:57,733 bahwa mantan istrinya gila... 1101 01:30:59,401 --> 01:31:01,170 dia menginginkannya mati. 1102 01:31:02,071 --> 01:31:06,909 Tuhan, Tidak ada yang mudah denganmu. 1103 01:31:06,942 --> 01:31:10,146 Dia menerjangku, dan pistolnya meledak. 1104 01:31:11,447 --> 01:31:13,349 Dia meninggal. 1105 01:31:13,382 --> 01:31:16,318 Tapi kau melakukan pekerjaanmu. 1106 01:31:16,352 --> 01:31:18,120 aku sangat membencimu. 1107 01:31:20,122 --> 01:31:23,025 Itu ada, Seperti yang aku janjikan. 1108 01:31:28,364 --> 01:31:31,800 Lanjutkan, Apa yang kau tunggu? 1109 01:31:31,834 --> 01:31:34,036 - Ambil dan pergi. - Tidak. 1110 01:31:34,069 --> 01:31:35,204 Tidak? 1111 01:31:35,237 --> 01:31:37,239 kau akan membunuhku, bukan? 1112 01:31:37,273 --> 01:31:38,941 Mengapa aku melakukan itu? 1113 01:31:38,974 --> 01:31:41,210 Karena jika aku mati, kau mendapatkan penghargaan, 1114 01:31:41,243 --> 01:31:43,846 kau menyelesaikan pembunuhan, kau mendapatkan putrimu kembali. 1115 01:31:43,879 --> 01:31:47,483 Tidak ada akhir yang mudah, Sama seperti kau menyukainya. 1116 01:31:47,516 --> 01:31:49,351 Lalu kenapa kau disini? 1117 01:32:00,329 --> 01:32:02,865 Itu karena aku satu-satunya yang dapat membantumu sekarang. 1118 01:32:05,100 --> 01:32:06,969 Ya. 1119 01:32:24,220 --> 01:32:25,788 Kau Payah. 1120 01:32:26,956 --> 01:32:29,191 aku tidak ingin kau mati. 1121 01:32:29,225 --> 01:32:30,893 Kita berdua bersih. 1122 01:32:30,926 --> 01:32:33,996 kau secara brutal membunuh empat orang. 1123 01:32:34,029 --> 01:32:36,799 aku akan terus membunuh jika itu bisa mendapatkan putriku kembali. 1124 01:32:39,335 --> 01:32:44,039 aku mendapatkan keinginanku, dan kau mendapatkan apa yang kau inginkan. 1125 01:32:44,073 --> 01:32:47,776 Sekarang ambil pistolnya dan pergi sebelum aku berubah pikiran. 1126 01:33:07,129 --> 01:33:09,398 Putrimu berhak mendapatkan yang lebih baik darimu. 1127 01:36:09,144 --> 01:36:11,180 Apa yang lucu? 1128 01:36:19,188 --> 01:36:23,325 - kena kau, jalang. - aku menyelesaikannya dengan membunuh Tyrin. 1129 01:36:23,358 --> 01:36:25,527 Dan sekarang aku mendapatkan putriku kembali. 1130 01:36:25,561 --> 01:36:28,297 aku akan membebaskan seorang pria yang dituduh secara salah. 1131 01:36:28,330 --> 01:36:33,368 - Kita berdua bersih. - Kau secara brutal membunuh empat orang. 1132 01:36:33,402 --> 01:36:35,671 - Tidak ada yang bersih. - Dan aku akan terus membunuh 1133 01:36:35,705 --> 01:36:37,439 jika itu bisa mendapatkan putriku kembali. 1134 01:37:35,732 --> 01:37:38,600 kau akan melakukan seperti yang kau lakukan saat masih kecil. 1135 01:37:38,634 --> 01:37:40,602 kau akan mengangkat kepalamu. 1136 01:37:40,636 --> 01:37:42,538 kau akan mengembalikan bahumu dan kau akan melakukannya 1137 01:37:42,571 --> 01:37:44,239 apa pun yang diperlukan untuk menyelesaikannya. 1138 01:37:52,314 --> 01:37:54,616 Angkat tanganmu! 1139 01:37:56,719 --> 01:37:58,788 Bersihkan namamu, Nak. 1140 01:38:02,658 --> 01:38:04,459 Apa kabar kalian? Ini Terrence J. dan Angie, 1141 01:38:04,493 --> 01:38:06,328 Rumah resmi LA untuk hip-hop. 1142 01:38:06,361 --> 01:38:08,397 Itu benar, Sekarang, kalian ingat Derrick Tyler? 1143 01:38:08,430 --> 01:38:10,499 Mantan bintang olah raga itu menjadi maestro bisnis 1144 01:38:10,532 --> 01:38:13,168 apakah tersangka utama pembunuhan ganda itu? 1145 01:38:13,201 --> 01:38:14,469 Ya, Jika The Shade Room 1146 01:38:14,503 --> 01:38:16,271 mengatakan dia bersalah, pria itu bersalah. 1147 01:38:16,305 --> 01:38:18,607 Hari ini, dia keluar sebagai orang bebas. 1148 01:38:18,640 --> 01:38:21,643 Maksudmu seorang pria kulit hitam yang tidak bersalah dibebaskan? 1149 01:38:21,677 --> 01:38:24,513 Itu benar, karena dia membawa barang bukti. 1150 01:38:24,546 --> 01:38:26,883 Pengakuan yang direkam dari Detektif Quinlan 1151 01:38:26,916 --> 01:38:29,284 secara resmi membela Derrick Tyler. 1152 01:38:29,318 --> 01:38:30,753 Baiklah, aku telah mempelajari dua hal. 1153 01:38:30,787 --> 01:38:33,655 Pertama, kita harus berhenti membuat orang bersalah 1154 01:38:33,690 --> 01:38:35,557 - sebelum mereka benar-benar salah. - Amin. 1155 01:38:35,591 --> 01:38:37,860 Dan kedua, jika kau akan menipu istrimu, 1156 01:38:37,894 --> 01:38:39,528 pastikan itu bukan polisi. 1157 01:38:39,561 --> 01:38:41,263 itu saja, jangan curang, nak. 1158 01:38:43,977 --> 01:38:53,977 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 1159 01:38:54,977 --> 01:39:04,977 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI!