1 00:00:42,018 --> 00:00:44,319 من همیشه فرد باهوشه بودم 2 00:00:44,352 --> 00:00:45,855 کسی که برای پیروزی بازی میکرد 3 00:00:48,457 --> 00:00:51,761 بدجور خوب بودم بهترین بودم 4 00:00:54,296 --> 00:00:56,364 ولی بعدش چشمم رو از توپ برداشتم 5 00:00:56,398 --> 00:01:00,737 به همین راحتی قوانین بازی عوض شد 6 00:01:03,773 --> 00:01:05,842 دیگه برای پیروزی بازی نمیکردم 7 00:01:07,442 --> 00:01:08,778 این یه بازی جدید بود 8 00:01:11,848 --> 00:01:13,548 الان دیگه برای زندگیم بازی میکنم 9 00:01:16,539 --> 00:01:36,539 تقديم با احترام اميدوارم لذت ببريد ترجمه و زيرنويس از Mohsen313 10 00:01:36,739 --> 00:01:38,607 من..من خیلی چاپلوسی کردم 11 00:01:40,676 --> 00:01:41,844 ازش خوشم میاد 12 00:01:41,878 --> 00:01:44,646 این پلیور برای منه،مرد و منم گفتم،هی سعی خودم رو کردم 13 00:01:44,680 --> 00:01:45,715 پلیور خوشکلیه 14 00:01:45,748 --> 00:01:46,749 و همش برای ترغیب من در موردش حرف زد 15 00:01:46,783 --> 00:01:48,718 خب،حداقلش اون میدونه چی بهت میاد 16 00:01:48,751 --> 00:01:49,886 ممنون ممنون 17 00:01:49,919 --> 00:01:51,419 بهت گفتم 18 00:01:51,453 --> 00:01:52,989 اره،اون یه چیز دیگه ئه 19 00:01:54,523 --> 00:01:55,457 بیخیال،مرد 20 00:01:55,490 --> 00:01:57,325 ببین دی،داریم سعی میکنیم خوش بگذرونیم 21 00:01:57,359 --> 00:01:58,560 میشه لطفا..باشه؟ ببخشید،ببخشید 22 00:01:58,593 --> 00:01:59,661 حق با توئه قطعا حق با توئه 23 00:01:59,695 --> 00:02:00,763 داریم خوش میگذرونیم،مرد اروم باش 24 00:02:00,797 --> 00:02:01,898 تمومه 25 00:02:01,931 --> 00:02:03,632 مبینی با چی سروکله میزنم؟ 26 00:02:04,666 --> 00:02:06,468 ..این برای تو و ممنون 27 00:02:06,501 --> 00:02:08,370 و اینم برای تو اوه،عجب چیز خوبی 28 00:02:10,106 --> 00:02:13,876 بگذریم عزیزم، چیزی در مورد تو بهمون نگفته 29 00:02:13,910 --> 00:02:15,678 چه کار میکنی؟ شما دوتا کجا باهم اشنا شدید؟ 30 00:02:15,711 --> 00:02:18,613 داستان جالبیه،توی یه گالری هنری همدیگه رو دیدیم 31 00:02:18,647 --> 00:02:20,016 صبرکن،اصلا میدونی گالری هنری چیه؟ 32 00:02:20,049 --> 00:02:21,349 تو میری گالری هنری؟ 33 00:02:21,383 --> 00:02:22,685 ..خب میری که هنر بخری؟ 34 00:02:22,718 --> 00:02:24,553 راف،خیلی دروغگویی نه نه 35 00:02:24,586 --> 00:02:25,922 هی،میخوام بگم به سلامتی 36 00:02:27,389 --> 00:02:28,791 به سلامتی همه چیزایی که ساختیم 37 00:02:28,825 --> 00:02:30,525 به سلامتی همه چیزایی که ساختیم 38 00:02:30,559 --> 00:02:31,459 اره نه 39 00:02:31,493 --> 00:02:35,865 به سلامتی خودمون و همه چیزایی که ما ساختیم 40 00:02:36,866 --> 00:02:38,667 چه طوره من پیشنهاد کنم 41 00:02:38,701 --> 00:02:41,670 به سلامتی همگی و همه چیزایی که 42 00:02:41,704 --> 00:02:43,806 که همه ما اونا رو ساختیم 43 00:02:43,840 --> 00:02:44,974 همینه 44 00:02:46,075 --> 00:02:47,210 به سلامتی میلیاردها دلار،درسته 45 00:02:47,243 --> 00:02:48,177 یا میلیون ها دلار،منم خوشم اومد 46 00:02:48,211 --> 00:02:49,245 ..میدونستم 47 00:02:49,278 --> 00:02:51,479 واوو...واوو اوه خدای من،راف 48 00:02:51,513 --> 00:02:53,515 تقصیر من بود بفرما،با من 49 00:02:54,583 --> 00:02:55,450 میدونی چیه؟ 50 00:02:55,483 --> 00:02:58,453 صبر کن،این گرونه اوه نه 51 00:03:14,937 --> 00:03:15,972 خبر جدید 52 00:03:16,005 --> 00:03:17,773 سیاستمدار شهر لوس انجلس،کارتر هیوود 53 00:03:17,807 --> 00:03:19,541 متهم به استفاده از منابع مالی 54 00:03:19,574 --> 00:03:21,811 پروژه نوسازی شهری جنوب-مرکز شده 55 00:03:25,748 --> 00:03:28,784 ..من..من منتظرم 56 00:03:28,818 --> 00:03:30,119 من منتظرم حقیقت اشکار بشه 57 00:03:30,152 --> 00:03:31,687 منتظرم تا روز دادگاهم فرا برسه 58 00:03:31,721 --> 00:03:32,621 خیلی ممنون 59 00:03:50,139 --> 00:03:51,406 مرسی 60 00:03:52,041 --> 00:03:53,175 فکر کردم رفتی 61 00:03:54,010 --> 00:03:55,978 هنوز نه 62 00:03:56,012 --> 00:03:57,412 ساعت چنده 63 00:03:57,813 --> 00:03:58,948 3 64 00:03:58,981 --> 00:04:00,448 گندش بزنه 65 00:04:00,482 --> 00:04:01,650 یه خونه توی پارک هانکوک دارم که باید نشون بدم 66 00:04:01,684 --> 00:04:02,752 و داره دیرم میشه 67 00:04:06,022 --> 00:04:08,490 ..اره،حرف دیر شدن شد،اه 68 00:04:09,658 --> 00:04:11,928 چند شب قبل 69 00:04:11,961 --> 00:04:13,428 بعد از نصف شب اومدی خونه 70 00:04:15,597 --> 00:04:17,565 اره،خریدارها برای بستن قرارداد خیلی طولش دادند 71 00:04:17,599 --> 00:04:19,936 و بعدش هم گفتن بریم بیرون وجشن بگیریم 72 00:04:19,969 --> 00:04:22,470 میخواستی چی بگم؟ بگم نه؟ 73 00:04:22,504 --> 00:04:23,773 میدونی چن شب من تنها خونه موندم 74 00:04:23,806 --> 00:04:25,942 وقتی تو بیرون بودی با مشتریات 75 00:04:25,975 --> 00:04:27,209 و شغل خودت رو میساختی؟ 76 00:04:27,243 --> 00:04:30,012 اره،اره میدونم همش اینو به یادم میاری 77 00:04:30,046 --> 00:04:31,948 ولی اون شغل سبک زندگی که دوستش داریم رو فراهم کرده 78 00:04:31,981 --> 00:04:34,649 چند دفعه باید سر این قضیه بحث کنیم،دریک؟ 79 00:04:34,684 --> 00:04:37,619 من شغل خودم رو میخوام،نه مال تو رو 80 00:04:37,652 --> 00:04:40,089 الان بالاخره مال خودم رو دارم و تو میخواهی ولش کنم 81 00:04:40,122 --> 00:04:42,024 هیچوقت ازت نخواستم کار نکنی 82 00:04:42,058 --> 00:04:43,192 فقط میخوام بدونم کجا بودی 83 00:04:43,225 --> 00:04:44,427 میشه بعدا دعوا کنیم؟ 84 00:04:48,097 --> 00:04:50,833 فقط میخوام با زنم وقت بگذرونم 85 00:04:50,866 --> 00:04:53,568 نیازی ندارم برم لاس وگاس سفر رو کنسل میکنم 86 00:04:53,601 --> 00:04:54,804 همینجا میمونم 87 00:04:57,139 --> 00:04:58,741 فقط با رفیقات برو لاس وگاس 88 00:04:59,709 --> 00:05:00,710 برام مهم نیست 89 00:05:53,661 --> 00:05:54,897 داری کم کم مست میشی 90 00:05:56,598 --> 00:05:58,566 اومدیم لاس وگاس،جیگر چته رفیق؟ 91 00:05:58,600 --> 00:05:59,435 یه نگاهی به این تیکه ها بنداز رفیق 92 00:05:59,468 --> 00:06:00,736 اره 93 00:06:00,770 --> 00:06:02,738 نصف ان بی ای که میخواستند 94 00:06:02,772 --> 00:06:04,774 توسط ما نمایندگی بشند رو گیر اوردیم،باشه؟ 95 00:06:04,807 --> 00:06:07,009 این حرف رو زدی و الان داری زندگیش میکنی 96 00:06:07,043 --> 00:06:08,643 خب،ببین مرد 97 00:06:08,677 --> 00:06:10,612 وقتی تو استرس داری منم دچار استرس میشم،باشه؟ 98 00:06:10,645 --> 00:06:11,680 خب باهام حرف بزن 99 00:06:12,647 --> 00:06:14,116 قضیه تریس ئه 100 00:06:14,150 --> 00:06:15,284 قضیه اش چیه؟ 101 00:06:15,317 --> 00:06:18,721 من..این حس رو داشتم درسته؟ 102 00:06:20,856 --> 00:06:22,091 نمیدونم 103 00:06:22,124 --> 00:06:24,760 فکر میکنم ممکنه با یکی دیگه باشه 104 00:06:24,794 --> 00:06:25,861 دیوونه کننده،درسته؟ 105 00:06:27,730 --> 00:06:28,898 چرا؟ 106 00:06:29,765 --> 00:06:31,133 چیزی دیدی؟ 107 00:06:31,167 --> 00:06:33,668 ..نه اونجوری 108 00:06:35,670 --> 00:06:36,872 اوایل ازدواج مون 109 00:06:36,906 --> 00:06:38,974 ما زوج عالی بودیم 110 00:06:39,008 --> 00:06:40,309 ولی الان مثل دوتا غریبه 111 00:06:40,342 --> 00:06:41,710 توی یه خونه هستیم 112 00:06:43,245 --> 00:06:44,246 ..ببین،مرد 113 00:06:46,415 --> 00:06:48,150 این قضیه تقصیر تو نیست 114 00:06:48,184 --> 00:06:50,953 تو شوهر عالی هستی 115 00:06:50,986 --> 00:06:52,288 و چیزی که الان داری تجربه اش میکنی 116 00:06:52,321 --> 00:06:55,825 بهش میگند سندرم هفت سالگی ازدواج 117 00:06:55,858 --> 00:06:58,294 باشه اما خوشبختانه،برای این قضیه درمانی وجود داره 118 00:07:00,096 --> 00:07:01,063 چیه؟ 119 00:07:01,097 --> 00:07:01,831 دست چپت رو بده من واوو واوو 120 00:07:01,864 --> 00:07:03,365 یالا،حلقه رو بده من 121 00:07:03,399 --> 00:07:05,633 زود باش،لعنتی تف توش رفیق 122 00:07:05,667 --> 00:07:06,836 حلقه رو بده من،لطفا؟ 123 00:07:06,869 --> 00:07:09,205 نه 124 00:07:09,238 --> 00:07:12,208 این حلقه نشانه ازدواجه 125 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 و الان دیگه زن نداری 126 00:07:15,244 --> 00:07:16,378 و ما توی یه مهمانی مجردی هستیم 127 00:07:16,412 --> 00:07:19,115 با تاکید بر متخصصین کار 128 00:07:19,148 --> 00:07:22,418 برای 24 ساعت اینده توی یه مرد مجردی 129 00:07:22,451 --> 00:07:24,320 ..من برای این کارا نیومدم اینجا فقط 130 00:07:24,353 --> 00:07:25,721 گندش بزنه،مرد 131 00:07:25,754 --> 00:07:27,857 ..پسش بده 132 00:07:27,890 --> 00:07:29,291 برو از خودت لذت ببر،باشه؟ 133 00:07:29,325 --> 00:07:31,026 بریم بزنیم به سلامتی،یالا 134 00:07:31,060 --> 00:07:33,963 خیلی خب،همگی ..به سلامتی 135 00:07:35,064 --> 00:07:36,832 ریجی 136 00:08:32,821 --> 00:08:34,156 سلام،چی میتونم بهتون بدم؟ 137 00:08:34,190 --> 00:08:35,391 اب،لطفا باشه 138 00:08:37,493 --> 00:08:38,894 سلام 139 00:08:39,495 --> 00:08:40,729 میدونی داشتم فکر میکردم 140 00:08:40,763 --> 00:08:42,431 باید بیخیال مشروب بشیم 141 00:08:42,464 --> 00:08:45,167 دستت رو ازروی شونم بردار و گمشو از اینجا برو 142 00:08:54,376 --> 00:08:55,911 لاس وگاسه دیگه اره 143 00:08:55,945 --> 00:08:57,213 شکارچی ها رو میاره بیرون 144 00:08:59,181 --> 00:09:01,817 و...دلقک ها رو اره 145 00:09:08,257 --> 00:09:09,758 اینجا گرمه،مگه نه؟ 146 00:09:15,097 --> 00:09:16,232 بهترین روشت همینه؟ 147 00:09:18,267 --> 00:09:19,301 خیلی متاسفم 148 00:09:19,335 --> 00:09:21,870 خیلی وقته تمرین نداشتم 149 00:09:23,572 --> 00:09:26,108 اینجا چه کارا میکنی؟ 150 00:09:26,642 --> 00:09:29,178 مهمونی مجردی 151 00:09:30,279 --> 00:09:31,814 تو مجرد نیستی 152 00:09:32,848 --> 00:09:34,016 نه 153 00:09:41,023 --> 00:09:42,057 ..نه حقیقتش من 154 00:09:42,091 --> 00:09:43,125 چی؟ ازدواج کردم 155 00:09:44,260 --> 00:09:46,929 ببخشید،صدات رو نمیشنوم 156 00:09:51,600 --> 00:09:54,336 تو چی؟با گروهی چیزی هستی؟ 157 00:09:54,370 --> 00:09:59,441 نه،من یه بزرگسال بدون همراه هستم 158 00:10:02,177 --> 00:10:03,479 توی تعطیلاتی؟ 159 00:10:04,513 --> 00:10:06,382 ..نه،دقیقا،ام 160 00:10:07,149 --> 00:10:11,220 بیشتر یه جور فرار درمانیه 161 00:10:11,253 --> 00:10:15,024 توی یه شهر دیگه یه شغل پر استرس دارم 162 00:10:15,057 --> 00:10:17,126 خب،وقتی میخوام از فشار ها خلاص بشم 163 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 میام لاس وگاس 164 00:10:18,861 --> 00:10:22,431 و یکم خل بازی در میارم،میدونی؟ 165 00:10:22,464 --> 00:10:24,166 بدجور بهت توصیه اش میکنم 166 00:10:24,701 --> 00:10:26,235 من استرسی به نظر میام؟ 167 00:10:28,304 --> 00:10:29,805 حقیقتش اره 168 00:10:30,205 --> 00:10:31,240 اره هستم 169 00:10:37,079 --> 00:10:39,581 بهرحال،من وال هستم 170 00:10:39,615 --> 00:10:42,251 این مال زمانیه که تو اسمت رو بهم بگی 171 00:10:44,286 --> 00:10:46,388 منم درن هستم درن 172 00:10:47,423 --> 00:10:48,524 ازدیدنت خوشبختم 173 00:10:50,025 --> 00:10:51,927 منم همینطور 174 00:10:53,562 --> 00:10:54,563 ..آه 175 00:10:55,931 --> 00:10:56,999 ببخشید 176 00:11:00,202 --> 00:11:02,071 گندش بزنه،متاسفم ..خیلی خب بزار 177 00:11:02,938 --> 00:11:04,440 بیا،اوه..ببخشید 178 00:11:05,174 --> 00:11:07,142 بفرما 179 00:11:07,176 --> 00:11:08,510 ..خودت ریختیش،پس 180 00:11:13,449 --> 00:11:14,450 حتما 181 00:11:19,288 --> 00:11:20,356 مرسی 182 00:11:21,924 --> 00:11:22,925 میخواهی بریم برقصیم؟ 183 00:11:23,459 --> 00:11:24,460 اره 184 00:13:16,706 --> 00:13:20,008 اوووم..فرار بزرگ من 185 00:13:20,042 --> 00:13:22,377 ببخشید بیدارت کردم 186 00:13:24,546 --> 00:13:26,615 میتونی بگیری دوباره بخوابی،میدونی؟ 187 00:13:26,648 --> 00:13:28,650 باید به یه پرواز برسم 188 00:13:33,155 --> 00:13:34,189 به کجا؟ 189 00:13:35,224 --> 00:13:36,258 سیاتل 190 00:13:38,060 --> 00:13:39,261 ..گوشیم 191 00:13:41,230 --> 00:13:42,498 چی شده؟ 192 00:13:42,531 --> 00:13:45,300 نمیتونم گوشیم رو پیدا کنم 193 00:13:46,435 --> 00:13:47,436 اوه 194 00:13:48,504 --> 00:13:50,405 توی گاو صندوقه اتاقه 195 00:13:55,778 --> 00:13:56,813 چی؟ 196 00:13:56,846 --> 00:14:00,349 گذاشتمش اونجا برای وقتیکه میخواهی یواشکی بری 197 00:14:00,382 --> 00:14:03,585 باشه ...خب 198 00:14:03,619 --> 00:14:05,087 رمزش رو بگو 199 00:14:07,289 --> 00:14:08,624 یادم رفته 200 00:14:08,657 --> 00:14:09,759 جدی؟ 201 00:14:10,727 --> 00:14:12,127 داری شوخی میکنی،درسته؟ 202 00:14:12,494 --> 00:14:13,629 نوچ 203 00:14:17,466 --> 00:14:20,837 ببین..میدونی من باید برم فرودگاه مک‌کاران 204 00:14:20,870 --> 00:14:23,138 پس وقتی برای بازی کردن ندارم 205 00:14:23,171 --> 00:14:24,841 خب،پس نباید میومدی به لاس وگاس 206 00:14:24,874 --> 00:14:26,208 اره،فقط رمزش رو بهم بده لطفا 207 00:14:26,876 --> 00:14:28,343 خب،بعدش تو میری 208 00:14:28,377 --> 00:14:31,213 اره ایده کلی همینه 209 00:14:31,246 --> 00:14:33,081 خب اگه کارم باهات تموم نشده باشه چی؟ 210 00:14:36,719 --> 00:14:38,587 صبرکن،منظورت چیه تموم نشده باشه؟ 211 00:14:38,620 --> 00:14:40,790 بیشتر میخوام 212 00:14:40,823 --> 00:14:43,392 بیخیال،درن از سیاتل 213 00:14:43,425 --> 00:14:44,493 بمون و بازی کن 214 00:14:46,395 --> 00:14:50,198 خواهش میکنم؟ یکم بیشتر بهم بده 215 00:14:52,568 --> 00:14:54,069 باید دوباره بکنمت؟ 216 00:14:55,537 --> 00:14:57,406 خب،اگه خیلی مشکل نباشه 217 00:15:31,273 --> 00:15:32,507 گه توش 218 00:16:33,870 --> 00:16:35,337 سلام 219 00:16:35,370 --> 00:16:36,939 میتونم کمک تون کنم تو باید اینجا جدید باشی؟ 220 00:16:36,973 --> 00:16:38,340 اره،تازه این هفته کارم رو شروع کردم 221 00:16:38,373 --> 00:16:39,976 من تایرن هستم پسر عموی دریک 222 00:16:40,009 --> 00:16:42,511 خب،اقای تایلر توی یه جلسه با یه مشتری هستند 223 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 بیخیال،میبینمش 224 00:16:46,515 --> 00:16:49,384 چه خبر،پسر؟ چطوری؟ 225 00:16:49,418 --> 00:16:52,354 ..متناسبه..ام 226 00:16:52,387 --> 00:16:53,890 خب،اون پسر عموی منه 227 00:16:53,923 --> 00:16:56,759 اخر کار فکر کنم همه مشتری های ما 228 00:16:56,793 --> 00:16:59,261 ..تائید خواهند که ما...میدونی 229 00:16:59,294 --> 00:17:01,430 ما بهترین سبک مدیریت برند رو داریم 230 00:17:01,463 --> 00:17:03,365 لعنتی،برنامه عالیه،دریک 231 00:17:03,398 --> 00:17:05,001 خیلی هم خوب بچه زرنگ 232 00:17:05,034 --> 00:17:06,836 شماها دارید ستاره هارو بالا میبرید 233 00:17:06,869 --> 00:17:08,971 بیا باهم بالا بریم،مرد 234 00:17:09,005 --> 00:17:10,272 باشه؟ ممنون مرد،ممنون 235 00:17:10,305 --> 00:17:12,374 خواهش میکنم ممنون 236 00:17:12,407 --> 00:17:15,277 مسئول پذیرش بهم گفت یکی به دفترم تجاوز کرده 237 00:17:15,310 --> 00:17:17,479 پاس بدون نگاه 238 00:17:17,512 --> 00:17:19,782 لنس رو دیدی؟ 239 00:17:19,816 --> 00:17:21,616 یه قرارداد بزرگ نوشیدنی انرژی زا باهاش بستم 240 00:17:21,650 --> 00:17:23,585 چی تورت کرد؟ 241 00:17:23,618 --> 00:17:24,653 چی؟ 242 00:17:24,687 --> 00:17:25,855 چیزی توی گوشت زمزمه کرد؟ 243 00:17:25,888 --> 00:17:27,023 خفه شو بابا 244 00:17:27,056 --> 00:17:28,390 بیخیال 245 00:17:28,858 --> 00:17:29,826 نه..لعنتی 246 00:17:29,859 --> 00:17:32,360 ..نمیدونم تا حالا بهت گفتم یا نه مرد،ولی 247 00:17:33,395 --> 00:17:34,931 بهت افتخار میکنم ممنون 248 00:17:34,964 --> 00:17:36,398 ممنون باید باهات حرف بزنم 249 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 چی شده؟ مامان دیروز زنگ زد 250 00:17:38,633 --> 00:17:40,368 گفت دو هفته تو رو ندیده 251 00:17:40,402 --> 00:17:41,369 اومدم پول رو ازت بگیرم 252 00:17:41,403 --> 00:17:42,905 بعدش میرم به مامان سر میزنم،فهمیدم 253 00:17:42,939 --> 00:17:44,306 میدونم چرا اومدی اینجا،باشه؟ 254 00:17:44,339 --> 00:17:45,507 بریم تو کارش 255 00:17:45,540 --> 00:17:46,441 فکر نمیکردی بگیرمش؟ 256 00:17:46,475 --> 00:17:48,376 میدونستم میتونی 257 00:17:48,811 --> 00:17:49,879 خیلی خب 258 00:17:50,980 --> 00:17:52,614 خیلی خب 259 00:17:52,647 --> 00:17:54,951 خب،این پول شرطی داره؟ 260 00:17:54,984 --> 00:17:56,052 شرط؟ 261 00:17:57,452 --> 00:17:59,321 به مامان زنگ بزن،نگرانه 262 00:17:59,354 --> 00:18:00,455 فهمیدم 263 00:18:00,489 --> 00:18:01,791 قول؟ 264 00:18:01,824 --> 00:18:02,992 میرم میبینمش باشه 265 00:18:03,025 --> 00:18:05,427 ببین،از دیدنت خوشحالم 266 00:18:05,460 --> 00:18:07,029 دوست دارم،پسر منم همینطور،مرد 267 00:18:07,063 --> 00:18:08,798 بعضو وقتا سری به خونه بزن،باشه؟ 268 00:18:08,831 --> 00:18:10,833 بیخیال مرد،خودت میدونی زنت با من حال نمیکنه 269 00:18:10,867 --> 00:18:13,335 این روزا با منم خیلی حال نمیکنه 270 00:18:13,368 --> 00:18:14,469 توی بهشت مشکلی وجود داره؟ 271 00:18:15,437 --> 00:18:16,438 خودم درستش میکنم 272 00:18:17,339 --> 00:18:18,473 درستش کن،باشه؟ 273 00:18:18,507 --> 00:18:20,575 طوری نشه که قرار باشه نصف قرارد لنس استفان رو بگیره 274 00:18:21,177 --> 00:18:23,012 بهش نیاز داریم گرفتم 275 00:18:25,014 --> 00:18:27,549 هی هی چه خبرا؟ 276 00:18:27,582 --> 00:18:29,551 یکم پول نقد میبینم 277 00:18:29,584 --> 00:18:30,519 بزار حدس بزنم 278 00:18:30,552 --> 00:18:33,555 یه فرصت شغلی شگفت انگیزه دیگه..ها؟ 279 00:18:33,588 --> 00:18:34,523 میدونی چیه؟ 280 00:18:34,556 --> 00:18:36,591 عاشق این شلوار چسبونت هستم،باورنکردنیه 281 00:18:36,625 --> 00:18:38,694 بزن قدش یالا،رفیق 282 00:18:38,728 --> 00:18:40,295 زود باش،خیلی دستم بالا ست 283 00:18:40,629 --> 00:18:41,463 زودباش 284 00:18:41,496 --> 00:18:43,032 دارم سربه سرت میزارم مرد بیخیال 285 00:18:43,065 --> 00:18:44,566 برو یکم بهمون وقت بده 286 00:18:44,599 --> 00:18:47,302 تا بتونیم یکم حرف های ادم بزرگا رو بزنیم باشه؟ 287 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 باورنکردنی،مرد 288 00:18:49,371 --> 00:18:50,639 فقط دارم سر ب سرت میزارم،مرد 289 00:18:50,672 --> 00:18:51,673 مراقب خودت باش 290 00:18:53,743 --> 00:18:55,011 مادر جنده کون کوچولو 291 00:18:55,044 --> 00:18:57,479 باورم نمیشه هنوز از اینجور ادمای کوچولو درست میکنند 292 00:18:57,512 --> 00:18:58,881 لعنتی 293 00:18:58,915 --> 00:19:01,383 هی،چرا هنوز به تایرن پول میدی،مرد؟ 294 00:19:02,450 --> 00:19:03,518 جز خانواده ئه 295 00:19:03,552 --> 00:19:04,987 باشه،خانواده 296 00:19:05,021 --> 00:19:06,722 خب چرا یه چک براش پست نمکنی؟ 297 00:19:06,756 --> 00:19:08,024 چون هر دفعه اون کون بیریختش 298 00:19:08,057 --> 00:19:09,424 رو میاره اینجا برای کارمون بده 299 00:19:09,457 --> 00:19:11,459 هی،اروم اروم راف باشه؟ 300 00:19:11,493 --> 00:19:14,629 تایرن قضیه اش فرق میکنه باشه؟ 301 00:19:14,663 --> 00:19:16,799 فرق میکنه باشه خودت میدونی 302 00:19:16,833 --> 00:19:18,533 بیا در مورد دبلیو ام ای حرف بزنیم 303 00:19:20,837 --> 00:19:22,437 درمورد چیش حرف بزنیم؟ 304 00:19:22,470 --> 00:19:23,706 رفیق،تیم پرکینز بدجور پاپیچم شده 305 00:19:23,739 --> 00:19:25,141 روز و شب،رفیق 306 00:19:25,174 --> 00:19:26,541 رفیق،یارو بدجور جدیه 307 00:19:26,575 --> 00:19:29,411 قانونی میخواد این شرکت رو بخره 308 00:19:29,444 --> 00:19:32,480 دریک،ما تازه با لنس استفسان قرارداد امضا کردیم،مرد 309 00:19:32,514 --> 00:19:35,151 یه قطه دیگه از پازل یه اصطبل ورزشکار داریم 310 00:19:35,184 --> 00:19:38,420 اگه بریم زیرمجموعه دبلیو ام ای ارزشش میلیون ها دلاره،رفیق 311 00:19:38,453 --> 00:19:39,755 جزئی از امپراتوری جهانی میشیم 312 00:19:39,789 --> 00:19:41,523 ما این شرکت رو شروع کردیم 313 00:19:41,556 --> 00:19:43,458 چون نمیخواستیم برای یکی دیگه کار کنیم 314 00:19:43,860 --> 00:19:45,027 ما اینجا رو ساختیم 315 00:19:45,862 --> 00:19:46,929 مال ما ست 316 00:19:46,963 --> 00:19:48,363 ما برای خودمون کار میکنیم 317 00:19:48,865 --> 00:19:49,966 نه یه شرکت گنده 318 00:19:49,999 --> 00:19:51,100 حداقل باید معامله رو در نظر بگیریم 319 00:19:51,133 --> 00:19:52,434 فقط حرف شون رو گوش کن 320 00:19:52,467 --> 00:19:54,103 میدونم دقیقا چی داری میگی 321 00:19:54,136 --> 00:19:56,671 ولی هردوتامون برای فروختن باید موافق باشیم 322 00:19:56,706 --> 00:19:57,807 ولی من موافق نیستم 323 00:20:03,913 --> 00:20:05,513 باشه،من بهت اعتماد دارم،مرد 324 00:20:07,216 --> 00:20:08,784 بزار این حرف رو بزنم و برم 325 00:20:08,818 --> 00:20:10,052 ما از هیچ شروع کردیم،مرد 326 00:20:11,220 --> 00:20:13,122 یه شرکت سیاه کوچک 327 00:20:13,155 --> 00:20:14,389 به خودمون نگاه کن 328 00:20:14,991 --> 00:20:16,658 اونا مارو میخواهند 329 00:20:16,692 --> 00:20:18,928 تو این کار رو کردی،باشه؟ 330 00:20:18,961 --> 00:20:20,662 اینو جدی بگیر 331 00:20:20,696 --> 00:20:23,866 این پیشنهاد برای همیشه روی میز نمیمونه 332 00:20:23,900 --> 00:20:26,769 فقط گفتم..باشه؟ 333 00:20:31,207 --> 00:20:32,407 ..لنس استیفنسان 334 00:20:33,042 --> 00:20:34,176 تو انجامش دادی 335 00:21:02,671 --> 00:21:03,706 دریک؟ 336 00:21:03,739 --> 00:21:05,207 سلام 337 00:21:05,241 --> 00:21:06,943 زود اومدی خونه 338 00:21:07,209 --> 00:21:08,476 باشه 339 00:21:08,510 --> 00:21:10,980 امیدوارم اشتها داشته باشی 340 00:21:11,013 --> 00:21:12,048 داری غذا میپزی؟ 341 00:21:12,081 --> 00:21:13,581 بیا اینجا میخوام مزه اش کنی 342 00:21:19,221 --> 00:21:21,257 نظرت چیه؟ راستش رو بگو 343 00:21:21,290 --> 00:21:22,590 خوبه خوبه؟ 344 00:21:22,624 --> 00:21:25,493 خوبه عالیه،عالیه 345 00:21:25,527 --> 00:21:27,897 بقیه شون خیلی زود اماده میشند 346 00:21:27,930 --> 00:21:29,732 از وقتی شروع کردیم به قرار گذاشتن از این کارا نکردی 347 00:21:29,765 --> 00:21:32,969 اره،میدونم..اینم یه فکریه 348 00:21:33,002 --> 00:21:34,203 این یه قراره؟ 349 00:21:34,236 --> 00:21:35,470 چرا که نه؟ 350 00:21:37,605 --> 00:21:39,474 یه جورایی دلم برای اون روزا تنگ شده 351 00:21:40,242 --> 00:21:41,677 میتونیم برشون گردونیم 352 00:21:44,046 --> 00:21:45,547 دارم اسکل میشم؟ 353 00:21:45,580 --> 00:21:46,648 کسی شوهر منو ندیده؟ 354 00:21:46,682 --> 00:21:47,683 من لیاقتش رو دارم 355 00:21:49,018 --> 00:21:51,887 اوه تریسی،یه چیزی هست که میخوام بهت بگم 356 00:21:52,788 --> 00:21:55,024 ببین،من به خودم اومدم 357 00:21:55,057 --> 00:21:56,591 ما مسیرهای متفاوتی رو رفته ایم 358 00:21:56,624 --> 00:21:59,128 و من میخوام برگردیم به یه مسیر 359 00:21:59,795 --> 00:22:02,698 ...خب شاید 360 00:22:05,935 --> 00:22:07,203 ..ما باید 361 00:22:10,306 --> 00:22:11,539 یه خانواده درست کنیم 362 00:22:15,144 --> 00:22:16,245 یه دختر برای تو 363 00:22:19,815 --> 00:22:22,051 شاید هم یه پسر برای من 364 00:22:22,084 --> 00:22:24,586 باشه،بیبی فیس 365 00:22:24,619 --> 00:22:27,056 چی؟اینو یادته؟ 366 00:22:27,089 --> 00:22:28,758 ..خب 367 00:22:30,326 --> 00:22:31,861 قطعا این حرفای خودت نیست 368 00:22:34,964 --> 00:22:37,532 بزار صداش رو زیاد کنم واستا..خیلی خب 369 00:22:38,701 --> 00:22:41,704 بفرما اوه لعنتی 370 00:22:43,605 --> 00:22:44,639 اوه 371 00:22:47,777 --> 00:22:48,778 زودباش 372 00:22:49,378 --> 00:22:51,080 یالا باشه 373 00:23:34,890 --> 00:23:36,792 صبرکن چی بود؟ 374 00:23:36,826 --> 00:23:38,660 چی؟ 375 00:23:38,694 --> 00:23:39,895 صدا..چی بود؟ 376 00:23:40,362 --> 00:23:41,697 کدوم صدا؟ 377 00:23:45,401 --> 00:23:46,702 چیه؟ 378 00:23:49,071 --> 00:23:50,206 فکر کنم از طبقه بالاست 379 00:26:09,912 --> 00:26:10,946 دریک 380 00:26:11,247 --> 00:26:12,381 زنگ بزن به 911 381 00:26:22,157 --> 00:26:23,959 این دوربین های امنیتی چی؟ 382 00:26:23,993 --> 00:26:26,462 همه جای خونه میبینم هستند داخل و بیرون 383 00:26:26,495 --> 00:26:29,164 سیستم شون یک ماه قبل افلاین شد 384 00:26:29,198 --> 00:26:31,233 و فرصت نکردم درست شون کنم 385 00:26:32,935 --> 00:26:34,436 و الارم؟ 386 00:26:34,470 --> 00:26:36,238 فکر کردم قبل ازا اینکه بریم بخوابیم روشنش کردم 387 00:26:36,272 --> 00:26:38,540 ولی همیشه یادمون میره 388 00:26:39,275 --> 00:26:41,443 کارگاه کوئینلن رسید 389 00:26:41,477 --> 00:26:44,046 کاراگاه کوئینلن الان رسیدند 390 00:26:44,079 --> 00:26:46,949 کاراگاه از اینجا به بعد کار شما رو انجام میده 391 00:27:17,980 --> 00:27:22,017 اقا و خانم تایلر من کاراگاه والری کوئینلن هستم 392 00:27:24,453 --> 00:27:26,288 مطمئنم امشب یه امتحان 393 00:27:26,322 --> 00:27:27,456 خیلی خطرناک براتون بوده 394 00:27:31,226 --> 00:27:35,564 اسم کوچک شما،دریک ئه یا درن؟ 395 00:27:36,899 --> 00:27:37,933 دریک 396 00:27:38,300 --> 00:27:39,368 دریک 397 00:27:40,302 --> 00:27:41,937 متوجه شدم که 398 00:27:41,970 --> 00:27:43,405 با متجاوز رو در رو شدی؟ 399 00:27:48,510 --> 00:27:51,513 صورتش رو ندیدم 400 00:27:51,547 --> 00:27:54,016 میدونی،داشت منو خفه میکرد 401 00:27:54,049 --> 00:27:55,984 چندین بار تیر شلیک کرد 402 00:27:56,018 --> 00:27:57,186 ما قبلا همدیگه رو دیدیم؟ 403 00:27:57,219 --> 00:27:58,887 ببخشید؟ 404 00:27:58,921 --> 00:28:02,157 مطمئنم تو رو از یه جایی میشناسم 405 00:28:04,660 --> 00:28:06,195 فکر نکنم 406 00:28:06,228 --> 00:28:07,363 مطمئنی؟ 407 00:28:07,396 --> 00:28:08,997 مطمئنم تو رو از یه جایی میشناسم 408 00:28:09,031 --> 00:28:10,999 شوهرم یه ستاره بسکتبال دانشگاهی بود 409 00:28:11,033 --> 00:28:13,469 نمایندگی خیلی از ورزشکارا رو داره 410 00:28:13,502 --> 00:28:15,437 خیلی توی تلویزیون مصاحبه میکنه 411 00:28:15,471 --> 00:28:18,006 اوه توی تلویزیون 412 00:28:18,040 --> 00:28:19,908 احتمالا همونجا دیدم 413 00:28:21,678 --> 00:28:23,278 و وقتی این اتفاق افتاد 414 00:28:23,312 --> 00:28:24,480 شما کجا بودیدی خانم تایلر؟ 415 00:28:25,581 --> 00:28:27,383 طبقه پایین توی اتاق خوابم بودم 416 00:28:27,416 --> 00:28:28,617 منو میبری اونجا لطفا؟ 417 00:28:28,650 --> 00:28:29,885 حتما 418 00:28:30,386 --> 00:28:31,553 نه،تو بمون 419 00:28:33,288 --> 00:28:34,423 میخوام با همسرت حرف بزنم 420 00:28:45,200 --> 00:28:46,268 از اینور 421 00:28:49,104 --> 00:28:50,439 خونه خیلی خوشکلی داری 422 00:28:50,939 --> 00:28:52,174 ممنون 423 00:29:08,157 --> 00:29:09,224 از اینور 424 00:29:09,759 --> 00:29:10,993 ممنون 425 00:30:00,710 --> 00:30:02,511 کدوم طرف تخت خوابیده بودی؟ 426 00:30:05,347 --> 00:30:08,685 نمیفههم این سوال چه ربطی به تحقیقات داره؟ 427 00:30:09,585 --> 00:30:10,986 بخشی از تحقیقاته 428 00:30:13,522 --> 00:30:14,590 سمت راست خوابیده بودم 429 00:30:14,623 --> 00:30:16,325 و شوهرم سمت چپ 430 00:30:38,480 --> 00:30:40,182 خانم تایلر فکر میکنی 431 00:30:40,215 --> 00:30:42,217 کسی ممکنه بخواد به تو یا همسرت اسیب برسونه؟ 432 00:30:44,386 --> 00:30:47,256 چرا؟ مگه یه فقط یه دزدی نبوده؟ 433 00:30:47,289 --> 00:30:49,625 خب،شاید شوهرت سر وقت رسید 434 00:30:49,658 --> 00:30:52,494 ولی توی دزدی،معمولا یه چیزی دزدیه میشه 435 00:31:05,107 --> 00:31:08,343 اقای تایلر 436 00:31:09,578 --> 00:31:11,413 اقای تایلر حالت خوبه؟ 437 00:31:13,215 --> 00:31:14,216 به نظر عصبی میایی 438 00:31:17,352 --> 00:31:19,621 ببخشید،هنوز یکم شوکه هستم 439 00:31:20,556 --> 00:31:22,257 قابل درکه 440 00:31:22,291 --> 00:31:24,159 امشب شوک بزرگی بهتون وارد شده 441 00:31:25,862 --> 00:31:27,129 اره همینطوره 442 00:31:28,798 --> 00:31:31,667 و اونجوری که به نظر میاد خیلی سخت باهاش جنگیدید 443 00:31:33,502 --> 00:31:35,470 یه مرد با اسلحه توی خونه من 444 00:31:37,606 --> 00:31:39,274 اگه مجبور میشدم میکشتمش 445 00:31:44,313 --> 00:31:45,782 حتما به من زنگ بزنید 446 00:31:47,649 --> 00:31:49,251 اگه اطلاعاتی داشتید 447 00:31:49,284 --> 00:31:50,720 که به تحقیقات مربوط باشه 448 00:31:53,522 --> 00:31:54,656 ممنون برای وقت تون 449 00:31:55,557 --> 00:31:56,658 در تماسیم 450 00:32:28,457 --> 00:32:30,459 اخرین باری که اهنگ چشمک بزن ستاره کوچولو رو زدی 451 00:32:30,492 --> 00:32:31,761 خیلی خوب بود 452 00:32:32,695 --> 00:32:34,196 یکم بیت باکس بهش اضافه کن 453 00:32:35,497 --> 00:32:37,332 خیلی خب،اینم قسمت مورد علاقه ات،بفرما 454 00:32:39,301 --> 00:32:41,637 اقای هوپز برای رانندگی اماده ای؟ 455 00:32:41,670 --> 00:32:44,206 برو 456 00:32:44,239 --> 00:32:46,341 میخوام انگشتات خوب و شل باشه 457 00:32:46,375 --> 00:32:47,643 ...خوب و 458 00:32:48,410 --> 00:32:49,544 با انعطاف 459 00:32:49,578 --> 00:32:51,881 میخوام اهنگ چشمک بزن رو بترکونی 460 00:32:51,914 --> 00:32:53,448 کارتر 461 00:33:06,461 --> 00:33:07,496 بزارش به عهده من 462 00:33:08,765 --> 00:33:09,899 خدافظ خدافظ 463 00:33:09,932 --> 00:33:11,433 خدافظ خدافظ 464 00:33:18,540 --> 00:33:20,777 نمتونی اینجا باشی خودت اینو میدونی 465 00:33:20,810 --> 00:33:21,911 چکار داری میکنی؟ 466 00:33:23,680 --> 00:33:26,381 من حضانت نخواستم 467 00:33:26,415 --> 00:33:27,684 فقط میخوام بخشی از زندگی اون باشم 468 00:33:27,717 --> 00:33:29,584 حق اینکه بخشی از زندگی اون باشی رو از دست دادی 469 00:33:30,887 --> 00:33:31,954 اون یه حادثه بود 470 00:33:31,988 --> 00:33:33,990 یه سهل انگاری به خاطر مستی بود 471 00:33:34,023 --> 00:33:35,758 از زمان اون حادثه مشروب نخوردم 472 00:33:38,393 --> 00:33:40,797 اون دیگه حتی نمیدونه تو کی هستی 473 00:33:40,830 --> 00:33:42,899 بهم حق ملاقات بده،لطفا 474 00:33:44,366 --> 00:33:47,302 من زندگیم رو کاملا تمیز کردم 475 00:33:47,335 --> 00:33:49,471 و الان سه سال گذشته 476 00:33:49,504 --> 00:33:51,540 با نقض اشکار قانون عدم نزدیک شدن 477 00:33:53,408 --> 00:33:54,844 صد یارد فاصله ئه،عوضی 478 00:33:58,313 --> 00:34:02,250 نزدیکترین فاصله ای که برای همیشه بهش نزدیک میشی 479 00:34:02,284 --> 00:34:04,887 حالا بزار یه چیزی رو کاملا برات روشن کنم 480 00:34:06,621 --> 00:34:09,792 دیگه به هیچ وجه قرار نیست مادرش بشی 481 00:34:11,293 --> 00:34:13,228 اگه هر جوری به خانواده ام نزدیک بشی 482 00:34:14,997 --> 00:34:17,299 چیزای خیلی بیشتری نسبت به قانون عدم نزدیک شدن 483 00:34:17,332 --> 00:34:18,735 خواهی داشت که نگرانش باشی 484 00:34:57,073 --> 00:34:58,406 هیلی 485 00:35:15,691 --> 00:35:16,759 همینجا منتظر بمون 486 00:36:12,014 --> 00:36:14,583 اقای تایلر،چطور میتونم کمک تون کنم 487 00:36:14,616 --> 00:36:16,451 ..اه 488 00:36:16,484 --> 00:36:18,855 داره ضبط میشه یا دارند نگام میکنند؟ 489 00:36:19,155 --> 00:36:20,823 نه 490 00:36:20,857 --> 00:36:23,926 خیلی خب،فکرکنم باید..باید صحبت کنیم 491 00:36:23,960 --> 00:36:26,162 شما اطلاعاتی در مورد پرونده دارید؟ 492 00:36:26,195 --> 00:36:28,898 نه پس چی؟ 493 00:36:28,931 --> 00:36:31,734 خب،میخوام بدونم اینجا چه خبره 494 00:36:31,767 --> 00:36:33,535 منظورت چیه؟ تو قربانی یه جرم هستی 495 00:36:33,568 --> 00:36:34,770 منم در حال تحقیق در مورد جرم هستم 496 00:36:35,171 --> 00:36:36,806 ...درسته،ام 497 00:36:41,010 --> 00:36:44,914 چیزی که میخوام بدونم اینه که قضیه بین ما چه جوریه؟ 498 00:36:45,982 --> 00:36:48,450 میترسی برم به همسرت لوت بدم؟ 499 00:36:49,051 --> 00:36:50,086 لو میدی؟ 500 00:36:50,119 --> 00:36:51,519 بهش فکرکن 501 00:36:51,553 --> 00:36:53,555 من تو رو لو بدم تو هم منو لو میدی 502 00:36:53,588 --> 00:36:54,891 اینکه همکارام بدونند 503 00:36:54,924 --> 00:36:56,158 من توی زندگی شخصیم چکار میکنم اخرین چیزیه که میخوام 504 00:36:57,760 --> 00:36:58,794 باشه 505 00:36:59,561 --> 00:37:01,030 ..ام 506 00:37:01,063 --> 00:37:03,565 فقط خواستم مطمئن بشم 507 00:37:03,598 --> 00:37:05,001 میدونی،همه چی درست پیش میره 508 00:37:05,667 --> 00:37:08,170 همینطور خواستم عذر خواهی کنم 509 00:37:08,204 --> 00:37:11,707 و قضیه رو روشن کنم که اتفاقی که افتاد 510 00:37:11,741 --> 00:37:13,608 اولین باری بود که به زنت خیانت میکردی 511 00:37:15,811 --> 00:37:18,546 گرفتم میخواهی من بدونم که تو پسر نجیب و خوبی هستی 512 00:37:24,186 --> 00:37:26,756 ببین،من یه ازدواج دارم که باید ازش مراقبت کنم 513 00:37:26,789 --> 00:37:30,026 و الان تریسی و من با هم خوبیم 514 00:37:31,961 --> 00:37:33,162 قبلا نبودید؟ 515 00:37:34,096 --> 00:37:35,131 قبلا؟ 516 00:37:35,164 --> 00:37:37,133 توی لاس وگاس 517 00:37:37,166 --> 00:37:39,601 وقتی حلقه ازدواجت رو دستت نمیکردی 518 00:37:39,634 --> 00:37:41,938 و اسمت درن جوهانسون بود؟ 519 00:37:41,971 --> 00:37:48,443 باید بگم،تو یه دروغ گوی خیلی متقاعد کننده هستی 520 00:37:51,881 --> 00:37:54,016 ...من فکر کردم چی؟ 521 00:37:55,952 --> 00:37:57,485 فکر کردم داریم یه بازی میکنیم 522 00:37:57,519 --> 00:37:58,921 یه بازی؟ یه بازی 523 00:37:58,955 --> 00:38:01,757 مثلا قضیه لاس وگاسه 524 00:38:01,791 --> 00:38:03,491 خودت میدونی اونجا چه اتفاقاتی میافته 525 00:38:03,525 --> 00:38:04,727 یه بازی 526 00:38:08,663 --> 00:38:11,067 من..خیلی متاسفم 527 00:38:14,203 --> 00:38:15,237 متاسفی؟ 528 00:38:16,238 --> 00:38:19,875 متاسفی که گرفتار دروغ های خودت شدی 529 00:38:19,909 --> 00:38:23,813 میدونی اقدامات ما عواقب خیلی جدی داره 530 00:38:23,846 --> 00:38:25,748 به خصوص وقتی به دیگران اسیب میرسونه 531 00:38:27,016 --> 00:38:28,050 ..من هیچ وقت 532 00:38:34,790 --> 00:38:36,158 اوه گندش بزنه 533 00:38:36,192 --> 00:38:37,827 ..آه 534 00:38:37,860 --> 00:38:38,928 حقت بود 535 00:38:41,998 --> 00:38:43,833 خب،بزار چیزی رو که میخواهی بشنوی بهت بگم 536 00:38:44,800 --> 00:38:47,803 قضیه ما در لاس وگاس هیچ ربطی به این پرونده یا 537 00:38:47,837 --> 00:38:49,705 توانایی من در حرفه ای بودن نداره 538 00:38:51,240 --> 00:38:53,042 من یه افسر با افتخار هستم 539 00:38:53,075 --> 00:38:54,609 توی دپارتمان بهترین سابقه 540 00:38:54,642 --> 00:38:57,146 دستگیری و محکومیت رو دارم 541 00:38:57,179 --> 00:39:01,317 و سر در میارم کی به زور وارد خونه تو شده 542 00:39:01,350 --> 00:39:03,618 درضمن باید بهت توصیه کنم مراقب باشی 543 00:39:04,086 --> 00:39:05,921 چرا؟ 544 00:39:05,955 --> 00:39:08,024 ممکنه یه سو قصد باشه 545 00:39:10,860 --> 00:39:11,861 یه سوقصد؟ 546 00:39:14,330 --> 00:39:16,531 ..من..ام 547 00:39:18,134 --> 00:39:20,770 یعنی یکی میخواست منو به قتل برسونه 548 00:39:20,803 --> 00:39:24,774 خیلی خب،من یه شرکت ورزشی معتبر رو اداره میکنم 549 00:39:24,807 --> 00:39:25,975 با ورزشکارا قرارداد میبندم 550 00:39:26,008 --> 00:39:27,910 با شخصیت های شرور که سروکار ندارم 551 00:39:27,943 --> 00:39:29,945 ..چرا باید نمیدونم 552 00:39:29,979 --> 00:39:32,114 تو باید جوابش رو بگی 553 00:39:32,148 --> 00:39:34,316 یکی که توی یه قرارداد کاری فریبش دادی؟ 554 00:39:34,350 --> 00:39:35,985 یه زن که ترتیبش رو دادی و بعدش دور انداختیش؟ 555 00:39:38,620 --> 00:39:39,955 چرا نمیری یکم در موردش فکر کنی 556 00:39:39,989 --> 00:39:41,924 و بعدش بیایی پیش من؟ 557 00:39:41,957 --> 00:39:43,325 وگرنه،کارمون اینجا تمومه 558 00:39:44,727 --> 00:39:45,728 ..درن 559 00:39:46,829 --> 00:39:47,930 اهل سیاتل 560 00:40:27,002 --> 00:40:28,871 بی گناه در این ادعا ها 561 00:40:28,904 --> 00:40:30,840 من منتظر روز دادگاهم هستم 562 00:40:30,873 --> 00:40:33,008 گوش کنید،برای هر داستانی دو روایت وجود داره 563 00:40:33,042 --> 00:40:34,176 روایت اونا و حقیقت 564 00:40:49,125 --> 00:40:50,159 تریسی؟ 565 00:40:52,962 --> 00:40:53,996 تریس؟ 566 00:41:00,436 --> 00:41:01,804 بله سلام 567 00:41:01,837 --> 00:41:03,973 سلام عزیزم 568 00:41:04,006 --> 00:41:05,673 کاراگاه کوئلین رو که یادته،درسته؟ 569 00:41:07,710 --> 00:41:09,311 مزاحم شدم؟ 570 00:41:15,851 --> 00:41:18,653 خبری از پرونده داری؟ 571 00:41:19,088 --> 00:41:20,689 ..نه من فقط 572 00:41:20,723 --> 00:41:23,092 خواستم خونه ات رو توی روز ببینم 573 00:41:23,125 --> 00:41:24,927 شاید یه چیزی پیدا کنم 574 00:41:24,960 --> 00:41:27,129 ممکنه دفعه اول چیزی رو از قلم انداخته باشیم 575 00:41:27,163 --> 00:41:29,064 میدونی چیزی که توی شب میبنی 576 00:41:29,098 --> 00:41:30,833 همیشه اون چیزی که توی روز میبینی نیست 577 00:41:32,301 --> 00:41:33,369 ..ام 578 00:41:33,402 --> 00:41:34,303 ببخشید،من باید برم 579 00:41:34,336 --> 00:41:36,839 یه خونه توی ساحل دارم که باید نشون بدم 580 00:41:36,872 --> 00:41:40,042 باشه،خب فکرکنم کارم اینجا تمومه 581 00:41:40,075 --> 00:41:42,077 مگر اینکه چیز به یاد اورده باشیی 582 00:41:42,111 --> 00:41:43,345 که بخواهی باهامون در میون بزاری 583 00:41:47,983 --> 00:41:51,353 نه نه،فکر کنم وقتی تو رو اینجا دیدم 584 00:41:51,387 --> 00:41:53,489 فکر کردم اون یارو رو گرفتی 585 00:41:53,522 --> 00:41:55,191 نه ولی میگیریمش 586 00:41:55,958 --> 00:41:57,059 مطمئنی؟ 587 00:41:57,092 --> 00:41:59,828 دنبال چیزی نمیرم مگراینکه بدونم میتونم بگیرمش 588 00:42:04,433 --> 00:42:07,169 ممنون از وقتی که گذاشتید راه خروج رو بلدم 589 00:42:09,438 --> 00:42:10,773 مستقیم پایین 590 00:42:13,943 --> 00:42:16,011 ..خب، ساعت چند 591 00:42:16,045 --> 00:42:17,346 ساعت چند فکر میکنی برگردی؟ 592 00:42:17,379 --> 00:42:19,281 خودت این مشتری ها رو میشناسی 593 00:42:20,950 --> 00:42:23,252 کی میدونه،ولی دیر میام بیدار نمون 594 00:42:27,790 --> 00:42:29,124 اروم برون 595 00:42:38,867 --> 00:42:43,739 متنفرم که اینو بپرسم،ولی مجبورم 596 00:42:47,243 --> 00:42:48,244 با تایرن حرف زدی؟ 597 00:42:49,812 --> 00:42:51,013 داری سعی میکنی خوشمزه بازی در بیاری؟ 598 00:42:51,046 --> 00:42:54,383 خونه ات رو میشناسه نقشه اش رو میدونه 599 00:42:54,416 --> 00:42:55,451 میدونی ممکنه با یکی از دوستای 600 00:42:55,484 --> 00:42:56,485 سطح پاینش صحبت کرده باشه 601 00:42:56,518 --> 00:42:58,220 درمورد پسرعموی ثروتمندش حرف زده باشه 602 00:42:58,254 --> 00:43:00,923 هی هی داری اشتباه میزنی 603 00:43:01,890 --> 00:43:03,325 ..فقط 604 00:43:03,359 --> 00:43:05,060 فقط تایرن رو وارد این قضیه نکن 605 00:43:08,364 --> 00:43:09,498 و این خانم پلیس 606 00:43:11,300 --> 00:43:13,002 در مورد لاس وگاس چیزی نگفت؟ 607 00:43:13,035 --> 00:43:15,271 نه فکر کنم فقط 608 00:43:15,304 --> 00:43:16,772 میخواد حالم رو بگیره 609 00:43:21,010 --> 00:43:22,044 گند زدم 610 00:43:24,213 --> 00:43:25,381 گند زدم 611 00:43:28,584 --> 00:43:29,985 گند زدم 612 00:43:40,329 --> 00:43:41,230 کاراگاه کوئلین 613 00:43:41,263 --> 00:43:43,299 شرودر هستم 614 00:43:43,332 --> 00:43:45,200 به درخواست شما،دوباره به 615 00:43:45,234 --> 00:43:46,935 خونه تایلر نگاهی انداختیم 616 00:43:46,969 --> 00:43:48,370 و تونستیم اطمینان حاصل کنیم 617 00:43:48,404 --> 00:43:50,873 که ورود با زور نبوده 618 00:43:50,906 --> 00:43:53,008 دارم میفرستم 619 00:43:53,042 --> 00:43:55,010 ولی همینقدر میتونم بهتون بگم کاراگاه 620 00:43:55,044 --> 00:43:57,146 هرکی که وارد این خونه شده 621 00:43:57,179 --> 00:43:59,415 به ملک تایلر دسترسی مستقیم داشته 622 00:44:10,359 --> 00:44:12,494 هی،الان قرارداد تیلور رو بستم،مرد 623 00:44:14,630 --> 00:44:15,799 تبریک 624 00:44:17,032 --> 00:44:18,067 دارم میرم باشگاه 625 00:44:18,100 --> 00:44:19,968 میایی؟ نه مرسی 626 00:44:20,336 --> 00:44:21,337 مطمئنی؟ 627 00:44:26,508 --> 00:44:27,943 تعادل بین کار و زندگی،دی 628 00:44:41,357 --> 00:44:43,225 من منتظر روز دادگاهم هستم 629 00:44:43,258 --> 00:44:44,893 این یه ضربه سیاسیه 630 00:44:44,927 --> 00:44:46,895 من تهدید به مرگ شدم 631 00:44:46,929 --> 00:44:48,597 اینو درک نمیکنم 632 00:44:48,630 --> 00:44:50,933 ..دوست دارم با صراحت حرفم رو بزنم 633 00:45:03,112 --> 00:45:04,179 دریک 634 00:45:05,614 --> 00:45:06,515 چی میخواهی؟ 635 00:45:06,548 --> 00:45:08,250 فرصتی توی پرونده به وجود اومده سوار شو 636 00:45:14,990 --> 00:45:16,225 سوار ماشین شو 637 00:45:45,320 --> 00:45:46,488 فقط یکم جلوتر 638 00:45:49,358 --> 00:45:50,426 قبلا اینجا بودی؟ 639 00:45:51,226 --> 00:45:52,394 نه 640 00:45:52,428 --> 00:45:53,996 دلیلی هست که باید اینجا بوده باشم؟ 641 00:45:55,063 --> 00:45:57,132 خیلی خب،با این نگاه کن 642 00:45:57,166 --> 00:46:00,703 چهارمین خونه سمت چپ 643 00:46:00,737 --> 00:46:03,405 اتاق بزرگ بالا سمت راست رو ببین 644 00:46:03,439 --> 00:46:04,707 درست بیرون بالکن 645 00:46:12,247 --> 00:46:14,016 من اینجا دارم دنبال چی میگردم؟ 646 00:46:14,049 --> 00:46:15,150 فقط نگاه کن 647 00:46:25,127 --> 00:46:26,528 همکارمه 648 00:46:26,562 --> 00:46:27,629 میدونم 649 00:46:49,786 --> 00:46:52,521 چه کوفتیه؟ 650 00:47:05,634 --> 00:47:08,403 این یه خونه اجاره ای که دست همسرته 651 00:47:22,451 --> 00:47:23,585 چند وقته؟ 652 00:47:24,520 --> 00:47:25,587 نمیدونم 653 00:47:28,457 --> 00:47:29,692 زنم رو تعقیب کردی 654 00:47:31,828 --> 00:47:34,396 به خاطر همین اون روز اومدم خونه ات 655 00:47:34,429 --> 00:47:37,199 میدونستم یه چیزایی درست نیست 656 00:47:37,232 --> 00:47:39,434 تصمیم گرفتم ببین روزا چکار میکنه 657 00:47:46,375 --> 00:47:47,777 لعنتی لعنتی 658 00:47:49,879 --> 00:47:51,313 برنگرد اونجا 659 00:47:58,287 --> 00:47:59,722 خیلی خب،ببین بهت خوش گذشت 660 00:48:01,824 --> 00:48:03,158 تنهام بزار 661 00:48:03,693 --> 00:48:04,761 قضیه بیشتر از اینه 662 00:48:04,794 --> 00:48:06,228 گمشو تنهام بزار 663 00:48:08,463 --> 00:48:09,832 وقتی اماده شدی باید بهم زنگ بزنی 664 00:48:56,612 --> 00:48:58,715 خدایا،حالیت نشد؟ 665 00:48:58,748 --> 00:49:00,750 منظورم اینه،اینجا چه غلطی میکنی؟ 666 00:49:00,783 --> 00:49:02,317 نگران نباش کارتر میدونم هیلی اینجا نیست 667 00:49:03,318 --> 00:49:04,787 خونه منو دید میزنی،وال؟ 668 00:49:04,821 --> 00:49:06,355 میدونی دیگه نمیکشم دیگه کار باهات تمومه 669 00:49:06,388 --> 00:49:09,558 از وکیلم خواستم به دادگاه درخواست بده 670 00:49:09,591 --> 00:49:12,729 درخواست حضانت دادم تا بازجویی تو تموم بشه 671 00:49:12,762 --> 00:49:14,363 و اون فکر میکنه شانس خوبی دارم 672 00:49:14,396 --> 00:49:16,498 اگه واقعا میخواهی بهترین کار رو برای هیلی بکنی 673 00:49:16,531 --> 00:49:18,901 تائیدش کن،باشه؟ 674 00:49:18,935 --> 00:49:20,235 اونجوری میتونیم کاری کنیم 675 00:49:20,268 --> 00:49:21,336 که اونو به جلسه دادرسی نکشیم 676 00:49:21,370 --> 00:49:23,438 واقعا فکر میکنی حضانت رو بدست میاری؟ 677 00:49:23,472 --> 00:49:25,908 منظورم اینه واقعا فکر میکنی میزارم همچین اتفاقی بیافته؟ 678 00:49:28,410 --> 00:49:30,379 رفتی پیش قاضی مگه نه؟ 679 00:49:30,412 --> 00:49:32,314 میتونم برم پیش هرکسی توی این شهر 680 00:49:32,347 --> 00:49:33,482 وکیلت اینو میدونه 681 00:49:33,515 --> 00:49:34,817 و تنها کسی که اینو نمیدونه تویی 682 00:49:34,851 --> 00:49:36,551 پس بیدار شو،وال 683 00:49:36,585 --> 00:49:38,186 هرگز هیلی رو پس نمیگیری 684 00:49:38,220 --> 00:49:39,122 نه نه نه 685 00:49:39,154 --> 00:49:40,690 تو میافتی زندان من اونو پس میگیرم 686 00:49:40,723 --> 00:49:41,858 من هیچ جایی نمیرم 687 00:49:41,891 --> 00:49:43,793 ببین،این بازجویی چرندیاته 688 00:49:43,826 --> 00:49:44,827 نمیتونند منو پاین بکشند 689 00:49:44,861 --> 00:49:45,762 بقیه شهر رو با خودم میکشم پایین 690 00:49:45,795 --> 00:49:48,731 میدونم همه جسد ها کجا دفن شده اند 691 00:49:48,765 --> 00:49:52,735 ببین،اگه این دلداریت میده تو هیچ وقت برنده نمیشی 692 00:49:53,836 --> 00:49:55,203 توی بازی تقلب شده 693 00:49:59,274 --> 00:50:01,343 حالا گمشو از وسط راه من برو کنار قبل از اینکه از روت رد بشم 694 00:50:31,741 --> 00:50:32,975 سلام 695 00:50:33,009 --> 00:50:34,676 گفتی قضیه بیشتر از این حرفا بوده 696 00:50:36,746 --> 00:50:38,580 کجا همدیگه رو ببینیم 697 00:51:32,667 --> 00:51:33,970 یه لیوان برای اون بهت میدم 698 00:51:48,851 --> 00:51:51,586 از نشون دادن اون صحنه بهت لذت نبردم 699 00:51:52,822 --> 00:51:54,523 فقط فکر کردم خودت باید قضیه رو ببینی 700 00:52:08,403 --> 00:52:12,374 بهت زنگ زدم چون گفتی قضیه بیشتر از این حرفا بوده 701 00:52:15,711 --> 00:52:17,747 -ریف گریمز کسی بود که سعی کرد تو رو بکشه 702 00:52:21,150 --> 00:52:22,819 حتما خل شدی 703 00:52:22,852 --> 00:52:24,020 ..اونا 704 00:52:24,053 --> 00:52:26,823 سعی کردند جوری وانمود کنند که یه تعرض به خونه بد پیش رفته 705 00:52:27,890 --> 00:52:29,792 اونا؟ تریسی 706 00:52:31,093 --> 00:52:32,494 توی این قضیه با هم هستند 707 00:52:36,132 --> 00:52:38,734 ...میدونی 708 00:52:39,601 --> 00:52:40,970 دیوونه کننده به نظر میرسه 709 00:52:42,705 --> 00:52:44,639 شرکتت چقدر ارزش داره؟ 710 00:52:44,673 --> 00:52:47,777 ..اگه تو بمیری 711 00:52:47,810 --> 00:52:50,445 تریسی نصف شو میگیره؟ بقیه اش هم میرسه به ریف؟ 712 00:52:51,681 --> 00:52:53,049 نه 713 00:52:55,718 --> 00:52:57,552 ..نه این 714 00:52:58,788 --> 00:53:01,456 داری از خودت در میاری مدرکی براش وجود نداره 715 00:53:01,489 --> 00:53:03,059 چرا زنت زنگ نزد به 911؟ 716 00:53:04,894 --> 00:53:06,461 وقتی صدای شلیک رو شنید؟ 717 00:53:07,763 --> 00:53:09,431 چرا خودش اومد طبقه بالا؟ 718 00:53:13,568 --> 00:53:14,669 ..اون میخواست 719 00:53:16,072 --> 00:53:17,439 میخواست کمکم کنه 720 00:53:18,774 --> 00:53:20,609 اونا ادم بدا هستند،دریک 721 00:53:20,642 --> 00:53:22,111 با بهترین دوستت حال میکنه 722 00:53:23,779 --> 00:53:25,715 این شغل منه 723 00:53:25,748 --> 00:53:27,549 میدونم قضیه چیه 724 00:53:27,582 --> 00:53:29,118 اونا گناهکارند،دریک 725 00:53:36,692 --> 00:53:37,960 طوری نیست 726 00:53:37,994 --> 00:53:39,829 خیلی خب،تمیزش میکنم 727 00:54:02,985 --> 00:54:04,653 میدونی اگه یه بار سعی کردند تو رو بکشند 728 00:54:04,687 --> 00:54:05,821 دوباره هم این کار رو میکنند 729 00:54:07,089 --> 00:54:08,590 باید از خودت محافظت کنی 730 00:54:13,829 --> 00:54:15,530 چطوری؟ ..خب 731 00:54:16,564 --> 00:54:18,134 تو همیشه میتونی اونا رو بکشی 732 00:54:25,507 --> 00:54:29,145 با حالی که الان دارم،وسوسه ام نکن 733 00:54:37,119 --> 00:54:38,520 اونا میخواستند تو رو بکشند 734 00:54:40,122 --> 00:54:41,791 چه حسی بهت میده؟ عصبانیت 735 00:54:42,792 --> 00:54:44,226 بدجور عصبانیم 736 00:54:46,295 --> 00:54:47,763 و میخواهی در موردش چکار کنی؟ 737 00:54:54,136 --> 00:54:55,905 همین الان میخواهی چکار کنی؟ 738 00:56:42,945 --> 00:56:45,047 واقعا فکر میکنی حضانت رو بدست میاری؟ 739 00:56:45,081 --> 00:56:46,949 واقعا فکر میکنی میزارم همچین اتفاقی بیافته؟ 740 00:56:46,982 --> 00:56:50,019 تو هرگز قرا نیست مادرش بشی 741 00:56:50,052 --> 00:56:51,987 رفتی پیش قاضی مگه نه؟ 742 00:56:52,021 --> 00:56:54,290 میتونم پیش هرکسی توی این شهر برم 743 00:56:54,323 --> 00:56:55,858 فکر کردم داشتیم بازی میکردیم 744 00:56:55,891 --> 00:56:57,359 یه بازی؟ 745 00:57:59,121 --> 00:58:01,123 بله بله 746 00:58:23,979 --> 00:58:25,014 تو دریک تایلر هستی؟ 747 00:58:26,282 --> 00:58:27,483 اره،چی شده؟ 748 00:58:27,516 --> 00:58:29,051 باید ما بیایید اقای تایلر 749 00:58:31,120 --> 00:58:32,154 چرا؟ 750 00:58:32,188 --> 00:58:33,756 اجازه ندارم بگم،قربان 751 00:58:33,789 --> 00:58:35,424 فقط چندتا چیز بردارید و با ما بیایید 752 00:58:53,842 --> 00:58:55,177 مگه من چه غلطی کردم؟ 753 00:58:55,211 --> 00:58:56,812 همکارام ممکنه هر لحظه بیایند اینجا 754 00:58:58,280 --> 00:59:01,050 اگه میخواهی کمکت کنم باید راستش رو بهم بگی 755 00:59:02,851 --> 00:59:04,386 تو اون کارو کردی؟ 756 00:59:04,420 --> 00:59:05,487 چکار؟ 757 00:59:05,521 --> 00:59:08,224 در مورد چی داری حرف میزنی؟ چرا..من اینجا هستم؟ 758 00:59:08,257 --> 00:59:09,525 تو اون کارو کردی؟ 759 00:59:09,558 --> 00:59:12,394 نمیدونم در مورد چی داری حرف میزنی 760 00:59:54,436 --> 00:59:55,804 ..عزیزم 761 01:00:01,543 --> 01:00:03,045 اونا مردند همون جوری که تو میخواستی 762 01:00:07,316 --> 01:00:09,151 ..من ...من 763 01:00:12,554 --> 01:00:14,490 نه..من این کار رو نکردم 764 01:00:16,558 --> 01:00:18,327 من این کار رو نکردم 765 01:00:18,360 --> 01:00:19,561 تو خونه منو ترک کردی 766 01:00:19,595 --> 01:00:22,831 سه ساعت قبل از وقوع قتل 767 01:00:22,865 --> 01:00:25,167 ..یه عالمه زمانه برای اینکه با ماشین بری به ساحل 768 01:00:25,200 --> 01:00:27,603 و اونا رو بکشی من نکردم...خدایا ...من نکشتم شون 769 01:00:27,636 --> 01:00:29,104 ..من زنم رو نکشتم 770 01:00:36,478 --> 01:00:37,479 ..میدونی یه 771 01:00:38,914 --> 01:00:39,948 ..موضوعی در مورد 772 01:00:41,250 --> 01:00:42,885 گذشته دفن شده تو وجود داره 773 01:00:42,918 --> 01:00:45,854 دستگیری در زمان کودکی برای سرقت ماشین 774 01:00:45,888 --> 01:00:47,122 ورود برای دزدی 775 01:00:47,156 --> 01:00:48,324 حتی یه اتهام برای 776 01:00:49,491 --> 01:00:51,994 دزدی مسلحانه با یه سلاح کشنده هم وجود داره 777 01:00:52,027 --> 01:00:53,395 مغازه مشروب فروشی 778 01:00:53,429 --> 01:00:55,497 اون اتهام کنار گذاشته شد 779 01:00:55,531 --> 01:00:59,201 ...خب،برای اینکه پسرعموت صبر کن بزار ببینم..ام..تایرن 780 01:00:59,234 --> 01:01:01,470 جلو اومد و توافق کرد 781 01:01:01,503 --> 01:01:03,539 و تمام مسئولیت رو قبول کرد 782 01:01:03,572 --> 01:01:05,941 و اون کار،فکر کنم باعث شد تو بتونی 783 01:01:05,974 --> 01:01:08,210 بورسیه تحصیلی بسکتبال بگیری 784 01:01:08,243 --> 01:01:09,845 و قسر در بری 785 01:01:12,548 --> 01:01:14,316 به من دروغ نگو،دریک 786 01:01:14,350 --> 01:01:15,884 من قاتل نیستم 787 01:01:15,918 --> 01:01:18,354 فقط یه بیزینس من هستم فقط یه بازیکن 788 01:01:18,387 --> 01:01:19,922 عملا یه سلبریتی 789 01:01:21,390 --> 01:01:24,093 و سلبریتی ها مرتکب قتل نمیشند،درسته؟ 790 01:01:26,929 --> 01:01:28,263 این توی صحنه جرم بود 791 01:01:32,067 --> 01:01:34,336 خوشبختانه،میتونم جلوی متهم شدندت رو بگیرم 792 01:01:34,370 --> 01:01:37,473 من این کار رو نکردم ولی باید همه چیز رو بهم بگی 793 01:01:37,506 --> 01:01:39,074 تو برگشتی اونجا،مگه نه؟ 794 01:01:39,908 --> 01:01:42,277 نه و دروغ نمیگی 795 01:01:42,311 --> 01:01:46,081 من این کار رو نکردم برگشتی اونجا یا نه؟ 796 01:01:48,283 --> 01:01:49,885 منم همینو فکر میکردم 797 01:01:56,258 --> 01:01:57,459 باید میفهمیدم 798 01:02:07,302 --> 01:02:08,570 ..من..اه 799 01:02:10,973 --> 01:02:13,575 باید خودم میدیدم،و 800 01:02:57,687 --> 01:02:59,154 ..دی 801 01:03:01,290 --> 01:03:02,624 خیلی متاسفم 802 01:03:05,160 --> 01:03:06,228 ..فقط 803 01:03:27,349 --> 01:03:28,718 خیلی سورپرایز نشدی 804 01:03:50,272 --> 01:03:51,406 و بعدش انجامش دادی 805 01:03:58,247 --> 01:04:00,717 برگشتی به ماشینت و تفنگ رو برداشتی 806 01:04:03,753 --> 01:04:05,387 برگشتی به اتاق خواب 807 01:04:07,256 --> 01:04:08,457 و اونا رو کشتی 808 01:04:30,212 --> 01:04:31,681 ..من 809 01:04:31,714 --> 01:04:33,582 باید حرفم رو باور کنی من اونا رو نکشتم 810 01:04:43,458 --> 01:04:44,660 فکرکنم کارمون اینجا تمومه 811 01:05:09,384 --> 01:05:10,485 خب فقط اینو میگم 812 01:05:10,519 --> 01:05:12,654 فکر میکنم این یه نمونه تاسف بار دیگه ئه 813 01:05:12,689 --> 01:05:17,125 که یه مرد افریقایی- امریکایی دیگه 814 01:05:17,159 --> 01:05:19,261 دردادگاه لینج افکار عمومی اویخته و سوزانده میشه 815 01:05:19,294 --> 01:05:20,596 موکل من اقای تایلر 816 01:05:20,629 --> 01:05:22,699 حتی هنوز محاکمه هم نشده 817 01:05:22,732 --> 01:05:24,734 و با این حال مثل مجرم باهاش رفتار میشه 818 01:05:33,241 --> 01:05:34,610 با وجود اینکه 819 01:05:34,643 --> 01:05:36,846 این دو نفر نزدیکترین افراد به اون هستند 820 01:05:36,879 --> 01:05:40,148 ایا هیچ استدلال یا هیچ بهانه ای وجود داره 821 01:05:40,182 --> 01:05:42,852 که به ما بگید چرا اون نباید مورد سوال قرار بگیره؟ 822 01:05:42,885 --> 01:05:43,886 من واقعا الان ازادی ندارم 823 01:05:43,920 --> 01:05:46,188 وارد اون جزئیات بشم 824 01:05:46,221 --> 01:05:48,323 اما همون طور که گفتم شواهد خودشون حرف میزنند 825 01:05:48,357 --> 01:05:50,258 و ما کاملا مطمئنیم 826 01:05:50,292 --> 01:05:51,526 که حقایق مشخص خواهد شد 827 01:05:51,560 --> 01:05:52,628 خیلی ممنون 828 01:05:59,267 --> 01:06:01,303 ...اقای تایلر ما 829 01:06:01,336 --> 01:06:02,739 فکر نمیکردیم این هفته شما رو ببینیم 830 01:06:06,208 --> 01:06:08,176 کری و پاتریک اینجا هستند؟ 831 01:06:08,210 --> 01:06:12,481 اه..نه نه،از زمان اخبار نیامدند 832 01:06:22,959 --> 01:06:24,393 برو خونه 833 01:06:45,647 --> 01:06:47,249 همون جور که قبل از وقفه گفتیم 834 01:06:47,282 --> 01:06:48,885 ....عضو شورای شهر 835 01:06:48,918 --> 01:06:51,653 ..همچنان به پاسخ به رشوه خواری ادامه میدهد ..همسرش،تریس تایلر رو دفن میکنه 836 01:06:51,688 --> 01:06:53,522 و عواقب عمومی این دو قتل شوکه کننده 837 01:06:53,555 --> 01:06:55,257 ادامه داره 838 01:06:55,290 --> 01:06:57,626 شرکت مدیریتی موفق اقای تایلر 839 01:06:57,659 --> 01:06:59,361 ظرف یک ساعت مشتری هایش رو از دست میده 840 01:06:59,394 --> 01:07:02,799 درحالی که افکار عمومی به طور اشکار این شوهر داغدار رو سرزنش میکنند 841 01:07:02,832 --> 01:07:05,667 کسی که هنوز باید بره دادگاه و با اتهام کیفری روبه رو بشه 842 01:07:05,702 --> 01:07:07,235 اطلاعات بیشتری در راهه 843 01:07:20,348 --> 01:07:21,516 مامان رو ببر داخل 844 01:07:35,898 --> 01:07:37,566 مراسم خاکسپاری چطور بود؟ 845 01:07:37,599 --> 01:07:39,367 چی میخواهی؟ 846 01:07:39,401 --> 01:07:42,038 نمیتونم بیام و تسلیت بگم؟ 847 01:07:42,071 --> 01:07:43,773 خانواده ام اینجا هستند 848 01:07:43,806 --> 01:07:45,240 وقت خوبی نیست 849 01:07:47,342 --> 01:07:48,443 باشه 850 01:07:53,448 --> 01:07:55,584 باید بدونی از یه فرد جذاب 851 01:07:55,617 --> 01:07:56,786 تبدیل شدی به یه مظنون اصلی 852 01:07:59,588 --> 01:08:00,690 نه 853 01:08:01,891 --> 01:08:03,291 نه 854 01:08:06,428 --> 01:08:08,698 الان میخواهند علیه ات اعلام جرم کنند 855 01:08:08,731 --> 01:08:09,866 من اون کار رو نکردم 856 01:08:09,899 --> 01:08:11,399 برای دادستان ناحیه‌ مهم نیست 857 01:08:11,433 --> 01:08:12,601 پس قاتل رو پیدا کن 858 01:08:13,602 --> 01:08:16,404 خب،قضیه پیچیده ئه 859 01:08:16,438 --> 01:08:20,475 منظورم اینه توی همچین وضعیتی قاتل واقعی کیه؟ 860 01:08:20,509 --> 01:08:22,644 اونی که ماشه رو کشیده یا اونی که میخواد این کار انجام بشه؟ 861 01:08:38,828 --> 01:08:39,962 اوه،گندش بزنه 862 01:08:42,031 --> 01:08:43,065 تو اونا رو کشتی 863 01:08:47,003 --> 01:08:48,503 هیشکی حرفت رو باور نمیکنه 864 01:08:51,808 --> 01:08:53,009 تو اونا رو کشتی 865 01:08:55,443 --> 01:08:56,813 چرا؟ 866 01:08:56,846 --> 01:08:58,446 باید یکم استراحت کنی،دریک 867 01:09:00,716 --> 01:09:01,918 تماس میگیرم 868 01:09:01,951 --> 01:09:03,351 ..نه،تو 869 01:09:03,385 --> 01:09:05,054 هی هی 870 01:09:06,555 --> 01:09:08,490 میتونم همین حالا به خاطر دفاع از خودم بکشمت 871 01:09:09,859 --> 01:09:11,359 بعدش همه مشکلات تموم میشه 872 01:09:19,668 --> 01:09:21,503 حالا برو داخل 873 01:09:21,536 --> 01:09:23,672 و ادای شوهر غمگین و داغدار 874 01:09:23,706 --> 01:09:26,843 همسری رو دربیار که خیلی دوستش داشت و میخواست دخلش رو بیاره 875 01:10:25,034 --> 01:10:26,068 حالش چطوره 876 01:10:27,737 --> 01:10:28,971 مامان قویه 877 01:10:30,706 --> 01:10:33,142 ولی از فولاد ساخته نشده 878 01:10:33,175 --> 01:10:36,045 میدونی،دیگه به کلیسا و بازار نمیره 879 01:10:36,078 --> 01:10:39,849 هرجا میره ....پسرت یه قاتله 880 01:10:43,753 --> 01:10:46,022 باشه،مرسی 881 01:10:59,634 --> 01:11:00,703 سلام،مامان 882 01:11:03,139 --> 01:11:05,074 سلام 883 01:11:05,107 --> 01:11:07,509 تو مرد خوبی هستی 884 01:11:07,542 --> 01:11:08,911 همه ما میدونیم تو اون کار رو نکردی 885 01:11:08,945 --> 01:11:12,214 من میدونم تو اون کار رو نکردی 886 01:11:12,248 --> 01:11:15,184 به هیچ وجه فکر نمیکردم 887 01:11:15,217 --> 01:11:17,920 یه زمانی همچین گفت و گویی با تو خواهم داشت 888 01:11:17,954 --> 01:11:19,889 ..من اینجایم 889 01:11:19,922 --> 01:11:22,892 و تا زمان مرگم همیشه اینجا خواهم بود 890 01:11:22,925 --> 01:11:25,061 این بخشی از نقشه نبود 891 01:11:26,762 --> 01:11:28,230 ...میدونی من سخت کار کردم و 892 01:11:29,298 --> 01:11:31,000 هیچ میانبری نزدم 893 01:11:33,635 --> 01:11:35,037 ..الان 894 01:11:38,274 --> 01:11:39,742 نمیدونم باید چکار کنم 895 01:11:41,676 --> 01:11:43,279 منظورت چیه نمیدونی؟ 896 01:11:43,312 --> 01:11:44,914 باید سرت رو بگیری بالا 897 01:11:44,947 --> 01:11:46,148 و سینه ات رو بدی جلو 898 01:11:46,182 --> 01:11:49,752 و یه راهی برای انجام کار پیدا کنی 899 01:11:49,785 --> 01:11:53,889 میدونی با ارزشترین چیزی که داری چیه،دریک؟ 900 01:11:54,890 --> 01:11:56,926 اسمت 901 01:11:56,959 --> 01:11:58,560 و اونا نمیتونند اونو ازت بگیرند 902 01:11:58,593 --> 01:12:00,562 مگراینکه تو اونو بدی بره پس باید بجنگی 903 01:12:00,595 --> 01:12:02,965 هر روز باید بلند بشی و براش بجنگی 904 01:12:05,567 --> 01:12:06,869 میدونی خیلی دوست دارم؟ 905 01:12:10,272 --> 01:12:11,907 فقط باید مبارزه کنی 906 01:12:16,278 --> 01:12:18,948 اره،مامان 907 01:12:20,249 --> 01:12:21,951 دوست دارم منم دوست دارم 908 01:12:27,622 --> 01:12:31,093 اسم یه مرد یه چیز باارزشه 909 01:12:34,662 --> 01:12:36,265 برو اسمت رو پاک کن،پسر 910 01:12:47,376 --> 01:12:48,978 من باید از اون باهوشتر باشم 911 01:12:49,979 --> 01:12:51,947 پس اون دیوونه و عقده ایه 912 01:12:51,981 --> 01:12:53,249 اره 913 01:12:54,984 --> 01:12:56,318 نمیدونم چی میخواد 914 01:12:56,352 --> 01:12:57,787 ..نمیدونم 915 01:12:59,288 --> 01:13:01,157 انگیزه واقعیش چیه 916 01:13:01,190 --> 01:13:03,025 بزارش به عهده من 917 01:13:03,059 --> 01:13:04,693 نمیخوام این کار رو بکنم 918 01:13:04,727 --> 01:13:07,696 دی،پلیس ها با یه زبان متفاوت حرف میزنند 919 01:13:08,697 --> 01:13:09,999 تو دیگه با اون زبان حرف نمیزنی 920 01:13:10,933 --> 01:13:16,338 من میزنم،خودت رو ببین چشمات شده مثل چشمای استفن کری 921 01:13:16,372 --> 01:13:19,108 با موهای عیسی ناصری 922 01:13:19,141 --> 01:13:21,977 بیخیال،مرد 923 01:13:26,982 --> 01:13:29,051 اره،ما راه زیادی اومدیم،مگه نه؟ 924 01:13:29,085 --> 01:13:30,786 اره 925 01:13:34,123 --> 01:13:35,623 نمیخوام برگردم 926 01:13:37,393 --> 01:13:38,928 باید باهوشتر این بازی رو انجام بدم 927 01:13:40,162 --> 01:13:41,629 تو با من؟ 928 01:13:43,665 --> 01:13:46,668 یه نه قاطع توی این قضیه هست خواهش میکنم 929 01:13:46,702 --> 01:13:48,170 تو نمیتونی بهم بگی نه 930 01:13:48,204 --> 01:13:50,940 فکر میکنی من میخوام برگردی زندان؟ 931 01:13:50,973 --> 01:13:52,408 به اندازه کافی عذاب وجدان دارم 932 01:13:52,441 --> 01:13:55,077 فقط بهم قول بده کاری به این زن نداشته باشی 933 01:13:59,849 --> 01:14:01,183 نمیتونم بهت قول بدم 934 01:15:52,294 --> 01:15:54,763 چه خبرا،پسر؟ چه خبر؟ 935 01:15:54,797 --> 01:15:58,100 پسرعموت دریک،میدونه گیر افتاده 936 01:15:58,133 --> 01:16:00,302 به زودی میایند میگیرنش 937 01:16:00,336 --> 01:16:02,871 هر روز توی همه خبرهاست،داداش 938 01:16:04,406 --> 01:16:06,308 باید کارم رو انجام بدم،میدونی 939 01:16:06,342 --> 01:16:08,777 همین اوردیتش؟ 940 01:16:14,416 --> 01:16:16,452 تف توش اگه میخواهی من درگیر بشم،باید قضیه رو بهم بگی 941 01:16:16,485 --> 01:16:18,220 میدونی که من مشکلی ندارم 942 01:16:18,254 --> 01:16:20,856 ..ببین،مرد 943 01:16:20,889 --> 01:16:22,558 با یه پلیس فاسد درگیریم 944 01:16:22,591 --> 01:16:24,827 اوضاع ممکنه بد پیش بره،میدونی 945 01:16:24,860 --> 01:16:26,862 کاری که باید انجام بدیم رو باید بکنیم 946 01:16:26,895 --> 01:16:28,264 من باهاتم 947 01:16:32,301 --> 01:16:33,469 بریم تو کارش 948 01:18:17,272 --> 01:18:19,308 بتمرگ 949 01:18:23,545 --> 01:18:24,947 به خونه خوش امدی،جنده 950 01:18:36,091 --> 01:18:37,292 دریک تو رو فرستاده؟ 951 01:18:37,326 --> 01:18:38,560 دریک نمیدونه من اینجایم 952 01:18:40,429 --> 01:18:42,364 تو پسر عموش هستی،تایرن 953 01:18:44,133 --> 01:18:46,635 چی میخواهی؟ برای پسر عموم پاپوش درست کردی 954 01:18:46,668 --> 01:18:48,270 میخوام بدونم چرا؟ 955 01:18:50,539 --> 01:18:52,341 این پسرعموی من بامپی ئه 956 01:18:52,374 --> 01:18:54,643 میدونی،اونم به اندازه من از پلیس ها متنفره 957 01:18:54,676 --> 01:18:56,545 به خصوص از اونایی که برای مرد های سیاه بی گناه پاپوش درست میکنند 958 01:18:58,681 --> 01:19:00,382 تخمش رو داری که یه پلیس رو بکشی؟ 959 01:19:02,451 --> 01:19:05,053 جنده،مغزت رو میریزیم بیرون 960 01:19:05,087 --> 01:19:07,389 خواهش میکنم 961 01:19:07,423 --> 01:19:09,358 خواهش میکنم چی؟ منو نکش 962 01:19:09,391 --> 01:19:11,126 وقتی داشتی برای پسر عموی من پاپوش درست میکردی از این اداها در میاوردی؟ 963 01:19:11,160 --> 01:19:12,494 مرد،دخلش رو بیار 964 01:19:12,528 --> 01:19:14,396 خواهش میکنم،من یه دختر دارم 965 01:19:14,430 --> 01:19:16,565 چرا برای پسر عموم پاپوش درست کردی؟ 966 01:19:16,598 --> 01:19:18,333 اگه شروع به حرف زدن نکنی 967 01:19:18,367 --> 01:19:20,703 ی ه سوراخ کوفتی توی سرت درست میشه 968 01:19:20,737 --> 01:19:23,372 حالم داره بد میشه طفره رفتن رو تمومش کن و جوابم رو بده،جنده 969 01:19:23,405 --> 01:19:25,040 فقط این جنده رو بکش،مرد 970 01:19:35,484 --> 01:19:37,386 دستشویی 971 01:19:42,424 --> 01:19:43,726 این جنده باید حرف بزنه 972 01:19:45,695 --> 01:19:47,262 مرد،این جنده رو ببر دستشویی 973 01:19:50,666 --> 01:19:52,601 کونت رو بلند کن 974 01:19:52,634 --> 01:19:54,369 سعی نکن کار احمقانه ای بکنی 975 01:19:59,641 --> 01:20:02,044 در قفل نمیشه با من بازی در نیار 976 01:20:02,077 --> 01:20:03,445 زودباش 977 01:20:05,447 --> 01:20:07,115 خوبی؟ اره خوبم 978 01:20:07,149 --> 01:20:09,051 زود باش و کون اون دختره رو بردار بیار اینجا 979 01:20:12,154 --> 01:20:13,288 بامپی 980 01:20:15,524 --> 01:20:17,760 بامپی 981 01:20:17,794 --> 01:20:19,461 گه توش 982 01:20:21,163 --> 01:20:22,364 لعنتی 983 01:20:40,717 --> 01:20:42,451 جنده 984 01:21:09,611 --> 01:21:11,113 تایرن 985 01:21:12,849 --> 01:21:14,516 زمان داره تموم میشه 986 01:21:14,550 --> 01:21:16,318 بیا خونه ساحلی دیدنم 987 01:21:16,351 --> 01:21:17,653 ساعت 9 988 01:21:19,689 --> 01:21:21,356 وال؟ 989 01:22:19,949 --> 01:22:21,283 تایرن کجاست؟ 990 01:22:26,421 --> 01:22:27,757 مرده؟ 991 01:22:27,790 --> 01:22:29,324 دفاع از خود بود 992 01:22:30,659 --> 01:22:32,695 تو اونو کشتی 993 01:22:32,729 --> 01:22:35,631 اومدند سراغم و منم دخلشون رو اوردم 994 01:22:40,268 --> 01:22:41,436 گائیدمت 995 01:22:47,910 --> 01:22:49,678 بشین 996 01:22:51,279 --> 01:22:52,447 تفنگ رو بده من،دریک 997 01:22:52,481 --> 01:22:53,883 قبل از اینکه کار احمقانه ای بکنی 998 01:22:53,916 --> 01:22:55,283 گوش کن ببین چی میگم 999 01:22:55,317 --> 01:22:56,451 تو اونو کشتی 1000 01:22:56,485 --> 01:22:57,687 ببین چی میگم 1001 01:22:57,720 --> 01:22:59,956 مرگ تایرن ممکنه بلیط تو باشه 1002 01:22:59,989 --> 01:23:02,190 بشین 1003 01:23:02,224 --> 01:23:04,226 ببین،کشتن یه پلیس 1004 01:23:04,259 --> 01:23:05,828 فقط مشکلت رو بدتر میکنه 1005 01:23:05,862 --> 01:23:07,329 بهش فکر کن 1006 01:23:08,397 --> 01:23:10,465 میتونیم قتل ها رو بندازیم گردن تایرن 1007 01:23:10,499 --> 01:23:12,334 چی داری زر میزنی؟ 1008 01:23:12,367 --> 01:23:13,736 پسر عموت 1009 01:23:13,770 --> 01:23:16,706 قبلا مجرم بوده،درسته؟ 1010 01:23:16,739 --> 01:23:18,573 با سابقه خشونت 1011 01:23:18,607 --> 01:23:20,676 کاندیدای عالیه 1012 01:23:20,710 --> 01:23:22,411 و اونم نمیتونه از خودش دفاع کنه 1013 01:23:23,813 --> 01:23:25,547 میخواهی برای پسر عموم پاپوش درست کنم؟ 1014 01:23:31,286 --> 01:23:33,488 اون یه جنایتکار حرفه ایه 1015 01:23:33,522 --> 01:23:36,893 متوجه میشه که همسر پسر عموی عزیزش داره بهش خیانت میکنه 1016 01:23:36,926 --> 01:23:40,228 پس تا یه قرار ملاقات با دوست پسرش تعقیبش میکنه 1017 01:23:40,262 --> 01:23:41,831 و دخلشون رو اورد 1018 01:23:41,864 --> 01:23:43,432 بعدش فهمید من دارم نزدیک میشم 1019 01:23:43,465 --> 01:23:44,934 پس اومد به خونه من تا منو بکشه 1020 01:23:47,436 --> 01:23:48,771 میتونم اینو به خوردشون بدم،دریک 1021 01:23:50,907 --> 01:23:52,875 بهش فکر کن 1022 01:23:52,909 --> 01:23:55,377 برای چی فکر میکنی من با این نقشه کنار میام؟ 1023 01:23:56,678 --> 01:23:58,313 چون این راه قسر دررفتنت 1024 01:24:00,382 --> 01:24:02,284 باید قبولش کنی 1025 01:24:02,317 --> 01:24:03,753 باعث میشه قسر در بری 1026 01:24:11,560 --> 01:24:12,995 تو یه روانی عوضی هستی 1027 01:24:14,396 --> 01:24:15,630 شاید 1028 01:24:16,699 --> 01:24:18,567 ولی تو به من نیاز داری 1029 01:24:18,600 --> 01:24:20,368 پس تفنگ رو بده من نه نه 1030 01:24:20,402 --> 01:24:21,738 تفنگ رو بده من هومنجا بمون 1031 01:24:21,771 --> 01:24:23,538 ..تفنگ نه 1032 01:24:32,682 --> 01:24:33,950 میبینی؟ 1033 01:24:35,084 --> 01:24:37,519 میدونستم میتونی ادم بکشی 1034 01:24:37,552 --> 01:24:39,822 فقط باید مطمئن میشدم 1035 01:24:39,856 --> 01:24:41,858 توی این یکی مشقی نیست 1036 01:24:41,891 --> 01:24:43,458 بندازش 1037 01:25:01,476 --> 01:25:02,712 از قبل حلقه ازدواجت رو دارم 1038 01:25:03,512 --> 01:25:05,681 سلاح قتل با اثر انگشت تو 1039 01:25:05,715 --> 01:25:07,683 کار رو اسون میکنه 1040 01:25:07,717 --> 01:25:11,020 توی لاس وگاس از من استفاده کردی الان من ازت استفاده میکنم 1041 01:25:12,587 --> 01:25:13,923 چی از جونم مخواهی؟ 1042 01:25:15,357 --> 01:25:16,591 من برای تو قتل انجام دادم 1043 01:25:17,860 --> 01:25:19,461 الان نوبت توئه این کار رو بکنی 1044 01:25:20,897 --> 01:25:22,464 میخواهی یکی رو بکشم؟ 1045 01:25:25,001 --> 01:25:26,535 کارتر هیوود 1046 01:25:27,569 --> 01:25:28,738 میدونی کیه؟ 1047 01:25:32,507 --> 01:25:33,810 اره 1048 01:25:34,844 --> 01:25:35,945 چرا؟ 1049 01:25:35,978 --> 01:25:39,849 یه چیزی رو ازم گرفته و میخوام پسش بگیرم 1050 01:25:40,683 --> 01:25:42,450 ...پس زندگی منو خراب کردی تا 1051 01:25:42,484 --> 01:25:43,820 مال خودت رو درست کنی؟ هی 1052 01:25:43,853 --> 01:25:45,420 نیاز ندارم درک کنی 1053 01:25:45,453 --> 01:25:46,889 فقط بهم گوش بده 1054 01:25:50,793 --> 01:25:53,729 کارتر،هر روز ساعت 6 از خونه اش 1055 01:25:53,763 --> 01:25:55,363 برای دویدن میره بیرون 1056 01:25:55,397 --> 01:25:58,400 مسیرش به تونل ویزر در بروکساید ئه 1057 01:25:58,433 --> 01:25:59,568 دقیقا ساعت 6:15 1058 01:25:59,601 --> 01:26:01,103 تو در انتهای شمالی تونل منتظرش می مونی 1059 01:26:01,137 --> 01:26:03,840 اونو میکشی و اسلحه رو میاندازی توی کانال تخلیه اب های سطحی 1060 01:26:05,174 --> 01:26:07,977 اگه فردا صبح ساعت 6:15 کارتر نمرده باشه 1061 01:26:09,045 --> 01:26:11,546 اسلحه ای که باهاش تریسی تایلر و ریف گرین باهاش کشته شدند 1062 01:26:11,580 --> 01:26:13,149 کشف میشه 1063 01:26:13,182 --> 01:26:14,750 و دریک تایلر 1064 01:26:14,784 --> 01:26:16,853 که ورزشکار و نمایند ورزشی بزرگی بوده 1065 01:26:16,886 --> 01:26:18,287 به یه قتل دوگانه محکوم میشه 1066 01:26:18,321 --> 01:26:20,857 و بقیه عمرش رو توی زندان میگذرونه و برای بقیه مجرمین تعریف میکنه 1067 01:26:20,890 --> 01:26:23,425 چطور با شکیل اونیل وقت میگذرونده 1068 01:26:23,458 --> 01:26:26,361 این کار رو بکن، تفنگ گم میشه . من بقیه قتل ها رو میاندازم گردن تایرن 1069 01:26:28,530 --> 01:26:30,432 و همینجوری دریک زندگیش رو پس میگیره 1070 01:26:31,433 --> 01:26:33,602 امشب خونه بمون 1071 01:26:33,635 --> 01:26:35,137 تفنگ برای کشتن کارتر به دستت میرسه 1072 01:26:37,539 --> 01:26:39,008 گرفتی؟ 1073 01:26:41,543 --> 01:26:43,012 حالا گمشو برو 1074 01:28:09,031 --> 01:28:10,933 کارتر؟ 1075 01:28:10,967 --> 01:28:12,768 هی کارتر گوش کن 1076 01:28:12,802 --> 01:28:15,805 من تو رو میشناسم،مرد؟ نه باید باهات حرف بزنم،فقط گوش کن 1077 01:28:15,838 --> 01:28:17,273 دستت رو بکش،مرد 1078 01:28:17,306 --> 01:28:20,176 برو عقب ارم خیلی خب،اروم باش مرد 1079 01:28:20,209 --> 01:28:22,577 کاراگاه والری کوئینلین،درسته؟ 1080 01:28:22,610 --> 01:28:24,747 اون زن سابقته؟ 1081 01:28:24,780 --> 01:28:27,649 زن سابقته؟ 1082 01:28:27,683 --> 01:28:29,986 اره اون زنم رو کشت 1083 01:28:31,619 --> 01:28:33,555 و داره برام پاپوش درست میکنه 1084 01:28:33,588 --> 01:28:35,725 میخواد تو بمیری،مرد چی؟ 1085 01:28:35,758 --> 01:28:39,061 میخواد تو بمیری ولی من یه نقشه ای دارم 1086 01:28:39,095 --> 01:28:40,329 تو رو فرستاده تا منو بکشی؟ 1087 01:28:40,363 --> 01:28:44,499 ..باید جوری به نظر برسه روی من اسلحه میکشی؟عوضی 1088 01:28:49,604 --> 01:28:51,240 داره سعی میکنه برام پاپوش درست کنه 1089 01:28:51,273 --> 01:28:52,808 به کمکت نیاز دارم 1090 01:28:58,681 --> 01:29:00,182 نه 1091 01:29:00,216 --> 01:29:02,184 نه 1092 01:29:02,218 --> 01:29:04,920 فقط میخواستم حرف بزنم ...فقط میخواستم 1093 01:29:06,722 --> 01:29:08,224 گه توش 1094 01:30:46,755 --> 01:30:48,357 چه جوری بود؟ 1095 01:30:51,760 --> 01:30:53,095 رفتم که بهش اخطار بدم 1096 01:30:55,865 --> 01:30:57,733 ..که زن سابقت دیونه ئه 1097 01:30:59,401 --> 01:31:01,170 و میخواد تو رو بکشه 1098 01:31:02,071 --> 01:31:06,909 خدایا هیچی با تو اسون نیست 1099 01:31:06,942 --> 01:31:10,146 پرید روی من و تفنگ شلیک کرد 1100 01:31:11,447 --> 01:31:13,349 اون مرده 1101 01:31:13,382 --> 01:31:16,318 ولی تو کارت رو انجام دادی 1102 01:31:16,352 --> 01:31:18,120 خیلی ازت متنفرم 1103 01:31:20,122 --> 01:31:23,025 اونجاست همون جور که قول دادم 1104 01:31:28,364 --> 01:31:31,800 بفرما منتظر چی هستی؟ 1105 01:31:31,834 --> 01:31:34,036 برش دار و برو نه 1106 01:31:34,069 --> 01:31:35,204 نه؟ 1107 01:31:35,237 --> 01:31:37,239 میخواهی منو بکشی،مگه نه؟ 1108 01:31:37,273 --> 01:31:38,941 چرا باید این کار رو بکنم؟ 1109 01:31:38,974 --> 01:31:41,210 چون اگه من بمیرم نشان تقدیر میگیری 1110 01:31:41,243 --> 01:31:43,846 قتل ها رو حل میکنی و دخترت رو پس میگیری 1111 01:31:43,879 --> 01:31:47,483 با پایان خوب درست همونجوری که دوست داری 1112 01:31:47,516 --> 01:31:49,351 بعدش چرا تو اینجایی؟ 1113 01:32:00,329 --> 01:32:02,865 چون من تنها کسی هستم که الان میتونم کمکت کنم 1114 01:32:05,100 --> 01:32:06,969 اره 1115 01:32:24,220 --> 01:32:25,788 رقت انگیزی 1116 01:32:26,956 --> 01:32:29,191 نمیخوام تو بمیری 1117 01:32:29,225 --> 01:32:30,893 هر دو ما پاک هستیم 1118 01:32:30,926 --> 01:32:33,996 تو به طرز وحشیانه ای 4 نفر رو کشتی 1119 01:32:34,029 --> 01:32:36,799 و اگه به معنای پس گرفتن دخترم باشه همین جور به کشتن ادامه میدم 1120 01:32:39,335 --> 01:32:44,039 چیزی که میخواست رو بدست اوردم همینطور تو 1121 01:32:44,073 --> 01:32:47,776 حالا تفنگ رو بردار و گمشو قبل ازا ینکه نظرم عوض بشه 1122 01:33:07,129 --> 01:33:09,398 لیاقت دخترت خیلی بیشتر از توئه 1123 01:36:09,144 --> 01:36:11,180 چی اینقدر خنده داره؟ 1124 01:36:19,188 --> 01:36:23,325 گیرت اوردم،جنده همین الان با کشتن تایرن قتل ها رو حل کردم 1125 01:36:23,358 --> 01:36:25,527 و حالا دخترم رو پس میگیرم 1126 01:36:25,561 --> 01:36:28,297 تقریبا یه مرد رو که به اشتباه متهم شده تبرئه کردم 1127 01:36:28,330 --> 01:36:33,368 هر دو ما پاک هستیم تو به طرز وحشیانه ای 4 نفر رو کشتی 1128 01:36:33,402 --> 01:36:35,671 پاکی وجود نداره و من به کشتن ادامه میدم 1129 01:36:35,705 --> 01:36:37,439 اگه به معنای پس گرفتن دخترم باشه 1130 01:37:35,732 --> 01:37:38,600 باید همون کاری که وقتی بچه بودی رو انجام بدی 1131 01:37:38,634 --> 01:37:40,602 سرت رو بگیر بالا 1132 01:37:40,636 --> 01:37:42,538 و سینه ات رو بده جلو 1133 01:37:42,571 --> 01:37:44,239 و کاری که برای تموم شدنش نیازه انجام بدی 1134 01:37:52,314 --> 01:37:54,616 دستات رو ببر بالا 1135 01:37:56,719 --> 01:37:58,788 برو اسمت رو پاک کن،پسر 1136 01:38:02,658 --> 01:38:04,459 چه خبرا؟ ترینس و انجی هستیم 1137 01:38:04,493 --> 01:38:06,328 خانه رسمی ال ا ی برای هیپ هاپ 1138 01:38:06,361 --> 01:38:08,397 درسته،دریک تایلر رو یادتونه؟ 1139 01:38:08,430 --> 01:38:10,499 ستاره ورزشی سابق که تبدیل به غول تجاری شد 1140 01:38:10,532 --> 01:38:13,168 و مضنون اصلی توی اون قتل دوگانه بود؟ 1141 01:38:13,201 --> 01:38:14,469 اره وقتی شرکت رسانه ای اتاق سایه 1142 01:38:14,503 --> 01:38:16,271 میگه گناهکاره حتما گناهکاره 1143 01:38:16,305 --> 01:38:18,607 امروز،به عنوان یه مرد ازاد میاد بیرون 1144 01:38:18,640 --> 01:38:21,643 داری به من میگی یه مرد سیاه پوست بیگناه رو میزارند بیاد بیرون؟ 1145 01:38:21,677 --> 01:38:24,513 درسته،چون پسر شما با مدارک اومد 1146 01:38:24,546 --> 01:38:26,883 یه نوار از اعتراف کاراگاه کوئلین 1147 01:38:26,916 --> 01:38:29,284 که رسما از دریک تیلر رفع اتهام میکنه 1148 01:38:29,318 --> 01:38:30,753 خیلی خب من دو چیز یاد گرفتم 1149 01:38:30,787 --> 01:38:33,655 یک،باید،ملت رو قبل ازا ینکه جرمی نکردند 1150 01:38:33,690 --> 01:38:35,557 گناهکار جلوه ندید امین 1151 01:38:35,591 --> 01:38:37,860 و دو،اگه میخواهی به زنت خیانت کنی 1152 01:38:37,894 --> 01:38:39,528 مطمئن شو طرف پلیس نیست 1153 01:38:39,561 --> 01:38:41,263 فقط خیانت نکنید،پسرا 1154 01:38:41,463 --> 01:38:42,463 ترجمه و زيرنويس از Mohsen313