1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,250 ‪NETFLIX プレゼンツ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,375 --> 00:00:22,541 {\an8}アマーレです 伝言をどうぞ 5 00:00:23,625 --> 00:00:24,958 {\an8}エドワーズさん 6 00:00:25,041 --> 00:00:28,625 {\an8}北デトロイト高 校長のデンキンスです 7 00:00:30,083 --> 00:00:33,500 {\an8}残念ながら コールがまたケンカし 8 00:00:33,583 --> 00:00:36,791 {\an8}警察に拘束されました 9 00:00:37,416 --> 00:00:41,916 {\an8}学校としても 支援が難しい状況です 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 {\an8}退学をお勧めします 11 00:01:04,125 --> 00:01:07,541 {\an8}申し訳ありません ご迷惑を… 12 00:01:39,416 --> 00:01:40,958 ‪何もしてない 13 00:01:43,166 --> 00:01:44,166 ‪悪くない 14 00:01:57,416 --> 00:01:59,250 ‪なぜ服がある? 15 00:02:00,666 --> 00:02:02,250 ‪どこへ行く? 16 00:02:04,750 --> 00:02:07,416 ‪夏は父さんと暮らして 17 00:02:08,583 --> 00:02:09,458 ‪えっ? 18 00:02:10,291 --> 00:02:11,416 ‪親父(おやじ)‪? 19 00:02:12,125 --> 00:02:14,625 ‪冗談だろ あんなヤツ 20 00:02:14,708 --> 00:02:17,500 ‪知ったような口をきくな 21 00:02:21,458 --> 00:02:22,875 ‪今の生活は 22 00:02:23,875 --> 00:02:25,500 ‪行き詰まってる 23 00:02:27,041 --> 00:02:30,583 ‪お前は ‪このままじゃ溺れ死ぬ 24 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 ‪思いつくことは全部やった 25 00:02:36,041 --> 00:02:41,958 ‪でも また仕事を早退し ‪別の校長や警官に釈明してる 26 00:02:42,041 --> 00:02:44,541 ‪お前は分別があるとね 27 00:02:49,666 --> 00:02:50,666 ‪でも違う 28 00:02:56,458 --> 00:02:58,291 ‪私の理性も消えた 29 00:03:55,750 --> 00:03:57,375 ‪どこにいるの 30 00:04:04,416 --> 00:04:05,166 ‪何だよ 31 00:04:05,250 --> 00:04:06,625 ‪5分で来る 32 00:04:06,708 --> 00:04:07,958 ‪僕の服だ 33 00:04:08,041 --> 00:04:09,791 ‪ここで待ってて 34 00:04:10,875 --> 00:04:11,625 ‪嫌だよ 35 00:04:16,833 --> 00:04:18,583 ‪母さん 開けて 36 00:04:21,333 --> 00:04:22,541 ‪開けてよ 37 00:04:27,791 --> 00:04:29,666 ‪開けてってば 38 00:04:29,750 --> 00:04:32,000 ‪マジで言ってるんだ 39 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 ‪置いてかないで 待ってよ 40 00:04:51,333 --> 00:04:52,416 ‪ねえ 41 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 ‪あんただよ 42 00:04:58,166 --> 00:04:59,166 ‪おいで 43 00:05:21,708 --> 00:05:23,208 ‪大きくなった 44 00:05:25,541 --> 00:05:26,625 ‪知り合い? 45 00:05:28,166 --> 00:05:29,458 ‪私は知ってる 46 00:05:30,875 --> 00:05:32,375 ‪ハープの息子だね 47 00:05:34,541 --> 00:05:35,541 ‪親父は? 48 00:05:36,333 --> 00:05:37,291 ‪馬小屋 49 00:05:38,500 --> 00:05:39,375 ‪どこ? 50 00:05:40,541 --> 00:05:41,791 ‪よしてよ 51 00:05:42,833 --> 00:05:44,083 ‪馬小屋だよ 52 00:05:44,708 --> 00:05:46,125 ‪分からない 53 00:05:46,958 --> 00:05:48,083 ‪あなたも 54 00:05:49,708 --> 00:05:52,083 ‪フレッチャー通りの馬小屋 55 00:05:54,708 --> 00:05:58,375 ‪そこの角 ニオイで分かる 56 00:06:04,375 --> 00:06:05,625 ‪それとコール 57 00:06:09,416 --> 00:06:10,708 ‪私はネッシー 58 00:06:12,000 --> 00:06:13,041 ‪おかえり 59 00:06:36,875 --> 00:06:37,375 ‪見た 60 00:06:37,458 --> 00:06:40,458 ‪物知りさんよ どこで見た 61 00:06:41,041 --> 00:06:41,916 ‪昨日も 62 00:06:42,000 --> 00:06:42,791 ‪どこで 63 00:06:42,875 --> 00:06:43,708 ‪階段だ 64 00:06:43,791 --> 00:06:44,791 ‪カマキリ? 65 00:06:44,875 --> 00:06:47,875 ‪祈り虫を殺しちゃダメだよ 66 00:06:47,958 --> 00:06:50,041 ‪この夏は乾燥する 67 00:07:08,500 --> 00:07:12,708 ‪ウトウトしてるところを ‪見たぞ 68 00:07:12,791 --> 00:07:15,958 ‪見てたんだったら なぜ… 69 00:07:16,041 --> 00:07:19,041 ‪コインランドリーに ‪行くのか 70 00:07:19,125 --> 00:07:20,791 ‪どこのヤツだ 71 00:07:20,875 --> 00:07:22,500 ‪ちょっと待て 72 00:07:48,666 --> 00:07:50,416 ‪持とう 行くぞ 73 00:07:51,250 --> 00:07:52,500 ‪自分で持つ 74 00:07:57,916 --> 00:07:59,416 ‪じゃあな 75 00:07:59,500 --> 00:08:00,041 ‪来い 76 00:08:12,875 --> 00:08:13,791 ‪閉めろ 77 00:08:21,958 --> 00:08:23,333 ‪おい 何だよ 78 00:08:24,875 --> 00:08:26,125 ‪チャックだ 79 00:08:27,208 --> 00:08:29,583 ‪人嫌いだから かむぞ 80 00:08:35,000 --> 00:08:36,166 ‪馬がいる 81 00:08:37,375 --> 00:08:38,625 ‪家の中に 82 00:08:41,291 --> 00:08:42,666 ‪そこで寝ろ 83 00:08:48,791 --> 00:08:50,041 ‪泊まらない 84 00:08:53,291 --> 00:08:54,166 ‪そうか 85 00:08:55,958 --> 00:08:57,041 ‪俺は寝る 86 00:08:58,250 --> 00:09:01,000 ‪出たら朝まで開けないぞ 87 00:09:08,375 --> 00:09:09,416 ‪朝 帰る 88 00:10:30,791 --> 00:10:31,666 ‪クソ 89 00:12:33,958 --> 00:12:34,958 ‪いいぞ 90 00:12:48,500 --> 00:12:49,750 ‪その調子 91 00:12:51,333 --> 00:12:52,833 ‪イーシャ 回れ 92 00:13:11,583 --> 00:13:14,833 ‪電話を貸して 家にかけたい 93 00:13:18,208 --> 00:13:20,750 ‪電話を借りられます? 94 00:13:20,833 --> 00:13:22,791 ‪持ってないの 95 00:13:22,875 --> 00:13:23,791 ‪ない? 96 00:13:24,500 --> 00:13:25,458 ‪あの… 97 00:13:25,541 --> 00:13:27,333 ‪子供がいるのよ 98 00:13:30,291 --> 00:13:31,458 ‪マジかよ 99 00:13:33,750 --> 00:13:35,000 ‪コール 100 00:13:39,208 --> 00:13:40,875 ‪調子はどうだ 101 00:13:41,916 --> 00:13:43,291 ‪聞いたよ 102 00:13:43,916 --> 00:13:45,041 ‪スムーシ? 103 00:13:45,750 --> 00:13:48,041 ‪そのとおり 俺だよ 104 00:13:48,875 --> 00:13:51,000 ‪何を驚いてる? 105 00:13:52,250 --> 00:13:53,791 ‪何をしてる? 106 00:13:53,875 --> 00:13:54,583 ‪よう 107 00:13:54,666 --> 00:13:55,750 ‪立てよ 108 00:13:55,833 --> 00:13:57,083 ‪久しぶり 109 00:13:57,875 --> 00:13:58,625 ‪元気か 110 00:13:58,708 --> 00:13:59,750 ‪もちろん 111 00:14:00,541 --> 00:14:02,083 ‪行こうぜ 112 00:14:02,166 --> 00:14:04,916 ‪来てくれて助かった 113 00:14:05,000 --> 00:14:08,625 ‪最後に会ったのは10年前か? 114 00:14:09,791 --> 00:14:11,041 ‪覚えてるか 115 00:14:11,125 --> 00:14:14,541 ‪水鉄砲で遊ぼうとお前を誘い 116 00:14:14,625 --> 00:14:18,625 ‪小便を仕込んでおいて ‪かけてやった 117 00:14:18,708 --> 00:14:20,000 ‪ひどいよ 118 00:14:20,083 --> 00:14:24,500 ‪お前は気づかず ‪母親に泣きついてたな 119 00:14:24,583 --> 00:14:27,125 ‪マジでサイテーだ 120 00:14:27,208 --> 00:14:28,458 ‪まだクサい 121 00:14:28,541 --> 00:14:29,875 ‪うるさい 122 00:14:30,458 --> 00:14:33,000 ‪ずいぶん昔の話だ 123 00:14:33,083 --> 00:14:34,583 ‪寂しかったぜ 124 00:14:35,250 --> 00:14:39,916 ‪母親に ‪置き去りにされたとはな 125 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 ‪今は家に帰りたい 126 00:14:43,125 --> 00:14:45,625 ‪帰る家なんてないだろ 127 00:14:46,916 --> 00:14:48,291 ‪ここにはね 128 00:14:49,541 --> 00:14:51,041 ‪何 言ってる 129 00:14:51,125 --> 00:14:54,750 ‪場所じゃないぞ アホ ‪家族の話だ 130 00:14:54,833 --> 00:14:56,125 ‪家族? 131 00:14:58,041 --> 00:15:00,041 ‪あいつを知らない 132 00:15:00,875 --> 00:15:01,875 ‪それに― 133 00:15:03,041 --> 00:15:05,333 ‪ムカつく馬がいる 134 00:15:09,166 --> 00:15:11,666 ‪マジな話をしてやろう 135 00:15:13,416 --> 00:15:16,416 ‪母親は迎えに来ないんだろ 136 00:15:17,416 --> 00:15:22,791 ‪そういうガキを大勢 見たが ‪“夏”は“数年”に変わる 137 00:15:22,875 --> 00:15:23,791 ‪だから― 138 00:15:25,000 --> 00:15:28,500 ‪ムカつく馬と ‪せいぜい仲よくな 139 00:15:29,791 --> 00:15:31,375 ‪僕はマジだ 140 00:15:32,291 --> 00:15:33,041 ‪だよな 141 00:15:33,125 --> 00:15:34,666 ‪バス代をくれ 142 00:15:34,750 --> 00:15:38,000 ‪20ドルくらいでいいよ 143 00:15:38,083 --> 00:15:40,291 ‪簡単だろ 楽勝だ 144 00:15:40,375 --> 00:15:43,541 ‪メチャクチャ必死だな 145 00:15:44,250 --> 00:15:46,541 ‪そうか 分かったぞ 146 00:15:46,625 --> 00:15:48,791 ‪女がいるんだろ 147 00:15:50,833 --> 00:15:51,458 ‪外れ? 148 00:15:51,541 --> 00:15:52,500 ‪外れだ 149 00:15:56,125 --> 00:15:57,291 ‪待てよ 150 00:16:03,625 --> 00:16:04,833 ‪中にいろ 151 00:16:19,166 --> 00:16:20,791 ‪やあ あんたら 152 00:16:36,000 --> 00:16:37,500 ‪気をつけろよ 153 00:16:47,166 --> 00:16:48,000 ‪食え 154 00:16:51,625 --> 00:16:52,875 ‪今の何? 155 00:16:56,166 --> 00:16:58,000 ‪仕事のチャンスだ 156 00:17:00,458 --> 00:17:03,708 ‪これからは俺が守ってやる 157 00:17:04,250 --> 00:17:05,000 ‪いいな 158 00:17:05,666 --> 00:17:07,250 ‪唯一の家族だ 159 00:17:08,750 --> 00:17:13,791 ‪もうガキじゃないから ‪朝までハジけよう 160 00:17:13,875 --> 00:17:15,625 ‪街を見せてやる 161 00:17:41,250 --> 00:17:42,583 ‪イカれてた 162 00:17:43,666 --> 00:17:47,041 ‪寝なきゃ クタクタだよ 163 00:17:47,125 --> 00:17:50,125 ‪心配ない 俺は用がある 164 00:17:50,208 --> 00:17:52,958 ‪俺と姉貴の家に泊まれ 165 00:17:53,041 --> 00:17:55,500 ‪おい 何すんだよ 166 00:17:56,583 --> 00:17:58,583 ‪ヤツといるなら入るな 167 00:17:58,666 --> 00:18:00,000 ‪何でだよ 168 00:18:00,083 --> 00:18:02,833 ‪穴から抜け出せなくなるぞ 169 00:18:02,916 --> 00:18:05,125 ‪クスリ持参とはな 170 00:18:05,208 --> 00:18:07,625 ‪あんたは どうなんだ 171 00:18:07,708 --> 00:18:09,250 ‪息子を放置か 172 00:18:09,333 --> 00:18:11,000 ‪さっさと行け 173 00:18:11,083 --> 00:18:13,708 ‪“愛のムチ”は健在だな 174 00:18:13,791 --> 00:18:17,083 ‪早く行かないと追っ払うぞ 175 00:18:23,291 --> 00:18:24,291 ‪行けよ 176 00:18:24,833 --> 00:18:26,083 ‪分かったよ 177 00:18:32,083 --> 00:18:36,166 ‪悪党になる気なら ‪家には入れない 178 00:18:36,250 --> 00:18:40,458 ‪ヤツと手を切るなら ‪歓迎してやる 179 00:18:40,541 --> 00:18:45,291 ‪古いビールとチーズで? ‪ここは家じゃない 180 00:18:46,208 --> 00:18:47,541 ‪決めろ 181 00:19:10,083 --> 00:19:10,916 ‪行けよ 182 00:19:11,000 --> 00:19:14,458 ‪二度と ここに戻ってくるな 183 00:19:16,458 --> 00:19:17,458 ‪トレナ? 184 00:19:21,250 --> 00:19:23,000 ‪スムーシが来いと 185 00:19:23,083 --> 00:19:25,583 ‪関係ない 私の家よ 186 00:19:25,666 --> 00:19:26,791 ‪家族だろ 187 00:19:26,875 --> 00:19:31,458 ‪あいつに言ったけど ‪うちは孤児院じゃない 188 00:19:31,541 --> 00:19:33,583 ‪家の前にいないで 189 00:19:34,083 --> 00:19:36,541 ‪来ないで さよなら 190 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 ‪マジか 191 00:19:45,250 --> 00:19:46,500 ‪チクショウ 192 00:19:59,166 --> 00:20:00,083 ‪クソ 193 00:20:09,375 --> 00:20:11,625 ‪誰がたたいてる? 194 00:20:12,958 --> 00:20:15,375 ‪下にいるのは誰? 195 00:20:16,333 --> 00:20:18,541 ‪ネッシー 助けて 196 00:20:18,625 --> 00:20:19,958 ‪寝る所がない 197 00:20:20,041 --> 00:20:22,375 ‪ダメ 頼らないで 198 00:20:22,875 --> 00:20:26,666 ‪親父さんのルールを ‪破ったんだろ 199 00:20:26,750 --> 00:20:28,916 ‪昔 スムーシにも言った 200 00:20:29,000 --> 00:20:32,250 ‪人のことは ‪どうでもいいのか 201 00:20:32,333 --> 00:20:37,500 ‪毎朝 近所の少年たちの ‪ために祈ってる 202 00:20:38,000 --> 00:20:43,458 ‪放蕩(ほうとう)‪息子が戻った時のために ‪食事もベッドも用意してある 203 00:20:43,541 --> 00:20:46,333 ‪僕が“放蕩息子”だよ 204 00:20:46,416 --> 00:20:47,666 ‪違うね 205 00:20:48,333 --> 00:20:49,833 ‪悪の道にいる 206 00:20:49,916 --> 00:20:51,958 ‪豚の餌も未体験だ 207 00:20:54,541 --> 00:20:56,041 ‪意味不明だよ 208 00:20:57,958 --> 00:20:59,750 ‪よく考えるんだね 209 00:21:00,750 --> 00:21:04,125 ‪朝は早い ‪祈る名前が増えたよ 210 00:21:05,166 --> 00:21:06,416 ‪ネッシー! 211 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 ‪おい 212 00:21:57,291 --> 00:21:59,500 ‪いいよ どうした 213 00:22:05,375 --> 00:22:06,291 ‪ほら 214 00:23:08,750 --> 00:23:10,250 ‪ブーに会ったね 215 00:23:11,875 --> 00:23:13,458 ‪一緒に寝てた 216 00:23:14,000 --> 00:23:18,708 ‪ハープが買ったけど ‪車に乗せるのに4人がかり 217 00:23:19,833 --> 00:23:25,083 ‪動転しておびえてて ‪ベテランにも危険だった 218 00:23:27,041 --> 00:23:29,291 ‪頭を蹴られてたかも 219 00:23:29,833 --> 00:23:34,166 ‪まさにライオンの穴の ‪ダニエルだね 220 00:23:34,250 --> 00:23:37,000 ‪丸くなって一緒に寝てた 221 00:23:38,583 --> 00:23:39,583 ‪つまり? 222 00:23:41,041 --> 00:23:42,541 ‪あんたの馬だ 223 00:23:45,916 --> 00:23:46,583 ‪いや 224 00:23:48,041 --> 00:23:48,833 ‪断る 225 00:23:48,916 --> 00:23:50,041 ‪他の人… 226 00:23:50,125 --> 00:23:51,583 ‪クソ食らえ 227 00:23:52,416 --> 00:23:54,708 ‪父親似で口が悪いね 228 00:23:54,791 --> 00:23:56,500 ‪他は似てない 229 00:24:01,250 --> 00:24:02,500 ‪聞きなさい 230 00:24:03,416 --> 00:24:05,416 ‪昔と今は違う 231 00:24:07,041 --> 00:24:07,958 ‪いいね 232 00:24:09,250 --> 00:24:11,750 ‪それともルールが嫌? 233 00:24:17,750 --> 00:24:18,583 ‪そうか 234 00:24:21,166 --> 00:24:22,166 ‪分かった 235 00:24:23,666 --> 00:24:26,416 ‪でも私の小屋で寝ないで 236 00:25:04,833 --> 00:25:07,500 ‪スムーシと手を切って― 237 00:25:10,583 --> 00:25:13,083 ‪馬にでも何でも乗るよ 238 00:25:15,208 --> 00:25:16,625 ‪馬に乗る? 239 00:25:17,666 --> 00:25:19,166 ‪なら世話しろ 240 00:25:51,000 --> 00:25:53,375 ‪もうすぐ来るはずだ 241 00:25:53,958 --> 00:25:56,291 ‪何を考え込んでる? 242 00:25:58,041 --> 00:26:01,958 ‪あんたといると追い出される 243 00:26:02,583 --> 00:26:03,583 ‪だから― 244 00:26:04,125 --> 00:26:06,125 ‪黙っててくれよ 245 00:26:06,791 --> 00:26:09,166 ‪分かった 任せとけ 246 00:26:15,500 --> 00:26:17,750 ‪お前にプレゼントだ 247 00:26:18,250 --> 00:26:19,041 ‪何? 248 00:26:19,541 --> 00:26:21,250 ‪開けてみろ 249 00:26:23,958 --> 00:26:27,208 ‪ウソだろ ピカピカの新品だ 250 00:26:27,291 --> 00:26:28,291 ‪そうとも 251 00:26:30,750 --> 00:26:36,333 ‪ボロを履かせとくかよ ‪チューバッカ・サイズだ 252 00:26:36,416 --> 00:26:37,333 ‪よせよ 253 00:26:41,666 --> 00:26:44,166 ‪これは見ものだね 254 00:26:52,875 --> 00:26:53,541 ‪来て 255 00:27:02,083 --> 00:27:03,958 ‪この区画からよ 256 00:27:04,041 --> 00:27:08,125 ‪終わったら呼んで 馬を移す 257 00:27:08,208 --> 00:27:10,500 ‪この列すべてね 258 00:27:10,583 --> 00:27:12,500 ‪全部 クソ‪溜(だ)‪めへ 259 00:27:13,666 --> 00:27:14,916 ‪クソ溜め? 260 00:27:16,291 --> 00:27:17,750 ‪クソ捨て場 261 00:27:20,000 --> 00:27:22,791 ‪済んだら次を教えるよ 262 00:27:25,791 --> 00:27:28,250 ‪頑張れば報われる 263 00:28:01,458 --> 00:28:03,208 ‪手押し車は? 264 00:28:04,958 --> 00:28:07,708 ‪あれじゃ丸1日かかる 265 00:28:24,458 --> 00:28:25,833 ‪何だ ありゃ 266 00:28:26,791 --> 00:28:28,833 ‪あれが掃除か? 267 00:28:29,416 --> 00:28:31,333 ‪1回ずつとはね 268 00:28:42,958 --> 00:28:44,000 ‪クソ 269 00:28:45,958 --> 00:28:46,750 ‪何だよ 270 00:28:46,833 --> 00:28:49,166 ‪今度は靴に落とした 271 00:28:54,625 --> 00:28:58,625 ‪イーシャだろ ‪君も掃除させられる? 272 00:28:59,250 --> 00:29:01,333 ‪頑張れば報われる 273 00:29:02,583 --> 00:29:04,416 ‪カルト集団かよ 274 00:29:04,500 --> 00:29:05,916 ‪何だって? 275 00:29:07,208 --> 00:29:10,500 ‪いつ解放されるのかな? 276 00:29:10,583 --> 00:29:12,083 ‪終わったら 277 00:29:12,166 --> 00:29:13,083 ‪何が? 278 00:29:13,583 --> 00:29:16,458 ‪訓練が要るのは ‪馬だけじゃない 279 00:29:17,500 --> 00:29:18,750 ‪何の話? 280 00:29:26,750 --> 00:29:28,250 ‪どうなってる 281 00:29:29,166 --> 00:29:30,583 ‪手押し車を 282 00:29:30,666 --> 00:29:33,291 ‪おい ちょっと待てよ 283 00:29:33,375 --> 00:29:35,583 ‪俺が話してくる 284 00:29:35,666 --> 00:29:38,750 ‪待てよ そこのお前 285 00:29:43,583 --> 00:29:45,833 ‪それじゃ終わらない 286 00:29:47,333 --> 00:29:48,375 ‪パリスだ 287 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 ‪コールだ 288 00:29:50,416 --> 00:29:51,583 ‪知ってる 289 00:29:52,416 --> 00:29:55,416 ‪あれを取って馬小屋へ来い 290 00:30:04,375 --> 00:30:07,583 ‪新入り卒業だ 教えてやる 291 00:30:08,083 --> 00:30:11,458 ‪全部 掃除するんだからな 292 00:30:11,958 --> 00:30:14,458 ‪まずは熊手を取れ 293 00:30:16,875 --> 00:30:20,500 ‪奥から ‪汚れた干し草をかき出せ 294 00:30:21,083 --> 00:30:21,833 ‪全部? 295 00:30:21,916 --> 00:30:23,041 ‪そうだよ 296 00:30:24,000 --> 00:30:27,250 ‪続けろ ‪それじゃ力が弱すぎる 297 00:30:27,750 --> 00:30:30,375 ‪ほら はかどるだろ 298 00:30:30,458 --> 00:30:31,291 ‪いいぞ 299 00:30:32,375 --> 00:30:33,291 ‪おっと 300 00:30:33,791 --> 00:30:36,083 ‪汚さないようにやれ 301 00:30:36,750 --> 00:30:38,583 ‪次はシャベルだ 302 00:30:41,333 --> 00:30:43,416 ‪山盛りにしろよ 303 00:30:46,083 --> 00:30:48,291 ‪もう息が切れたか 304 00:30:48,833 --> 00:30:50,000 ‪重いんだ 305 00:30:50,083 --> 00:30:52,458 ‪急げ 夜までやる気か 306 00:30:52,541 --> 00:30:54,500 ‪こんなの聞いてない 307 00:30:54,583 --> 00:30:57,291 ‪怠け者が来るとは聞いてない 308 00:30:58,000 --> 00:31:00,208 ‪鍛え直してやる 309 00:31:00,291 --> 00:31:01,833 ‪まだあるぞ 310 00:31:01,916 --> 00:31:03,666 ‪早く終わらせろ 311 00:31:04,708 --> 00:31:07,125 ‪上手になってきたな 312 00:31:07,208 --> 00:31:09,666 ‪肥料を集めるんだ 313 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 ‪すくい続けろ 314 00:31:11,416 --> 00:31:13,750 ‪ぬれたゴミを運べ 315 00:31:17,083 --> 00:31:21,041 ‪きれいにしろ ‪床を見たいんだ 316 00:31:21,125 --> 00:31:23,375 ‪おがくずをこっちへ 317 00:31:24,833 --> 00:31:25,791 ‪いいぞ 318 00:31:28,458 --> 00:31:29,833 ‪熊手を使え 319 00:31:31,625 --> 00:31:32,958 ‪平らにしろ 320 00:31:35,916 --> 00:31:38,458 ‪うまいじゃないか 321 00:31:40,916 --> 00:31:44,083 ‪1つ終わった 大丈夫か 322 00:31:45,375 --> 00:31:46,041 ‪うん 323 00:31:46,625 --> 00:31:48,125 ‪笑顔を見せろ 324 00:31:49,166 --> 00:31:51,666 ‪チーズ? 笑顔は? 325 00:31:52,666 --> 00:31:56,625 ‪まだムリか ‪そのうち変えてやる 326 00:32:00,833 --> 00:32:03,583 ‪手前じゃなくて奥に積め 327 00:32:04,166 --> 00:32:05,500 ‪板の上へ 328 00:32:07,875 --> 00:32:08,833 ‪行けよ 329 00:32:15,916 --> 00:32:17,166 ‪倒れるな 330 00:32:17,916 --> 00:32:20,250 ‪上まで持ってけ 331 00:32:23,458 --> 00:32:25,791 ‪一番上だ できるさ 332 00:32:35,625 --> 00:32:36,666 ‪いいぞ 333 00:32:37,500 --> 00:32:38,916 ‪上まで行け 334 00:32:45,333 --> 00:32:46,333 ‪捨てろ 335 00:32:49,708 --> 00:32:50,708 ‪その調子 336 00:32:52,250 --> 00:32:54,875 ‪よし やるじゃないか 337 00:32:54,958 --> 00:32:56,250 ‪すごいぞ 338 00:32:56,750 --> 00:32:59,416 ‪最後までやりきったな 339 00:32:59,500 --> 00:33:00,166 ‪飲み物を 340 00:33:00,250 --> 00:33:01,583 ‪デカしたぞ 341 00:33:05,333 --> 00:33:06,333 ‪やったな 342 00:33:08,000 --> 00:33:10,500 ‪よし 次のクソだ 343 00:33:13,875 --> 00:33:15,125 ‪ブーの所だ 344 00:33:24,708 --> 00:33:26,625 ‪ブーを出してよ 345 00:33:26,708 --> 00:33:27,875 ‪冗談だろ 346 00:33:28,375 --> 00:33:29,250 ‪なぜ? 347 00:33:29,333 --> 00:33:30,833 ‪イカレ馬だ 348 00:33:31,416 --> 00:33:32,750 ‪どうしろと 349 00:33:32,833 --> 00:33:35,583 ‪一緒に寝たなら大丈夫だ 350 00:33:37,375 --> 00:33:38,291 ‪入れ 351 00:33:42,083 --> 00:33:43,583 ‪暴れるなよ 352 00:33:44,458 --> 00:33:46,375 ‪いいな ダチだろ 353 00:33:47,583 --> 00:33:48,875 ‪奥に入れ 354 00:33:51,958 --> 00:33:53,083 ‪戻れ 355 00:33:53,166 --> 00:33:54,500 ‪出すなよ 356 00:33:55,000 --> 00:33:56,708 ‪逃げるからな 357 00:33:56,791 --> 00:33:57,875 ‪入ってろ 358 00:33:59,958 --> 00:34:01,708 ‪お前も入れ 359 00:34:01,791 --> 00:34:06,000 ‪掃除は久しぶりだ ‪きれいにしてやれ 360 00:34:06,083 --> 00:34:07,916 ‪ここ? そこ? 361 00:34:08,000 --> 00:34:10,291 ‪隅々まで全部だ 362 00:34:12,291 --> 00:34:15,583 ‪馬の世話にかかる費用は? 363 00:34:16,166 --> 00:34:21,166 ‪ほぼ全収入だ ‪リトルのために絶食もする 364 00:34:21,250 --> 00:34:22,375 ‪どの馬? 365 00:34:22,875 --> 00:34:24,875 ‪外につないだやつ 366 00:34:27,958 --> 00:34:29,333 ‪なぜ“リトル”? 367 00:34:32,666 --> 00:34:34,416 ‪弟の名前だよ 368 00:34:35,333 --> 00:34:37,208 ‪数年前 亡くした 369 00:34:43,333 --> 00:34:44,583 ‪気の毒に 370 00:34:49,166 --> 00:34:50,166 ‪それで― 371 00:34:51,291 --> 00:34:53,250 ‪どうやって乗るの 372 00:34:53,333 --> 00:34:54,333 ‪乗らない 373 00:35:05,791 --> 00:35:07,791 ‪ブーはどうなる? 374 00:35:10,291 --> 00:35:11,833 ‪お前次第だ 375 00:35:13,000 --> 00:35:17,041 ‪バカな質問をしてないで ‪仕事しろ 376 00:35:50,541 --> 00:35:55,375 ‪カウボーイの定番は白人 ‪ジョン・ウェインのせいだ 377 00:35:55,458 --> 00:36:01,041 ‪半分は肌が黒 褐色 ブロンズ ‪他の色なのに 378 00:36:01,750 --> 00:36:04,500 ‪半分? 数字の根拠は? 379 00:36:04,583 --> 00:36:07,708 ‪調べろ ‪ローン・レンジャーも黒人だ 380 00:36:07,791 --> 00:36:08,791 ‪誰それ? 381 00:36:08,875 --> 00:36:11,916 ‪ウソだろ 息子の教育は? 382 00:36:12,000 --> 00:36:13,416 ‪優秀‪だよ 383 00:36:13,500 --> 00:36:17,250 ‪ハリウッドの ‪ホワイトウォッシュよ 384 00:36:17,333 --> 00:36:19,916 ‪私らを歴史から消した 385 00:36:20,000 --> 00:36:22,291 ‪いつものことだ 386 00:36:22,875 --> 00:36:26,500 ‪カウボーイの元は‪牛飼い(カウハンド)‪だ 387 00:36:26,583 --> 00:36:30,041 ‪“焼き印を押す間 ‪押さえてろ” 388 00:36:30,125 --> 00:36:32,208 ‪“馬を慣らせ” 389 00:36:32,291 --> 00:36:34,416 ‪なぜ俺らは調馬が上手か 390 00:36:34,500 --> 00:36:36,458 ‪言ってやれ 391 00:36:36,541 --> 00:36:37,791 ‪教えてくれ 392 00:36:37,875 --> 00:36:39,625 ‪任せた トイレ 393 00:36:40,125 --> 00:36:45,000 ‪調馬とは 馬を ‪支配することだと思われてた 394 00:36:45,083 --> 00:36:50,625 ‪服従しなければ殺されると ‪思わせるの 395 00:36:52,458 --> 00:36:57,000 ‪でも私ら黒人は ‪違うと知ってた 396 00:36:58,333 --> 00:37:00,083 ‪馬は自由にしなきゃ 397 00:37:00,166 --> 00:37:01,208 ‪そうだ 398 00:37:01,791 --> 00:37:06,666 ‪馬の魂や本質を ‪輝かせられるのは 399 00:37:08,041 --> 00:37:09,041 ‪愛だけよ 400 00:37:09,125 --> 00:37:10,000 ‪そうだ 401 00:37:10,083 --> 00:37:11,666 ‪1つになる 402 00:37:11,750 --> 00:37:14,500 ‪歴史から消えたなら ‪みんなは? 403 00:37:14,583 --> 00:37:16,583 ‪9歳から馬乗りだ 404 00:37:17,791 --> 00:37:19,000 ‪ここでな 405 00:37:19,625 --> 00:37:22,500 ‪子馬に乗り 馬車を駆った 406 00:37:22,583 --> 00:37:24,708 ‪仲間は大勢いた 407 00:37:24,791 --> 00:37:26,625 ‪深い歴史がある 408 00:37:26,708 --> 00:37:30,708 ‪誰もが馬車の仕事で食ってた 409 00:37:30,791 --> 00:37:33,541 ‪いろんなサイズの馬車だ 410 00:37:33,625 --> 00:37:36,708 ‪チャーリー 話の続きを 411 00:37:36,791 --> 00:37:38,541 ‪こういうことだ 412 00:37:39,583 --> 00:37:42,833 ‪時がたつと市は決めつけた 413 00:37:42,916 --> 00:37:45,500 ‪もう馬は要らんとね 414 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 ‪トラックだよ 415 00:37:48,708 --> 00:37:52,958 ‪市は言った ‪“馬は お役御免だ” 416 00:37:53,625 --> 00:37:57,291 ‪だが わしらは馬を愛してる 417 00:37:57,375 --> 00:37:58,916 ‪そのとおりだ 418 00:37:59,000 --> 00:38:01,208 ‪馬小屋が林立した 419 00:38:01,291 --> 00:38:04,916 ‪31番通り 32番通り ‪コブス・クリーク 420 00:38:05,000 --> 00:38:05,875 ‪そうだ 421 00:38:05,958 --> 00:38:07,625 ‪マルクー通り 422 00:38:07,708 --> 00:38:10,458 ‪最高なのはタイオガだね 423 00:38:13,833 --> 00:38:14,583 ‪出たよ 424 00:38:14,666 --> 00:38:17,916 ‪フレッチャー通りを ‪忘れてないか 425 00:38:18,000 --> 00:38:21,291 ‪馬乗りの話だ ‪アホなオーナーじゃない 426 00:38:21,375 --> 00:38:24,458 ‪確かに俺は馬を持ってる 427 00:38:24,541 --> 00:38:27,083 ‪世話はお前らだがな 428 00:38:28,375 --> 00:38:32,250 ‪でも1つずつ閉鎖されてった 429 00:38:32,875 --> 00:38:33,750 ‪なぜ? 430 00:38:35,041 --> 00:38:36,333 ‪不動産だよ 431 00:38:36,416 --> 00:38:40,750 ‪開発業者は ‪“馬だと? クソ食らえ” 432 00:38:41,666 --> 00:38:45,791 ‪馬小屋のオーナーに ‪たきつけるんだ 433 00:38:45,875 --> 00:38:49,041 ‪“土地を取り戻す”とね 434 00:38:49,125 --> 00:38:53,125 ‪俺らは ‪いわばカウボーイの孤児だ 435 00:38:53,208 --> 00:38:57,708 ‪西部と同じだよ ‪最後の生き残りだ 436 00:38:59,750 --> 00:39:01,500 ‪クソ 来たか 437 00:39:02,833 --> 00:39:04,958 ‪なぜサイレンを? 438 00:39:05,041 --> 00:39:06,791 ‪ライトを消しな 439 00:39:06,875 --> 00:39:10,416 ‪リロイがおいでなすったか 440 00:39:10,500 --> 00:39:11,250 ‪まただ 441 00:39:11,333 --> 00:39:12,750 ‪保安官だよ 442 00:39:12,833 --> 00:39:14,083 ‪お出ましだ 443 00:39:15,333 --> 00:39:17,083 ‪大麻のニオイか 444 00:39:17,166 --> 00:39:19,625 ‪焚火(たきび)‪缶のせいだろ 445 00:39:19,708 --> 00:39:22,166 ‪やあ 諸君 ネッシー 446 00:39:22,250 --> 00:39:23,000 ‪リロイ 447 00:39:23,083 --> 00:39:24,083 ‪イーシャ 448 00:39:28,833 --> 00:39:31,416 ‪ハープの息子だよ 449 00:39:32,750 --> 00:39:34,333 ‪ハープのね 450 00:39:34,416 --> 00:39:37,583 ‪君は親父さんの話を… 451 00:39:37,666 --> 00:39:40,166 ‪よせよ 調子は? 452 00:39:41,500 --> 00:39:42,416 ‪どうだ 453 00:39:43,000 --> 00:39:45,708 ‪いいが問題もある 454 00:39:45,791 --> 00:39:46,500 ‪何だ 455 00:39:46,583 --> 00:39:48,458 ‪ボロい馬小屋だ 456 00:39:48,541 --> 00:39:51,458 ‪壊れてて屋根は傾いてる 457 00:39:51,541 --> 00:39:56,833 ‪馬の数が多すぎて ‪ニオイの苦情がまた来たぞ 458 00:39:56,916 --> 00:39:58,166 ‪ニオイ? 459 00:39:58,250 --> 00:40:00,375 ‪馬の死体はどうする 460 00:40:00,458 --> 00:40:01,625 ‪死体? 461 00:40:01,708 --> 00:40:04,208 ‪ジョニーが始末する 462 00:40:04,791 --> 00:40:06,500 ‪市のヤツが来たろ 463 00:40:06,583 --> 00:40:10,166 ‪そうだが15年前から来てるぜ 464 00:40:10,666 --> 00:40:15,083 ‪5ブロック先に ‪マンションも建った 465 00:40:15,583 --> 00:40:20,791 ‪5ブロック? ‪澄ましたヤセには歩けない 466 00:40:22,041 --> 00:40:23,666 ‪業者が来るぞ 467 00:40:23,750 --> 00:40:26,791 ‪来させて様子を見るさ 468 00:40:26,875 --> 00:40:28,875 ‪それじゃダメだ 469 00:40:28,958 --> 00:40:33,375 ‪お前らは ‪建物を借りてるだけだろ 470 00:40:33,458 --> 00:40:36,458 ‪それで‪俺ら(ウィー)‪の作戦は? 471 00:40:36,541 --> 00:40:38,916 ‪ウィー? フランス語? 472 00:40:39,000 --> 00:40:40,208 ‪白人かよ 473 00:40:40,291 --> 00:40:42,333 ‪何もする気はない 474 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 ‪お偉方に‪鞍(くら)‪替えしたくせに 475 00:40:45,250 --> 00:40:46,750 ‪歴史は繰り返す 476 00:40:46,833 --> 00:40:53,500 ‪お前らは今晩も飲んで吸って ‪与太話をしてるが 477 00:40:53,583 --> 00:40:54,583 ‪必要な… 478 00:40:54,666 --> 00:40:55,916 ‪おい 聞け 479 00:40:56,000 --> 00:40:59,125 ‪飲むか切符を切るか 決めろ 480 00:40:59,208 --> 00:41:00,833 ‪じゃあ 乾杯 481 00:41:00,916 --> 00:41:04,500 ‪俺の車には切るんじゃないぞ 482 00:41:04,583 --> 00:41:06,208 ‪こうするぜ 483 00:41:06,291 --> 00:41:09,500 ‪飲んだら切符を切ってやる 484 00:41:09,583 --> 00:41:12,250 ‪車イスのヤツからだ 485 00:41:13,416 --> 00:41:14,208 ‪クソ 486 00:41:15,708 --> 00:41:18,750 ‪ジョージ バカを黙らせろ 487 00:41:19,250 --> 00:41:23,166 ‪コール ‪こいつは上手だからな 488 00:41:23,250 --> 00:41:25,708 ‪40年代の名曲だよ 489 00:41:25,791 --> 00:41:27,416 ‪やってくれ 490 00:41:27,500 --> 00:41:29,916 ‪じゃあ 披露するか 491 00:41:30,000 --> 00:41:32,125 ‪やりたいくせに 492 00:41:38,500 --> 00:41:42,375 ‪ここに俺1人 493 00:41:43,166 --> 00:41:47,583 ‪孤独をかみしめる 494 00:41:47,666 --> 00:41:51,750 ‪誰もいやしない 495 00:41:51,833 --> 00:41:57,416 ‪ひとりぼっちで 496 00:41:57,500 --> 00:42:02,416 ‪風とさすらう 497 00:42:02,500 --> 00:42:06,083 ‪馬にまたがって 498 00:42:06,166 --> 00:42:08,833 ‪しるしをくれ 499 00:42:08,916 --> 00:42:11,291 ‪警察なんか怖くない 500 00:42:11,375 --> 00:42:14,875 ‪馬小屋を奪いに来てもな 501 00:42:14,958 --> 00:42:18,416 ‪好きにホザいてろ 502 00:42:18,500 --> 00:42:22,000 ‪俺らは ‪フレッチャー通りの馬乗り 503 00:42:22,916 --> 00:42:25,666 ‪クソでも持ってくか 504 00:42:52,166 --> 00:42:53,166 ‪チャック 505 00:42:54,416 --> 00:42:55,666 ‪チーズは? 506 00:42:57,541 --> 00:42:59,250 ‪食ってみるか 507 00:43:00,250 --> 00:43:01,250 ‪慌てるな 508 00:43:02,666 --> 00:43:03,708 ‪すごいな 509 00:43:23,958 --> 00:43:24,500 ‪よお 510 00:43:25,166 --> 00:43:26,500 ‪よく来た 511 00:43:26,583 --> 00:43:28,625 ‪ダチのコールだ 512 00:43:28,708 --> 00:43:31,833 ‪元気か 久しぶりだな 513 00:43:31,916 --> 00:43:34,208 ‪よお どうしてた 514 00:43:34,291 --> 00:43:37,500 ‪ダチのコールだ よろしく 515 00:43:38,416 --> 00:43:39,500 ‪どうも 516 00:43:40,541 --> 00:43:42,333 ‪上手だね 517 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 ‪ダチのコールだ 518 00:43:44,333 --> 00:43:45,250 ‪挨拶を 519 00:43:45,333 --> 00:43:46,333 ‪コールだ 520 00:43:47,708 --> 00:43:49,166 ‪絶好調かい 521 00:43:50,375 --> 00:43:51,541 ‪スムーシ 522 00:43:54,416 --> 00:43:55,500 ‪話がある 523 00:43:57,416 --> 00:43:59,208 ‪ちょっと来い 524 00:44:00,000 --> 00:44:00,666 ‪ああ 525 00:44:05,500 --> 00:44:06,500 ‪調子は? 526 00:44:07,166 --> 00:44:09,416 ‪俺以外は最悪だ 527 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 ‪そういうもんだよな 528 00:44:12,500 --> 00:44:18,083 ‪シマを荒らそうと ‪してるヤツがいるらしい 529 00:44:18,166 --> 00:44:19,416 ‪知ってるか 530 00:44:20,041 --> 00:44:22,250 ‪何も聞いてないな 531 00:44:23,208 --> 00:44:24,291 ‪そうか 532 00:44:25,416 --> 00:44:28,166 ‪聞き耳を立てておけ 533 00:44:28,750 --> 00:44:30,875 ‪了解 任せてくれ 534 00:44:33,416 --> 00:44:34,666 ‪そいつは? 535 00:44:35,458 --> 00:44:38,875 ‪ダチのコール ‪デトロイト出身だ 536 00:44:38,958 --> 00:44:41,625 ‪街を見せてやってる 537 00:44:42,791 --> 00:44:44,791 ‪ちょっと席を外せ 538 00:44:55,708 --> 00:44:56,833 ‪なるほど 539 00:44:57,625 --> 00:44:59,041 ‪いい靴だな 540 00:45:00,666 --> 00:45:02,166 ‪ジョーダンか 541 00:45:05,083 --> 00:45:05,958 ‪うん 542 00:45:06,750 --> 00:45:10,583 ‪イケてるな いくらだった? 543 00:45:17,125 --> 00:45:19,083 ‪パパが買ってくれた 544 00:45:20,666 --> 00:45:21,791 ‪パパか 545 00:45:22,333 --> 00:45:23,833 ‪いいパパだな 546 00:45:24,916 --> 00:45:26,458 ‪シャレてるぜ 547 00:45:29,458 --> 00:45:30,791 ‪高級品だ 548 00:45:33,125 --> 00:45:34,791 ‪分かるか パパ 549 00:45:35,583 --> 00:45:36,583 ‪もちろん 550 00:45:45,750 --> 00:45:47,041 ‪行けよ 551 00:45:51,291 --> 00:45:52,875 ‪楽しむがいい 552 00:45:54,250 --> 00:45:56,416 ‪分かった 了解 553 00:45:57,500 --> 00:45:58,500 ‪感謝する 554 00:45:58,583 --> 00:46:00,208 ‪おい 大丈夫か 555 00:46:30,208 --> 00:46:31,708 ‪ブラシを取れ 556 00:46:32,333 --> 00:46:36,791 ‪頭の上から尻まで ‪ブラッシングだ 557 00:46:37,500 --> 00:46:38,458 ‪始めろ 558 00:46:38,541 --> 00:46:40,791 ‪足まで全部だぞ 559 00:46:40,875 --> 00:46:41,625 ‪そうだ 560 00:46:42,416 --> 00:46:44,250 ‪その調子だ 561 00:46:46,291 --> 00:46:49,125 ‪パリス 聞いていい? 562 00:46:49,666 --> 00:46:50,500 ‪何だ 563 00:46:54,083 --> 00:46:55,833 ‪なぜ車イスに? 564 00:47:03,916 --> 00:47:05,083 ‪数年前― 565 00:47:06,083 --> 00:47:08,208 ‪弟と出かけた 566 00:47:11,583 --> 00:47:13,250 ‪争いが起き 567 00:47:16,041 --> 00:47:17,791 ‪病院に送られた 568 00:47:19,125 --> 00:47:20,625 ‪俺は助かり 569 00:47:21,583 --> 00:47:22,833 ‪弟は違った 570 00:47:29,041 --> 00:47:31,208 ‪俺は弾で背骨を砕かれ 571 00:47:33,958 --> 00:47:36,000 ‪一生 車イスだ 572 00:47:37,708 --> 00:47:39,833 ‪無意味な争いだった 573 00:47:42,250 --> 00:47:43,916 ‪シマ争いだ 574 00:47:49,166 --> 00:47:52,875 ‪市は そこにスタバを作った 575 00:47:53,458 --> 00:47:54,958 ‪同じ場所にな 576 00:47:59,375 --> 00:48:00,708 ‪むなしいね 577 00:48:02,791 --> 00:48:03,750 ‪クソ 578 00:48:18,333 --> 00:48:19,750 ‪バレてるよ 579 00:48:19,833 --> 00:48:22,083 ‪靴のことを聞かれた 580 00:48:23,416 --> 00:48:24,500 ‪ヤバいよ 581 00:48:24,583 --> 00:48:27,833 ‪取引場所を変えれば済む話だ 582 00:48:28,833 --> 00:48:31,083 ‪どうせ客は強欲だった 583 00:48:34,166 --> 00:48:35,458 ‪よく聞け 584 00:48:36,291 --> 00:48:39,291 ‪大丈夫だよ 問題ないって 585 00:48:41,750 --> 00:48:43,250 ‪説明してやる 586 00:48:45,125 --> 00:48:46,250 ‪ライオンは 587 00:48:47,916 --> 00:48:51,375 ‪サイとかを食って生きてる 588 00:48:51,458 --> 00:48:53,958 ‪ウサギを追う暇はない 589 00:48:54,791 --> 00:48:55,791 ‪分かるか 590 00:48:55,875 --> 00:48:56,625 ‪いいね 591 00:48:56,708 --> 00:48:59,208 ‪即興だよ やるだろ 592 00:49:00,208 --> 00:49:02,666 ‪書いておけ 真実だ 593 00:49:06,708 --> 00:49:08,708 ‪いつかオーナーになる 594 00:49:10,166 --> 00:49:11,166 ‪2人でな 595 00:49:13,625 --> 00:49:14,500 ‪信じるか 596 00:49:17,583 --> 00:49:18,250 ‪うん 597 00:49:20,083 --> 00:49:21,958 ‪信じるかと聞いた 598 00:49:23,083 --> 00:49:24,500 ‪信じるよ 599 00:49:26,916 --> 00:49:28,166 ‪心配ない 600 00:49:29,333 --> 00:49:32,125 ‪2人でいる限り大丈夫だ 601 00:49:33,250 --> 00:49:34,000 ‪うん 602 00:49:45,208 --> 00:49:49,125 ‪栄養不足な馬の ‪記事を読んだか? 603 00:49:49,208 --> 00:49:50,208 ‪どこで 604 00:49:50,291 --> 00:49:51,666 ‪新聞だよ 605 00:49:51,750 --> 00:49:55,291 ‪スカートで笑顔の ‪記者が来たろ 606 00:49:55,375 --> 00:49:58,791 ‪言い寄ろうとしてたでしょ 607 00:49:58,875 --> 00:49:59,416 ‪何? 608 00:50:00,000 --> 00:50:00,875 ‪見たよ 609 00:50:00,958 --> 00:50:05,416 ‪“美脚”と褒めてないし ‪みんな見てたろ 610 00:50:05,500 --> 00:50:06,125 ‪ああ 611 00:50:06,208 --> 00:50:10,958 ‪ポニーテールと尻で ‪馬だと思い縄を持った 612 00:50:11,041 --> 00:50:14,416 ‪縄をかけたかった ‪“上がり!” 613 00:50:25,125 --> 00:50:26,166 ‪行くぞ 614 00:50:29,500 --> 00:50:30,416 ‪どこへ 615 00:50:30,500 --> 00:50:32,750 ‪彼を荷台に乗せろ 616 00:50:32,833 --> 00:50:33,708 ‪荷台? 617 00:50:33,791 --> 00:50:34,458 ‪ほら 618 00:50:34,541 --> 00:50:36,083 ‪彼を運べ 619 00:50:36,166 --> 00:50:38,458 ‪荷台? なぜだ 620 00:50:38,541 --> 00:50:39,750 ‪贈り物だ 621 00:50:39,833 --> 00:50:41,041 ‪俺に? 622 00:50:41,833 --> 00:50:43,208 ‪ブレーキを外せ 623 00:50:44,458 --> 00:50:46,041 ‪ゆっくりだぞ 624 00:50:46,125 --> 00:50:46,750 ‪よし 625 00:50:47,375 --> 00:50:48,625 ‪気をつけて 626 00:50:49,583 --> 00:50:53,041 ‪板を外して そっと下ろせ 627 00:50:53,916 --> 00:50:54,708 ‪平気か 628 00:50:54,791 --> 00:50:57,416 ‪イーシャ 後ろに乗れ 629 00:50:57,500 --> 00:50:59,458 ‪支えろ 行くぞ 630 00:50:59,541 --> 00:51:00,166 ‪よし 631 00:51:00,750 --> 00:51:02,041 ‪押さえるよ 632 00:51:12,166 --> 00:51:13,291 ‪こっちだ 633 00:51:18,625 --> 00:51:19,833 ‪手伝え 634 00:51:20,791 --> 00:51:23,041 ‪お前じゃなくてイーシャ 635 00:51:26,125 --> 00:51:27,208 ‪準備は? 636 00:51:27,833 --> 00:51:29,125 ‪お前の馬だ 637 00:51:29,708 --> 00:51:30,833 ‪できたな 638 00:51:33,125 --> 00:51:34,166 ‪よし 639 00:51:40,958 --> 00:51:42,125 ‪できるよ 640 00:53:19,166 --> 00:53:20,166 ‪何してる 641 00:53:21,166 --> 00:53:21,666 ‪外へ 642 00:53:21,750 --> 00:53:23,041 ‪どこへ行く 643 00:53:24,083 --> 00:53:25,166 ‪もう嫌だ 644 00:53:25,250 --> 00:53:27,333 ‪スムーシはダメだ 645 00:53:27,875 --> 00:53:30,875 ‪1人で生きる ‪最初からそうだった 646 00:53:30,958 --> 00:53:31,583 ‪おい 647 00:53:33,000 --> 00:53:34,833 ‪座れ 俺は父… 648 00:53:34,916 --> 00:53:36,583 ‪親父じゃない 649 00:53:42,125 --> 00:53:45,083 ‪他のみんなの親父でもな 650 00:53:46,500 --> 00:53:50,250 ‪乗馬を教え ‪サドルも作ってやる 651 00:53:51,208 --> 00:53:53,708 ‪でも僕は食べ物もない 652 00:53:55,500 --> 00:53:57,708 ‪馬の方が愛されてる 653 00:53:57,791 --> 00:53:58,875 ‪座れよ 654 00:54:04,208 --> 00:54:05,625 ‪お前は大人か 655 00:54:06,291 --> 00:54:07,666 ‪どうなんだ 656 00:54:08,166 --> 00:54:10,875 ‪ストリートで ‪成長したとでも? 657 00:54:10,958 --> 00:54:13,083 ‪お前は まだ子供だ 658 00:54:13,666 --> 00:54:15,333 ‪ただのガキだ 659 00:54:15,416 --> 00:54:18,666 ‪スムーシといると撃たれるぞ 660 00:54:25,166 --> 00:54:26,666 ‪なぜ嫌うんだ 661 00:55:17,041 --> 00:55:18,583 ‪知ってるか? 662 00:55:24,458 --> 00:55:26,208 ‪ジョン・コルトレーン 663 00:55:29,083 --> 00:55:33,791 ‪5歳で父親を亡くし ‪母親に育てられた 664 00:55:34,458 --> 00:55:38,208 ‪街に来たのは ‪お前くらいの年かも 665 00:55:41,625 --> 00:55:42,875 ‪孤独で― 666 00:55:45,583 --> 00:55:47,041 ‪故郷は遠い 667 00:55:49,083 --> 00:55:52,833 ‪その年 母親は ‪最初のサックスを与えた 668 00:55:55,708 --> 00:55:59,458 ‪それが世界を変えたんだよ 669 00:56:06,500 --> 00:56:07,458 ‪あのな 670 00:56:08,666 --> 00:56:11,416 ‪俺は今のスムーシだった 671 00:56:14,375 --> 00:56:15,875 ‪全く一緒だ 672 00:56:17,166 --> 00:56:19,333 ‪あらゆる悪事を働いた 673 00:56:20,625 --> 00:56:24,458 ‪母さんが妊娠した時 ‪俺は罪に問われてた 674 00:56:26,916 --> 00:56:28,166 ‪でも隠れた 675 00:56:28,916 --> 00:56:31,500 ‪お前に会いたかったんだ 676 00:56:32,541 --> 00:56:35,333 ‪邪魔をされたくなかった 677 00:56:39,125 --> 00:56:40,541 ‪母さんは尋問され 678 00:56:41,416 --> 00:56:42,708 ‪寝返った 679 00:56:45,083 --> 00:56:49,583 ‪責めちゃいない ‪俺のためにそうしたんだ 680 00:56:49,666 --> 00:56:51,000 ‪怒ってた 681 00:56:53,625 --> 00:56:56,625 ‪俺は当局にすべてを奪われた 682 00:56:59,625 --> 00:57:03,166 ‪そして5年の景気を食らった 683 00:57:06,291 --> 00:57:10,583 ‪ムショに入る前 ‪母さんに頼んだ 684 00:57:12,333 --> 00:57:14,125 ‪“俺はクソだ” 685 00:57:15,625 --> 00:57:18,583 ‪“だが名付けさせてくれ” 686 00:57:21,375 --> 00:57:24,250 ‪“頼む それだけでいい” 687 00:57:27,916 --> 00:57:29,791 ‪コルトレーンと名付けた 688 00:57:33,500 --> 00:57:35,875 ‪そう お前の名前だ 689 00:57:40,791 --> 00:57:43,708 ‪父なしで ‪偉業を成し遂げた人物だ 690 00:58:37,666 --> 00:58:39,041 ‪やったぜ 691 00:58:42,666 --> 00:58:46,750 ‪噂(うわさ)‪は すぐ広まるな ‪カネを数えろ 692 00:58:47,458 --> 00:58:48,208 ‪クソ 693 00:58:49,000 --> 00:58:49,666 ‪よし 694 00:58:50,583 --> 00:58:52,416 ‪ウサギじゃない 695 00:58:56,208 --> 00:58:58,208 ‪別の客なんだよ 696 00:58:58,291 --> 00:59:00,458 ‪心配するなって 697 00:59:02,291 --> 00:59:04,000 ‪ジェイレンは… 698 00:59:04,083 --> 00:59:05,083 ‪うるさい 699 00:59:05,916 --> 00:59:06,958 ‪やめろ 700 00:59:07,458 --> 00:59:08,541 ‪何だよ 701 00:59:10,833 --> 00:59:12,333 ‪やめたいのか 702 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 ‪どうなんだ 703 00:59:19,583 --> 00:59:20,583 ‪まったく 704 00:59:37,166 --> 00:59:38,666 ‪見せる物がある 705 00:59:57,333 --> 00:59:58,333 ‪馬に? 706 00:59:59,958 --> 01:00:01,583 ‪ああ 乗ってた 707 01:00:01,666 --> 01:00:03,833 ‪それ マジかよ 708 01:00:04,416 --> 01:00:07,333 ‪馬もいた チャックだ 709 01:00:07,875 --> 01:00:11,541 ‪ハープが家の中で飼ってる 710 01:00:12,125 --> 01:00:12,625 ‪マジ 711 01:00:12,708 --> 01:00:14,791 ‪イカれてるよね 712 01:00:14,875 --> 01:00:20,166 ‪あそこじゃ俺が一番だった ‪馬上に立つ方法を教える 713 01:00:20,250 --> 01:00:22,750 ‪マジか なぜやめた? 714 01:00:22,833 --> 01:00:23,958 ‪やめてない 715 01:00:27,125 --> 01:00:28,958 ‪これに集中してる 716 01:00:30,208 --> 01:00:31,250 ‪それだけ 717 01:00:32,000 --> 01:00:33,500 ‪もうすぐだよ 718 01:00:34,250 --> 01:00:35,250 ‪何が? 719 01:00:37,791 --> 01:00:39,041 ‪外の世界だ 720 01:00:40,708 --> 01:00:42,000 ‪見ろよ 721 01:00:42,083 --> 01:00:45,208 ‪西部じゃ まだ牧場が安い 722 01:00:45,291 --> 01:00:50,083 ‪牧場を買っては売り ‪それを繰り返し 723 01:00:50,166 --> 01:00:53,500 ‪気に入ったら腰を落ち着ける 724 01:00:54,000 --> 01:00:59,458 ‪チャックやブーや ‪他の馬だって連れていける 725 01:01:01,125 --> 01:01:02,375 ‪それが夢だ 726 01:01:03,208 --> 01:01:05,958 ‪俺が何してたと思ってる 727 01:01:06,041 --> 01:01:07,291 ‪どう思う? 728 01:01:08,666 --> 01:01:10,375 ‪気に入ったよ 729 01:01:11,125 --> 01:01:12,000 ‪そうか 730 01:01:23,750 --> 01:01:25,000 ‪何があった 731 01:01:26,125 --> 01:01:28,166 ‪捜してたんだよ 732 01:01:29,000 --> 01:01:32,166 ‪ブーが野球場で暴れてる 733 01:01:32,250 --> 01:01:33,458 ‪行くぞ 734 01:01:34,000 --> 01:01:36,250 ‪道の真ん中に立つな 735 01:01:38,000 --> 01:01:41,291 ‪興奮してる ‪ハープ マズいよ 736 01:01:41,375 --> 01:01:43,708 ‪選手は下がってて 737 01:01:56,291 --> 01:01:58,791 ‪みんな 後ろへ行って 738 01:02:00,000 --> 01:02:02,375 ‪簡単には いかないぞ 739 01:02:03,125 --> 01:02:05,333 ‪詰め寄っちゃダメ 740 01:02:07,416 --> 01:02:11,583 ‪みんなで手をつなぎ ‪フェンスを作る 741 01:02:12,791 --> 01:02:15,333 ‪通すんじゃないぞ 742 01:02:18,333 --> 01:02:19,750 ‪危ないかも 743 01:02:27,125 --> 01:02:29,000 ‪おいで ブー 744 01:02:29,083 --> 01:02:30,250 ‪マズいよ 745 01:02:33,291 --> 01:02:34,416 ‪心配ない 746 01:02:34,500 --> 01:02:35,583 ‪頑張れ 747 01:02:35,666 --> 01:02:36,666 ‪ダメ 748 01:02:36,750 --> 01:02:37,375 ‪おい 749 01:02:39,291 --> 01:02:40,166 ‪危ない 750 01:02:40,791 --> 01:02:42,291 ‪あっちへ行く 751 01:02:42,916 --> 01:02:43,791 ‪クソ 752 01:02:45,250 --> 01:02:46,708 ‪大丈夫だ 753 01:02:47,625 --> 01:02:50,041 ‪落ち着くんだ ブー 754 01:02:51,291 --> 01:02:52,333 ‪おいで 755 01:02:53,166 --> 01:02:56,875 ‪ムダよ ‪誰の馬か知ってるでしょ 756 01:03:00,541 --> 01:03:02,666 ‪馬の気持ちが分かるね 757 01:03:04,875 --> 01:03:05,625 ‪ムリだ 758 01:03:05,708 --> 01:03:06,833 ‪やるんだ 759 01:03:06,916 --> 01:03:12,291 ‪ほら お前がリードを持ち ‪ホルターにつけるんだ 760 01:03:12,375 --> 01:03:16,166 ‪主導権を握ってると ‪分からせろ 761 01:03:16,250 --> 01:03:18,875 ‪お前ならできるぞ 762 01:03:20,708 --> 01:03:22,333 ‪分かったよ 763 01:03:23,333 --> 01:03:25,041 ‪おい ブー 764 01:03:25,125 --> 01:03:26,041 ‪なあ 765 01:03:27,666 --> 01:03:30,041 ‪僕だよ コールだ 766 01:03:30,791 --> 01:03:31,416 ‪ダチだ 767 01:03:31,500 --> 01:03:32,125 ‪よし 768 01:03:32,208 --> 01:03:32,833 ‪ダチ 769 01:03:32,916 --> 01:03:35,291 ‪俺じゃなくてブーを見ろ 770 01:03:35,375 --> 01:03:36,625 ‪分かった 771 01:03:38,833 --> 01:03:39,833 ‪馬と話せ 772 01:03:41,666 --> 01:03:43,458 ‪大丈夫 僕だよ 773 01:03:44,375 --> 01:03:45,375 ‪ダチだろ 774 01:03:49,000 --> 01:03:51,666 ‪止まれ 落ち着け 775 01:03:52,250 --> 01:03:53,875 ‪安心しろ 776 01:03:58,083 --> 01:04:00,375 ‪頑張れ できるぞ 777 01:04:00,458 --> 01:04:03,083 ‪分かるだろ 僕だよ 778 01:04:04,083 --> 01:04:05,083 ‪僕だ 779 01:04:07,458 --> 01:04:09,250 ‪よし 押さえて 780 01:04:09,333 --> 01:04:11,375 ‪無事つないだな 781 01:04:11,458 --> 01:04:12,708 ‪上出来だ 782 01:04:12,791 --> 01:04:16,541 ‪じゃあ 次は背中に乗るんだ 783 01:04:16,625 --> 01:04:17,375 ‪いいな 784 01:04:17,875 --> 01:04:21,708 ‪跳んで ‪脚を大きく振ってまたがれ 785 01:04:22,416 --> 01:04:25,208 ‪振り落とされるなよ 786 01:04:25,875 --> 01:04:26,416 ‪やれ 787 01:04:31,791 --> 01:04:33,958 ‪大丈夫だ 立て 788 01:04:37,583 --> 01:04:41,375 ‪クソ ‪これで教えてるつもりかよ 789 01:04:43,416 --> 01:04:44,500 ‪立てよ 790 01:04:44,583 --> 01:04:47,416 ‪さあ 立ち上がるんだ 791 01:04:47,500 --> 01:04:50,416 ‪今は俺とのことは忘れろ 792 01:04:50,916 --> 01:04:52,833 ‪お前の馬に乗れ 793 01:04:53,666 --> 01:04:55,666 ‪ほら ケガはない 794 01:04:56,250 --> 01:04:57,833 ‪何ともないぞ 795 01:04:59,375 --> 01:05:00,291 ‪行け 796 01:05:29,541 --> 01:05:30,416 ‪乗った 797 01:05:31,416 --> 01:05:33,666 ‪そうよ それでいい 798 01:05:52,791 --> 01:05:53,791 ‪いい子だ 799 01:06:03,750 --> 01:06:04,666 ‪いいぞ 800 01:06:07,291 --> 01:06:10,041 ‪よし 少し歩かせろ 801 01:06:11,916 --> 01:06:13,083 ‪キメたな 802 01:06:14,375 --> 01:06:16,833 ‪ブーに強さを見せろ 803 01:06:16,916 --> 01:06:17,916 ‪やったな 804 01:06:21,875 --> 01:06:23,500 ‪見事なもんだ 805 01:06:28,375 --> 01:06:29,375 ‪すごいな 806 01:06:30,166 --> 01:06:31,083 ‪やるね 807 01:06:32,791 --> 01:06:34,208 ‪乗ってるよ 808 01:06:34,291 --> 01:06:35,041 ‪確かに 809 01:06:37,208 --> 01:06:38,458 ‪手なずけた 810 01:06:40,458 --> 01:06:42,250 ‪ゆっくりとね 811 01:06:42,875 --> 01:06:45,666 ‪いい子だね いい子 812 01:06:47,083 --> 01:06:48,083 ‪いい子だ 813 01:06:49,166 --> 01:06:53,208 ‪止まれ ‪さあ 落ち着きなさい 814 01:06:53,958 --> 01:06:55,583 ‪ハマったでしょ 815 01:06:56,833 --> 01:06:57,458 ‪最高だ 816 01:06:57,541 --> 01:06:58,666 ‪雨が来る 817 01:07:00,208 --> 01:07:01,333 ‪戻ろう 818 01:07:02,666 --> 01:07:04,416 ‪乗らせておこう 819 01:07:31,500 --> 01:07:32,875 ‪準備は? 820 01:07:33,375 --> 01:07:36,000 ‪よく知らないからな 821 01:07:36,083 --> 01:07:38,625 ‪「ワイルド・スピード」よ 822 01:07:38,708 --> 01:07:43,416 ‪車がスタート地点で ‪エンジンを吹かし観客は絶叫 823 01:07:43,500 --> 01:07:45,916 ‪みんなでパーティー 824 01:07:46,375 --> 01:07:49,125 ‪そのカウボーイと馬版よ 825 01:07:50,166 --> 01:07:51,041 ‪そうか 826 01:07:51,625 --> 01:07:53,125 ‪渡す物がある 827 01:07:53,208 --> 01:07:53,708 ‪マジ 828 01:07:53,791 --> 01:07:56,416 ‪サプライズ 目を閉じて 829 01:07:56,500 --> 01:07:57,333 ‪冗談だろ 830 01:07:57,916 --> 01:07:59,083 ‪閉じてよ 831 01:07:59,708 --> 01:08:00,541 ‪よし 832 01:08:03,333 --> 01:08:04,333 ‪閉じてて 833 01:08:06,250 --> 01:08:07,500 ‪見ちゃダメ 834 01:08:08,166 --> 01:08:09,125 ‪見てない 835 01:08:09,208 --> 01:08:10,708 ‪よし 開けて 836 01:08:14,583 --> 01:08:16,458 ‪正式メンバーよ 837 01:08:17,791 --> 01:08:18,791 ‪やった 838 01:08:23,916 --> 01:08:24,916 ‪どう? 839 01:08:25,666 --> 01:08:27,083 ‪カウボーイっぽい 840 01:09:18,458 --> 01:09:21,333 ‪歴史上の一大事だよ 841 01:09:21,416 --> 01:09:25,708 ‪俺はチューリップ ‪親父さんはナジェに騎乗 842 01:09:25,791 --> 01:09:29,041 ‪レースは激戦のまま終盤へ 843 01:09:29,125 --> 01:09:32,541 ‪残り45メートル ‪5メートル そして… 844 01:09:32,625 --> 01:09:34,625 ‪おとぎ話の始まり 845 01:09:34,708 --> 01:09:37,666 ‪おい リズムがぶち壊しだ 846 01:09:37,750 --> 01:09:40,083 ‪話の腰を折るな 847 01:09:40,166 --> 01:09:41,291 ‪負けたろ 848 01:09:41,375 --> 01:09:42,250 ‪腰だとさ 849 01:09:42,333 --> 01:09:44,125 ‪勘弁してくれよ 850 01:09:44,916 --> 01:09:48,875 ‪鼻の差で ‪勝負がついたのは確かだ 851 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 ‪でも聞いてくれよ 852 01:09:51,041 --> 01:09:56,166 ‪チューリップの歯は ‪こう 前に飛び出してた 853 01:09:56,250 --> 01:10:00,041 ‪ビールの缶を ‪置けるくらいにね 854 01:10:00,125 --> 01:10:01,041 ‪必死ね 855 01:10:01,125 --> 01:10:01,791 ‪事実だ 856 01:10:01,875 --> 01:10:03,250 ‪イカれてる 857 01:10:03,333 --> 01:10:06,250 ‪ゴールまでは あと数秒 858 01:10:06,333 --> 01:10:08,583 ‪首の差で競ってた 859 01:10:08,666 --> 01:10:10,500 ‪ゴールの直前で 860 01:10:10,583 --> 01:10:14,583 ‪チューリップが首を伸ばし ‪歯を発射 861 01:10:16,458 --> 01:10:17,708 ‪写真判定だ 862 01:10:17,791 --> 01:10:19,291 ‪バカバカしい 863 01:10:19,375 --> 01:10:20,833 ‪負けたくせに 864 01:10:20,916 --> 01:10:22,333 ‪大ボラだ 865 01:10:22,416 --> 01:10:24,916 ‪本当だ ウソじゃない 866 01:10:38,541 --> 01:10:40,041 ‪逃げたかと 867 01:10:41,250 --> 01:10:43,750 ‪お尻ペンペン‪には遅れない 868 01:10:45,583 --> 01:10:47,791 ‪俺がお尻ペンペンする 869 01:10:55,416 --> 01:10:56,333 ‪いいね 870 01:11:10,166 --> 01:11:11,166 ‪勝つぞ 871 01:11:11,833 --> 01:11:13,000 ‪突っ走れ 872 01:11:16,958 --> 01:11:18,458 ‪行け 飛ばせ 873 01:11:22,000 --> 01:11:25,541 ‪ほら 走れ チューリップ 874 01:11:44,583 --> 01:11:46,708 ‪尻に手は届いたか 875 01:11:47,625 --> 01:11:49,375 ‪蹴散らされたよ 876 01:11:49,458 --> 01:11:50,750 ‪そのとおり 877 01:11:50,833 --> 01:11:53,208 ‪再戦だ 逆走しよう 878 01:11:53,291 --> 01:11:56,083 ‪いや これで終わりだ 879 01:11:56,166 --> 01:11:59,166 ‪さあ あっちへ行こうぜ 880 01:11:59,250 --> 01:12:02,291 ‪2度目のチャンスをくれよ 881 01:12:12,958 --> 01:12:16,833 ‪デカいヤマだ ‪数回やったら足を洗う 882 01:12:17,500 --> 01:12:19,250 ‪中で待ってろよ 883 01:12:19,333 --> 01:12:20,166 ‪いいな 884 01:12:30,625 --> 01:12:32,791 ‪いい車じゃないか 885 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 ‪イケてるよ 886 01:12:48,541 --> 01:12:50,000 ‪ウソだろ 887 01:12:50,083 --> 01:12:52,333 ‪やめろ 放せよ 888 01:12:52,916 --> 01:12:55,041 ‪コール 助けて 889 01:12:57,833 --> 01:12:58,750 ‪動くな 890 01:12:58,833 --> 01:13:00,000 ‪分かった 891 01:13:00,083 --> 01:13:01,250 ‪どけよ 892 01:13:01,333 --> 01:13:04,458 ‪おとなしくトランクに入れ 893 01:13:05,166 --> 01:13:06,416 ‪ぶっ殺すぞ 894 01:13:06,500 --> 01:13:07,166 ‪放せ 895 01:13:07,250 --> 01:13:09,875 ‪逃げられると思ったか 896 01:13:11,750 --> 01:13:13,041 ‪スムーシ 897 01:13:13,125 --> 01:13:15,125 ‪急げ ズラかるぞ 898 01:13:17,000 --> 01:13:19,000 ‪ヤバい マジかよ 899 01:13:21,000 --> 01:13:22,041 ‪クソ 900 01:13:23,708 --> 01:13:26,041 ‪スムーシ 大丈夫か 901 01:13:26,125 --> 01:13:28,125 ‪立って 逃げよう 902 01:13:32,125 --> 01:13:32,791 ‪動くな 903 01:13:32,875 --> 01:13:34,750 ‪スムーシ 走れ 904 01:13:34,833 --> 01:13:35,500 ‪クソ 905 01:13:38,166 --> 01:13:39,041 ‪急げ 906 01:13:40,250 --> 01:13:41,000 ‪止まれ 907 01:13:53,291 --> 01:13:54,500 ‪こっちだ 908 01:13:55,125 --> 01:13:57,166 ‪止まれと言ってる 909 01:13:57,750 --> 01:13:59,375 ‪走り続けろ 910 01:14:00,833 --> 01:14:01,583 ‪クソ 911 01:14:09,291 --> 01:14:10,125 ‪待て 912 01:14:19,375 --> 01:14:20,333 ‪クソ 913 01:14:36,500 --> 01:14:37,750 ‪チクショウ 914 01:14:45,666 --> 01:14:48,208 ‪クソめ ジェイレンめ 915 01:14:49,833 --> 01:14:52,708 ‪シマを守るぞ 戦争だ 916 01:14:53,500 --> 01:14:55,000 ‪シマを広げる 917 01:14:56,291 --> 01:14:57,875 ‪奪い取るんだ 918 01:14:58,708 --> 01:14:59,708 ‪スムーシ 919 01:15:07,375 --> 01:15:08,625 ‪お前は? 920 01:15:10,625 --> 01:15:12,666 ‪どうするんだよ 921 01:15:14,666 --> 01:15:17,500 ‪ほら 準備はできてる 922 01:15:17,583 --> 01:15:22,333 ‪夢を教えろ ‪父親みたいなクズになるのか 923 01:15:23,333 --> 01:15:27,208 ‪焚火を囲んでダベりたいのか 924 01:15:27,833 --> 01:15:32,166 ‪馬乗りは ‪クスリでイカれた連中だぞ 925 01:15:33,208 --> 01:15:34,625 ‪終わってる 926 01:15:37,458 --> 01:15:38,708 ‪死んだんだ 927 01:15:41,458 --> 01:15:45,541 ‪俺を世話すべき人間は ‪俺を捨てた 928 01:15:49,416 --> 01:15:51,166 ‪分かってないな 929 01:15:53,666 --> 01:15:55,041 ‪まだ何も 930 01:15:57,250 --> 01:15:58,750 ‪俺らは孤独だ 931 01:16:02,000 --> 01:16:05,000 ‪お前はどうあれ俺は疲れた 932 01:16:05,083 --> 01:16:06,833 ‪カネを持って― 933 01:16:07,750 --> 01:16:11,000 ‪列車に乗って街を出ていく 934 01:16:11,750 --> 01:16:12,583 ‪いいな 935 01:16:14,625 --> 01:16:16,375 ‪どうするんだよ 936 01:16:31,083 --> 01:16:32,083 ‪コール 937 01:16:34,958 --> 01:16:36,458 ‪どこへ行く 938 01:16:39,166 --> 01:16:40,291 ‪おい! 939 01:17:15,958 --> 01:17:17,000 ‪大丈夫 940 01:17:18,708 --> 01:17:20,166 ‪大丈夫だからな 941 01:17:37,333 --> 01:17:38,125 ‪いくぞ 942 01:17:38,208 --> 01:17:42,500 ‪どうする気? ‪馬に乗った私より弱いね 943 01:17:43,291 --> 01:17:46,291 ‪邪魔して 抜かせちゃダメ 944 01:17:46,375 --> 01:17:47,375 ‪どっち? 945 01:17:47,458 --> 01:17:48,250 ‪抜ける 946 01:17:48,333 --> 01:17:49,875 ‪どこから来る 947 01:18:03,541 --> 01:18:05,833 ‪馬上に立つ方法を? 948 01:18:05,916 --> 01:18:08,000 ‪できそうなら教える 949 01:18:08,708 --> 01:18:09,458 ‪できる 950 01:18:09,541 --> 01:18:10,541 ‪どうかな 951 01:18:14,791 --> 01:18:15,666 ‪乗れ 952 01:18:19,166 --> 01:18:19,958 ‪後でな 953 01:18:20,041 --> 01:18:21,041 ‪分かった 954 01:18:51,208 --> 01:18:52,958 ‪うまいもんだ 955 01:18:55,125 --> 01:18:56,166 ‪カイルだ 956 01:18:57,625 --> 01:19:00,333 ‪昔 馬小屋で一緒だった 957 01:19:02,375 --> 01:19:06,833 ‪今は ここで ‪馬を訓練して稼いでる 958 01:19:11,041 --> 01:19:12,708 ‪俺の夢は警官 959 01:19:13,708 --> 01:19:16,500 ‪パレードに行ったら― 960 01:19:16,583 --> 01:19:21,541 ‪騎馬警官が騎士みたいで ‪ホレボレした 961 01:19:23,583 --> 01:19:24,583 ‪決めたよ 962 01:19:33,541 --> 01:19:35,666 ‪街を出なくても成長できる 963 01:19:59,000 --> 01:20:01,333 ‪馬上に立つ練習をする? 964 01:20:03,333 --> 01:20:05,500 ‪ここに来ただろ 965 01:20:08,375 --> 01:20:10,291 ‪うん そうだね 966 01:20:29,583 --> 01:20:33,458 ‪馬小屋に入れよう ‪その後でね 967 01:20:33,541 --> 01:20:34,625 ‪行こう 968 01:21:10,333 --> 01:21:12,833 ‪できるだけ載せてって 969 01:21:30,000 --> 01:21:32,916 ‪“ペンシルベニア ‪動物管理局” 970 01:21:36,208 --> 01:21:40,791 ‪馬をどこへ? ‪勝手に連れてかないで 971 01:22:05,791 --> 01:22:07,000 ‪やめろ! 972 01:22:07,500 --> 01:22:08,250 ‪ダメ 973 01:22:08,333 --> 01:22:09,083 ‪よせ 974 01:22:09,166 --> 01:22:10,541 ‪落ち着け 975 01:22:10,625 --> 01:22:12,125 ‪放してよ! 976 01:22:12,208 --> 01:22:13,750 ‪コール 下がれ 977 01:22:13,833 --> 01:22:15,750 ‪クソ クソだよ 978 01:22:15,833 --> 01:22:17,708 ‪賃料は払ってる 979 01:22:17,791 --> 01:22:19,291 ‪オーナーは… 980 01:22:19,375 --> 01:22:21,208 ‪クソ食らえ 981 01:22:21,291 --> 01:22:22,666 ‪聞いてくれ 982 01:22:22,750 --> 01:22:26,208 ‪残念だが ‪栄養不足の報告があった 983 01:22:26,291 --> 01:22:28,458 ‪お前より健康だ 984 01:22:28,541 --> 01:22:31,166 ‪馬の死体まである 985 01:22:31,250 --> 01:22:33,958 ‪ちょっと何とかしてよ 986 01:22:34,041 --> 01:22:36,958 ‪だから馬を移送し… 987 01:22:37,041 --> 01:22:37,791 ‪ダメだ 988 01:22:37,875 --> 01:22:41,166 ‪我々の施設で状態を調べる 989 01:22:41,250 --> 01:22:42,041 ‪許さん 990 01:22:42,125 --> 01:22:45,500 ‪皆さんにできることは ない 991 01:22:45,583 --> 01:22:47,166 ‪何を言ってる 992 01:22:47,250 --> 01:22:48,625 ‪馬泥棒め 993 01:22:51,250 --> 01:22:53,041 ‪コールを放せ 994 01:22:53,125 --> 01:22:55,916 ‪何とかしてよ 何なんだ 995 01:22:56,000 --> 01:22:57,208 ‪大丈夫よ 996 01:22:57,291 --> 01:22:58,333 ‪クソめ 997 01:22:58,416 --> 01:22:59,416 ‪解決する 998 01:22:59,916 --> 01:23:01,041 ‪心配ない 999 01:23:01,125 --> 01:23:01,958 ‪戦えよ 1000 01:23:02,041 --> 01:23:03,375 ‪捕まりたいか 1001 01:23:03,458 --> 01:23:05,083 ‪戦えってば 1002 01:23:05,166 --> 01:23:07,250 ‪捕まるぞ 静まれ 1003 01:23:07,333 --> 01:23:09,166 ‪何がカウボーイだ 1004 01:23:09,708 --> 01:23:11,000 ‪腰抜けめ 1005 01:23:17,291 --> 01:23:20,250 ‪おい これは間違ってる 1006 01:23:20,333 --> 01:23:22,541 ‪とんだ間違いだ 1007 01:23:23,166 --> 01:23:24,166 ‪よせよ 1008 01:23:24,250 --> 01:23:26,250 ‪ひどいじゃないか 1009 01:23:27,416 --> 01:23:30,625 ‪俺らの生活をぶち壊すとは 1010 01:23:31,125 --> 01:23:31,958 ‪ネッシー 1011 01:23:32,041 --> 01:23:35,875 ‪他のヤツらに頼るな ‪俺が話してる 1012 01:23:35,958 --> 01:23:38,708 ‪ひどいぞ 自業自得だ 1013 01:23:38,791 --> 01:23:43,125 ‪機会があったのに ‪何もしなかった 1014 01:23:43,208 --> 01:23:46,583 ‪いいな どこかでよく考えろ 1015 01:23:46,666 --> 01:23:48,916 ‪馬小屋を壊すなんて 1016 01:23:49,000 --> 01:23:50,500 ‪俺らが建てた 1017 01:23:52,083 --> 01:23:53,333 ‪俺らの家だ 1018 01:24:48,208 --> 01:24:49,208 ‪ごめん 1019 01:24:50,125 --> 01:24:51,541 ‪言うとおりだ 1020 01:24:53,166 --> 01:24:57,166 ‪いいんだよ ‪よく夜に馬を連れ出した 1021 01:24:58,416 --> 01:25:00,291 ‪マジ どこへ? 1022 01:25:00,375 --> 01:25:05,375 ‪遠くの公園とか ‪誰にも見つからない所だ 1023 01:25:05,458 --> 01:25:08,083 ‪馬は ここの人間を嫌う 1024 01:25:08,166 --> 01:25:13,041 ‪赤ん坊を抱えた女や車が ‪うるさいだろ 1025 01:25:13,541 --> 01:25:16,791 ‪いいか 耳を澄ましてみろ 1026 01:25:22,625 --> 01:25:23,541 ‪何だよ 1027 01:25:24,791 --> 01:25:26,875 ‪ほら 静けさだよ 1028 01:25:27,791 --> 01:25:29,375 ‪静寂ってやつ 1029 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 ‪ずっと探し求めてた 1030 01:25:34,041 --> 01:25:39,333 ‪だから行き先は ‪静かで落ち着いた場所だ 1031 01:25:40,375 --> 01:25:41,375 ‪2人でな 1032 01:25:54,625 --> 01:25:55,458 ‪さて 1033 01:25:57,875 --> 01:26:00,666 ‪取引場所は毎回 変える 1034 01:26:01,291 --> 01:26:03,958 ‪ギャング映画と同じだ 1035 01:26:04,041 --> 01:26:04,625 ‪うん 1036 01:26:04,708 --> 01:26:07,166 ‪今回は見張りをしろ 1037 01:26:08,208 --> 01:26:09,208 ‪いいな? 1038 01:26:09,958 --> 01:26:13,458 ‪360度 見渡せる ‪何かあれば叫べ 1039 01:26:13,958 --> 01:26:15,208 ‪油断するな 1040 01:26:17,791 --> 01:26:19,041 ‪うまくいく 1041 01:27:23,958 --> 01:27:24,750 ‪マジか 1042 01:27:26,375 --> 01:27:27,291 ‪スムーシ 1043 01:27:28,750 --> 01:27:30,416 ‪スムーシ クソ! 1044 01:27:31,583 --> 01:27:32,791 ‪頑張れ 1045 01:27:34,041 --> 01:27:35,916 ‪ウソだろ 1046 01:27:52,583 --> 01:27:56,083 ‪自転車の若者が ‪彼に出くわした 1047 01:27:57,083 --> 01:28:00,708 ‪懸賞金が ‪かけられてたんだろう 1048 01:28:04,083 --> 01:28:07,333 ‪現場には他の子もいた 1049 01:28:10,083 --> 01:28:11,291 ‪おい リロイ 1050 01:28:16,541 --> 01:28:18,041 ‪コールを捜せ 1051 01:28:21,041 --> 01:28:21,958 ‪ああ 1052 01:28:45,083 --> 01:28:47,833 ‪“いつも心の中に” 1053 01:30:03,125 --> 01:30:04,208 ‪コール 1054 01:30:05,291 --> 01:30:06,375 ‪起きろ 1055 01:30:07,666 --> 01:30:08,916 ‪起きるんだ 1056 01:30:09,708 --> 01:30:12,375 ‪ほら この上に座れ 1057 01:30:17,333 --> 01:30:18,458 ‪顔を見せろ 1058 01:30:28,208 --> 01:30:29,208 ‪ケガは? 1059 01:30:46,000 --> 01:30:47,625 ‪よし 脱げ 1060 01:30:54,708 --> 01:30:56,458 ‪服を持ってきた 1061 01:31:00,041 --> 01:31:01,291 ‪とにかく― 1062 01:31:02,375 --> 01:31:03,958 ‪きれいにしよう 1063 01:31:22,083 --> 01:31:24,958 ‪ずっと重圧を感じて ‪生きてきた 1064 01:31:27,166 --> 01:31:28,416 ‪初めからな 1065 01:31:31,708 --> 01:31:33,250 ‪“用心しろ” 1066 01:31:39,041 --> 01:31:41,041 ‪母によく言われた 1067 01:31:42,708 --> 01:31:44,666 ‪“用心しなよ” 1068 01:31:49,250 --> 01:31:52,333 ‪ずっと用心しながら 1069 01:31:53,541 --> 01:31:56,791 ‪どんな人生を送れと言うんだ 1070 01:32:04,708 --> 01:32:06,833 ‪知ってる“家”は― 1071 01:32:08,250 --> 01:32:09,833 ‪馬の上だけだ 1072 01:32:30,250 --> 01:32:31,750 ‪これを着ろ 1073 01:32:33,875 --> 01:32:34,458 ‪ほら 1074 01:32:48,583 --> 01:32:50,208 ‪スムーシは仲間だ 1075 01:32:56,958 --> 01:33:01,208 ‪まだカウボーイとして ‪埋葬されてない 1076 01:33:04,333 --> 01:33:06,083 ‪チャックを取り戻す 1077 01:33:07,000 --> 01:33:08,375 ‪ブーツを捜し 1078 01:33:10,500 --> 01:33:12,250 ‪墓に持っていく 1079 01:33:17,583 --> 01:33:19,250 ‪最後のライドだ 1080 01:33:30,583 --> 01:33:31,666 ‪分かってる 1081 01:33:34,916 --> 01:33:35,916 ‪大丈夫 1082 01:33:39,916 --> 01:33:41,041 ‪安心しろ 1083 01:34:05,000 --> 01:34:08,083 ‪“自治体警察 ‪厩舎(きゅうしゃ)‪” 1084 01:34:08,916 --> 01:34:09,958 ‪こっちだ 1085 01:34:17,208 --> 01:34:18,625 ‪見張ってろ 1086 01:34:22,458 --> 01:34:23,333 ‪よし 1087 01:34:24,125 --> 01:34:25,333 ‪手伝え 1088 01:35:31,416 --> 01:35:32,416 ‪チャック 1089 01:35:33,791 --> 01:35:34,708 ‪チャック 1090 01:35:34,791 --> 01:35:35,416 ‪よう 1091 01:35:36,666 --> 01:35:38,750 ‪チャック おいで 1092 01:35:44,083 --> 01:35:44,833 ‪ブー 1093 01:35:55,416 --> 01:35:57,416 ‪会えてうれしいよ 1094 01:35:59,666 --> 01:36:00,708 ‪落ち着け 1095 01:36:03,875 --> 01:36:05,375 ‪会いたかった 1096 01:36:07,500 --> 01:36:09,083 ‪出してやる 1097 01:36:09,166 --> 01:36:12,250 ‪もうこんな目に遭わせない 1098 01:36:24,708 --> 01:36:29,458 ‪お前らが勇気を振り絞るのを ‪3晩も待った 1099 01:36:34,666 --> 01:36:37,583 ‪どうする 逮捕するのか 1100 01:36:44,666 --> 01:36:49,833 ‪いや 新入りがお前らを ‪撃たないよう手配した 1101 01:36:51,666 --> 01:36:54,750 ‪偽装工作くらいしろよ 1102 01:36:54,833 --> 01:36:57,958 ‪フレッチャー通りの ‪馬だけ盗めば 1103 01:36:58,041 --> 01:37:01,000 ‪上も無視できないだろ 1104 01:37:04,458 --> 01:37:05,416 ‪おいで 1105 01:37:08,625 --> 01:37:09,458 ‪行け 1106 01:37:10,500 --> 01:37:13,583 ‪他の馬たちも外に放す 1107 01:37:13,666 --> 01:37:15,125 ‪朝 集めるが 1108 01:37:15,208 --> 01:37:19,250 ‪お前らの馬は ‪たまたま見つからない 1109 01:37:20,083 --> 01:37:22,875 ‪朝までは隠れてろよ 1110 01:37:24,291 --> 01:37:27,916 ‪それか ‪みんなが殺人事件を思い出し 1111 01:37:28,000 --> 01:37:30,375 ‪迷い馬を忘れるまでな 1112 01:37:32,333 --> 01:37:34,583 ‪5分で応援が来る 1113 01:37:35,875 --> 01:37:37,375 ‪さっさと行け 1114 01:37:40,041 --> 01:37:40,916 ‪行くぞ 1115 01:42:22,083 --> 01:42:25,333 ‪親父 ‪見てないで何かしようよ 1116 01:42:25,416 --> 01:42:28,708 ‪乗り入れて ‪ヤツらを止めよう 1117 01:42:34,333 --> 01:42:36,916 ‪ネッシー 最初の馬小屋は? 1118 01:42:37,000 --> 01:42:38,500 ‪ホワイトハウス 1119 01:42:38,583 --> 01:42:39,958 ‪ロームは? 1120 01:42:40,041 --> 01:42:41,166 ‪タイオガ 1121 01:42:41,250 --> 01:42:42,625 ‪みんなは? 1122 01:42:42,708 --> 01:42:44,166 ‪31番通り 1123 01:42:44,250 --> 01:42:49,000 ‪どの馬小屋も ‪大昔に取り壊された 1124 01:42:49,708 --> 01:42:52,666 ‪でもお前らは ここにいる 1125 01:42:53,166 --> 01:42:53,916 ‪だろ? 1126 01:42:54,000 --> 01:42:55,250 ‪ああ 1127 01:42:55,875 --> 01:42:57,166 ‪壊させろ 1128 01:42:57,250 --> 01:43:00,750 ‪俺ら人間を ‪壊すことはできない 1129 01:43:02,250 --> 01:43:05,458 ‪“家”は場所じゃなくて家族 1130 01:43:06,708 --> 01:43:08,500 ‪それがカウボーイだ 1131 01:43:10,458 --> 01:43:12,041 ‪どうするの? 1132 01:43:12,750 --> 01:43:14,916 ‪いつもどおりだ 1133 01:43:15,708 --> 01:43:16,750 ‪馬に乗る 1134 01:44:48,291 --> 01:44:50,875 ‪いい子だ 動くなよ 1135 01:45:15,375 --> 01:45:16,416 ‪いいんだ 1136 01:45:20,333 --> 01:45:21,333 ‪礼を言う 1137 01:45:22,541 --> 01:45:24,291 ‪よこしてくれて 1138 01:45:26,041 --> 01:45:27,041 ‪本心だ 1139 01:45:31,000 --> 01:45:31,791 ‪おいで 1140 01:45:34,458 --> 01:45:35,541 ‪母さん 1141 01:45:35,625 --> 01:45:38,333 ‪コール かわいい子 1142 01:45:43,750 --> 01:45:45,500 ‪私のかわいい子 1143 01:45:46,000 --> 01:45:47,083 ‪元気そう 1144 01:45:47,708 --> 01:45:49,541 ‪キマってるね 1145 01:45:50,541 --> 01:45:52,625 ‪僕の馬のブーだ 1146 01:45:52,708 --> 01:45:54,166 ‪乗れるんだ 1147 01:45:56,125 --> 01:45:56,916 ‪ステキ 1148 01:45:57,000 --> 01:45:58,541 ‪馬を持ってる 1149 01:45:59,166 --> 01:46:01,583 ‪俺には ほど遠いがな 1150 01:46:01,666 --> 01:46:02,833 ‪僕が上だ 1151 01:46:02,916 --> 01:46:04,916 ‪俺には かなわん 1152 01:46:05,000 --> 01:46:05,875 ‪上だよ 1153 01:46:05,958 --> 01:46:07,166 ‪誰より? 1154 01:46:08,291 --> 01:46:09,291 ‪冗談だろ 1155 01:46:11,708 --> 01:46:17,791 ‪フィラデルフィア市は ‪馬小屋の跡地を開発中 1156 01:46:18,666 --> 01:46:21,666 ‪カウボーイたちは昔と同様 1157 01:46:21,750 --> 01:46:26,333 ‪伝統を守るため ‪新たな馬小屋を探している 1158 01:46:28,166 --> 01:46:34,708 ‪エリック・“E”・ミラーを ‪偲(しの)‪んで 1159 01:46:36,208 --> 01:46:39,125 {\an8}馬に乗ってると人は言う ジャミル・プラティス 〝パリス〞 1160 01:46:39,125 --> 01:46:39,208 {\an8}ジャミル・プラティス 〝パリス〞 1161 01:46:39,208 --> 01:46:42,708 {\an8}ジャミル・プラティス 〝パリス〞 〝馬はどこから 来たんだ?〞 1162 01:46:42,791 --> 01:46:47,083 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー でも馬は 俺より昔からいるんだ 1163 01:46:47,083 --> 01:46:49,500 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 1164 01:46:49,583 --> 01:46:53,583 {\an8}観客には映画を じっくり見てほしい 1165 01:46:54,500 --> 01:46:59,583 {\an8}実際に起きてることだと 知ってほしいんだ 1166 01:47:00,833 --> 01:47:03,250 {\an8}いい日も悪い日もある 1167 01:47:03,333 --> 01:47:05,958 {\an8}それが普通の人生 1168 01:47:06,041 --> 01:47:07,541 {\an8}これも人生だ 1169 01:47:08,375 --> 01:47:11,375 {\an8}イヴァナ・メルセデス 〝イーシャ〞 周りの人に よく言われる 1170 01:47:11,375 --> 01:47:11,458 {\an8}イヴァナ・メルセデス 〝イーシャ〞 1171 01:47:11,458 --> 01:47:14,916 {\an8}イヴァナ・メルセデス 〝イーシャ〞 〝街に馬なんか いないけど?〞 1172 01:47:15,000 --> 01:47:17,750 {\an8}至る所にいると教える フレッチャー通りの 本物のライダー 1173 01:47:17,750 --> 01:47:17,833 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 1174 01:47:17,833 --> 01:47:21,958 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 北フィラデルフィアでは 馬に乗り世話もする 1175 01:47:21,958 --> 01:47:23,166 {\an8}北フィラデルフィアでは 馬に乗り世話もする 1176 01:47:23,250 --> 01:47:26,750 {\an8}みんなに 知ってもらえれば 1177 01:47:27,250 --> 01:47:32,250 {\an8}若者にとって 馬小屋が重要だと伝わる 1178 01:47:32,333 --> 01:47:32,875 {\an8}子供に教えるより ただ見てる方が好きだ 1179 01:47:32,875 --> 01:47:37,708 {\an8}子供に教えるより ただ見てる方が好きだ アルバート・C・リンチ・ ジュニア 〝アル〞 1180 01:47:37,708 --> 01:47:37,791 {\an8}アルバート・C・リンチ・ ジュニア 〝アル〞 1181 01:47:37,791 --> 01:47:39,833 {\an8}アルバート・C・リンチ・ ジュニア 〝アル〞 子供たちは― 1182 01:47:39,916 --> 01:47:43,833 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 吸収し適応し 調整していく 1183 01:47:43,833 --> 01:47:43,916 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 1184 01:47:43,916 --> 01:47:46,708 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 乗馬と人生の両方にね 1185 01:47:47,291 --> 01:47:50,125 {\an8}馬小屋の存在は大きい マイケル・アップシャー 〝ミズ〞 1186 01:47:50,125 --> 01:47:50,208 {\an8}マイケル・アップシャー 〝ミズ〞 1187 01:47:50,208 --> 01:47:54,208 {\an8}マイケル・アップシャー 〝ミズ〞 俺は40代だけど 心から言えるよ 1188 01:47:54,291 --> 01:47:57,833 {\an8}馬小屋があったからこそ フレッチャー通りの 本物のライダー 1189 01:47:57,833 --> 01:47:57,916 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 1190 01:47:57,916 --> 01:48:00,958 {\an8}フレッチャー通りの 本物のライダー 重罪を犯さなかったとね 1191 01:48:01,041 --> 01:48:05,041 {\an8}上の世代が 正しい道に導いてくれた 1192 01:48:05,125 --> 01:48:08,000 {\an8}彼らも通った道なんだ 1193 01:50:13,750 --> 01:50:18,750 ‪日本語字幕 東條 加奈子