1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,250 {\an8}‪"NETFLIX 제공" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,375 --> 00:00:22,541 {\an8}‪안녕하세요, 아말입니다 ‪메시지를 남기세요, 연락드릴게요 5 00:00:23,708 --> 00:00:25,041 {\an8}‪안녕하세요, 에드워즈 부인 6 00:00:25,125 --> 00:00:28,416 {\an8}‪노스 디트로이트 고등학교 ‪덴킨스 교장입니다 7 00:00:30,125 --> 00:00:33,416 {\an8}‪안타깝게도 콜은 ‪또 싸움에 연루되어 8 00:00:33,500 --> 00:00:36,791 {\an8}‪교내 경찰이 ‪물리적으로 제재해야 했습니다 9 00:00:37,416 --> 00:00:41,916 {\an8}‪부인, 학교에서 아드님을 ‪도울 수 있을지 모르겠네요 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 {\an8}‪이 시점에선 퇴학을 권고합니다 11 00:01:04,125 --> 00:01:07,541 {\an8}‪오늘 있었던 일 사죄드립니다 ‪죄송합니다 12 00:01:39,416 --> 00:01:40,958 ‪난 뭐 한 거 없어 13 00:01:43,166 --> 00:01:44,166 ‪내 잘못 아니라고 14 00:01:57,416 --> 00:01:59,208 ‪왜 내 옷이 봉지에 들었어? 15 00:02:01,166 --> 00:02:02,250 ‪어디 가는데? 16 00:02:04,750 --> 00:02:06,958 ‪여름 동안 아빠랑 있어 17 00:02:08,583 --> 00:02:09,458 ‪뭐? 18 00:02:10,291 --> 00:02:11,416 ‪아빠랑? 19 00:02:12,083 --> 00:02:14,666 ‪싫어, 집어치워 ‪그 새끼랑 있을 생각 없어 20 00:02:14,750 --> 00:02:17,375 ‪하지 마! 다 아는 척하지 말라고! 21 00:02:21,541 --> 00:02:22,625 ‪이대로는… 22 00:02:23,916 --> 00:02:25,291 ‪못 살아, 콜 23 00:02:27,041 --> 00:02:30,583 ‪넌 여기 있으면 망해, 끝장이라고 24 00:02:32,500 --> 00:02:35,458 ‪널 위해 할 수 있는 건 다 했어 25 00:02:36,041 --> 00:02:38,458 ‪근데 또 이렇게 됐지 ‪직장을 나와서 26 00:02:39,041 --> 00:02:41,958 ‪또 다른 교장 선생님과 ‪경찰을 설득해야 해 27 00:02:42,041 --> 00:02:44,291 ‪우리 아들은 ‪사리 분별이 되는 아이라고 28 00:02:49,666 --> 00:02:50,666 ‪근데 안 돼 29 00:02:56,500 --> 00:02:58,041 ‪나도 더는 못 해 30 00:03:55,750 --> 00:03:57,375 ‪어디야? 우리 왔어 31 00:04:04,583 --> 00:04:06,708 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 5분 내로 온대 32 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 ‪- 내 옷이잖아 ‪- 여기서 기다려 33 00:04:10,875 --> 00:04:12,208 ‪난 여기 안 있을 거야 34 00:04:16,833 --> 00:04:18,458 ‪엄마, 문 열어 35 00:04:21,333 --> 00:04:22,541 ‪엄마, 열라고 36 00:04:27,708 --> 00:04:29,250 ‪나 장난 아니야, 문 열어 37 00:04:29,750 --> 00:04:32,000 ‪문 열어, 엄마 38 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 ‪나 두고 가지 마, 제발 ‪엄마, 기다려 39 00:04:51,375 --> 00:04:52,375 ‪얘야 40 00:04:56,250 --> 00:04:57,083 ‪너 불렀어 41 00:04:58,166 --> 00:04:59,166 ‪이리 와 42 00:05:21,791 --> 00:05:23,000 ‪다 컸네 43 00:05:25,625 --> 00:05:26,583 ‪제가 아는 분이에요? 44 00:05:28,208 --> 00:05:29,166 ‪난 알지 45 00:05:31,000 --> 00:05:32,083 ‪하프 아들이잖아 46 00:05:34,583 --> 00:05:35,541 ‪어딨는데요? 47 00:05:36,333 --> 00:05:37,291 ‪마구간 48 00:05:38,500 --> 00:05:39,375 ‪뭐요? 49 00:05:40,583 --> 00:05:41,750 ‪왜 이래 50 00:05:42,833 --> 00:05:43,833 ‪마구간이라고 51 00:05:44,708 --> 00:05:46,125 ‪전 마구간 모르는데요 52 00:05:46,958 --> 00:05:48,083 ‪아줌마도 몰라요 53 00:05:49,750 --> 00:05:51,750 ‪플레처가 마구간 54 00:05:54,708 --> 00:05:55,791 ‪코앞이야 55 00:05:56,291 --> 00:05:58,208 ‪가까워지면 냄새가 날 거야 56 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 ‪그리고 콜… 57 00:06:09,458 --> 00:06:10,500 ‪난 네시란다 58 00:06:12,000 --> 00:06:12,916 ‪잘 돌아왔어 59 00:06:37,291 --> 00:06:40,541 ‪- 그래, 내 말이 그 말이야 ‪- 잘난 양반, 어디서 봤는데? 60 00:06:41,041 --> 00:06:42,791 ‪- 어제 봤지 ‪- 어디서? 61 00:06:42,875 --> 00:06:44,625 ‪- 계단에서 ‪- 사마귀를? 62 00:06:44,708 --> 00:06:47,958 ‪이름에 '기도'가 들어가는 건 ‪죽이면 안 되지 63 00:06:48,041 --> 00:06:50,041 ‪건조한 여름이 되겠구먼 64 00:07:08,500 --> 00:07:12,708 ‪자는 중일 수도 있겠다 생각했어 ‪내가 그랬지, '넌…' 65 00:07:12,791 --> 00:07:15,958 ‪'내가 자는 거 봐 놓고 어떻게…' 66 00:07:16,041 --> 00:07:18,875 ‪저 애는 어디 가는 거야? ‪빨래방이라도 가나? 67 00:07:18,958 --> 00:07:20,791 ‪- 어디서 온 애지? ‪- 누구야? 68 00:07:20,875 --> 00:07:22,500 ‪잠깐만, 있어 봐 69 00:07:48,708 --> 00:07:50,416 ‪내가 들어주마, 가자 70 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 ‪됐어요, 괜찮아요 71 00:07:57,916 --> 00:07:59,416 ‪나중에 보자고 72 00:07:59,500 --> 00:08:00,791 ‪- 가자 ‪- 그래 73 00:08:12,875 --> 00:08:13,791 ‪문 닫아라 74 00:08:21,958 --> 00:08:23,333 ‪깜짝이야! 제길 75 00:08:24,916 --> 00:08:25,875 ‪척이다 76 00:08:27,208 --> 00:08:29,500 ‪친근한 타입은 아니니 손 조심해 77 00:08:35,000 --> 00:08:36,166 ‪말이 있네요 78 00:08:37,416 --> 00:08:38,500 ‪집 안에 79 00:08:41,291 --> 00:08:42,666 ‪거기 네가 잘 곳이다 80 00:08:48,791 --> 00:08:50,041 ‪전 여기 안 있어요 81 00:08:53,291 --> 00:08:54,166 ‪그러던가 82 00:08:55,958 --> 00:08:57,333 ‪난 이만 자러 간다 83 00:08:58,250 --> 00:09:01,125 ‪나가면 아침까지 ‪문은 잠겨 있을 거야 84 00:09:08,333 --> 00:09:09,583 ‪아침에 갈 거예요 85 00:10:30,791 --> 00:10:31,666 ‪제길 86 00:12:33,958 --> 00:12:34,958 ‪그렇지 87 00:12:48,500 --> 00:12:49,750 ‪좋아, 그래 88 00:12:51,375 --> 00:12:52,833 ‪그렇지, 에샤, 그냥… 89 00:13:11,583 --> 00:13:14,833 ‪폰 있어요? 엄마한테 ‪전화 좀 잠깐 할게요 90 00:13:18,166 --> 00:13:20,750 ‪전화 좀 써도 될까요? ‪엄마한테 걸려고 하는데요 91 00:13:20,833 --> 00:13:24,000 ‪- 없어 ‪- 그냥… 휴대폰이 없어요? 92 00:13:24,500 --> 00:13:27,333 ‪- 저기요, 혹시… ‪- 난 애가 있어, 싫어 93 00:13:30,291 --> 00:13:31,458 ‪젠장 94 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 ‪콜! 95 00:13:39,208 --> 00:13:40,750 ‪어쩐 일이냐, 이 자식아? 96 00:13:41,916 --> 00:13:43,083 ‪왔단 소린 들었어 97 00:13:44,041 --> 00:13:44,958 ‪스머시? 98 00:13:45,750 --> 00:13:48,041 ‪그래, 스머시, 나야 99 00:13:48,833 --> 00:13:50,833 ‪무슨 유령이라도 본 얼굴이네 100 00:13:52,166 --> 00:13:53,791 ‪도로변에서 뭐 하는 거야? 101 00:13:53,875 --> 00:13:55,791 ‪- 오랜만이다 ‪- 일어나 102 00:13:55,875 --> 00:13:57,083 ‪대박 103 00:13:57,875 --> 00:13:59,750 ‪- 어떻게 지냈어? ‪- 별것 없지 104 00:14:00,541 --> 00:14:02,083 ‪여기서 빼내 줄게 105 00:14:02,166 --> 00:14:04,916 ‪지금 형 만나서 ‪얼마나 기쁜지 모를 거야 106 00:14:05,000 --> 00:14:08,333 ‪마지막으로 본 게 언제더라? ‪10년 됐나? 107 00:14:09,833 --> 00:14:11,041 ‪뭐가 기억나는지 알아? 108 00:14:11,125 --> 00:14:14,541 ‪물총 갖고 놀자고 했더니 ‪네가 알겠다는 거야 109 00:14:14,625 --> 00:14:17,833 ‪그래서 화장실로 가서 ‪물총에 내 오줌을 채우고 110 00:14:17,916 --> 00:14:19,083 ‪네 엉덩이에 쐈어 111 00:14:19,166 --> 00:14:21,458 ‪- 더러워 ‪- 넌 오줌인지도 모르고 112 00:14:21,541 --> 00:14:24,500 ‪'엄마, 스머시가 나한테 지렸어' 113 00:14:24,583 --> 00:14:27,125 ‪그럼 안 되지, 진심 114 00:14:27,208 --> 00:14:29,791 ‪- 아직도 지린내 난다 ‪- 닥쳐 115 00:14:30,458 --> 00:14:33,000 ‪젠장, 오래전 일이네 116 00:14:33,083 --> 00:14:34,416 ‪보고 싶었어 117 00:14:35,166 --> 00:14:38,041 ‪너희 엄마가 널 디트로이트에서 ‪그렇게 끌고 오다니 118 00:14:38,125 --> 00:14:39,916 ‪- 엿같아 ‪- 말도 안 돼 119 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 ‪그래, 이제 집에 가야지 120 00:14:43,166 --> 00:14:44,916 ‪돌아갈 집이 있긴 해? 121 00:14:46,958 --> 00:14:48,291 ‪여기엔 뭐 있나? 122 00:14:49,583 --> 00:14:50,666 ‪뭔 개소리야? 123 00:14:51,166 --> 00:14:54,750 ‪집이 장소인 줄 아냐? ‪가족이 중하지, 여기 있잖아 124 00:14:54,833 --> 00:14:56,125 ‪가족이라니? 125 00:14:58,125 --> 00:15:00,041 ‪난 누군지도 모르는 놈이야 126 00:15:00,875 --> 00:15:01,750 ‪거기다… 127 00:15:03,041 --> 00:15:05,333 ‪역겨운 말이랑 같이 살더라 128 00:15:09,166 --> 00:15:11,291 ‪형으로서 한마디 할게 129 00:15:13,416 --> 00:15:16,375 ‪엄마는 다시 안 와, 알겠어? 130 00:15:17,416 --> 00:15:19,791 ‪애들 떨구고 간 보호자가 ‪한둘인 줄 알아? 131 00:15:19,875 --> 00:15:23,791 ‪여름 동안이라고 한 게 ‪몇 년이 되더라, 그러니까… 132 00:15:25,041 --> 00:15:28,333 ‪더럽더라도 말이랑 ‪친구 먹는 게 좋을 거야 133 00:15:29,791 --> 00:15:31,375 ‪재미없어, 난 진지하다고 134 00:15:32,208 --> 00:15:33,041 ‪그래 135 00:15:33,125 --> 00:15:34,666 ‪버스비 좀 줄 수 있어? 136 00:15:34,750 --> 00:15:38,000 ‪그냥 20달러 정도면 돼 137 00:15:38,083 --> 00:15:38,958 ‪별거 아니잖아 138 00:15:39,833 --> 00:15:41,666 ‪- 간단해 ‪- 그래, 이 자식아 139 00:15:41,750 --> 00:15:43,750 ‪아주 절박해 보이네 140 00:15:44,250 --> 00:15:46,541 ‪아, 알겠다 141 00:15:46,625 --> 00:15:48,791 ‪여자 친구 두고 왔구나? 142 00:15:50,916 --> 00:15:52,500 ‪- 아니야? ‪- 어 143 00:15:56,125 --> 00:15:57,458 ‪잠깐만 144 00:16:03,625 --> 00:16:04,833 ‪여기서 기다려, 알겠지? 145 00:16:19,166 --> 00:16:20,666 ‪저기… 146 00:16:36,000 --> 00:16:37,375 ‪잘 있어 147 00:16:47,166 --> 00:16:48,041 ‪먹어 148 00:16:51,625 --> 00:16:52,791 ‪뭐였어? 149 00:16:56,291 --> 00:16:57,791 ‪사업 기회라고나 할까 150 00:17:00,458 --> 00:17:01,958 ‪내가 너 봐줄게 151 00:17:02,833 --> 00:17:04,833 ‪이제부터, 알겠지? 152 00:17:05,666 --> 00:17:07,333 ‪내가 너한테 필요한 가족이야 153 00:17:08,750 --> 00:17:10,750 ‪너도 이제 어린애가 아니니까 154 00:17:10,833 --> 00:17:13,791 ‪나가 놀자, 잠도 안 잘 거야 155 00:17:13,875 --> 00:17:15,833 ‪필라델피아에선 ‪어떻게 노는지 보여주지 156 00:17:41,250 --> 00:17:42,291 ‪미쳤다 157 00:17:43,666 --> 00:17:47,083 ‪잠 좀 자야겠어, 너무 졸려 158 00:17:47,166 --> 00:17:49,958 ‪아냐, 괜찮아 ‪어쨌든 난 볼일이 있어 159 00:17:50,041 --> 00:17:52,958 ‪밤에는 나랑 누나네에서 지내면 돼 160 00:17:53,041 --> 00:17:54,166 ‪뭐예요! 161 00:17:54,250 --> 00:17:55,541 ‪무슨 짓이에요? 162 00:17:56,625 --> 00:17:58,583 ‪스머시랑 다니면 여기서 못 지내 163 00:17:58,666 --> 00:18:00,000 ‪뭔 상관이에요? 164 00:18:00,083 --> 00:18:02,833 ‪헤어 나오지 못할 ‪구렁텅이에 빠질 거다 165 00:18:02,916 --> 00:18:05,125 ‪그딴 물건 들고 오면 ‪여기서 환영 못 받지 166 00:18:05,208 --> 00:18:07,625 ‪그딴 물건요? 그럼 아저씨는요? 167 00:18:07,708 --> 00:18:09,333 ‪아들은 버려 놓고 168 00:18:09,416 --> 00:18:11,541 ‪- 알았으니 꺼져 ‪- 그래요 169 00:18:12,166 --> 00:18:13,625 ‪그렇죠, 엄하게 사랑하는 분 170 00:18:13,708 --> 00:18:16,958 ‪- 애 짐이나 던지고 ‪- 안 꺼지면 더 엄한 모습 본다 171 00:18:23,291 --> 00:18:24,250 ‪가 172 00:18:24,833 --> 00:18:26,000 ‪알겠어요 173 00:18:29,041 --> 00:18:30,083 ‪간다고요 174 00:18:32,083 --> 00:18:33,625 ‪거리 생활 할 거면 175 00:18:34,500 --> 00:18:35,750 ‪내 집엔 못 있어 176 00:18:36,250 --> 00:18:40,416 ‪알겠어? 머리를 써서 ‪스머시와 작별하면 다시 환영하마 177 00:18:40,500 --> 00:18:41,541 ‪어떻게 환영하는데요? 178 00:18:42,041 --> 00:18:45,291 ‪김빠진 맥주에 슬라이스 치즈? ‪전 여기 집 없어요 179 00:18:46,208 --> 00:18:47,541 ‪네가 선택해라 180 00:19:10,083 --> 00:19:10,916 ‪가 181 00:19:11,000 --> 00:19:14,416 ‪내 집에서 썩 꺼지고 ‪다신 돌아오지 마! 182 00:19:16,458 --> 00:19:17,291 ‪트레나? 183 00:19:21,250 --> 00:19:23,000 ‪스머시가 여기서 보자고 했어 184 00:19:23,083 --> 00:19:25,583 ‪그랬거나 말거나 여긴 내 집이야 185 00:19:25,666 --> 00:19:26,791 ‪나도 가족이잖아 186 00:19:26,875 --> 00:19:27,958 ‪이미 스머시한테 전했어 187 00:19:28,041 --> 00:19:31,375 ‪너 같이 집 없는 애들 ‪거둬줄 생각 없다고 188 00:19:31,458 --> 00:19:33,541 ‪이제 문 앞에서 꺼져 ‪농담 아니야 189 00:19:33,625 --> 00:19:36,541 ‪- 트레나, 부탁이야 ‪- 아니, 안 돼! 잘 가 190 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 ‪젠장 191 00:19:45,250 --> 00:19:46,416 ‪씨발 192 00:19:59,166 --> 00:20:00,083 ‪망했어 193 00:20:09,458 --> 00:20:11,208 ‪누가 이렇게 시끄럽게 굴어? 194 00:20:12,958 --> 00:20:15,375 ‪거기 아래 누구야? 195 00:20:16,333 --> 00:20:18,541 ‪- 네시, 도와주세요 ‪- 안 되지 196 00:20:18,625 --> 00:20:19,958 ‪있을 곳이 없어요 197 00:20:20,791 --> 00:20:22,333 ‪그런 변명은 안 통해 198 00:20:22,875 --> 00:20:26,666 ‪아버지가 어기면 안 되는 규칙을 ‪정해줬지? 나도 그런 규칙 있다 199 00:20:26,750 --> 00:20:29,041 ‪스머시가 어슬렁댈 때 ‪나도 똑같이 말했어 200 00:20:29,125 --> 00:20:32,250 ‪제발요, 다들 자기만 생각하고 201 00:20:32,333 --> 00:20:35,500 ‪잘 들어, 난 매일 새벽 4시에 202 00:20:35,583 --> 00:20:37,583 ‪근방에 사는 애들을 위해 기도해 203 00:20:38,083 --> 00:20:43,458 ‪돌아올 탕아를 위해 따뜻한 음식에 ‪깨끗한 침대를 준비해 두지 204 00:20:43,541 --> 00:20:46,333 ‪알겠어요, 그럼 제가 탕아예요 205 00:20:46,416 --> 00:20:47,541 ‪아니, 넌 아니야 206 00:20:48,291 --> 00:20:49,750 ‪넌 돌아오지 않았어 207 00:20:49,833 --> 00:20:51,833 ‪아직 꿀꿀이죽은 못 먹어봤지 208 00:20:54,583 --> 00:20:55,916 ‪그게 무슨 뜻이에요? 209 00:20:57,958 --> 00:20:59,583 ‪방금 내가 한 말이나 생각해 봐 210 00:21:00,750 --> 00:21:04,125 ‪난 일찍 일어나야 해 ‪기도 명단이 길어지겠군 211 00:21:05,166 --> 00:21:06,000 ‪네시! 212 00:21:52,083 --> 00:21:52,916 ‪안녕 213 00:21:57,291 --> 00:21:59,500 ‪그래, 뭐야? 214 00:22:05,375 --> 00:22:06,291 ‪야 215 00:23:08,791 --> 00:23:10,000 ‪부를 만났구나 216 00:23:11,875 --> 00:23:13,458 ‪어제 같이 잔 친구 말이다 217 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 ‪하프가 막 경매에서 부를 샀어 218 00:23:17,083 --> 00:23:19,125 ‪트레일러에 태우는 데만 ‪넷이 달라붙었지 219 00:23:19,916 --> 00:23:21,666 ‪긴장되고 무섭고 220 00:23:21,750 --> 00:23:24,833 ‪가장 경험 많은 ‪기수들한테도 위험했어 221 00:23:27,083 --> 00:23:29,083 ‪네 머리도 박살 났어야 마땅하지 222 00:23:29,833 --> 00:23:30,791 ‪근데 뭘 발견했게? 223 00:23:30,875 --> 00:23:34,166 ‪사자 굴에 던져진 다니엘이 224 00:23:34,250 --> 00:23:37,000 ‪사자를 끌어안았더라 225 00:23:38,666 --> 00:23:39,583 ‪무슨 뜻이에요? 226 00:23:41,041 --> 00:23:42,541 ‪부는 네 말이란 뜻이다 227 00:23:45,916 --> 00:23:46,916 ‪아니에요 228 00:23:48,041 --> 00:23:48,875 ‪그럴 리가요 229 00:23:48,958 --> 00:23:51,583 ‪- 너 말곤 받아들이지 않을 거야 ‪- 됐다고요, 젠장 230 00:23:52,500 --> 00:23:54,708 ‪입 거친 게 꼭 제 아빠네 231 00:23:54,791 --> 00:23:56,500 ‪그것만 물려받았죠 232 00:24:01,250 --> 00:24:02,333 ‪내 말 들어보렴 233 00:24:03,416 --> 00:24:05,416 ‪과거는 현재가 아니야 234 00:24:07,041 --> 00:24:07,958 ‪알겠어? 235 00:24:09,250 --> 00:24:11,708 ‪왜, 규칙을 따르기엔 너무 멍청해? 236 00:24:17,750 --> 00:24:18,583 ‪그럼… 237 00:24:21,166 --> 00:24:22,166 ‪그래라 238 00:24:23,708 --> 00:24:26,000 ‪근데 내 마구간에선 못 자 239 00:25:04,875 --> 00:25:07,250 ‪스머시랑 끝낼 거예요, 그리고… 240 00:25:10,583 --> 00:25:13,000 ‪말 탈 준비도 됐어요 241 00:25:15,208 --> 00:25:16,625 ‪말 타고 싶어? 242 00:25:17,708 --> 00:25:19,166 ‪마구간 일부터 해야지 243 00:25:51,000 --> 00:25:53,375 ‪구매자 곧 도착할 거야 244 00:25:53,958 --> 00:25:55,875 ‪무슨 생각 하는 거야? 245 00:25:58,541 --> 00:26:01,958 ‪하프가 형이랑 어울리면 내쫓는대 246 00:26:02,583 --> 00:26:03,416 ‪그래서 247 00:26:04,125 --> 00:26:06,125 ‪눈에 띄면 안 돼 248 00:26:06,791 --> 00:26:09,166 ‪그래, 뭔 말인지 알겠다 249 00:26:15,500 --> 00:26:17,708 ‪맞다, 선물이야 250 00:26:18,250 --> 00:26:19,458 ‪뭔데? 251 00:26:19,541 --> 00:26:21,250 ‪여기 안에 있어 252 00:26:24,000 --> 00:26:25,208 ‪쩐다 253 00:26:25,875 --> 00:26:27,333 ‪완전 새것이네 254 00:26:27,416 --> 00:26:28,291 ‪그렇고말고 255 00:26:30,833 --> 00:26:33,833 ‪다 떨어진 신발 신기고 ‪드라이브할 줄 알았어? 256 00:26:34,416 --> 00:26:36,333 ‪- 뭐야 ‪- 추바카처럼 발도 크면서 257 00:26:36,416 --> 00:26:37,333 ‪바보 같기는 258 00:26:41,666 --> 00:26:44,166 ‪참 흥미롭겠군 259 00:26:52,875 --> 00:26:54,125 ‪가자 260 00:27:02,166 --> 00:27:03,541 ‪이 칸부터 시작해 261 00:27:04,041 --> 00:27:07,708 ‪끝나면 우리 중 1명을 부르고 ‪다음 말로 옮겨 가 262 00:27:08,250 --> 00:27:10,166 ‪저쪽으로 1칸씩 옮겨 가면 돼 263 00:27:10,666 --> 00:27:12,333 ‪똥통으로 전부 들고 와 264 00:27:13,708 --> 00:27:14,875 ‪똥통이 뭔데요? 265 00:27:16,333 --> 00:27:17,625 ‪똥으로 가득한 통 266 00:27:20,000 --> 00:27:22,750 ‪다 끝나면 다음 할 일을 알려줄게 267 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 ‪힘든 일 다음에 좋은 일이 오는 법 268 00:28:01,458 --> 00:28:03,208 ‪손수레는 어디에 두고? 269 00:28:04,958 --> 00:28:07,541 ‪종일 삽질하게 생겼네, 제기랄 270 00:28:24,458 --> 00:28:25,750 ‪뭐 하는 짓이래? 271 00:28:26,791 --> 00:28:28,833 ‪저런 식으로 치울 건가? 272 00:28:29,416 --> 00:28:31,333 ‪한 번에 한 삽씩? 273 00:28:42,958 --> 00:28:44,000 ‪- 저런 ‪- 젠장! 274 00:28:45,958 --> 00:28:49,166 ‪- 망할! ‪- 신발에 똥 떨어졌네 275 00:28:54,625 --> 00:28:56,750 ‪저기, 에샤 맞지? 276 00:28:56,833 --> 00:28:58,583 ‪너한테도 삽질시켰어? 277 00:28:59,250 --> 00:29:01,333 ‪힘든 일 다음에 좋은 일이 오지 278 00:29:02,583 --> 00:29:04,416 ‪무슨 사이비 종교도 아니고 279 00:29:04,500 --> 00:29:05,916 ‪뭐라고 중얼거리는 거야? 280 00:29:07,250 --> 00:29:10,458 ‪언제까지 똥 퍼야 하는데? 281 00:29:10,541 --> 00:29:11,666 ‪다 끝날 때까지 282 00:29:12,166 --> 00:29:13,083 ‪왜? 283 00:29:14,083 --> 00:29:16,291 ‪말만 훈련이 필요한 게 아니니까 284 00:29:17,500 --> 00:29:18,625 ‪무슨 뜻이야? 285 00:29:26,750 --> 00:29:28,416 ‪이 사람들은 대체 뭐가 문제야? 286 00:29:29,166 --> 00:29:30,583 ‪손수레를 써 287 00:29:30,666 --> 00:29:35,166 ‪잠깐만요, 기다려 보세요 ‪제가 알아서 할게요 288 00:29:35,666 --> 00:29:38,750 ‪거기, 잠깐만 서 봐 289 00:29:43,583 --> 00:29:45,708 ‪한 삽씩 뜨면 종일 걸려 290 00:29:47,333 --> 00:29:48,375 ‪난 패리스야 291 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 ‪콜이에요 292 00:29:50,416 --> 00:29:51,375 ‪누군지 알아 293 00:29:52,416 --> 00:29:55,166 ‪저기서 손수레 가져와 ‪마구간에서 보자 294 00:30:04,375 --> 00:30:07,500 ‪애송이 짓은 그만해 ‪내가 똑똑히 알려 주지 295 00:30:08,083 --> 00:30:09,833 ‪여길 싹 다 치울 거다 296 00:30:09,916 --> 00:30:11,458 ‪새로운 청소부로 삼아 주마 297 00:30:12,000 --> 00:30:13,375 ‪먼저 그건 내려놓고 298 00:30:13,458 --> 00:30:14,583 ‪이 갈퀴를 잡아 299 00:30:16,875 --> 00:30:20,500 ‪뒤쪽부터 시작해 ‪더러운 건초와 똥을 다 긁어와 300 00:30:21,083 --> 00:30:23,041 ‪- 전부요? ‪- 그래 301 00:30:24,041 --> 00:30:25,458 ‪그래, 그렇게 302 00:30:25,541 --> 00:30:27,208 ‪낙엽 긁어모으기가 아니야 303 00:30:27,750 --> 00:30:31,291 ‪어떻게 거둬 올리는지 알겠지? ‪식은 죽 먹기야 304 00:30:32,375 --> 00:30:33,291 ‪저런 305 00:30:33,791 --> 00:30:36,083 ‪난장판으로 만들진 말고, 망할 306 00:30:36,750 --> 00:30:38,583 ‪이제 내려놓고 삽 가져와 307 00:30:41,333 --> 00:30:43,416 ‪크게 한 삽 떠 308 00:30:46,083 --> 00:30:48,291 ‪벌써 숨이 차? 방금 시작해 놓고 309 00:30:48,833 --> 00:30:51,041 ‪- 무거워요 ‪- 얼른 서둘러야지 310 00:30:51,125 --> 00:30:52,458 ‪마구간에 종일 있을래? 311 00:30:52,541 --> 00:30:54,500 ‪아무도 이거 다 해야 한다고 ‪말 안 했다고요 312 00:30:54,583 --> 00:30:57,291 ‪나한테도 ‪게으름뱅이 맡으라고 안 했어 313 00:30:58,000 --> 00:31:00,208 ‪오늘 네 태도 좀 고쳐야겠다 314 00:31:00,291 --> 00:31:01,833 ‪청소할 곳 더 있어 315 00:31:01,916 --> 00:31:03,583 ‪빨리해야지 316 00:31:04,708 --> 00:31:07,125 ‪그건 멀쩡한 색이잖아, 놔두고 317 00:31:07,208 --> 00:31:09,666 ‪갈색이나 녹색을 띠는 똥을 담아 318 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 ‪어서, 계속해 319 00:31:11,416 --> 00:31:13,041 ‪젖은 거 다 퍼담아 320 00:31:17,083 --> 00:31:21,041 ‪다 치워버려, 바닥 좀 보자 321 00:31:21,125 --> 00:31:23,375 ‪이제 톱밥을 안장 근처로 가져가 322 00:31:24,833 --> 00:31:25,791 ‪그렇게 323 00:31:28,458 --> 00:31:29,833 ‪갈퀴를 써 324 00:31:31,625 --> 00:31:32,958 ‪고르게 펴 325 00:31:35,916 --> 00:31:38,458 ‪잘했다, 꼬맹아 ‪이제 나와도 되겠어 326 00:31:40,916 --> 00:31:42,333 ‪첫 번째 칸을 끝냈네 327 00:31:43,208 --> 00:31:44,083 ‪괜찮아? 328 00:31:45,375 --> 00:31:46,541 ‪네 329 00:31:46,625 --> 00:31:47,958 ‪좀 웃어 330 00:31:49,166 --> 00:31:51,666 ‪치즈 해 봐, 치즈 ‪조금만, 어? 331 00:31:52,208 --> 00:31:54,250 ‪- 됐어요 ‪- 비싸게 군다 이거지? 332 00:31:54,333 --> 00:31:56,625 ‪괜찮아, 그것도 바꿔 주지 333 00:32:00,833 --> 00:32:03,500 ‪얼른, 앞에다 쌓지 말고 ‪맨 위에다 쌓아 334 00:32:04,166 --> 00:32:05,500 ‪널빤지를 쓰면 돼 335 00:32:07,875 --> 00:32:08,833 ‪들어가! 336 00:32:15,916 --> 00:32:17,166 ‪어라, 잠깐 337 00:32:17,916 --> 00:32:20,250 ‪위까지 끌고 가야지, 맨 위 338 00:32:23,458 --> 00:32:25,791 ‪꼭대기까지, 할 수 있어 339 00:32:35,625 --> 00:32:36,666 ‪그렇지 340 00:32:37,500 --> 00:32:38,916 ‪끝까지 올라가 341 00:32:45,333 --> 00:32:46,333 ‪이제 쏟아 342 00:32:49,708 --> 00:32:50,708 ‪그렇지 343 00:32:52,250 --> 00:32:56,666 ‪- 그렇지, 콜 ‪- 잘했네, 훌륭해! 344 00:32:56,750 --> 00:32:59,416 ‪성공이야, 콜 345 00:32:59,500 --> 00:33:01,583 ‪- 저기 음료수 있어 ‪- 힘내라, 꼬맹이야 346 00:33:05,333 --> 00:33:06,291 ‪괜찮니? 347 00:33:08,000 --> 00:33:10,625 ‪좋아, 더 가지러 가자 348 00:33:13,875 --> 00:33:15,083 ‪부가 있는 칸 치우자 349 00:33:24,708 --> 00:33:26,625 ‪데리고 나가줄 거예요? 350 00:33:26,708 --> 00:33:27,875 ‪절대 안 되지 351 00:33:28,375 --> 00:33:29,250 ‪왜요? 352 00:33:29,333 --> 00:33:30,833 ‪쟤는 돌았으니까 353 00:33:31,416 --> 00:33:32,750 ‪그럼 전 어떡하라고요? 354 00:33:33,291 --> 00:33:35,375 ‪같이 잤잖아, 주변 청소해 355 00:33:37,375 --> 00:33:38,291 ‪들어가! 356 00:33:42,083 --> 00:33:43,833 ‪나한테 성질부리지 마 357 00:33:44,458 --> 00:33:46,416 ‪알겠어? 우린 친구잖아 358 00:33:47,583 --> 00:33:48,875 ‪들어가 359 00:33:51,750 --> 00:33:53,083 ‪- 그래 ‪- 야, 물러나 360 00:33:53,166 --> 00:33:54,541 ‪밖으로 못 나오게 해 361 00:33:54,625 --> 00:33:56,708 ‪- 뒤로 가 ‪- 걔는 나오면 끝이야 362 00:33:56,791 --> 00:33:57,875 ‪물러서 363 00:33:59,875 --> 00:34:01,708 ‪좋아, 그럼 안으로 들어가 364 00:34:01,791 --> 00:34:04,000 ‪그 안에 부와 ‪오래 있어 본 사람은 없어 365 00:34:04,500 --> 00:34:06,750 ‪- 다 청소해 버려 ‪- 여기요? 366 00:34:07,333 --> 00:34:10,291 ‪- 여기요? ‪- 코너고 뭐고 다 치워 367 00:34:12,291 --> 00:34:15,583 ‪말 1마리 돌보는 데 ‪얼마나 들어요? 368 00:34:16,166 --> 00:34:17,750 ‪버는 거 몽땅 들 수 있지 369 00:34:18,458 --> 00:34:21,166 ‪가끔은 리틀 먹이느라 ‪난 먹지도 못해 370 00:34:21,250 --> 00:34:22,416 ‪누가 리틀이에요? 371 00:34:22,916 --> 00:34:24,791 ‪밖에 묶여 있던 단거리 경주마 372 00:34:28,000 --> 00:34:29,291 ‪왜 리틀이라고 지었어요? 373 00:34:32,666 --> 00:34:34,416 ‪내 동생 이름을 따서 지었어 374 00:34:35,375 --> 00:34:37,166 ‪몇 년 전에 하늘로 갔거든 375 00:34:43,333 --> 00:34:44,583 ‪안타까운 얘기네요 376 00:34:49,125 --> 00:34:50,083 ‪그래서… 377 00:34:51,291 --> 00:34:52,833 ‪말은 어떻게 타세요? 378 00:34:53,333 --> 00:34:54,291 ‪못 타 379 00:35:05,833 --> 00:35:07,791 ‪부는 어떻게 할 거 같아요? 380 00:35:10,291 --> 00:35:11,833 ‪너한테 달렸을 거야 381 00:35:13,500 --> 00:35:16,666 ‪이제 일이나 해 ‪이것저것 묻지 좀 말고 382 00:35:48,333 --> 00:35:49,166 ‪그래 383 00:35:49,791 --> 00:35:50,708 ‪알겠네 384 00:35:50,791 --> 00:35:52,916 ‪카우보이는 다 백인인 줄 알았지? 385 00:35:53,000 --> 00:35:55,375 ‪그건 다 할리우드의 ‪존 웨인 어쩌고 때문이야 386 00:35:55,458 --> 00:35:59,125 ‪카우보이 중에 50%는 ‪흑인이나 구릿빛 피부 387 00:35:59,625 --> 00:36:01,041 ‪또 다른 인종이라고 388 00:36:01,750 --> 00:36:04,583 ‪50%? ‪그 숫자는 어디서 난 거야? 389 00:36:04,666 --> 00:36:07,708 ‪찾아봐, 진짜야! ‪론 레인저도 흑인이었잖아 390 00:36:07,791 --> 00:36:10,000 ‪- 론 레인저가 누구예요? ‪- 꺼져 391 00:36:10,083 --> 00:36:11,916 ‪- 진심이야? ‪- 뭘 가르친 거야? 392 00:36:12,000 --> 00:36:13,458 ‪왜, 잘하고 있구먼 393 00:36:13,541 --> 00:36:16,333 ‪아니, 맞는 말이야 ‪할리우드에서 우릴 백인화했어 394 00:36:16,416 --> 00:36:19,916 ‪역사책에서 우릴 지웠지 395 00:36:20,000 --> 00:36:22,166 ‪항상 역사책에서 우릴 지우려고 해 396 00:36:22,916 --> 00:36:26,500 ‪'카우핸드'가 '카우보이'가 됐잖아 ‪우릴 그렇게 불렀거든 397 00:36:27,041 --> 00:36:30,041 ‪'보이, 내가 낙인찍는 동안 ‪소 좀 붙잡고 있어라' 398 00:36:30,125 --> 00:36:32,208 ‪'보이, 말 좀 길들여' 399 00:36:32,291 --> 00:36:34,416 ‪우리가 왜 말을 ‪잘 길들이는지 알아? 400 00:36:34,500 --> 00:36:36,458 ‪- 왜? 이유가 뭔데? ‪- 말해 봐 401 00:36:36,541 --> 00:36:37,875 ‪어서, 롬, 말해 402 00:36:37,958 --> 00:36:39,625 ‪알려줘, 네시, 난 소변 좀 보고 403 00:36:40,166 --> 00:36:45,000 ‪그자들은 말을 길들이면 ‪영혼도 꺾는 거라고 믿었거든 404 00:36:45,083 --> 00:36:48,875 ‪말은 지배 대상이고 ‪주인에게 복종해야 살아남는다고 405 00:36:48,958 --> 00:36:50,625 ‪생각하길 원했어 406 00:36:52,458 --> 00:36:57,000 ‪흑인들은 말이 지배돼야 할 존재가 ‪아니란 걸 알았어 407 00:36:58,375 --> 00:36:59,958 ‪말은 자유로워야지 408 00:37:00,041 --> 00:37:01,208 ‪- 맞아 ‪- 옳은 말씀 409 00:37:01,791 --> 00:37:06,958 ‪진정한 영혼과 본질을 깨닫는 ‪유일한 방법은 410 00:37:08,083 --> 00:37:09,041 ‪사랑이야 411 00:37:09,125 --> 00:37:10,000 ‪그게 진실이지 412 00:37:10,083 --> 00:37:11,750 ‪- 알겠어? ‪- 말과 하나가 되는 거 413 00:37:11,833 --> 00:37:14,583 ‪흑인 카우보이가 다 지워졌으면 ‪다들 어디서 왔어요? 414 00:37:14,666 --> 00:37:16,583 ‪난 9살 때부터 카우보이였어 415 00:37:17,708 --> 00:37:19,000 ‪여기서 컸지 416 00:37:19,666 --> 00:37:22,500 ‪조랑말을 타고 마차를 몰았어 417 00:37:22,583 --> 00:37:24,666 ‪우린 어디에나 있었지 418 00:37:24,750 --> 00:37:26,625 ‪이곳 역사는 엄청나 419 00:37:26,708 --> 00:37:30,708 ‪다들 마차를 몰며 먹고살았어 420 00:37:30,791 --> 00:37:33,541 ‪말, 마차, 사륜차 그런 거로 421 00:37:33,625 --> 00:37:36,583 ‪찰리 삼촌, 어땠죠? ‪예전에는… 422 00:37:36,666 --> 00:37:38,458 ‪어떻게 됐느냐면 423 00:37:39,583 --> 00:37:41,875 ‪해가 갈수록 424 00:37:41,958 --> 00:37:45,500 ‪시에서 말이 ‪더는 필요 없다고 결정한 거야 425 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 ‪- 트럭을 쓰더라고 ‪- 맞아요 426 00:37:48,708 --> 00:37:53,125 ‪'이제 말은 필요 없습니다' 그래 427 00:37:53,625 --> 00:37:58,916 ‪- 근데 우리는 말을 사랑해 ‪- 맞아요 428 00:37:59,000 --> 00:38:01,208 ‪그렇게 마구간이 세워졌지 429 00:38:01,291 --> 00:38:04,916 ‪31번가, 32번가 ‪코브스 크리크에도 있었어 430 00:38:05,000 --> 00:38:05,875 ‪그렇지 431 00:38:05,958 --> 00:38:07,625 ‪- 마르코이가 ‪- 백악관 432 00:38:07,708 --> 00:38:10,416 ‪거기서 제일은 ‪9번가와 타이오가였고 433 00:38:13,833 --> 00:38:14,833 ‪시작이네 434 00:38:14,916 --> 00:38:17,916 ‪기원이었던 플레처가는 잊기야? 435 00:38:18,000 --> 00:38:21,250 ‪진짜 기수 말하는 거잖아 ‪못된 말 소유주들 말고 436 00:38:21,333 --> 00:38:24,458 ‪그래, 맞다 ‪내가 너희 말 다 갖고 있잖아 437 00:38:24,541 --> 00:38:26,666 ‪내가 열심히 돌보라고 하는 말들 438 00:38:28,375 --> 00:38:32,250 ‪시간이 흐르고 하나씩 문을 닫았지 439 00:38:32,333 --> 00:38:33,541 ‪- 맞아 ‪- 왜요? 440 00:38:35,000 --> 00:38:35,916 ‪부동산 때문에 441 00:38:36,416 --> 00:38:40,625 ‪개발업자들이 말을 보면 그런 거지 ‪'말이라니? 치워버려' 442 00:38:41,708 --> 00:38:44,291 ‪자기 마구간 가진 사람이 많았거든 443 00:38:44,375 --> 00:38:49,041 ‪난데없이 나타나서 ‪'이게 너희 땅이야? 내놔' 444 00:38:49,125 --> 00:38:53,083 ‪여기 플레처가는 ‪카우보이 고아원이나 마찬가지야 445 00:38:53,166 --> 00:38:54,750 ‪무슨 말인지 알아? 446 00:38:54,833 --> 00:38:57,708 ‪개척지나 마찬가지라고 ‪마지막 남은 곳이지 447 00:38:59,750 --> 00:39:01,416 ‪젠장, 또 시작이군 448 00:39:02,833 --> 00:39:04,958 ‪꼭 저렇게 시끄럽게 굴어야 하나? 449 00:39:05,541 --> 00:39:07,625 ‪- 망할 헤드라이트 꺼 ‪- 정말 450 00:39:07,708 --> 00:39:09,916 ‪괜히 시비 걸러 온 리로이야 451 00:39:10,500 --> 00:39:12,916 ‪- 왔다 ‪- 보안관 나셨네 452 00:39:13,000 --> 00:39:14,083 ‪시작이네 453 00:39:15,416 --> 00:39:17,083 ‪대마초 냄새네? 454 00:39:17,166 --> 00:39:19,625 ‪쇠 타는 냄새야 455 00:39:19,708 --> 00:39:21,041 ‪안녕하신가, 여러분? 456 00:39:21,791 --> 00:39:22,916 ‪- 네시 ‪- 리로이 457 00:39:23,000 --> 00:39:23,875 ‪에샤 458 00:39:28,833 --> 00:39:31,416 ‪얘는 디트로이트에서 온 하프 아들 459 00:39:32,750 --> 00:39:33,916 ‪하프 아들? 460 00:39:34,416 --> 00:39:37,625 ‪너희 아버지가 이 동네에서 ‪어땠나 얘기해 줬어? 461 00:39:37,708 --> 00:39:39,750 ‪그래, 잘 있지, 리로이? 462 00:39:41,500 --> 00:39:42,416 ‪괜찮아? 463 00:39:43,000 --> 00:39:45,708 ‪난 괜찮은데 ‪안 괜찮은 얘기를 해주지 464 00:39:45,791 --> 00:39:48,416 ‪- 뭔데? ‪- 다 쓰러져 가는 마구간 465 00:39:48,500 --> 00:39:51,458 ‪- 다 망가졌어, 지붕도 기울었고 ‪- 그럼 그렇지 466 00:39:51,541 --> 00:39:53,916 ‪마구간은 좁아터졌어 467 00:39:54,000 --> 00:39:56,833 ‪이웃들은 또 냄새로 불만이라고 468 00:39:56,916 --> 00:39:58,208 ‪냄새는 무슨 냄새? 469 00:39:58,291 --> 00:39:59,958 ‪죽은 말은 어쩔 거야? 470 00:40:00,458 --> 00:40:01,625 ‪죽은 말? 471 00:40:01,708 --> 00:40:04,208 ‪조니가 와서 그 말 처리했어 472 00:40:04,291 --> 00:40:06,500 ‪- 맞아 ‪- 시 공무원이 들렀던데 473 00:40:06,583 --> 00:40:10,166 ‪그거야 뭐 15년째 들르기만 했지 474 00:40:10,666 --> 00:40:14,958 ‪옥스퍼드에 콘도 새로 지었던데 ‪겨우 다섯 블록 거리야 475 00:40:15,583 --> 00:40:16,958 ‪다섯 블록? 476 00:40:17,041 --> 00:40:20,791 ‪깡마른 힙스터들이 ‪도보하기엔 먼 거리지 477 00:40:22,041 --> 00:40:23,166 ‪업자들이 올 거야 478 00:40:23,250 --> 00:40:25,125 ‪- 정말로 ‪- 오라 그래 479 00:40:25,208 --> 00:40:26,750 ‪어떻게 되나 보자고 480 00:40:26,833 --> 00:40:28,750 ‪그래, 여기서 멈춰야겠네 481 00:40:28,833 --> 00:40:31,250 ‪문제는 댁들이 ‪땅 주인이 아니란 거야 482 00:40:32,250 --> 00:40:33,416 ‪임차인이지 483 00:40:33,500 --> 00:40:36,541 ‪그럼 다음 질문으로 이어져 ‪우린 이제 어쩔 셈이야? 484 00:40:36,625 --> 00:40:39,708 ‪- '우리'? 프랑스어도 하나? ‪- 뭔 소리래, 멀건 놈이 485 00:40:39,791 --> 00:40:42,000 ‪우린 아무것도 안 할 거야 486 00:40:42,500 --> 00:40:45,208 ‪자네는 안장을 마패랑 교환했잖아 487 00:40:45,291 --> 00:40:49,041 ‪역사는 반복될 뿐이야 ‪다들 여기 나와서 488 00:40:49,125 --> 00:40:53,500 ‪마시고 피우고 ‪서로 속이는 밤을 또 보내지 489 00:40:53,583 --> 00:40:54,583 ‪할 일은… 490 00:40:54,666 --> 00:40:55,958 ‪저기, 있지? 491 00:40:56,041 --> 00:40:59,083 ‪부탁인데 이거나 마시든지 ‪가서 주차 단속이나 해 492 00:40:59,166 --> 00:41:01,750 ‪- 그래, 건배 ‪- 내 밴 저기 댔는데 493 00:41:01,833 --> 00:41:04,500 ‪그냥 두고 딱지나 떼라고 494 00:41:04,583 --> 00:41:06,250 ‪내가 어떻게 할 건지 알아? 495 00:41:06,333 --> 00:41:09,500 ‪하프 말대로 이거 마시는데 ‪그런 다음 딱지 떼러 갈 거야 496 00:41:09,583 --> 00:41:12,250 ‪휠체어 탄 사람부터 떼야지 497 00:41:13,416 --> 00:41:14,458 ‪이런 498 00:41:15,708 --> 00:41:17,416 ‪조지, 이 멍청이들 ‪입 좀 다물게 해 499 00:41:17,500 --> 00:41:19,166 ‪- 아무 말이나 지껄이고 ‪- 이런 500 00:41:19,250 --> 00:41:21,875 ‪자, 콜 ‪들어 봐, 노래가 끝내줘 501 00:41:21,958 --> 00:41:23,833 ‪실력 죽여, 40년대 노래인데 502 00:41:23,916 --> 00:41:27,416 ‪40년대 트랩이 끝내주지 ‪얼른요, 하모니카 있잖아요 503 00:41:27,500 --> 00:41:29,916 ‪- 그래, 알겠어 ‪- 좋아요 504 00:41:30,000 --> 00:41:32,125 ‪- 하기 싫은 척 빼지 말고요 ‪- 그래요 505 00:41:32,208 --> 00:41:33,125 ‪좋아요 506 00:41:38,500 --> 00:41:42,375 ‪여기 나 혼자 507 00:41:43,166 --> 00:41:47,166 ‪나뿐이네 508 00:41:47,666 --> 00:41:51,750 ‪아무도 곁에 없지 509 00:41:51,833 --> 00:41:57,000 ‪난 여기 혼자뿐 510 00:41:57,500 --> 00:42:02,000 ‪내 곁을 지키는 바람 511 00:42:02,500 --> 00:42:06,083 ‪내가 걸터앉은 말 512 00:42:06,166 --> 00:42:08,833 ‪신호를 줘 513 00:42:08,916 --> 00:42:11,291 ‪경찰 따위 두렵지 않아 514 00:42:11,375 --> 00:42:14,875 ‪이리 와 마구간을 뺏어 가 515 00:42:14,958 --> 00:42:18,333 ‪신경도 안 써 ‪내가 하고픈 말은 516 00:42:18,416 --> 00:42:21,541 ‪우린 강해 ‪플레처가는 종일 강해 517 00:42:22,916 --> 00:42:25,666 ‪어쩔 건데? 우리 똥 치울래? 518 00:42:52,208 --> 00:42:53,041 ‪척 519 00:42:54,416 --> 00:42:55,458 ‪치즈 좋아해? 520 00:42:57,583 --> 00:42:59,250 ‪치즈 좀 먹을래? 521 00:43:00,333 --> 00:43:02,583 ‪알겠어, 진정해 522 00:43:02,666 --> 00:43:03,708 ‪이것 보소 523 00:43:23,958 --> 00:43:26,500 ‪- 안녕 ‪- 잘 있었어? 524 00:43:26,583 --> 00:43:29,375 ‪디트로이트에서 온 내 동생, 콜 525 00:43:29,458 --> 00:43:32,000 ‪완전히 오랜만이네, 아직도 랩 해? 526 00:43:32,083 --> 00:43:34,208 ‪- 친구 ‪- 잘 있었어? 527 00:43:34,291 --> 00:43:36,375 ‪- 디트로이트에서 온 동생, 콜 ‪- 안녕 528 00:43:36,458 --> 00:43:38,333 ‪다들 잘해 줘, 알겠지? 529 00:43:38,416 --> 00:43:39,500 ‪안녕, 아가씨들 530 00:43:39,583 --> 00:43:42,333 ‪안녕, 춤 장난 아니다 531 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 ‪내 동생, 콜 ‪디트로이트에서 왔어 532 00:43:44,333 --> 00:43:45,250 ‪콜, 인사해 533 00:43:45,333 --> 00:43:46,333 ‪콜 534 00:43:47,708 --> 00:43:49,125 ‪그냥, 재밌어? 535 00:43:49,750 --> 00:43:51,666 ‪- 응 ‪- 야, 스머시 536 00:43:51,750 --> 00:43:52,875 ‪좋아 537 00:43:54,416 --> 00:43:55,666 ‪얘기 좀 하자 538 00:43:57,500 --> 00:43:59,458 ‪따로 후딱 할 얘기가 있어 539 00:44:00,000 --> 00:44:01,083 ‪네 540 00:44:05,500 --> 00:44:06,375 ‪무슨 일이세요? 541 00:44:07,166 --> 00:44:09,416 ‪난 괜찮은데 ‪문제가 있는 애들도 있지 542 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 ‪네, 원래 그렇잖아요 543 00:44:12,500 --> 00:44:15,125 ‪있지, 애들 하나가 그러는데 544 00:44:15,208 --> 00:44:17,666 ‪누가 내 구역을 먹으려고 한다네? 545 00:44:18,166 --> 00:44:19,375 ‪무슨 소문 못 들었어? 546 00:44:20,041 --> 00:44:22,250 ‪아뇨, 그런 얘긴 못 들었는데요 547 00:44:23,208 --> 00:44:24,291 ‪그래? 548 00:44:25,416 --> 00:44:28,166 ‪들리는 거 있으면 ‪나한테 전해, 알겠지? 549 00:44:28,750 --> 00:44:30,875 ‪그럼요 ‪전 충성하는 거 아시잖아요 550 00:44:33,416 --> 00:44:34,666 ‪그래서, 누구야? 551 00:44:35,500 --> 00:44:38,791 ‪죄송해요, 디트로이트에서 온 ‪제 동생, 콜이에요 552 00:44:38,875 --> 00:44:41,375 ‪필라델피아 삶이 어떤지 ‪보여주려고요 553 00:44:42,791 --> 00:44:44,416 ‪저 자식이랑 얘기 좀 해야겠다 554 00:44:55,708 --> 00:44:56,833 ‪알겠다 555 00:44:57,625 --> 00:44:59,041 ‪운동화 예쁘네 556 00:45:00,666 --> 00:45:02,041 ‪조던 맞지? 557 00:45:05,083 --> 00:45:05,958 ‪네 558 00:45:06,750 --> 00:45:08,458 ‪보기 좋네 559 00:45:09,208 --> 00:45:10,166 ‪얼마야? 560 00:45:17,125 --> 00:45:18,916 ‪모르겠어요, 아버지가 사주셔서 561 00:45:20,666 --> 00:45:21,791 ‪아버지 562 00:45:22,333 --> 00:45:23,750 ‪너희 아버지 좋은 분이지 563 00:45:24,916 --> 00:45:26,458 ‪그 운동화는 인기가 많아 564 00:45:29,458 --> 00:45:30,791 ‪비싸기도 하고 565 00:45:33,166 --> 00:45:34,625 ‪무슨 말인지 알아? 566 00:45:35,583 --> 00:45:36,500 ‪그럼요 567 00:45:45,750 --> 00:45:47,000 ‪이만 가 봐 568 00:45:50,791 --> 00:45:52,791 ‪재밌게 놀다 가 569 00:45:54,250 --> 00:45:56,416 ‪네, 알겠어요 570 00:45:57,500 --> 00:46:00,125 ‪감사합니다, 괜찮아? 571 00:46:30,208 --> 00:46:31,458 ‪빗을 그쪽에서 잡아 572 00:46:32,333 --> 00:46:33,791 ‪머리부터 시작해서 573 00:46:34,375 --> 00:46:36,791 ‪궁둥이까지 빗어내려 574 00:46:37,500 --> 00:46:38,458 ‪어서 575 00:46:38,541 --> 00:46:41,458 ‪발까지 쭉 빗어 봐, 그렇지 576 00:46:42,458 --> 00:46:44,250 ‪그렇지, 잘하네 577 00:46:46,291 --> 00:46:49,125 ‪패리스, 뭐 하나 물어봐도 돼요? 578 00:46:49,666 --> 00:46:50,500 ‪그래 579 00:46:54,166 --> 00:46:55,583 ‪어쩌다 휠체어 탔어요? 580 00:47:03,916 --> 00:47:05,083 ‪몇 년 전에 581 00:47:06,083 --> 00:47:08,208 ‪동생이랑 차 타고 나갔다가 582 00:47:11,583 --> 00:47:13,250 ‪시비가 붙었어 583 00:47:16,041 --> 00:47:17,583 ‪병원으로 실려 갔지 584 00:47:19,125 --> 00:47:20,333 ‪난 깨어났는데 585 00:47:21,583 --> 00:47:22,666 ‪동생은 못 깨어났어 586 00:47:29,125 --> 00:47:31,125 ‪총알이 내 척추를 산산조각 냈고 587 00:47:33,958 --> 00:47:36,208 ‪이제 평생 휠체어 신세야 588 00:47:37,708 --> 00:47:39,458 ‪아무것도 아닌 거로 싸우다가 589 00:47:42,250 --> 00:47:43,500 ‪구역 다툼이었어 590 00:47:49,166 --> 00:47:52,958 ‪시에서 바로 그 모퉁이에 ‪스타벅스를 지었지 591 00:47:53,458 --> 00:47:54,958 ‪우리가 가지려고 싸웠던 곳 592 00:47:59,416 --> 00:48:00,416 ‪다 헛짓이었어 593 00:48:03,000 --> 00:48:03,833 ‪빌어먹을 594 00:48:18,333 --> 00:48:19,750 ‪아니야, 그 자식이 안다니까 595 00:48:19,833 --> 00:48:21,708 ‪내 신발을 딱 집어서 얘기하잖아 596 00:48:23,166 --> 00:48:24,583 ‪- 우린… ‪- 걸린 거야 597 00:48:24,666 --> 00:48:27,791 ‪장소를 바꾸면 돼, 어? 간단해 598 00:48:28,875 --> 00:48:30,916 ‪놈들은 어차피 넘치게 벌어 599 00:48:34,166 --> 00:48:35,208 ‪내 얘기 좀 들어 봐 600 00:48:36,291 --> 00:48:38,916 ‪우린 안전해, 알겠어? 괜찮다고 601 00:48:41,791 --> 00:48:43,083 ‪좋아, 이렇게 얘기할게 602 00:48:45,166 --> 00:48:46,125 ‪사자는… 603 00:48:47,916 --> 00:48:48,875 ‪그러니까 604 00:48:49,583 --> 00:48:51,416 ‪코뿔소 같은 놈을 먹지 605 00:48:51,500 --> 00:48:53,666 ‪토끼 쫓을 시간은 없어 606 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 ‪- 뭔 말인지 알지? ‪- 너 어디 아프냐? 607 00:48:56,833 --> 00:48:59,416 ‪방금 지어낸 거야 ‪그래도 똑똑하지 608 00:49:00,250 --> 00:49:02,625 ‪받아 적어, 진짜니까 609 00:49:06,833 --> 00:49:08,500 ‪우린 뭔가의 주인이 될 거야 610 00:49:10,166 --> 00:49:11,125 ‪너랑 나 611 00:49:13,666 --> 00:49:14,500 ‪알겠어? 612 00:49:17,625 --> 00:49:18,458 ‪응 613 00:49:20,125 --> 00:49:21,791 ‪아니, 그걸 믿느냐고? 614 00:49:23,083 --> 00:49:24,500 ‪응, 형 믿어 615 00:49:26,916 --> 00:49:27,958 ‪괜찮을 거야 616 00:49:29,375 --> 00:49:32,000 ‪네가 내 옆에만 있으면 ‪우린 괜찮을 거야 617 00:49:33,250 --> 00:49:34,125 ‪알겠어 618 00:49:45,250 --> 00:49:49,125 ‪기사 읽었어? ‪영양실조에 걸린 말 이야기 619 00:49:49,208 --> 00:49:50,208 ‪어디? 620 00:49:50,291 --> 00:49:51,666 ‪신문에 났잖아 621 00:49:51,750 --> 00:49:55,291 ‪기자 왔었잖아, 기억나? ‪치마 입고 웃던 여자 622 00:49:55,375 --> 00:49:58,791 ‪그 여자 좀 꼬셔보겠다고 ‪괜히 말 걸고 그랬잖아요 623 00:49:58,875 --> 00:50:00,000 ‪- 뭐? ‪- 그게 아니고 624 00:50:00,083 --> 00:50:00,916 ‪맞잖아요 625 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 ‪다리 예쁘다곤 안 했다 626 00:50:03,083 --> 00:50:05,416 ‪다들 다리 봤잖아 ‪지나갈 때 안 봤어? 627 00:50:05,500 --> 00:50:08,000 ‪- 봤어 ‪- 포니테일에 엉덩이만 보였지 628 00:50:08,083 --> 00:50:10,208 ‪말인 줄 알았어, 로프부터 잡았지 629 00:50:11,041 --> 00:50:13,291 ‪로프로 이렇게 낚았을 거야 630 00:50:13,375 --> 00:50:14,541 ‪- 끝! ‪- 어휴 631 00:50:25,166 --> 00:50:26,291 ‪어서, 가자 632 00:50:29,583 --> 00:50:31,791 ‪- 어디 가는데? ‪- 패리스를 트럭에 태울 거야 633 00:50:31,875 --> 00:50:34,458 ‪- 그렇게 하려고 ‪- 트럭에 태운다고? 634 00:50:34,541 --> 00:50:37,541 ‪- 트럭 뒤에 태워 ‪- 뒤에요? 635 00:50:37,625 --> 00:50:39,750 ‪- 뭔데요? ‪- 준비한 게 있어, 얼른 636 00:50:39,833 --> 00:50:41,041 ‪- 준비한 게 있어요? ‪- 그래 637 00:50:41,916 --> 00:50:43,208 ‪브레이크 풀어 638 00:50:44,458 --> 00:50:46,041 ‪천천히, 밀어줘 639 00:50:46,125 --> 00:50:47,541 ‪- 계속, 천천히 ‪- 좋아 640 00:50:47,625 --> 00:50:49,083 ‪- 조심해 ‪- 잠깐, 그렇지 641 00:50:49,583 --> 00:50:51,416 ‪- 판자 좀 주워줘 ‪- 판자 조심해 642 00:50:51,500 --> 00:50:53,041 ‪천천히 놓고 643 00:50:53,833 --> 00:50:54,708 ‪- 괜찮아? ‪- 네 644 00:50:54,791 --> 00:50:57,000 ‪에샤, 얼른 뒤에 타 645 00:50:57,500 --> 00:50:59,375 ‪- 잡았지? 좋아, 가자 ‪- 네 646 00:50:59,458 --> 00:51:00,583 ‪그래 647 00:51:00,666 --> 00:51:01,958 ‪패리스, 나만 믿어 648 00:51:12,166 --> 00:51:13,291 ‪바로 여기야 649 00:51:18,625 --> 00:51:19,708 ‪좀 도와줘 650 00:51:20,791 --> 00:51:22,833 ‪콜, 너 말고 에샤 이리 와 651 00:51:26,125 --> 00:51:27,208 ‪준비됐어? 652 00:51:27,833 --> 00:51:29,125 ‪네 말이야 653 00:51:29,750 --> 00:51:30,833 ‪- 됐니? ‪- 네 654 00:51:33,208 --> 00:51:34,166 ‪그래 655 00:51:41,083 --> 00:51:42,041 ‪할 수 있어 656 00:53:19,166 --> 00:53:20,125 ‪뭐 하는 거냐? 657 00:53:21,250 --> 00:53:23,041 ‪- 나가요 ‪- 어디로 가는데? 658 00:53:24,125 --> 00:53:27,250 ‪- 제 일에 참견 마요 ‪- 스머시랑 다니지 마 659 00:53:27,958 --> 00:53:30,666 ‪혼자 다닐 거예요 ‪날 때부터 그랬던 것처럼 660 00:53:30,750 --> 00:53:31,583 ‪한심한 놈 661 00:53:33,000 --> 00:53:34,833 ‪앉아, 난 네 아버지야 662 00:53:34,916 --> 00:53:36,583 ‪너 같은 게 무슨 아버지! 663 00:53:42,166 --> 00:53:45,000 ‪여기 사는 사람들한텐 아버지겠지 664 00:53:46,541 --> 00:53:47,791 ‪말타기도 알려주고 665 00:53:47,875 --> 00:53:50,333 ‪장애인한텐 ‪수제 안장도 만들어주고 666 00:53:51,208 --> 00:53:53,583 ‪냉장고엔 내가 먹을 것도 없어 667 00:53:55,583 --> 00:53:57,708 ‪나보다 말을 더 사랑하면서! 668 00:53:57,791 --> 00:53:59,000 ‪말로 할 때 앉아 669 00:54:04,208 --> 00:54:05,416 ‪다 컸다는 거야? 670 00:54:06,666 --> 00:54:07,666 ‪다 컸어? 671 00:54:08,166 --> 00:54:10,458 ‪길거리에 있으면 ‪하룻밤 사이에 남자라도 된대? 672 00:54:10,958 --> 00:54:12,958 ‪아니, 넌 애야 673 00:54:13,666 --> 00:54:14,958 ‪넌 애새끼야 674 00:54:15,458 --> 00:54:18,583 ‪스머시랑 위험한 짓 하고 다니다간 ‪총 맞아, 알아들어? 675 00:54:25,250 --> 00:54:26,666 ‪왜 난 미워해요? 676 00:55:17,041 --> 00:55:18,583 ‪누구 음악인지 알아? 677 00:55:24,541 --> 00:55:26,041 ‪존 콜트레인이야 678 00:55:29,083 --> 00:55:33,791 ‪어릴 때 아버지가 돌아가셨지 ‪엄마 손에 컸어 679 00:55:34,500 --> 00:55:37,916 ‪필라델피아로 이사 왔을 때 ‪너만 했을 거야 680 00:55:41,666 --> 00:55:42,791 ‪혼자였지 681 00:55:45,625 --> 00:55:46,750 ‪고향에서도 멀고 682 00:55:49,166 --> 00:55:52,541 ‪어머니가 첫 색소폰을 ‪사준 것도 그해였어 683 00:55:55,708 --> 00:55:56,583 ‪젠장 684 00:55:57,208 --> 00:55:59,291 ‪그 이후로 세상은 달라졌네 685 00:56:06,541 --> 00:56:07,458 ‪실은… 686 00:56:08,666 --> 00:56:11,375 ‪내가 스머시 같았어, 알아? 687 00:56:14,375 --> 00:56:15,875 ‪걔랑 똑같았다고 688 00:56:17,208 --> 00:56:19,125 ‪온갖 불법은 다 저지르고 689 00:56:20,666 --> 00:56:22,875 ‪네 엄마가 임신했을 때 ‪난 수배범이었어 690 00:56:23,625 --> 00:56:24,458 ‪그래 691 00:56:26,875 --> 00:56:28,041 ‪근데 피했어 692 00:56:28,958 --> 00:56:31,250 ‪너 만나고 싶어서 숨은 거야 693 00:56:32,500 --> 00:56:35,500 ‪그건 빼앗기기 싫었어 ‪널 보고 싶었지 694 00:56:39,208 --> 00:56:40,375 ‪근데 엄마를 압박하더군 695 00:56:41,541 --> 00:56:42,708 ‪네 엄마가 뒤통수를 쳤지 696 00:56:45,125 --> 00:56:49,583 ‪비난하진 않아, 널 위해 ‪옳은 결정을 한 거니까 697 00:56:49,666 --> 00:56:50,791 ‪나한테 화가 났거든 698 00:56:53,708 --> 00:56:56,375 ‪연방 요원들이 ‪내가 가진 모든 걸 가져갔지 699 00:56:59,625 --> 00:57:00,708 ‪그렇게 700 00:57:01,708 --> 00:57:03,291 ‪5년 형을 살았어 701 00:57:06,458 --> 00:57:07,666 ‪내가 떠나기 전에 702 00:57:07,750 --> 00:57:10,583 ‪너희 엄마한테 말했어 ‪'저기' 703 00:57:12,333 --> 00:57:14,125 ‪'내가 형편없는 거 알아' 704 00:57:15,625 --> 00:57:16,583 ‪'그래도' 705 00:57:17,208 --> 00:57:18,583 ‪'아들 이름은 짓게 해줘' 706 00:57:21,375 --> 00:57:22,291 ‪'응?' 707 00:57:22,833 --> 00:57:24,708 ‪'이름만 지을게, 그거면 돼' 708 00:57:28,000 --> 00:57:29,541 ‪그래서 콜트레인으로 지었지 709 00:57:33,500 --> 00:57:35,875 ‪그래, 그게 네 이름이야 710 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 ‪내가 아는 훌륭한 남자 중에 ‪아버지 없이 성공한 사람 이름 711 00:58:37,666 --> 00:58:39,041 ‪대박이네 712 00:58:42,666 --> 00:58:46,750 ‪소문 한번 빨라 ‪네 몫이야, 세어 봐 713 00:58:47,333 --> 00:58:48,208 ‪뭐야 714 00:58:49,041 --> 00:58:49,916 ‪젠장 715 00:58:50,583 --> 00:58:52,416 ‪이건 토끼가 아니잖아 716 00:58:56,208 --> 00:58:58,208 ‪저쪽이랑 안 엮인 구매자야 717 00:58:58,291 --> 00:59:00,458 ‪우리 좋아, 괜찮아 718 00:59:02,291 --> 00:59:05,250 ‪- 제일런은 다르게 생각할걸 ‪- 시발, 콜 719 00:59:05,916 --> 00:59:06,958 ‪뭐야! 720 00:59:07,458 --> 00:59:08,500 ‪왜 이래 721 00:59:10,833 --> 00:59:12,250 ‪너 낄 거야, 말 거야? 722 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 ‪끼는 거 맞냐고? 723 00:59:19,583 --> 00:59:20,500 ‪짜증 나게 724 00:59:37,166 --> 00:59:38,500 ‪뭐 좀 보여줄게 725 00:59:57,333 --> 00:59:58,333 ‪말 탔었어? 726 00:59:59,958 --> 01:00:01,583 ‪그럼, 나도 탔었지 727 01:00:01,666 --> 01:00:03,833 ‪와, 미쳤네 728 01:00:04,416 --> 01:00:07,333 ‪나한테도 말이 있었어, 척 729 01:00:07,875 --> 01:00:09,000 ‪나도 척 알아 730 01:00:09,500 --> 01:00:11,541 ‪하프가 거실에 둔 ‪말 있다고 했잖아? 731 01:00:12,125 --> 01:00:14,500 ‪- 그래? ‪- 응, 미쳤다니까 732 01:00:15,000 --> 01:00:17,958 ‪내가 플레처가에서 ‪제일 잘나갔었는데 733 01:00:18,041 --> 01:00:20,166 ‪언제 내가 ‪말에서 서는 법도 알려줄게 734 01:00:20,250 --> 01:00:21,333 ‪대박 735 01:00:21,416 --> 01:00:22,333 ‪왜 관뒀어? 736 01:00:22,833 --> 01:00:23,958 ‪안 관뒀어, 콜 737 01:00:27,125 --> 01:00:28,541 ‪집중한 거지 738 01:00:30,291 --> 01:00:31,166 ‪그게 다야 739 01:00:32,000 --> 01:00:33,333 ‪거의 다 왔어 740 01:00:34,250 --> 01:00:35,250 ‪어딜 다 와? 741 01:00:37,833 --> 01:00:38,750 ‪이 동네 뜰 거야 742 01:00:40,708 --> 01:00:42,000 ‪그것 좀 봐 743 01:00:42,083 --> 01:00:44,791 ‪서쪽은 아직 땅이 싸, 목장 말이야 744 01:00:45,291 --> 01:00:47,708 ‪목장을 사서 파는 일을 ‪반복하는 거야 745 01:00:47,791 --> 01:00:50,083 ‪계속 사고팔고 하다 보면 746 01:00:50,166 --> 01:00:53,500 ‪결국 자리 잡겠지 ‪우리가 좋아하는 목장도 찾고 747 01:00:54,083 --> 01:00:57,291 ‪누가 알아? 척하고 부도 ‪데리고 올 수 있을지? 748 01:00:57,375 --> 01:00:59,791 ‪우리가 원하는 만큼 ‪말을 데려올 수도 있어 749 01:01:01,208 --> 01:01:02,291 ‪그게 꿈이야 750 01:01:03,208 --> 01:01:05,958 ‪내가 이런 짓을 ‪왜 한다고 생각했어? 751 01:01:06,041 --> 01:01:07,250 ‪어때? 752 01:01:08,750 --> 01:01:10,375 ‪빌어먹을, 마음에 들어 753 01:01:11,125 --> 01:01:12,000 ‪그렇지 754 01:01:23,750 --> 01:01:24,916 ‪무슨 일이야? 755 01:01:26,125 --> 01:01:28,166 ‪어디 갔었어? 찾았잖아 756 01:01:28,625 --> 01:01:29,916 ‪- 왜? ‪- 부가 빠져나갔어 757 01:01:30,000 --> 01:01:32,166 ‪야구장에 있는데 제정신이 아니야 758 01:01:32,250 --> 01:01:33,375 ‪가야 해! 759 01:01:34,041 --> 01:01:35,708 ‪길에 있지 마, 가! 760 01:01:38,000 --> 01:01:39,500 ‪정말 화난 상태야 761 01:01:39,583 --> 01:01:41,291 ‪하프, 상태가 안 좋아 보이는데? 762 01:01:41,375 --> 01:01:43,708 ‪거기, 다들 물러나요 763 01:01:56,291 --> 01:01:58,666 ‪전부 물러서 있어, 물러서 764 01:02:00,000 --> 01:02:02,208 ‪하프, 쉽게 잡을 순 없겠는데 765 01:02:03,125 --> 01:02:05,333 ‪몰지 말고 공간을 줘 766 01:02:07,416 --> 01:02:10,583 ‪다들 손잡아 ‪울타리를 만드는 거야 767 01:02:10,666 --> 01:02:11,583 ‪알겠지? 잡아 768 01:02:12,791 --> 01:02:15,333 ‪그대로 있어, 움직이지 마 769 01:02:18,333 --> 01:02:19,750 ‪이 방법은 잘 모르겠다, 하프 770 01:02:27,125 --> 01:02:30,250 ‪- 좋아, 이리 오렴, 부 ‪- 안 좋은 생각이야 771 01:02:32,458 --> 01:02:35,625 ‪- 젠장! 조심해, 하프 ‪- 그래 772 01:02:35,708 --> 01:02:36,666 ‪안 돼 773 01:02:36,750 --> 01:02:37,958 ‪- 부 ‪- 하지 마 774 01:02:39,291 --> 01:02:42,291 ‪- 조심해 ‪- 알겠어, 간다 775 01:02:42,916 --> 01:02:44,041 ‪제길 776 01:02:45,250 --> 01:02:46,708 ‪괜찮아 777 01:02:47,625 --> 01:02:49,875 ‪진정해, 괜찮아, 부 778 01:02:51,291 --> 01:02:52,333 ‪착하지 779 01:02:53,125 --> 01:02:56,666 ‪그렇게 가까이는 못 오게 할 거야 ‪하프, 누구 말인지 알잖아 780 01:03:00,625 --> 01:03:02,416 ‪부한테 누가 필요한지 알잖아 781 01:03:04,875 --> 01:03:06,833 ‪- 못해요! ‪- 해 봐 782 01:03:06,916 --> 01:03:10,083 ‪- 네가 고삐를 잡아야겠다 ‪- 안 돼요 783 01:03:10,166 --> 01:03:12,208 ‪로프를 고삐에 연결해 784 01:03:12,291 --> 01:03:13,750 ‪네가 있단 걸 알려줘 785 01:03:14,333 --> 01:03:16,125 ‪네가 주도한다는 걸 알려 786 01:03:16,208 --> 01:03:18,875 ‪내 말 알겠지, 콜? ‪넌 할 수 있어 787 01:03:20,708 --> 01:03:22,333 ‪알겠어요 788 01:03:22,416 --> 01:03:25,041 ‪좋아, 저기, 부 789 01:03:25,125 --> 01:03:26,041 ‪부 790 01:03:27,666 --> 01:03:30,041 ‪나야, 내가 왔어, 콜이야 791 01:03:30,833 --> 01:03:32,833 ‪- 우린 친구지 ‪- 잘한다 792 01:03:32,916 --> 01:03:35,291 ‪- 난 보지 마, 부를 봐 ‪- 네 793 01:03:35,375 --> 01:03:36,500 ‪알겠어요 794 01:03:38,958 --> 01:03:40,416 ‪말에 집중해, 어서 795 01:03:41,666 --> 01:03:45,958 ‪그래, 부, 나야 ‪우리 친하잖아 796 01:03:49,000 --> 01:03:50,250 ‪워워 797 01:03:50,333 --> 01:03:51,666 ‪진정해, 괜찮아 798 01:03:52,250 --> 01:03:53,875 ‪괜찮아, 정말 799 01:03:53,958 --> 01:03:54,791 ‪하프 800 01:03:58,083 --> 01:04:00,375 ‪콜, 넌 할 수 있어 801 01:04:00,458 --> 01:04:03,000 ‪알겠어, 부, 나야 802 01:04:04,083 --> 01:04:05,083 ‪나야, 나 803 01:04:07,458 --> 01:04:09,250 ‪- 그래, 붙잡아 ‪- 놓지 마 804 01:04:09,333 --> 01:04:11,375 ‪- 성공했네 ‪- 잘했다, 콜 805 01:04:11,458 --> 01:04:12,708 ‪- 해냈네 ‪- 진정해 806 01:04:12,791 --> 01:04:14,541 ‪이제 할 일은 807 01:04:14,625 --> 01:04:17,291 ‪등에 납작 눕는 거야, 알겠지? 808 01:04:17,875 --> 01:04:19,291 ‪올라타는 대로 809 01:04:19,375 --> 01:04:21,708 ‪말을 탈 때처럼 ‪다리를 걸치란 말이야 810 01:04:22,666 --> 01:04:25,208 ‪응? 널 떨구려 하겠지만 ‪올라타야 해 811 01:04:25,916 --> 01:04:27,041 ‪- 타 봐 ‪- 그래 812 01:04:31,500 --> 01:04:33,958 ‪괜찮아, 별거 아니야 ‪그냥 일어나면 돼 813 01:04:37,583 --> 01:04:38,625 ‪제길 814 01:04:38,708 --> 01:04:41,125 ‪이런 식으로 가르쳐요? 815 01:04:43,458 --> 01:04:47,416 ‪일어나, 얼른, 일어나라고 816 01:04:47,500 --> 01:04:50,333 ‪이건 너랑 내 문제가 아니야 ‪알겠어? 817 01:04:50,916 --> 01:04:52,833 ‪이제 말이나 타 818 01:04:53,666 --> 01:04:55,666 ‪얼른, 너 안 다쳤어 819 01:04:56,250 --> 01:04:57,833 ‪문제없어 820 01:04:59,375 --> 01:05:00,250 ‪해 봐 821 01:05:29,541 --> 01:05:30,416 ‪됐다 822 01:05:31,416 --> 01:05:33,541 ‪그렇지! 그거야 823 01:05:52,875 --> 01:05:53,750 ‪착하다 824 01:06:03,750 --> 01:06:04,666 ‪해냈네 825 01:06:07,291 --> 01:06:08,541 ‪그래, 타 826 01:06:08,625 --> 01:06:10,208 ‪- 좋아 ‪- 돌아다녀 827 01:06:11,500 --> 01:06:13,125 ‪- 그렇지 ‪- 대단하네, 콜 828 01:06:14,375 --> 01:06:16,833 ‪부에게 자신감을 보여줘, 어서 829 01:06:16,916 --> 01:06:19,458 ‪그렇지, 잘 타네 830 01:06:21,875 --> 01:06:23,500 ‪- 훌륭해 ‪- 그러게 831 01:06:30,166 --> 01:06:31,083 ‪나쁘지 않은데 832 01:06:32,791 --> 01:06:35,041 ‪- 녀석이 해내네 ‪- 그러니까요 833 01:06:37,208 --> 01:06:38,375 ‪부를 길들였어 834 01:06:40,458 --> 01:06:42,250 ‪그렇지, 침착하게 835 01:06:42,875 --> 01:06:45,666 ‪좋아, 잘했어 836 01:06:47,083 --> 01:06:48,041 ‪착하지 837 01:06:49,166 --> 01:06:50,625 ‪진정해 838 01:06:50,708 --> 01:06:53,041 ‪살살 839 01:06:54,041 --> 01:06:55,250 ‪이제 푹 빠졌지? 840 01:06:56,833 --> 01:06:58,666 ‪- 젠장 ‪- 비 오네 841 01:07:00,208 --> 01:07:01,458 ‪이만 가자 842 01:07:02,750 --> 01:07:04,166 ‪그래야지, 계속 타게 두자 843 01:07:31,541 --> 01:07:32,875 ‪야외 파티 할 준비 됐어? 844 01:07:33,375 --> 01:07:36,000 ‪뭘 준비해야 하는지 감도 안 와 845 01:07:36,083 --> 01:07:38,291 ‪'분노의 질주'에 나오는 ‪장면이랑 비슷해 846 01:07:38,791 --> 01:07:41,416 ‪출발선에 차를 대기하고 ‪엔진 속도를 올리고 847 01:07:41,500 --> 01:07:45,916 ‪관중은 열광하고 다들 파티하면서 ‪좋은 시간 보내는 거야 848 01:07:46,416 --> 01:07:48,791 ‪그런 건데 ‪카우보이와 말이 하는 거지 849 01:07:50,166 --> 01:07:51,041 ‪그렇구나 850 01:07:51,625 --> 01:07:52,750 ‪근데 줄 거 있어 851 01:07:53,208 --> 01:07:54,750 ‪- 정말? ‪- 깜짝선물이야 852 01:07:55,416 --> 01:07:56,416 ‪눈 감아 봐 853 01:07:56,500 --> 01:07:57,750 ‪난… 854 01:07:57,833 --> 01:07:59,083 ‪- 알겠어 ‪- 눈 감아 855 01:07:59,708 --> 01:08:00,541 ‪좋아 856 01:08:03,333 --> 01:08:04,333 ‪계속 감고 있어 857 01:08:06,250 --> 01:08:07,250 ‪엿보지 마 858 01:08:08,250 --> 01:08:10,708 ‪- 안 봐 ‪- 그래, 이제 눈 떠 859 01:08:14,583 --> 01:08:16,291 ‪이제 공식 카우보이야 860 01:08:17,791 --> 01:08:18,708 ‪그래 861 01:08:23,916 --> 01:08:24,916 ‪어때 보여? 862 01:08:25,791 --> 01:08:26,958 ‪진짜 카우보이 같아 863 01:09:18,458 --> 01:09:21,333 ‪최고의 순간이었어 ‪역사상 아주 중요한 순간이었지 864 01:09:21,416 --> 01:09:24,500 ‪내 말 튤립을 타고 ‪너희 아버지랑 경주했어 865 01:09:24,583 --> 01:09:27,916 ‪하프는 나제를 탔고 ‪앞서거니 뒤서거니 했지 866 01:09:28,000 --> 01:09:29,916 ‪격차를 좁혔어, 45m 867 01:09:30,708 --> 01:09:34,416 ‪- 18m, 4,5m, 그다음… ‪- 본격 입 털기 시작 868 01:09:34,500 --> 01:09:37,666 ‪왜 이래, 진짜! ‪한창 분위기 타는데 869 01:09:37,750 --> 01:09:40,083 ‪이 얘기는 흐름 끊기면 안 돼 ‪망치고 지랄이야 870 01:09:40,166 --> 01:09:42,166 ‪- 그때 졌잖아 ‪- 흐름을 뭘 안다고 871 01:09:42,250 --> 01:09:44,833 ‪- 아, 정말 ‪- 잘났다 872 01:09:44,916 --> 01:09:46,416 ‪어쨌든 마지막에 873 01:09:46,500 --> 01:09:48,875 ‪말 코로 앞질러서 이겼잖아 874 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 ‪알지, 근데 들어 봐 875 01:09:51,041 --> 01:09:53,458 ‪튤립은 앞니가 대단했어 876 01:09:53,541 --> 01:09:56,166 ‪일자로 나와 있었지, 수직으로 877 01:09:56,250 --> 01:10:00,041 ‪곧게 뻗어서 ‪캔 맥주를 받칠 수도 있었어 878 01:10:00,125 --> 01:10:01,041 ‪필사적이네 879 01:10:01,125 --> 01:10:03,250 ‪- 정말이야! ‪- 누가 믿어요? 880 01:10:03,333 --> 01:10:06,250 ‪어쨌거나, 경주가 ‪몇 초 안 남았을 때 881 01:10:06,333 --> 01:10:08,583 ‪난 말에 올라 있었고 박빙이었어 882 01:10:08,666 --> 01:10:10,541 ‪거의 다 왔다고 생각했을 때 883 01:10:10,625 --> 01:10:14,583 ‪튤립이 목을 쭉 뺐고 ‪앞니가 뿅 나왔어 884 01:10:16,458 --> 01:10:17,708 ‪사진 판정이 필요했다고! 885 01:10:17,791 --> 01:10:20,833 ‪- 못 들어주겠네, 진짜! ‪- 절대 지는 법이 없지 886 01:10:20,916 --> 01:10:22,333 ‪따라잡아서 이겼죠? 887 01:10:22,416 --> 01:10:24,750 ‪튤립은 진짜야, 정말이야 888 01:10:38,541 --> 01:10:40,041 ‪이미 도망간 줄 알았는데 889 01:10:41,291 --> 01:10:43,625 ‪널 밟아줄 땐 항상 시간 맞춰 와 890 01:10:45,583 --> 01:10:47,791 ‪이 친구 지는 거 볼 준비 됐어? 891 01:10:55,416 --> 01:10:56,333 ‪그렇지 892 01:11:10,166 --> 01:11:13,000 ‪다 잡았어, 그래, 이랴! 893 01:11:16,958 --> 01:11:18,458 ‪가자! 달려! 894 01:11:22,000 --> 01:11:24,125 ‪달려라, 달려! 895 01:11:24,208 --> 01:11:25,541 ‪가자, 튤립! 896 01:11:44,583 --> 01:11:46,583 ‪막 긁힌 것 같은데 897 01:11:47,625 --> 01:11:49,375 ‪그래, 날 이겼네 898 01:11:49,458 --> 01:11:50,750 ‪응, 우린 승패를 인정하지 899 01:11:50,833 --> 01:11:53,208 ‪출발선으로 달리자, 다시 겨뤄! 900 01:11:53,291 --> 01:11:56,083 ‪- 됐어, 이제 나가야지 ‪- 다시 해 보자 901 01:11:56,166 --> 01:11:59,166 ‪패자는 떠들게 두고 이만 가야겠네 902 01:11:59,250 --> 01:12:02,125 ‪다시 기회를 줘, 사람 미치게 하네 903 01:12:13,041 --> 01:12:14,750 ‪이번 놈은 다루는 규모가 커 904 01:12:14,833 --> 01:12:16,833 ‪우리 두어 번만 더 하면 ‪그만둬도 돼 905 01:12:17,500 --> 01:12:19,250 ‪- 차에서 기다려, 알겠지? ‪- 응 906 01:12:19,333 --> 01:12:20,916 ‪- 괜찮지? ‪- 응 907 01:12:30,625 --> 01:12:32,791 ‪좋네, 끝내주는 자동차야 908 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 ‪이거 좋다 909 01:12:48,416 --> 01:12:50,000 ‪제길 910 01:12:50,083 --> 01:12:52,291 ‪하지 마, 이거 놔! 911 01:12:52,916 --> 01:12:55,041 ‪콜! 도와줘, 콜! 912 01:12:57,833 --> 01:12:59,958 ‪- 가만히 있어 ‪- 살려줘요 913 01:13:00,041 --> 01:13:01,250 ‪다 비켜 914 01:13:01,333 --> 01:13:04,458 ‪지랄하지 말고 들어가 ‪들어가라고! 915 01:13:05,041 --> 01:13:07,166 ‪- 죽여버릴 거야 ‪- 이거 놔! 916 01:13:07,250 --> 01:13:09,458 ‪장사 방해하고 ‪도망칠 수 있을 줄 알았어? 917 01:13:11,750 --> 01:13:13,041 ‪- 스머시! ‪- 아, 씨! 918 01:13:13,125 --> 01:13:15,000 ‪가, 빨리 도망쳐! 919 01:13:17,041 --> 01:13:19,000 ‪제길, 안 돼! 920 01:13:21,000 --> 01:13:22,041 ‪이런, 망할! 921 01:13:23,708 --> 01:13:26,041 ‪스머시, 괜찮아? 922 01:13:26,125 --> 01:13:28,125 ‪일어나! 가야 해 923 01:13:32,208 --> 01:13:34,750 ‪- 꼼짝 마! ‪- 스머시, 빨리 924 01:13:34,833 --> 01:13:35,750 ‪젠장 925 01:13:37,166 --> 01:13:39,041 ‪빨리 926 01:13:40,250 --> 01:13:41,083 ‪거기 서! 927 01:13:53,291 --> 01:13:54,500 ‪빨리! 928 01:13:55,041 --> 01:13:56,750 ‪멈춰! 멈추라고 했지! 929 01:13:57,708 --> 01:13:59,375 ‪빨리, 달려! 930 01:14:00,750 --> 01:14:01,666 ‪제길! 931 01:14:09,291 --> 01:14:10,458 ‪거기 서! 932 01:14:17,250 --> 01:14:19,291 {\an8}‪"경찰" 933 01:14:19,375 --> 01:14:20,333 {\an8}‪젠장! 934 01:14:36,583 --> 01:14:37,750 ‪시발! 935 01:14:45,666 --> 01:14:48,208 ‪좆 까라 그래! 좆 까, 제일런! 936 01:14:49,833 --> 01:14:52,708 ‪우리가 가만있어야 해? ‪이건 전쟁이야 937 01:14:53,500 --> 01:14:54,875 ‪구역을 더 가져와야지 938 01:14:56,291 --> 01:14:57,875 ‪우리가 먹을 거라고! 939 01:14:58,708 --> 01:14:59,583 ‪스머시 940 01:15:07,375 --> 01:15:08,625 ‪어쩔 거야, 콜? 941 01:15:10,666 --> 01:15:12,083 ‪어떻게 할 거냐고? 942 01:15:14,666 --> 01:15:16,750 ‪말해 봐, 난 준비됐어 943 01:15:16,833 --> 01:15:18,791 ‪이 순간을 기다렸지 ‪꿈을 얘기해 봐 944 01:15:18,875 --> 01:15:20,500 ‪- 모르겠어 ‪- 네가 좇는 꿈 945 01:15:20,583 --> 01:15:22,333 ‪아빠처럼 폐기물 관리나 할래? 946 01:15:23,333 --> 01:15:27,208 ‪아니다, 모닥불 옆에서 ‪노가리나 까고 싶겠지 947 01:15:27,833 --> 01:15:30,583 ‪약쟁이라 자기들이 ‪뭘 지껄이는지도 모르는 놈들이야 948 01:15:31,083 --> 01:15:32,166 ‪마구간은 또 어떻고? 949 01:15:33,250 --> 01:15:34,583 ‪그거 다 끝났어 950 01:15:37,416 --> 01:15:38,625 ‪나도 버려졌어 951 01:15:41,500 --> 01:15:43,583 ‪날 돌봐줘야 했던 사람들 전부 952 01:15:43,666 --> 01:15:45,416 ‪날 약장수로 내몰았다고 953 01:15:49,500 --> 01:15:51,083 ‪지금은 안 보이겠지 954 01:15:53,666 --> 01:15:55,041 ‪현실을 몰라 955 01:15:57,291 --> 01:15:58,750 ‪우리에겐 서로뿐이야 956 01:16:02,000 --> 01:16:04,625 ‪넌 어떨지 모르겠는데 ‪난 혼자 남는 데 지쳤어 957 01:16:05,125 --> 01:16:06,500 ‪그래서 난 돈 벌 거야 958 01:16:07,791 --> 01:16:10,833 ‪나만의 방식으로 여길 뜰 거라고 959 01:16:11,750 --> 01:16:12,583 ‪알겠어? 960 01:16:14,625 --> 01:16:16,125 ‪같이 할 거야, 말 거야? 961 01:16:31,083 --> 01:16:32,000 ‪콜! 962 01:16:34,958 --> 01:16:36,458 ‪어디 가, 새끼야 963 01:16:39,166 --> 01:16:40,291 ‪콜! 964 01:17:15,875 --> 01:17:16,916 ‪괜찮을 거야 965 01:17:18,750 --> 01:17:20,000 ‪우린 괜찮을 거야 966 01:17:37,291 --> 01:17:38,125 ‪비켜 967 01:17:38,208 --> 01:17:39,291 ‪어쩔 건데? 968 01:17:40,000 --> 01:17:42,500 ‪말 위에 있는데도 넌 나 못 이길걸 969 01:17:43,291 --> 01:17:46,291 ‪막아, 어디로 갈까? 우린 못 지나 970 01:17:46,375 --> 01:17:47,375 ‪콜이 어디로 갈까? 971 01:17:47,458 --> 01:17:49,875 ‪- 지나갈 수 있고말고 ‪- 어디로 가나? 972 01:18:03,541 --> 01:18:05,916 ‪그래서 말에서 서는 법 ‪알려줄 거야? 973 01:18:06,000 --> 01:18:07,791 ‪네가 할 수 있다고 생각하면 974 01:18:08,708 --> 01:18:10,291 ‪- 할 수 있지 ‪- 보면 알지 975 01:18:14,833 --> 01:18:15,666 ‪타라 976 01:18:19,166 --> 01:18:21,000 ‪- 이따 봐 ‪- 그래 977 01:18:51,208 --> 01:18:52,750 ‪녀석 참 잘 탄다 978 01:18:55,166 --> 01:18:56,166 ‪카일 알지? 979 01:18:57,708 --> 01:19:00,333 ‪나랑 카일은 플레처가에서 만났어 980 01:19:02,458 --> 01:19:04,000 ‪이젠 이렇게 돈을 벌지 981 01:19:04,750 --> 01:19:06,833 ‪여기서 말을 훈련시켜 982 01:19:11,125 --> 01:19:12,666 ‪난 늘 경찰이 되고 싶었어 983 01:19:13,708 --> 01:19:16,500 ‪어머니가 행진에 ‪데려가 줬을 때부터 984 01:19:16,583 --> 01:19:21,541 ‪경찰들이 기사처럼 차려입고 ‪행진하는 모습을 봤거든 985 01:19:23,583 --> 01:19:24,583 ‪그때 알았지 986 01:19:33,583 --> 01:19:35,583 ‪꼭 떠나야 ‪어른이 될 수 있는 건 아니야 987 01:19:59,083 --> 01:20:00,958 ‪말에 올라설 준비 됐어? 988 01:20:03,333 --> 01:20:05,500 ‪봐, 나 여기 있잖아 989 01:20:08,375 --> 01:20:10,291 ‪그래, 그렇네 990 01:20:29,583 --> 01:20:33,458 ‪일단 들여놔야 해, 가자 ‪그리고 서는 법 알려줄게 991 01:20:33,541 --> 01:20:34,625 ‪가자! 992 01:21:10,333 --> 01:21:12,666 ‪최대한 많이 태워, 가! 993 01:21:30,000 --> 01:21:32,916 ‪"펜실베이니아주 동물 단속반" 994 01:21:36,208 --> 01:21:38,041 ‪우리 말 어디로 데려가요? 995 01:21:38,791 --> 01:21:40,791 ‪이렇게 끌고 가는 법이 어딨어요? 996 01:21:57,000 --> 01:21:58,291 ‪이봐요! 997 01:22:05,791 --> 01:22:07,416 ‪안 돼, 하지 마! 998 01:22:07,500 --> 01:22:09,083 ‪- 그만해! ‪- 부탁이에요! 999 01:22:09,166 --> 01:22:12,125 ‪- 진정하고 이러지 마 ‪- 이거 놔요! 1000 01:22:12,208 --> 01:22:15,750 ‪- 안 돼, 물러서, 콜! ‪- 집어치워요! 1001 01:22:15,833 --> 01:22:17,750 ‪우린 세를 낸다고요 1002 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 ‪- 주인들이 경고했어요 ‪- 주인 따위 꺼지라고 해요! 1003 01:22:21,291 --> 01:22:22,666 ‪여러분! 1004 01:22:22,750 --> 01:22:24,166 ‪미안하지만 1005 01:22:24,250 --> 01:22:26,791 ‪영양실조 신고가 들어왔어요 1006 01:22:26,875 --> 01:22:28,583 ‪내 말이 그쪽보다 잘 먹어요 1007 01:22:28,666 --> 01:22:31,208 ‪뒤에 죽은 말이 썩고 있잖아요 1008 01:22:31,291 --> 01:22:33,958 ‪어떻게 이래요? 뭐라도 해 봐요! 1009 01:22:34,041 --> 01:22:37,000 ‪제가 할 일은 우리 시설로… 1010 01:22:37,083 --> 01:22:39,375 ‪- 웃기지 마요 ‪- 말을 데려갈 겁니다 1011 01:22:39,458 --> 01:22:40,833 ‪검사할 거예요 1012 01:22:40,916 --> 01:22:42,041 ‪- 선생님 ‪- 웃기고 있네 1013 01:22:42,125 --> 01:22:45,500 ‪여러분이 할 수 있는 일은 없어요 1014 01:22:45,583 --> 01:22:47,166 ‪무슨 소립니까? 1015 01:22:47,250 --> 01:22:48,625 ‪도둑놈들아! 1016 01:22:51,041 --> 01:22:53,041 ‪- 콜! ‪- 안 돼, 풀어줘요! 1017 01:22:53,125 --> 01:22:55,916 ‪- 뭐라도 해요! 이런 게 어딨어요 ‪- 그만해 1018 01:22:56,000 --> 01:22:58,375 ‪- 괜찮을 거야 ‪- 집어치워요! 1019 01:22:58,458 --> 01:23:01,083 ‪- 방법을 찾을 거야 ‪- 아니요! 1020 01:23:01,166 --> 01:23:03,375 ‪- 뭐라도 해요! ‪- 잡혀가고 싶어? 1021 01:23:03,458 --> 01:23:06,166 ‪- 어떻게든 해요! ‪- 하고 있잖아, 잡혀갈 거야? 1022 01:23:06,250 --> 01:23:09,166 ‪- 진정해 ‪- 카우보이란 사람이! 1023 01:23:09,250 --> 01:23:10,625 ‪겁쟁이! 1024 01:23:17,291 --> 01:23:20,250 ‪완전히 잘못된 일이란 거 알잖아 1025 01:23:20,333 --> 01:23:23,583 ‪- 이런 엉터리가 어디 있어? ‪- 하프 1026 01:23:23,666 --> 01:23:26,166 ‪- 진정해 ‪- 우리한테 어떻게 이래? 1027 01:23:27,375 --> 01:23:28,708 ‪여긴 우리 집이야 1028 01:23:29,375 --> 01:23:31,041 ‪어떻게 이러느냐고? 1029 01:23:31,125 --> 01:23:31,958 ‪네시 1030 01:23:32,041 --> 01:23:35,291 ‪네시 부르지 마 ‪동네 사람 아무도 부르지 말라고 1031 01:23:35,375 --> 01:23:36,875 ‪- 내가 말하고 있잖아! ‪- 불공평하지 1032 01:23:36,958 --> 01:23:38,750 ‪댁들이 자초한 일이야 1033 01:23:38,833 --> 01:23:43,125 ‪바로잡을 기회가 있었는데 ‪아무것도 안 해놓고 1034 01:23:43,208 --> 01:23:46,583 ‪- 알겠어? 곰곰이 생각해 봐 ‪- 여긴 우리가 가꿨어! 1035 01:23:46,666 --> 01:23:48,875 ‪여길 무너뜨리려는 거잖아 1036 01:23:48,958 --> 01:23:50,291 ‪우리가 지은 곳이야 1037 01:23:52,083 --> 01:23:53,291 ‪우리 집이라고! 1038 01:24:48,333 --> 01:24:49,208 ‪미안 1039 01:24:50,125 --> 01:24:51,333 ‪형 말이 맞았어 1040 01:24:53,208 --> 01:24:55,333 ‪그래, 이 자식아 1041 01:24:55,416 --> 01:24:57,166 ‪난 한밤중에 ‪척 데리고 나오고 그랬어 1042 01:24:58,416 --> 01:25:00,291 ‪- 정말? 어디로? ‪- 그럼 1043 01:25:00,375 --> 01:25:02,083 ‪공원에서도 외진 곳 1044 01:25:02,166 --> 01:25:05,333 ‪아무도 못 찾을 정도로 멀리 갔지 1045 01:25:05,416 --> 01:25:07,291 ‪여기 사람들은 그걸 싫어해 1046 01:25:07,375 --> 01:25:10,375 ‪늘 그 소음을 듣고 살지 ‪미혼모들이 소리 지르는 소리 1047 01:25:10,458 --> 01:25:13,000 ‪차가 빵빵대고 그런 거 있잖아 1048 01:25:13,541 --> 01:25:15,333 ‪있지, 잘 봐 1049 01:25:15,916 --> 01:25:16,916 ‪들어 봐 1050 01:25:22,666 --> 01:25:23,541 ‪뭐? 1051 01:25:24,791 --> 01:25:26,875 ‪바로 이거, 적막 1052 01:25:27,791 --> 01:25:29,375 ‪정적 있잖아 1053 01:25:31,041 --> 01:25:33,125 ‪내가 평생 추구해 온 거야 1054 01:25:34,041 --> 01:25:35,500 ‪그래서 우리가 어디로 가든 1055 01:25:36,125 --> 01:25:39,333 ‪조용한 곳이 될 거야, 고요한 곳 1056 01:25:40,416 --> 01:25:41,375 ‪너랑 나뿐이지 1057 01:25:54,625 --> 01:25:55,458 ‪좋아 1058 01:25:57,875 --> 01:26:00,666 ‪매번 거래 장소를 바꿀 거야 1059 01:26:01,291 --> 01:26:03,958 ‪마피아 영화처럼, 알겠지? 1060 01:26:04,041 --> 01:26:05,333 ‪- 그래 ‪- 좋아 1061 01:26:05,416 --> 01:26:07,166 ‪이번엔 망 잘 봐 1062 01:26:08,208 --> 01:26:09,125 ‪알겠어? 1063 01:26:10,000 --> 01:26:11,333 ‪저기에선 사방이 다 보이겠네 1064 01:26:12,041 --> 01:26:13,333 ‪뭐가 보이면 소리 질러 1065 01:26:13,958 --> 01:26:15,166 ‪잘 둘러봐 1066 01:26:17,791 --> 01:26:18,666 ‪우린 할 수 있어 1067 01:27:23,458 --> 01:27:24,583 ‪젠장! 1068 01:27:26,375 --> 01:27:27,291 ‪스머시! 1069 01:27:28,750 --> 01:27:30,416 ‪스머시, 젠장! 1070 01:27:31,583 --> 01:27:32,791 ‪기다려! 1071 01:27:34,041 --> 01:27:35,916 ‪안 돼, 형 1072 01:27:52,625 --> 01:27:55,875 ‪자전거 탄 놈이 스머시를 공격했어 1073 01:27:57,083 --> 01:28:00,750 ‪스머시한테 걸린 ‪현상금을 받으려고 1074 01:28:04,083 --> 01:28:07,333 ‪현장에 다른 애가 있었단 ‪얘기도 들려 1075 01:28:10,125 --> 01:28:11,208 ‪말해, 리로이 1076 01:28:16,625 --> 01:28:17,875 ‪콜을 찾아 1077 01:28:21,041 --> 01:28:21,958 ‪알겠어 1078 01:28:45,083 --> 01:28:47,833 ‪"언제나 우리 마음속에" 1079 01:30:03,125 --> 01:30:04,208 ‪콜 1080 01:30:05,291 --> 01:30:06,291 ‪일어나라 1081 01:30:07,708 --> 01:30:08,833 ‪어서, 일어나 1082 01:30:09,708 --> 01:30:12,375 ‪자, 여기에 앉아 1083 01:30:17,416 --> 01:30:18,458 ‪어디 좀 보자 1084 01:30:28,208 --> 01:30:29,125 ‪아프니? 1085 01:30:46,000 --> 01:30:47,541 ‪그래, 이건 벗자 1086 01:30:54,750 --> 01:30:56,416 ‪다른 셔츠 가져왔어 1087 01:31:00,041 --> 01:31:01,208 ‪내가… 1088 01:31:02,375 --> 01:31:03,625 ‪닦아 주마 1089 01:31:22,166 --> 01:31:24,833 ‪난 항상 위협받는 느낌이었어 1090 01:31:27,208 --> 01:31:28,416 ‪어린 나이에 익혔지 1091 01:31:31,708 --> 01:31:33,125 ‪'주변을 경계해라' 1092 01:31:39,083 --> 01:31:41,041 ‪어머니가 그렇게 말했었어 1093 01:31:42,791 --> 01:31:44,666 ‪'주변을 경계해, 아들' 1094 01:31:49,250 --> 01:31:52,333 ‪평생 그렇게 ‪살아남는 데에 급급한데 1095 01:31:53,541 --> 01:31:56,541 ‪대체 어떻게 성공하란 건지 몰랐지 1096 01:32:04,750 --> 01:32:06,708 ‪내가 아는 유일한 집은 1097 01:32:08,333 --> 01:32:09,708 ‪말 등에 있었다 1098 01:32:30,250 --> 01:32:31,750 ‪자, 이거 입어라 1099 01:32:34,000 --> 01:32:35,041 ‪어서 1100 01:32:48,666 --> 01:32:50,166 ‪스머시도 카우보이였어 1101 01:32:56,958 --> 01:32:59,208 ‪이미 땅에 묻었을진 몰라도 1102 01:32:59,291 --> 01:33:01,291 ‪카우보이 장비 없인 못 보내 1103 01:33:04,375 --> 01:33:05,750 ‪척을 데려가고 1104 01:33:07,000 --> 01:33:08,125 ‪부츠도 가져가자 1105 01:33:10,541 --> 01:33:12,041 ‪무덤에 놓는 거야 1106 01:33:17,625 --> 01:33:19,083 ‪마지막으로 말을 태워 주자 1107 01:33:30,583 --> 01:33:31,666 ‪안다 1108 01:33:34,916 --> 01:33:35,916 ‪나도 알아 1109 01:33:40,000 --> 01:33:40,958 ‪이해해 1110 01:34:05,000 --> 01:34:08,083 ‪"시 경찰 마구간" 1111 01:34:08,916 --> 01:34:09,958 ‪얼른 1112 01:34:17,208 --> 01:34:18,458 ‪잘 지켜봐 1113 01:34:22,458 --> 01:34:23,333 ‪그래 1114 01:34:24,125 --> 01:34:25,333 ‪같이 옮기자 1115 01:34:43,708 --> 01:34:46,625 ‪"보안" 1116 01:35:31,416 --> 01:35:32,375 ‪척? 1117 01:35:33,916 --> 01:35:35,625 ‪- 척 ‪- 안녕 1118 01:35:36,666 --> 01:35:38,750 ‪척, 이리 와 1119 01:35:41,166 --> 01:35:42,000 ‪안녕 1120 01:35:44,083 --> 01:35:45,083 ‪부! 1121 01:35:55,416 --> 01:35:57,375 ‪안녕, 반갑다 1122 01:35:59,666 --> 01:36:00,708 ‪워워 1123 01:36:03,958 --> 01:36:05,250 ‪보고 싶었어 1124 01:36:07,500 --> 01:36:10,208 ‪내가 꺼내줄게, 나만 믿어 1125 01:36:10,291 --> 01:36:12,250 ‪이제 아무 일도 없을 거야 1126 01:36:24,708 --> 01:36:26,166 ‪3일 밤을 기다렸어 1127 01:36:26,250 --> 01:36:29,208 ‪어리석은 것들이 ‪배짱 좋게 나타나지 않을까 해서 1128 01:36:34,750 --> 01:36:37,583 ‪그래서 뭐? 잡아가기라도 하게? 1129 01:36:44,666 --> 01:36:47,583 ‪아니, 어떤 신참이 ‪실수로라도 네 엉덩짝에 1130 01:36:47,666 --> 01:36:49,666 ‪방아쇠 못 당기게 하러 왔다 1131 01:36:51,666 --> 01:36:54,750 ‪하프, 적어도 ‪말이 도망간 것처럼 해야지 1132 01:36:54,833 --> 01:36:57,958 ‪플레처가에서 데려온 말만 ‪다시 훔쳐 가면 1133 01:36:58,041 --> 01:37:01,000 ‪누구 짓인지 너무 뻔해서 ‪모른 체하기 어렵지 않겠어? 1134 01:37:04,458 --> 01:37:05,416 ‪가자, 예쁜아 1135 01:37:08,625 --> 01:37:09,875 ‪가 1136 01:37:10,458 --> 01:37:13,541 ‪잠시 다른 녀석들까지 풀어 주고 1137 01:37:13,625 --> 01:37:15,166 ‪아침에 다시 모으는데 1138 01:37:15,250 --> 01:37:18,833 ‪플레처가 말만 안 보이는 거지 1139 01:37:20,083 --> 01:37:22,875 ‪그러니까 아침까지 눈에 띄지 마 1140 01:37:24,333 --> 01:37:27,541 ‪아니면 해결해야 할 살인 사건이 ‪있다는 게 떠오르고 1141 01:37:28,125 --> 01:37:30,333 ‪실종 동물 수색이 ‪지겨워질 때까지만이라도 1142 01:37:32,333 --> 01:37:34,583 ‪지원팀은 여기 5분이면 도착해 1143 01:37:35,875 --> 01:37:37,375 ‪서두르는 게 좋을 거야 1144 01:37:40,041 --> 01:37:40,916 ‪가자 1145 01:42:22,083 --> 01:42:25,333 ‪아빠, 두고만 보면 안 돼요 ‪뭐라도 해야죠 1146 01:42:25,416 --> 01:42:28,708 ‪말 타고 막자 ‪일 좀 쉬게 해 주자고 1147 01:42:34,416 --> 01:42:36,583 ‪네시, 어디 출신이야? ‪어디 마구간에서 왔어? 1148 01:42:37,083 --> 01:42:38,500 ‪- 백악관 ‪- 맞네 1149 01:42:38,583 --> 01:42:39,958 ‪롬은? 어디야? 1150 01:42:40,041 --> 01:42:41,166 ‪타이오가, 알면서 1151 01:42:41,250 --> 01:42:42,625 ‪나머지는? 1152 01:42:42,708 --> 01:42:44,250 ‪- 31번가 ‪- 마르코이가 1153 01:42:44,333 --> 01:42:49,000 ‪그래, 지금 말한 곳은 전부 ‪사라진 지 오래야 1154 01:42:49,708 --> 01:42:52,708 ‪다 버려진 곳이 됐지만 ‪다들 여기 있잖아, 안 그래? 1155 01:42:53,208 --> 01:42:55,250 ‪- 아직 여기 있지? ‪- 그럼 1156 01:42:55,875 --> 01:42:57,166 ‪마구간 가지라 해 1157 01:42:57,250 --> 01:43:00,750 ‪건물은 무너뜨려도 우린 안 무너져 1158 01:43:02,291 --> 01:43:03,500 ‪집은 장소가 아니야 1159 01:43:04,500 --> 01:43:05,458 ‪가족이 중하지 1160 01:43:06,791 --> 01:43:08,500 ‪그게 우릴 카우보이로 만드는 거야 1161 01:43:10,541 --> 01:43:12,041 ‪그럼 이제 어떡할 거예요? 1162 01:43:12,625 --> 01:43:14,916 ‪늘 하던 대로 해야지 1163 01:43:15,708 --> 01:43:16,750 ‪말을 탈 거다 1164 01:44:48,291 --> 01:44:50,875 ‪착하지, 척, 가만히 있어 1165 01:45:15,375 --> 01:45:16,416 ‪괜찮아 1166 01:45:20,375 --> 01:45:21,291 ‪고마워 1167 01:45:22,625 --> 01:45:24,166 ‪콜을 데려와 줘서 1168 01:45:26,083 --> 01:45:27,000 ‪진심이야 1169 01:45:30,916 --> 01:45:31,791 ‪괜찮다니까 1170 01:45:34,458 --> 01:45:36,458 ‪- 엄마 ‪- 콜 1171 01:45:37,166 --> 01:45:38,333 ‪콜, 우리 아들 1172 01:45:43,750 --> 01:45:45,333 ‪우리 아기 1173 01:45:46,000 --> 01:45:47,083 ‪보기 좋네, 엄마 1174 01:45:47,708 --> 01:45:49,541 ‪카우보이인 모습도 좋네 1175 01:45:50,541 --> 01:45:52,625 ‪엄마, 여긴 부야, 내 말 1176 01:45:52,708 --> 01:45:54,166 ‪그래, 말도 잘 타 1177 01:45:54,250 --> 01:45:56,041 ‪- 그럼 ‪- 대단하네 1178 01:45:56,125 --> 01:45:58,541 ‪- 예쁘다 ‪- 응, 자기 말도 있고 1179 01:45:59,166 --> 01:46:01,583 ‪물론 배울 게 많긴 하지 ‪나 따라잡으려면 멀었어 1180 01:46:01,666 --> 01:46:05,000 ‪- 내가 더 낫죠 ‪- 하프한텐 안 되지 1181 01:46:05,083 --> 01:46:07,166 ‪- 아빠보다 나아요 ‪- 뭐라고? 안 들려 1182 01:46:08,291 --> 01:46:09,291 ‪그건 아니지 1183 01:46:11,708 --> 01:46:17,791 ‪"필라델피아는 현재 ‪플레처가 땅을 개발 중이다" 1184 01:46:18,666 --> 01:46:21,791 ‪"이전 세대처럼 카우보이들은" 1185 01:46:21,875 --> 01:46:26,333 ‪"유산을 보존할 수 있게 ‪영구적인 마구간을 찾고 있다" 1186 01:46:28,166 --> 01:46:34,708 ‪"에릭 E 밀러를 추모하며" 1187 01:46:36,208 --> 01:46:37,666 {\an8}‪"자밀 프래티스 ‪실제 플레처가 기수" 1188 01:46:37,750 --> 01:46:41,416 {\an8}‪저희가 말을 타고 다니면 사람들이 ‪'저 말이 어디서 왔지?'라거나 1189 01:46:41,500 --> 01:46:44,625 {\an8}‪'어떻게 여길 돌아다녀?' 하는데 ‪말은 훨씬 전부터 있었어요 1190 01:46:45,208 --> 01:46:47,083 {\an8}‪무슨 말인지 알죠? 1191 01:46:49,666 --> 01:46:53,541 {\an8}‪이런 얘기를 하면 사람들이 ‪가만히 봐줬으면 좋겠어요 1192 01:46:54,500 --> 01:46:57,333 {\an8}‪정말 벌어지는 일이고 1193 01:46:58,125 --> 01:46:59,583 {\an8}‪저희가 이런 일을 한다고요 1194 01:47:00,916 --> 01:47:03,250 {\an8}‪사람들은 좋은 날도 있고 ‪안 좋은 날도 있어요 1195 01:47:03,333 --> 01:47:06,083 {\an8}‪그게 인생이에요, 평범한 인생 1196 01:47:06,166 --> 01:47:07,375 {\an8}‪이게 인생이라고요 1197 01:47:08,458 --> 01:47:10,000 {\an8}‪"이배너 머세이디스 ‪실제 플레처가 기수" 1198 01:47:10,083 --> 01:47:11,583 {\an8}‪전 필라델피아에 사는데 ‪종종 그래요 1199 01:47:11,666 --> 01:47:14,666 {\an8}‪'말을 타, 어디서? ‪필라델피아에 말이 어딨어' 1200 01:47:14,750 --> 01:47:17,750 {\an8}‪그럼 제가 말은 ‪사방에 다 있다고 답하죠 1201 01:47:17,833 --> 01:47:20,208 {\an8}‪그리고 맞아요 ‪노스 필리에선 말을 타요 1202 01:47:20,291 --> 01:47:22,416 {\an8}‪말이 있고 말을 돌봐요 1203 01:47:22,500 --> 01:47:26,666 {\an8}‪더 많은 사람이 그 사실을 알고 ‪갈 곳이 없는 많은 이와 1204 01:47:27,250 --> 01:47:30,583 {\an8}‪젊은이들에게 ‪마구간이 얼마나 중요한지 1205 01:47:30,666 --> 01:47:32,291 {\an8}‪알면 좋겠어요 1206 01:47:32,375 --> 01:47:36,000 {\an8}‪애들을 볼 때 더 즐거워요 ‪제가 가르치고… 1207 01:47:36,083 --> 01:47:37,833 {\an8}‪"앨버트 C. 린치 주니어 ‪실제 플레처가 기수" 1208 01:47:37,916 --> 01:47:39,333 {\an8}‪애들을 보면 1209 01:47:40,125 --> 01:47:43,875 {\an8}‪흡수하고 적응하고 응용까지 하죠 1210 01:47:43,958 --> 01:47:46,708 {\an8}‪말에 대해서만 그런 게 아니라 ‪인생 그 자체도요 1211 01:47:47,291 --> 01:47:49,125 {\an8}‪마구간은 많은 역할을 해요 1212 01:47:49,208 --> 01:47:50,958 {\an8}‪"마이클 업셔 ‪실제 플레처가 기수" 1213 01:47:51,041 --> 01:47:53,583 {\an8}‪40대가 돼서 말할 수 있는데 1214 01:47:53,666 --> 01:47:56,541 {\an8}‪저는 마구간 덕이라고 생각해요 1215 01:47:56,625 --> 01:47:59,791 {\an8}‪중범죄 기록이 없는 거요 ‪무슨 말인지 알겠어요? 1216 01:47:59,875 --> 01:48:01,125 {\an8}‪그 비슷한 것도요 1217 01:48:01,208 --> 01:48:05,125 {\an8}‪마구간의 어른들이 ‪바른길을 가게 도와줘요 1218 01:48:05,208 --> 01:48:07,875 {\an8}‪저희가 겪을 일을 ‪다 경험한 분들이니까요 1219 01:50:14,416 --> 01:50:18,541 ‪자막: 임재영