1 00:01:10,447 --> 00:01:12,449 It began as a holiday. 2 00:01:16,745 --> 00:01:19,081 Arthur Howitzer Junior, college freshman... 3 00:01:19,248 --> 00:01:21,917 eager to escape a bright future on the Great Plains... 4 00:01:22,084 --> 00:01:25,629 convinced his father, proprietor of the Liberty, Kansas Evening Sun... 5 00:01:25,796 --> 00:01:29,383 to fund his transatlantic passage as an educational opportunity... 6 00:01:29,550 --> 00:01:31,009 to learn the family business... 7 00:01:31,176 --> 00:01:33,762 through the production of a series of travelogue columns... 8 00:01:33,929 --> 00:01:38,141 to be published for local readers in the Sunday Picnic magazine. 9 00:01:50,404 --> 00:01:52,906 Over the next ten years, he assembled a team... 10 00:01:53,073 --> 00:01:55,450 of the best expatriate journalists of his time... 11 00:01:55,617 --> 00:01:58,871 and transformed Picnic into The French Dispatch... 12 00:02:00,122 --> 00:02:04,042 a factual weekly report on the subjects of world politics... 13 00:02:04,209 --> 00:02:08,422 the arts, high and low, fashion, fancy cuisine, fine drink... 14 00:02:08,589 --> 00:02:13,010 and diverse stories of human interests set in faraway quartiers. 15 00:02:14,845 --> 00:02:17,264 He brought the world to Kansas. 16 00:02:22,060 --> 00:02:25,814 His writers line the spines of every good American library. 17 00:02:27,316 --> 00:02:28,609 Berensen... 18 00:02:29,651 --> 00:02:31,153 Sazerac... 19 00:02:32,237 --> 00:02:33,614 Krementz... 20 00:02:35,115 --> 00:02:36,825 Roebuck Wright. 21 00:02:37,951 --> 00:02:39,870 One reporter known as the best living writer... 22 00:02:40,037 --> 00:02:42,331 in quality of sentences per minute. 23 00:02:43,165 --> 00:02:45,083 One who never completed a single article... 24 00:02:45,250 --> 00:02:48,378 but haunted the halls cheerily for three decades. 25 00:02:49,129 --> 00:02:53,300 One privately blind writer who wrote keenly through the eyes of others. 26 00:02:54,551 --> 00:02:58,096 The uncontested crackerjack of grammatical expertise. 27 00:03:00,182 --> 00:03:03,018 Cover illustrations by Hermès Jones. 28 00:03:03,477 --> 00:03:05,395 Famously gracious with his writers... 29 00:03:05,562 --> 00:03:09,149 Arthur Junior was less courteous with the rest of the magazine's staff. 30 00:03:09,316 --> 00:03:11,068 Oh, no, what's that? 31 00:03:11,234 --> 00:03:12,653 I need a turkey. 32 00:03:12,819 --> 00:03:15,781 Stuffed and roasted on a table with all the trimmings and pilgrims! 33 00:03:15,948 --> 00:03:19,117 His fiscal management system was convoluted but functional. 34 00:03:19,284 --> 00:03:22,037 Give her 150 francs a week for the next 15 years... 35 00:03:22,204 --> 00:03:24,998 against five American cents per word, minus expenses. 36 00:03:25,207 --> 00:03:29,086 His most repeated literary advice, perhaps apocryphal, was simply this... 37 00:03:29,294 --> 00:03:32,714 Just try to make it sound like you wrote it that way on purpose. 38 00:03:33,006 --> 00:03:37,094 His return to Liberty comes precisely 50 years after his departure, 39 00:03:37,219 --> 00:03:39,346 on the occasion of his funeral... 40 00:03:39,429 --> 00:03:41,473 by which time the magazine's circulation exceeds... 41 00:03:41,640 --> 00:03:44,476 half a million subscribers in 50 countries. 42 00:03:45,060 --> 00:03:49,022 A willow hamper containing umpteen pins, plaques, and official citations... 43 00:03:49,189 --> 00:03:51,525 of the highest order is buried at his side, 44 00:03:51,692 --> 00:03:53,235 along with an Andretti Ribbon-mate... 45 00:03:53,402 --> 00:03:57,030 and a ream of triple bond, Egyptian cotton typing stock. 46 00:04:00,951 --> 00:04:03,912 He received an Editor's burial. 47 00:04:06,289 --> 00:04:08,333 In his will, he stipulated that... 48 00:04:08,500 --> 00:04:10,836 immediately upon his death, quote... 49 00:04:11,336 --> 00:04:13,839 The presses will be dismantled and liquefied. 50 00:04:14,047 --> 00:04:16,591 The editorial offices will be vacated and sold. 51 00:04:16,758 --> 00:04:19,928 The staff will be paid ample bonuses and released from their contracts... 52 00:04:20,095 --> 00:04:23,098 and the publication of the magazine will permanently cease. 53 00:04:23,890 --> 00:04:24,891 Thus... 54 00:04:25,350 --> 00:04:29,229 the publisher's obituary will also serve as that of this publication. 55 00:04:30,772 --> 00:04:33,817 All home delivery readers will, of course, be refunded, pro rata... 56 00:04:33,984 --> 00:04:36,862 for the unfulfilled portion of their subscriptions. 57 00:04:39,489 --> 00:04:42,451 His epitaph will be taken verbatim from the stenciled shingle... 58 00:04:42,617 --> 00:04:44,870 fixed above the door of his inner office. 59 00:04:45,037 --> 00:04:46,747 Berensen's article. The Concrete Masterpiece. 60 00:04:46,913 --> 00:04:48,582 Three dangling participles, two split infinitives... 61 00:04:48,749 --> 00:04:50,625 and nine spelling errors in the first sentence alone. 62 00:04:50,792 --> 00:04:52,627 Some of those are intentional. 63 00:04:53,545 --> 00:04:55,589 The Krementz story, Revisions to a Manifesto. 64 00:04:55,756 --> 00:04:58,383 We asked for 2,500 words, and she came in at 14,000... 65 00:04:58,550 --> 00:05:00,761 plus footnotes, endnotes, a glossary, and two epilogues. 66 00:05:00,927 --> 00:05:02,596 It's one of her best. 67 00:05:03,889 --> 00:05:05,766 -Sazerac? -Impossible to fact-check. 68 00:05:05,932 --> 00:05:08,894 He changes all the names and only writes about hobos, pimps, and junkies. 69 00:05:09,061 --> 00:05:10,604 These are his people. 70 00:05:11,938 --> 00:05:12,939 How about Roebuck Wright? 71 00:05:13,106 --> 00:05:15,025 His door's locked, but I could hear the keys clacking. 72 00:05:15,192 --> 00:05:16,193 Don't rush him. 73 00:05:17,277 --> 00:05:18,528 The question is, who gets killed? 74 00:05:18,695 --> 00:05:20,864 There's one piece too many even if we print another double-issue... 75 00:05:21,031 --> 00:05:23,033 which we can't afford under any circumstances. 76 00:05:25,535 --> 00:05:28,455 A message from the foreman. One hour to press. 77 00:05:29,289 --> 00:05:30,415 You're fired. 78 00:05:31,500 --> 00:05:32,501 Really? 79 00:05:33,168 --> 00:05:35,212 Don't cry in my office. 80 00:05:42,511 --> 00:05:45,972 Shrink the masthead, cut some ads, and tell the foreman to buy more paper. 81 00:05:46,348 --> 00:05:48,266 I'm not killing anybody. 82 00:05:49,851 --> 00:05:52,145 Good writers. He coddled them. 83 00:05:52,312 --> 00:05:55,065 He coaxed them. He ferociously protected them. 84 00:05:55,816 --> 00:05:57,025 What do you think? 85 00:05:57,275 --> 00:05:58,276 For myself? 86 00:05:59,277 --> 00:06:01,404 I would start with Mr. Sazerac. 87 00:06:01,947 --> 00:06:03,824 These were his people. 88 00:06:21,591 --> 00:06:24,427 Ennui rises suddenly on a Monday. 89 00:06:51,163 --> 00:06:53,415 Through the time machine of poetic license... 90 00:06:53,582 --> 00:06:55,333 let us take a sight-seeing tour. 91 00:06:55,500 --> 00:06:59,462 A day in Ennui over the course of 250 years. 92 00:06:59,671 --> 00:07:03,216 The great city began as a cluster of tradesman's villages. 93 00:07:03,592 --> 00:07:06,011 Only the names remain unchanged. 94 00:07:06,428 --> 00:07:08,513 The Bootblack District. 95 00:07:11,516 --> 00:07:13,476 The Bricklayer's Quarter. 96 00:07:16,438 --> 00:07:18,064 The Butcher's Arcade. 97 00:07:21,443 --> 00:07:23,778 Pick-pocket Cul-de-Sac. 98 00:07:26,781 --> 00:07:28,700 On this site, a fabled market... 99 00:07:28,867 --> 00:07:31,578 vending all forms of victuals and comestibles... 100 00:07:31,745 --> 00:07:35,665 under a single vast, glass-and-cast-iron canopy... 101 00:07:35,832 --> 00:07:37,918 later demolished, as you can see... 102 00:07:38,084 --> 00:07:42,214 in favor of a multi-level shopping center and parking structure. 103 00:07:43,256 --> 00:07:44,674 Like every living city... 104 00:07:44,841 --> 00:07:48,595 Ennui supports a menagerie of vermin and scavengers. 105 00:07:50,555 --> 00:07:53,683 The rats which colonized its subterranean railroad. 106 00:07:54,684 --> 00:07:58,313 The cats which colonized its slanty rooftops. 107 00:07:59,356 --> 00:08:02,943 The anguillettes which colonized its shallow drainage canals. 108 00:08:05,111 --> 00:08:07,822 After receiving the Host, marauding choirboys... 109 00:08:07,989 --> 00:08:11,368 half-drunk on the Blood of Christ, stalk unwary pensioners... 110 00:08:11,534 --> 00:08:13,203 and seek havoc. 111 00:08:14,996 --> 00:08:17,707 In the Flop Quarter, students. 112 00:08:17,874 --> 00:08:20,585 Hungry, restless, reckless. 113 00:08:21,294 --> 00:08:22,587 In the Hovel District... 114 00:08:22,754 --> 00:08:24,047 old people. 115 00:08:27,926 --> 00:08:30,679 Old people who have failed. 116 00:08:33,723 --> 00:08:35,183 The automobile. 117 00:08:35,684 --> 00:08:37,560 A mixed blessing. On the one hand... 118 00:08:37,727 --> 00:08:40,730 the honking, skidding, speeding, sputtering, and backfiring. 119 00:08:40,897 --> 00:08:44,234 The emission of toxic fumes and filthy exhaust-pollution... 120 00:08:44,401 --> 00:08:47,862 the dangerous accidents, the constant traffic, the high... 121 00:08:48,571 --> 00:08:49,572 Fuck! 122 00:08:50,448 --> 00:08:52,158 Department of Local Statistics. 123 00:08:52,409 --> 00:08:55,537 Average rainfall, 750 millimeters. 124 00:08:55,704 --> 00:08:59,416 Average snowfall, 190,000 flakes. 125 00:08:59,582 --> 00:09:03,003 Eight-point-two-five bodies are pulled from the Blasé river each week. 126 00:09:03,169 --> 00:09:06,047 A figure which remains consistent despite population growth... 127 00:09:06,214 --> 00:09:08,258 and advances in health and hygiene. 128 00:09:09,259 --> 00:09:12,429 As the sun sets, a medley of unregistered streetwalkers... 129 00:09:12,595 --> 00:09:16,558 and gigolos replaces the day's delivery boys and shopkeepers... 130 00:09:16,725 --> 00:09:20,312 and an air of promiscuous calm saturates the hour. 131 00:09:21,813 --> 00:09:24,190 What sounds will punctuate the night? 132 00:09:24,983 --> 00:09:27,360 And what mysteries will they foretell? 133 00:09:28,320 --> 00:09:31,072 Perhaps the doubtful old maxim speaks true. 134 00:09:34,284 --> 00:09:36,077 All grand beauties... 135 00:09:36,703 --> 00:09:39,247 withhold their deepest secrets. 136 00:09:43,960 --> 00:09:47,047 "Rats, vermin, gigolos, streetwalkers." 137 00:09:47,255 --> 00:09:49,841 You don't think it's almost too seedy this time? 138 00:09:50,008 --> 00:09:51,676 -No, I don't. -For decent people. 139 00:09:51,843 --> 00:09:53,386 It's supposed to be charming. 140 00:09:53,553 --> 00:09:56,389 "Pick-pockets, dead bodies, prisons, urinals..." 141 00:09:56,639 --> 00:09:58,475 You don't want to add a flower shop... 142 00:09:58,641 --> 00:09:59,809 -or an art museum? -No, I don't. 143 00:09:59,976 --> 00:10:01,436 A pretty place of some kind? 144 00:10:01,603 --> 00:10:03,271 I hate flowers. 145 00:10:07,776 --> 00:10:11,071 You could cut the second half of the second paragraph, by the way. 146 00:10:11,488 --> 00:10:13,490 You already repeat it later. 147 00:10:14,240 --> 00:10:15,825 Okay. 148 00:12:40,595 --> 00:12:43,473 We take as the subject of tonight's lecture... 149 00:12:43,640 --> 00:12:46,017 the great painter at the vanguard... 150 00:12:46,226 --> 00:12:48,645 and heart of the French Splatter-school Action-group... 151 00:12:48,811 --> 00:12:51,105 Mr. Moses Rosenthaler. 152 00:12:51,272 --> 00:12:53,233 Widely celebrated, as you know... 153 00:12:53,399 --> 00:12:57,529 for the bold dramatic style, and colossal scale of his middle-period... 154 00:12:57,695 --> 00:13:01,324 in particular, of course, the polyptych-tableaux known as... 155 00:13:01,991 --> 00:13:05,078 Ten Reinforced Cement Aggregate Load-Bearing Murals. 156 00:13:05,245 --> 00:13:08,039 He remains, in my opinion, the most eloquent... 157 00:13:08,206 --> 00:13:13,836 and certainly, the loudest artistic voice of his rowdy generation. 158 00:13:14,546 --> 00:13:17,423 How does this pivotal piece come to find its way... 159 00:13:17,632 --> 00:13:20,885 into its unique position as a permanent installation here... 160 00:13:21,052 --> 00:13:22,720 at the Clampette Collection? 161 00:13:23,805 --> 00:13:26,224 The story begins in a mess hall. 162 00:13:30,478 --> 00:13:33,273 The exhibition, Ashtrays, Pots, and Macramé... 163 00:13:33,439 --> 00:13:36,109 a group show of handicrafts by amateur artisans... 164 00:13:36,276 --> 00:13:39,362 incarcerated in the lunatic section of the Ennui Prison-Asylum... 165 00:13:39,529 --> 00:13:42,782 might, perhaps, have been omitted from the annals of art history... 166 00:13:42,949 --> 00:13:46,578 had it not been for the inclusion in its number of a small painting... 167 00:13:46,744 --> 00:13:49,330 by Mr. Rosenthaler, who was, at that time... 168 00:13:49,497 --> 00:13:52,375 serving a 50-year sentence for the crime of double homicide... 169 00:13:52,542 --> 00:13:55,503 and the observation of that work by a fellow inmate... 170 00:13:55,670 --> 00:13:58,506 the Levantine art dealer Mr. Julian Cadazio... 171 00:13:58,673 --> 00:14:00,717 who, by fateful coincidence, happened to be imprisoned... 172 00:14:00,883 --> 00:14:04,387 in the adjoining annex on a charge of second-degree sales tax evasion. 173 00:14:05,388 --> 00:14:06,514 Guard. 174 00:14:11,060 --> 00:14:12,937 Who painted this picture? 175 00:14:18,401 --> 00:14:20,486 Citizen 7524. 176 00:14:21,446 --> 00:14:25,950 I believe that unit designates maximum security for the demented and deranged. 177 00:14:26,117 --> 00:14:28,953 Are you able to provide me an escort and a Friendly Visit Stamp... 178 00:14:29,120 --> 00:14:30,747 for immediate use? 179 00:14:53,311 --> 00:14:55,813 Simone, Naked, Cell Block J, Hobby Room. 180 00:14:56,272 --> 00:14:57,440 I wanna buy it. 181 00:14:58,358 --> 00:14:59,359 Why? 182 00:14:59,859 --> 00:15:01,069 Because I like it. 183 00:15:02,070 --> 00:15:03,446 It's not for sale. 184 00:15:03,780 --> 00:15:04,781 Yes, it is. 185 00:15:06,157 --> 00:15:07,659 -No, it isn't. -Yes, it is. 186 00:15:07,867 --> 00:15:09,077 -No, it isn't. -Yes, it is. 187 00:15:09,243 --> 00:15:10,745 -No, it isn't. -It is, yes. It is. 188 00:15:10,912 --> 00:15:13,915 All artists sell all their work. It's what makes you an artist. 189 00:15:14,082 --> 00:15:17,085 Selling it.If you don't wish to sell it, don't paint it. 190 00:15:17,502 --> 00:15:19,837 Question is, what's your price? 191 00:15:22,924 --> 00:15:24,425 50 cigarettes. 192 00:15:24,592 --> 00:15:26,302 Actually, make it 75. 193 00:15:27,637 --> 00:15:29,681 Why do you keep looking at that guard? 194 00:15:35,478 --> 00:15:36,938 She's Simone. 195 00:15:46,531 --> 00:15:48,449 I don't want to buy this important piece for 50 cigarettes. 196 00:15:48,616 --> 00:15:50,743 -75. -Or 75 of prison currency. 197 00:15:50,910 --> 00:15:53,996 I want to pay you 250,000 francs in legal French tender. 198 00:15:54,163 --> 00:15:55,581 Do we agree on the sale? 199 00:16:02,964 --> 00:16:04,841 I can only offer a deposit of... 200 00:16:05,258 --> 00:16:08,636 83 centimes, one candied chestnut, and four cigarettes. 201 00:16:08,803 --> 00:16:10,847 Everything I have at this present moment in time. 202 00:16:11,013 --> 00:16:13,266 However, if you'll accept my signatory voucher, I assure you... 203 00:16:13,433 --> 00:16:14,767 a check for the outstanding balance 204 00:16:14,851 --> 00:16:16,394 will be remitted to your account within 90 days. 205 00:16:16,561 --> 00:16:17,937 Where do you bank? 206 00:16:18,479 --> 00:16:20,314 Never mind. 207 00:16:43,463 --> 00:16:44,964 How'd you learn to do it, by the way? 208 00:16:45,214 --> 00:16:46,549 Paint this kind of picture. 209 00:16:46,716 --> 00:16:50,178 Also, who'd you murder, and how crazy are you, really? 210 00:16:50,344 --> 00:16:52,930 I need background information so that we can do a book about you. 211 00:16:53,389 --> 00:16:54,849 It makes you more important. 212 00:16:55,183 --> 00:16:57,143 Who are you... 213 00:16:59,061 --> 00:17:01,397 Moses Rosenthaler? 214 00:17:03,733 --> 00:17:07,987 Born rich, the son of a Jewish-Mexican horse rancher... 215 00:17:08,654 --> 00:17:12,283 Miguel Sebastian Maria Moisés de Rosenthaler... 216 00:17:12,450 --> 00:17:16,412 trained at the École des Antiquités at significant family expense. 217 00:17:16,579 --> 00:17:19,165 But, by the end of his youth... 218 00:17:19,415 --> 00:17:21,042 he had shed all the luxuries... 219 00:17:21,209 --> 00:17:24,420 of his comfortable background and replaced them with... 220 00:17:25,296 --> 00:17:26,506 Squalor. 221 00:17:29,217 --> 00:17:30,510 Hunger. 222 00:17:33,346 --> 00:17:34,639 Loneliness. 223 00:17:37,975 --> 00:17:39,393 Physical danger. 224 00:17:44,065 --> 00:17:45,775 Mental illness. 225 00:17:48,486 --> 00:17:49,904 And, of course... 226 00:17:51,697 --> 00:17:53,032 Criminal violence. 227 00:18:13,135 --> 00:18:15,680 He did not pick up a brush during the first decade... 228 00:18:15,847 --> 00:18:17,849 of his long prison sentence. 229 00:19:14,363 --> 00:19:16,824 Permission to sign up for activity privileges, gardienne. 230 00:19:18,451 --> 00:19:19,493 This thing? 231 00:19:28,127 --> 00:19:29,128 What do you mean? 232 00:19:29,211 --> 00:19:30,463 Tell the group about yourself. 233 00:19:30,546 --> 00:19:32,423 -I don't wanna do that. -It's mandatory. 234 00:19:32,506 --> 00:19:34,133 -They know me already. -That's not the point. 235 00:19:34,300 --> 00:19:36,594 -I haven't even prepared a speech. -Say something. 236 00:19:45,102 --> 00:19:49,607 Well, I've been here 3,647 days and nights. 237 00:19:51,651 --> 00:19:55,321 Another 14,603 to go. 238 00:19:55,947 --> 00:19:59,951 I drink 14 pints of mouthwash rations per week. 239 00:20:00,743 --> 00:20:02,495 At that rate... 240 00:20:02,912 --> 00:20:04,956 I think I'm going to poison myself to death... 241 00:20:05,122 --> 00:20:07,792 before I ever get to see the world again, 242 00:20:09,043 --> 00:20:11,504 which makes me feel... 243 00:20:12,338 --> 00:20:13,923 very sad. 244 00:20:14,340 --> 00:20:16,842 I gotta change my program. 245 00:20:17,009 --> 00:20:19,553 I gotta go in a new direction. 246 00:20:19,720 --> 00:20:23,975 Anything I can do to keep my hands busy, I'm gonna do. 247 00:20:25,935 --> 00:20:27,895 Otherwise... 248 00:20:28,938 --> 00:20:31,691 I think maybe it's gonna be a suicide. 249 00:20:38,280 --> 00:20:42,576 And that's why I signed up for clay pottery and basket weaving. 250 00:20:44,662 --> 00:20:46,497 My name is Moses. 251 00:20:47,581 --> 00:20:49,000 Take a pew. 252 00:21:02,304 --> 00:21:04,598 What's your name, gardienne? 253 00:21:04,765 --> 00:21:05,891 Simone. 254 00:21:12,732 --> 00:21:16,027 Certain women do gravitate toward incarcerated men. 255 00:21:16,193 --> 00:21:17,945 It's a recognized condition. 256 00:21:18,946 --> 00:21:21,407 Something about the captivity of others... 257 00:21:21,574 --> 00:21:24,744 enhances the experience of their own freedom. 258 00:21:25,036 --> 00:21:27,038 I assure you, it's erotic. 259 00:21:27,580 --> 00:21:29,081 Look at her, by the way. 260 00:21:29,248 --> 00:21:31,000 Born into quasi-serfdom... 261 00:21:31,250 --> 00:21:32,710 16 brothers and sisters. 262 00:21:33,002 --> 00:21:34,754 Illiterate until she was 20. 263 00:21:34,920 --> 00:21:37,173 Now, a woman of considerable property. 264 00:21:37,339 --> 00:21:38,507 Radiant. 265 00:21:38,674 --> 00:21:39,675 Good God. 266 00:21:39,842 --> 00:21:40,926 Wrong slide. That's me. 267 00:21:42,803 --> 00:21:47,099 Simone, of course, refused all Rosenthaler's entreaties of marriage... 268 00:21:47,266 --> 00:21:49,393 which, we are told, were frequent... 269 00:21:49,560 --> 00:21:51,812 and marvelously enthusiastic. 270 00:21:52,438 --> 00:21:55,274 I wanna say it as simple as I can. 271 00:21:55,483 --> 00:21:57,943 To try to shape it into words. 272 00:21:58,611 --> 00:22:00,321 The feelings in my heart. 273 00:22:01,155 --> 00:22:02,656 -I don't love you. -I love you. 274 00:22:03,074 --> 00:22:04,075 What? 275 00:22:04,200 --> 00:22:05,618 I don't love you. 276 00:22:06,118 --> 00:22:07,203 Already? 277 00:22:07,369 --> 00:22:08,370 Already what? 278 00:22:08,537 --> 00:22:09,955 Already how do you know that? 279 00:22:10,122 --> 00:22:11,707 How can you be sure? It's so quick. 280 00:22:11,874 --> 00:22:13,209 I'm sure. 281 00:22:14,210 --> 00:22:15,211 Ouch. 282 00:22:15,920 --> 00:22:17,171 That hurts me. 283 00:22:17,338 --> 00:22:20,674 The cruelty of it. The cold-bloodedness. 284 00:22:20,841 --> 00:22:23,552 You said what you wanted to say. I tried to stop you. That's it. 285 00:22:23,803 --> 00:22:26,013 I said part of what I wanted to say. 286 00:22:26,180 --> 00:22:28,390 I was in the middle of it. There's more. 287 00:22:28,724 --> 00:22:29,850 No. 288 00:22:30,684 --> 00:22:32,937 -No what? Will you... -No. 289 00:22:33,104 --> 00:22:34,105 -Will you marry me? -No. 290 00:23:01,132 --> 00:23:02,758 I'm gonna need art supplies. 291 00:23:04,135 --> 00:23:07,054 Canvas, stretchers, brushes, turpentine. 292 00:23:07,221 --> 00:23:08,764 What do you want to paint? 293 00:23:09,098 --> 00:23:10,599 The future. 294 00:23:14,770 --> 00:23:16,438 Which is you. 295 00:23:18,190 --> 00:23:21,068 Widely not considered a great connoisseur... 296 00:23:21,235 --> 00:23:24,155 Julian Cadazio, nevertheless, had an eye for something, 297 00:23:24,321 --> 00:23:27,074 and he did us all a very good turn... 298 00:23:27,241 --> 00:23:30,035 when the hour he was released from prison... 299 00:23:35,583 --> 00:23:38,085 We're done with flowers and fruit bowls. 300 00:23:38,377 --> 00:23:40,713 We're finished with beaches and seascapes. 301 00:23:41,213 --> 00:23:43,799 We're getting out of armor, rugs, and tapestries, too. 302 00:23:44,466 --> 00:23:45,759 I found something new. 303 00:23:56,687 --> 00:23:57,730 Modern art? 304 00:23:57,938 --> 00:24:00,191 Modern art. Our specialty, starting now. 305 00:24:00,357 --> 00:24:01,859 -I don't get it. -Of course you don't. 306 00:24:02,026 --> 00:24:03,110 -Am I too old? -Of course you are. 307 00:24:03,277 --> 00:24:05,321 -Why is this good? -It isn't good. Wrong idea. 308 00:24:05,487 --> 00:24:06,572 That's no answer. 309 00:24:06,739 --> 00:24:08,574 My point. You see the girl in it? 310 00:24:08,782 --> 00:24:09,825 No. 311 00:24:09,992 --> 00:24:11,994 Trust me, she's there. 312 00:24:14,371 --> 00:24:16,707 One way to tell if a modern artist actually knows what he's doing... 313 00:24:16,874 --> 00:24:20,211 is to get him to paint you a horse or a flower or a sinking battleship... 314 00:24:20,377 --> 00:24:22,046 or something that's actually supposed to look like... 315 00:24:22,213 --> 00:24:24,256 the thing that it's actually supposed to look like. 316 00:24:24,632 --> 00:24:26,759 Can he do it? Look at this. 317 00:24:27,551 --> 00:24:29,887 Drawn in 45 seconds right in front of me with a burnt matchstick. 318 00:24:30,095 --> 00:24:32,223 A perfect sparrow. That's excellent. 319 00:24:32,389 --> 00:24:33,390 May I keep it? 320 00:24:33,557 --> 00:24:34,850 Don't be stupid. Of course not. 321 00:24:35,017 --> 00:24:38,062 The point is, he could paint this beautifully if he wanted... 322 00:24:38,229 --> 00:24:40,314 but he thinks this is better. 323 00:24:40,481 --> 00:24:42,441 And I think I sort of agree with him. 324 00:24:43,150 --> 00:24:46,528 Simone, Naked, Cell Block J, Hobby Room is probably a masterpiece... 325 00:24:46,695 --> 00:24:49,698 worth a significant, even exorbitant, sum of money. 326 00:24:50,616 --> 00:24:51,784 But not yet. 327 00:24:52,576 --> 00:24:54,828 The desire must be created. 328 00:24:57,206 --> 00:24:58,749 How long is he in for? 329 00:25:10,302 --> 00:25:12,012 Mr. Rosenthaler... 330 00:25:12,763 --> 00:25:15,140 why should we put you back on the street? 331 00:25:16,267 --> 00:25:18,644 Because it was an accident, Your Honor. 332 00:25:19,603 --> 00:25:22,022 I didn't intend to kill anybody. 333 00:25:22,648 --> 00:25:25,818 You decapitated two bartenders with a meat saw. 334 00:25:30,531 --> 00:25:32,658 The first bartender was an accident. 335 00:25:33,742 --> 00:25:35,953 The second one was self-defense. 336 00:25:36,537 --> 00:25:38,998 Well, be that as it may... 337 00:25:39,164 --> 00:25:42,209 what demonstration of genuine remorse, or, at the very least... 338 00:25:42,376 --> 00:25:44,962 regret can you offer for beheading these men? 339 00:25:49,383 --> 00:25:50,801 They had it coming. 340 00:25:51,385 --> 00:25:53,262 -I beg your pardon? -Forgive me. 341 00:25:55,389 --> 00:25:57,308 Is there a part of this ritual where you ask... 342 00:25:57,474 --> 00:26:00,060 if anybody has something to say before it's too late? 343 00:26:00,269 --> 00:26:01,478 Like, at a wedding. 344 00:26:01,645 --> 00:26:03,689 -No. -I'll be brief. 345 00:26:08,193 --> 00:26:10,571 We all know this man is a murderer. 346 00:26:10,738 --> 00:26:14,325 Totally guilty of first-degree homicide, any way you slice it. 347 00:26:14,491 --> 00:26:15,534 That's a given. 348 00:26:15,701 --> 00:26:19,038 However, he's also that rare once-in-a-generation guy... 349 00:26:19,204 --> 00:26:22,708 that you hear about, but never get the chance to discover for yourself. 350 00:26:23,834 --> 00:26:25,794 An artistic genius. 351 00:26:26,545 --> 00:26:28,005 Surely, there ought to be a double standard 352 00:26:28,088 --> 00:26:29,465 for this sort of predicament. 353 00:26:29,798 --> 00:26:33,677 Supposedly, he's a psychotic, by the way. That's not his fault. 354 00:26:33,844 --> 00:26:36,305 Respectfully, I submit... 355 00:26:38,140 --> 00:26:40,851 maybe we could think up some other way to punish him? 356 00:26:41,643 --> 00:26:44,730 Rosenthaler's right to petition for parole was permanently revoked... 357 00:26:44,897 --> 00:26:46,482 for the duration of his sentence. 358 00:26:47,941 --> 00:26:49,401 No further questions. 359 00:26:49,902 --> 00:26:53,739 Nevertheless, Cadazio and his uncles were unanimous in their decision... 360 00:26:53,906 --> 00:26:56,742 to promote the artist as his exclusive brokers... 361 00:26:56,909 --> 00:26:58,702 throughout the free world. 362 00:27:01,163 --> 00:27:03,999 Simone travelled far and wide. 363 00:27:05,876 --> 00:27:07,461 The Ennui Salon. 364 00:27:09,922 --> 00:27:11,757 The Royal Exposition. 365 00:27:13,133 --> 00:27:15,969 The International Pavilion at the Liberty, Kansas State Fair... 366 00:27:16,136 --> 00:27:18,263 which was very nearly burned to the ground. 367 00:27:18,764 --> 00:27:21,100 In short, the picture was a sensation. 368 00:27:23,644 --> 00:27:26,146 Even the artist's all but forgotten earlier work... 369 00:27:26,313 --> 00:27:30,067 inspired wildly robust sales on the secondary market. 370 00:27:31,652 --> 00:27:35,364 Meanwhile, Rosenthaler continued to work in confinement. 371 00:27:35,823 --> 00:27:39,326 Strikingly, the artist favored raw materials sourced... 372 00:27:39,493 --> 00:27:42,287 exclusively from within the prison-asylum domain. 373 00:27:43,038 --> 00:27:44,706 Powdered eggs. 374 00:27:45,165 --> 00:27:46,583 Pigeon blood. 375 00:27:47,084 --> 00:27:48,460 Shackle grease. 376 00:27:48,710 --> 00:27:50,504 Coal, cork, and dung. 377 00:27:50,671 --> 00:27:52,131 Fire, of course. 378 00:27:52,673 --> 00:27:54,425 Bright yellow scullery soap. 379 00:27:54,591 --> 00:27:57,469 And fresh cream of millet as a binding agent. 380 00:27:58,846 --> 00:28:01,098 Simone liked to stand still. 381 00:28:01,265 --> 00:28:04,143 Indeed, she was Olympian in her ability... 382 00:28:04,309 --> 00:28:07,396 to hold extremely challenging positions for extended periods of time. 383 00:28:07,729 --> 00:28:11,400 She exhibited very little vulnerability to extremes of heat or cold. 384 00:28:11,525 --> 00:28:14,319 After even the most adverse forms of exposure... 385 00:28:14,486 --> 00:28:18,490 her skin remained unburned, unblemished, un-goose-pimpled. 386 00:28:18,657 --> 00:28:19,700 Another tidbit. 387 00:28:19,867 --> 00:28:22,703 She genuinely enjoyed the smell of turpentine... 388 00:28:22,870 --> 00:28:27,040 and in later years actually wore it in the application of her toilet. 389 00:28:28,542 --> 00:28:30,502 She was more than a muse. 390 00:28:35,591 --> 00:28:37,050 Throw the switch. 391 00:28:45,559 --> 00:28:48,604 Throw the switch, you cocksucker. 392 00:28:53,692 --> 00:28:55,944 What's wrong with you? Go back to work. 393 00:28:56,904 --> 00:28:58,614 I can't. 394 00:28:59,072 --> 00:29:00,991 I won't. It's too hard. 395 00:29:02,117 --> 00:29:03,702 It's torture. 396 00:29:04,119 --> 00:29:07,456 I'm literally a tortured artist. 397 00:29:10,417 --> 00:29:11,877 Poor baby. 398 00:29:12,669 --> 00:29:13,670 Get out. 399 00:29:30,896 --> 00:29:31,897 Is that what you want? 400 00:30:09,935 --> 00:30:11,603 What's your problem? 401 00:30:13,230 --> 00:30:14,606 I don't know what to paint. 402 00:30:56,481 --> 00:30:58,984 The French Splatter-school Action group. 403 00:30:59,484 --> 00:31:03,155 A dynamic, talented, lusty, slovenly, alcoholic... 404 00:31:03,322 --> 00:31:06,074 violent pack of creative savages. 405 00:31:07,117 --> 00:31:10,162 They inspired and very often... 406 00:31:10,329 --> 00:31:13,624 personally attacked each other for two decades and more. 407 00:31:13,790 --> 00:31:15,542 I'll have my drink now. 408 00:31:20,505 --> 00:31:23,216 Remember, in those days, as you know... 409 00:31:23,383 --> 00:31:27,387 it was much more socially acceptable for a painter or a sculptor... 410 00:31:27,554 --> 00:31:31,391 to hit another fellow with a chair or even a brick... 411 00:31:31,600 --> 00:31:35,479 or walk around with a black eye or a broken tooth and so on. 412 00:31:36,521 --> 00:31:39,858 Indeed, I'm jumping ahead, but in my own experience... 413 00:31:40,025 --> 00:31:43,570 Rosenthaler could be quite unpredictably impulsive. 414 00:31:43,737 --> 00:31:47,282 Meaning, I refer to the pigment locker beneath his studio... 415 00:31:47,449 --> 00:31:49,451 in the Boulevard des Plombiers, on one occasion... 416 00:31:49,618 --> 00:31:51,787 he grabbed me and put me in there, 417 00:31:51,870 --> 00:31:55,290 and inappropriately, sort of, tried to fuck me... 418 00:31:55,457 --> 00:31:57,626 against the wall in the corner of that pigment locker. 419 00:31:57,793 --> 00:32:01,046 He was crazy. Officially certified. 420 00:32:10,806 --> 00:32:13,934 The Cadazios, of course, represented them all. 421 00:32:24,403 --> 00:32:25,987 It's three years later. 422 00:32:26,196 --> 00:32:27,948 We've made you the most famous painter alive... 423 00:32:28,115 --> 00:32:30,992 based on one small, scribbly, overrated picture. 424 00:32:31,159 --> 00:32:32,536 You're an art school course. 425 00:32:32,703 --> 00:32:34,204 You're an encyclopedia entry. 426 00:32:34,371 --> 00:32:37,165 Even your disciples have won and squandered multiple fortunes... 427 00:32:37,332 --> 00:32:40,043 yet you refuse to show us so much as a sketch or a study... 428 00:32:40,210 --> 00:32:43,338 for a single new piece during this entire, protracted period. 429 00:32:43,505 --> 00:32:45,006 How long are we meant to wait? 430 00:32:45,173 --> 00:32:47,259 Well, don't answer, because we're not asking. 431 00:32:48,093 --> 00:32:50,137 We already printed the invitations. 432 00:32:50,303 --> 00:32:51,596 We're coming in. 433 00:32:51,972 --> 00:32:54,057 All of us. The collectors. The critics. 434 00:32:54,307 --> 00:32:56,727 Even your second-rate imitators we represent who suck up to you... 435 00:32:56,893 --> 00:32:59,479 and smuggle you goodies and probably turn out to be better than you are. 436 00:32:59,813 --> 00:33:01,732 The bribes alone are going to be outrageous, 437 00:33:01,815 --> 00:33:03,024 as these guards can assure you. 438 00:33:03,233 --> 00:33:04,609 But we're gonna pay 'em. 439 00:33:04,860 --> 00:33:06,445 So, finish it, whatever it is. 440 00:33:06,987 --> 00:33:08,822 The show is in two weeks. 441 00:33:16,788 --> 00:33:18,707 She thinks it's ready, by the way. 442 00:33:19,207 --> 00:33:20,292 It's ready. 443 00:33:23,003 --> 00:33:24,838 I could use another year. 444 00:33:27,883 --> 00:33:31,762 My employer, at that time, received the intriguing summons... 445 00:33:31,928 --> 00:33:33,805 by rapid-priority wire. 446 00:33:33,972 --> 00:33:37,601 I refer, of course, to Upshur "Maw" Clampette. 447 00:33:38,852 --> 00:33:40,896 Astute collector of antiquities. 448 00:33:41,062 --> 00:33:42,689 Great friend to the avant-garde. 449 00:33:42,856 --> 00:33:46,151 Her collection, even in its infancy, was well-known and important... 450 00:33:46,318 --> 00:33:49,988 as was her residence, Ingo Steen's first American commission... 451 00:33:50,155 --> 00:33:53,283 informally known as the Doorstop House. 452 00:33:53,992 --> 00:33:58,121 It was my duty, and I may say, my privilege to catalogue... 453 00:33:58,288 --> 00:34:01,625 archive, and advise, although she did whatever the hell she wanted... 454 00:34:01,792 --> 00:34:03,835 no matter what you told her, anyway. 455 00:34:04,503 --> 00:34:08,882 Thus, we began the long journey from Liberty to Ennui. 456 00:34:09,966 --> 00:34:12,844 My dear Mrs. Clampette, Maw, if I may, 457 00:34:13,011 --> 00:34:16,056 please join us for the first display of Mr. Moses Rosenthaler's... 458 00:34:16,223 --> 00:34:17,766 extremely exciting new work, 459 00:34:17,849 --> 00:34:19,893 which I, myself, have not yet been permitted to see. 460 00:34:20,227 --> 00:34:22,854 In order to facilitate the viewing in a timely fashion... 461 00:34:23,021 --> 00:34:24,356 it may prove necessary for us 462 00:34:24,439 --> 00:34:26,608 to surreptitiously gain access to the facility... 463 00:34:26,775 --> 00:34:28,777 where the artist currently resides. 464 00:34:29,069 --> 00:34:31,696 Please rely on my operatives to organize any and all details... 465 00:34:31,863 --> 00:34:33,490 and preparations for your visit. 466 00:34:33,740 --> 00:34:37,619 Caution, do not bring matches, lighters, or sharp objects of any kind. 467 00:34:38,161 --> 00:34:40,997 We await your confirmation with cheerful anticipation. 468 00:34:41,164 --> 00:34:45,252 Yours most truly, Cadazio Uncles and Nephew Galerie concern. 469 00:34:48,839 --> 00:34:51,967 The paddy wagon collected us directly after the night's final round... 470 00:34:52,133 --> 00:34:53,176 of working girls and revelers 471 00:34:53,260 --> 00:34:56,012 were delivered to the drunk tank at 3:00 a.m. 472 00:35:42,517 --> 00:35:44,561 Moses, are you here? 473 00:35:47,814 --> 00:35:49,482 Any words of introduction? 474 00:35:49,649 --> 00:35:53,069 Or perhaps, a welcome to our wonderful guests, some of whom... 475 00:35:53,236 --> 00:35:55,655 have traveled a great distance to come see your work, I hope? 476 00:35:55,822 --> 00:35:58,575 Or, alternatively, just, I don't know. 477 00:35:59,242 --> 00:36:00,243 Hello? 478 00:36:03,455 --> 00:36:05,498 Quiet, please! 479 00:36:06,166 --> 00:36:07,751 Quiet, please! 480 00:36:11,671 --> 00:36:13,882 I did it. It's good! This is historic. 481 00:36:14,049 --> 00:36:15,759 Open the champagne! I did it. 482 00:36:15,926 --> 00:36:16,927 Music! 483 00:36:23,350 --> 00:36:24,684 Why are you sitting in a wheelchair like an invalid? 484 00:36:24,851 --> 00:36:26,728 You should be dancing on the tables! It's a triumph! 485 00:36:32,067 --> 00:36:33,485 Do you like it? 486 00:36:34,653 --> 00:36:36,279 Do I like it? 487 00:36:36,655 --> 00:36:37,906 Yes. 488 00:36:44,329 --> 00:36:46,331 Look at Maw, she's mesmerized. 489 00:36:48,792 --> 00:36:50,377 This here's a fresco, t'weren't it? 490 00:36:50,543 --> 00:36:53,296 Precisely. He's a Renaissance master of the highest order. 491 00:36:53,463 --> 00:36:55,340 He mines the same vein as Piperno Pierluigi 492 00:36:55,423 --> 00:36:56,424 when he illuminated... 493 00:36:56,591 --> 00:36:59,678 The Christ Before God's Heavenly Altar in 1565. 494 00:36:59,844 --> 00:37:02,514 Maw, nobody has an eye for things nobody has ever seen... 495 00:37:02,681 --> 00:37:04,683 like Maw Clampette of Liberty, Kansas. 496 00:37:04,849 --> 00:37:07,185 We should be ashamed to even gather in her presence. 497 00:37:07,352 --> 00:37:08,979 Why the fuck did she say fresco? 498 00:37:10,146 --> 00:37:12,816 Are they painted into the walls? 499 00:37:13,525 --> 00:37:15,735 Oh, no. What has he done? 500 00:37:16,361 --> 00:37:18,196 You fucking asshole. 501 00:37:18,405 --> 00:37:19,531 Are you seeing this? Look at this! 502 00:37:19,698 --> 00:37:21,700 -Well, I think it's utterly wonderful. -It's crucial! 503 00:37:21,866 --> 00:37:24,411 It's probably a turning point in the evolution of human pictography. 504 00:37:24,577 --> 00:37:27,747 Scratched and plastered into a reinforced cement aggregate gymnasium. 505 00:37:27,956 --> 00:37:29,374 He even painted onto the radiators! 506 00:37:29,582 --> 00:37:33,211 Maybe one of them restoration fellers out at the Fondazione dell'Arte Classico... 507 00:37:33,378 --> 00:37:35,338 could figure a way to rustle them pictures loose. 508 00:37:35,505 --> 00:37:37,298 We're in a maximum-security prison, Maw. 509 00:37:37,465 --> 00:37:38,466 It's federal property. 510 00:37:38,633 --> 00:37:41,052 Even to begin the bureaucratic nightmare would require years... 511 00:37:41,261 --> 00:37:44,472 of negotiation with a team of highly-paid, arrogant, obnoxious advocates. 512 00:37:44,639 --> 00:37:46,766 I don't even know how you'd peel them off. It's a fresco. 513 00:37:47,267 --> 00:37:50,270 Hey! It's a fresco! 514 00:37:51,229 --> 00:37:52,230 So what? 515 00:37:52,313 --> 00:37:54,816 Can you even begin to fathom the shit-ton of money... 516 00:37:54,983 --> 00:37:57,861 my uncles and I have squandered to get to this point of no return? 517 00:37:58,278 --> 00:37:59,404 Look at them! 518 00:38:00,989 --> 00:38:01,990 You've ruined us! 519 00:38:02,073 --> 00:38:03,533 Does it mean nothing to you? 520 00:38:03,867 --> 00:38:04,951 I thought you liked it. 521 00:38:05,410 --> 00:38:08,121 I think it stinks! 522 00:38:09,330 --> 00:38:10,415 Get out of that wheelchair! 523 00:38:10,582 --> 00:38:13,126 I'm going to kick your ass up and down this hobby room! 524 00:38:15,462 --> 00:38:18,214 Don't growl at me, you convicted murderer. 525 00:38:18,548 --> 00:38:23,136 You homicidal, suicidal, psychopathic, no-talent drunk! 526 00:38:47,702 --> 00:38:49,704 Why didn't you tell me, gardienne? 527 00:38:50,747 --> 00:38:52,874 Because you would've stopped him. 528 00:38:59,756 --> 00:39:01,216 We have to accept it. 529 00:39:01,382 --> 00:39:03,301 His need to fail is more powerful... 530 00:39:03,468 --> 00:39:06,096 than our strongest desires to help him succeed. 531 00:39:06,262 --> 00:39:08,306 I give up. He's defeated us. 532 00:39:08,473 --> 00:39:10,767 -He's defeated us. -Sad, but there it is. 533 00:39:12,352 --> 00:39:16,189 Anyway, at least, he finished the motherfucker. 534 00:39:17,190 --> 00:39:20,527 It is, perhaps, the most interesting contemplation of peripheral vision... 535 00:39:20,693 --> 00:39:22,237 I've ever seen. 536 00:39:30,120 --> 00:39:31,788 Well done, Moses. 537 00:39:41,214 --> 00:39:44,884 Well done, Moses. This has a greatness to it. 538 00:39:46,511 --> 00:39:49,139 If you plastered it deep enough, it may last. 539 00:39:50,390 --> 00:39:52,475 We'll come and see it again one day. 540 00:39:52,767 --> 00:39:54,102 God willing. 541 00:39:54,394 --> 00:39:56,813 You'll already still be here, of course. 542 00:39:59,274 --> 00:40:00,942 It's all Simone. 543 00:40:16,082 --> 00:40:19,544 At that moment, they were both aware of Simone's intention... 544 00:40:19,794 --> 00:40:20,879 to leave her position 545 00:40:20,962 --> 00:40:23,089 at the Ennui Prison-Asylum the following day... 546 00:40:23,381 --> 00:40:25,800 endowed with funds provided by the Cadazios... 547 00:40:26,050 --> 00:40:29,971 as compensation for her work as Rosenthaler's model and muse. 548 00:40:31,097 --> 00:40:33,683 She was reunited with the estranged child to whom... 549 00:40:33,892 --> 00:40:35,476 she had given birth in her youth, 550 00:40:35,643 --> 00:40:38,229 and the two never again lived apart. 551 00:40:39,230 --> 00:40:41,941 She and Rosenthaler maintained a regular correspondence... 552 00:40:42,108 --> 00:40:43,902 for the rest of the artist's life. 553 00:40:49,407 --> 00:40:51,868 Mrs. Clampette would like to put the piece on hold. 554 00:40:53,286 --> 00:40:54,287 The half-sticker? 555 00:40:54,454 --> 00:40:55,622 Yes, please. 556 00:40:55,788 --> 00:40:57,290 Should she choose to finalize the sale... 557 00:40:57,457 --> 00:41:00,168 will this amount be acceptable to you and your uncles? 558 00:41:03,922 --> 00:41:05,131 Can we get a deposit? 559 00:41:06,174 --> 00:41:08,968 Maw? An advance against the total sum? 560 00:41:10,762 --> 00:41:13,932 Tell them stingy Frenchmen I ain't making no promises. 561 00:41:14,098 --> 00:41:16,809 Ten Reinforced Cement Aggregate Load-Bearing Murals... 562 00:41:16,976 --> 00:41:19,479 was to remain on hold under the name Upshur Clampette... 563 00:41:19,646 --> 00:41:21,606 for the subsequent 20 years. 564 00:41:26,361 --> 00:41:27,362 Which prisoners? 565 00:41:32,242 --> 00:41:34,786 Tell them we don't bribe rapists and pickpockets. It's unethical. 566 00:41:34,953 --> 00:41:37,914 Besides, I didn't bring an additional 6,000,000 francs in small bills. 567 00:41:44,796 --> 00:41:45,964 How'd you get out there? 568 00:41:46,631 --> 00:41:47,924 What do we do? 569 00:41:48,216 --> 00:41:49,425 Lock the door. 570 00:41:58,685 --> 00:42:01,229 In the aftermath, 72 prisoners... 571 00:42:01,396 --> 00:42:03,189 and six members of the French Splatter-school 572 00:42:03,273 --> 00:42:05,858 lay dead or mortally wounded. 573 00:42:06,025 --> 00:42:09,112 Moses Rosenthaler, for acts of extreme valor... 574 00:42:09,279 --> 00:42:13,408 which saved the lives of nine guards, 22 distinguished visitors... 575 00:42:13,574 --> 00:42:15,618 and the Ministers of Culture and Urbanity... 576 00:42:15,785 --> 00:42:19,080 received his freedom with probation for life. 577 00:42:21,207 --> 00:42:24,043 And was decorated in the Order of the Caged Lion. 578 00:42:30,717 --> 00:42:34,512 One score later, as per Maw Clampette's detailed instructions... 579 00:42:34,679 --> 00:42:38,433 Cadazio and his own nephews arranged for the entirety of the hobby room... 580 00:42:38,641 --> 00:42:43,479 to be relocated onboard a Goliath aviation 12-engine artillery transport... 581 00:42:43,646 --> 00:42:46,566 directly from Ennui to Liberty. 582 00:42:51,029 --> 00:42:54,324 In this form, the avant-garde assumed its place... 583 00:42:54,490 --> 00:42:56,951 upon the plains of Central Kansas. 584 00:43:09,505 --> 00:43:11,674 "Pencils, pens, erasers, thumbtacks... 585 00:43:11,841 --> 00:43:13,885 "pushpins, typewriter repairman." 586 00:43:14,844 --> 00:43:16,596 Why am I paying for a hotel room 587 00:43:16,679 --> 00:43:18,890 at a beach club on the North Atlantic coast? 588 00:43:19,057 --> 00:43:20,933 Because I had to go there to write it. 589 00:43:21,726 --> 00:43:24,437 "Breakfast, lunch, dinner, laundry, nightcap, midnight snack." 590 00:43:24,687 --> 00:43:28,691 What is wrong with the desk right here in your office? 591 00:43:28,858 --> 00:43:30,151 Courtesy of this magazine. 592 00:43:30,318 --> 00:43:33,029 Don't ask me to be indiscreet about what happened between me and Moses... 593 00:43:33,196 --> 00:43:35,698 at a seaside inn 20 years ago. We were lovers. 594 00:43:35,865 --> 00:43:37,533 I went back to remember. 595 00:43:37,992 --> 00:43:39,243 On my dime. 596 00:43:39,410 --> 00:43:40,536 Yes, please. 597 00:43:42,497 --> 00:43:43,706 Add it up. 598 00:44:05,728 --> 00:44:07,063 March 1st. 599 00:44:08,481 --> 00:44:11,776 Negotiations between undergraduates and the university administration... 600 00:44:11,943 --> 00:44:13,694 break down abruptly in early morning hours... 601 00:44:13,861 --> 00:44:16,531 after clamorous debate, angry name-calling... 602 00:44:16,697 --> 00:44:19,283 and, finally, outright gambling over... 603 00:44:20,034 --> 00:44:24,330 the right of free access to the girl's dormitory for all male students. 604 00:44:24,580 --> 00:44:26,666 The protest which ended in a stalemate... 605 00:44:30,211 --> 00:44:32,422 ...gave the superficial appearance of a vanity exercise... 606 00:44:32,588 --> 00:44:34,841 for the pimple-cream and wet-dream contingent. 607 00:44:38,386 --> 00:44:41,347 But, in fact, the sexes were equally represented. 608 00:44:41,681 --> 00:44:43,015 Young lady... 609 00:44:43,766 --> 00:44:44,767 shoes! 610 00:44:46,602 --> 00:44:49,856 And all participants emphasized the basis of their frustration... 611 00:44:50,022 --> 00:44:53,109 a desire, more, a biological need... 612 00:44:53,943 --> 00:44:56,279 for freedom. Full stop. 613 00:44:57,405 --> 00:44:59,198 It has exploded into symbolism... 614 00:44:59,365 --> 00:45:01,117 and everybody's talking about it. 615 00:45:04,495 --> 00:45:05,496 March 5th. 616 00:45:05,997 --> 00:45:07,415 Late supper at the B's. 617 00:45:07,832 --> 00:45:10,418 Eldest boy, 19, not home since yesterday morning. 618 00:45:12,170 --> 00:45:15,381 Father chanced upon him midday, marching alongside his comrades. 619 00:45:15,548 --> 00:45:16,549 Their slogan... 620 00:45:17,258 --> 00:45:19,218 "The children are grumpy." 621 00:45:19,677 --> 00:45:20,678 Thank you. 622 00:45:20,761 --> 00:45:23,306 An additional dinner guest, thus far, fails to appear. 623 00:45:23,473 --> 00:45:24,765 For this, I am grateful. 624 00:45:24,932 --> 00:45:27,143 Had not been informed of his invitation in first place. 625 00:45:27,310 --> 00:45:30,271 We didn't mean to offend you. We're sorry. 626 00:45:30,438 --> 00:45:33,608 We thought you might decline the invitation if we warned you. 627 00:45:33,774 --> 00:45:34,901 -You were right. -Yeah. 628 00:45:35,067 --> 00:45:37,570 Local news reports aggressive crowd-control methods 629 00:45:37,653 --> 00:45:39,780 in use on street today. Quote... 630 00:45:39,947 --> 00:45:42,325 Just give him a chance. He's very intelligent. 631 00:45:42,992 --> 00:45:44,785 So, how long has it been since what's-his-name? 632 00:45:44,952 --> 00:45:46,037 I know you mean well. 633 00:45:46,204 --> 00:45:49,499 "It begins with a prickly tingling of the exposed skin." 634 00:45:54,253 --> 00:45:55,713 I'm not an old maid. 635 00:45:56,339 --> 00:45:57,340 We don't think that. 636 00:45:58,216 --> 00:45:59,217 Of course you're not. 637 00:45:59,300 --> 00:46:02,553 "Then, a reddening and swelling of the orbital muscles." 638 00:46:02,929 --> 00:46:04,138 Take me at my word. 639 00:46:04,597 --> 00:46:06,349 I live by myself on purpose. 640 00:46:06,557 --> 00:46:08,601 I prefer relationships that end. 641 00:46:08,851 --> 00:46:11,729 I deliberately choose to have neither husband nor children. 642 00:46:11,896 --> 00:46:16,025 The two greatest deterrents to any woman's attempt to live by and for writing. 643 00:46:16,734 --> 00:46:18,319 -Why are we crying? -Because it's sad. 644 00:46:18,945 --> 00:46:19,987 We don't want you to be alone. 645 00:46:20,154 --> 00:46:21,572 Loneliness is a kind of poverty. 646 00:46:21,739 --> 00:46:23,115 I'm not sad. My eyes hurt. 647 00:46:23,282 --> 00:46:24,992 There's something wrong with your apartment. 648 00:46:25,159 --> 00:46:28,663 "Finally, a barrage of searing pain as snot pours from the nostrils... 649 00:46:28,829 --> 00:46:30,456 "and the throat spasms and constricts." 650 00:46:30,623 --> 00:46:31,624 Don't breathe. 651 00:46:44,720 --> 00:46:46,097 I'm naked, Mrs. Krementz. 652 00:46:46,931 --> 00:46:48,140 I can see that. 653 00:46:48,307 --> 00:46:50,142 -Why are you crying? -Tear gas. 654 00:46:50,351 --> 00:46:51,394 Also... 655 00:46:52,520 --> 00:46:54,397 I suppose I'm sad. 656 00:46:56,899 --> 00:46:59,193 Please turn away. I feel shy about my new muscles. 657 00:47:03,990 --> 00:47:06,200 Go tell your parents you're home. They're worried. 658 00:47:06,367 --> 00:47:08,327 I'm expected back on the barricades. 659 00:47:08,494 --> 00:47:09,912 I didn't see any barricades. 660 00:47:10,079 --> 00:47:12,498 Well, we're still constructing them. 661 00:47:13,541 --> 00:47:14,584 What are you writing? 662 00:47:14,750 --> 00:47:16,002 A manifesto. 663 00:47:16,168 --> 00:47:18,087 I told them not to invite Paul, by the way. 664 00:47:18,254 --> 00:47:20,715 Maybe you're sad, but you don't seem lonely to me. 665 00:47:20,881 --> 00:47:21,882 Exactly! 666 00:47:22,049 --> 00:47:24,510 I saw you at the protest on top of a bookcase taking notes. 667 00:47:24,885 --> 00:47:27,597 Is there a story in us? For the people of Kansas. 668 00:47:27,972 --> 00:47:28,973 Maybe. 669 00:47:29,056 --> 00:47:30,141 Then you should study our resolutions. 670 00:47:30,308 --> 00:47:33,394 Or, anyway, will you proofread it? My parents think you're a good writer. 671 00:47:35,104 --> 00:47:36,105 Give it to me. 672 00:47:45,573 --> 00:47:46,907 It's a little damp. 673 00:47:48,117 --> 00:47:49,327 Physically or metaphorically? 674 00:47:49,493 --> 00:47:52,121 Both. Based on the cover and the first four sentences. 675 00:47:52,288 --> 00:47:53,956 Don't criticize my manifesto. 676 00:47:54,123 --> 00:47:55,333 Oh, you don't want remarks? 677 00:47:55,499 --> 00:47:56,917 I don't need remarks, do I? 678 00:47:57,084 --> 00:47:58,210 I only asked you to proofread it... 679 00:47:58,377 --> 00:48:00,546 'cause I thought you'd be even more impressed by how good it already is. 680 00:48:00,713 --> 00:48:02,715 Let's start with the typos. 681 00:48:03,382 --> 00:48:06,177 Can the faculty succeed if the students fail? 682 00:48:06,927 --> 00:48:08,429 It remains to be seen. 683 00:48:09,597 --> 00:48:10,890 -Paul Duval. -Lucinda Krementz. 684 00:48:11,057 --> 00:48:12,058 How do you do? 685 00:48:13,309 --> 00:48:14,810 Your beard is scratching me. 686 00:48:15,978 --> 00:48:19,523 Unexpected guest finally arrives. Looks like hell. 687 00:48:19,690 --> 00:48:21,400 Describes odyssey across city. 688 00:48:21,734 --> 00:48:23,235 Stalled trains, stalled buses... 689 00:48:23,402 --> 00:48:26,614 broken windows, paving stones flying in all directions. 690 00:48:27,782 --> 00:48:29,784 Anyway, we're here. 691 00:48:30,201 --> 00:48:32,328 The famous Lucinda. Hello. 692 00:48:33,120 --> 00:48:35,164 I did not know you were coming. They did not tell me. 693 00:48:35,331 --> 00:48:37,333 This is not an official meeting. 694 00:48:43,381 --> 00:48:44,382 Good evening. 695 00:48:53,849 --> 00:48:54,975 Start without me. 696 00:49:09,115 --> 00:49:12,785 March 10th. City services at a halt, one week and counting. 697 00:49:12,952 --> 00:49:15,162 Public transportation, suspended. 698 00:49:15,329 --> 00:49:18,416 Piles of garbage, uncollected. Schools on strike. 699 00:49:18,582 --> 00:49:20,209 No mail, no milk. 700 00:49:20,376 --> 00:49:21,377 It's me again. 701 00:49:21,502 --> 00:49:22,962 What will normal reality be? 702 00:49:23,045 --> 00:49:26,799 Next week, next month, whenever, if ever, we get the chance to experience it again. 703 00:49:27,383 --> 00:49:28,384 Anyone's guess. 704 00:49:28,509 --> 00:49:29,719 What's this part? 705 00:49:29,885 --> 00:49:31,303 I added an appendix. 706 00:49:31,554 --> 00:49:32,763 -You're joking. -No, I'm not. 707 00:49:32,930 --> 00:49:34,682 You finished my manifesto without me. 708 00:49:34,849 --> 00:49:36,600 I made it sound like you, I think. 709 00:49:36,767 --> 00:49:38,185 Just more clear, more concise... 710 00:49:38,352 --> 00:49:39,687 a bit less poetic. 711 00:49:39,854 --> 00:49:43,482 Put it this way, this isn't the first manifesto I've proofread. 712 00:49:47,820 --> 00:49:49,697 Impossible to imagine these students, 713 00:49:49,864 --> 00:49:52,491 exhilarated, naive, brave in the extreme... 714 00:49:53,909 --> 00:49:56,454 returning to their obedient classrooms. 715 00:50:05,087 --> 00:50:06,255 Who was that? 716 00:50:06,422 --> 00:50:07,882 -Your mother. -My mother. 717 00:50:08,048 --> 00:50:09,675 My mother? 718 00:50:09,842 --> 00:50:11,343 What did she want? Did you tell her I was here? 719 00:50:11,510 --> 00:50:12,970 -Yes. -Why? 720 00:50:13,304 --> 00:50:14,972 Because she asked. I don't lie. 721 00:50:15,639 --> 00:50:16,640 Was she upset? 722 00:50:16,849 --> 00:50:17,850 I don't think so. 723 00:50:17,975 --> 00:50:19,769 -What did she say? -She nodded. 724 00:50:19,935 --> 00:50:21,020 What did you say? 725 00:50:21,187 --> 00:50:23,773 I told her I was working on an article about you and your friends. 726 00:50:24,648 --> 00:50:25,649 So, you are. 727 00:50:25,983 --> 00:50:27,902 I've already written 1,000 words. 728 00:50:28,068 --> 00:50:29,445 I asked to interview her. 729 00:50:29,612 --> 00:50:30,613 Did she agree? 730 00:50:30,696 --> 00:50:31,947 Yes, of course. 731 00:50:34,158 --> 00:50:35,326 Well, I am upset! 732 00:50:35,493 --> 00:50:37,161 I don't know how to feel. 733 00:50:37,620 --> 00:50:40,039 Am I in trouble? Why would my mother be so calm? 734 00:50:40,206 --> 00:50:41,665 Is this proper? 735 00:50:42,082 --> 00:50:45,044 This is all off-the-record. Everything. My whole life. 736 00:50:47,296 --> 00:50:48,881 What am I supposed to do now? 737 00:50:50,299 --> 00:50:52,718 I should maintain journalistic neutrality. 738 00:51:02,311 --> 00:51:04,230 I like how ruthless you are. 739 00:51:04,772 --> 00:51:06,857 It's part of your beauty, I think. 740 00:51:08,776 --> 00:51:11,153 So, you've got 1,000 words already? 741 00:51:13,739 --> 00:51:15,032 The kids did this. 742 00:51:15,199 --> 00:51:19,078 Obliterated 1,000 years of Republican authority in less than a fortnight. 743 00:51:19,453 --> 00:51:21,163 How and why? 744 00:51:21,330 --> 00:51:23,833 Before it began, where did it begin? 745 00:51:29,839 --> 00:51:33,133 It was another time. It was another Ennui. 746 00:51:33,342 --> 00:51:36,929 Must be nearly six months ago, I guess. My sisters were still 12, anyway. 747 00:51:43,269 --> 00:51:45,771 You danced to the Craze and the Lait Chaud. 748 00:51:48,148 --> 00:51:51,861 You wore your hairdo in the Pompidou, the Crouton, or the Fruits-de-Mer. 749 00:51:53,195 --> 00:51:54,572 Your slang mixed bits of Latin 750 00:51:54,655 --> 00:51:57,324 with philosophy jargon and manual signaling. 751 00:51:59,201 --> 00:52:01,787 Devil's advocates bickered and debated perpetually, ad nauseam, 752 00:52:01,954 --> 00:52:03,539 only for the sake of argument. 753 00:52:06,750 --> 00:52:08,210 Every clique had a rival. 754 00:52:11,505 --> 00:52:14,466 The Nuts had the Bolts. The Sticks had the Stones. 755 00:52:14,633 --> 00:52:16,510 The Jocks had us, the Bookworms, 756 00:52:16,594 --> 00:52:18,304 until Mitch-Mitch failed the baccalaureate... 757 00:52:18,470 --> 00:52:20,848 and got sent down to National Duty-obligation. 758 00:52:21,056 --> 00:52:23,142 Three months in the Mustard Region. 759 00:52:58,510 --> 00:53:01,430 He was sent to the Mustard Region for National Duty-obligation. 760 00:53:04,808 --> 00:53:05,809 I'm sorry? 761 00:53:07,436 --> 00:53:10,230 How dare you? Who gave you permission to besmirch our friend? 762 00:53:10,397 --> 00:53:11,398 Does it occur to you... 763 00:53:11,482 --> 00:53:13,734 he's very probably somewhere marching in the middle of the night right now... 764 00:53:13,901 --> 00:53:16,487 carrying a 50-pound sack of gunpowder and peeling stale potatoes... 765 00:53:16,654 --> 00:53:19,239 while he digs a latrine trench in the rain with a tin cup? 766 00:53:19,406 --> 00:53:20,991 He doesn't want to be in the military. 767 00:53:28,624 --> 00:53:32,127 Easy for you to say from the comfort of the Sans Blague. 768 00:53:39,885 --> 00:53:41,637 Mitch-Mitch, what are you doing here? 769 00:53:41,804 --> 00:53:44,098 You're supposed to be in the Mustard Region for another two months. 770 00:53:44,390 --> 00:53:46,475 Five years later, I, myself, translated... 771 00:53:46,642 --> 00:53:51,188 Mitch-Mitch Simca's poetic interpretation of his National Duty-obligation service. 772 00:53:54,817 --> 00:53:57,820 The flashback scene in Act Two of Goodbye, Zeffirelli. 773 00:53:57,987 --> 00:54:00,572 In North Africa, I caught a bullet in the tail. 774 00:54:01,156 --> 00:54:03,409 In South America, I caught a chunk of high-explosive shrapnel 775 00:54:03,492 --> 00:54:04,702 in the left wing. 776 00:54:05,244 --> 00:54:08,455 In East Asia, I picked up a rare, microbial, infectious gut-parasite... 777 00:54:08,622 --> 00:54:12,292 in the lower abdominal cavity, and I've got them all with me right now... 778 00:54:12,459 --> 00:54:13,794 still in my body... 779 00:54:14,670 --> 00:54:17,756 but I don't regret my choice to wear this uniform. 780 00:54:18,424 --> 00:54:21,218 And in 16 years, I'll get my pension. 781 00:54:22,553 --> 00:54:24,847 Well, that's your bedtime story, ladies. Lights out! 782 00:54:25,014 --> 00:54:27,725 Hup! Ho! Hut! Lights out! Covers tucked! Blankets on! 783 00:54:27,891 --> 00:54:29,184 -Pray your prayers! -Sir! 784 00:54:34,356 --> 00:54:36,942 Amen. Amen. Amen. 785 00:54:44,700 --> 00:54:46,535 Psst, Mitch-Mitch. Psst. 786 00:54:46,952 --> 00:54:49,538 Psst, Mitch-Mitch. What do you wanna be? 787 00:54:49,955 --> 00:54:50,956 What? 788 00:54:51,040 --> 00:54:52,750 What do you want to be, Mitch-Mitch? 789 00:54:53,375 --> 00:54:56,170 With my grades, I'll be an assistant pharmacist. 790 00:54:56,336 --> 00:54:57,963 Will that make you be satisfied? 791 00:54:58,547 --> 00:55:01,175 It won't depress me. I should have studied harder. 792 00:55:01,341 --> 00:55:02,676 And you, Robouchon? 793 00:55:02,843 --> 00:55:06,013 I have no choice. I'll work for my father's glass factory. 794 00:55:06,180 --> 00:55:07,765 Someone has to take over. 795 00:55:07,931 --> 00:55:08,932 It's normal. 796 00:55:09,058 --> 00:55:10,726 Vaugirard. What's your plan? 797 00:55:11,060 --> 00:55:13,103 I suppose I'll continue to be an attractive wastrel... 798 00:55:13,270 --> 00:55:14,938 like my cousins on both sides of the family. 799 00:55:15,105 --> 00:55:16,774 -Your cousins are the best. -I love your cousins. 800 00:55:16,940 --> 00:55:19,026 -Yeah. -What about you, Morisot? 801 00:55:21,028 --> 00:55:22,821 Morisot, what do you want to be? 802 00:55:25,407 --> 00:55:26,617 A protestor. 803 00:55:27,951 --> 00:55:28,952 What'd he say? 804 00:55:29,036 --> 00:55:30,579 He said, "A protestor." 805 00:55:30,746 --> 00:55:31,747 What does he mean? 806 00:55:31,830 --> 00:55:32,831 I don't know. 807 00:55:32,956 --> 00:55:36,168 I thought Morisot was supposed to be a professor of geological chemistry. 808 00:55:36,335 --> 00:55:37,461 Morisot's crying. 809 00:55:38,378 --> 00:55:39,463 Who said "shh"? 810 00:55:40,005 --> 00:55:41,131 I won't do it. 811 00:55:42,925 --> 00:55:45,886 It's only eight more weeks, Morisot, before we complete the program. 812 00:55:46,261 --> 00:55:47,930 I don't mean the program. 813 00:55:49,932 --> 00:55:52,935 I mean from when we go home until retirement age. 814 00:55:53,102 --> 00:55:57,439 That 48-year period of my life, I mean. That's what I won't do. 815 00:55:58,482 --> 00:56:02,820 I can no longer envision myself as a grown-up man in our parents' world. 816 00:56:11,662 --> 00:56:14,081 Morisot! He went out the window! 817 00:56:15,874 --> 00:56:17,459 -Is he dead? -I don't know. 818 00:56:17,626 --> 00:56:18,794 How far did he fall? 819 00:56:18,961 --> 00:56:19,962 Five floors with high ceilings. 820 00:56:20,129 --> 00:56:22,798 It rained last night. Maybe the mud's still soft. 821 00:56:22,965 --> 00:56:24,091 He's not moving. 822 00:56:25,717 --> 00:56:27,094 He's still not moving. 823 00:56:28,720 --> 00:56:30,055 He's still not moving. 824 00:56:31,390 --> 00:56:32,683 He's still not moving. 825 00:56:33,767 --> 00:56:35,144 He's still not moving. 826 00:56:35,978 --> 00:56:37,187 He's still not moving. 827 00:56:38,147 --> 00:56:39,481 He's still not moving. 828 00:57:09,261 --> 00:57:12,764 The next morning, Mitch-Mitch was arrested for Desertion and Desecration, 829 00:57:12,931 --> 00:57:14,433 and the Sans Blague became headquarters... 830 00:57:14,600 --> 00:57:16,935 for the Movement of Young Idealists for the Revolutionary Overthrow... 831 00:57:17,102 --> 00:57:18,854 of Reactionary Neo-liberal Society. 832 00:57:19,021 --> 00:57:20,063 What are you doing? 833 00:57:22,733 --> 00:57:23,901 They can live together. 834 00:57:24,860 --> 00:57:26,320 Tip-top with Charvet. 835 00:58:07,653 --> 00:58:10,739 There followed, a brisk, unpredictable tit-for-tat... 836 00:58:10,906 --> 00:58:13,158 between Ennui's elders and its youngers. 837 00:58:14,451 --> 00:58:15,994 August. 838 00:58:16,161 --> 00:58:19,039 Community Whisper Campaign denounces student movement. 839 00:58:19,790 --> 00:58:21,041 September. 840 00:58:21,208 --> 00:58:23,877 Sans Blague coffee license revoked by official decree. 841 00:58:25,921 --> 00:58:27,130 October. 842 00:58:27,297 --> 00:58:29,258 Propaganda Committee erects pirate radio tower... 843 00:58:29,424 --> 00:58:31,218 on Physics Department rooftop. 844 00:58:32,636 --> 00:58:33,762 November. 845 00:58:33,929 --> 00:58:36,848 Meal plan blockade of the undergraduate cafeteria. 846 00:58:37,766 --> 00:58:39,059 December. 847 00:58:39,226 --> 00:58:41,561 Check-out protest at the Bibliothèque Principale. 848 00:58:41,728 --> 00:58:43,897 Entire library circulation legally removed... 849 00:58:44,064 --> 00:58:47,776 until five minutes before incur of massive overdue book fines. 850 00:58:47,943 --> 00:58:49,111 January. 851 00:58:49,278 --> 00:58:51,238 Mitch-Mitch released to parental custody. 852 00:58:52,823 --> 00:58:54,199 February. 853 00:58:54,366 --> 00:58:56,034 The girl's dormitory uprising. 854 00:58:57,619 --> 00:58:59,913 It all, in the end, leads to... 855 00:59:00,747 --> 00:59:01,790 March. 856 00:59:01,957 --> 00:59:03,417 The chessboard revolution. 857 01:00:00,849 --> 01:00:02,100 What page you on? 858 01:00:09,524 --> 01:00:10,942 I think so. By definition. 859 01:00:20,369 --> 01:00:22,287 In spite of the purity of their cause... 860 01:00:22,454 --> 01:00:25,207 to create a free, borderless, utopian civilization... 861 01:00:25,374 --> 01:00:26,708 the students, nevertheless... 862 01:00:26,875 --> 01:00:29,711 split into factions before fully uniting in first place. 863 01:00:35,425 --> 01:00:38,678 One thing is now finally clear, they are answering their parents. 864 01:00:39,096 --> 01:00:41,681 What do they want? To defend their illusions. 865 01:00:41,848 --> 01:00:43,308 A luminous abstraction. 866 01:00:50,774 --> 01:00:53,068 I am convinced they are better than we were. 867 01:01:09,668 --> 01:01:12,045 Mrs. Krementz suggested it, actually. The appendix. 868 01:01:14,214 --> 01:01:16,216 Polished it. Certain passages. 869 01:01:32,732 --> 01:01:34,276 I inscribed it to you. 870 01:01:42,909 --> 01:01:45,203 Remind myself, "You are a guest at this manifestation. 871 01:01:45,370 --> 01:01:48,874 "Not my fight. Stay out of it, Lucinda. Keep your mouth shut." 872 01:01:49,040 --> 01:01:50,459 I have to say something. 873 01:01:51,209 --> 01:01:53,295 You're a very bright girl, Juliette. 874 01:01:53,879 --> 01:01:56,506 If you put away your powder puff for one minute, forgive me... 875 01:01:56,673 --> 01:01:58,717 and think for yourself for one minute, forgive me... 876 01:01:58,925 --> 01:02:01,052 you might realize you're all in this together. 877 01:02:01,219 --> 01:02:02,637 Even the riot police. 878 01:02:10,770 --> 01:02:11,771 Our move. 879 01:02:17,110 --> 01:02:19,070 That was impolite. Of me. 880 01:02:19,446 --> 01:02:21,198 I withdraw the remark. 881 01:02:24,034 --> 01:02:25,202 I beg your pardon. 882 01:02:27,537 --> 01:02:28,538 I'm sorry. 883 01:02:30,624 --> 01:02:31,625 Thank you. 884 01:02:32,834 --> 01:02:34,002 You're sure? 885 01:02:39,508 --> 01:02:41,051 Sure you're not a child? 886 01:02:43,512 --> 01:02:46,515 Then learn to accept an apology. That's important. 887 01:02:52,521 --> 01:02:53,563 Grown-ups. 888 01:02:56,650 --> 01:02:58,276 Our move. The mayor's waiting. 889 01:03:19,214 --> 01:03:21,550 Kindly leave me my dignity. 890 01:03:22,968 --> 01:03:25,428 She's not an old maid. She's not in love with me. 891 01:03:25,595 --> 01:03:27,222 She's our friend. I'm her friend. 892 01:03:27,389 --> 01:03:29,224 She's confused. She wants to help us. 893 01:03:29,849 --> 01:03:32,269 She's angry. She's a very good writer. 894 01:03:33,770 --> 01:03:36,314 It's a lonely life, isn't it? 895 01:03:37,816 --> 01:03:39,109 Sometimes. 896 01:03:40,402 --> 01:03:43,405 It's true. I should maintain journalistic neutrality... 897 01:03:43,613 --> 01:03:44,906 if it exists. 898 01:03:46,908 --> 01:03:49,578 Please excuse me, Mrs. Krementz. 899 01:04:15,604 --> 01:04:17,230 It's just fireworks. 900 01:04:17,897 --> 01:04:19,357 She's the best of them. 901 01:04:19,941 --> 01:04:22,569 Stop bickering. Go make love. 902 01:04:27,449 --> 01:04:29,743 Me, too. Except for Mrs. Krementz. 903 01:04:30,994 --> 01:04:32,203 I thought so. 904 01:04:45,216 --> 01:04:46,468 March 15th. 905 01:04:50,138 --> 01:04:53,850 Discover on flyleaf of my composition book a hasty paragraph. 906 01:04:54,684 --> 01:04:57,062 Not sure when Zeffirelli had the chance to write it. 907 01:04:57,312 --> 01:04:59,272 Late that night while I slept? 908 01:04:59,898 --> 01:05:03,860 Poetic, not necessarily in a bad way. Reads as follows... 909 01:05:08,031 --> 01:05:10,283 Post script to a burst appendix. 910 01:05:10,450 --> 01:05:12,869 An invincible comet speeds on its guided arc... 911 01:05:13,036 --> 01:05:16,247 toward the outer reaches of the galaxy in cosmic space-time. 912 01:05:16,623 --> 01:05:18,333 What was our cause? 913 01:05:20,543 --> 01:05:22,504 Recollection of two memories. 914 01:05:22,754 --> 01:05:25,173 You. Soap scent of drugstore shampoo... 915 01:05:25,340 --> 01:05:28,176 ashtray of stale cigarettes, burnt toast. 916 01:05:29,177 --> 01:05:31,304 Her. Perfume of cheap gasoline... 917 01:05:31,471 --> 01:05:34,808 coffee on the breath, too much sugar, cocoa butter skin. 918 01:05:35,517 --> 01:05:37,060 Where does she spend her summers? 919 01:05:38,770 --> 01:05:40,897 They say it's the smells you finally don't forget. 920 01:05:41,064 --> 01:05:42,565 The brain works that way. 921 01:05:43,692 --> 01:05:45,443 I've never read my mother's books. 922 01:05:45,610 --> 01:05:48,738 I'm told my father was really quite remarkable during the last war. 923 01:05:48,905 --> 01:05:50,281 Best parents I know. 924 01:05:51,991 --> 01:05:53,493 The girls' dormitory. 925 01:05:54,035 --> 01:05:57,789 First time I've come inside, except to vandalize it during demonstrations. 926 01:05:58,373 --> 01:06:02,293 I said, "Don't criticize my manifesto." She said... 927 01:06:04,546 --> 01:06:06,423 I feel shy about my new muscles. 928 01:06:07,674 --> 01:06:10,969 Her large, stupid eyes watched me pee. 929 01:06:14,764 --> 01:06:16,391 A thousand kisses later... 930 01:06:16,558 --> 01:06:19,936 will she still remember the taste of my tool on the tip of her tongue? 931 01:06:21,938 --> 01:06:25,483 Apologies, Mrs. Krementz. I know you despise crude language. 932 01:06:31,906 --> 01:06:33,533 Additional sentence at bottom of page... 933 01:06:33,700 --> 01:06:36,703 completely indecipherable due to poor penmanship. 934 01:06:41,708 --> 01:06:46,045 "Revisions to a Manifesto. Page four, asterisk one. 935 01:06:48,089 --> 01:06:49,382 "The promotion of..." 936 01:07:09,277 --> 01:07:10,361 I'll be right back. 937 01:07:18,119 --> 01:07:19,662 Zeffirelli! 938 01:07:49,526 --> 01:07:52,695 He is not an invincible comet speeding on its guided arc... 939 01:07:52,862 --> 01:07:56,115 toward the outer reaches of the galaxy in cosmic space-time. 940 01:07:59,410 --> 01:08:01,955 Rather, he is a boy who will die young. 941 01:08:03,665 --> 01:08:05,667 He will drown on this planet... 942 01:08:06,251 --> 01:08:08,920 in the steady current of the deep, dirty, magnificent river... 943 01:08:09,087 --> 01:08:13,258 that flows night and day through the veins and arteries of his own ancient city. 944 01:08:15,468 --> 01:08:17,804 His parents will receive a telephone call at midnight... 945 01:08:17,971 --> 01:08:21,683 dress briskly, mechanically, and hold hands in the silent taxi... 946 01:08:21,850 --> 01:08:24,352 as they go to identify the body of their cold son. 947 01:08:26,896 --> 01:08:29,941 His likeness, mass-produced and shrink-wrap packaged... 948 01:08:30,108 --> 01:08:32,610 will be sold like bubblegum to the hero-inspired... 949 01:08:32,777 --> 01:08:35,613 who hope to see themselves like this. 950 01:08:36,239 --> 01:08:38,241 The touching narcissism of the young. 951 01:08:54,757 --> 01:08:56,134 March 30th. 952 01:09:00,847 --> 01:09:03,182 Across the street, a glaring metaphor. 953 01:09:03,558 --> 01:09:07,812 Bell rings, pupils scamper inside back to their obedient classrooms. 954 01:09:13,276 --> 01:09:16,487 A creaky swing sways in the deserted schoolyard. 955 01:09:28,082 --> 01:09:29,083 Come in! 956 01:10:18,091 --> 01:10:21,761 Someone told me you have a photographic memory. 957 01:10:21,928 --> 01:10:24,430 -Is that true? -That is false. 958 01:10:24,597 --> 01:10:26,808 I have a typographic memory. 959 01:10:26,975 --> 01:10:30,395 I recollect the written word with considerable accuracy and detail. 960 01:10:30,561 --> 01:10:35,108 In other spheres, my powers of retention are distinctly impressionistic. 961 01:10:35,274 --> 01:10:38,361 I'm known to my intimates as a most forgetful man. 962 01:10:38,528 --> 01:10:41,072 Yet you remember every word you ever wrote. 963 01:10:41,531 --> 01:10:43,866 The novels, the essays, the poems, the plays... 964 01:10:44,033 --> 01:10:46,869 The unrequited valentines. Sadly, I do. 965 01:10:47,704 --> 01:10:48,997 May I test you? 966 01:10:49,163 --> 01:10:50,331 If you must. 967 01:10:50,498 --> 01:10:53,001 Unless we try the patience of your viewership... 968 01:10:53,543 --> 01:10:57,296 or the esteemed spokesmen for Gemini tooth powder? 969 01:10:58,006 --> 01:11:00,258 My favorite piece is the one about the cook... 970 01:11:00,425 --> 01:11:02,260 where the kidnappers get poisoned. 971 01:11:02,427 --> 01:11:05,096 "Do students of the table dream in flavors? 972 01:11:05,263 --> 01:11:08,725 "That was the first of the questions a reporter for this magazine... 973 01:11:08,891 --> 01:11:11,185 "had diligently prepared in advance of his encounter... 974 01:11:11,352 --> 01:11:13,062 "with Lieutenant Nescaffier... 975 01:11:13,354 --> 01:11:16,607 "ranking chef at District Headquarters on the narrow river-peninsula... 976 01:11:16,774 --> 01:11:19,360 "known as the Rognure d'Ongle. 977 01:11:19,777 --> 01:11:21,696 "All such queries were to remain unanswered in... 978 01:11:21,863 --> 01:11:23,823 "the course of that eventful evening." 979 01:11:25,074 --> 01:11:26,743 Shall I carry on? 980 01:11:27,452 --> 01:11:28,536 Please. 981 01:11:33,791 --> 01:11:35,293 I'd arrived insufficiently early. 982 01:11:37,712 --> 01:11:39,547 Though the suite of rooms on the penultimate floor... 983 01:11:39,714 --> 01:11:42,967 of the grand edifice was hypothetically indicated on a floorplan... 984 01:11:43,134 --> 01:11:44,886 provided on the back of the carte de dégustation... 985 01:11:48,014 --> 01:11:51,809 ...it was nigh impossible to locate, at least for this reporter. 986 01:11:51,976 --> 01:11:53,811 A weakness in cartography. 987 01:11:54,312 --> 01:11:56,147 The curse of the homosexual. 988 01:12:01,527 --> 01:12:03,780 Monsieur Nescaffier made his name and reputation. 989 01:12:03,946 --> 01:12:07,075 He is fanatically celebrated among cooks, cops, and capitaines... 990 01:12:07,241 --> 01:12:09,702 not to mention squealers, stoolies, and snitches... 991 01:12:10,203 --> 01:12:12,580 as the great exemplar of the mode of cuisine... 992 01:12:12,747 --> 01:12:15,458 known as Gastronomie Gendarmique. 993 01:12:20,213 --> 01:12:23,591 "Police cooking" began with the stake-out picnic and paddy-wagon snack... 994 01:12:23,758 --> 01:12:26,177 but has evolved and codified into something refined... 995 01:12:26,344 --> 01:12:29,347 intensely nourishing, and, if executed properly... 996 01:12:29,555 --> 01:12:31,265 marvelously flavorful. 997 01:12:32,642 --> 01:12:33,643 Fundamentals... 998 01:12:33,810 --> 01:12:35,770 highly portable, rich in protein... 999 01:12:35,937 --> 01:12:37,772 eaten with the non-dominant hand only... 1000 01:12:37,939 --> 01:12:40,608 the other being reserved for firearms and paperwork. 1001 01:12:48,407 --> 01:12:51,285 Most dishes are served pre-cut. Nothing crunchy. 1002 01:12:51,702 --> 01:12:52,787 Quiet food. 1003 01:12:55,748 --> 01:12:58,709 Sauces are dehydrated and ground to a powder to avoid spillage... 1004 01:12:58,876 --> 01:13:00,920 and the risk of the tainting of a crime scene. 1005 01:13:02,839 --> 01:13:05,800 Diners are expected to provide their own fourchettes de poche... 1006 01:13:06,008 --> 01:13:07,802 often engraved with the arcane mottoes... 1007 01:13:07,969 --> 01:13:10,429 and off-color sayings of their respective precincts. 1008 01:13:37,248 --> 01:13:39,792 How are you planning to kill me? 1009 01:13:43,129 --> 01:13:44,672 I believe this to be... 1010 01:13:44,839 --> 01:13:47,133 a case of mistaken identity. 1011 01:13:51,012 --> 01:13:54,557 Have you been in the chicken coop for a very long while? 1012 01:14:01,731 --> 01:14:03,482 I beg your pardon. 1013 01:14:17,288 --> 01:14:19,624 Monsieur Nescaffier, even during his apprenticeship... 1014 01:14:19,790 --> 01:14:21,292 in a provincial fire department, 1015 01:14:21,459 --> 01:14:23,377 aspired to a lofty perch... 1016 01:14:23,544 --> 01:14:25,963 and there can be no higher position in the métier than that of... 1017 01:14:26,130 --> 01:14:28,466 Chef Cuisinier for the private dining room of the... 1018 01:14:28,633 --> 01:14:31,052 Commissaire de la Police Municipale. 1019 01:14:40,186 --> 01:14:42,104 Forgive my tardiness. 1020 01:14:44,106 --> 01:14:45,942 No, not at all. Not at all. 1021 01:14:48,945 --> 01:14:50,738 Mr. Wright, may I present my mother... 1022 01:14:50,905 --> 01:14:53,282 Louise de la Villatte. You can call her Maman. 1023 01:14:53,449 --> 01:14:54,575 We all do. 1024 01:14:55,159 --> 01:14:57,411 This is my oldest friend, Chou-fleur. 1025 01:14:57,578 --> 01:15:00,581 When I met him, he was a girlish little schoolboy... 1026 01:15:00,748 --> 01:15:03,209 with ringlets and a full set of teeth. 1027 01:15:03,542 --> 01:15:05,920 Now, he looks like a corpse. 1028 01:15:06,671 --> 01:15:08,839 In the corner, Patrolman Maupassant. 1029 01:15:09,006 --> 01:15:10,508 He'll be serving. 1030 01:15:11,133 --> 01:15:12,301 Cocktails. 1031 01:15:16,681 --> 01:15:19,767 And this is my son, Gigi, in the crime-lab smock. 1032 01:15:19,934 --> 01:15:22,853 What are you stealing from my personal records? 1033 01:15:23,354 --> 01:15:24,897 Unsolved cases. 1034 01:15:25,439 --> 01:15:27,233 Well, say hello to Mr. Wright. 1035 01:15:27,441 --> 01:15:28,442 Hello, Mr. Wright. 1036 01:15:28,693 --> 01:15:30,069 Hello, Gigi. 1037 01:15:31,195 --> 01:15:34,448 Full name, Isadore Sharif de la Villatte. 1038 01:15:36,659 --> 01:15:38,577 The Commissaire and his only son... 1039 01:15:38,744 --> 01:15:41,747 widowered and motherless, left the colony where the boy was born, 1040 01:15:41,914 --> 01:15:44,083 cemented together by their shared grief. 1041 01:15:44,250 --> 01:15:45,876 Gigi was six. 1042 01:15:46,836 --> 01:15:49,839 His schoolrooms were the station house and the squad car. 1043 01:15:51,173 --> 01:15:54,885 He was educated by forensic tutors in the traditions of law enforcement. 1044 01:15:56,429 --> 01:16:00,057 His first drawings were facial composites based on eyewitness testimony. 1045 01:16:02,977 --> 01:16:05,855 His first words were in Morse code. 1046 01:16:06,105 --> 01:16:09,191 It was, I suppose, wonderfully obvious. 1047 01:16:09,275 --> 01:16:12,320 He was brought up to succeed the Commissaire himself. 1048 01:16:14,238 --> 01:16:16,449 Yes, I've read you. In the magazine. 1049 01:16:17,867 --> 01:16:19,660 To your satisfaction? 1050 01:16:20,077 --> 01:16:21,912 Of course. Of course. 1051 01:16:22,079 --> 01:16:23,331 Good writer. 1052 01:16:25,916 --> 01:16:28,836 I trust you are already familiar with this genius. 1053 01:16:29,003 --> 01:16:30,629 At least by reputation. 1054 01:16:30,796 --> 01:16:32,256 Lieutenant Nescaffier. 1055 01:16:32,423 --> 01:16:33,632 I surely am. 1056 01:16:47,063 --> 01:16:49,940 The drink, a milky, purplish aperitif... 1057 01:16:50,107 --> 01:16:54,320 ferociously fragrant, overtly medicinal, ever so faintly anesthetizing... 1058 01:16:54,487 --> 01:16:57,448 and cooled to a glacial viscosity in a miniature version... 1059 01:16:57,615 --> 01:16:58,908 of the type of vacuum-flask 1060 01:16:58,991 --> 01:17:01,660 normally associated with campsites and schoolrooms... 1061 01:17:01,994 --> 01:17:03,245 cast a spell... 1062 01:17:03,412 --> 01:17:05,873 which, during the subsequent 60-second interval... 1063 01:17:06,040 --> 01:17:07,958 was to be mortally broken. 1064 01:17:08,125 --> 01:17:10,461 On three overlapping dramatic timelines... 1065 01:17:10,628 --> 01:17:12,713 the following events came to pass. 1066 01:17:16,467 --> 01:17:17,676 One. 1067 01:17:18,803 --> 01:17:21,472 Monsieur Nescaffier began his mysterious ritual. 1068 01:17:22,014 --> 01:17:25,434 I can neither comprehend nor describe what occurs behind a kitchen door. 1069 01:17:25,601 --> 01:17:27,561 I have always been content to enjoy the issue... 1070 01:17:27,728 --> 01:17:30,356 of an artist's talent without unveiling the secrets of the chisel... 1071 01:17:30,564 --> 01:17:32,108 or the turpentine. 1072 01:17:33,234 --> 01:17:34,360 Two. 1073 01:17:39,865 --> 01:17:41,325 Patrolman Maupassant... 1074 01:17:41,492 --> 01:17:43,661 responding to an infrequently illuminated signal... 1075 01:17:43,828 --> 01:17:45,621 delivered a telephone to his superior. 1076 01:17:53,295 --> 01:17:54,296 Go ahead. 1077 01:17:59,260 --> 01:18:01,303 As you know by now, we have kidnapped your son... 1078 01:18:01,470 --> 01:18:04,223 and absconded to a secure location which you will never discover. 1079 01:18:04,390 --> 01:18:06,434 Release or execute the Abacus... 1080 01:18:06,600 --> 01:18:08,936 and the little boy will be safely returned to your custody. 1081 01:18:09,145 --> 01:18:12,898 Failure to do so by sun-up will result in your son's violent death. 1082 01:18:19,989 --> 01:18:21,282 Three. 1083 01:18:21,574 --> 01:18:23,200 The skylight window of the makeshift nursery... 1084 01:18:23,367 --> 01:18:26,495 which occupies the attic quarters jimmied ajar. 1085 01:19:00,821 --> 01:19:03,741 The getaway and eventual motor pursuit was rendered vividly... 1086 01:19:03,908 --> 01:19:05,868 if, perhaps, a bit fancifully, in a comic strip... 1087 01:19:06,035 --> 01:19:07,703 published the following week. 1088 01:19:42,530 --> 01:19:44,532 Though the infamous Ennui gang war... 1089 01:19:44,698 --> 01:19:48,285 "Winter Crimewave" had eradicated a healthy number of thugs and hooligans... 1090 01:19:48,452 --> 01:19:50,120 it had also claimed the lives... 1091 01:19:50,287 --> 01:19:53,040 of a disgraceful proportion of innocent citizens. 1092 01:19:55,000 --> 01:19:57,461 Due to the surprise capture of the racketeering accountant... 1093 01:19:57,628 --> 01:20:01,131 Albert "the Abacus", in possession of a valise containing payroll stubs... 1094 01:20:01,298 --> 01:20:03,842 for all three of the city's major syndicates... 1095 01:20:04,009 --> 01:20:06,762 the law-abiding community's hopes for an accelerated resolution... 1096 01:20:06,929 --> 01:20:09,056 to the crisis had been renewed. 1097 01:20:14,186 --> 01:20:17,231 However, this turn of events had forcefully rattled the cages... 1098 01:20:17,398 --> 01:20:19,733 of the denizens of the criminal underworld. 1099 01:20:25,948 --> 01:20:28,951 For myself, I had failed to recognize the Abacus... 1100 01:20:29,201 --> 01:20:31,870 but as it happened, I knew the chicken coop. 1101 01:20:32,037 --> 01:20:33,706 This is not in the article, by the way. 1102 01:20:33,872 --> 01:20:36,041 If I refer to Mr. Howitzer, do you know who I mean? 1103 01:20:36,208 --> 01:20:37,793 Of course. Arthur Howitzer, Jr. 1104 01:20:37,960 --> 01:20:39,878 Founder and editor of The French Dispatch. 1105 01:20:40,087 --> 01:20:43,382 It was my first week in Ennui when I suffered the misfortune... 1106 01:20:43,549 --> 01:20:46,176 of being arrested in a drinking establishment... 1107 01:20:46,343 --> 01:20:48,345 on the fringes of the Flop Quarter... 1108 01:20:48,554 --> 01:20:51,932 along with a number of newly-found companions. 1109 01:20:52,099 --> 01:20:53,684 What was the charge? 1110 01:20:54,101 --> 01:20:55,519 Love. 1111 01:20:56,353 --> 01:20:58,689 You see, people may or may not be mildly threatened... 1112 01:20:58,897 --> 01:21:01,358 by your anger, your hatred, your pride... 1113 01:21:01,525 --> 01:21:03,819 but love the wrong way... 1114 01:21:03,986 --> 01:21:06,196 and you will find yourself in great jeopardy. 1115 01:21:06,905 --> 01:21:10,075 In this case, a chicken coop jail cell for six days straight. 1116 01:21:10,534 --> 01:21:13,704 I had no one who cared to rescue me, and no one who cared to scold me. 1117 01:21:14,204 --> 01:21:18,042 And the only local number committed to my typographic memory was... 1118 01:21:18,667 --> 01:21:20,753 Printer's District 9-2211. 1119 01:21:20,919 --> 01:21:24,590 While I regret we are unable to publish either of these specific pieces... 1120 01:21:24,798 --> 01:21:27,843 I would be very pleased to consider other submissions in the future. 1121 01:21:28,010 --> 01:21:30,137 Or if you find yourself in Ennui... 1122 01:21:35,976 --> 01:21:37,394 I'd never met the man. 1123 01:21:38,020 --> 01:21:41,273 I knew how to reach him only because I wanted a job. 1124 01:21:59,917 --> 01:22:01,418 Let's see here. 1125 01:22:02,586 --> 01:22:05,547 High school newspaper, poetry club, drama society. 1126 01:22:05,756 --> 01:22:08,592 Wrote the school song. Words and music. 1127 01:22:08,759 --> 01:22:11,970 Junior researcher, cub reporter, assistant editor. 1128 01:22:12,179 --> 01:22:13,263 Fires and murders. 1129 01:22:13,430 --> 01:22:14,640 That's how I started. 1130 01:22:14,807 --> 01:22:16,684 My father owned the paper, of course. 1131 01:22:17,017 --> 01:22:19,603 Bit of sports, bit of crime, bit of politics. 1132 01:22:19,770 --> 01:22:21,980 Shortlisted twice, Best Essays. 1133 01:22:22,147 --> 01:22:24,608 Deep South, Midwest, East Coast. 1134 01:22:24,775 --> 01:22:26,068 Vast country. 1135 01:22:26,860 --> 01:22:28,654 Haven't been there in 20 years. 1136 01:22:29,363 --> 01:22:32,866 Not now. I'm conducting a job interview. 1137 01:22:33,325 --> 01:22:36,203 Your writing samples are good. I re-read them in the taxi. 1138 01:22:36,370 --> 01:22:37,871 Have you ever done any book reviews? 1139 01:22:39,164 --> 01:22:40,249 Never. 1140 01:22:40,416 --> 01:22:43,377 You're gonna be in there another few hours before they process you out. 1141 01:22:45,546 --> 01:22:47,381 Read this. Give me 300 words. 1142 01:22:48,674 --> 01:22:52,261 I'll pay you 500 francs minus the 250 I advanced for your bail... 1143 01:22:52,469 --> 01:22:55,597 but I'll re-advance that against cost of living. 1144 01:22:55,806 --> 01:22:58,267 Bring me a first draft tomorrow morning... 1145 01:22:58,434 --> 01:23:00,728 and however you go about it, Mr. Wright... 1146 01:23:00,894 --> 01:23:03,897 try to make it sound like you wrote it that way on purpose. 1147 01:23:12,197 --> 01:23:13,449 Thank you. 1148 01:23:15,993 --> 01:23:17,453 No crying. 1149 01:23:25,544 --> 01:23:27,880 It came to be known as the "Night of a Thousand Slugs." 1150 01:23:28,046 --> 01:23:29,256 I'm reciting again. 1151 01:23:29,798 --> 01:23:32,760 How the Commissaire and his elite team of experts and analysts... 1152 01:23:32,926 --> 01:23:36,513 succeeded so swiftly in determining the location of the kidnappers' lair... 1153 01:23:40,517 --> 01:23:41,518 Well... 1154 01:23:45,856 --> 01:23:47,524 I just don't know. 1155 01:23:50,903 --> 01:23:53,113 The tools of the trade, I suppose. 1156 01:23:59,912 --> 01:24:01,997 But succeed they did. 1157 01:24:36,490 --> 01:24:37,825 Who were they? 1158 01:24:39,660 --> 01:24:41,078 It was later revealed. 1159 01:24:42,204 --> 01:24:45,457 A hired crew of bandits and gunmen imported by the ranking bosses... 1160 01:24:45,624 --> 01:24:49,211 of the Ennui rackets and their network of underworld middlemen. 1161 01:24:51,004 --> 01:24:54,800 Chauffeur Joe Lefèvre, a once almost promising instrumentalist. 1162 01:24:55,968 --> 01:24:58,512 Stetson, Spinster, and Hieronymus Von Altman, 1163 01:24:58,679 --> 01:25:00,180 Dutch masterminds. 1164 01:25:00,764 --> 01:25:04,226 Marconi Brutelli, the Mediterranean anarchist. 1165 01:25:05,394 --> 01:25:08,146 A pair of hooligans, estranged cousins. 1166 01:25:09,481 --> 01:25:12,651 A trio of showgirls, all junkies. 1167 01:25:14,695 --> 01:25:16,697 Plus one small, resourceful prisoner... 1168 01:25:16,864 --> 01:25:20,242 determined to free himself and reduce taxpayer expense. 1169 01:25:31,128 --> 01:25:32,629 What's that noise? 1170 01:25:34,131 --> 01:25:37,050 Air bubbles in the radiator pipes. It's pressurized. 1171 01:25:37,217 --> 01:25:38,844 Sounds like Morse code. 1172 01:25:40,262 --> 01:25:42,055 Vaguely, maybe. 1173 01:25:43,849 --> 01:25:46,351 I'm Gigi, by the way. What's your name? 1174 01:25:46,560 --> 01:25:49,146 I'm not gonna tell you that. This is a felony. 1175 01:25:50,272 --> 01:25:53,483 You're not a criminal. You're just a mixed-up showgirl. 1176 01:25:53,817 --> 01:25:56,153 -Ha. -Ha, yourself. 1177 01:25:56,778 --> 01:25:58,030 Shut up. 1178 01:25:58,906 --> 01:26:00,198 What color eyes do you have? 1179 01:26:00,449 --> 01:26:01,700 Blue? 1180 01:26:11,168 --> 01:26:12,294 Hello. 1181 01:26:13,962 --> 01:26:15,172 Hello. 1182 01:26:19,468 --> 01:26:21,219 Sing me a lullaby. 1183 01:26:21,386 --> 01:26:22,804 I'm scared. 1184 01:26:52,084 --> 01:26:54,002 Are you asleep? 1185 01:27:00,050 --> 01:27:03,303 The Commissaire adored Gigi with all his voluminous heart. 1186 01:27:03,470 --> 01:27:06,807 However, his mind, that exceptional machine for the detection... 1187 01:27:06,974 --> 01:27:09,017 and investigation of criminal activity, 1188 01:27:10,644 --> 01:27:12,312 had been whirring since dinnertime. 1189 01:27:16,024 --> 01:27:19,027 And he was in a condition of dire calorific depletion. 1190 01:27:21,613 --> 01:27:25,450 Nescaffier, back in the field for the first time in six years... 1191 01:27:25,617 --> 01:27:27,744 came prepared to dazzle. 1192 01:27:32,040 --> 01:27:34,793 The change was instantaneous. 1193 01:27:42,509 --> 01:27:43,719 Nescaffier. 1194 01:27:43,885 --> 01:27:47,222 Even as the faintest hints of the aromas of the great chef's kitchen... 1195 01:27:47,389 --> 01:27:49,433 ribboned into the Commissaire's nostrils... 1196 01:27:49,599 --> 01:27:53,687 he began to envision and formulate a multi-pronged battle-plan. 1197 01:27:53,854 --> 01:27:54,938 To start... 1198 01:27:55,105 --> 01:27:56,815 Deviled eggs of the precinct canary... 1199 01:27:56,982 --> 01:27:59,067 served in shells of its own meringue. 1200 01:28:01,236 --> 01:28:02,237 Next... 1201 01:28:03,655 --> 01:28:04,906 Kidneys. 1202 01:28:05,073 --> 01:28:07,701 Poached with plums from the mayor's rooftop arbor. 1203 01:28:10,537 --> 01:28:11,538 Then... 1204 01:28:12,748 --> 01:28:15,167 minced lamb bon-bons in pastry wrappers. 1205 01:28:17,461 --> 01:28:18,503 Blasé oyster soup. 1206 01:28:20,714 --> 01:28:22,049 A magnificent city-park pigeon hash. 1207 01:28:22,215 --> 01:28:23,216 Finally... 1208 01:28:24,551 --> 01:28:26,595 ...tabac pudding with quadruple cream. 1209 01:28:30,015 --> 01:28:31,266 May I interrupt with a question? 1210 01:28:31,349 --> 01:28:32,976 -Please. -Forgive me. 1211 01:28:33,060 --> 01:28:34,519 Just permit me to dog-ear the page. Mentally. 1212 01:28:34,686 --> 01:28:35,687 I beg your pardon. 1213 01:28:36,146 --> 01:28:39,149 You've written about the American negro, the French intellectual... 1214 01:28:39,316 --> 01:28:41,151 -the Southern romantic... -And the anti-negro. 1215 01:28:41,318 --> 01:28:42,319 The anti-negro. 1216 01:28:43,195 --> 01:28:47,657 Scripture, mythology, folklore, true crime, false crime... 1217 01:28:48,158 --> 01:28:50,494 the ghost story, the picaresque, the bildungsroman. 1218 01:28:50,660 --> 01:28:52,621 But more than anything, over all these years... 1219 01:28:52,788 --> 01:28:54,414 you've written about food. 1220 01:28:54,790 --> 01:28:56,124 Why? 1221 01:28:57,334 --> 01:29:00,087 Who? What? Where? When? How? Valid questions... 1222 01:29:00,253 --> 01:29:04,716 but I learned as a cub stringer, never, under any circumstance... 1223 01:29:04,883 --> 01:29:08,178 if it is remotely within your power to resist the impulse... 1224 01:29:08,386 --> 01:29:10,263 never ask a man why. 1225 01:29:11,056 --> 01:29:12,432 It tightens a fellow up. 1226 01:29:13,141 --> 01:29:14,142 I apologize, 1227 01:29:14,267 --> 01:29:15,435 -but I'm gonna hold you to it... -Torture. 1228 01:29:15,769 --> 01:29:16,770 ...if you'll agree. 1229 01:29:16,853 --> 01:29:20,565 Self-reflection is a vice best conducted in private or not at all. 1230 01:29:21,733 --> 01:29:23,151 Well... 1231 01:29:23,902 --> 01:29:26,696 I'll answer your question out of sheer weariness... 1232 01:29:28,615 --> 01:29:31,243 but I truly don't know what I'm about to say. 1233 01:29:34,746 --> 01:29:38,125 There is a particular sad beauty... 1234 01:29:38,959 --> 01:29:42,963 well-known to the companionless foreigner as he walks the streets of his adopted... 1235 01:29:43,130 --> 01:29:46,758 preferably moonlit, city. In my case, Ennui, France. 1236 01:29:47,759 --> 01:29:49,261 I have so often... 1237 01:29:50,262 --> 01:29:53,807 I have so often shared the day's glittering discoveries with... 1238 01:29:56,518 --> 01:29:57,686 no one at all. 1239 01:29:58,603 --> 01:30:01,648 But always, somewhere along the avenue or the boulevard... 1240 01:30:01,815 --> 01:30:04,484 there was a table set for me. 1241 01:30:05,694 --> 01:30:09,739 A cook, a waiter, a bottle, a glass, a fire. 1242 01:30:11,867 --> 01:30:13,994 I chose this life. 1243 01:30:15,954 --> 01:30:19,666 It is the solitary feast that has been very much like a comrade... 1244 01:30:19,833 --> 01:30:22,586 my great comfort and fortification. 1245 01:30:24,504 --> 01:30:27,132 Do you remember where you placed the bookmark? 1246 01:30:27,966 --> 01:30:30,093 Of course, silly goose. "Meanwhile." 1247 01:30:30,594 --> 01:30:32,971 "Meanwhile, across the street..." 1248 01:31:25,857 --> 01:31:29,236 Hold your fire! Hold your fire! 1249 01:31:37,911 --> 01:31:40,622 During a lull in the skirmish, an ancient concierge... 1250 01:31:40,789 --> 01:31:42,999 veteran of two wars, limped across the street... 1251 01:31:43,166 --> 01:31:45,126 to deliver an enigmatic message. 1252 01:31:57,973 --> 01:32:01,935 I'm speaking to the leader of the gang of kidnappers on the top floor. 1253 01:32:02,310 --> 01:32:04,813 Do you have a working kitchen in your lair? 1254 01:32:04,980 --> 01:32:06,648 My son needs a snack. 1255 01:32:06,815 --> 01:32:09,234 Allow us to send in our precinct cook... 1256 01:32:09,442 --> 01:32:11,653 along with some supplies and provisions. 1257 01:32:11,820 --> 01:32:14,322 He will prepare a supper of sufficient proportions... 1258 01:32:14,489 --> 01:32:17,075 to feed you and all your accomplices. 1259 01:32:17,993 --> 01:32:19,577 We already ate. 1260 01:32:26,167 --> 01:32:27,752 Is it an underling... 1261 01:32:28,253 --> 01:32:30,297 or Nescaffier himself? 1262 01:32:58,283 --> 01:33:00,035 Blackbird pie. 1263 01:33:12,422 --> 01:33:14,758 Required, of course, to sample each item... 1264 01:33:15,216 --> 01:33:18,094 the chef ate the deathly poison. 1265 01:33:23,683 --> 01:33:25,435 For the little boy. 1266 01:33:27,270 --> 01:33:28,480 Stop. 1267 01:33:30,398 --> 01:33:32,025 Write down the recipe. 1268 01:33:43,745 --> 01:33:44,871 Help... 1269 01:33:48,041 --> 01:33:49,626 But Nescaffier survived... 1270 01:33:49,793 --> 01:33:51,753 thanks to the extreme fortitude... 1271 01:33:51,920 --> 01:33:56,049 bolstered and braced, season upon season, by the richest, most potent plates... 1272 01:33:56,216 --> 01:33:57,842 pans, and sauce pots... 1273 01:33:58,009 --> 01:34:01,054 of his almost superhuman stomach. 1274 01:34:02,222 --> 01:34:03,640 He knew well, of course... 1275 01:34:03,807 --> 01:34:06,851 Gigi loathed and despised the radish in all its forms... 1276 01:34:07,018 --> 01:34:08,937 with a deep, unbridled passion, 1277 01:34:09,104 --> 01:34:10,814 and had never so much as touched one... 1278 01:34:10,980 --> 01:34:14,526 or even spoken the word, during his entire young lifetime. 1279 01:34:14,984 --> 01:34:16,861 However, as it happened... 1280 01:34:18,154 --> 01:34:20,573 the chauffeur hated radishes, too. 1281 01:36:25,281 --> 01:36:26,658 Take the wheel! 1282 01:36:50,640 --> 01:36:53,184 Perhaps the most stirring and startling phenomenon witnessed... 1283 01:36:53,351 --> 01:36:56,646 over the trajectory of that protracted dinner date was this... 1284 01:37:09,284 --> 01:37:12,745 A delicious irony. Monsieur Albert... 1285 01:37:12,912 --> 01:37:14,122 accountant to the demi-monde 1286 01:37:14,205 --> 01:37:16,749 and remote cause of the entire spectacular contretemps... 1287 01:37:16,916 --> 01:37:18,376 had been forgotten in the chicken coop 1288 01:37:18,459 --> 01:37:20,211 from Thursday dinner to Monday breakfast... 1289 01:37:20,378 --> 01:37:22,714 and had very nearly starved in his cell. 1290 01:37:23,089 --> 01:37:25,383 It was only the convalescent Monsieur Nescaffier himself... 1291 01:37:25,550 --> 01:37:27,844 who retained the presence of mind to prepare the prisoner... 1292 01:37:28,011 --> 01:37:30,555 an omelette à la policier, which he delivered warm... 1293 01:37:30,722 --> 01:37:32,974 wrapped in a day-old search warrant. 1294 01:37:34,809 --> 01:37:36,936 The Abacus ate well that morning. 1295 01:37:39,939 --> 01:37:42,108 A word from Gemini tooth powder. 1296 01:37:45,069 --> 01:37:47,071 It was supposed to be an article about a great chef. 1297 01:37:47,155 --> 01:37:48,156 It is in part. 1298 01:37:48,323 --> 01:37:49,741 For the Tastes and Smells section... 1299 01:37:49,907 --> 01:37:52,577 I understand. The assignment was perfectly clear. 1300 01:37:53,578 --> 01:37:56,205 Perhaps, you fail to grasp... 1301 01:37:56,372 --> 01:37:59,792 that I was shot at and hand-grenaded against my will. 1302 01:38:00,460 --> 01:38:02,462 I only asked to be fed, and was, marvelously, 1303 01:38:02,545 --> 01:38:04,380 as I described in some detail. 1304 01:38:05,131 --> 01:38:07,800 Nescaffier only gets one line of dialogue. 1305 01:38:10,261 --> 01:38:14,140 Well, I did cut something he told me. It made me too sad. 1306 01:38:15,099 --> 01:38:16,809 I could stick it back in, if you like. 1307 01:38:18,478 --> 01:38:19,979 What did he say? 1308 01:38:41,209 --> 01:38:42,502 Martin... Martin... 1309 01:38:42,669 --> 01:38:43,920 Guillaume Martin. 1310 01:38:54,055 --> 01:38:55,765 They had a flavor. 1311 01:38:57,725 --> 01:38:59,227 I beg your pardon? 1312 01:39:00,645 --> 01:39:04,774 The toxic salts in the radishes... 1313 01:39:04,941 --> 01:39:06,526 they had a flavor. 1314 01:39:07,610 --> 01:39:10,238 Totally unfamiliar to me. 1315 01:39:10,988 --> 01:39:15,201 Like a bitter, moldy, peppery... 1316 01:39:16,077 --> 01:39:18,955 spicy, oily kind of... 1317 01:39:20,123 --> 01:39:21,457 earth. 1318 01:39:22,333 --> 01:39:25,128 I never tasted that taste in my life. 1319 01:39:26,045 --> 01:39:27,964 Not entirely pleasant... 1320 01:39:28,589 --> 01:39:30,550 extremely poisonous... 1321 01:39:31,050 --> 01:39:33,553 but still, a new flavor. 1322 01:39:34,637 --> 01:39:36,931 That's a rare thing at my age. 1323 01:39:39,100 --> 01:39:41,602 I admire your bravery, Lieutenant. 1324 01:39:42,228 --> 01:39:44,147 I'm not brave. 1325 01:39:44,814 --> 01:39:46,399 I just wasn't... 1326 01:39:46,607 --> 01:39:48,192 in the mood to be... 1327 01:39:48,568 --> 01:39:50,611 a disappointment to everybody. 1328 01:39:52,447 --> 01:39:54,073 I'm a foreigner, you know. 1329 01:39:55,491 --> 01:39:57,744 This city is full of us, isn't it? 1330 01:39:58,745 --> 01:40:00,580 I'm one myself. 1331 01:40:02,707 --> 01:40:04,792 Seeking something missing. 1332 01:40:06,711 --> 01:40:09,046 Missing something left behind. 1333 01:40:12,258 --> 01:40:14,302 Maybe with good luck... 1334 01:40:14,469 --> 01:40:16,721 we'll find what eluded us... 1335 01:40:17,472 --> 01:40:19,974 in the places we once called home. 1336 01:40:28,941 --> 01:40:31,319 That's the best part of the whole thing. 1337 01:40:32,195 --> 01:40:34,530 That's the reason for it to be written. 1338 01:40:36,741 --> 01:40:38,618 I couldn't agree less. 1339 01:40:40,661 --> 01:40:43,873 Well, anyway, don't cut it. 1340 01:41:13,653 --> 01:41:14,946 Are we all here? 1341 01:41:15,738 --> 01:41:18,157 I guess you know. It was a heart attack. 1342 01:41:33,673 --> 01:41:34,882 No crying. 1343 01:41:41,973 --> 01:41:44,141 Is somebody coming to take him away? 1344 01:41:44,308 --> 01:41:46,352 There's a strike at the morgue. 1345 01:41:49,981 --> 01:41:51,065 Who was with him? 1346 01:41:51,232 --> 01:41:52,567 He was alone. 1347 01:41:52,733 --> 01:41:54,402 Reading birthday telegrams. 1348 01:41:57,071 --> 01:41:59,866 Don't light the candles. He's dead. 1349 01:42:00,950 --> 01:42:02,535 I'll have a slice. 1350 01:42:03,119 --> 01:42:04,370 Me, too. 1351 01:42:05,413 --> 01:42:07,957 We need to draft something. Who wants it? 1352 01:42:08,124 --> 01:42:09,125 We've got a file. 1353 01:42:09,250 --> 01:42:10,585 I'm working on the art. 1354 01:42:13,504 --> 01:42:15,131 That's him. 1355 01:42:19,260 --> 01:42:21,012 Let's write it together. 1356 01:42:21,178 --> 01:42:22,179 Write what? 1357 01:42:22,263 --> 01:42:23,931 The obituary. 1358 01:42:25,516 --> 01:42:28,311 Arthur Howitzer, Jr. Born in North Kansas... 1359 01:42:28,477 --> 01:42:31,689 10 miles from the geographical center of the United States. 1360 01:42:31,856 --> 01:42:33,107 Mother died when he was five. 1361 01:42:33,274 --> 01:42:35,776 Son of a newspaper publisher, founder of this magazine. 1362 01:42:35,943 --> 01:42:38,112 The French Dispatch, previously known as Picnic. 1363 01:42:38,279 --> 01:42:42,158 A largely unread Sunday supplement to the Liberty, Kansas Evening Sun. 1364 01:42:42,325 --> 01:42:43,784 It began as a holiday. 1365 01:42:43,951 --> 01:42:44,994 Is that true? 1366 01:42:45,161 --> 01:42:46,245 Sort of. 1367 01:42:48,664 --> 01:42:50,291 What happens next?