1 00:00:08,960 --> 00:00:11,600 The hospital is over 100 years old. 2 00:00:11,680 --> 00:00:15,400 I found myself just completely lost. 3 00:00:16,840 --> 00:00:19,240 I heard this awful laugh. 4 00:00:19,320 --> 00:00:20,320 (LAUGHS) 5 00:00:20,400 --> 00:00:23,880 I started experiencing things that I thought was strange. 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,080 (GROWLS) 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,400 I couldn't put my finger on it. Just a weird energy. 8 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 I remember documenting 'demonic laugh.' 9 00:00:35,080 --> 00:00:37,560 Under that slit, I saw what looked like fire. 10 00:00:39,320 --> 00:00:41,720 (GROWLS) All of a sudden, I can't move. 11 00:00:42,320 --> 00:00:43,480 I kept on hearing something behind me. 12 00:00:43,560 --> 00:00:44,920 Goodnight. Woah! 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,800 I followed that candlelight. 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,800 There's no words to tell you how scared I was. 15 00:00:49,880 --> 00:00:52,440 Please God, get this off of me. (GROWLS) 16 00:00:52,520 --> 00:00:54,200 We need a nurse! 17 00:00:54,280 --> 00:00:57,280 (THEME MUSIC) 18 00:01:19,640 --> 00:01:22,520 In the shadow of a gleaming downtown skyline 19 00:01:22,600 --> 00:01:25,760 sits an old hospital complex from another era. 20 00:01:25,840 --> 00:01:28,280 Its solemn and foreboding exterior 21 00:01:28,360 --> 00:01:30,720 hints at a labyrinth of empty corridors 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,720 and twisted staircases. 23 00:01:35,640 --> 00:01:39,480 The hospital itself is over 100 years old 24 00:01:39,560 --> 00:01:42,000 so there is a newer area 25 00:01:42,080 --> 00:01:45,320 and then there is also a very, very old area. 26 00:01:47,240 --> 00:01:49,920 Amanda Quill applies for a job 27 00:01:50,000 --> 00:01:52,360 in the IT department of the hospital. 28 00:01:52,440 --> 00:01:55,360 The interview process requires her to shadow a supervisor 29 00:01:55,440 --> 00:01:58,760 as part of her rigorous on-the-job assessment. 30 00:01:58,840 --> 00:02:02,560 To start the process, I had to get ID, so credentials 31 00:02:02,640 --> 00:02:06,040 so I was able to freely move through the hospital. 32 00:02:09,160 --> 00:02:11,120 Left up the stairs. 33 00:02:11,200 --> 00:02:13,800 Another left, then right. 34 00:02:34,440 --> 00:02:36,280 What I found the oddest 35 00:02:36,360 --> 00:02:42,400 was how completely empty the hospital was. 36 00:02:49,800 --> 00:02:52,200 Go left and then right. 37 00:02:53,600 --> 00:02:56,960 On the way to the administration office for the ID, 38 00:02:57,040 --> 00:03:02,280 I took a wrong turn, and one wrong turn led into four, 39 00:03:02,360 --> 00:03:04,320 and the next thing I knew, I didn't know where I was. 40 00:03:12,120 --> 00:03:15,520 I found myself just completely lost. 41 00:03:18,560 --> 00:03:21,240 At that point, I was completely turned around. 42 00:03:21,320 --> 00:03:26,360 I didn't know if I was facing north or south. 43 00:03:26,440 --> 00:03:28,120 There was no one working. 44 00:03:28,200 --> 00:03:30,560 There was no patients or visitors. 45 00:03:32,720 --> 00:03:34,720 It seemed like it was abandoned. 46 00:03:37,960 --> 00:03:40,400 (LAUGHS) 47 00:03:45,440 --> 00:03:47,040 Hello? 48 00:03:47,120 --> 00:03:48,800 Luckily for me, there was a nurse. 49 00:03:48,880 --> 00:03:50,400 Excuse me? 50 00:03:50,480 --> 00:03:53,000 Can you show me where the photo ID office is? 51 00:03:55,680 --> 00:03:58,880 And she kind of beckoned me to follow her. 52 00:04:03,600 --> 00:04:07,160 I kind of thought that maybe someone sent her looking 53 00:04:07,240 --> 00:04:10,120 because I was completely lost, so I followed her. 54 00:04:35,880 --> 00:04:38,720 To me, it looked like she was looking back and checking on me, 55 00:04:38,800 --> 00:04:40,520 making sure I was following. 56 00:04:41,920 --> 00:04:43,680 We did that for a few minutes. 57 00:04:43,760 --> 00:04:46,840 She was always about 20 feet in front of me. 58 00:04:53,880 --> 00:04:56,960 But at one point, I saw her turn a corner. 59 00:04:59,680 --> 00:05:03,760 When I turned that corner, it was just like a dead end. 60 00:05:14,480 --> 00:05:18,880 There was only one door and I went through it. 61 00:05:25,560 --> 00:05:28,720 When I went through the door, I expected to see the nurse 62 00:05:28,800 --> 00:05:32,360 and I expected to keep following her, 63 00:05:32,440 --> 00:05:35,160 and I was in the room with the cameras, 64 00:05:35,240 --> 00:05:36,960 waiting for my ID picture. 65 00:05:39,080 --> 00:05:41,040 Can I help you? 66 00:05:41,120 --> 00:05:43,680 Yeah, I'm here to get my photo ID. 67 00:05:43,760 --> 00:05:45,520 You came to the right place. 68 00:05:46,320 --> 00:05:48,320 I was quite surprised. 69 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 I was looking around for a door. 70 00:05:49,960 --> 00:05:52,440 I was looking around for any explanation, 71 00:05:52,520 --> 00:05:54,760 and there was just one fellow in there. 72 00:05:54,840 --> 00:05:57,920 There was no one else other than me and him in that room. 73 00:05:58,720 --> 00:06:00,880 It didn't make any sense. 74 00:06:00,960 --> 00:06:04,960 Did someone else just come in here? No, it's just us. 75 00:06:05,040 --> 00:06:06,520 Smile. 76 00:06:09,400 --> 00:06:11,680 After getting my picture taken, 77 00:06:11,760 --> 00:06:14,480 I made a joke about making it out of the hospital 78 00:06:14,560 --> 00:06:17,240 and joked about how it was a maze 79 00:06:17,320 --> 00:06:20,440 and thank goodness we have nurses to show us around. 80 00:06:20,520 --> 00:06:21,960 Where did the nurse go? 81 00:06:22,040 --> 00:06:24,600 What nurse? 82 00:06:24,680 --> 00:06:26,360 The one that led me here. 83 00:06:28,680 --> 00:06:32,320 And at that point, the gentleman said that he'd heard the story 84 00:06:32,400 --> 00:06:35,440 about the nurse before, that it was actually a common story. 85 00:06:36,040 --> 00:06:39,000 That when people get lost in the hospital, 86 00:06:39,080 --> 00:06:42,440 a nurse will take them where they need to go. 87 00:06:42,520 --> 00:06:47,240 It's been reported to be a full-body apparition of a nurse. 88 00:06:48,640 --> 00:06:52,160 It's usually on one of your first or second times there. 89 00:06:53,160 --> 00:06:55,520 Nursing is the helping profession. 90 00:06:55,600 --> 00:06:58,560 Nurses are wired to take care of their fellow human beings, 91 00:06:58,640 --> 00:07:01,400 and in this case, I think the phantom nurse 92 00:07:01,480 --> 00:07:04,600 recognised that Amanda was a colleague 93 00:07:04,680 --> 00:07:06,920 and wanted to help her out. 94 00:07:08,920 --> 00:07:12,320 This nurse is still on-the-job, helping her fellow human beings 95 00:07:12,400 --> 00:07:15,520 years, if not decades, after her death. 96 00:07:19,400 --> 00:07:25,160 I definitely thought it was strange but it wasn't immediately paranormal. 97 00:07:25,240 --> 00:07:30,200 It wasn't, to me, a ghost sighting let's say. 98 00:07:30,800 --> 00:07:33,040 She definitely seemed human to me. 99 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 A few evenings later, Amanda returns to the old hospital 100 00:07:38,480 --> 00:07:40,800 to continue her training. 101 00:07:40,880 --> 00:07:42,280 So it's going to be pretty busy next week 102 00:07:42,360 --> 00:07:46,160 so definitely all hands on deck. Yeah, sounds good. 103 00:07:46,240 --> 00:07:49,640 The second time I was at the hospital, 104 00:07:49,720 --> 00:07:54,440 I was walked with someone who was gonna be one of my co-workers 105 00:07:54,520 --> 00:07:58,920 from the front into the back area of this hospital. 106 00:07:59,000 --> 00:08:02,200 (VOICES) 107 00:08:02,280 --> 00:08:04,840 I thought I heard like a laughing. 108 00:08:04,920 --> 00:08:06,760 I swore I heard people speaking. 109 00:08:06,840 --> 00:08:10,800 We were the only two people in that wing that I knew of. 110 00:08:10,880 --> 00:08:12,240 You heard that too, right? 111 00:08:13,320 --> 00:08:15,200 What did this floor used to be? 112 00:08:15,280 --> 00:08:17,640 It was an old psychiatric ward. 113 00:08:18,880 --> 00:08:24,120 It just really struck me as odd. 114 00:08:24,200 --> 00:08:27,280 Hearing voices and thinking people were laughing at me. 115 00:08:27,360 --> 00:08:32,280 It was very, very disturbing. 116 00:08:33,360 --> 00:08:35,880 (LAUGHS) 117 00:08:37,200 --> 00:08:42,360 Amanda now knows there's something supernatural in this hospital. 118 00:08:42,440 --> 00:08:45,240 I decided I wanted to find out more. 119 00:08:45,320 --> 00:08:49,440 I told my co-worker of my involvement within the paranormal 120 00:08:49,520 --> 00:08:53,720 and in investigations, and at that point, she said, 121 00:08:53,800 --> 00:08:56,680 "Well, there's nothing I can do if you brought in a recorder," 122 00:08:56,760 --> 00:09:00,400 so she said that would be fine. 123 00:09:08,000 --> 00:09:12,400 I brought in recorders and started a paranormal investigation 124 00:09:12,480 --> 00:09:13,960 on my breaks. 125 00:09:14,040 --> 00:09:18,000 (STATIC) 126 00:09:24,400 --> 00:09:26,680 I was walking down the hallway 127 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 and I was about to go into one of the rooms. 128 00:09:30,480 --> 00:09:33,160 I heard a man yell. 129 00:09:33,240 --> 00:09:34,680 Hey! 130 00:09:34,760 --> 00:09:36,120 Very loud. 131 00:09:36,200 --> 00:09:37,360 Like, enough to stop me. 132 00:09:37,440 --> 00:09:38,960 And I looked back. 133 00:09:39,040 --> 00:09:40,880 Hello? 134 00:09:40,960 --> 00:09:42,880 There was no one there. 135 00:09:43,680 --> 00:09:44,960 Is someone there? 136 00:09:45,040 --> 00:09:47,200 There was definitely no one else in that wing with me. 137 00:09:50,480 --> 00:09:52,600 (LAUGHS) 138 00:09:52,680 --> 00:09:55,560 And that's when I heard the laughing again. 139 00:09:55,640 --> 00:09:58,200 Like (LAUGHS). Right in my ear. 140 00:09:58,280 --> 00:10:01,720 It was the same laughter I heard when I heard the voices. 141 00:10:01,800 --> 00:10:03,960 (LAUGHS) 142 00:10:06,080 --> 00:10:08,680 It was not a nice laugh. 143 00:10:08,760 --> 00:10:11,880 It was more of a like, "I'm gonna get you." 144 00:10:11,960 --> 00:10:13,640 Like, a threatening laugh. 145 00:10:13,720 --> 00:10:16,240 (LAUGHS) 146 00:10:19,200 --> 00:10:24,240 I did not feel safe at that moment. 147 00:10:24,320 --> 00:10:26,920 I just knew there was something in there 148 00:10:27,000 --> 00:10:31,080 that doesn't like people poking around. 149 00:10:32,400 --> 00:10:34,280 I had to just get out of there. 150 00:10:34,800 --> 00:10:36,960 (LAUGHS) 151 00:10:37,040 --> 00:10:39,320 I ran like my life depended on it. 152 00:10:39,400 --> 00:10:41,280 (LAUGHS) 153 00:10:43,000 --> 00:10:43,250 2 00:10:44.040 -- 00:10:47.000 align:middle line:90% position:50% Over the following weeks, Amanda continues her training, 154 00:10:47,080 --> 00:10:49,520 shadowing a co-worker around the hospital. 155 00:10:50,240 --> 00:10:55,680 At this point, I was very conflicted. 156 00:10:55,760 --> 00:11:00,760 Do I continue to do the paranormal side, 157 00:11:00,840 --> 00:11:03,560 or do I do the professional Amanda side? 158 00:11:03,640 --> 00:11:07,760 I chose to be more on the professional side 159 00:11:07,840 --> 00:11:10,880 and not go back in and investigate. 160 00:11:11,880 --> 00:11:13,800 How do you not get lost in this place? 161 00:11:13,880 --> 00:11:15,520 I've worked here a long time. 162 00:11:15,600 --> 00:11:17,080 My first post was on this floor. 163 00:11:17,160 --> 00:11:19,080 It used to be the neurology department. 164 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 (GROANS) What is it? What's wrong? 165 00:11:21,480 --> 00:11:24,520 While we were walking, I got the worst headache. 166 00:11:26,360 --> 00:11:29,520 An aching and ringing in my ears. 167 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 (SCREAMS) 168 00:11:31,680 --> 00:11:33,720 Are you OK? Let's just get out of here. 169 00:11:33,800 --> 00:11:35,440 Here, let me help you. 170 00:11:39,440 --> 00:11:41,640 The pain was unbearable. 171 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 And then suddenly, it was gone. 172 00:11:47,080 --> 00:11:48,800 Are you OK? 173 00:11:48,880 --> 00:11:50,840 Yeah, I'll be OK. 174 00:11:54,600 --> 00:11:56,560 I would go down another hallway... 175 00:11:57,720 --> 00:12:00,440 (GROANS) 176 00:12:05,280 --> 00:12:09,160 I got the worst stomach pain, just doubled me over, 177 00:12:09,240 --> 00:12:11,760 just made me want to pass out. 178 00:12:11,840 --> 00:12:14,360 (GROANS) 179 00:12:18,280 --> 00:12:20,040 Amanda, what's wrong? 180 00:12:20,120 --> 00:12:22,480 My...my stomach. 181 00:12:22,560 --> 00:12:25,640 What is going on with you? 182 00:12:28,520 --> 00:12:31,160 What was on this floor originally? 183 00:12:31,240 --> 00:12:32,760 This floor? 184 00:12:32,840 --> 00:12:35,600 It's the old gastroenterology department. 185 00:12:38,240 --> 00:12:41,680 I realised that when I was having the pains in my head, 186 00:12:41,760 --> 00:12:46,560 I was in the original neurology unit. 187 00:12:48,400 --> 00:12:54,280 When I was having the stomach issues and being doubled over in pain, 188 00:12:54,360 --> 00:12:57,360 I was in the gastric unit. 189 00:12:57,440 --> 00:12:59,680 When I was hearing voices, 190 00:12:59,760 --> 00:13:02,720 when I was feeling like I was getting laughed at or being mocked, 191 00:13:02,800 --> 00:13:05,480 I was in the psychiatric unit. 192 00:13:05,560 --> 00:13:07,600 (LAUGHS) 193 00:13:07,680 --> 00:13:11,480 Every sensation that I was having was matching perfectly 194 00:13:11,560 --> 00:13:15,560 with what used to happen and what the patients would have experienced 195 00:13:15,640 --> 00:13:17,240 while they were in that hospital. 196 00:13:20,560 --> 00:13:23,040 It is not unusual for people in haunted locations 197 00:13:23,120 --> 00:13:27,600 to experience physical symptoms such as headaches, chest pain, 198 00:13:27,680 --> 00:13:30,280 abdominal pain. This is the body's way 199 00:13:30,360 --> 00:13:33,400 of trying to communicate, in the only manner it knows how, 200 00:13:33,480 --> 00:13:36,240 that something strange is afoot. 201 00:13:37,000 --> 00:13:40,160 As Amanda's training continues in the old hospital, 202 00:13:40,240 --> 00:13:43,120 things begin to take a troubling turn. 203 00:13:44,800 --> 00:13:46,720 It's been pretty crazy. Well, yeah. 204 00:13:46,800 --> 00:13:49,840 It will definitely keep you on your toes if you're not careful. 205 00:13:52,080 --> 00:13:54,760 (PHONE BUZZES) 206 00:13:56,760 --> 00:13:58,920 I've got to take this right away. 207 00:13:59,000 --> 00:14:01,680 You know the way, right? Yeah, I'll get it there. 208 00:14:01,760 --> 00:14:03,080 OK, awesome. 209 00:14:06,640 --> 00:14:08,480 It was during one of the shadow shifts 210 00:14:08,560 --> 00:14:11,920 that I saw something that just rocked me to the core. 211 00:14:21,640 --> 00:14:25,040 I found myself at the spot where I first saw the nurse. 212 00:14:37,080 --> 00:14:39,280 And I was about to turn another corner... 213 00:14:43,560 --> 00:14:47,280 ..when a full shadow figure stepped out of one of the rooms 214 00:14:47,360 --> 00:14:49,160 and looked right at me. 215 00:14:49,240 --> 00:14:51,080 (LAUGHS) 216 00:14:53,480 --> 00:14:57,040 I turned around for two seconds and looked back again. 217 00:14:59,880 --> 00:15:01,520 And it was gone. 218 00:15:05,360 --> 00:15:08,480 (LAUGHS) 219 00:15:08,560 --> 00:15:13,400 It just didn't seem to move 220 00:15:13,480 --> 00:15:17,760 with our laws of movement or physics or anything. 221 00:15:17,840 --> 00:15:19,440 (LAUGHS) 222 00:15:19,520 --> 00:15:21,680 It just seemed really, just wrong. 223 00:15:23,520 --> 00:15:26,560 There's no words to tell you how scared I was. 224 00:15:29,240 --> 00:15:31,640 (SCREAMS) 225 00:15:31,720 --> 00:15:35,240 Seeing the shadow was really wild. 226 00:15:35,320 --> 00:15:36,640 It was overwhelming. 227 00:15:38,120 --> 00:15:39,760 I heard a man's voice. 228 00:15:39,840 --> 00:15:43,160 I heard this awful laugh. 229 00:15:43,240 --> 00:15:45,160 (LAUGHS) 230 00:15:48,080 --> 00:15:49,720 I needed to get out of there. 231 00:15:49,800 --> 00:15:53,800 I couldn't stomach it. It was just too much. 232 00:15:57,400 --> 00:15:59,120 I don't think that shadow was human. 233 00:15:59,200 --> 00:16:01,960 I don't think that it ever has been human. 234 00:16:02,040 --> 00:16:07,640 What I do know is it seemed 235 00:16:07,720 --> 00:16:11,680 to get enjoyment from my fear. 236 00:16:14,240 --> 00:16:16,200 (SCREAMS) 237 00:16:16,280 --> 00:16:19,000 (LAUGHS) 238 00:16:21,960 --> 00:16:25,560 At this point, I had to really think am I angering someone? 239 00:16:25,640 --> 00:16:31,400 I was very conflicted about continuing to ask the questions. 240 00:16:31,480 --> 00:16:34,760 I didn't want to be provoking anything. 241 00:16:36,720 --> 00:16:38,000 I was terrified. 242 00:16:38,080 --> 00:16:39,840 (SCREAMS) 243 00:16:39,920 --> 00:16:41,160 It was not nice. 244 00:16:42,760 --> 00:16:45,840 And that's when I saw her candlelight. 245 00:16:47,160 --> 00:16:50,960 A glowing candle, and there was someone holding it. 246 00:16:51,040 --> 00:16:54,240 I could tell it was like a silhouette of a nurse. 247 00:16:54,320 --> 00:16:57,000 Once again, 20 feet away. 248 00:17:13,160 --> 00:17:15,040 And I followed that candlelight. 249 00:17:17,800 --> 00:17:20,120 And I followed it around corners. 250 00:17:20,200 --> 00:17:21,640 I followed it down the way. 251 00:17:24,920 --> 00:17:29,280 I kept following it until I was where I needed to be. 252 00:17:43,400 --> 00:17:48,320 She took the time out to help me, not only navigate the hospital, 253 00:17:48,400 --> 00:17:50,960 not only navigate through 254 00:17:51,040 --> 00:17:55,240 what was a really terrifying experience. 255 00:17:55,320 --> 00:18:01,560 She helped me get out of something that I was not ready to be in. 256 00:18:02,760 --> 00:18:04,920 She could have saved my life. 257 00:18:06,960 --> 00:18:10,480 The training and recruitment process comes to an end. 258 00:18:10,560 --> 00:18:13,600 On Amanda's last day, she makes one last discovery 259 00:18:13,680 --> 00:18:15,680 while leaving the hospital. 260 00:18:16,440 --> 00:18:20,600 On the way out of the hospital, I didn't see the nurse again, 261 00:18:20,680 --> 00:18:23,720 but what I did see is pictures. 262 00:18:25,800 --> 00:18:30,400 Originally, this hospital was used to train nuns to become nurses. 263 00:18:44,200 --> 00:18:47,360 After the entire recruitment process was over, 264 00:18:47,440 --> 00:18:50,880 I waited to hear if I got the job. 265 00:18:51,480 --> 00:18:56,400 I didn't hear anything so I figured it was fair to say 266 00:18:56,480 --> 00:18:59,080 I didn't pass the evaluation. 267 00:18:59,160 --> 00:19:03,480 I don't know if that's necessarily a bad thing. 268 00:19:03,560 --> 00:19:06,000 I don't know if I need to work in that hospital. 269 00:19:14,640 --> 00:19:16,480 (LAUGHS) 270 00:19:18,000 --> 00:19:18,250 2 00:19:26.280 -- 00:19:29.440 align:middle line:90% position:50% In a psychiatric wing of a downtown hospital, 271 00:19:29,520 --> 00:19:32,480 Rosie Bridge-Alfonso begins her career. 272 00:19:33,360 --> 00:19:37,400 Yeah, I have a three. Three pieces. Oh, that's probably right. 273 00:19:37,480 --> 00:19:41,000 When I started work at the hospital, I was 23. 274 00:19:41,080 --> 00:19:43,920 When you're working in mental health, 275 00:19:44,000 --> 00:19:46,560 above and beyond medication administration, 276 00:19:46,640 --> 00:19:49,200 you are caring for the person, you are caring for the life 277 00:19:49,280 --> 00:19:51,920 of an individual that has gone through some type of trauma 278 00:19:52,000 --> 00:19:54,880 and is currently struggling with mental health challenges 279 00:19:54,960 --> 00:19:56,080 and difficulties. 280 00:19:57,160 --> 00:19:58,960 We're not doing such a great job. 281 00:19:59,040 --> 00:20:01,200 We'll be here for two years. 282 00:20:01,280 --> 00:20:04,640 Well, I think we can finish it tonight. 283 00:20:04,720 --> 00:20:09,320 Mm-hm. I don't know, Gregor. 284 00:20:09,400 --> 00:20:11,720 In mental health, we don't have IV poles, 285 00:20:11,800 --> 00:20:13,320 we don't have casts. 286 00:20:13,400 --> 00:20:16,640 In mental health, we have ourselves, and so we are very alert 287 00:20:16,720 --> 00:20:19,840 and are very aware of their stories. 288 00:20:19,920 --> 00:20:22,760 Our patients are struggling in a different way, 289 00:20:22,840 --> 00:20:26,600 and they are in need of care and love and support 290 00:20:26,680 --> 00:20:30,000 just like anyone else with any other physical illness. 291 00:20:30,080 --> 00:20:32,400 OK, Gregor. I've got to start my rounds. 292 00:20:32,480 --> 00:20:34,280 Time for bed, huh? 293 00:20:34,360 --> 00:20:37,240 Sure, Rosie. I'll keep to my schedule. 294 00:20:46,840 --> 00:20:49,360 At night, we would often go around with a flashlight 295 00:20:49,440 --> 00:20:51,160 because you don't want to turn on all the lights 296 00:20:51,240 --> 00:20:52,920 and wake up all the patients. 297 00:20:57,560 --> 00:21:00,440 When I started working at this facility, 298 00:21:00,520 --> 00:21:04,960 I did not notice anything strange or weird or off. 299 00:21:08,000 --> 00:21:13,440 Maybe a year or two into the role, I started experiencing things 300 00:21:13,520 --> 00:21:15,680 that I thought were strange. 301 00:21:15,760 --> 00:21:17,560 One of the things that I noticed 302 00:21:17,640 --> 00:21:19,560 was when I'd walk down on a specific hallway, 303 00:21:19,640 --> 00:21:22,720 I always felt as if I was being followed. 304 00:21:23,920 --> 00:21:26,560 And I would just get a sense of eeriness 305 00:21:26,640 --> 00:21:29,000 and I always felt like I had to look over my shoulder 306 00:21:29,080 --> 00:21:30,920 when doing rounds. 307 00:21:32,200 --> 00:21:35,280 There was a sense that someone's watching you. 308 00:21:40,000 --> 00:21:44,360 And immediately the thought was just be cautious, be careful. 309 00:21:52,280 --> 00:21:54,280 (GROWLS) 310 00:22:05,680 --> 00:22:07,360 Continuing her rounds, 311 00:22:07,440 --> 00:22:10,360 Rosie notices another strange anomaly. 312 00:22:10,440 --> 00:22:14,920 There was this one room in particular where the door was difficult to open. 313 00:22:16,280 --> 00:22:19,040 It was fine during the day but at night... 314 00:22:20,240 --> 00:22:22,360 Other doors weren't like that. 315 00:22:22,440 --> 00:22:25,360 But you had to literally put your feet against the door 316 00:22:25,440 --> 00:22:26,880 to get it to open, 317 00:22:26,960 --> 00:22:29,360 as if you were trying to push something out of the way. 318 00:22:32,440 --> 00:22:35,000 The first time this happened, I opened the door 319 00:22:35,080 --> 00:22:36,960 to look to see if there was anything behind it. 320 00:22:49,120 --> 00:22:51,200 Frida, you got a sec? 321 00:22:51,280 --> 00:22:54,040 You ever have a problem with the door for Room 220? 322 00:22:56,120 --> 00:22:58,000 You sure you want to hear about this? 323 00:22:58,080 --> 00:22:59,640 Yeah? 324 00:22:59,720 --> 00:23:02,280 Rosie's co-worker recalls a tragic experience 325 00:23:02,360 --> 00:23:03,760 with one of her patients. 326 00:23:03,840 --> 00:23:05,280 I was making my rounds one night. 327 00:23:05,360 --> 00:23:09,160 I went to check on his room but I didn't see him in his bed, 328 00:23:09,240 --> 00:23:11,440 so I shined the flashlight in. 329 00:23:11,520 --> 00:23:15,680 But then I tried to open the door and I couldn't get it open. 330 00:23:15,760 --> 00:23:18,520 Yes, that's exactly what happened with me. 331 00:23:18,600 --> 00:23:20,240 So when I finally got it open... 332 00:23:21,240 --> 00:23:23,160 ..he was lying behind it. 333 00:23:25,120 --> 00:23:27,360 I called for help, I did everything I could, but... 334 00:23:27,440 --> 00:23:28,880 It's too late. 335 00:23:28,960 --> 00:23:31,720 Her patient is dead from major heart failure. 336 00:23:35,240 --> 00:23:37,560 You're not the only one this has happened to. 337 00:23:39,840 --> 00:23:43,120 A lot of the nurses believe that, when they're going into the room 338 00:23:43,200 --> 00:23:45,480 to check at night, that the weight of the person's body 339 00:23:45,560 --> 00:23:46,680 is still there. 340 00:23:46,760 --> 00:23:50,480 I can't believe this stuff is real. I know. 341 00:23:55,520 --> 00:23:57,080 I shook my head. 342 00:23:57,160 --> 00:24:02,880 How do 30 people or 40 people who work in the same unit 343 00:24:02,960 --> 00:24:05,040 have the same experience? 344 00:24:05,120 --> 00:24:07,360 It just doesn't make sense. 345 00:24:07,440 --> 00:24:10,440 Rosie is unable to move this door where a patient died. 346 00:24:11,240 --> 00:24:14,040 This patient left behind a lot of things 347 00:24:14,120 --> 00:24:16,160 with a very heavy psychic weight to it 348 00:24:16,240 --> 00:24:18,200 which resulted in a kind of residual haunting 349 00:24:18,280 --> 00:24:19,800 which replays itself over and over. 350 00:24:34,640 --> 00:24:38,080 I truly believe that there is something more happening 351 00:24:38,160 --> 00:24:39,280 that I can't see. 352 00:24:40,800 --> 00:24:43,240 Things that people just don't understand. 353 00:24:51,360 --> 00:24:54,520 I believe that there is a spiritual world. 354 00:24:54,600 --> 00:24:55,880 I know it's very real. 355 00:24:55,960 --> 00:24:58,200 I know it's separate from the physical world. 356 00:24:58,280 --> 00:25:00,120 I know they interact. 357 00:25:00,200 --> 00:25:03,800 (GROWLS) 358 00:25:18,840 --> 00:25:22,240 I was in the nursing station, and a patient had woken up 359 00:25:22,320 --> 00:25:25,080 and he was walking to the bathroom. 360 00:25:25,960 --> 00:25:27,680 Gregor, are you OK? 361 00:25:27,760 --> 00:25:30,480 And as I'm watching him, out of nowhere, 362 00:25:30,560 --> 00:25:35,520 this patient threw their head back and barrelled his chest, 363 00:25:35,600 --> 00:25:38,280 almost like changing from a human to a werewolf. 364 00:25:38,360 --> 00:25:40,560 (GROWLS) Gregor? 365 00:25:41,360 --> 00:25:43,520 (GROWLS) At that point... 366 00:25:43,600 --> 00:25:45,240 Code white, code white! 367 00:25:45,320 --> 00:25:46,720 ..I needed some assistance. 368 00:25:46,800 --> 00:25:48,640 Gregor! (GROWLS) 369 00:25:51,560 --> 00:25:54,560 (GROWLS) 370 00:25:55,400 --> 00:25:56,760 We need some help over here! 371 00:25:56,840 --> 00:25:59,680 There were two distinct voices. 372 00:26:01,320 --> 00:26:04,080 Two distinct personalities. 373 00:26:04,160 --> 00:26:08,040 I distinctly remembered documenting 'demonic laugh.' 374 00:26:08,120 --> 00:26:09,840 (LAUGHS) 375 00:26:09,920 --> 00:26:13,800 That was my observation. That's what it sounded like to me. 376 00:26:13,880 --> 00:26:17,360 Please, please don't tie me down! (GROWLS) 377 00:26:17,440 --> 00:26:19,600 And finally the person looked at me, 378 00:26:19,680 --> 00:26:22,960 shook his head as if he was snapping out of something and said... 379 00:26:23,040 --> 00:26:25,040 It wasn't me! 380 00:26:25,120 --> 00:26:28,760 He did not have control over what that event was 381 00:26:28,840 --> 00:26:32,400 and was able to articulate, in that moment, that it wasn't him. 382 00:26:32,480 --> 00:26:35,560 I 100% believed him. 383 00:26:35,640 --> 00:26:38,600 Please don't tie me down! (GROWLS) 384 00:26:38,680 --> 00:26:42,480 However, at that moment, I did not feel safe 385 00:26:42,560 --> 00:26:45,120 and I wasn't sure of what that person was going to do 386 00:26:45,200 --> 00:26:47,560 and so we did restrain the person... 387 00:26:47,640 --> 00:26:48,800 It's alright, Gregor. It's alright. 388 00:26:48,880 --> 00:26:52,160 ..to get beyond the immediate risk at that moment. 389 00:26:52,240 --> 00:26:55,240 Alright, Gregor. Take a deep breath. 390 00:26:55,320 --> 00:26:57,720 There was no precursor to the event, 391 00:26:57,800 --> 00:27:00,440 it was just an immediate type of explosion. 392 00:27:02,040 --> 00:27:04,920 You OK? I've got this. 393 00:27:05,000 --> 00:27:06,080 It's OK. 394 00:27:06,160 --> 00:27:12,240 That was very frightening because I saw that person change. 395 00:27:12,880 --> 00:27:18,440 That change within that individual, that change was something else. 396 00:27:18,520 --> 00:27:23,760 It sounded like someone else and it moved like someone else. 397 00:27:23,840 --> 00:27:25,880 I'm sorry, Gregor. 398 00:27:30,800 --> 00:27:36,320 What I witnessed was more spiritual as opposed to psychiatric, 399 00:27:36,400 --> 00:27:41,720 and when dealing with the spiritual, it can be frightening. 400 00:27:41,800 --> 00:27:45,600 You are seeing things that don't necessarily make sense. 401 00:27:46,280 --> 00:27:49,840 I believed that there was something that manifested itself 402 00:27:49,920 --> 00:27:52,600 from that patient, something that came out, 403 00:27:52,680 --> 00:27:54,560 whatever it was. 404 00:27:54,640 --> 00:27:58,160 It showed itself to me in that moment. 405 00:28:02,880 --> 00:28:04,600 (GROWLS) 406 00:28:04,680 --> 00:28:08,240 Usually when an entity is engaged in oppression, 407 00:28:08,320 --> 00:28:12,240 it's for the purposes of trying to get those people in the area 408 00:28:12,320 --> 00:28:16,240 to submit to it, to gain control of its environment. 409 00:28:23,200 --> 00:28:26,440 The disturbing event takes its toll on Rosie. 410 00:28:26,520 --> 00:28:28,680 She is ready for her scheduled break. 411 00:28:29,680 --> 00:28:31,680 We would stagger our breaks 412 00:28:31,760 --> 00:28:34,360 to ensure coverage of the unit on nights, 413 00:28:34,440 --> 00:28:37,480 and there was a break room that the nurses would go in 414 00:28:37,560 --> 00:28:40,600 and have a nap or read a book or whatever. 415 00:28:41,640 --> 00:28:45,280 And about 10 minutes after laying down... 416 00:28:47,560 --> 00:28:49,360 ..I saw the door open. 417 00:28:53,240 --> 00:28:55,360 There was a figure that came through the door. 418 00:28:57,480 --> 00:28:59,120 It closed the door behind it. 419 00:29:00,720 --> 00:29:02,720 All of a sudden, it just comes over me. 420 00:29:04,880 --> 00:29:06,600 And then I can't move. 421 00:29:06,680 --> 00:29:08,880 (GROWLS) 422 00:29:14,680 --> 00:29:17,360 And I couldn't move. I was fighting, fighting, fighting. 423 00:29:17,440 --> 00:29:20,480 (GROWLS) 424 00:29:23,800 --> 00:29:26,520 I tried to call out but I couldn't speak. 425 00:29:26,600 --> 00:29:28,760 I could think but I couldn't open my mouth 426 00:29:28,840 --> 00:29:31,080 to call out for any help or support. 427 00:29:31,880 --> 00:29:34,800 And the harder I fought to get up, 428 00:29:34,880 --> 00:29:38,960 the harder this thing was pushing me down. 429 00:29:42,040 --> 00:29:46,280 This thing engulfed me, like, came on top of me. 430 00:29:46,360 --> 00:29:50,400 I continued fighting for a long, long time. 431 00:29:50,480 --> 00:29:52,840 I was very frightened. 432 00:29:52,920 --> 00:29:55,760 (GROWLS) 433 00:29:56,600 --> 00:29:58,520 And then finally, I stopped fighting. 434 00:29:58,600 --> 00:30:01,640 I started to relax and I started to pray and I started to say, 435 00:30:01,720 --> 00:30:03,560 "God, please take this off of me." 436 00:30:03,640 --> 00:30:06,160 Please God, take this off of me. 437 00:30:06,240 --> 00:30:09,080 Immediately, this thing released me. 438 00:30:12,920 --> 00:30:16,440 At that point, I felt relief, I felt in control, 439 00:30:16,520 --> 00:30:19,440 and I said, "Thank you, Lord." 440 00:30:34,080 --> 00:30:35,880 Rosie, are you OK? 441 00:30:35,960 --> 00:30:39,600 I...I don't even know. 442 00:30:39,680 --> 00:30:42,080 It's OK, you can tell me. 443 00:30:42,160 --> 00:30:45,960 In the break room, this thing... 444 00:30:47,680 --> 00:30:49,800 I don't even know what it was. 445 00:30:52,680 --> 00:30:55,400 It was the scariest thing that's ever happened to me. 446 00:30:55,480 --> 00:30:57,920 You're not the only one that this has happened to. 447 00:30:58,000 --> 00:31:00,280 The same thing happened to them in the same room. 448 00:31:02,200 --> 00:31:09,160 That night when that thing, spirit, whatever it was came upon me, 449 00:31:09,240 --> 00:31:13,280 I truly believe it was trying to frighten me. 450 00:31:14,440 --> 00:31:16,960 For what reason, I don't know. 451 00:31:17,040 --> 00:31:21,800 Maybe to see what I would do or how I would handle it. 452 00:31:21,880 --> 00:31:24,240 Please God, take this off of me. 453 00:31:25,000 --> 00:31:29,200 And so, moving forward, before I went into that room 454 00:31:29,280 --> 00:31:31,720 or any break room especially at night, 455 00:31:31,800 --> 00:31:34,280 I just prayed over my space. 456 00:31:34,360 --> 00:31:37,280 Dear God, please protect me. Please. 457 00:31:39,120 --> 00:31:42,280 And I've never, for the time I was working there, 458 00:31:42,360 --> 00:31:43,800 I've never had an issue since. 459 00:31:55,000 --> 00:31:55,250 2 00:31:58.360 -- 00:32:00.960 align:middle line:73% position:50% At a rural hospital in northern Ontario, 460 00:32:01,040 --> 00:32:05,160 19-year-old nursing student Lucas Goldman starts his day. 461 00:32:06,960 --> 00:32:10,240 In my second year placement, I got an amazing opportunity 462 00:32:10,320 --> 00:32:11,880 to do job placement in northern Ontario 463 00:32:11,960 --> 00:32:13,760 in a small, really rural community. 464 00:32:18,760 --> 00:32:21,000 When I first came into that hospital, it was really strange. 465 00:32:21,080 --> 00:32:23,440 I couldn't put my finger on it. Just a weird energy. 466 00:32:29,360 --> 00:32:30,920 Hello? 467 00:32:44,040 --> 00:32:47,120 It was an old building, from over 150 years ago, 468 00:32:47,200 --> 00:32:48,880 that was converted into a hospital. 469 00:32:48,960 --> 00:32:51,440 Throughout the course of time, additional wings were added 470 00:32:51,520 --> 00:32:53,920 so it was almost as though Frankenstein designed this place 471 00:32:54,000 --> 00:32:58,000 because each wing was kind of stitched together at odd angles. 472 00:33:00,480 --> 00:33:02,640 (SCREAMS) 473 00:33:03,880 --> 00:33:08,320 As Lucas settles into his new job, he hears some disturbing rumours 474 00:33:08,400 --> 00:33:10,360 from a senior colleague. 475 00:33:11,160 --> 00:33:12,640 The nurse that I was shadowing that day, 476 00:33:12,720 --> 00:33:15,880 she always had these stories about the environment that we were in, 477 00:33:15,960 --> 00:33:17,360 especially bed 23. 478 00:33:18,680 --> 00:33:22,400 It's an ICY bed. I don't know why rumours start 479 00:33:22,480 --> 00:33:24,400 that this bed has seen more death than any other. 480 00:33:24,480 --> 00:33:25,960 I don't know the statistics, 481 00:33:26,040 --> 00:33:27,680 but they said they've seen a lot of strange things 482 00:33:27,760 --> 00:33:30,280 and strange things only happen in bed 23. 483 00:33:32,920 --> 00:33:34,480 So, today's the big day. 484 00:33:34,560 --> 00:33:36,640 We're going to move you on to the ICU floor. 485 00:33:36,720 --> 00:33:38,840 Yeah, I'm looking forward to it. 486 00:33:40,640 --> 00:33:42,520 Here's one of the ICU patient rooms. 487 00:33:51,000 --> 00:33:53,160 Remember, we work as a team here 488 00:33:53,240 --> 00:33:55,400 so feel free to ask me any questions. 489 00:33:55,480 --> 00:33:56,640 Of course. 490 00:33:59,120 --> 00:34:02,720 The IV pole in that bed was swaying back and forth. 491 00:34:02,800 --> 00:34:04,480 What did I tell you? 492 00:34:04,560 --> 00:34:06,240 Yeah, weird. 493 00:34:06,320 --> 00:34:08,440 This bed gives me the chills. 494 00:34:08,520 --> 00:34:11,280 Come, let's go meet with the night nurse before she leaves. 495 00:34:20,360 --> 00:34:23,680 I also saw the vents directly above it blowing cold air, 496 00:34:23,760 --> 00:34:25,400 moving it from side to side. 497 00:34:25,480 --> 00:34:27,480 Oh, that's why. 498 00:34:28,800 --> 00:34:31,360 It was the most naturalistic phenomena you could see. 499 00:34:31,440 --> 00:34:33,600 Unless you combine something as simple as that 500 00:34:33,680 --> 00:34:38,400 with the fact that bed 23 was always filled with death. 501 00:34:40,720 --> 00:34:44,360 A few days later, bed 23 has a new occupant. 502 00:34:44,440 --> 00:34:47,720 Lucas is assigned to care for the eccentric parent. 503 00:34:47,800 --> 00:34:50,000 One of my most interesting patients was a woman. 504 00:34:50,080 --> 00:34:51,840 She was actively dying. 505 00:34:51,920 --> 00:34:53,480 She had a twin sister. 506 00:34:56,000 --> 00:34:58,120 Her twin sister sat at the corner of the bed 507 00:34:58,200 --> 00:35:00,080 and just kind of waited with her. 508 00:35:04,240 --> 00:35:07,200 I thought I'd bring her some supper in case she wants it. 509 00:35:08,840 --> 00:35:11,720 As her oxygenation saturation started to decrease, 510 00:35:11,800 --> 00:35:13,400 her blood pressure dropped as well. 511 00:35:27,200 --> 00:35:30,960 I'm sorry. It won't be long now. 512 00:35:31,760 --> 00:35:35,360 She said if you want to say goodbye, now is the time to do it. 513 00:35:38,960 --> 00:35:40,560 Goodbye. 514 00:35:41,400 --> 00:35:43,320 Good night. 515 00:35:45,200 --> 00:35:47,800 It was the first time I'd ever seen a patient pass. 516 00:35:50,360 --> 00:35:53,760 The loss of a patient is a sad rite of passage. 517 00:35:53,840 --> 00:35:57,440 But Lucas gets back to work, transferring the body to the morgue 518 00:35:57,520 --> 00:36:00,560 so the bed can be prepared for its next occupant. 519 00:36:00,640 --> 00:36:02,560 The twin sister that sat at the corner of the bed 520 00:36:02,640 --> 00:36:05,160 watched me bag up her sister. 521 00:36:09,800 --> 00:36:13,040 And I saw she sat there and ate the last meal 522 00:36:13,120 --> 00:36:16,120 that her twin sister wasn't able to finish in her life. 523 00:36:16,200 --> 00:36:19,680 It was keeping her memory in her. 524 00:36:29,120 --> 00:36:31,960 Can you settle some paperwork now? 525 00:36:32,040 --> 00:36:33,520 Would that be OK? 526 00:36:54,560 --> 00:36:57,640 Lucas doesn't have to wait long for his next assignment, 527 00:36:57,720 --> 00:37:00,800 or bed 23 for its next patient. 528 00:37:08,640 --> 00:37:11,400 They said I was gonna be getting someone from emerge imminently. 529 00:37:11,480 --> 00:37:14,640 I didn't know what imminently means, especially from an emerge to an ICU. 530 00:37:16,160 --> 00:37:18,280 So, I sat there and I waited. 531 00:37:18,360 --> 00:37:20,080 I popped in my headphones. 532 00:37:20,160 --> 00:37:22,840 I thought I'd listen to some music, just something to relax. 533 00:37:26,200 --> 00:37:28,400 But I couldn't relax. 534 00:37:29,360 --> 00:37:30,440 Goodbye. 535 00:37:32,760 --> 00:37:34,240 I kept on hearing something behind me. 536 00:37:39,720 --> 00:37:41,120 Good night. 537 00:37:41,960 --> 00:37:43,560 Hello? 538 00:38:07,480 --> 00:38:08,880 Good night. Woah! 539 00:38:09,720 --> 00:38:10,840 Goodbye. 540 00:38:10,920 --> 00:38:14,000 It was the patient's sister, whispering. 541 00:38:17,400 --> 00:38:20,040 I didn't know what was going on. 542 00:38:23,360 --> 00:38:25,960 My new patient comes in through the doors on a gurney, 543 00:38:26,040 --> 00:38:27,200 coming into bed 23. 544 00:38:32,280 --> 00:38:34,520 It was the patient's twin sister. 545 00:38:36,840 --> 00:38:39,560 I didn't know what to expect any more. 546 00:38:39,640 --> 00:38:42,920 The speed of the residual haunting, I think this ties in greatly 547 00:38:43,000 --> 00:38:45,040 with that aspect of the twins. 548 00:38:45,120 --> 00:38:46,320 Goodbye. 549 00:38:46,400 --> 00:38:49,960 When you have been in a womb together, 550 00:38:50,040 --> 00:38:53,520 that energy is there and it's quietly snuffed out. 551 00:39:00,600 --> 00:39:03,360 Lucas' practice placement goes by quickly. 552 00:39:03,440 --> 00:39:07,520 On his final night, his friends hold a bonfire party to celebrate, 553 00:39:07,600 --> 00:39:10,600 but Lucas is stuck working late at the hospital. 554 00:39:10,680 --> 00:39:15,080 He'll soon learn that the party will be coming to him. 555 00:39:19,000 --> 00:39:22,120 That night we got a phone call saying the bonfire had collapsed. 556 00:39:22,200 --> 00:39:23,760 They were coming into the hospital. 557 00:39:25,880 --> 00:39:28,240 We are treating smoke inhalation, burns, 558 00:39:28,320 --> 00:39:30,800 on a limited skeleton crew in this hospital. 559 00:39:35,400 --> 00:39:37,200 Bringing these patients... 560 00:39:37,280 --> 00:39:39,960 My friends that I was supposed to be partying with that night, 561 00:39:40,040 --> 00:39:41,880 bringing them back to a stable situation. 562 00:39:43,000 --> 00:39:45,080 Hey, that was a close one. 563 00:39:45,160 --> 00:39:46,640 You're gonna be OK, bud. 564 00:39:52,200 --> 00:39:54,400 After working tirelessly for hours, 565 00:39:54,480 --> 00:39:56,240 it was finally my chance to go on break. 566 00:40:02,800 --> 00:40:05,960 In the basement, we have a room that we use to go on break. 567 00:40:06,040 --> 00:40:09,960 A lot of old medical devices, old mattresses and stuff. 568 00:40:10,040 --> 00:40:11,960 That's why we go in there and take naps. 569 00:40:14,080 --> 00:40:16,560 It felt like there was something underneath the door. 570 00:40:19,920 --> 00:40:23,040 Under that slit, I saw what looked like fire. 571 00:40:27,360 --> 00:40:29,680 I instantly thought the hospital is burning down. 572 00:40:32,760 --> 00:40:34,160 I open up the door. 573 00:40:36,040 --> 00:40:37,280 Nothing. 574 00:40:38,840 --> 00:40:40,720 I went into the hall... 575 00:40:42,480 --> 00:40:47,120 ..and I saw what looked like a figure cast in embers. 576 00:40:49,080 --> 00:40:51,080 I was extremely scared. 577 00:40:52,360 --> 00:40:54,760 It made me feel like it wanted me to follow it. 578 00:40:57,200 --> 00:41:00,680 So I started towards that figure, walking up the hall. 579 00:41:04,240 --> 00:41:06,160 It brought me to my friend's room. 580 00:41:09,120 --> 00:41:12,480 A growing, swelling tone filled the hallway. 581 00:41:12,560 --> 00:41:16,400 (HIGH-PITCHED NOTE PLAYS) 582 00:41:16,480 --> 00:41:18,680 I opened up the door, it was her heart monitor. 583 00:41:18,760 --> 00:41:19,760 They were coding. 584 00:41:19,840 --> 00:41:21,640 Code blue, code blue! 585 00:41:21,720 --> 00:41:22,840 Nurse! 586 00:41:22,920 --> 00:41:24,520 No heartrate. 587 00:41:26,680 --> 00:41:28,000 I start doing chest compressions. 588 00:41:37,840 --> 00:41:39,480 The patient came back to life. 589 00:41:44,080 --> 00:41:46,160 It's a good thing you came back from break early. 590 00:41:46,240 --> 00:41:48,200 If only you knew. 591 00:41:48,840 --> 00:41:54,520 It felt as though my friend somehow brought me back to them. 592 00:41:55,160 --> 00:41:57,000 Take it easy, take it easy, big guy. 593 00:41:57,080 --> 00:41:58,400 They sat up. 594 00:42:00,720 --> 00:42:03,120 Vomited all this goo. 595 00:42:06,800 --> 00:42:08,600 I'd never seen anything like this before. 596 00:42:14,680 --> 00:42:16,200 What happened? 597 00:42:16,280 --> 00:42:18,000 Everything's gonna be OK. 598 00:42:18,080 --> 00:42:20,320 Just gonna get you cleaned up, OK? 599 00:42:22,960 --> 00:42:24,440 I couldn't explain it then 600 00:42:24,520 --> 00:42:27,120 and I can't for the life of me figure out what it was now. 601 00:42:31,560 --> 00:42:35,320 This was more than just X causes Y. 602 00:42:39,520 --> 00:42:41,080 Hello? 603 00:42:42,800 --> 00:42:44,440 I've been a nurse for decades. 604 00:42:44,520 --> 00:42:45,920 I've never seen anything like this before. 605 00:42:46,000 --> 00:42:48,360 It was the weirdest thing that's ever happened in my career. 606 00:42:48,440 --> 00:42:50,080 Good night. Woah! 607 00:42:50,160 --> 00:42:51,480 Goodbye. 608 00:42:51,560 --> 00:42:52,720 There's an emotional disconnect 609 00:42:52,800 --> 00:42:54,760 that we are supposed to take as nurses. 610 00:42:54,840 --> 00:42:58,440 We compartmentalise in order to preserve ourselves. 611 00:43:01,640 --> 00:43:04,480 For some people, it is necessary to say 612 00:43:04,560 --> 00:43:06,480 a spirit from a completely different realm 613 00:43:06,560 --> 00:43:08,960 had to come all the way over here. 614 00:43:13,200 --> 00:43:15,160 For some people, it gives them hope. 615 00:43:15,240 --> 00:43:18,120 For other people, it gives them immense fear. 616 00:43:19,080 --> 00:43:21,680 Am I trying to force an exploration out of something 617 00:43:21,760 --> 00:43:23,520 that potentially has no explanation 618 00:43:23,600 --> 00:43:25,760 just because I'm afraid of saying I don't know? 619 00:43:28,680 --> 00:43:32,160 I'm OK not knowing everything all the time. 620 00:43:45,080 --> 00:43:48,080 Captioned by Ai-Media ai-media.tv