1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,458 --> 00:00:32,875 [diálogo indistinto por radio policial] 4 00:01:01,458 --> 00:01:05,542 [diálogo indistinto continúa por radio] 5 00:01:06,583 --> 00:01:11,125 - [levanta volumen] - [diálogo indistinto por radio] 6 00:01:18,167 --> 00:01:20,167 [música de acción] 7 00:01:25,875 --> 00:01:27,708 [sirenas policiales] 8 00:01:31,708 --> 00:01:33,791 - [bocinazos] - [motor acelera] 9 00:01:33,791 --> 00:01:36,000 [sirena policial continúa] 10 00:01:36,750 --> 00:01:39,499 [música de acción continúa] 11 00:01:39,499 --> 00:01:41,292 [bocinazos] 12 00:01:50,500 --> 00:01:51,708 [música cesa] 13 00:01:52,583 --> 00:01:54,917 [música de suspenso] 14 00:02:06,375 --> 00:02:08,917 [sirenas policiales a lo lejos] 15 00:02:14,917 --> 00:02:17,250 [bullicio] 16 00:02:24,458 --> 00:02:25,874 [bocinazo] 17 00:02:25,874 --> 00:02:26,833 [hombre] Eh... 18 00:02:33,000 --> 00:02:35,833 [conversaciones indistintas] 19 00:02:36,458 --> 00:02:37,624 [fotógrafo] Ey, sonríe. 20 00:02:37,624 --> 00:02:38,583 [disparo fotográfico] 21 00:02:38,583 --> 00:02:40,917 - No tomes fotos. - [fotógrafo] Perdón, oficial. 22 00:02:41,667 --> 00:02:43,416 - [mujer solloza] - [disparos fotográficos] 23 00:02:43,416 --> 00:02:45,167 [conversaciones indistintas] 24 00:02:49,542 --> 00:02:51,416 [fotógrafo] ¿Venía en sentido contrario, verdad? 25 00:02:51,416 --> 00:02:54,291 - [paramédico] No lo sé, señor. - [mujer llora] ¿Quién le hizo eso? 26 00:02:54,291 --> 00:02:55,416 ¿Quién fue? 27 00:02:55,416 --> 00:02:57,541 [oficial] Necesito más detalles. ¿A dónde vas? 28 00:02:57,541 --> 00:02:59,083 [fotógrafo] Buenas noches, oficial. 29 00:02:59,625 --> 00:03:01,250 - Deme chance, ¿no? - No puedes pasar. 30 00:03:02,083 --> 00:03:04,000 Tengo permiso del comandante. 31 00:03:06,708 --> 00:03:09,042 - Ahí si le sale algo me avisa. - Vas. 32 00:03:11,042 --> 00:03:12,000 [disparo fotográfico] 33 00:03:16,417 --> 00:03:18,042 [música de tensión] 34 00:03:31,375 --> 00:03:34,417 [conversaciones indistintas] 35 00:03:39,625 --> 00:03:40,500 {\an8}¡Ey! 36 00:03:43,250 --> 00:03:44,333 {\an8}Tápala, ¿no? 37 00:03:49,042 --> 00:03:51,333 [música clásica] 38 00:04:00,875 --> 00:04:03,000 [tictac de cronómetro] 39 00:04:03,875 --> 00:04:05,417 [alarma de cronómetro] 40 00:04:06,042 --> 00:04:07,917 [goteo] 41 00:04:22,667 --> 00:04:24,042 [música clásica continúa] 42 00:04:27,083 --> 00:04:29,000 [música clásica se intensifica] 43 00:04:36,083 --> 00:04:37,417 [música clásica disminuye] 44 00:04:51,250 --> 00:04:52,124 [perro resopla] 45 00:04:52,124 --> 00:04:53,208 [clic de teclas] 46 00:05:03,417 --> 00:05:04,708 [música clásica continúa] 47 00:05:08,792 --> 00:05:09,958 [susurra] Chingón. 48 00:05:17,625 --> 00:05:18,667 [música cesa] 49 00:05:25,083 --> 00:05:26,917 [música de suspenso] 50 00:05:36,583 --> 00:05:38,250 [música de suspenso se intensifica] 51 00:05:53,542 --> 00:05:56,042 {\an8}[música de suspenso continúa] 52 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 {\an8}[música de suspenso continúa] 53 00:06:16,833 --> 00:06:18,333 {\an8}[acordes de tensión] 54 00:06:54,083 --> 00:06:55,667 [música de suspenso se intensifica] 55 00:07:16,542 --> 00:07:19,042 - [música de suspenso disminuye] - [soplido] 56 00:07:23,458 --> 00:07:24,792 [música cesa] 57 00:07:28,125 --> 00:07:30,374 [acorde inquietante] 58 00:07:30,374 --> 00:07:31,708 [mujer] Santiago... 59 00:07:31,708 --> 00:07:33,208 Santiago, 60 00:07:33,208 --> 00:07:34,249 ya me voy. 61 00:07:34,249 --> 00:07:36,125 - [Santiago] ¿Eh? - [mujer] Que ya me voy. 62 00:07:37,000 --> 00:07:38,166 [Santiago suspira] 63 00:07:38,166 --> 00:07:40,125 [mujer] Otra vez te quedaste dormido aquí. 64 00:07:40,833 --> 00:07:42,000 [Santiago resopla] 65 00:07:43,625 --> 00:07:45,417 - ¿Quieres ir a cenar hoy? - [Santiago] ¿Hoy? 66 00:07:46,250 --> 00:07:49,083 No, no, tengo que terminar de editar mis fotos 67 00:07:49,083 --> 00:07:50,916 y al rato me voy a trabajar, mi amor. 68 00:07:50,916 --> 00:07:51,874 [mujer] Mm. 69 00:07:51,874 --> 00:07:52,917 [Santiago] Perdón. 70 00:07:54,875 --> 00:07:56,542 [mujer] ¿Y no te puedes dar una escapada? 71 00:07:58,625 --> 00:07:59,625 ¿Por? 72 00:08:00,458 --> 00:08:01,333 ¿"Por"? 73 00:08:03,167 --> 00:08:04,874 - [Santiago] ¿Todo bien? - [mujer] Ajá. 74 00:08:04,874 --> 00:08:05,958 Todo bien. 75 00:08:10,500 --> 00:08:11,833 ¿Paso por ti a las 8:00 p. m.? 76 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 [mujer] Bueno. 77 00:08:16,292 --> 00:08:18,374 - Pero tú pagas, ¿eh? - [mujer] Ah. 78 00:08:18,374 --> 00:08:19,375 Como siempre. 79 00:08:20,583 --> 00:08:21,708 Bonito día. 80 00:08:23,208 --> 00:08:24,125 [Santiago] Tú también. 81 00:08:28,083 --> 00:08:28,958 Oye... 82 00:08:29,792 --> 00:08:31,083 dale de comer a Zombie, ¿no? 83 00:08:31,083 --> 00:08:32,166 No, ya se me hizo tarde. 84 00:08:32,166 --> 00:08:33,499 - Ándale, Marce. - [Marce] ¡No! 85 00:08:33,499 --> 00:08:34,708 - Marce, porfa. - [Marce] ¡No! 86 00:08:37,000 --> 00:08:38,583 - [Santiago] Chale. - [puerta se cierra] 87 00:08:38,583 --> 00:08:39,833 [Zombie llora] 88 00:08:41,417 --> 00:08:42,292 Ay. 89 00:08:43,458 --> 00:08:45,708 Ya voy, ya voy. Ya, ya voy. 90 00:08:45,708 --> 00:08:46,750 [celular vibra] 91 00:08:50,333 --> 00:08:51,208 Espérate. 92 00:09:02,375 --> 00:09:03,250 [exhala] 93 00:09:06,792 --> 00:09:08,167 Ni hablar, pinche Zombie. 94 00:09:08,750 --> 00:09:09,625 A darle. 95 00:09:13,208 --> 00:09:16,208 [música clásica por estéreo] 96 00:09:24,583 --> 00:09:27,375 Oh, qué chingado. 97 00:09:30,625 --> 00:09:32,208 [música clásica continúa] 98 00:09:56,958 --> 00:09:58,500 [Santiago] Pórtate bien, ¿eh? 99 00:09:59,167 --> 00:10:00,833 Cuídate. Cuida la casa. 100 00:10:01,583 --> 00:10:03,500 Chau. Nos vemos. 101 00:10:04,708 --> 00:10:05,667 [música clásica cesa] 102 00:10:08,333 --> 00:10:10,099 - [Santiago] Hola, Anita. - [Anita] Buenos días. 103 00:10:12,167 --> 00:10:13,833 [teléfono a lo lejos] 104 00:10:17,000 --> 00:10:18,708 [hombre] Santiago, ya te lo he dicho, 105 00:10:18,708 --> 00:10:21,166 a nadie le importa cómo se ve el muerto, 106 00:10:21,166 --> 00:10:23,416 - siempre que se vea bien muerto. - [teléfono] 107 00:10:23,416 --> 00:10:24,583 [Santiago] A mí me importa. 108 00:10:24,583 --> 00:10:27,000 ¿Qué les cuesta imprimir la foto como yo se las mando? 109 00:10:29,141 --> 00:10:30,041 ¿Sí? 110 00:10:30,041 --> 00:10:31,958 [hombre] En el pie de sección. 111 00:10:32,667 --> 00:10:34,083 Sí, debajo del banner. 112 00:10:34,667 --> 00:10:36,458 Órale. [cuelga teléfono] 113 00:10:36,458 --> 00:10:37,499 Santiago, 114 00:10:37,499 --> 00:10:38,999 tienes buen ojo, 115 00:10:38,999 --> 00:10:40,583 pero hay prioridades. 116 00:10:40,583 --> 00:10:42,916 Estamos tratando de mantener el barco a flote 117 00:10:42,916 --> 00:10:44,624 y tú sales con tus joterías, 118 00:10:44,624 --> 00:10:46,291 revelando rollos, 119 00:10:46,291 --> 00:10:48,249 buscando la proporción áurea, 120 00:10:48,249 --> 00:10:49,917 retrasando a todos. 121 00:10:51,000 --> 00:10:52,958 Tus fotos siempre salen en primera plana, 122 00:10:52,958 --> 00:10:54,750 ¿qué más chingados quieres? 123 00:10:56,708 --> 00:10:58,667 - Me batearon de la otra galería. - [hombre ríe] 124 00:10:59,292 --> 00:11:00,749 [hombre] Ahí está la chingadera. 125 00:11:00,749 --> 00:11:02,625 Mira, te propongo algo. 126 00:11:03,500 --> 00:11:05,166 Tú sígueme trayendo fotos, 127 00:11:05,166 --> 00:11:06,708 fotos bien cabronas 128 00:11:06,708 --> 00:11:09,708 y te prometo que yo te hago tu exposición. 129 00:11:09,708 --> 00:11:10,833 ¿Cómo ves? 130 00:11:12,208 --> 00:11:13,208 Pues a chingarle. 131 00:11:15,542 --> 00:11:18,166 - [Santiago] Hasta luego, Raquel. - [Raquel] Adiós, Santiago. 132 00:11:18,166 --> 00:11:19,667 [música de suspenso] 133 00:11:25,625 --> 00:11:26,792 [mujer] Ahí está. 134 00:11:28,125 --> 00:11:29,583 - Gracias, ¿eh? - [mujer] Buen día. 135 00:11:31,708 --> 00:11:33,417 [música de suspenso continúa] 136 00:11:43,667 --> 00:11:44,916 ¿Cómo te fue? 137 00:11:44,916 --> 00:11:46,291 Pues, ya sabes, 138 00:11:46,291 --> 00:11:48,042 a veces se pone intenso. 139 00:11:48,750 --> 00:11:49,624 Pero bien. 140 00:11:49,624 --> 00:11:51,417 - [celular vibra] - ¿A ti cómo te fu...? 141 00:11:52,458 --> 00:11:53,458 - Perdón. - Sí. 142 00:11:54,042 --> 00:11:55,083 - [mujer] ¿Santiago? - Sí. 143 00:11:55,083 --> 00:11:57,333 Te tengo una exclusiva, y es un senador. 144 00:11:57,917 --> 00:11:59,499 - ¿Hace cuánto? - [Marce suspira] 145 00:11:59,499 --> 00:12:01,916 [mujer] Apenas llegamos, pero ya tengo que dar aviso al MP. 146 00:12:01,916 --> 00:12:04,208 No, mándame la dirección y voy para allá. 147 00:12:04,208 --> 00:12:05,542 Pero es en chinga, ¿eh, mano? 148 00:12:09,125 --> 00:12:10,041 ¿Te vas a ir ahorita? 149 00:12:10,041 --> 00:12:11,417 ¿Ahorita, ahorita? 150 00:12:12,583 --> 00:12:15,499 Perdón, mi vida. Mañana te invito a donde quieras, ¿va? Yo invito, pero... 151 00:12:15,499 --> 00:12:18,416 [suspira] Santiago, mejor no hagas promesas que no vas a cumplir, ¿sale? 152 00:12:18,416 --> 00:12:19,375 [Santiago] Eh... 153 00:12:20,708 --> 00:12:22,499 yo te llevo a la casa, me queda de paso. 154 00:12:22,499 --> 00:12:24,958 No, muchas gracias, yo me puedo ir sola, lo hago diario. 155 00:12:24,958 --> 00:12:27,083 Oye, es trabajo, no te enojes. 156 00:12:27,083 --> 00:12:28,042 [Marce suspira] 157 00:12:28,958 --> 00:12:31,875 - Ni siquiera estoy enojada. - Claro que estás enojada. 158 00:12:38,083 --> 00:12:39,208 [Marce suspira] 159 00:12:42,208 --> 00:12:43,292 Estoy embarazada. 160 00:12:49,917 --> 00:12:51,000 [Santiago suspira] 161 00:12:56,292 --> 00:12:57,250 ¿Desde cuándo? 162 00:12:58,000 --> 00:12:59,083 Ocho semanas. 163 00:13:02,417 --> 00:13:03,500 Sabes cómo pienso, ¿no? 164 00:13:04,917 --> 00:13:06,124 Pues sí... 165 00:13:06,124 --> 00:13:08,333 y tampoco estaba dentro de mis planes, ¿sabes? 166 00:13:08,875 --> 00:13:10,000 No sé, pienso que... 167 00:13:10,875 --> 00:13:13,208 que si nos cuidamos y aun así pasó, 168 00:13:13,208 --> 00:13:14,250 entonces... 169 00:13:14,917 --> 00:13:16,833 - quizás signifique algo, ¿no? - Sí. 170 00:13:17,667 --> 00:13:20,375 Significa que no nos cuidamos lo suficiente, ¿no crees? 171 00:13:26,583 --> 00:13:27,875 [Santiago suspira] 172 00:13:30,917 --> 00:13:32,292 ¿Desde cuándo quieres tener hijos? 173 00:13:34,458 --> 00:13:35,375 [celular vibra] 174 00:13:40,958 --> 00:13:42,999 ¿Podemos seguir hablando de esto en casa? 175 00:13:42,999 --> 00:13:44,458 La verdad me tengo que ir. 176 00:13:46,833 --> 00:13:48,292 Haz lo que necesites hacer. 177 00:13:51,042 --> 00:13:52,041 Marce... 178 00:13:52,041 --> 00:13:53,208 espérate. 179 00:13:53,208 --> 00:13:55,750 Oye, yo... te llevo a la ca... ¡Marce! 180 00:13:56,792 --> 00:13:57,708 ¡Marce! 181 00:14:04,458 --> 00:14:05,750 [suspira] 182 00:14:14,000 --> 00:14:16,583 [música de suspenso] 183 00:14:23,250 --> 00:14:25,667 [música de suspenso se intensifica] 184 00:14:53,333 --> 00:14:54,292 [alarma] 185 00:14:58,875 --> 00:14:59,749 ¿Qué hubo, Lupe? 186 00:14:59,749 --> 00:15:01,541 Llegaste tarde, te dije que era en chinga. 187 00:15:01,541 --> 00:15:03,083 Pues sí, pero ya estoy aquí, ¿no? 188 00:15:03,083 --> 00:15:04,249 Ya no tarda el perito. 189 00:15:04,249 --> 00:15:06,250 A la otra llega antes, ¿mm? 190 00:15:07,333 --> 00:15:08,208 Voy a verla. 191 00:15:10,333 --> 00:15:12,042 [conversaciones indistintas] 192 00:15:12,833 --> 00:15:14,500 [sirenas a lo lejos] 193 00:15:26,375 --> 00:15:27,750 [música de suspenso] 194 00:15:31,125 --> 00:15:32,208 [se queja] 195 00:15:46,750 --> 00:15:48,375 [música de suspenso se intensifica] 196 00:16:22,458 --> 00:16:23,708 [música de suspenso disminuye] 197 00:16:25,417 --> 00:16:27,125 [música de intriga] 198 00:16:35,750 --> 00:16:38,292 - [música de intriga cesa] - [ventana rechina] 199 00:16:51,042 --> 00:16:52,583 [música de suspenso] 200 00:17:05,458 --> 00:17:07,167 [música de suspenso cesa] 201 00:17:13,292 --> 00:17:15,708 [música de suspenso retoma] 202 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 [chillido] 203 00:17:29,167 --> 00:17:30,708 [chillidos continúan] 204 00:17:44,208 --> 00:17:46,750 - [disparo fotográfico] - [hombre ahoga grito] Pinche Santiago. 205 00:17:48,042 --> 00:17:49,124 [hombre] ¿Cómo entraste? 206 00:17:49,124 --> 00:17:50,083 [Santiago] Oh... 207 00:17:50,792 --> 00:17:52,000 buenas noches, cabo. 208 00:17:55,792 --> 00:17:57,083 [cabo] Ey, ey, ni te acomodes. 209 00:17:57,083 --> 00:17:58,625 [Santiago] ¿Qué chingados pasó aquí? 210 00:17:59,917 --> 00:18:01,791 Este no es un muerto cualquiera. 211 00:18:01,791 --> 00:18:03,208 Me vas a meter en pedos. 212 00:18:05,583 --> 00:18:07,667 [Santiago] No me tardo, toma. 213 00:18:10,250 --> 00:18:11,250 [cabo] ¿Qué pasó? 214 00:18:17,667 --> 00:18:18,583 Órale. 215 00:18:20,708 --> 00:18:22,375 Se lo estaban comiendo las ratas. 216 00:18:23,000 --> 00:18:23,874 [Santiago] Ya vi. 217 00:18:23,874 --> 00:18:25,958 [cabo] Cuando llegamos, lo tenían todo cubierto. 218 00:18:29,542 --> 00:18:31,625 - [Santiago] ¿Cuánto tiempo lleva muerto? - No sé. 219 00:18:32,958 --> 00:18:34,000 Unos días, supongo. 220 00:18:37,708 --> 00:18:38,667 Alúmbrale. 221 00:18:41,750 --> 00:18:42,667 [música de intriga] 222 00:18:52,792 --> 00:18:54,499 ¿Y sus empleados? 223 00:18:54,499 --> 00:18:55,749 ¿Y sus escoltas? 224 00:18:55,749 --> 00:18:58,208 La empleada que lo encontró dice que enloqueció... 225 00:18:58,208 --> 00:18:59,458 que corrió a todos. 226 00:18:59,458 --> 00:19:01,000 [Santiago] Ay, cabrón. 227 00:19:02,000 --> 00:19:04,458 [música de intriga continúa] 228 00:19:14,958 --> 00:19:16,500 [Santiago] ¿Las cámaras de seguridad? 229 00:19:17,250 --> 00:19:19,458 No sé si te diste cuenta de que se fue la luz. 230 00:19:19,458 --> 00:19:21,375 Se quemó el centro de cargas. 231 00:19:25,708 --> 00:19:27,333 - [madera cruje] - [Santiago ahoga grito] 232 00:19:27,333 --> 00:19:29,625 - [crujido continúa] - [cabo] Eh, sh, sh. 233 00:19:30,875 --> 00:19:32,666 [música de intriga se intensifica] 234 00:19:32,666 --> 00:19:34,292 [susurra] No hagas ruido. 235 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 [madera rechina] 236 00:19:50,375 --> 00:19:51,500 - [rata chilla] - Ay, cabrón. 237 00:19:56,958 --> 00:19:58,333 Pinche Catoche. 238 00:20:16,208 --> 00:20:17,833 - [tose] - [Santiago ahoga grito] 239 00:20:18,625 --> 00:20:21,583 [masculla] Mátame, mátame, por favor. 240 00:20:21,583 --> 00:20:23,791 Mátame, mátame. 241 00:20:23,791 --> 00:20:24,875 ¡No mames! 242 00:20:25,500 --> 00:20:26,583 [senador] Mátame. 243 00:20:27,333 --> 00:20:28,208 [exhala] 244 00:20:28,208 --> 00:20:30,167 [conversaciones indistintas] 245 00:20:34,292 --> 00:20:35,208 [Santiago] ¿Qué pasó? 246 00:20:35,917 --> 00:20:38,667 Nos avisaron que el secretario de Seguridad viene en camino. 247 00:20:39,542 --> 00:20:40,750 Así que mejor llégale. 248 00:20:41,583 --> 00:20:42,958 Pero, ¿no dijo nada? 249 00:20:44,083 --> 00:20:45,958 Ni siquiera se enteró de que estuvimos ahí, 250 00:20:45,958 --> 00:20:47,416 no responde a ningún estímulo. 251 00:20:47,416 --> 00:20:50,750 ¿Entonces estaba drogado? ¿O cómo no sintió las ratas? 252 00:20:51,625 --> 00:20:52,500 No sé, Santiago. 253 00:20:53,542 --> 00:20:55,708 Ya vete. No te quiero ver por aquí. 254 00:21:04,208 --> 00:21:05,875 [conversaciones indistintas] 255 00:21:15,125 --> 00:21:16,583 [silencio] 256 00:21:37,250 --> 00:21:38,624 [pasos se acercan rápidamente] 257 00:21:38,624 --> 00:21:40,458 [golpe fuerte] 258 00:21:46,083 --> 00:21:47,042 [quejido] 259 00:21:48,667 --> 00:21:49,750 [quejido] 260 00:21:52,167 --> 00:21:54,000 - [quejido] - [música de intriga] 261 00:22:01,542 --> 00:22:02,958 [Santiago se queja] 262 00:22:21,125 --> 00:22:23,000 [música de intriga continúa] 263 00:22:28,167 --> 00:22:29,125 [Santiago suspira] 264 00:22:33,625 --> 00:22:35,042 - [Zombie gime] - Shh. 265 00:22:40,583 --> 00:22:41,750 [música clásica suave] 266 00:22:50,083 --> 00:22:52,375 [Zombie jadea] 267 00:22:52,917 --> 00:22:54,042 ¡Zombie! 268 00:22:54,875 --> 00:22:56,916 Ey, te estoy diciendo que te portes bien. 269 00:22:56,916 --> 00:22:58,833 ¿Eh? Estoy trabajando, dame chance. 270 00:22:59,458 --> 00:23:00,833 Ahí, quieto. 271 00:23:01,375 --> 00:23:02,250 Ahí. 272 00:23:03,792 --> 00:23:05,708 - [Zombie gruñe] - [clic de teclas] 273 00:23:06,792 --> 00:23:08,958 - [Zombie ladra] - Shh. 274 00:23:09,875 --> 00:23:11,333 [susurra] Vas a despertar a Marcela. 275 00:23:11,333 --> 00:23:12,374 Ya. 276 00:23:12,374 --> 00:23:13,542 Estate quieto. 277 00:23:19,667 --> 00:23:21,542 [Zombie gime] 278 00:23:25,917 --> 00:23:27,417 [Zombie ladra] 279 00:23:28,125 --> 00:23:29,041 Salte. 280 00:23:29,041 --> 00:23:30,333 Ya, Zombie, vámonos. 281 00:23:30,333 --> 00:23:31,625 Ya, no entiendes. 282 00:23:36,333 --> 00:23:37,708 [resopla] 283 00:23:38,875 --> 00:23:40,750 - [música clásica continúa] - [suspira] 284 00:23:43,500 --> 00:23:44,750 [suspira] 285 00:23:46,208 --> 00:23:48,167 [música cesa] 286 00:24:04,875 --> 00:24:06,042 [silencio] 287 00:24:24,375 --> 00:24:25,292 [susurra] ¿Marce? 288 00:24:28,750 --> 00:24:29,708 ¿Estás despierta? 289 00:24:40,583 --> 00:24:41,833 [Santiago suspira] 290 00:24:46,083 --> 00:24:48,125 Lo mejor es no tenerlo, chaparrita. 291 00:24:51,000 --> 00:24:51,958 De verdad. 292 00:25:08,750 --> 00:25:09,917 [Santiago suspira] 293 00:25:16,000 --> 00:25:17,208 [exhala] 294 00:25:36,125 --> 00:25:37,125 [música inquietante] 295 00:25:41,583 --> 00:25:43,167 [música se intensifica] 296 00:25:47,583 --> 00:25:49,833 [con eco] Sonríe. 297 00:25:49,833 --> 00:25:53,000 [pitido muy agudo] 298 00:26:02,542 --> 00:26:05,125 [Santiago] Marce, ¿qué haces? 299 00:26:07,375 --> 00:26:10,708 [Santiago grita] Marce... ¡Marce! 300 00:26:11,875 --> 00:26:13,000 [silencio] 301 00:26:16,083 --> 00:26:17,333 [música inquietante retoma] 302 00:26:17,333 --> 00:26:19,000 [conversaciones indistintas] 303 00:26:22,375 --> 00:26:24,833 - [Santiago ahoga grito] - [Zombie ladra] 304 00:26:30,917 --> 00:26:32,583 Cállate, pinche Zombie. 305 00:26:32,583 --> 00:26:35,500 [acorde inquietante] 306 00:26:50,375 --> 00:26:51,833 [suspira y apoya vaso] 307 00:26:53,667 --> 00:26:54,667 [suspira] 308 00:27:03,792 --> 00:27:05,167 [Zombie gruñe] 309 00:27:07,125 --> 00:27:08,250 Y ahora, tú, ¿qué haces? 310 00:27:17,000 --> 00:27:18,583 [golpes] 311 00:27:20,500 --> 00:27:21,500 No. 312 00:27:30,958 --> 00:27:33,833 [música inquietante] 313 00:27:37,875 --> 00:27:39,125 [Zombie gime] 314 00:27:40,208 --> 00:27:41,625 [música de suspenso] 315 00:27:43,042 --> 00:27:43,916 [celular vibra] 316 00:27:43,916 --> 00:27:46,792 - [música de suspenso continúa] - [celular continúa vibrando] 317 00:27:47,792 --> 00:27:48,916 ¿Bueno? 318 00:27:48,916 --> 00:27:51,125 [conversaciones indistintas] 319 00:27:57,125 --> 00:27:59,083 - [Santiago] ¿Qué pasó? - [Lupe] Ahí está. 320 00:27:59,083 --> 00:28:01,749 [cabo] "Valió queso". Ya ni la chingas, cabrón. 321 00:28:01,749 --> 00:28:03,624 Qué bueno que te gusta mi trabajo. 322 00:28:03,624 --> 00:28:04,833 Luego te doy un autógrafo. 323 00:28:04,833 --> 00:28:06,458 Luego por eso te andan madreando. 324 00:28:07,500 --> 00:28:09,750 - [Santiago] Son los riesgos, ¿no? - [Lupe] Vamos, pues. 325 00:28:24,708 --> 00:28:26,458 [Santiago] Ya hasta le pusieron su veladora. 326 00:28:26,458 --> 00:28:29,417 [Lupe] Siempre traemos en la patrulla, por si se ofrece. [se queja] 327 00:28:30,542 --> 00:28:31,383 ¿Cómo la encontraron? 328 00:28:32,375 --> 00:28:33,792 [cabo] Una llamada anónima. 329 00:28:34,917 --> 00:28:36,333 - [quejidos] - [disparo fotográfico] 330 00:28:37,417 --> 00:28:40,500 [cabo] La apuñalaron varias veces y la dejaron aquí tirada. 331 00:28:41,417 --> 00:28:43,792 [arcadas y vómito] 332 00:28:48,625 --> 00:28:49,583 [Lupe vomita] 333 00:28:50,875 --> 00:28:52,083 [cabo] Lupe, ¿estás bien? 334 00:28:52,875 --> 00:28:53,792 Toma. 335 00:28:56,875 --> 00:28:57,792 [Lupe] Te veo afuera. 336 00:28:59,500 --> 00:29:01,955 - [cabo] ¿No te da asco? - [Santiago] Parecen nuevos. 337 00:29:04,958 --> 00:29:06,916 - [cabo] Voy a dar aviso. - [Santiago] Ajá. 338 00:29:06,916 --> 00:29:08,917 [Santiago] Cuando lleguen, me das el pitazo, ¿eh? 339 00:29:09,500 --> 00:29:10,417 [Santiago] Ey. 340 00:29:18,458 --> 00:29:21,333 - [olfatea] - [música de suspenso] 341 00:29:26,167 --> 00:29:27,250 [soplido] 342 00:29:32,708 --> 00:29:34,583 [música continúa] 343 00:29:43,500 --> 00:29:45,083 [música se intensifica] 344 00:30:10,625 --> 00:30:11,792 [música disminuye] 345 00:30:14,833 --> 00:30:17,125 - [música escalofriante] - [Santiago grita] 346 00:30:24,417 --> 00:30:25,667 [música disminuye] 347 00:30:36,333 --> 00:30:37,333 [música continúa] 348 00:30:38,083 --> 00:30:40,083 Pues tus signos vitales están normales. 349 00:30:41,542 --> 00:30:42,917 A ver, mira. Ve para acá. 350 00:30:44,292 --> 00:30:46,583 - ¿Alguna otra cosa que te moleste? - No. 351 00:30:47,417 --> 00:30:48,666 - Nada - Nada. 352 00:30:48,666 --> 00:30:49,917 [paramédico] Mm. 353 00:30:51,583 --> 00:30:52,500 Bueno... 354 00:30:53,292 --> 00:30:54,291 Mm. 355 00:30:54,291 --> 00:30:55,708 ...hace un rato... 356 00:30:56,958 --> 00:30:58,208 como que no olía. 357 00:31:00,500 --> 00:31:01,417 [paramédico] A ver... 358 00:31:03,042 --> 00:31:04,042 huele esto. 359 00:31:11,250 --> 00:31:12,499 Mm. 360 00:31:12,499 --> 00:31:14,417 ¿Cree que tenga algo que ver el golpe? 361 00:31:15,417 --> 00:31:17,916 Pues, puede ser, ¿eh? Pero tendrías que ver a un especialista. 362 00:31:17,916 --> 00:31:20,792 Un episodio de convulsiones es indicador de muchas cosas. 363 00:31:21,667 --> 00:31:22,958 Sí, pero no fue un... 364 00:31:24,417 --> 00:31:27,208 - ¿Entonces qué fue? - Lo que pasa es que... 365 00:31:28,125 --> 00:31:29,000 ¿Qué? 366 00:31:30,833 --> 00:31:32,292 ¿Seguro que no tomas alcohol? 367 00:31:35,375 --> 00:31:36,250 No. 368 00:31:37,458 --> 00:31:38,417 [Santiago] Gracias. 369 00:31:42,875 --> 00:31:45,250 - [música de suspenso] - [conversaciones indistintas] 370 00:32:01,958 --> 00:32:03,125 [música de suspenso continúa] 371 00:32:13,708 --> 00:32:15,958 - [música cesa] - [música clásica suave] 372 00:32:38,167 --> 00:32:39,008 [suspira] 373 00:32:41,042 --> 00:32:42,375 [Zombie ladra] 374 00:32:43,625 --> 00:32:45,292 [Santiago] Ay, ya voy. 375 00:32:47,042 --> 00:32:49,542 [suspira] Pinche perro del demonio. 376 00:32:50,250 --> 00:32:53,542 [acorde de suspenso] 377 00:32:59,708 --> 00:33:02,000 - [música de suspenso] - [suspira] 378 00:33:05,958 --> 00:33:08,000 [música se intensifica] 379 00:33:37,250 --> 00:33:39,167 - [seguridad] Buenas tardes. - [Santiago] Buenas. 380 00:33:43,750 --> 00:33:44,708 Hola. 381 00:33:49,000 --> 00:33:50,458 [mujer] A ver, a ver. 382 00:33:59,083 --> 00:34:00,375 [Marce] Lo hiciste muy bien. 383 00:34:01,625 --> 00:34:04,666 Muchos se cortan a lo ancho, pero eso es más lento... 384 00:34:04,666 --> 00:34:05,833 y duele mucho más. 385 00:34:05,833 --> 00:34:07,333 [monitor cardíaco a lo lejos] 386 00:34:11,167 --> 00:34:12,958 Debes tener muchas ganas de morir. 387 00:34:15,083 --> 00:34:16,208 [Marce] Mira... 388 00:34:16,917 --> 00:34:17,758 toma... 389 00:34:18,625 --> 00:34:19,958 para cuando te sientas mejor. 390 00:34:21,292 --> 00:34:22,583 Es mi favorito, ¿eh? 391 00:34:23,417 --> 00:34:25,041 No sé a dónde van los muertos, 392 00:34:25,041 --> 00:34:27,750 y quién sabe si ahí tengan chocolate, así que guárdalo bien. 393 00:34:28,333 --> 00:34:29,625 [paciente suspira] 394 00:34:37,375 --> 00:34:38,417 [paciente] Gracias. 395 00:34:41,417 --> 00:34:42,999 [teléfono a lo lejos] 396 00:34:42,999 --> 00:34:44,417 [timbre] 397 00:34:47,625 --> 00:34:51,041 [Marce] Ya te he dicho que no quiero verte deambulando por las camas. 398 00:34:51,041 --> 00:34:53,041 Para la próxima, llamo a Seguridad. 399 00:34:53,041 --> 00:34:54,166 [Santiago] ¿Por? 400 00:34:54,166 --> 00:34:56,833 Violas la intimidad de los pacientes, Santiago. 401 00:34:56,833 --> 00:34:59,374 Además, eres capaz de sacar la cámara si ves un herido grave. 402 00:34:59,374 --> 00:35:01,666 [Santiago] ¿En el piso de Recuperación? No. 403 00:35:01,666 --> 00:35:03,667 Claro que si fuera Terapia Intensiva... 404 00:35:05,292 --> 00:35:06,208 Ya, pues. 405 00:35:06,208 --> 00:35:07,624 Perdón. 406 00:35:07,624 --> 00:35:10,708 Ya. Dime qué necesitas. Tengo que regresar a trabajar. 407 00:35:11,250 --> 00:35:12,375 Te debo una comida, 408 00:35:13,375 --> 00:35:14,292 ¿quieres? 409 00:35:15,750 --> 00:35:17,916 - ¿Y ahora qué te pasó, eh? - Nada. 410 00:35:17,916 --> 00:35:18,917 Santiago. 411 00:35:21,083 --> 00:35:22,708 Me asaltaron en el trabajo. 412 00:35:22,708 --> 00:35:24,791 Vamos a que te chequeen ese golpe. 413 00:35:24,791 --> 00:35:26,583 Ya me revisaron, estoy bien. 414 00:35:26,583 --> 00:35:28,542 [sirena de ambulancia a lo lejos] 415 00:35:31,042 --> 00:35:32,125 Tengo media hora. 416 00:35:35,958 --> 00:35:36,958 Marce... 417 00:35:36,958 --> 00:35:39,083 tú y yo vemos lo mismo todas las noches, 418 00:35:39,958 --> 00:35:41,833 ¿para qué quieres traer un hijo a este mundo? 419 00:35:41,833 --> 00:35:43,667 [niega] Te equivocas. 420 00:35:44,333 --> 00:35:46,374 Yo justo veo todo lo contrario. 421 00:35:46,374 --> 00:35:48,291 [conversaciones indistintas] 422 00:35:48,291 --> 00:35:49,333 Santiago... 423 00:35:50,083 --> 00:35:51,583 sé que tienes miedo. 424 00:35:51,583 --> 00:35:53,875 Y yo también tengo miedo, ¿eh? Muchísimo. 425 00:35:54,833 --> 00:35:58,458 No es miedo, simplemente, no es el mejor momento para tener un hijo. 426 00:35:59,083 --> 00:36:00,958 A ver, ¿cómo lo vamos a mantener? 427 00:36:01,500 --> 00:36:02,624 ¿Quién lo va a cuidar? 428 00:36:02,624 --> 00:36:05,791 Eso es lo de menos, Santiago, podemos arreglarlo, ya veremos. 429 00:36:05,791 --> 00:36:07,499 No es así de sencillo... 430 00:36:07,499 --> 00:36:08,917 piensa en mi trabajo. 431 00:36:09,500 --> 00:36:10,874 Mi carrera todavía no despega, 432 00:36:10,874 --> 00:36:12,583 me falta una portada más y me cae que... 433 00:36:12,583 --> 00:36:13,583 Santiago, a ver... 434 00:36:14,958 --> 00:36:15,999 ¿no te has puesto a pensar 435 00:36:15,999 --> 00:36:18,625 en que quizás eso nunca pase en donde estás? 436 00:36:20,208 --> 00:36:22,083 Dime, ¿cuántos años lo has intentado? 437 00:36:23,000 --> 00:36:24,167 ¿Cuántos años? 438 00:36:36,458 --> 00:36:37,833 Cambiemos de vida, Santiago. 439 00:36:38,458 --> 00:36:40,292 Llevamos 14 años juntos. 440 00:36:41,042 --> 00:36:43,167 Esto es lo más cabrón que nos ha pasado. 441 00:36:43,708 --> 00:36:45,792 [conversaciones indistintas] 442 00:36:46,958 --> 00:36:49,375 Estamos muy bien así, ¿para qué quieres cambiarlo? 443 00:36:50,250 --> 00:36:52,124 ¿De verdad crees que estamos muy bien? 444 00:36:52,124 --> 00:36:53,583 [tintineo de vajilla a lo lejos] 445 00:37:04,292 --> 00:37:05,167 Eso es muchísimo, ¿no? 446 00:37:09,042 --> 00:37:10,125 No me sabe a nada. 447 00:37:12,292 --> 00:37:13,583 [música de intriga] 448 00:37:18,000 --> 00:37:20,333 [música se intensifica] 449 00:37:29,167 --> 00:37:32,624 [doctora] Pues la tomografía y la resonancia magnética están perfectas... 450 00:37:32,624 --> 00:37:35,458 así que podemos descartar daño cerebral. 451 00:37:36,292 --> 00:37:38,416 [Santiago] Esas son buenas noticias, supongo. 452 00:37:38,416 --> 00:37:41,666 Pues lo serían, si el otorrino hubiera encontrado algo en los conductos nasales, 453 00:37:41,666 --> 00:37:43,041 pero no es así. 454 00:37:43,041 --> 00:37:46,499 - ¿Cree que me haya contagiado de algo? - [doctora] Sí, eso pensé. 455 00:37:46,499 --> 00:37:49,917 Pero los análisis tampoco mostraron la presencia de ningún virus. 456 00:37:51,667 --> 00:37:52,916 No tienes nada. 457 00:37:52,916 --> 00:37:55,666 No hay una razón fisiológica evidente 458 00:37:55,666 --> 00:37:59,833 que explique las convulsiones, ni la pérdida del olfato, ni el gusto. 459 00:38:00,458 --> 00:38:03,791 Hay ciertos pacientes que somatizan el estrés 460 00:38:03,791 --> 00:38:06,167 y dejan de controlar ciertas funciones corporales. 461 00:38:07,000 --> 00:38:10,375 Casos como insomnio crónico, parálisis facial, por ejemplo. 462 00:38:11,000 --> 00:38:14,792 Eh... la ceguera histérica, que es menos común, pero sucede. 463 00:38:18,417 --> 00:38:19,292 [Marce] Santiago... 464 00:38:21,042 --> 00:38:23,166 ¿Estás de acuerdo que necesitamos una segunda opinión? 465 00:38:23,166 --> 00:38:25,249 Esa doctora no tiene idea de lo que está diciendo. 466 00:38:25,249 --> 00:38:27,708 ¿Sabes qué? Haz lo que quieras, me tengo que ir a trabajar. 467 00:38:27,708 --> 00:38:29,208 ¿Neta me vas a dejar aquí? 468 00:38:30,750 --> 00:38:31,999 Se siente horrible, 469 00:38:31,999 --> 00:38:32,924 ¿verdad? 470 00:38:34,208 --> 00:38:35,292 [Santiago] Marcela... 471 00:38:39,292 --> 00:38:41,417 [conversaciones indistintas a lo lejos] 472 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 [Zombie gime] 473 00:38:57,333 --> 00:38:58,292 Zombie. 474 00:38:59,250 --> 00:39:01,791 [Zombie ladra y gruñe] 475 00:39:01,791 --> 00:39:04,416 - ¿Qué te traes? - [gruñe] 476 00:39:04,416 --> 00:39:05,791 Ven. 477 00:39:05,791 --> 00:39:07,833 - ¿Qué haces, cabrón? - [Zombie continúa gruñendo] 478 00:39:08,458 --> 00:39:09,375 Ven. 479 00:39:10,375 --> 00:39:11,374 Ya. 480 00:39:11,374 --> 00:39:14,416 - [gruñe fuertemente] - ¡Suéltame! ¡Que me sueltes! 481 00:39:14,416 --> 00:39:15,708 ¡Zombie! 482 00:39:16,292 --> 00:39:17,624 ¡Ya! 483 00:39:17,624 --> 00:39:19,458 ¿Qué tienes, güey? ¡Ya! 484 00:39:19,458 --> 00:39:21,042 ¿Qué te pasa, cabrón? 485 00:39:22,208 --> 00:39:23,625 [gruñidos continúan] 486 00:39:24,458 --> 00:39:26,042 [Zombie ladra] 487 00:39:36,042 --> 00:39:37,958 [música tenebrosa] 488 00:39:45,458 --> 00:39:46,917 [se queja] 489 00:39:51,917 --> 00:39:54,000 [música tenebrosa continúa] 490 00:40:14,208 --> 00:40:15,292 [clic de teclas] 491 00:40:23,792 --> 00:40:25,375 [música tenebrosa continúa] 492 00:40:46,208 --> 00:40:49,000 [música disminuye] 493 00:40:50,833 --> 00:40:53,000 [diálogo indistinto] 494 00:40:59,292 --> 00:41:00,292 [Santiago] ¿Hola? 495 00:41:03,125 --> 00:41:04,541 ¿Senador? 496 00:41:04,541 --> 00:41:05,625 [monitor cardíaco] 497 00:41:08,000 --> 00:41:09,083 ¿Me escucha? 498 00:41:15,375 --> 00:41:16,958 [senador respira con dificultad] 499 00:41:44,875 --> 00:41:46,250 [fricción de sábanas] 500 00:41:49,542 --> 00:41:50,458 [fricción continúa] 501 00:41:55,917 --> 00:41:57,875 [chillidos] 502 00:41:59,500 --> 00:42:00,583 [música aterradora] 503 00:42:00,583 --> 00:42:01,958 [grita] 504 00:42:02,750 --> 00:42:03,792 [ahoga grito] 505 00:42:11,833 --> 00:42:13,458 [respira agitado] 506 00:42:16,333 --> 00:42:17,875 [resopla] 507 00:42:20,458 --> 00:42:21,583 [exhala] 508 00:42:23,292 --> 00:42:25,000 [continúa respirando agitado] 509 00:42:28,708 --> 00:42:30,458 [silencio] 510 00:42:39,542 --> 00:42:40,583 ¿Marce? 511 00:42:42,208 --> 00:42:43,167 ¿Marce? 512 00:42:45,792 --> 00:42:47,333 [música aterradora] 513 00:42:49,000 --> 00:42:50,333 [ahoga grito] 514 00:42:50,333 --> 00:42:51,624 [respira agitado] 515 00:42:51,624 --> 00:42:52,750 [Marce] ¿Qué pasó? 516 00:42:54,333 --> 00:42:55,500 ¿Qué pasó? 517 00:42:57,167 --> 00:42:58,167 [Santiago] Nada. 518 00:43:00,667 --> 00:43:01,624 Perdón. 519 00:43:01,624 --> 00:43:02,916 Perdón, mi vida. 520 00:43:02,916 --> 00:43:03,958 Ya duérmete. 521 00:43:03,958 --> 00:43:05,542 - [Marce] ¿Seguro? - Sí, sí. 522 00:43:06,500 --> 00:43:07,667 Sí, perdón, perdón. 523 00:43:09,583 --> 00:43:11,292 [continúa respirando agitado] 524 00:43:16,000 --> 00:43:16,874 [destapa botella] 525 00:43:16,874 --> 00:43:18,042 [tapa cae al suelo] 526 00:43:21,542 --> 00:43:22,624 [Zombie ladra] 527 00:43:22,624 --> 00:43:23,916 ¡Zombie! 528 00:43:23,916 --> 00:43:25,417 [ladridos continúan] 529 00:43:25,917 --> 00:43:27,625 Shh, que te calles, cabrón. 530 00:43:28,250 --> 00:43:30,208 ¡Zombie, ya! 531 00:43:30,208 --> 00:43:32,416 Ey, cállate, cabrón. 532 00:43:32,416 --> 00:43:35,291 Shh, hazte pa allá, a tu camita. ¡Ya! 533 00:43:35,291 --> 00:43:37,292 [metal rechina] 534 00:43:38,667 --> 00:43:40,208 [ladridos continúan] 535 00:43:44,625 --> 00:43:46,167 [Zombie gruñe] 536 00:43:47,500 --> 00:43:48,341 [suspira] 537 00:43:51,500 --> 00:43:53,167 - [Zombie gruñe] - [chista] 538 00:43:54,792 --> 00:43:57,292 - [ladridos continúan] - [música tenebrosa] 539 00:44:02,000 --> 00:44:03,917 ¡Shh! ¡Ya cállate! 540 00:44:04,542 --> 00:44:05,958 Chingado perro. 541 00:44:05,958 --> 00:44:07,167 [ladridos cesan] 542 00:44:08,833 --> 00:44:10,583 [música tenebrosa continúa] 543 00:44:17,042 --> 00:44:20,292 [Zombie gruñe y ladra] 544 00:44:21,625 --> 00:44:22,750 [ladridos cesan] 545 00:44:32,250 --> 00:44:33,917 [música tenebrosa continúa] 546 00:44:43,208 --> 00:44:44,625 [Zombie ladra] 547 00:44:47,083 --> 00:44:49,333 [acorde de suspenso] 548 00:44:55,667 --> 00:44:56,833 ¿La pura vida? 549 00:44:56,833 --> 00:44:58,333 Estos huevitos rancheros, ¿eh? 550 00:44:59,125 --> 00:45:00,416 ¿Seguro que no quieres? 551 00:45:00,416 --> 00:45:01,374 [Santiago] No. 552 00:45:01,374 --> 00:45:02,625 Pues está salado. 553 00:45:03,167 --> 00:45:05,541 - ¿Qué se robaron? - Según yo, nada. 554 00:45:05,541 --> 00:45:07,458 ¿Entonces por qué piensas que se metieron? 555 00:45:10,083 --> 00:45:11,500 Porque dejaron esto en mi casa... 556 00:45:12,125 --> 00:45:13,625 mi perro lo encontró en la cocina. 557 00:45:14,375 --> 00:45:17,083 - [tintineo de vajilla] - [conversaciones indistintas a lo lejos] 558 00:45:18,417 --> 00:45:20,333 [grita] ¿Por qué putas lo traes contigo, eh? 559 00:45:20,333 --> 00:45:22,999 - ¿Qué tiene? - ¡Quítalo de la mesa! 560 00:45:22,999 --> 00:45:24,875 Quítalo, estamos comiendo. 561 00:45:25,917 --> 00:45:27,046 Santiago... 562 00:45:27,046 --> 00:45:28,624 eso es brujería. 563 00:45:28,624 --> 00:45:29,750 Y de la pesada. 564 00:45:31,917 --> 00:45:34,833 - [cabo] Yo sé de estas cosas. - ¿De qué chingados hablas? 565 00:45:35,833 --> 00:45:37,249 Yo no creo en eso. 566 00:45:37,249 --> 00:45:39,250 - ¿Quién más entra a tu casa? - Nadie 567 00:45:40,042 --> 00:45:41,249 Solo mi mujer y yo. 568 00:45:41,249 --> 00:45:42,542 - Ahí está. - ¿Qué? 569 00:45:43,917 --> 00:45:45,416 No, ella no fue. 570 00:45:45,416 --> 00:45:47,291 [Lupe] ¿No te robaron la cartera el otro día? 571 00:45:47,291 --> 00:45:49,333 [Santiago] ¿Crees que eso tenga que ver? 572 00:45:49,333 --> 00:45:51,791 Pues si traes una identificación, ahí venía tu dirección, ¿no? 573 00:45:51,791 --> 00:45:53,416 Ah, pues, definitivamente, 574 00:45:53,416 --> 00:45:54,916 alguien te quiere chingar. 575 00:45:54,916 --> 00:45:57,333 ¿A mí? ¿A mí por qué? 576 00:45:57,333 --> 00:45:59,499 - ¿Yo qué hice? - [Lupe ríe] Imagínate... 577 00:45:59,499 --> 00:46:02,250 ¿cuánta gente está enojada por las fotos que tomas a sus muertitos? 578 00:46:04,167 --> 00:46:05,625 [cabo] ¿Te han pasado cosas raras... 579 00:46:06,250 --> 00:46:07,917 que no puedes explicar? 580 00:46:11,083 --> 00:46:13,875 Si quieres, te doy el teléfono de mi bruja. Ella te puede ayudar. 581 00:46:18,375 --> 00:46:20,417 - [música de suspenso] - [ladridos a lo lejos] 582 00:46:32,917 --> 00:46:35,167 [música de suspenso se intensifica] 583 00:46:49,250 --> 00:46:50,292 [Santiago] Buenas. 584 00:46:52,375 --> 00:46:54,917 [música de suspenso continúa] 585 00:46:55,708 --> 00:46:56,750 Busco a Leonor Romero. 586 00:47:09,042 --> 00:47:10,292 [música disminuye] 587 00:47:19,083 --> 00:47:20,333 [bullicio a lo lejos] 588 00:47:31,125 --> 00:47:32,375 Pásale, carnal. 589 00:47:40,958 --> 00:47:42,458 Son dos mil pesos de la sesión. 590 00:47:49,375 --> 00:47:50,833 [ladridos a lo lejos] 591 00:48:07,333 --> 00:48:08,292 [hombre] Espérate ahí. 592 00:48:16,417 --> 00:48:17,708 [silencio] 593 00:48:44,333 --> 00:48:45,375 [Leonor] Baja la mochila. 594 00:48:59,708 --> 00:49:00,999 [Leonor suspira] 595 00:49:00,999 --> 00:49:03,208 [murmura] Muestra tu infinita misericordia, Padre mío, 596 00:49:03,208 --> 00:49:04,542 ayuda a este siervo... 597 00:49:06,417 --> 00:49:08,499 para liberar su camino de espinas. 598 00:49:08,499 --> 00:49:09,792 Ilumínalo. 599 00:49:38,917 --> 00:49:39,792 Siéntate. 600 00:49:48,792 --> 00:49:49,916 Como puedes ver... 601 00:49:49,916 --> 00:49:51,000 algo traes. 602 00:49:52,667 --> 00:49:53,917 Platícame. 603 00:49:56,542 --> 00:49:58,792 Perdí el olfato y la comida no me sabe a nada. 604 00:49:59,667 --> 00:50:00,583 [Leonor] ¿Qué más? 605 00:50:08,167 --> 00:50:09,708 Encontré esto escondido en mi casa. 606 00:50:15,000 --> 00:50:16,250 [Leonor] Ponlo ahí, en la mesa. 607 00:50:26,083 --> 00:50:26,958 Ábrelo. 608 00:50:39,458 --> 00:50:40,500 [apoya tijeras] 609 00:50:41,542 --> 00:50:42,958 [Leonor] Saca lo que tiene adentro. 610 00:50:50,083 --> 00:50:51,750 [acorde de suspenso] 611 00:50:58,417 --> 00:51:01,458 [Santiago] "Santiago Mendoza, tu vida estará en oscuridad". 612 00:51:01,458 --> 00:51:03,083 Alguien te sentenció. 613 00:51:03,750 --> 00:51:05,042 [música de intriga] 614 00:51:06,208 --> 00:51:07,417 [Leonor] ¿Tienes enemigos? 615 00:51:08,292 --> 00:51:10,833 ¿Alguien que te quiera hacer daño? 616 00:51:13,083 --> 00:51:14,167 No, que yo sepa. 617 00:51:15,500 --> 00:51:17,667 Hiciste enojar a quien que no debías. 618 00:51:19,542 --> 00:51:20,833 [Santiago suspira] 619 00:51:23,000 --> 00:51:24,750 - ¿Y si me hacen una limpia? - [hombre ríe] 620 00:51:25,500 --> 00:51:26,374 Necesitas... 621 00:51:26,374 --> 00:51:28,416 mucho más que una limpia. 622 00:51:28,416 --> 00:51:30,083 Me puedo deshacer del sapo. 623 00:51:30,083 --> 00:51:32,125 [Leonor] No importa lo que le hagas al sapo, 624 00:51:32,667 --> 00:51:34,208 tu destino está sellado. 625 00:51:35,042 --> 00:51:36,292 Yo no te puedo ayudar. 626 00:51:38,583 --> 00:51:40,458 Pero conozco a alguien que sí puede. 627 00:51:41,583 --> 00:51:42,424 Eso sí... 628 00:51:43,125 --> 00:51:44,416 te va a costar. 629 00:51:44,416 --> 00:51:46,625 - ¿Cuánto? - Cien mil pesos. 630 00:51:47,958 --> 00:51:48,875 No tengo tanto. 631 00:51:49,958 --> 00:51:51,667 [música de intriga continúa] 632 00:51:53,250 --> 00:51:54,167 Cierra los ojos. 633 00:51:56,833 --> 00:51:57,917 No me crees, ¿verdad? 634 00:51:59,625 --> 00:52:00,541 Ciérralos... 635 00:52:00,541 --> 00:52:01,583 y verás. 636 00:52:08,583 --> 00:52:09,833 [encendedor] 637 00:52:11,208 --> 00:52:12,750 [chisporroteo] 638 00:52:13,792 --> 00:52:14,708 [Leonor] Ábrelos. 639 00:52:17,250 --> 00:52:19,042 [música de intriga continúa] 640 00:52:21,083 --> 00:52:22,875 [Leonor] Es un trabajo muy fuerte... 641 00:52:23,583 --> 00:52:24,833 y muy oscuro. 642 00:52:26,167 --> 00:52:27,583 Te quedan dos días. 643 00:52:30,542 --> 00:52:31,708 Dos sentidos. 644 00:52:32,792 --> 00:52:34,292 Si te quieres salvar... 645 00:52:35,458 --> 00:52:36,750 tenemos que actuar pronto. 646 00:52:38,792 --> 00:52:40,417 Consigue todo lo de esta lista 647 00:52:41,042 --> 00:52:41,958 para hoy en la noche. 648 00:52:43,292 --> 00:52:44,666 Y otra cosa... 649 00:52:44,666 --> 00:52:47,042 vas a tener que hacer un sacrificio... 650 00:52:48,667 --> 00:52:49,875 a cambio de tu vida. 651 00:52:52,458 --> 00:52:54,333 [música de intriga se intensifica] 652 00:53:00,542 --> 00:53:01,792 [música de intriga disminuye] 653 00:53:04,917 --> 00:53:07,583 [enciende aire acondicionado] 654 00:53:14,875 --> 00:53:16,417 [aire acondicionado cesa] 655 00:53:25,208 --> 00:53:26,625 [suspira] 656 00:53:52,167 --> 00:53:54,375 [música de intriga] 657 00:54:06,417 --> 00:54:09,042 [música de intriga continúa] 658 00:54:28,417 --> 00:54:31,917 - [conversaciones indistintas] - [mujer] Tenemos incienso, veladoras. 659 00:54:40,417 --> 00:54:41,750 - [bullicio] - [música continúa] 660 00:54:51,833 --> 00:54:53,208 [música se torna inquietante] 661 00:55:07,375 --> 00:55:08,333 ¿Tendrá esto? 662 00:55:15,833 --> 00:55:17,542 [música inquietante continúa] 663 00:55:21,833 --> 00:55:23,500 [Zombie ladra] 664 00:55:27,792 --> 00:55:30,083 - [golpes] - [música continúa] 665 00:55:30,583 --> 00:55:31,917 [ladridos continúan] 666 00:55:38,667 --> 00:55:39,750 [golpes continúan] 667 00:55:44,542 --> 00:55:45,750 [Zombie gruñe] 668 00:55:48,000 --> 00:55:49,833 [música de suspenso] 669 00:55:58,333 --> 00:55:59,958 [música disminuye] 670 00:55:59,958 --> 00:56:01,167 [Santiago suspira] 671 00:56:03,500 --> 00:56:05,499 [Santiago respira agitado] 672 00:56:05,499 --> 00:56:06,958 [música triste] 673 00:56:13,792 --> 00:56:15,291 [música triste disminuye] 674 00:56:15,291 --> 00:56:16,666 [Zombie llora] 675 00:56:16,666 --> 00:56:17,917 [Zombie se queja] 676 00:56:19,042 --> 00:56:20,417 [música de suspenso] 677 00:56:21,750 --> 00:56:22,917 [celular vibra] 678 00:56:24,708 --> 00:56:26,167 [vibración continúa] 679 00:56:46,750 --> 00:56:48,250 [música de suspenso continúa] 680 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 [música de suspenso cesa] 681 00:57:27,000 --> 00:57:28,208 ¿Trajiste lo demás? 682 00:57:30,667 --> 00:57:31,917 [música de intriga retoma] 683 00:57:47,208 --> 00:57:49,583 [música de intriga se intensifica] 684 00:58:11,875 --> 00:58:13,083 [música de intriga continúa] 685 00:58:18,583 --> 00:58:19,875 - [música cesa] - [grillos] 686 00:58:26,417 --> 00:58:28,792 - [hombre 1 canta en ritual] - [tambor] 687 00:58:30,375 --> 00:58:31,958 [ladridos] 688 00:58:38,125 --> 00:58:39,750 [continúa cantando] 689 00:58:43,917 --> 00:58:45,292 [ladridos continúan] 690 00:58:53,000 --> 00:58:55,375 - [cántico continúa] - [tambor y maraca continúan] 691 00:58:57,875 --> 00:59:00,833 [habla lenguas indígenas varias] 692 00:59:09,583 --> 00:59:11,250 [Zombie continúa ladrando] 693 00:59:17,667 --> 00:59:19,333 [tambor y maraca continúan] 694 00:59:21,542 --> 00:59:22,958 [ladridos continúan] 695 00:59:25,667 --> 00:59:32,667 [hombre continúa hablando lenguas indígenas varias] 696 00:59:42,833 --> 00:59:45,667 [música escalofriante] 697 00:59:53,250 --> 00:59:55,417 [cánticos] 698 00:59:58,083 --> 01:00:00,125 [hombre 2 canta] 699 01:00:04,375 --> 01:00:05,375 [Zombie gruñe] 700 01:00:13,833 --> 01:00:16,917 - [música escalofriante continúa] - [ladridos continúan] 701 01:00:22,917 --> 01:00:25,083 [cánticos continúan] 702 01:01:00,833 --> 01:01:02,833 [gritos y música cesan] 703 01:01:07,208 --> 01:01:08,417 [música escalofriante] 704 01:01:13,792 --> 01:01:14,875 [acorde de suspenso] 705 01:01:18,708 --> 01:01:20,708 [tambor y maraca retoman] 706 01:01:20,708 --> 01:01:22,083 [Zombie ladra] 707 01:01:31,000 --> 01:01:31,958 [acorde de suspenso] 708 01:01:31,958 --> 01:01:34,583 [continúa hablando lenguas indígenas varias] 709 01:01:41,125 --> 01:01:42,583 [Zombie gime] 710 01:01:48,875 --> 01:01:50,000 [tambor continúa] 711 01:02:00,292 --> 01:02:01,375 [hombre 2 ríe] 712 01:02:03,958 --> 01:02:05,792 [risas continúan] 713 01:02:10,708 --> 01:02:12,958 - [música tenebrosa] - [Zombie se queja] 714 01:02:15,042 --> 01:02:16,708 - [Zombie gime] - [crujido de huesos] 715 01:02:22,333 --> 01:02:24,708 - [tambor continúa] - [Zombie llora] 716 01:02:33,250 --> 01:02:34,750 - [Zombie llora] - [sangre corre] 717 01:02:38,292 --> 01:02:41,125 [grita y llora] 718 01:02:49,458 --> 01:02:50,667 [tambor y maraca continúan] 719 01:02:51,958 --> 01:02:55,875 [grito desgarrador] 720 01:03:04,333 --> 01:03:06,625 [música se intensifica] 721 01:03:34,708 --> 01:03:36,958 - [música cesa] - [silencio] 722 01:03:44,750 --> 01:03:45,833 [Leonor] Bebe... 723 01:03:45,833 --> 01:03:46,958 te va a hacer bien. 724 01:03:47,750 --> 01:03:48,917 [Santiago] ¿Cómo salió todo? 725 01:03:50,083 --> 01:03:51,125 Lo logramos. 726 01:03:52,333 --> 01:03:53,667 Detuvimos el trabajo. 727 01:03:56,417 --> 01:03:58,792 Pero lo que has perdido, perdido se queda. 728 01:04:02,583 --> 01:04:03,542 Gracias. 729 01:04:11,833 --> 01:04:14,333 [acorde de suspenso] 730 01:04:16,292 --> 01:04:17,458 [agua corre] 731 01:04:41,375 --> 01:04:42,500 [silencio] 732 01:04:44,750 --> 01:04:45,625 [Marce ahoga grito] 733 01:04:46,292 --> 01:04:47,250 Santiago. 734 01:04:47,833 --> 01:04:48,833 [susurra] Tranquila. 735 01:04:49,583 --> 01:04:51,542 [Marce susurra] ¿Qué te pasó? ¿Dónde estabas? 736 01:04:52,083 --> 01:04:53,375 Perdóname, Marcela. 737 01:04:55,167 --> 01:04:58,833 Me han estado pasando cosas muy raras, pero... 738 01:05:00,333 --> 01:05:01,583 pero ya voy a estar bien. 739 01:05:02,417 --> 01:05:03,375 ¿De qué estás hablando? 740 01:05:04,875 --> 01:05:06,250 No me preocupes. 741 01:05:09,542 --> 01:05:11,333 El día que te dejé en el hospital... 742 01:05:14,625 --> 01:05:16,667 ojalá me hubiera quedado contigo. 743 01:05:20,208 --> 01:05:21,292 Nunca más. 744 01:05:26,042 --> 01:05:27,333 [Santiago suspira] 745 01:05:40,000 --> 01:05:41,042 [silencio] 746 01:06:17,708 --> 01:06:18,833 [Santiago jadea] 747 01:06:19,875 --> 01:06:21,333 [jadeos] 748 01:06:33,542 --> 01:06:35,083 [jadeos continúan] 749 01:06:44,792 --> 01:06:46,500 [Marcela respira agitada] 750 01:06:48,333 --> 01:06:50,583 [Marcela jadea] 751 01:07:10,083 --> 01:07:12,042 [acordes tenebrosos] 752 01:07:15,708 --> 01:07:17,125 [Marcela jadea] 753 01:07:21,583 --> 01:07:22,917 [acordes continúan] 754 01:07:33,208 --> 01:07:34,875 [acordes tenebrosos continúan] 755 01:07:46,625 --> 01:07:47,625 [Marce susurra] Santiago... 756 01:07:50,458 --> 01:07:51,500 Santiago. 757 01:07:57,667 --> 01:07:59,042 [respira agitada] 758 01:08:01,083 --> 01:08:02,375 ¿A dónde te fuiste? 759 01:08:03,583 --> 01:08:04,583 Ningún lado... 760 01:08:05,750 --> 01:08:06,833 aquí contigo. 761 01:08:08,708 --> 01:08:10,000 [Marce suspira] 762 01:08:14,375 --> 01:08:15,833 Quiero darte lo que quieres. 763 01:08:17,917 --> 01:08:19,166 Solo que... 764 01:08:19,166 --> 01:08:20,167 Shh. 765 01:08:23,583 --> 01:08:25,083 No hablemos de eso ahora, ¿okey? 766 01:08:28,208 --> 01:08:29,125 Te extraño. 767 01:08:32,417 --> 01:08:33,292 Yo a ti. 768 01:08:40,292 --> 01:08:41,500 [silencio] 769 01:08:57,292 --> 01:08:58,167 [aleteo] 770 01:08:58,917 --> 01:08:59,833 [aleteo continúa] 771 01:09:01,042 --> 01:09:05,083 - [aleteo se intensifica] - [Santiago se queja] 772 01:09:05,083 --> 01:09:06,833 [sonido amortiguado] 773 01:09:08,125 --> 01:09:10,000 - [aleteo] - [voz muy amortiguada] Santiago. 774 01:09:10,917 --> 01:09:12,749 ¿Qué te pasa? 775 01:09:12,749 --> 01:09:14,291 Santiago, ¿qué tienes? 776 01:09:14,291 --> 01:09:15,250 ¡Santiago! 777 01:09:16,167 --> 01:09:17,419 [voz amortiguada] ¿Qué te pasa? 778 01:09:17,419 --> 01:09:19,083 - ¡Tengo algo en el oído! - [Marce] ¿Qué? 779 01:09:20,042 --> 01:09:20,917 A ver. 780 01:09:22,458 --> 01:09:24,291 - ¡Sácalo! - Tranquilo, tranquilo. 781 01:09:24,291 --> 01:09:25,792 No te muevas, tranquilo. 782 01:09:26,625 --> 01:09:27,625 [Santiago grita] 783 01:09:31,042 --> 01:09:32,250 [aleteo continúa] 784 01:09:33,333 --> 01:09:34,667 [Marce] ¿Qué es eso? 785 01:09:38,000 --> 01:09:39,792 [zumbido] 786 01:09:43,542 --> 01:09:45,167 [música de suspenso] 787 01:09:52,583 --> 01:09:53,839 [voz seminormal] No puede ser. 788 01:09:57,875 --> 01:09:59,417 [voz amortiguada] ¿A quién le hablas? 789 01:10:00,250 --> 01:10:02,292 ¿Qué está pasando, Santiago? Dime algo. 790 01:10:05,417 --> 01:10:06,333 ¡Santiago! 791 01:10:08,417 --> 01:10:09,375 [música cesa] 792 01:10:09,958 --> 01:10:12,083 [voz amortiguada] Por tu cara, veo que no me crees. 793 01:10:12,083 --> 01:10:15,041 [voz amortiguada] Más que creerte, quiero ayudarte, Santiago. 794 01:10:15,041 --> 01:10:16,083 Marce... 795 01:10:16,833 --> 01:10:18,374 me tengo que ir. 796 01:10:18,374 --> 01:10:19,583 [zumbido agudo] 797 01:10:20,708 --> 01:10:22,083 Déjame llevarte al hospital. 798 01:10:22,667 --> 01:10:24,708 Vamos a ver a un psicólogo, por favor. 799 01:10:24,708 --> 01:10:26,166 [zumbido agudo continúa] 800 01:10:26,166 --> 01:10:27,542 Espérame tantito. 801 01:10:39,792 --> 01:10:41,250 [golpes] 802 01:10:46,208 --> 01:10:47,083 ¿Qué haces? 803 01:10:47,625 --> 01:10:48,583 [Santiago] Mira. 804 01:10:48,583 --> 01:10:51,167 - ¡Santiago, no! - No me duele. 805 01:10:52,292 --> 01:10:53,916 - [zumbido agudo] - No siento nada. 806 01:10:53,916 --> 01:10:55,208 [zumbido agudo se intensifica] 807 01:10:56,750 --> 01:10:58,583 Está bien, tienes razón, tienes razón, 808 01:10:58,583 --> 01:10:59,667 te creo. 809 01:11:01,000 --> 01:11:02,875 Déjame curarte, ¿sí? 810 01:11:05,292 --> 01:11:07,000 Presiona fuerte, voy por mi kit. 811 01:11:07,875 --> 01:11:09,667 [música de suspenso] 812 01:11:11,708 --> 01:11:12,917 [susurra] No me crees. 813 01:11:22,292 --> 01:11:23,958 [voz amortiguada] ¡Leonor! 814 01:11:25,250 --> 01:11:26,916 ¡Ábreme! 815 01:11:26,916 --> 01:11:28,375 ¡Leonor! 816 01:11:33,625 --> 01:11:34,792 [música de suspenso continúa] 817 01:11:38,708 --> 01:11:40,542 [música de suspenso disminuye] 818 01:11:53,542 --> 01:11:55,958 [mujer con voz amortiguada] Santa Niña Blanca. 819 01:11:55,958 --> 01:11:58,624 - Santos guardianes del lago. - [todos] Ruega por él. 820 01:11:58,624 --> 01:12:01,749 - Santísima Virgen de los desesperados. - [todos] Ruega por él. 821 01:12:01,749 --> 01:12:03,999 - [mujer] Madre inmaculada. - Ruega por él. 822 01:12:03,999 --> 01:12:06,124 - Madre amable. - Ruega por él. 823 01:12:06,124 --> 01:12:08,416 - Madre admirable. - Ruega por él. 824 01:12:08,416 --> 01:12:10,958 - Madre del buen consejo. - [todos] Ruega por él. 825 01:12:10,958 --> 01:12:13,166 [mujer] Madre del Creador. 826 01:12:13,166 --> 01:12:15,083 [mujer] Madre del Salvador. 827 01:12:15,083 --> 01:12:16,125 [Santiago] ¿Qué pasó? 828 01:12:16,917 --> 01:12:18,916 [voz amortiguada] Le dio un infarto apenas te fuiste. 829 01:12:18,916 --> 01:12:19,917 [zumbido agudo] 830 01:12:20,708 --> 01:12:22,000 ¿Y tú? ¿Qué haces aquí? 831 01:12:22,708 --> 01:12:23,833 No sirvió. 832 01:12:25,042 --> 01:12:27,083 No sirvió de nada, me estoy quedando sordo. 833 01:12:27,083 --> 01:12:28,291 Perdón, pero... 834 01:12:28,291 --> 01:12:30,833 pero no hay nada más que yo pueda hacer por ti. 835 01:12:30,833 --> 01:12:31,875 [Santiago] Mira... 836 01:12:32,708 --> 01:12:35,083 siento mucho lo que le pasó a tu amigo, pero... 837 01:12:35,083 --> 01:12:37,458 yo estoy aquí, vivo. 838 01:12:39,167 --> 01:12:40,875 Por favor, ayúdame. 839 01:12:42,583 --> 01:12:44,708 No quiero terminar como un pinche vegetal. 840 01:12:44,708 --> 01:12:46,125 Si quieres mi consejo... 841 01:12:46,750 --> 01:12:47,750 vete a tu casa. 842 01:12:48,708 --> 01:12:50,374 El tiempo que te quede... 843 01:12:50,374 --> 01:12:52,458 piensa bien qué es lo que vas a hacer con él. 844 01:12:53,750 --> 01:12:54,625 Y hazlo. 845 01:12:55,458 --> 01:12:56,708 [zumbido agudo cesa] 846 01:13:05,417 --> 01:13:07,542 [acorde tenebroso] 847 01:13:31,375 --> 01:13:32,216 [enciende motor] 848 01:13:44,750 --> 01:13:45,708 ¿Marce? 849 01:13:57,542 --> 01:13:59,292 [música tenebrosa continúa] 850 01:14:15,292 --> 01:14:17,208 [música continúa] 851 01:14:29,083 --> 01:14:30,708 [música se intensifica] 852 01:14:34,875 --> 01:14:36,875 [acorde escalofriante] 853 01:14:42,458 --> 01:14:43,708 [música disminuye] 854 01:14:52,125 --> 01:14:54,042 [música de suspenso] 855 01:15:12,000 --> 01:15:13,792 [acorde de tensión] 856 01:15:24,292 --> 01:15:26,667 [música de suspenso continúa] 857 01:15:54,167 --> 01:15:56,500 [música de suspenso continúa] 858 01:16:12,500 --> 01:16:14,375 - [madera cruje] - [golpe seco] 859 01:16:36,542 --> 01:16:39,292 [música de suspenso se intensifica] 860 01:16:45,333 --> 01:16:48,375 [diálogo indistinto amortiguado] 861 01:17:02,958 --> 01:17:04,749 [voz muy amortiguada] Y ahora, ¿a ti qué te pasó? 862 01:17:04,749 --> 01:17:06,000 ¿Y tu cámara? 863 01:17:14,750 --> 01:17:16,999 [música escalofriante] 864 01:17:16,999 --> 01:17:18,375 [zumbido agudo] 865 01:17:19,542 --> 01:17:20,749 [zumbido agudo se intensifica] 866 01:17:20,749 --> 01:17:22,875 [cabo] Pues yo lo único que vi fueron puras ratas. 867 01:17:24,167 --> 01:17:25,042 Está raro. 868 01:17:25,917 --> 01:17:28,625 No, pero si no había nadie cuando revisamos el lugar. 869 01:17:29,292 --> 01:17:30,874 No entiendo cómo se nos pudo haber ido. 870 01:17:30,874 --> 01:17:32,833 [Santiago] Necesito que me ayuden a encontrarlo. 871 01:17:33,833 --> 01:17:35,500 [cabo] Ya se chingaron al senador. 872 01:17:36,417 --> 01:17:38,124 ¿Quieres que nos pase lo mismo que a él? 873 01:17:38,124 --> 01:17:39,167 ¿O que a ti? 874 01:17:42,083 --> 01:17:44,375 Lo siento, Santiago, pero, pues en esta vas solo. 875 01:17:49,625 --> 01:17:51,313 [voz muy amortiguada] ¿Y ya investigaste? 876 01:17:52,542 --> 01:17:54,999 ¿No habrá alguien con motivos para chingarse al senador? 877 01:17:54,999 --> 01:17:56,500 [música de suspenso] 878 01:18:15,708 --> 01:18:17,958 [música de suspenso continúa] 879 01:18:42,000 --> 01:18:43,625 [música de suspenso se intensifica] 880 01:18:48,792 --> 01:18:50,708 [hombre] ¡Claro que vuela, hombre! 881 01:18:50,708 --> 01:18:53,624 Ah, oye, el encabezado es mío, cuidado con eso. 882 01:18:53,624 --> 01:18:54,833 - Elías. - ¿Qué? 883 01:18:56,125 --> 01:18:58,624 [voz amortiguada] Estoy hablando de clics, no de interés. 884 01:18:58,624 --> 01:19:00,000 - Elías. - Sí. 885 01:19:01,167 --> 01:19:03,792 Te devuelvo la llamada en un rato. Órale, bye. 886 01:19:04,708 --> 01:19:05,666 ¿Qué pasó? 887 01:19:05,666 --> 01:19:08,874 Oye, te he estado marque y marque, ¿por qué chingados no contestas? 888 01:19:08,874 --> 01:19:10,375 Necesito que me hagas un favor. 889 01:19:22,625 --> 01:19:23,708 [música de suspenso cesa] 890 01:19:30,208 --> 01:19:31,833 [zumbido estridente] 891 01:19:43,458 --> 01:19:44,708 [zumbido disminuye] 892 01:19:47,458 --> 01:19:49,458 [zumbido cesa] 893 01:19:54,667 --> 01:19:56,250 [golpe fuerte amortiguado] 894 01:20:04,083 --> 01:20:05,375 [voz muy amortiguada] ¿Santiago? 895 01:20:06,833 --> 01:20:08,333 [Santiago] Gracias por venir. 896 01:20:11,708 --> 01:20:12,708 Yo no estoy aquí. 897 01:20:14,167 --> 01:20:16,666 ¿Cómo sabes todo eso sobre la senadora? 898 01:20:16,666 --> 01:20:19,208 Cuando eres chofer, te enteras de todos sus secretos. 899 01:20:19,208 --> 01:20:20,916 Se les olvida que estás ahí. 900 01:20:20,916 --> 01:20:23,000 [zumbido estridente] 901 01:20:25,042 --> 01:20:26,333 ¿Trabajas para ella? 902 01:20:27,208 --> 01:20:28,250 [chofer] Ya no. 903 01:20:35,208 --> 01:20:36,375 [Santiago] ¿Sabes quién es? 904 01:20:38,542 --> 01:20:39,708 ¿De dónde la sacaste? 905 01:20:41,042 --> 01:20:43,041 Te estás metiendo con el mismísimo diablo, cabrón. 906 01:20:43,041 --> 01:20:44,750 ¡Necesito encontrarlo! 907 01:20:50,292 --> 01:20:51,250 Sé dónde vive... 908 01:20:53,250 --> 01:20:54,792 pero ese lugar es tierra de nadie. 909 01:20:57,250 --> 01:20:59,917 ¿Estás seguro que le quieres rascar los huevos al tigre? 910 01:21:01,792 --> 01:21:03,000 No tengo nada que perder. 911 01:21:06,000 --> 01:21:08,042 [chofer] Nunca debiste tomar esa foto. 912 01:21:09,333 --> 01:21:10,375 Te mando la ubicación. 913 01:21:16,625 --> 01:21:19,125 [música de intriga] 914 01:21:41,250 --> 01:21:44,208 [música de intriga continúa] 915 01:21:49,958 --> 01:21:52,167 [música se torna tenebrosa] 916 01:22:11,875 --> 01:22:13,708 [música disminuye] 917 01:22:34,458 --> 01:22:36,375 - [zumbido] - [música cesa] 918 01:22:48,167 --> 01:22:50,875 [zumbido continúa] 919 01:22:57,917 --> 01:23:00,042 [música tenebrosa retoma] 920 01:23:07,917 --> 01:23:09,375 [se queja] 921 01:23:23,583 --> 01:23:25,375 [música tenebrosa se intensifica] 922 01:24:29,333 --> 01:24:31,458 [música de suspenso] 923 01:25:10,917 --> 01:25:12,542 [música de suspenso se intensifica] 924 01:25:40,500 --> 01:25:41,792 [música disminuye] 925 01:25:46,417 --> 01:25:48,167 [música escalofriante] 926 01:26:22,417 --> 01:26:26,083 [música escalofriante se intensifica] 927 01:26:39,250 --> 01:26:41,042 [música disminuye] 928 01:26:45,458 --> 01:26:48,083 [música se intensifica] 929 01:27:05,125 --> 01:27:06,708 [balidos amortiguados] 930 01:27:17,375 --> 01:27:19,000 [música tenebrosa continúa] 931 01:27:28,625 --> 01:27:30,208 [música tenebrosa se intensifica] 932 01:27:33,208 --> 01:27:35,125 - [soplido] - [acorde de suspenso] 933 01:28:05,542 --> 01:28:08,917 [latidos amortiguados] 934 01:28:29,208 --> 01:28:31,250 [voz muy amortiguada] Quítame esto. 935 01:28:32,167 --> 01:28:34,667 Hago lo que quieras, pero quítamelo. 936 01:28:38,167 --> 01:28:39,500 [Santiago grita] ¡Quítamelo! 937 01:28:50,333 --> 01:28:52,083 [brujo susurra con voz normal] Tu engendro. 938 01:28:58,792 --> 01:28:59,958 [Santiago] No. 939 01:29:01,792 --> 01:29:03,167 No. 940 01:29:03,917 --> 01:29:05,874 [brujo susurra con voz normal] Entrégamelo... 941 01:29:05,874 --> 01:29:10,208 y te devuelvo todo lo que ahora es mío. 942 01:29:16,750 --> 01:29:18,583 [voz muy amortiguada] No, no. 943 01:29:19,333 --> 01:29:20,792 Por favor, no. 944 01:29:21,375 --> 01:29:22,417 No puedo. 945 01:29:33,750 --> 01:29:35,417 [respira con dificultad] 946 01:29:54,250 --> 01:29:58,708 [latidos en aumento] 947 01:30:03,208 --> 01:30:04,708 [brujo con voz normal] Traémelo... 948 01:30:05,333 --> 01:30:08,458 antes de que desaparezcas. 949 01:30:14,583 --> 01:30:16,292 [Santiago respira agitado] 950 01:30:31,125 --> 01:30:32,750 [se queja] 951 01:30:35,708 --> 01:30:38,208 [zumbido estridente] 952 01:30:40,375 --> 01:30:43,250 [zumbido ensordecedor] 953 01:30:49,208 --> 01:30:51,000 [silencio] 954 01:32:00,958 --> 01:32:02,917 [silencio] 955 01:32:34,125 --> 01:32:36,292 [inaudible] 956 01:33:33,667 --> 01:33:35,083 [inaudible] 957 01:34:02,167 --> 01:34:05,917 [diálogo inaudible] 958 01:34:19,000 --> 01:34:23,833 [diálogo inaudible continúa] 959 01:34:33,667 --> 01:34:37,833 [diálogo inaudible continúa] 960 01:34:55,458 --> 01:35:00,750 [música melancólica] 961 01:36:05,750 --> 01:36:09,458 [música melancólica continúa] 962 01:38:51,750 --> 01:38:56,833 [música melancólica continúa] 963 01:40:41,750 --> 01:40:43,750 [música cesa]