1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,458 --> 00:00:32,875
[diálogo indistinto por radio policial]
4
00:01:01,458 --> 00:01:05,542
[diálogo indistinto continúa por radio]
5
00:01:06,583 --> 00:01:11,125
- [levanta volumen]
- [diálogo indistinto por radio]
6
00:01:18,167 --> 00:01:20,167
[música de acción]
7
00:01:25,875 --> 00:01:27,708
[sirenas policiales]
8
00:01:31,708 --> 00:01:33,791
- [bocinazos]
- [motor acelera]
9
00:01:33,791 --> 00:01:36,000
[sirena policial continúa]
10
00:01:36,750 --> 00:01:39,499
[música de acción continúa]
11
00:01:39,499 --> 00:01:41,292
[bocinazos]
12
00:01:50,500 --> 00:01:51,708
[música cesa]
13
00:01:52,583 --> 00:01:54,917
[música de suspenso]
14
00:02:06,375 --> 00:02:08,917
[sirenas policiales a lo lejos]
15
00:02:14,917 --> 00:02:17,250
[bullicio]
16
00:02:24,458 --> 00:02:25,874
[bocinazo]
17
00:02:25,874 --> 00:02:26,833
[hombre] Eh...
18
00:02:33,000 --> 00:02:35,833
[conversaciones indistintas]
19
00:02:36,458 --> 00:02:37,624
[fotógrafo] Ey, sonríe.
20
00:02:37,624 --> 00:02:38,583
[disparo fotográfico]
21
00:02:38,583 --> 00:02:40,917
- No tomes fotos.
- [fotógrafo] Perdón, oficial.
22
00:02:41,667 --> 00:02:43,416
- [mujer solloza]
- [disparos fotográficos]
23
00:02:43,416 --> 00:02:45,167
[conversaciones indistintas]
24
00:02:49,542 --> 00:02:51,416
[fotógrafo]
¿Venía en sentido contrario, verdad?
25
00:02:51,416 --> 00:02:54,291
- [paramédico] No lo sé, señor.
- [mujer llora] ¿Quién le hizo eso?
26
00:02:54,291 --> 00:02:55,416
¿Quién fue?
27
00:02:55,416 --> 00:02:57,541
[oficial] Necesito más detalles.
¿A dónde vas?
28
00:02:57,541 --> 00:02:59,083
[fotógrafo] Buenas noches, oficial.
29
00:02:59,625 --> 00:03:01,250
- Deme chance, ¿no?
- No puedes pasar.
30
00:03:02,083 --> 00:03:04,000
Tengo permiso del comandante.
31
00:03:06,708 --> 00:03:09,042
- Ahí si le sale algo me avisa.
- Vas.
32
00:03:11,042 --> 00:03:12,000
[disparo fotográfico]
33
00:03:16,417 --> 00:03:18,042
[música de tensión]
34
00:03:31,375 --> 00:03:34,417
[conversaciones indistintas]
35
00:03:39,625 --> 00:03:40,500
{\an8}¡Ey!
36
00:03:43,250 --> 00:03:44,333
{\an8}Tápala, ¿no?
37
00:03:49,042 --> 00:03:51,333
[música clásica]
38
00:04:00,875 --> 00:04:03,000
[tictac de cronómetro]
39
00:04:03,875 --> 00:04:05,417
[alarma de cronómetro]
40
00:04:06,042 --> 00:04:07,917
[goteo]
41
00:04:22,667 --> 00:04:24,042
[música clásica continúa]
42
00:04:27,083 --> 00:04:29,000
[música clásica se intensifica]
43
00:04:36,083 --> 00:04:37,417
[música clásica disminuye]
44
00:04:51,250 --> 00:04:52,124
[perro resopla]
45
00:04:52,124 --> 00:04:53,208
[clic de teclas]
46
00:05:03,417 --> 00:05:04,708
[música clásica continúa]
47
00:05:08,792 --> 00:05:09,958
[susurra] Chingón.
48
00:05:17,625 --> 00:05:18,667
[música cesa]
49
00:05:25,083 --> 00:05:26,917
[música de suspenso]
50
00:05:36,583 --> 00:05:38,250
[música de suspenso se intensifica]
51
00:05:53,542 --> 00:05:56,042
{\an8}[música de suspenso continúa]
52
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
{\an8}[música de suspenso continúa]
53
00:06:16,833 --> 00:06:18,333
{\an8}[acordes de tensión]
54
00:06:54,083 --> 00:06:55,667
[música de suspenso se intensifica]
55
00:07:16,542 --> 00:07:19,042
- [música de suspenso disminuye]
- [soplido]
56
00:07:23,458 --> 00:07:24,792
[música cesa]
57
00:07:28,125 --> 00:07:30,374
[acorde inquietante]
58
00:07:30,374 --> 00:07:31,708
[mujer] Santiago...
59
00:07:31,708 --> 00:07:33,208
Santiago,
60
00:07:33,208 --> 00:07:34,249
ya me voy.
61
00:07:34,249 --> 00:07:36,125
- [Santiago] ¿Eh?
- [mujer] Que ya me voy.
62
00:07:37,000 --> 00:07:38,166
[Santiago suspira]
63
00:07:38,166 --> 00:07:40,125
[mujer] Otra vez te quedaste dormido aquí.
64
00:07:40,833 --> 00:07:42,000
[Santiago resopla]
65
00:07:43,625 --> 00:07:45,417
- ¿Quieres ir a cenar hoy?
- [Santiago] ¿Hoy?
66
00:07:46,250 --> 00:07:49,083
No, no, tengo que terminar
de editar mis fotos
67
00:07:49,083 --> 00:07:50,916
y al rato me voy a trabajar, mi amor.
68
00:07:50,916 --> 00:07:51,874
[mujer] Mm.
69
00:07:51,874 --> 00:07:52,917
[Santiago] Perdón.
70
00:07:54,875 --> 00:07:56,542
[mujer] ¿Y no te puedes dar una escapada?
71
00:07:58,625 --> 00:07:59,625
¿Por?
72
00:08:00,458 --> 00:08:01,333
¿"Por"?
73
00:08:03,167 --> 00:08:04,874
- [Santiago] ¿Todo bien?
- [mujer] Ajá.
74
00:08:04,874 --> 00:08:05,958
Todo bien.
75
00:08:10,500 --> 00:08:11,833
¿Paso por ti a las 8:00 p. m.?
76
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
[mujer] Bueno.
77
00:08:16,292 --> 00:08:18,374
- Pero tú pagas, ¿eh?
- [mujer] Ah.
78
00:08:18,374 --> 00:08:19,375
Como siempre.
79
00:08:20,583 --> 00:08:21,708
Bonito día.
80
00:08:23,208 --> 00:08:24,125
[Santiago] Tú también.
81
00:08:28,083 --> 00:08:28,958
Oye...
82
00:08:29,792 --> 00:08:31,083
dale de comer a Zombie, ¿no?
83
00:08:31,083 --> 00:08:32,166
No, ya se me hizo tarde.
84
00:08:32,166 --> 00:08:33,499
- Ándale, Marce.
- [Marce] ¡No!
85
00:08:33,499 --> 00:08:34,708
- Marce, porfa.
- [Marce] ¡No!
86
00:08:37,000 --> 00:08:38,583
- [Santiago] Chale.
- [puerta se cierra]
87
00:08:38,583 --> 00:08:39,833
[Zombie llora]
88
00:08:41,417 --> 00:08:42,292
Ay.
89
00:08:43,458 --> 00:08:45,708
Ya voy, ya voy. Ya, ya voy.
90
00:08:45,708 --> 00:08:46,750
[celular vibra]
91
00:08:50,333 --> 00:08:51,208
Espérate.
92
00:09:02,375 --> 00:09:03,250
[exhala]
93
00:09:06,792 --> 00:09:08,167
Ni hablar, pinche Zombie.
94
00:09:08,750 --> 00:09:09,625
A darle.
95
00:09:13,208 --> 00:09:16,208
[música clásica por estéreo]
96
00:09:24,583 --> 00:09:27,375
Oh, qué chingado.
97
00:09:30,625 --> 00:09:32,208
[música clásica continúa]
98
00:09:56,958 --> 00:09:58,500
[Santiago] Pórtate bien, ¿eh?
99
00:09:59,167 --> 00:10:00,833
Cuídate. Cuida la casa.
100
00:10:01,583 --> 00:10:03,500
Chau. Nos vemos.
101
00:10:04,708 --> 00:10:05,667
[música clásica cesa]
102
00:10:08,333 --> 00:10:10,099
- [Santiago] Hola, Anita.
- [Anita] Buenos días.
103
00:10:12,167 --> 00:10:13,833
[teléfono a lo lejos]
104
00:10:17,000 --> 00:10:18,708
[hombre] Santiago, ya te lo he dicho,
105
00:10:18,708 --> 00:10:21,166
a nadie le importa cómo se ve el muerto,
106
00:10:21,166 --> 00:10:23,416
- siempre que se vea bien muerto.
- [teléfono]
107
00:10:23,416 --> 00:10:24,583
[Santiago] A mí me importa.
108
00:10:24,583 --> 00:10:27,000
¿Qué les cuesta imprimir
la foto como yo se las mando?
109
00:10:29,141 --> 00:10:30,041
¿Sí?
110
00:10:30,041 --> 00:10:31,958
[hombre] En el pie de sección.
111
00:10:32,667 --> 00:10:34,083
Sí, debajo del banner.
112
00:10:34,667 --> 00:10:36,458
Órale. [cuelga teléfono]
113
00:10:36,458 --> 00:10:37,499
Santiago,
114
00:10:37,499 --> 00:10:38,999
tienes buen ojo,
115
00:10:38,999 --> 00:10:40,583
pero hay prioridades.
116
00:10:40,583 --> 00:10:42,916
Estamos tratando
de mantener el barco a flote
117
00:10:42,916 --> 00:10:44,624
y tú sales con tus joterías,
118
00:10:44,624 --> 00:10:46,291
revelando rollos,
119
00:10:46,291 --> 00:10:48,249
buscando la proporción áurea,
120
00:10:48,249 --> 00:10:49,917
retrasando a todos.
121
00:10:51,000 --> 00:10:52,958
Tus fotos siempre salen en primera plana,
122
00:10:52,958 --> 00:10:54,750
¿qué más chingados quieres?
123
00:10:56,708 --> 00:10:58,667
- Me batearon de la otra galería.
- [hombre ríe]
124
00:10:59,292 --> 00:11:00,749
[hombre] Ahí está la chingadera.
125
00:11:00,749 --> 00:11:02,625
Mira, te propongo algo.
126
00:11:03,500 --> 00:11:05,166
Tú sígueme trayendo fotos,
127
00:11:05,166 --> 00:11:06,708
fotos bien cabronas
128
00:11:06,708 --> 00:11:09,708
y te prometo que yo te hago tu exposición.
129
00:11:09,708 --> 00:11:10,833
¿Cómo ves?
130
00:11:12,208 --> 00:11:13,208
Pues a chingarle.
131
00:11:15,542 --> 00:11:18,166
- [Santiago] Hasta luego, Raquel.
- [Raquel] Adiós, Santiago.
132
00:11:18,166 --> 00:11:19,667
[música de suspenso]
133
00:11:25,625 --> 00:11:26,792
[mujer] Ahí está.
134
00:11:28,125 --> 00:11:29,583
- Gracias, ¿eh?
- [mujer] Buen día.
135
00:11:31,708 --> 00:11:33,417
[música de suspenso continúa]
136
00:11:43,667 --> 00:11:44,916
¿Cómo te fue?
137
00:11:44,916 --> 00:11:46,291
Pues, ya sabes,
138
00:11:46,291 --> 00:11:48,042
a veces se pone intenso.
139
00:11:48,750 --> 00:11:49,624
Pero bien.
140
00:11:49,624 --> 00:11:51,417
- [celular vibra]
- ¿A ti cómo te fu...?
141
00:11:52,458 --> 00:11:53,458
- Perdón.
- Sí.
142
00:11:54,042 --> 00:11:55,083
- [mujer] ¿Santiago?
- Sí.
143
00:11:55,083 --> 00:11:57,333
Te tengo una exclusiva, y es un senador.
144
00:11:57,917 --> 00:11:59,499
- ¿Hace cuánto?
- [Marce suspira]
145
00:11:59,499 --> 00:12:01,916
[mujer] Apenas llegamos,
pero ya tengo que dar aviso al MP.
146
00:12:01,916 --> 00:12:04,208
No, mándame la dirección y voy para allá.
147
00:12:04,208 --> 00:12:05,542
Pero es en chinga, ¿eh, mano?
148
00:12:09,125 --> 00:12:10,041
¿Te vas a ir ahorita?
149
00:12:10,041 --> 00:12:11,417
¿Ahorita, ahorita?
150
00:12:12,583 --> 00:12:15,499
Perdón, mi vida. Mañana te invito
a donde quieras, ¿va? Yo invito, pero...
151
00:12:15,499 --> 00:12:18,416
[suspira] Santiago, mejor no hagas
promesas que no vas a cumplir, ¿sale?
152
00:12:18,416 --> 00:12:19,375
[Santiago] Eh...
153
00:12:20,708 --> 00:12:22,499
yo te llevo a la casa, me queda de paso.
154
00:12:22,499 --> 00:12:24,958
No, muchas gracias,
yo me puedo ir sola, lo hago diario.
155
00:12:24,958 --> 00:12:27,083
Oye, es trabajo, no te enojes.
156
00:12:27,083 --> 00:12:28,042
[Marce suspira]
157
00:12:28,958 --> 00:12:31,875
- Ni siquiera estoy enojada.
- Claro que estás enojada.
158
00:12:38,083 --> 00:12:39,208
[Marce suspira]
159
00:12:42,208 --> 00:12:43,292
Estoy embarazada.
160
00:12:49,917 --> 00:12:51,000
[Santiago suspira]
161
00:12:56,292 --> 00:12:57,250
¿Desde cuándo?
162
00:12:58,000 --> 00:12:59,083
Ocho semanas.
163
00:13:02,417 --> 00:13:03,500
Sabes cómo pienso, ¿no?
164
00:13:04,917 --> 00:13:06,124
Pues sí...
165
00:13:06,124 --> 00:13:08,333
y tampoco estaba
dentro de mis planes, ¿sabes?
166
00:13:08,875 --> 00:13:10,000
No sé, pienso que...
167
00:13:10,875 --> 00:13:13,208
que si nos cuidamos y aun así pasó,
168
00:13:13,208 --> 00:13:14,250
entonces...
169
00:13:14,917 --> 00:13:16,833
- quizás signifique algo, ¿no?
- Sí.
170
00:13:17,667 --> 00:13:20,375
Significa que no nos cuidamos
lo suficiente, ¿no crees?
171
00:13:26,583 --> 00:13:27,875
[Santiago suspira]
172
00:13:30,917 --> 00:13:32,292
¿Desde cuándo quieres tener hijos?
173
00:13:34,458 --> 00:13:35,375
[celular vibra]
174
00:13:40,958 --> 00:13:42,999
¿Podemos seguir hablando de esto en casa?
175
00:13:42,999 --> 00:13:44,458
La verdad me tengo que ir.
176
00:13:46,833 --> 00:13:48,292
Haz lo que necesites hacer.
177
00:13:51,042 --> 00:13:52,041
Marce...
178
00:13:52,041 --> 00:13:53,208
espérate.
179
00:13:53,208 --> 00:13:55,750
Oye, yo... te llevo a la ca... ¡Marce!
180
00:13:56,792 --> 00:13:57,708
¡Marce!
181
00:14:04,458 --> 00:14:05,750
[suspira]
182
00:14:14,000 --> 00:14:16,583
[música de suspenso]
183
00:14:23,250 --> 00:14:25,667
[música de suspenso se intensifica]
184
00:14:53,333 --> 00:14:54,292
[alarma]
185
00:14:58,875 --> 00:14:59,749
¿Qué hubo, Lupe?
186
00:14:59,749 --> 00:15:01,541
Llegaste tarde, te dije que era en chinga.
187
00:15:01,541 --> 00:15:03,083
Pues sí, pero ya estoy aquí, ¿no?
188
00:15:03,083 --> 00:15:04,249
Ya no tarda el perito.
189
00:15:04,249 --> 00:15:06,250
A la otra llega antes, ¿mm?
190
00:15:07,333 --> 00:15:08,208
Voy a verla.
191
00:15:10,333 --> 00:15:12,042
[conversaciones indistintas]
192
00:15:12,833 --> 00:15:14,500
[sirenas a lo lejos]
193
00:15:26,375 --> 00:15:27,750
[música de suspenso]
194
00:15:31,125 --> 00:15:32,208
[se queja]
195
00:15:46,750 --> 00:15:48,375
[música de suspenso se intensifica]
196
00:16:22,458 --> 00:16:23,708
[música de suspenso disminuye]
197
00:16:25,417 --> 00:16:27,125
[música de intriga]
198
00:16:35,750 --> 00:16:38,292
- [música de intriga cesa]
- [ventana rechina]
199
00:16:51,042 --> 00:16:52,583
[música de suspenso]
200
00:17:05,458 --> 00:17:07,167
[música de suspenso cesa]
201
00:17:13,292 --> 00:17:15,708
[música de suspenso retoma]
202
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
[chillido]
203
00:17:29,167 --> 00:17:30,708
[chillidos continúan]
204
00:17:44,208 --> 00:17:46,750
- [disparo fotográfico]
- [hombre ahoga grito] Pinche Santiago.
205
00:17:48,042 --> 00:17:49,124
[hombre] ¿Cómo entraste?
206
00:17:49,124 --> 00:17:50,083
[Santiago] Oh...
207
00:17:50,792 --> 00:17:52,000
buenas noches, cabo.
208
00:17:55,792 --> 00:17:57,083
[cabo] Ey, ey, ni te acomodes.
209
00:17:57,083 --> 00:17:58,625
[Santiago] ¿Qué chingados pasó aquí?
210
00:17:59,917 --> 00:18:01,791
Este no es un muerto cualquiera.
211
00:18:01,791 --> 00:18:03,208
Me vas a meter en pedos.
212
00:18:05,583 --> 00:18:07,667
[Santiago] No me tardo, toma.
213
00:18:10,250 --> 00:18:11,250
[cabo] ¿Qué pasó?
214
00:18:17,667 --> 00:18:18,583
Órale.
215
00:18:20,708 --> 00:18:22,375
Se lo estaban comiendo las ratas.
216
00:18:23,000 --> 00:18:23,874
[Santiago] Ya vi.
217
00:18:23,874 --> 00:18:25,958
[cabo] Cuando llegamos,
lo tenían todo cubierto.
218
00:18:29,542 --> 00:18:31,625
- [Santiago] ¿Cuánto tiempo lleva muerto?
- No sé.
219
00:18:32,958 --> 00:18:34,000
Unos días, supongo.
220
00:18:37,708 --> 00:18:38,667
Alúmbrale.
221
00:18:41,750 --> 00:18:42,667
[música de intriga]
222
00:18:52,792 --> 00:18:54,499
¿Y sus empleados?
223
00:18:54,499 --> 00:18:55,749
¿Y sus escoltas?
224
00:18:55,749 --> 00:18:58,208
La empleada que lo encontró
dice que enloqueció...
225
00:18:58,208 --> 00:18:59,458
que corrió a todos.
226
00:18:59,458 --> 00:19:01,000
[Santiago] Ay, cabrón.
227
00:19:02,000 --> 00:19:04,458
[música de intriga continúa]
228
00:19:14,958 --> 00:19:16,500
[Santiago] ¿Las cámaras de seguridad?
229
00:19:17,250 --> 00:19:19,458
No sé si te diste cuenta
de que se fue la luz.
230
00:19:19,458 --> 00:19:21,375
Se quemó el centro de cargas.
231
00:19:25,708 --> 00:19:27,333
- [madera cruje]
- [Santiago ahoga grito]
232
00:19:27,333 --> 00:19:29,625
- [crujido continúa]
- [cabo] Eh, sh, sh.
233
00:19:30,875 --> 00:19:32,666
[música de intriga se intensifica]
234
00:19:32,666 --> 00:19:34,292
[susurra] No hagas ruido.
235
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
[madera rechina]
236
00:19:50,375 --> 00:19:51,500
- [rata chilla]
- Ay, cabrón.
237
00:19:56,958 --> 00:19:58,333
Pinche Catoche.
238
00:20:16,208 --> 00:20:17,833
- [tose]
- [Santiago ahoga grito]
239
00:20:18,625 --> 00:20:21,583
[masculla] Mátame, mátame, por favor.
240
00:20:21,583 --> 00:20:23,791
Mátame, mátame.
241
00:20:23,791 --> 00:20:24,875
¡No mames!
242
00:20:25,500 --> 00:20:26,583
[senador] Mátame.
243
00:20:27,333 --> 00:20:28,208
[exhala]
244
00:20:28,208 --> 00:20:30,167
[conversaciones indistintas]
245
00:20:34,292 --> 00:20:35,208
[Santiago] ¿Qué pasó?
246
00:20:35,917 --> 00:20:38,667
Nos avisaron que el secretario
de Seguridad viene en camino.
247
00:20:39,542 --> 00:20:40,750
Así que mejor llégale.
248
00:20:41,583 --> 00:20:42,958
Pero, ¿no dijo nada?
249
00:20:44,083 --> 00:20:45,958
Ni siquiera se enteró
de que estuvimos ahí,
250
00:20:45,958 --> 00:20:47,416
no responde a ningún estímulo.
251
00:20:47,416 --> 00:20:50,750
¿Entonces estaba drogado?
¿O cómo no sintió las ratas?
252
00:20:51,625 --> 00:20:52,500
No sé, Santiago.
253
00:20:53,542 --> 00:20:55,708
Ya vete. No te quiero ver por aquí.
254
00:21:04,208 --> 00:21:05,875
[conversaciones indistintas]
255
00:21:15,125 --> 00:21:16,583
[silencio]
256
00:21:37,250 --> 00:21:38,624
[pasos se acercan rápidamente]
257
00:21:38,624 --> 00:21:40,458
[golpe fuerte]
258
00:21:46,083 --> 00:21:47,042
[quejido]
259
00:21:48,667 --> 00:21:49,750
[quejido]
260
00:21:52,167 --> 00:21:54,000
- [quejido]
- [música de intriga]
261
00:22:01,542 --> 00:22:02,958
[Santiago se queja]
262
00:22:21,125 --> 00:22:23,000
[música de intriga continúa]
263
00:22:28,167 --> 00:22:29,125
[Santiago suspira]
264
00:22:33,625 --> 00:22:35,042
- [Zombie gime]
- Shh.
265
00:22:40,583 --> 00:22:41,750
[música clásica suave]
266
00:22:50,083 --> 00:22:52,375
[Zombie jadea]
267
00:22:52,917 --> 00:22:54,042
¡Zombie!
268
00:22:54,875 --> 00:22:56,916
Ey, te estoy diciendo que te portes bien.
269
00:22:56,916 --> 00:22:58,833
¿Eh? Estoy trabajando, dame chance.
270
00:22:59,458 --> 00:23:00,833
Ahí, quieto.
271
00:23:01,375 --> 00:23:02,250
Ahí.
272
00:23:03,792 --> 00:23:05,708
- [Zombie gruñe]
- [clic de teclas]
273
00:23:06,792 --> 00:23:08,958
- [Zombie ladra]
- Shh.
274
00:23:09,875 --> 00:23:11,333
[susurra] Vas a despertar a Marcela.
275
00:23:11,333 --> 00:23:12,374
Ya.
276
00:23:12,374 --> 00:23:13,542
Estate quieto.
277
00:23:19,667 --> 00:23:21,542
[Zombie gime]
278
00:23:25,917 --> 00:23:27,417
[Zombie ladra]
279
00:23:28,125 --> 00:23:29,041
Salte.
280
00:23:29,041 --> 00:23:30,333
Ya, Zombie, vámonos.
281
00:23:30,333 --> 00:23:31,625
Ya, no entiendes.
282
00:23:36,333 --> 00:23:37,708
[resopla]
283
00:23:38,875 --> 00:23:40,750
- [música clásica continúa]
- [suspira]
284
00:23:43,500 --> 00:23:44,750
[suspira]
285
00:23:46,208 --> 00:23:48,167
[música cesa]
286
00:24:04,875 --> 00:24:06,042
[silencio]
287
00:24:24,375 --> 00:24:25,292
[susurra] ¿Marce?
288
00:24:28,750 --> 00:24:29,708
¿Estás despierta?
289
00:24:40,583 --> 00:24:41,833
[Santiago suspira]
290
00:24:46,083 --> 00:24:48,125
Lo mejor es no tenerlo, chaparrita.
291
00:24:51,000 --> 00:24:51,958
De verdad.
292
00:25:08,750 --> 00:25:09,917
[Santiago suspira]
293
00:25:16,000 --> 00:25:17,208
[exhala]
294
00:25:36,125 --> 00:25:37,125
[música inquietante]
295
00:25:41,583 --> 00:25:43,167
[música se intensifica]
296
00:25:47,583 --> 00:25:49,833
[con eco] Sonríe.
297
00:25:49,833 --> 00:25:53,000
[pitido muy agudo]
298
00:26:02,542 --> 00:26:05,125
[Santiago] Marce, ¿qué haces?
299
00:26:07,375 --> 00:26:10,708
[Santiago grita] Marce... ¡Marce!
300
00:26:11,875 --> 00:26:13,000
[silencio]
301
00:26:16,083 --> 00:26:17,333
[música inquietante retoma]
302
00:26:17,333 --> 00:26:19,000
[conversaciones indistintas]
303
00:26:22,375 --> 00:26:24,833
- [Santiago ahoga grito]
- [Zombie ladra]
304
00:26:30,917 --> 00:26:32,583
Cállate, pinche Zombie.
305
00:26:32,583 --> 00:26:35,500
[acorde inquietante]
306
00:26:50,375 --> 00:26:51,833
[suspira y apoya vaso]
307
00:26:53,667 --> 00:26:54,667
[suspira]
308
00:27:03,792 --> 00:27:05,167
[Zombie gruñe]
309
00:27:07,125 --> 00:27:08,250
Y ahora, tú, ¿qué haces?
310
00:27:17,000 --> 00:27:18,583
[golpes]
311
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
No.
312
00:27:30,958 --> 00:27:33,833
[música inquietante]
313
00:27:37,875 --> 00:27:39,125
[Zombie gime]
314
00:27:40,208 --> 00:27:41,625
[música de suspenso]
315
00:27:43,042 --> 00:27:43,916
[celular vibra]
316
00:27:43,916 --> 00:27:46,792
- [música de suspenso continúa]
- [celular continúa vibrando]
317
00:27:47,792 --> 00:27:48,916
¿Bueno?
318
00:27:48,916 --> 00:27:51,125
[conversaciones indistintas]
319
00:27:57,125 --> 00:27:59,083
- [Santiago] ¿Qué pasó?
- [Lupe] Ahí está.
320
00:27:59,083 --> 00:28:01,749
[cabo] "Valió queso".
Ya ni la chingas, cabrón.
321
00:28:01,749 --> 00:28:03,624
Qué bueno que te gusta mi trabajo.
322
00:28:03,624 --> 00:28:04,833
Luego te doy un autógrafo.
323
00:28:04,833 --> 00:28:06,458
Luego por eso te andan madreando.
324
00:28:07,500 --> 00:28:09,750
- [Santiago] Son los riesgos, ¿no?
- [Lupe] Vamos, pues.
325
00:28:24,708 --> 00:28:26,458
[Santiago] Ya hasta
le pusieron su veladora.
326
00:28:26,458 --> 00:28:29,417
[Lupe] Siempre traemos en la patrulla,
por si se ofrece. [se queja]
327
00:28:30,542 --> 00:28:31,383
¿Cómo la encontraron?
328
00:28:32,375 --> 00:28:33,792
[cabo] Una llamada anónima.
329
00:28:34,917 --> 00:28:36,333
- [quejidos]
- [disparo fotográfico]
330
00:28:37,417 --> 00:28:40,500
[cabo] La apuñalaron varias veces
y la dejaron aquí tirada.
331
00:28:41,417 --> 00:28:43,792
[arcadas y vómito]
332
00:28:48,625 --> 00:28:49,583
[Lupe vomita]
333
00:28:50,875 --> 00:28:52,083
[cabo] Lupe, ¿estás bien?
334
00:28:52,875 --> 00:28:53,792
Toma.
335
00:28:56,875 --> 00:28:57,792
[Lupe] Te veo afuera.
336
00:28:59,500 --> 00:29:01,955
- [cabo] ¿No te da asco?
- [Santiago] Parecen nuevos.
337
00:29:04,958 --> 00:29:06,916
- [cabo] Voy a dar aviso.
- [Santiago] Ajá.
338
00:29:06,916 --> 00:29:08,917
[Santiago] Cuando lleguen,
me das el pitazo, ¿eh?
339
00:29:09,500 --> 00:29:10,417
[Santiago] Ey.
340
00:29:18,458 --> 00:29:21,333
- [olfatea]
- [música de suspenso]
341
00:29:26,167 --> 00:29:27,250
[soplido]
342
00:29:32,708 --> 00:29:34,583
[música continúa]
343
00:29:43,500 --> 00:29:45,083
[música se intensifica]
344
00:30:10,625 --> 00:30:11,792
[música disminuye]
345
00:30:14,833 --> 00:30:17,125
- [música escalofriante]
- [Santiago grita]
346
00:30:24,417 --> 00:30:25,667
[música disminuye]
347
00:30:36,333 --> 00:30:37,333
[música continúa]
348
00:30:38,083 --> 00:30:40,083
Pues tus signos vitales están normales.
349
00:30:41,542 --> 00:30:42,917
A ver, mira. Ve para acá.
350
00:30:44,292 --> 00:30:46,583
- ¿Alguna otra cosa que te moleste?
- No.
351
00:30:47,417 --> 00:30:48,666
- Nada
- Nada.
352
00:30:48,666 --> 00:30:49,917
[paramédico] Mm.
353
00:30:51,583 --> 00:30:52,500
Bueno...
354
00:30:53,292 --> 00:30:54,291
Mm.
355
00:30:54,291 --> 00:30:55,708
...hace un rato...
356
00:30:56,958 --> 00:30:58,208
como que no olía.
357
00:31:00,500 --> 00:31:01,417
[paramédico] A ver...
358
00:31:03,042 --> 00:31:04,042
huele esto.
359
00:31:11,250 --> 00:31:12,499
Mm.
360
00:31:12,499 --> 00:31:14,417
¿Cree que tenga algo que ver el golpe?
361
00:31:15,417 --> 00:31:17,916
Pues, puede ser, ¿eh?
Pero tendrías que ver a un especialista.
362
00:31:17,916 --> 00:31:20,792
Un episodio de convulsiones
es indicador de muchas cosas.
363
00:31:21,667 --> 00:31:22,958
Sí, pero no fue un...
364
00:31:24,417 --> 00:31:27,208
- ¿Entonces qué fue?
- Lo que pasa es que...
365
00:31:28,125 --> 00:31:29,000
¿Qué?
366
00:31:30,833 --> 00:31:32,292
¿Seguro que no tomas alcohol?
367
00:31:35,375 --> 00:31:36,250
No.
368
00:31:37,458 --> 00:31:38,417
[Santiago] Gracias.
369
00:31:42,875 --> 00:31:45,250
- [música de suspenso]
- [conversaciones indistintas]
370
00:32:01,958 --> 00:32:03,125
[música de suspenso continúa]
371
00:32:13,708 --> 00:32:15,958
- [música cesa]
- [música clásica suave]
372
00:32:38,167 --> 00:32:39,008
[suspira]
373
00:32:41,042 --> 00:32:42,375
[Zombie ladra]
374
00:32:43,625 --> 00:32:45,292
[Santiago] Ay, ya voy.
375
00:32:47,042 --> 00:32:49,542
[suspira] Pinche perro del demonio.
376
00:32:50,250 --> 00:32:53,542
[acorde de suspenso]
377
00:32:59,708 --> 00:33:02,000
- [música de suspenso]
- [suspira]
378
00:33:05,958 --> 00:33:08,000
[música se intensifica]
379
00:33:37,250 --> 00:33:39,167
- [seguridad] Buenas tardes.
- [Santiago] Buenas.
380
00:33:43,750 --> 00:33:44,708
Hola.
381
00:33:49,000 --> 00:33:50,458
[mujer] A ver, a ver.
382
00:33:59,083 --> 00:34:00,375
[Marce] Lo hiciste muy bien.
383
00:34:01,625 --> 00:34:04,666
Muchos se cortan a lo ancho,
pero eso es más lento...
384
00:34:04,666 --> 00:34:05,833
y duele mucho más.
385
00:34:05,833 --> 00:34:07,333
[monitor cardíaco a lo lejos]
386
00:34:11,167 --> 00:34:12,958
Debes tener muchas ganas de morir.
387
00:34:15,083 --> 00:34:16,208
[Marce] Mira...
388
00:34:16,917 --> 00:34:17,758
toma...
389
00:34:18,625 --> 00:34:19,958
para cuando te sientas mejor.
390
00:34:21,292 --> 00:34:22,583
Es mi favorito, ¿eh?
391
00:34:23,417 --> 00:34:25,041
No sé a dónde van los muertos,
392
00:34:25,041 --> 00:34:27,750
y quién sabe si ahí tengan
chocolate, así que guárdalo bien.
393
00:34:28,333 --> 00:34:29,625
[paciente suspira]
394
00:34:37,375 --> 00:34:38,417
[paciente] Gracias.
395
00:34:41,417 --> 00:34:42,999
[teléfono a lo lejos]
396
00:34:42,999 --> 00:34:44,417
[timbre]
397
00:34:47,625 --> 00:34:51,041
[Marce] Ya te he dicho que no quiero verte
deambulando por las camas.
398
00:34:51,041 --> 00:34:53,041
Para la próxima, llamo a Seguridad.
399
00:34:53,041 --> 00:34:54,166
[Santiago] ¿Por?
400
00:34:54,166 --> 00:34:56,833
Violas la intimidad
de los pacientes, Santiago.
401
00:34:56,833 --> 00:34:59,374
Además, eres capaz de sacar
la cámara si ves un herido grave.
402
00:34:59,374 --> 00:35:01,666
[Santiago] ¿En el piso
de Recuperación? No.
403
00:35:01,666 --> 00:35:03,667
Claro que si fuera Terapia Intensiva...
404
00:35:05,292 --> 00:35:06,208
Ya, pues.
405
00:35:06,208 --> 00:35:07,624
Perdón.
406
00:35:07,624 --> 00:35:10,708
Ya. Dime qué necesitas.
Tengo que regresar a trabajar.
407
00:35:11,250 --> 00:35:12,375
Te debo una comida,
408
00:35:13,375 --> 00:35:14,292
¿quieres?
409
00:35:15,750 --> 00:35:17,916
- ¿Y ahora qué te pasó, eh?
- Nada.
410
00:35:17,916 --> 00:35:18,917
Santiago.
411
00:35:21,083 --> 00:35:22,708
Me asaltaron en el trabajo.
412
00:35:22,708 --> 00:35:24,791
Vamos a que te chequeen ese golpe.
413
00:35:24,791 --> 00:35:26,583
Ya me revisaron, estoy bien.
414
00:35:26,583 --> 00:35:28,542
[sirena de ambulancia a lo lejos]
415
00:35:31,042 --> 00:35:32,125
Tengo media hora.
416
00:35:35,958 --> 00:35:36,958
Marce...
417
00:35:36,958 --> 00:35:39,083
tú y yo vemos lo mismo todas las noches,
418
00:35:39,958 --> 00:35:41,833
¿para qué quieres traer
un hijo a este mundo?
419
00:35:41,833 --> 00:35:43,667
[niega] Te equivocas.
420
00:35:44,333 --> 00:35:46,374
Yo justo veo todo lo contrario.
421
00:35:46,374 --> 00:35:48,291
[conversaciones indistintas]
422
00:35:48,291 --> 00:35:49,333
Santiago...
423
00:35:50,083 --> 00:35:51,583
sé que tienes miedo.
424
00:35:51,583 --> 00:35:53,875
Y yo también tengo miedo, ¿eh? Muchísimo.
425
00:35:54,833 --> 00:35:58,458
No es miedo, simplemente,
no es el mejor momento para tener un hijo.
426
00:35:59,083 --> 00:36:00,958
A ver, ¿cómo lo vamos a mantener?
427
00:36:01,500 --> 00:36:02,624
¿Quién lo va a cuidar?
428
00:36:02,624 --> 00:36:05,791
Eso es lo de menos, Santiago,
podemos arreglarlo, ya veremos.
429
00:36:05,791 --> 00:36:07,499
No es así de sencillo...
430
00:36:07,499 --> 00:36:08,917
piensa en mi trabajo.
431
00:36:09,500 --> 00:36:10,874
Mi carrera todavía no despega,
432
00:36:10,874 --> 00:36:12,583
me falta una portada más y me cae que...
433
00:36:12,583 --> 00:36:13,583
Santiago, a ver...
434
00:36:14,958 --> 00:36:15,999
¿no te has puesto a pensar
435
00:36:15,999 --> 00:36:18,625
en que quizás eso
nunca pase en donde estás?
436
00:36:20,208 --> 00:36:22,083
Dime, ¿cuántos años lo has intentado?
437
00:36:23,000 --> 00:36:24,167
¿Cuántos años?
438
00:36:36,458 --> 00:36:37,833
Cambiemos de vida, Santiago.
439
00:36:38,458 --> 00:36:40,292
Llevamos 14 años juntos.
440
00:36:41,042 --> 00:36:43,167
Esto es lo más cabrón que nos ha pasado.
441
00:36:43,708 --> 00:36:45,792
[conversaciones indistintas]
442
00:36:46,958 --> 00:36:49,375
Estamos muy bien así,
¿para qué quieres cambiarlo?
443
00:36:50,250 --> 00:36:52,124
¿De verdad crees que estamos muy bien?
444
00:36:52,124 --> 00:36:53,583
[tintineo de vajilla a lo lejos]
445
00:37:04,292 --> 00:37:05,167
Eso es muchísimo, ¿no?
446
00:37:09,042 --> 00:37:10,125
No me sabe a nada.
447
00:37:12,292 --> 00:37:13,583
[música de intriga]
448
00:37:18,000 --> 00:37:20,333
[música se intensifica]
449
00:37:29,167 --> 00:37:32,624
[doctora] Pues la tomografía
y la resonancia magnética están perfectas...
450
00:37:32,624 --> 00:37:35,458
así que podemos descartar daño cerebral.
451
00:37:36,292 --> 00:37:38,416
[Santiago] Esas son
buenas noticias, supongo.
452
00:37:38,416 --> 00:37:41,666
Pues lo serían, si el otorrino hubiera
encontrado algo en los conductos nasales,
453
00:37:41,666 --> 00:37:43,041
pero no es así.
454
00:37:43,041 --> 00:37:46,499
- ¿Cree que me haya contagiado de algo?
- [doctora] Sí, eso pensé.
455
00:37:46,499 --> 00:37:49,917
Pero los análisis tampoco mostraron
la presencia de ningún virus.
456
00:37:51,667 --> 00:37:52,916
No tienes nada.
457
00:37:52,916 --> 00:37:55,666
No hay una razón fisiológica evidente
458
00:37:55,666 --> 00:37:59,833
que explique las convulsiones,
ni la pérdida del olfato, ni el gusto.
459
00:38:00,458 --> 00:38:03,791
Hay ciertos pacientes
que somatizan el estrés
460
00:38:03,791 --> 00:38:06,167
y dejan de controlar
ciertas funciones corporales.
461
00:38:07,000 --> 00:38:10,375
Casos como insomnio crónico,
parálisis facial, por ejemplo.
462
00:38:11,000 --> 00:38:14,792
Eh... la ceguera histérica,
que es menos común, pero sucede.
463
00:38:18,417 --> 00:38:19,292
[Marce] Santiago...
464
00:38:21,042 --> 00:38:23,166
¿Estás de acuerdo
que necesitamos una segunda opinión?
465
00:38:23,166 --> 00:38:25,249
Esa doctora no tiene idea
de lo que está diciendo.
466
00:38:25,249 --> 00:38:27,708
¿Sabes qué? Haz lo que quieras,
me tengo que ir a trabajar.
467
00:38:27,708 --> 00:38:29,208
¿Neta me vas a dejar aquí?
468
00:38:30,750 --> 00:38:31,999
Se siente horrible,
469
00:38:31,999 --> 00:38:32,924
¿verdad?
470
00:38:34,208 --> 00:38:35,292
[Santiago] Marcela...
471
00:38:39,292 --> 00:38:41,417
[conversaciones indistintas a lo lejos]
472
00:38:49,500 --> 00:38:50,500
[Zombie gime]
473
00:38:57,333 --> 00:38:58,292
Zombie.
474
00:38:59,250 --> 00:39:01,791
[Zombie ladra y gruñe]
475
00:39:01,791 --> 00:39:04,416
- ¿Qué te traes?
- [gruñe]
476
00:39:04,416 --> 00:39:05,791
Ven.
477
00:39:05,791 --> 00:39:07,833
- ¿Qué haces, cabrón?
- [Zombie continúa gruñendo]
478
00:39:08,458 --> 00:39:09,375
Ven.
479
00:39:10,375 --> 00:39:11,374
Ya.
480
00:39:11,374 --> 00:39:14,416
- [gruñe fuertemente]
- ¡Suéltame! ¡Que me sueltes!
481
00:39:14,416 --> 00:39:15,708
¡Zombie!
482
00:39:16,292 --> 00:39:17,624
¡Ya!
483
00:39:17,624 --> 00:39:19,458
¿Qué tienes, güey? ¡Ya!
484
00:39:19,458 --> 00:39:21,042
¿Qué te pasa, cabrón?
485
00:39:22,208 --> 00:39:23,625
[gruñidos continúan]
486
00:39:24,458 --> 00:39:26,042
[Zombie ladra]
487
00:39:36,042 --> 00:39:37,958
[música tenebrosa]
488
00:39:45,458 --> 00:39:46,917
[se queja]
489
00:39:51,917 --> 00:39:54,000
[música tenebrosa continúa]
490
00:40:14,208 --> 00:40:15,292
[clic de teclas]
491
00:40:23,792 --> 00:40:25,375
[música tenebrosa continúa]
492
00:40:46,208 --> 00:40:49,000
[música disminuye]
493
00:40:50,833 --> 00:40:53,000
[diálogo indistinto]
494
00:40:59,292 --> 00:41:00,292
[Santiago] ¿Hola?
495
00:41:03,125 --> 00:41:04,541
¿Senador?
496
00:41:04,541 --> 00:41:05,625
[monitor cardíaco]
497
00:41:08,000 --> 00:41:09,083
¿Me escucha?
498
00:41:15,375 --> 00:41:16,958
[senador respira con dificultad]
499
00:41:44,875 --> 00:41:46,250
[fricción de sábanas]
500
00:41:49,542 --> 00:41:50,458
[fricción continúa]
501
00:41:55,917 --> 00:41:57,875
[chillidos]
502
00:41:59,500 --> 00:42:00,583
[música aterradora]
503
00:42:00,583 --> 00:42:01,958
[grita]
504
00:42:02,750 --> 00:42:03,792
[ahoga grito]
505
00:42:11,833 --> 00:42:13,458
[respira agitado]
506
00:42:16,333 --> 00:42:17,875
[resopla]
507
00:42:20,458 --> 00:42:21,583
[exhala]
508
00:42:23,292 --> 00:42:25,000
[continúa respirando agitado]
509
00:42:28,708 --> 00:42:30,458
[silencio]
510
00:42:39,542 --> 00:42:40,583
¿Marce?
511
00:42:42,208 --> 00:42:43,167
¿Marce?
512
00:42:45,792 --> 00:42:47,333
[música aterradora]
513
00:42:49,000 --> 00:42:50,333
[ahoga grito]
514
00:42:50,333 --> 00:42:51,624
[respira agitado]
515
00:42:51,624 --> 00:42:52,750
[Marce] ¿Qué pasó?
516
00:42:54,333 --> 00:42:55,500
¿Qué pasó?
517
00:42:57,167 --> 00:42:58,167
[Santiago] Nada.
518
00:43:00,667 --> 00:43:01,624
Perdón.
519
00:43:01,624 --> 00:43:02,916
Perdón, mi vida.
520
00:43:02,916 --> 00:43:03,958
Ya duérmete.
521
00:43:03,958 --> 00:43:05,542
- [Marce] ¿Seguro?
- Sí, sí.
522
00:43:06,500 --> 00:43:07,667
Sí, perdón, perdón.
523
00:43:09,583 --> 00:43:11,292
[continúa respirando agitado]
524
00:43:16,000 --> 00:43:16,874
[destapa botella]
525
00:43:16,874 --> 00:43:18,042
[tapa cae al suelo]
526
00:43:21,542 --> 00:43:22,624
[Zombie ladra]
527
00:43:22,624 --> 00:43:23,916
¡Zombie!
528
00:43:23,916 --> 00:43:25,417
[ladridos continúan]
529
00:43:25,917 --> 00:43:27,625
Shh, que te calles, cabrón.
530
00:43:28,250 --> 00:43:30,208
¡Zombie, ya!
531
00:43:30,208 --> 00:43:32,416
Ey, cállate, cabrón.
532
00:43:32,416 --> 00:43:35,291
Shh, hazte pa allá, a tu camita. ¡Ya!
533
00:43:35,291 --> 00:43:37,292
[metal rechina]
534
00:43:38,667 --> 00:43:40,208
[ladridos continúan]
535
00:43:44,625 --> 00:43:46,167
[Zombie gruñe]
536
00:43:47,500 --> 00:43:48,341
[suspira]
537
00:43:51,500 --> 00:43:53,167
- [Zombie gruñe]
- [chista]
538
00:43:54,792 --> 00:43:57,292
- [ladridos continúan]
- [música tenebrosa]
539
00:44:02,000 --> 00:44:03,917
¡Shh! ¡Ya cállate!
540
00:44:04,542 --> 00:44:05,958
Chingado perro.
541
00:44:05,958 --> 00:44:07,167
[ladridos cesan]
542
00:44:08,833 --> 00:44:10,583
[música tenebrosa continúa]
543
00:44:17,042 --> 00:44:20,292
[Zombie gruñe y ladra]
544
00:44:21,625 --> 00:44:22,750
[ladridos cesan]
545
00:44:32,250 --> 00:44:33,917
[música tenebrosa continúa]
546
00:44:43,208 --> 00:44:44,625
[Zombie ladra]
547
00:44:47,083 --> 00:44:49,333
[acorde de suspenso]
548
00:44:55,667 --> 00:44:56,833
¿La pura vida?
549
00:44:56,833 --> 00:44:58,333
Estos huevitos rancheros, ¿eh?
550
00:44:59,125 --> 00:45:00,416
¿Seguro que no quieres?
551
00:45:00,416 --> 00:45:01,374
[Santiago] No.
552
00:45:01,374 --> 00:45:02,625
Pues está salado.
553
00:45:03,167 --> 00:45:05,541
- ¿Qué se robaron?
- Según yo, nada.
554
00:45:05,541 --> 00:45:07,458
¿Entonces por qué piensas que se metieron?
555
00:45:10,083 --> 00:45:11,500
Porque dejaron esto en mi casa...
556
00:45:12,125 --> 00:45:13,625
mi perro lo encontró en la cocina.
557
00:45:14,375 --> 00:45:17,083
- [tintineo de vajilla]
- [conversaciones indistintas a lo lejos]
558
00:45:18,417 --> 00:45:20,333
[grita] ¿Por qué putas
lo traes contigo, eh?
559
00:45:20,333 --> 00:45:22,999
- ¿Qué tiene?
- ¡Quítalo de la mesa!
560
00:45:22,999 --> 00:45:24,875
Quítalo, estamos comiendo.
561
00:45:25,917 --> 00:45:27,046
Santiago...
562
00:45:27,046 --> 00:45:28,624
eso es brujería.
563
00:45:28,624 --> 00:45:29,750
Y de la pesada.
564
00:45:31,917 --> 00:45:34,833
- [cabo] Yo sé de estas cosas.
- ¿De qué chingados hablas?
565
00:45:35,833 --> 00:45:37,249
Yo no creo en eso.
566
00:45:37,249 --> 00:45:39,250
- ¿Quién más entra a tu casa?
- Nadie
567
00:45:40,042 --> 00:45:41,249
Solo mi mujer y yo.
568
00:45:41,249 --> 00:45:42,542
- Ahí está.
- ¿Qué?
569
00:45:43,917 --> 00:45:45,416
No, ella no fue.
570
00:45:45,416 --> 00:45:47,291
[Lupe] ¿No te robaron
la cartera el otro día?
571
00:45:47,291 --> 00:45:49,333
[Santiago] ¿Crees que eso tenga que ver?
572
00:45:49,333 --> 00:45:51,791
Pues si traes una identificación,
ahí venía tu dirección, ¿no?
573
00:45:51,791 --> 00:45:53,416
Ah, pues, definitivamente,
574
00:45:53,416 --> 00:45:54,916
alguien te quiere chingar.
575
00:45:54,916 --> 00:45:57,333
¿A mí? ¿A mí por qué?
576
00:45:57,333 --> 00:45:59,499
- ¿Yo qué hice?
- [Lupe ríe] Imagínate...
577
00:45:59,499 --> 00:46:02,250
¿cuánta gente está enojada
por las fotos que tomas a sus muertitos?
578
00:46:04,167 --> 00:46:05,625
[cabo] ¿Te han pasado cosas raras...
579
00:46:06,250 --> 00:46:07,917
que no puedes explicar?
580
00:46:11,083 --> 00:46:13,875
Si quieres, te doy el teléfono
de mi bruja. Ella te puede ayudar.
581
00:46:18,375 --> 00:46:20,417
- [música de suspenso]
- [ladridos a lo lejos]
582
00:46:32,917 --> 00:46:35,167
[música de suspenso se intensifica]
583
00:46:49,250 --> 00:46:50,292
[Santiago] Buenas.
584
00:46:52,375 --> 00:46:54,917
[música de suspenso continúa]
585
00:46:55,708 --> 00:46:56,750
Busco a Leonor Romero.
586
00:47:09,042 --> 00:47:10,292
[música disminuye]
587
00:47:19,083 --> 00:47:20,333
[bullicio a lo lejos]
588
00:47:31,125 --> 00:47:32,375
Pásale, carnal.
589
00:47:40,958 --> 00:47:42,458
Son dos mil pesos de la sesión.
590
00:47:49,375 --> 00:47:50,833
[ladridos a lo lejos]
591
00:48:07,333 --> 00:48:08,292
[hombre] Espérate ahí.
592
00:48:16,417 --> 00:48:17,708
[silencio]
593
00:48:44,333 --> 00:48:45,375
[Leonor] Baja la mochila.
594
00:48:59,708 --> 00:49:00,999
[Leonor suspira]
595
00:49:00,999 --> 00:49:03,208
[murmura] Muestra tu infinita
misericordia, Padre mío,
596
00:49:03,208 --> 00:49:04,542
ayuda a este siervo...
597
00:49:06,417 --> 00:49:08,499
para liberar su camino de espinas.
598
00:49:08,499 --> 00:49:09,792
Ilumínalo.
599
00:49:38,917 --> 00:49:39,792
Siéntate.
600
00:49:48,792 --> 00:49:49,916
Como puedes ver...
601
00:49:49,916 --> 00:49:51,000
algo traes.
602
00:49:52,667 --> 00:49:53,917
Platícame.
603
00:49:56,542 --> 00:49:58,792
Perdí el olfato
y la comida no me sabe a nada.
604
00:49:59,667 --> 00:50:00,583
[Leonor] ¿Qué más?
605
00:50:08,167 --> 00:50:09,708
Encontré esto escondido en mi casa.
606
00:50:15,000 --> 00:50:16,250
[Leonor] Ponlo ahí, en la mesa.
607
00:50:26,083 --> 00:50:26,958
Ábrelo.
608
00:50:39,458 --> 00:50:40,500
[apoya tijeras]
609
00:50:41,542 --> 00:50:42,958
[Leonor] Saca lo que tiene adentro.
610
00:50:50,083 --> 00:50:51,750
[acorde de suspenso]
611
00:50:58,417 --> 00:51:01,458
[Santiago] "Santiago Mendoza,
tu vida estará en oscuridad".
612
00:51:01,458 --> 00:51:03,083
Alguien te sentenció.
613
00:51:03,750 --> 00:51:05,042
[música de intriga]
614
00:51:06,208 --> 00:51:07,417
[Leonor] ¿Tienes enemigos?
615
00:51:08,292 --> 00:51:10,833
¿Alguien que te quiera hacer daño?
616
00:51:13,083 --> 00:51:14,167
No, que yo sepa.
617
00:51:15,500 --> 00:51:17,667
Hiciste enojar a quien que no debías.
618
00:51:19,542 --> 00:51:20,833
[Santiago suspira]
619
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
- ¿Y si me hacen una limpia?
- [hombre ríe]
620
00:51:25,500 --> 00:51:26,374
Necesitas...
621
00:51:26,374 --> 00:51:28,416
mucho más que una limpia.
622
00:51:28,416 --> 00:51:30,083
Me puedo deshacer del sapo.
623
00:51:30,083 --> 00:51:32,125
[Leonor] No importa
lo que le hagas al sapo,
624
00:51:32,667 --> 00:51:34,208
tu destino está sellado.
625
00:51:35,042 --> 00:51:36,292
Yo no te puedo ayudar.
626
00:51:38,583 --> 00:51:40,458
Pero conozco a alguien que sí puede.
627
00:51:41,583 --> 00:51:42,424
Eso sí...
628
00:51:43,125 --> 00:51:44,416
te va a costar.
629
00:51:44,416 --> 00:51:46,625
- ¿Cuánto?
- Cien mil pesos.
630
00:51:47,958 --> 00:51:48,875
No tengo tanto.
631
00:51:49,958 --> 00:51:51,667
[música de intriga continúa]
632
00:51:53,250 --> 00:51:54,167
Cierra los ojos.
633
00:51:56,833 --> 00:51:57,917
No me crees, ¿verdad?
634
00:51:59,625 --> 00:52:00,541
Ciérralos...
635
00:52:00,541 --> 00:52:01,583
y verás.
636
00:52:08,583 --> 00:52:09,833
[encendedor]
637
00:52:11,208 --> 00:52:12,750
[chisporroteo]
638
00:52:13,792 --> 00:52:14,708
[Leonor] Ábrelos.
639
00:52:17,250 --> 00:52:19,042
[música de intriga continúa]
640
00:52:21,083 --> 00:52:22,875
[Leonor] Es un trabajo muy fuerte...
641
00:52:23,583 --> 00:52:24,833
y muy oscuro.
642
00:52:26,167 --> 00:52:27,583
Te quedan dos días.
643
00:52:30,542 --> 00:52:31,708
Dos sentidos.
644
00:52:32,792 --> 00:52:34,292
Si te quieres salvar...
645
00:52:35,458 --> 00:52:36,750
tenemos que actuar pronto.
646
00:52:38,792 --> 00:52:40,417
Consigue todo lo de esta lista
647
00:52:41,042 --> 00:52:41,958
para hoy en la noche.
648
00:52:43,292 --> 00:52:44,666
Y otra cosa...
649
00:52:44,666 --> 00:52:47,042
vas a tener que hacer un sacrificio...
650
00:52:48,667 --> 00:52:49,875
a cambio de tu vida.
651
00:52:52,458 --> 00:52:54,333
[música de intriga se intensifica]
652
00:53:00,542 --> 00:53:01,792
[música de intriga disminuye]
653
00:53:04,917 --> 00:53:07,583
[enciende aire acondicionado]
654
00:53:14,875 --> 00:53:16,417
[aire acondicionado cesa]
655
00:53:25,208 --> 00:53:26,625
[suspira]
656
00:53:52,167 --> 00:53:54,375
[música de intriga]
657
00:54:06,417 --> 00:54:09,042
[música de intriga continúa]
658
00:54:28,417 --> 00:54:31,917
- [conversaciones indistintas]
- [mujer] Tenemos incienso, veladoras.
659
00:54:40,417 --> 00:54:41,750
- [bullicio]
- [música continúa]
660
00:54:51,833 --> 00:54:53,208
[música se torna inquietante]
661
00:55:07,375 --> 00:55:08,333
¿Tendrá esto?
662
00:55:15,833 --> 00:55:17,542
[música inquietante continúa]
663
00:55:21,833 --> 00:55:23,500
[Zombie ladra]
664
00:55:27,792 --> 00:55:30,083
- [golpes]
- [música continúa]
665
00:55:30,583 --> 00:55:31,917
[ladridos continúan]
666
00:55:38,667 --> 00:55:39,750
[golpes continúan]
667
00:55:44,542 --> 00:55:45,750
[Zombie gruñe]
668
00:55:48,000 --> 00:55:49,833
[música de suspenso]
669
00:55:58,333 --> 00:55:59,958
[música disminuye]
670
00:55:59,958 --> 00:56:01,167
[Santiago suspira]
671
00:56:03,500 --> 00:56:05,499
[Santiago respira agitado]
672
00:56:05,499 --> 00:56:06,958
[música triste]
673
00:56:13,792 --> 00:56:15,291
[música triste disminuye]
674
00:56:15,291 --> 00:56:16,666
[Zombie llora]
675
00:56:16,666 --> 00:56:17,917
[Zombie se queja]
676
00:56:19,042 --> 00:56:20,417
[música de suspenso]
677
00:56:21,750 --> 00:56:22,917
[celular vibra]
678
00:56:24,708 --> 00:56:26,167
[vibración continúa]
679
00:56:46,750 --> 00:56:48,250
[música de suspenso continúa]
680
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
[música de suspenso cesa]
681
00:57:27,000 --> 00:57:28,208
¿Trajiste lo demás?
682
00:57:30,667 --> 00:57:31,917
[música de intriga retoma]
683
00:57:47,208 --> 00:57:49,583
[música de intriga se intensifica]
684
00:58:11,875 --> 00:58:13,083
[música de intriga continúa]
685
00:58:18,583 --> 00:58:19,875
- [música cesa]
- [grillos]
686
00:58:26,417 --> 00:58:28,792
- [hombre 1 canta en ritual]
- [tambor]
687
00:58:30,375 --> 00:58:31,958
[ladridos]
688
00:58:38,125 --> 00:58:39,750
[continúa cantando]
689
00:58:43,917 --> 00:58:45,292
[ladridos continúan]
690
00:58:53,000 --> 00:58:55,375
- [cántico continúa]
- [tambor y maraca continúan]
691
00:58:57,875 --> 00:59:00,833
[habla lenguas indígenas varias]
692
00:59:09,583 --> 00:59:11,250
[Zombie continúa ladrando]
693
00:59:17,667 --> 00:59:19,333
[tambor y maraca continúan]
694
00:59:21,542 --> 00:59:22,958
[ladridos continúan]
695
00:59:25,667 --> 00:59:32,667
[hombre continúa hablando
lenguas indígenas varias]
696
00:59:42,833 --> 00:59:45,667
[música escalofriante]
697
00:59:53,250 --> 00:59:55,417
[cánticos]
698
00:59:58,083 --> 01:00:00,125
[hombre 2 canta]
699
01:00:04,375 --> 01:00:05,375
[Zombie gruñe]
700
01:00:13,833 --> 01:00:16,917
- [música escalofriante continúa]
- [ladridos continúan]
701
01:00:22,917 --> 01:00:25,083
[cánticos continúan]
702
01:01:00,833 --> 01:01:02,833
[gritos y música cesan]
703
01:01:07,208 --> 01:01:08,417
[música escalofriante]
704
01:01:13,792 --> 01:01:14,875
[acorde de suspenso]
705
01:01:18,708 --> 01:01:20,708
[tambor y maraca retoman]
706
01:01:20,708 --> 01:01:22,083
[Zombie ladra]
707
01:01:31,000 --> 01:01:31,958
[acorde de suspenso]
708
01:01:31,958 --> 01:01:34,583
[continúa hablando
lenguas indígenas varias]
709
01:01:41,125 --> 01:01:42,583
[Zombie gime]
710
01:01:48,875 --> 01:01:50,000
[tambor continúa]
711
01:02:00,292 --> 01:02:01,375
[hombre 2 ríe]
712
01:02:03,958 --> 01:02:05,792
[risas continúan]
713
01:02:10,708 --> 01:02:12,958
- [música tenebrosa]
- [Zombie se queja]
714
01:02:15,042 --> 01:02:16,708
- [Zombie gime]
- [crujido de huesos]
715
01:02:22,333 --> 01:02:24,708
- [tambor continúa]
- [Zombie llora]
716
01:02:33,250 --> 01:02:34,750
- [Zombie llora]
- [sangre corre]
717
01:02:38,292 --> 01:02:41,125
[grita y llora]
718
01:02:49,458 --> 01:02:50,667
[tambor y maraca continúan]
719
01:02:51,958 --> 01:02:55,875
[grito desgarrador]
720
01:03:04,333 --> 01:03:06,625
[música se intensifica]
721
01:03:34,708 --> 01:03:36,958
- [música cesa]
- [silencio]
722
01:03:44,750 --> 01:03:45,833
[Leonor] Bebe...
723
01:03:45,833 --> 01:03:46,958
te va a hacer bien.
724
01:03:47,750 --> 01:03:48,917
[Santiago] ¿Cómo salió todo?
725
01:03:50,083 --> 01:03:51,125
Lo logramos.
726
01:03:52,333 --> 01:03:53,667
Detuvimos el trabajo.
727
01:03:56,417 --> 01:03:58,792
Pero lo que has perdido, perdido se queda.
728
01:04:02,583 --> 01:04:03,542
Gracias.
729
01:04:11,833 --> 01:04:14,333
[acorde de suspenso]
730
01:04:16,292 --> 01:04:17,458
[agua corre]
731
01:04:41,375 --> 01:04:42,500
[silencio]
732
01:04:44,750 --> 01:04:45,625
[Marce ahoga grito]
733
01:04:46,292 --> 01:04:47,250
Santiago.
734
01:04:47,833 --> 01:04:48,833
[susurra] Tranquila.
735
01:04:49,583 --> 01:04:51,542
[Marce susurra]
¿Qué te pasó? ¿Dónde estabas?
736
01:04:52,083 --> 01:04:53,375
Perdóname, Marcela.
737
01:04:55,167 --> 01:04:58,833
Me han estado pasando cosas
muy raras, pero...
738
01:05:00,333 --> 01:05:01,583
pero ya voy a estar bien.
739
01:05:02,417 --> 01:05:03,375
¿De qué estás hablando?
740
01:05:04,875 --> 01:05:06,250
No me preocupes.
741
01:05:09,542 --> 01:05:11,333
El día que te dejé en el hospital...
742
01:05:14,625 --> 01:05:16,667
ojalá me hubiera quedado contigo.
743
01:05:20,208 --> 01:05:21,292
Nunca más.
744
01:05:26,042 --> 01:05:27,333
[Santiago suspira]
745
01:05:40,000 --> 01:05:41,042
[silencio]
746
01:06:17,708 --> 01:06:18,833
[Santiago jadea]
747
01:06:19,875 --> 01:06:21,333
[jadeos]
748
01:06:33,542 --> 01:06:35,083
[jadeos continúan]
749
01:06:44,792 --> 01:06:46,500
[Marcela respira agitada]
750
01:06:48,333 --> 01:06:50,583
[Marcela jadea]
751
01:07:10,083 --> 01:07:12,042
[acordes tenebrosos]
752
01:07:15,708 --> 01:07:17,125
[Marcela jadea]
753
01:07:21,583 --> 01:07:22,917
[acordes continúan]
754
01:07:33,208 --> 01:07:34,875
[acordes tenebrosos continúan]
755
01:07:46,625 --> 01:07:47,625
[Marce susurra] Santiago...
756
01:07:50,458 --> 01:07:51,500
Santiago.
757
01:07:57,667 --> 01:07:59,042
[respira agitada]
758
01:08:01,083 --> 01:08:02,375
¿A dónde te fuiste?
759
01:08:03,583 --> 01:08:04,583
Ningún lado...
760
01:08:05,750 --> 01:08:06,833
aquí contigo.
761
01:08:08,708 --> 01:08:10,000
[Marce suspira]
762
01:08:14,375 --> 01:08:15,833
Quiero darte lo que quieres.
763
01:08:17,917 --> 01:08:19,166
Solo que...
764
01:08:19,166 --> 01:08:20,167
Shh.
765
01:08:23,583 --> 01:08:25,083
No hablemos de eso ahora, ¿okey?
766
01:08:28,208 --> 01:08:29,125
Te extraño.
767
01:08:32,417 --> 01:08:33,292
Yo a ti.
768
01:08:40,292 --> 01:08:41,500
[silencio]
769
01:08:57,292 --> 01:08:58,167
[aleteo]
770
01:08:58,917 --> 01:08:59,833
[aleteo continúa]
771
01:09:01,042 --> 01:09:05,083
- [aleteo se intensifica]
- [Santiago se queja]
772
01:09:05,083 --> 01:09:06,833
[sonido amortiguado]
773
01:09:08,125 --> 01:09:10,000
- [aleteo]
- [voz muy amortiguada] Santiago.
774
01:09:10,917 --> 01:09:12,749
¿Qué te pasa?
775
01:09:12,749 --> 01:09:14,291
Santiago, ¿qué tienes?
776
01:09:14,291 --> 01:09:15,250
¡Santiago!
777
01:09:16,167 --> 01:09:17,419
[voz amortiguada] ¿Qué te pasa?
778
01:09:17,419 --> 01:09:19,083
- ¡Tengo algo en el oído!
- [Marce] ¿Qué?
779
01:09:20,042 --> 01:09:20,917
A ver.
780
01:09:22,458 --> 01:09:24,291
- ¡Sácalo!
- Tranquilo, tranquilo.
781
01:09:24,291 --> 01:09:25,792
No te muevas, tranquilo.
782
01:09:26,625 --> 01:09:27,625
[Santiago grita]
783
01:09:31,042 --> 01:09:32,250
[aleteo continúa]
784
01:09:33,333 --> 01:09:34,667
[Marce] ¿Qué es eso?
785
01:09:38,000 --> 01:09:39,792
[zumbido]
786
01:09:43,542 --> 01:09:45,167
[música de suspenso]
787
01:09:52,583 --> 01:09:53,839
[voz seminormal] No puede ser.
788
01:09:57,875 --> 01:09:59,417
[voz amortiguada] ¿A quién le hablas?
789
01:10:00,250 --> 01:10:02,292
¿Qué está pasando, Santiago? Dime algo.
790
01:10:05,417 --> 01:10:06,333
¡Santiago!
791
01:10:08,417 --> 01:10:09,375
[música cesa]
792
01:10:09,958 --> 01:10:12,083
[voz amortiguada] Por tu cara,
veo que no me crees.
793
01:10:12,083 --> 01:10:15,041
[voz amortiguada] Más que creerte,
quiero ayudarte, Santiago.
794
01:10:15,041 --> 01:10:16,083
Marce...
795
01:10:16,833 --> 01:10:18,374
me tengo que ir.
796
01:10:18,374 --> 01:10:19,583
[zumbido agudo]
797
01:10:20,708 --> 01:10:22,083
Déjame llevarte al hospital.
798
01:10:22,667 --> 01:10:24,708
Vamos a ver a un psicólogo, por favor.
799
01:10:24,708 --> 01:10:26,166
[zumbido agudo continúa]
800
01:10:26,166 --> 01:10:27,542
Espérame tantito.
801
01:10:39,792 --> 01:10:41,250
[golpes]
802
01:10:46,208 --> 01:10:47,083
¿Qué haces?
803
01:10:47,625 --> 01:10:48,583
[Santiago] Mira.
804
01:10:48,583 --> 01:10:51,167
- ¡Santiago, no!
- No me duele.
805
01:10:52,292 --> 01:10:53,916
- [zumbido agudo]
- No siento nada.
806
01:10:53,916 --> 01:10:55,208
[zumbido agudo se intensifica]
807
01:10:56,750 --> 01:10:58,583
Está bien, tienes razón, tienes razón,
808
01:10:58,583 --> 01:10:59,667
te creo.
809
01:11:01,000 --> 01:11:02,875
Déjame curarte, ¿sí?
810
01:11:05,292 --> 01:11:07,000
Presiona fuerte, voy por mi kit.
811
01:11:07,875 --> 01:11:09,667
[música de suspenso]
812
01:11:11,708 --> 01:11:12,917
[susurra] No me crees.
813
01:11:22,292 --> 01:11:23,958
[voz amortiguada] ¡Leonor!
814
01:11:25,250 --> 01:11:26,916
¡Ábreme!
815
01:11:26,916 --> 01:11:28,375
¡Leonor!
816
01:11:33,625 --> 01:11:34,792
[música de suspenso continúa]
817
01:11:38,708 --> 01:11:40,542
[música de suspenso disminuye]
818
01:11:53,542 --> 01:11:55,958
[mujer con voz amortiguada]
Santa Niña Blanca.
819
01:11:55,958 --> 01:11:58,624
- Santos guardianes del lago.
- [todos] Ruega por él.
820
01:11:58,624 --> 01:12:01,749
- Santísima Virgen de los desesperados.
- [todos] Ruega por él.
821
01:12:01,749 --> 01:12:03,999
- [mujer] Madre inmaculada.
- Ruega por él.
822
01:12:03,999 --> 01:12:06,124
- Madre amable.
- Ruega por él.
823
01:12:06,124 --> 01:12:08,416
- Madre admirable.
- Ruega por él.
824
01:12:08,416 --> 01:12:10,958
- Madre del buen consejo.
- [todos] Ruega por él.
825
01:12:10,958 --> 01:12:13,166
[mujer] Madre del Creador.
826
01:12:13,166 --> 01:12:15,083
[mujer] Madre del Salvador.
827
01:12:15,083 --> 01:12:16,125
[Santiago] ¿Qué pasó?
828
01:12:16,917 --> 01:12:18,916
[voz amortiguada]
Le dio un infarto apenas te fuiste.
829
01:12:18,916 --> 01:12:19,917
[zumbido agudo]
830
01:12:20,708 --> 01:12:22,000
¿Y tú? ¿Qué haces aquí?
831
01:12:22,708 --> 01:12:23,833
No sirvió.
832
01:12:25,042 --> 01:12:27,083
No sirvió de nada,
me estoy quedando sordo.
833
01:12:27,083 --> 01:12:28,291
Perdón, pero...
834
01:12:28,291 --> 01:12:30,833
pero no hay nada más
que yo pueda hacer por ti.
835
01:12:30,833 --> 01:12:31,875
[Santiago] Mira...
836
01:12:32,708 --> 01:12:35,083
siento mucho
lo que le pasó a tu amigo, pero...
837
01:12:35,083 --> 01:12:37,458
yo estoy aquí, vivo.
838
01:12:39,167 --> 01:12:40,875
Por favor, ayúdame.
839
01:12:42,583 --> 01:12:44,708
No quiero terminar como un pinche vegetal.
840
01:12:44,708 --> 01:12:46,125
Si quieres mi consejo...
841
01:12:46,750 --> 01:12:47,750
vete a tu casa.
842
01:12:48,708 --> 01:12:50,374
El tiempo que te quede...
843
01:12:50,374 --> 01:12:52,458
piensa bien qué es
lo que vas a hacer con él.
844
01:12:53,750 --> 01:12:54,625
Y hazlo.
845
01:12:55,458 --> 01:12:56,708
[zumbido agudo cesa]
846
01:13:05,417 --> 01:13:07,542
[acorde tenebroso]
847
01:13:31,375 --> 01:13:32,216
[enciende motor]
848
01:13:44,750 --> 01:13:45,708
¿Marce?
849
01:13:57,542 --> 01:13:59,292
[música tenebrosa continúa]
850
01:14:15,292 --> 01:14:17,208
[música continúa]
851
01:14:29,083 --> 01:14:30,708
[música se intensifica]
852
01:14:34,875 --> 01:14:36,875
[acorde escalofriante]
853
01:14:42,458 --> 01:14:43,708
[música disminuye]
854
01:14:52,125 --> 01:14:54,042
[música de suspenso]
855
01:15:12,000 --> 01:15:13,792
[acorde de tensión]
856
01:15:24,292 --> 01:15:26,667
[música de suspenso continúa]
857
01:15:54,167 --> 01:15:56,500
[música de suspenso continúa]
858
01:16:12,500 --> 01:16:14,375
- [madera cruje]
- [golpe seco]
859
01:16:36,542 --> 01:16:39,292
[música de suspenso se intensifica]
860
01:16:45,333 --> 01:16:48,375
[diálogo indistinto amortiguado]
861
01:17:02,958 --> 01:17:04,749
[voz muy amortiguada]
Y ahora, ¿a ti qué te pasó?
862
01:17:04,749 --> 01:17:06,000
¿Y tu cámara?
863
01:17:14,750 --> 01:17:16,999
[música escalofriante]
864
01:17:16,999 --> 01:17:18,375
[zumbido agudo]
865
01:17:19,542 --> 01:17:20,749
[zumbido agudo se intensifica]
866
01:17:20,749 --> 01:17:22,875
[cabo] Pues yo lo único que vi
fueron puras ratas.
867
01:17:24,167 --> 01:17:25,042
Está raro.
868
01:17:25,917 --> 01:17:28,625
No, pero si no había nadie
cuando revisamos el lugar.
869
01:17:29,292 --> 01:17:30,874
No entiendo cómo se nos pudo haber ido.
870
01:17:30,874 --> 01:17:32,833
[Santiago] Necesito
que me ayuden a encontrarlo.
871
01:17:33,833 --> 01:17:35,500
[cabo] Ya se chingaron al senador.
872
01:17:36,417 --> 01:17:38,124
¿Quieres que nos pase lo mismo que a él?
873
01:17:38,124 --> 01:17:39,167
¿O que a ti?
874
01:17:42,083 --> 01:17:44,375
Lo siento, Santiago,
pero, pues en esta vas solo.
875
01:17:49,625 --> 01:17:51,313
[voz muy amortiguada] ¿Y ya investigaste?
876
01:17:52,542 --> 01:17:54,999
¿No habrá alguien con motivos
para chingarse al senador?
877
01:17:54,999 --> 01:17:56,500
[música de suspenso]
878
01:18:15,708 --> 01:18:17,958
[música de suspenso continúa]
879
01:18:42,000 --> 01:18:43,625
[música de suspenso se intensifica]
880
01:18:48,792 --> 01:18:50,708
[hombre] ¡Claro que vuela, hombre!
881
01:18:50,708 --> 01:18:53,624
Ah, oye, el encabezado es mío,
cuidado con eso.
882
01:18:53,624 --> 01:18:54,833
- Elías.
- ¿Qué?
883
01:18:56,125 --> 01:18:58,624
[voz amortiguada]
Estoy hablando de clics, no de interés.
884
01:18:58,624 --> 01:19:00,000
- Elías.
- Sí.
885
01:19:01,167 --> 01:19:03,792
Te devuelvo la llamada
en un rato. Órale, bye.
886
01:19:04,708 --> 01:19:05,666
¿Qué pasó?
887
01:19:05,666 --> 01:19:08,874
Oye, te he estado marque y marque,
¿por qué chingados no contestas?
888
01:19:08,874 --> 01:19:10,375
Necesito que me hagas un favor.
889
01:19:22,625 --> 01:19:23,708
[música de suspenso cesa]
890
01:19:30,208 --> 01:19:31,833
[zumbido estridente]
891
01:19:43,458 --> 01:19:44,708
[zumbido disminuye]
892
01:19:47,458 --> 01:19:49,458
[zumbido cesa]
893
01:19:54,667 --> 01:19:56,250
[golpe fuerte amortiguado]
894
01:20:04,083 --> 01:20:05,375
[voz muy amortiguada] ¿Santiago?
895
01:20:06,833 --> 01:20:08,333
[Santiago] Gracias por venir.
896
01:20:11,708 --> 01:20:12,708
Yo no estoy aquí.
897
01:20:14,167 --> 01:20:16,666
¿Cómo sabes todo eso sobre la senadora?
898
01:20:16,666 --> 01:20:19,208
Cuando eres chofer,
te enteras de todos sus secretos.
899
01:20:19,208 --> 01:20:20,916
Se les olvida que estás ahí.
900
01:20:20,916 --> 01:20:23,000
[zumbido estridente]
901
01:20:25,042 --> 01:20:26,333
¿Trabajas para ella?
902
01:20:27,208 --> 01:20:28,250
[chofer] Ya no.
903
01:20:35,208 --> 01:20:36,375
[Santiago] ¿Sabes quién es?
904
01:20:38,542 --> 01:20:39,708
¿De dónde la sacaste?
905
01:20:41,042 --> 01:20:43,041
Te estás metiendo
con el mismísimo diablo, cabrón.
906
01:20:43,041 --> 01:20:44,750
¡Necesito encontrarlo!
907
01:20:50,292 --> 01:20:51,250
Sé dónde vive...
908
01:20:53,250 --> 01:20:54,792
pero ese lugar es tierra de nadie.
909
01:20:57,250 --> 01:20:59,917
¿Estás seguro que le quieres
rascar los huevos al tigre?
910
01:21:01,792 --> 01:21:03,000
No tengo nada que perder.
911
01:21:06,000 --> 01:21:08,042
[chofer] Nunca debiste tomar esa foto.
912
01:21:09,333 --> 01:21:10,375
Te mando la ubicación.
913
01:21:16,625 --> 01:21:19,125
[música de intriga]
914
01:21:41,250 --> 01:21:44,208
[música de intriga continúa]
915
01:21:49,958 --> 01:21:52,167
[música se torna tenebrosa]
916
01:22:11,875 --> 01:22:13,708
[música disminuye]
917
01:22:34,458 --> 01:22:36,375
- [zumbido]
- [música cesa]
918
01:22:48,167 --> 01:22:50,875
[zumbido continúa]
919
01:22:57,917 --> 01:23:00,042
[música tenebrosa retoma]
920
01:23:07,917 --> 01:23:09,375
[se queja]
921
01:23:23,583 --> 01:23:25,375
[música tenebrosa se intensifica]
922
01:24:29,333 --> 01:24:31,458
[música de suspenso]
923
01:25:10,917 --> 01:25:12,542
[música de suspenso se intensifica]
924
01:25:40,500 --> 01:25:41,792
[música disminuye]
925
01:25:46,417 --> 01:25:48,167
[música escalofriante]
926
01:26:22,417 --> 01:26:26,083
[música escalofriante se intensifica]
927
01:26:39,250 --> 01:26:41,042
[música disminuye]
928
01:26:45,458 --> 01:26:48,083
[música se intensifica]
929
01:27:05,125 --> 01:27:06,708
[balidos amortiguados]
930
01:27:17,375 --> 01:27:19,000
[música tenebrosa continúa]
931
01:27:28,625 --> 01:27:30,208
[música tenebrosa se intensifica]
932
01:27:33,208 --> 01:27:35,125
- [soplido]
- [acorde de suspenso]
933
01:28:05,542 --> 01:28:08,917
[latidos amortiguados]
934
01:28:29,208 --> 01:28:31,250
[voz muy amortiguada] Quítame esto.
935
01:28:32,167 --> 01:28:34,667
Hago lo que quieras, pero quítamelo.
936
01:28:38,167 --> 01:28:39,500
[Santiago grita] ¡Quítamelo!
937
01:28:50,333 --> 01:28:52,083
[brujo susurra con voz normal]
Tu engendro.
938
01:28:58,792 --> 01:28:59,958
[Santiago] No.
939
01:29:01,792 --> 01:29:03,167
No.
940
01:29:03,917 --> 01:29:05,874
[brujo susurra con voz normal]
Entrégamelo...
941
01:29:05,874 --> 01:29:10,208
y te devuelvo todo lo que ahora es mío.
942
01:29:16,750 --> 01:29:18,583
[voz muy amortiguada] No, no.
943
01:29:19,333 --> 01:29:20,792
Por favor, no.
944
01:29:21,375 --> 01:29:22,417
No puedo.
945
01:29:33,750 --> 01:29:35,417
[respira con dificultad]
946
01:29:54,250 --> 01:29:58,708
[latidos en aumento]
947
01:30:03,208 --> 01:30:04,708
[brujo con voz normal] Traémelo...
948
01:30:05,333 --> 01:30:08,458
antes de que desaparezcas.
949
01:30:14,583 --> 01:30:16,292
[Santiago respira agitado]
950
01:30:31,125 --> 01:30:32,750
[se queja]
951
01:30:35,708 --> 01:30:38,208
[zumbido estridente]
952
01:30:40,375 --> 01:30:43,250
[zumbido ensordecedor]
953
01:30:49,208 --> 01:30:51,000
[silencio]
954
01:32:00,958 --> 01:32:02,917
[silencio]
955
01:32:34,125 --> 01:32:36,292
[inaudible]
956
01:33:33,667 --> 01:33:35,083
[inaudible]
957
01:34:02,167 --> 01:34:05,917
[diálogo inaudible]
958
01:34:19,000 --> 01:34:23,833
[diálogo inaudible continúa]
959
01:34:33,667 --> 01:34:37,833
[diálogo inaudible continúa]
960
01:34:55,458 --> 01:35:00,750
[música melancólica]
961
01:36:05,750 --> 01:36:09,458
[música melancólica continúa]
962
01:38:51,750 --> 01:38:56,833
[música melancólica continúa]
963
01:40:41,750 --> 01:40:43,750
[música cesa]