1 00:01:57,300 --> 00:02:00,400 By the end of our nation's great Civil War, 2 00:02:00,435 --> 00:02:02,831 thousands of children found themselves orphaned. 3 00:02:04,406 --> 00:02:07,209 Their fathers killed in battle, 4 00:02:07,244 --> 00:02:10,278 their mothers taken by disease, or grief. 5 00:02:13,910 --> 00:02:16,680 Many ended up on the Orphan Train, 6 00:02:16,715 --> 00:02:19,486 a program to relocate children 7 00:02:19,521 --> 00:02:22,522 from the decimated northern cities 8 00:02:22,557 --> 00:02:24,557 to families in other territories. 9 00:02:26,891 --> 00:02:28,594 Families with love to give. 10 00:02:30,499 --> 00:02:31,499 And farms to run. 11 00:02:36,703 --> 00:02:41,343 My brother, sister and I rode the Orphan Train, 12 00:02:41,378 --> 00:02:44,610 cold, hungry, and scared. 13 00:02:44,645 --> 00:02:46,843 Little did we know at the time 14 00:02:46,878 --> 00:02:49,549 that the only thing stronger than death 15 00:02:49,584 --> 00:02:51,584 was our father's love for his children. 16 00:02:57,262 --> 00:02:58,294 - I'll miss you, Daddy. 17 00:02:58,329 --> 00:02:59,361 - I'll miss you too. 18 00:03:03,302 --> 00:03:04,994 This is a doll. 19 00:03:05,029 --> 00:03:06,798 For both you girls. 20 00:03:06,833 --> 00:03:08,866 That's gonna protect you while I'm gone. 21 00:03:10,309 --> 00:03:12,474 And anytime you miss Daddy, 22 00:03:12,509 --> 00:03:15,510 you can hold that doll when you go to sleep at night, 23 00:03:15,545 --> 00:03:18,315 and know that I'm always thinkin' about you. 24 00:03:19,318 --> 00:03:21,285 - Okay? 25 00:03:21,320 --> 00:03:23,287 Come here, Lily. 26 00:03:23,322 --> 00:03:25,883 Oh, I love you. 27 00:03:25,918 --> 00:03:27,654 When Father started talking about 28 00:03:27,689 --> 00:03:30,294 leaving for the war, 29 00:03:30,329 --> 00:03:33,429 our oldest brother, Phillip, was determined to go with him. 30 00:03:34,729 --> 00:03:37,961 - Charlie, you're the man of the house now. 31 00:03:39,734 --> 00:03:42,735 Father told him to stay and look after us, 32 00:03:42,770 --> 00:03:44,573 but eventually relented. 33 00:03:50,515 --> 00:03:52,009 - Bye. - Bye. 34 00:03:56,389 --> 00:03:57,949 - I'll be home soon. 35 00:04:56,076 --> 00:04:57,350 Phillip! 36 00:05:00,883 --> 00:05:02,553 Phillip! 37 00:05:08,463 --> 00:05:09,561 - Father. 38 00:05:09,596 --> 00:05:10,958 - Where are you hurt? 39 00:05:10,993 --> 00:05:12,696 I can't feel my legs. 40 00:05:12,731 --> 00:05:14,093 - Come on, I got you. 41 00:05:16,405 --> 00:05:17,668 Get in the back. 42 00:05:22,609 --> 00:05:24,049 Get him to safety; get him to safety. 43 00:05:25,678 --> 00:05:26,678 Lieutenant! 44 00:05:27,680 --> 00:05:28,976 Get him down here. 45 00:05:29,011 --> 00:05:30,109 Get him down. 46 00:05:30,144 --> 00:05:33,046 Move down. 47 00:05:33,081 --> 00:05:35,653 They're comin', they're comin'. 48 00:05:35,688 --> 00:05:36,731 - Move in! There's more of 'em comin', 49 00:05:36,755 --> 00:05:37,985 there's more of 'em comin'. 50 00:05:38,020 --> 00:05:39,657 - I'm fine. I can go back. 51 00:05:39,692 --> 00:05:40,625 - No, you're not goin' back. - I can go back. 52 00:05:40,660 --> 00:05:41,791 - You can't go back! 53 00:05:41,826 --> 00:05:43,595 Charlie. - Yes, sir. 54 00:05:43,630 --> 00:05:44,673 - I can't leave them, Father. - Stay with me. 55 00:05:44,697 --> 00:05:46,895 - I love you. - No! Father, no! 56 00:05:46,930 --> 00:05:48,765 - Father, no! - Stay with me. 57 00:05:48,800 --> 00:05:50,063 Stay with me. - No! 58 00:05:50,098 --> 00:05:51,736 - Corporal, stay with me. 59 00:07:06,616 --> 00:07:07,780 - All aboard! 60 00:07:11,819 --> 00:07:13,555 - Thank you. 61 00:07:14,789 --> 00:07:16,559 - Let's get these children on the train. 62 00:07:16,594 --> 00:07:18,154 We leave in five minutes. 63 00:07:26,670 --> 00:07:30,507 Mother got word that Father had died in battle. 64 00:07:30,542 --> 00:07:32,003 It was like part of her broke. 65 00:07:34,238 --> 00:07:35,809 Like she had a hole inside. 66 00:07:37,212 --> 00:07:42,684 Before too long, tuberculosis came and aimed to fill it. 67 00:07:46,822 --> 00:07:47,822 Watch your step. 68 00:08:10,979 --> 00:08:13,111 Riding on that train, though, 69 00:08:13,146 --> 00:08:14,849 we felt a little less lonely. 70 00:08:16,886 --> 00:08:19,590 Next to the rest of the orphan children, 71 00:08:19,625 --> 00:08:21,317 we considered ourselves lucky. 72 00:08:22,826 --> 00:08:25,288 At least we had each other, 73 00:08:25,323 --> 00:08:27,092 least we were still part of a family. 74 00:08:36,840 --> 00:08:38,642 - So, how'd you end up on this Orphan Train? 75 00:08:40,338 --> 00:08:46,112 - My father, he didn't come back from the war. 76 00:08:46,147 --> 00:08:50,083 And. and my mother, she recently died. 77 00:08:52,890 --> 00:08:55,627 So, we're gonna live with my brother, Phil. 78 00:09:15,814 --> 00:09:17,011 Order! 79 00:09:17,046 --> 00:09:18,046 Arms! 80 00:09:31,292 --> 00:09:33,226 Manhood comes sooner for some. 81 00:09:35,164 --> 00:09:37,703 Why don't you follow me down to the Children's Aid Society. 82 00:09:37,738 --> 00:09:39,804 We told them you were alive, 83 00:09:39,839 --> 00:09:41,773 and I think your siblings should be here soon. 84 00:09:49,046 --> 00:09:50,276 Take care. - Yes, sir. 85 00:09:51,686 --> 00:09:52,766 - Son, you'll be all right. 86 00:09:54,381 --> 00:09:55,721 Carry on. 87 00:09:57,923 --> 00:09:59,285 Thank you. 88 00:09:59,320 --> 00:10:01,221 - Um-hmm. 89 00:10:03,698 --> 00:10:05,298 - Corporal, the Army is movin' your post. 90 00:10:07,098 --> 00:10:08,339 There's a lot of folks moving out west 91 00:10:08,363 --> 00:10:10,066 and they wanna relocate your post 92 00:10:10,101 --> 00:10:12,365 to one along the Bozeman Trail. 93 00:10:12,400 --> 00:10:14,840 Government's gonna give you land, aid, 94 00:10:14,875 --> 00:10:15,775 so you can build a home on the river 95 00:10:15,810 --> 00:10:16,974 just outside of Bozeman. 96 00:10:17,009 --> 00:10:18,811 - Hmm. 97 00:10:18,846 --> 00:10:19,955 - Son, that's a lot to take in. 98 00:10:19,979 --> 00:10:21,374 You understand what I'm sayin'? 99 00:10:23,114 --> 00:10:24,289 I think this could be a real good start 100 00:10:24,313 --> 00:10:26,082 for you and your family. 101 00:10:26,117 --> 00:10:28,854 - Yes, sir. I do. My apologies. 102 00:10:30,154 --> 00:10:31,417 - It'll be a good beginning. 103 00:10:33,091 --> 00:10:34,860 - I hope it is. Thank you. 104 00:10:40,098 --> 00:10:41,812 - There's a couple of angry tribes out there, son. 105 00:10:41,836 --> 00:10:44,463 And I can't blame 'em. 106 00:10:44,498 --> 00:10:46,740 Settlements have moved west rather quickly 107 00:10:46,775 --> 00:10:49,139 and things have gotten messy. 108 00:10:49,174 --> 00:10:52,307 We need good soldiers like yourself to. 109 00:10:52,342 --> 00:10:53,342 Help bring some peace. 110 00:10:54,949 --> 00:10:57,015 Okay. 111 00:12:10,553 --> 00:12:12,388 - Just give me a minute to gather myself. 112 00:12:14,129 --> 00:12:15,326 - Oh, I... 113 00:12:15,361 --> 00:12:16,932 - And then we can go upstairs. 114 00:12:16,967 --> 00:12:17,867 - I don't. I don't want anything from you. 115 00:12:17,902 --> 00:12:18,902 I just. 116 00:12:20,597 --> 00:12:22,300 Uh, I like to. 117 00:12:22,335 --> 00:12:24,170 I'd like to buy this lady a drink. 118 00:12:30,376 --> 00:12:32,013 Are you, uh, you all right? 119 00:12:37,548 --> 00:12:38,822 - Yes. 120 00:12:45,160 --> 00:12:46,830 You can come in. 121 00:13:07,480 --> 00:13:09,480 Um. 122 00:13:09,515 --> 00:13:12,054 Four years ago, I had to put my baby on the Orphan Train. 123 00:13:13,651 --> 00:13:15,321 Just wonder what she's like now. 124 00:13:17,622 --> 00:13:20,029 I want her bed to be ready just in case she does come back. 125 00:13:24,035 --> 00:13:26,838 - We can talk about it if... If you'd like to. 126 00:13:30,305 --> 00:13:31,579 - Ain't no man ever wanted to stay up all night 127 00:13:31,603 --> 00:13:33,372 and talk to me. 128 00:13:37,378 --> 00:13:40,182 - What was, uh. What's your daughter's name? 129 00:13:44,155 --> 00:13:45,253 - Gretyl. 130 00:13:47,059 --> 00:13:48,388 I named her after my mother. 131 00:13:50,359 --> 00:13:51,402 I wanted her to have a better life 132 00:13:51,426 --> 00:13:52,426 than I could give her. 133 00:13:53,626 --> 00:13:55,230 What will you do now the war's over? 134 00:13:58,070 --> 00:14:01,665 - Um. I. 135 00:14:01,700 --> 00:14:04,338 I lost. both my parents. 136 00:14:04,373 --> 00:14:07,638 So, I have to be taking care of my little siblings now. 137 00:14:10,511 --> 00:14:15,514 The Army's relocated me up to Montana, so. 138 00:14:15,549 --> 00:14:17,252 - Your siblings, what's their names? 139 00:14:19,355 --> 00:14:21,895 - So, my younger brother, his name is Charlie. 140 00:14:23,129 --> 00:14:25,426 And, uh, so proud of that little guy. 141 00:14:27,067 --> 00:14:29,001 He's. 142 00:14:29,036 --> 00:14:32,697 He's gonna be a big man someday, you know. 143 00:14:32,732 --> 00:14:34,941 Reminds me a lot of my father. 144 00:14:34,976 --> 00:14:39,308 And, uh, gosh. Lizzy. 145 00:14:39,343 --> 00:14:40,408 A little ball of fire. 146 00:14:42,181 --> 00:14:46,381 And then Lily, kind of afraid that she won't remember me. 147 00:14:49,716 --> 00:14:52,222 And the thing that I can't stop thinkin' about is 148 00:14:52,257 --> 00:14:53,355 how am I gonna. 149 00:14:55,524 --> 00:15:03,525 How am I gonna break it to them, you know, Father, he's gone. 150 00:15:03,566 --> 00:15:05,401 And it's just gonna be me. 151 00:15:07,273 --> 00:15:09,009 And how am I gonna be him? 152 00:15:14,280 --> 00:15:16,313 - Um, maybe I could walk you 153 00:15:16,348 --> 00:15:19,382 to the train station tomorrow, Mister... 154 00:15:19,417 --> 00:15:20,680 What's your name again? 155 00:15:20,715 --> 00:15:24,222 - Uh, Phillip. Phillip Calgrove. 156 00:15:25,654 --> 00:15:27,621 - Thank you for just wanting to talk to me. 157 00:15:27,656 --> 00:15:30,360 - Yeah. You're welcome. 158 00:16:47,111 --> 00:16:49,309 What's the matter, sweetheart? 159 00:16:49,344 --> 00:16:51,773 - I miss my mom and dad. 160 00:16:51,808 --> 00:16:53,115 I'm so sorry. 161 00:16:55,152 --> 00:16:57,284 - Why does God let bad things happen? 162 00:16:59,684 --> 00:17:00,859 - I don't have any answer to that, 163 00:17:00,883 --> 00:17:02,586 but we have to have faith. 164 00:17:05,789 --> 00:17:07,195 I want you to try to get some sleep. 165 00:17:07,230 --> 00:17:08,757 It's a long train ride. 166 00:17:08,792 --> 00:17:11,134 - My mom would always sing me to sleep. 167 00:17:15,866 --> 00:17:23,146 - ♪ O Lord my God When I in awesome wonder ♪ 168 00:17:23,181 --> 00:17:29,119 ♪ Consider all the works Thy Hands hath made ♪ 169 00:17:29,154 --> 00:17:35,884 ♪ I see the stars I hear the roaring thunder ♪ 170 00:17:35,919 --> 00:17:42,726 ♪ Thy powers throughout The universe displayed ♪ 171 00:17:42,761 --> 00:17:49,172 ♪ Then sings my soul, My Savior God to Thee ♪ 172 00:17:49,207 --> 00:17:53,210 ♪ How great Thou art ♪ 173 00:17:53,245 --> 00:17:57,181 ♪ How great Thou art ♪ 174 00:18:11,296 --> 00:18:13,857 - Come on. Get up. 175 00:18:13,892 --> 00:18:14,892 War's over. 176 00:18:38,885 --> 00:18:42,491 Move, boy! 177 00:18:56,969 --> 00:18:58,540 - Keep walkin'. 178 00:19:07,914 --> 00:19:09,221 - Come on. 179 00:19:11,423 --> 00:19:12,917 Go on, get. 180 00:19:15,658 --> 00:19:16,888 - Keep walkin', Desmond. 181 00:19:16,923 --> 00:19:18,759 - Keep walking. Go. 182 00:19:20,895 --> 00:19:22,334 - Don't look back. 183 00:19:44,358 --> 00:19:45,390 - Come on, Desmond. 184 00:20:13,718 --> 00:20:15,388 Whoa. 185 00:20:16,886 --> 00:20:17,918 Jack Calgrove. 186 00:20:19,658 --> 00:20:20,658 - Samuel Hagan. 187 00:20:22,463 --> 00:20:23,743 Boys look like you had it rough. 188 00:20:24,762 --> 00:20:25,762 - Yeah. 189 00:20:29,096 --> 00:20:30,403 - Desmond Richards. 190 00:20:30,438 --> 00:20:31,602 - Samuel Hagan. 191 00:20:35,740 --> 00:20:37,476 - I got these horses here. 192 00:20:37,511 --> 00:20:40,908 Strays I picked up off the battlefield. 193 00:20:40,943 --> 00:20:42,415 How you boys gettin' home? 194 00:20:56,894 --> 00:20:57,894 - Molly! 195 00:21:01,734 --> 00:21:03,063 Charlie! 196 00:21:06,706 --> 00:21:07,837 I'm home! 197 00:21:10,842 --> 00:21:11,842 Molly? 198 00:21:14,615 --> 00:21:15,911 Nobody's home. 199 00:21:15,946 --> 00:21:17,517 - Everything all right, Mr. Calgrove? 200 00:21:21,490 --> 00:21:22,786 - Molly! 201 00:21:40,136 --> 00:21:41,575 Whoa, whoa. 202 00:21:53,820 --> 00:21:55,688 Molly. 203 00:22:04,897 --> 00:22:06,402 They think I'm dead. 204 00:22:13,973 --> 00:22:15,676 I gotta find my children. 205 00:22:20,045 --> 00:22:24,047 Gentlemen, allow me to welcome you home 206 00:22:24,082 --> 00:22:26,489 on behalf of our great nation, 207 00:22:26,524 --> 00:22:30,790 and know that while you have lost comrades, 208 00:22:30,825 --> 00:22:34,959 brothers, and friends, that it was not in vain. 209 00:22:37,128 --> 00:22:39,062 That your nation thanks you. 210 00:22:43,574 --> 00:22:44,870 Well, I'll be damned. 211 00:22:48,810 --> 00:22:51,449 Company, present arms! 212 00:22:59,789 --> 00:23:03,824 - Several days after Molly had heard of your death, 213 00:23:03,859 --> 00:23:05,529 she passed, Jack. 214 00:23:08,226 --> 00:23:09,962 Tuberculosis. 215 00:23:12,802 --> 00:23:14,505 I'm sorry. 216 00:23:14,540 --> 00:23:18,707 Molly's wish was that the young ones 217 00:23:18,742 --> 00:23:21,545 be sent to live with your son Phillip in Missouri. 218 00:23:24,110 --> 00:23:25,945 - Phil is still alive? 219 00:23:28,147 --> 00:23:29,916 - Yes. 220 00:23:29,951 --> 00:23:31,456 - Thank you, God. 221 00:23:32,955 --> 00:23:36,253 Who's been tendin' to Charlie, 222 00:23:36,288 --> 00:23:37,958 Lizzy, and Lily? 223 00:23:37,993 --> 00:23:41,093 - The Army contacted an orphanage in New York. 224 00:23:41,128 --> 00:23:44,195 A gentleman by the name of Edward Pagan. 225 00:23:44,230 --> 00:23:47,506 He's doin' many fine works, 226 00:23:47,541 --> 00:23:49,266 placing children with good homes. 227 00:23:49,301 --> 00:23:51,070 The Orphan Train movement. 228 00:23:52,810 --> 00:23:54,975 - You mean to tell me, 229 00:23:55,010 --> 00:23:58,242 you put my children in an orphanage? 230 00:23:58,277 --> 00:24:01,784 - Jack, when I found out Phillip was still alive, 231 00:24:01,819 --> 00:24:04,820 I needed to get those children to Missouri to meet him. 232 00:24:04,855 --> 00:24:07,053 There's 50 kids on that train. 233 00:24:07,088 --> 00:24:08,725 It seemed to me to be 234 00:24:08,760 --> 00:24:11,090 the most reasonable option to transport them. 235 00:24:11,125 --> 00:24:12,927 - Oh, help me God. 236 00:24:12,962 --> 00:24:16,701 You put my kids on a train, you sent them to Missouri? 237 00:24:16,736 --> 00:24:19,671 You realize how dangerous that is?! 238 00:24:19,706 --> 00:24:22,300 That's hostile territory! 239 00:24:22,335 --> 00:24:24,038 We just finished fightin' the war 240 00:24:24,073 --> 00:24:26,073 right where that train's goin'! 241 00:24:26,108 --> 00:24:28,009 Are there armed officers on that train? 242 00:24:28,044 --> 00:24:30,275 - Yes, Jack. 243 00:24:30,310 --> 00:24:32,915 The government has ordered that Company K 244 00:24:32,950 --> 00:24:36,589 ride with the Orphan Trains to guard them against 245 00:24:36,624 --> 00:24:38,283 hostile Confederates and Natives. 246 00:24:38,318 --> 00:24:41,187 - Company K's a group of sharpshootin' Natives 247 00:24:41,222 --> 00:24:42,793 from Michigan. 248 00:24:42,828 --> 00:24:44,289 I was in the 54th Regiment 249 00:24:44,324 --> 00:24:46,896 and I did some work with Company K. 250 00:24:46,931 --> 00:24:51,802 - Jack, I can send a message through Company K 251 00:24:51,837 --> 00:24:56,642 alerting your son Phillip that you're still alive. 252 00:24:56,677 --> 00:24:58,838 - I reckon you point me in the direction of that train. 253 00:25:07,282 --> 00:25:09,821 God bless your soul. 254 00:25:25,036 --> 00:25:26,838 - All packed up. 255 00:25:28,710 --> 00:25:31,139 - You know you don't have to go with me. 256 00:25:31,174 --> 00:25:32,877 You might enjoy some peace and quiet. 257 00:25:32,912 --> 00:25:34,615 - Yeah. 258 00:25:34,650 --> 00:25:36,342 I ain't got nowhere else I got to be. 259 00:25:39,116 --> 00:25:40,919 And I want to help you get your family back. 260 00:25:43,660 --> 00:25:45,286 - You're a good man. 261 00:25:45,321 --> 00:25:46,321 Let's get on the trail. 262 00:25:59,038 --> 00:26:00,038 Let's ride. 263 00:27:12,982 --> 00:27:14,817 - Charlie, I'm hungry. 264 00:27:14,852 --> 00:27:16,885 - Okay, um, wait right here. 265 00:27:22,057 --> 00:27:24,156 - Um, excuse me. Would it be okay 266 00:27:24,191 --> 00:27:26,796 if I get a few more pieces of bread and water? 267 00:27:26,831 --> 00:27:28,358 - Yes, dear. Um. 268 00:27:28,393 --> 00:27:29,843 I'll go ahead and distribute the bread to everyone. 269 00:27:29,867 --> 00:27:30,867 - Thank you. 270 00:27:35,235 --> 00:27:36,839 - What happened to you? 271 00:27:36,874 --> 00:27:38,841 Mom not want you anymore? 272 00:27:38,876 --> 00:27:40,975 Or she just work at one of them whorehouses? 273 00:27:49,184 --> 00:27:50,348 - Here, you come sit with us. 274 00:27:52,825 --> 00:27:54,352 - Charlie, you good? - Yeah. 275 00:28:05,398 --> 00:28:06,331 - Some bread for you. 276 00:28:06,366 --> 00:28:08,069 - Thank you. 277 00:28:10,810 --> 00:28:12,106 - Here. 278 00:28:48,948 --> 00:28:49,914 - Good morning to you all! 279 00:28:49,949 --> 00:28:51,509 - Good morning. 280 00:28:51,544 --> 00:28:54,248 - Beautiful day for some new families. 281 00:28:54,283 --> 00:28:59,451 Fathers mothers, brothers, and sisters. 282 00:28:59,486 --> 00:29:01,959 Thank you for comin'. 283 00:29:01,994 --> 00:29:03,961 - We've arrived in Independence, Missouri, 284 00:29:03,996 --> 00:29:05,930 and you're all about to go home. 285 00:29:05,965 --> 00:29:07,866 Please stay seated for right now, 286 00:29:07,901 --> 00:29:09,978 and Mr. Smith will be right on to tell you where to go next. 287 00:29:10,002 --> 00:29:11,837 - You'll have to fill out the paperwork 288 00:29:11,872 --> 00:29:13,169 for this gentleman. 289 00:29:13,204 --> 00:29:15,204 It's required by law. 290 00:29:15,239 --> 00:29:17,305 Those of you who've already filled out the paperwork 291 00:29:17,340 --> 00:29:20,209 can just step to the front of the line over there. 292 00:29:20,244 --> 00:29:22,112 We'll bring out the children. 293 00:29:22,147 --> 00:29:23,047 I need some strong boys for helping me. 294 00:29:23,082 --> 00:29:24,312 - It's gonna be okay. 295 00:29:24,347 --> 00:29:25,445 Oh, we got strong ones and... 296 00:29:25,480 --> 00:29:26,952 And strong girls too. 297 00:29:26,987 --> 00:29:28,382 Do they have names? 298 00:29:28,417 --> 00:29:30,186 Oh yeah, they all have names. 299 00:29:41,067 --> 00:29:43,133 Everyone, get off the train. 300 00:29:53,046 --> 00:29:54,574 Follow me and we'll form a line. 301 00:29:57,480 --> 00:29:58,853 - Watch your step. 302 00:30:00,384 --> 00:30:02,219 Step right down. 303 00:30:02,254 --> 00:30:03,254 There you go. 304 00:30:06,522 --> 00:30:08,159 There you go, Jimmy. 305 00:30:08,194 --> 00:30:10,194 There we go. 306 00:30:10,229 --> 00:30:12,064 Please form a line at the stand. 307 00:30:12,099 --> 00:30:14,660 There we go, little one. 308 00:30:14,695 --> 00:30:16,266 Got it, young lady? 309 00:30:16,301 --> 00:30:17,531 There you go. 310 00:30:17,566 --> 00:30:18,532 Phil! 311 00:30:18,567 --> 00:30:20,237 Lizzy! 312 00:30:20,272 --> 00:30:21,272 - Phil! 313 00:30:22,373 --> 00:30:23,373 - It's okay. 314 00:30:24,540 --> 00:30:25,540 - Watch your step. 315 00:30:29,149 --> 00:30:30,478 - Hey, buddy. 316 00:30:30,513 --> 00:30:34,053 Oh, my gosh. Look how big you've grown. 317 00:30:34,088 --> 00:30:36,088 - Dang. 318 00:30:36,123 --> 00:30:40,357 - Hey. Hey, uh, Lily, I... I know you may not remember me. 319 00:30:40,392 --> 00:30:43,327 Uh, but I'm your older brother, Phil. 320 00:30:43,362 --> 00:30:45,230 I'm gonna take care of you. Okay? 321 00:30:45,265 --> 00:30:47,199 - She hasn't talked since Mother and Father died. 322 00:30:50,171 --> 00:30:52,270 - Okay. 323 00:30:52,305 --> 00:30:53,579 That's all your stuff right there? 324 00:30:53,603 --> 00:30:55,471 - Yeah. - All right, I'll get that... 325 00:30:55,506 --> 00:30:57,253 - Sir, you will need, uh, to fill out the proper paperwork. 326 00:30:57,277 --> 00:30:59,178 - Okay. All right, you guys get in line. 327 00:30:59,213 --> 00:31:00,213 I'll be right back. 328 00:31:00,247 --> 00:31:01,247 - Okay. 329 00:31:09,553 --> 00:31:11,256 Ingrid? 330 00:31:11,291 --> 00:31:14,094 - All right, parents, step up to the front. 331 00:31:14,129 --> 00:31:15,689 We'll need your paperwork. 332 00:31:15,724 --> 00:31:17,196 Come on up. Come on up. 333 00:31:17,231 --> 00:31:18,197 Don't be afraid. 334 00:31:18,232 --> 00:31:19,936 Thank you. 335 00:31:25,174 --> 00:31:26,734 This way, please. 336 00:31:39,254 --> 00:31:40,254 - Uh-uh. 337 00:31:42,620 --> 00:31:44,059 - Step this way. 338 00:31:44,094 --> 00:31:45,324 Thank you. 339 00:31:45,359 --> 00:31:46,359 Thank you, sir. 340 00:31:48,032 --> 00:31:49,163 This way, please. 341 00:31:51,365 --> 00:31:52,331 - Paperwork looks good to me. 342 00:31:52,366 --> 00:31:53,366 - Next group. 343 00:31:55,336 --> 00:31:56,269 - What's your name? 344 00:31:56,304 --> 00:31:57,567 - Emily. 345 00:31:57,602 --> 00:32:00,108 - Hi, Emily. Welcome to our family. 346 00:32:00,143 --> 00:32:02,177 - Next. 347 00:32:02,212 --> 00:32:04,575 - In our house, you earn your keep. 348 00:32:04,610 --> 00:32:07,215 You work hard, get rewarded with a good supper. 349 00:32:07,250 --> 00:32:10,152 If you don't work hard, you hit the road. 350 00:32:10,187 --> 00:32:12,385 In this house, I'm the law. That understood? 351 00:32:12,420 --> 00:32:14,024 - Yes, sir. 352 00:32:14,059 --> 00:32:14,750 - Is that understood? - Yes, sir. 353 00:32:14,785 --> 00:32:17,027 - All right. Come on. 354 00:32:17,062 --> 00:32:18,688 Come on down this way. Right around. 355 00:32:18,723 --> 00:32:21,031 Come on now. Come on. 356 00:32:25,631 --> 00:32:28,467 - For Charlie, Lizzy, and Lily Calgrove, please. 357 00:32:30,636 --> 00:32:31,800 That's my brother, Phil. 358 00:32:31,835 --> 00:32:35,573 Phil, can we take Mary with us? 359 00:32:35,608 --> 00:32:37,377 - I'm so... I'm sorry, children. 360 00:32:37,412 --> 00:32:41,150 I have, uh, Addison, Mary, Johnny, Ray and Jacob down 361 00:32:41,185 --> 00:32:43,779 as all getting adopted by the Smith family and they... 362 00:32:43,814 --> 00:32:45,584 They've not shown up yet. 363 00:32:45,619 --> 00:32:49,126 If they don't show up by tomorrow morning, 364 00:32:49,161 --> 00:32:50,688 you'll go back on the train. 365 00:32:50,723 --> 00:32:52,734 But... but tonight you'll sleep in the local orphanage. 366 00:32:52,758 --> 00:32:56,232 - Wait, what about Jimmy? 367 00:32:56,267 --> 00:32:59,565 - Uh. well, the family didn't take Jimmy. 368 00:32:59,600 --> 00:33:03,503 Uh, lots of times, they don't take the older children. 369 00:33:07,575 --> 00:33:08,673 - Bye. 370 00:33:08,708 --> 00:33:10,477 - My dad gave me this doll. 371 00:33:10,512 --> 00:33:11,775 I'd like you to have it. 372 00:33:14,483 --> 00:33:15,483 - Bye. 373 00:33:17,288 --> 00:33:19,684 - All right, uh, Lily, Lizzy, Charlie, 374 00:33:19,719 --> 00:33:22,192 it's time to get goin'. 375 00:33:22,227 --> 00:33:26,130 Here. I got this for ya. 376 00:33:26,165 --> 00:33:27,297 Go on, sweetheart. 377 00:33:29,202 --> 00:33:30,399 - Bye. 378 00:33:38,145 --> 00:33:40,178 You're one brave cowboy. 379 00:33:40,213 --> 00:33:43,082 And sometimes, cowboys have to part ways to their cattle. 380 00:33:48,782 --> 00:33:50,485 - All right, bud. 381 00:34:31,496 --> 00:34:33,364 - I beg you, please help me. 382 00:34:33,399 --> 00:34:34,662 My daughter has been taken. 383 00:34:35,962 --> 00:34:37,137 Please. 384 00:34:38,371 --> 00:34:40,239 - You lost? 385 00:34:40,274 --> 00:34:42,670 Ain't much around here but men returnin' home from the war. 386 00:34:44,542 --> 00:34:48,478 And for a Black woman, it ain't a safe place to be. 387 00:34:56,951 --> 00:34:58,621 There's a town. 388 00:35:00,262 --> 00:35:02,394 About 25 miles back the way we came. 389 00:35:08,567 --> 00:35:09,577 - Thank you. - I'm sure there's someone 390 00:35:09,601 --> 00:35:10,601 there can help you. 391 00:35:27,586 --> 00:35:28,586 - Keep the guns down. 392 00:35:30,325 --> 00:35:31,731 - Looks like we got a couple of no-good Yanks. 393 00:35:31,755 --> 00:35:33,491 - Yankees. 394 00:35:35,265 --> 00:35:37,430 - War's over. You guys keep on movin'. 395 00:35:37,465 --> 00:35:39,300 - Over when we say it's over. 396 00:35:39,335 --> 00:35:41,467 - How 'bout I just rip you off that horse? 397 00:35:47,574 --> 00:35:48,574 - Keep goin'. 398 00:35:56,682 --> 00:35:58,352 - We gotta keep moving. 399 00:35:58,387 --> 00:36:00,507 I want to rip their throats out just as bad as you do. 400 00:36:31,949 --> 00:36:33,586 - One more step, she's done! 401 00:36:36,624 --> 00:36:37,788 She's done! 402 00:36:42,531 --> 00:36:43,662 One more step...! 403 00:36:54,576 --> 00:36:55,806 - Come with us. 404 00:37:10,956 --> 00:37:12,560 Your daughter. 405 00:37:12,595 --> 00:37:16,795 Was in an alley living out of a cardboard box. 406 00:37:16,830 --> 00:37:18,962 You gave us no choice but to remove her. 407 00:37:20,768 --> 00:37:23,637 Don't you tell me that! 408 00:37:25,872 --> 00:37:28,510 You don't know what I've been through to find freedom! 409 00:37:30,107 --> 00:37:31,975 Now to have my child ripped away! 410 00:37:33,715 --> 00:37:35,979 You tell me what my child is right now! 411 00:37:36,014 --> 00:37:37,321 Right now! 412 00:37:40,150 --> 00:37:41,821 Please, I beg you, sir. 413 00:37:41,856 --> 00:37:43,856 I beg you, please. She ain't ever been without me. 414 00:37:43,891 --> 00:37:45,506 I'm a good mother. I promise, I'm a good mother. 415 00:37:45,530 --> 00:37:48,432 I promise. 416 00:37:48,467 --> 00:37:49,961 I'm a good mom. 417 00:37:55,573 --> 00:37:56,573 - Forgive me. 418 00:37:58,444 --> 00:37:59,924 Now, let's see what we can do for you. 419 00:38:03,647 --> 00:38:06,010 Looks like Mary is on a train heading to Missouri 420 00:38:06,045 --> 00:38:07,550 with about 40 other children. 421 00:38:10,456 --> 00:38:13,754 She will be at the orphanage, in good care. 422 00:38:27,034 --> 00:38:28,914 - You sure your daughter's on that Orphan Train? 423 00:38:45,690 --> 00:38:48,625 I lost two years of my life in those Confederate camps. 424 00:38:51,498 --> 00:38:54,158 My babies' voices echoed through my head every day. 425 00:38:58,637 --> 00:38:59,933 It's what kept me from dyin'. 426 00:39:05,809 --> 00:39:06,908 How old is your daughter? 427 00:39:09,044 --> 00:39:10,483 - She's 10. 428 00:39:11,618 --> 00:39:12,716 - You said her name was? 429 00:39:12,751 --> 00:39:13,816 - Mary. - Mary? 430 00:39:13,851 --> 00:39:15,048 - Mary Beggs. 431 00:39:15,083 --> 00:39:16,687 - Mary. 432 00:39:32,199 --> 00:39:33,935 - Where are you headed off to? 433 00:39:37,204 --> 00:39:39,512 Told you that you can't get emotionally involved 434 00:39:39,547 --> 00:39:41,778 with these men who come in here. 435 00:39:41,813 --> 00:39:43,483 They aren't safe. 436 00:39:56,224 --> 00:39:57,960 - I never wanted this life. 437 00:39:57,995 --> 00:40:00,094 - Do you think any of us want this life? 438 00:40:02,670 --> 00:40:04,967 I hate myself for bringing you here with me and Jimmy. 439 00:40:06,707 --> 00:40:09,675 When he died, I thought I could work here 440 00:40:09,710 --> 00:40:12,238 until I found another man or... 441 00:40:12,273 --> 00:40:16,044 Or got me an honest job to take care of you. 442 00:40:16,079 --> 00:40:21,082 I never intended to drag you into this dark hole with me. 443 00:40:21,117 --> 00:40:23,590 - We can leave in the morning. 444 00:40:23,625 --> 00:40:24,756 And never look back. 445 00:40:26,562 --> 00:40:28,188 I met an honest soldier. 446 00:40:28,223 --> 00:40:29,607 He ain't your normal man. He just wanted to talk to me. 447 00:40:29,631 --> 00:40:31,632 - Ingrid, you little fool. 448 00:40:31,667 --> 00:40:33,128 Where do you think this honest man 449 00:40:33,163 --> 00:40:35,229 is goin' to take you? 450 00:40:35,264 --> 00:40:36,637 What do you think is gonna happen? 451 00:40:36,672 --> 00:40:37,672 I'm leaving! 452 00:40:40,577 --> 00:40:43,105 I would rather die a gruesome death 453 00:40:43,140 --> 00:40:46,647 than spend one more night here havin' a man touch me. 454 00:40:49,685 --> 00:40:51,520 I remember when we was little girls. 455 00:40:53,986 --> 00:40:55,293 We used to run through the sunflower fields 456 00:40:55,317 --> 00:40:56,921 in North Carolina. 457 00:40:58,793 --> 00:41:00,727 You used to tell me that dreams are from God. 458 00:41:02,698 --> 00:41:06,568 And that when you stop dreaming, you stop living. 459 00:41:09,232 --> 00:41:11,100 Sarah, we aren't living. 460 00:41:15,008 --> 00:41:16,546 - Dreams aren't real. 461 00:41:17,846 --> 00:41:19,648 I ain't too sure God is real. 462 00:41:21,850 --> 00:41:24,048 But I ain't goin' to stop you from leavin' here. 463 00:41:57,018 --> 00:41:58,380 - There you go. 464 00:41:58,415 --> 00:42:00,217 Lily, this is yours. 465 00:42:00,252 --> 00:42:01,889 And Charlie. - Thank you. 466 00:42:01,924 --> 00:42:03,792 - There you go. - Ooo, muffins are my favorite. 467 00:42:03,827 --> 00:42:07,961 - And last, but certainly not least, Miss Lizzy. 468 00:42:07,996 --> 00:42:09,831 - Thank you. 469 00:42:09,866 --> 00:42:11,360 - You're welcome. 470 00:42:14,002 --> 00:42:19,874 So, I got some news. The Army is relocating me up to Montana. 471 00:42:19,909 --> 00:42:23,339 That means that we're going to be leaving tomorrow morning. 472 00:42:23,374 --> 00:42:26,716 I think it will be a good start for all of us. 473 00:42:26,751 --> 00:42:28,179 - What will we do up there? 474 00:42:28,214 --> 00:42:30,313 - The Army has given me some land by a river. 475 00:42:30,348 --> 00:42:32,656 And, um. 476 00:42:32,691 --> 00:42:34,284 I plan on turning it into a farm. 477 00:42:34,319 --> 00:42:36,792 So, we'll be raising crops, and we'll have horses 478 00:42:36,827 --> 00:42:38,420 and we'll have sheep and cattle. 479 00:42:38,455 --> 00:42:40,225 And there's even a town. 480 00:42:40,260 --> 00:42:41,930 And in that town, there's a little school 481 00:42:41,965 --> 00:42:43,360 that I'll take you all to. 482 00:42:43,395 --> 00:42:45,329 - Oh, can I fish on the river? 483 00:42:45,364 --> 00:42:46,968 I used to love fishing with Father. 484 00:42:47,003 --> 00:42:48,332 You can fish all you want. 485 00:42:48,367 --> 00:42:50,906 - Yeah. As a family. 486 00:42:50,941 --> 00:42:52,875 - Yeah. But I caught the most fish. 487 00:43:02,480 --> 00:43:04,755 - Did you see Father die? 488 00:43:09,762 --> 00:43:11,388 - No. 489 00:43:22,941 --> 00:43:24,039 - Hi. 490 00:43:24,074 --> 00:43:26,206 - Uh, hi. 491 00:43:26,241 --> 00:43:27,911 Uh, come in, come in. 492 00:43:30,377 --> 00:43:32,916 - Hi. I'm Lizzy. 493 00:43:32,951 --> 00:43:35,413 - Hello, Lizzy. Nice to meet you. I'm Ingrid. 494 00:43:35,448 --> 00:43:36,448 Hi, Charlie. 495 00:43:36,482 --> 00:43:37,482 Hello, Lily. 496 00:43:40,926 --> 00:43:42,686 - Um, here. Let me give you somethin' to eat. 497 00:43:45,392 --> 00:43:47,293 - The three of you sure look alike. 498 00:43:47,328 --> 00:43:49,735 - Uh, Charlie, Lily, and Lizzy, uh, 499 00:43:49,770 --> 00:43:51,902 Ingrid is a. a friend of mine. 500 00:43:55,941 --> 00:43:59,404 - Um. Can I come with you to Montana? 501 00:43:59,439 --> 00:44:01,846 I won't be any trouble. I just. 502 00:44:01,881 --> 00:44:03,177 I want a better life. 503 00:44:05,545 --> 00:44:07,820 - I think it would be nice for her to come with us. 504 00:44:09,824 --> 00:44:14,860 - Yeah. Um, I... I suppose, yeah. 505 00:44:16,259 --> 00:44:17,830 - Thank you. 506 00:44:17,865 --> 00:44:19,524 - Ingrid, do you think you can talk Phil 507 00:44:19,559 --> 00:44:23,099 into letting our friends come with us to Montana? 508 00:44:23,134 --> 00:44:24,903 I don't think they have any homes. 509 00:44:24,938 --> 00:44:26,839 - Um, they made friends with other children 510 00:44:26,874 --> 00:44:28,335 on the Orphan Train, 511 00:44:28,370 --> 00:44:32,207 and they didn't get adopted this morning. 512 00:44:32,242 --> 00:44:33,912 But you know what? 513 00:44:33,947 --> 00:44:35,518 I know you had a long day today on the trains. 514 00:44:35,542 --> 00:44:37,058 And we're gonna have a very long day tomorrow, 515 00:44:37,082 --> 00:44:38,543 'cause if we're gonna be traveling, 516 00:44:38,578 --> 00:44:40,314 we're gonna have to pack up. 517 00:44:40,349 --> 00:44:42,547 So, I think it's time for you guys to get to bed. 518 00:44:42,582 --> 00:44:45,055 - I can make a pallet for them by the fireplace. 519 00:44:45,090 --> 00:44:46,453 - Oh. - Lizzy and Lily, 520 00:44:46,488 --> 00:44:47,938 how about I braid your hair before bed? 521 00:44:47,962 --> 00:44:49,258 - Okay. - Yeah. 522 00:44:49,293 --> 00:44:50,897 - Okay. 523 00:46:18,450 --> 00:46:20,219 - Whoa, whoa, whoa. 524 00:46:20,254 --> 00:46:21,254 Go, go, go, go. 525 00:46:41,011 --> 00:46:42,406 Jack, there're too many! 526 00:46:53,155 --> 00:46:54,386 Jack, there's Company K! 527 00:47:10,635 --> 00:47:11,755 Thanks for the help, soldier. 528 00:47:19,611 --> 00:47:20,611 Let's move out. 529 00:47:23,351 --> 00:47:25,087 There may be more comin'. 530 00:47:25,122 --> 00:47:26,319 Come on. 531 00:47:37,531 --> 00:47:40,697 We've been tracking these Apaches for a while now. 532 00:47:40,732 --> 00:47:42,006 - Lieutenant Calgrove. 533 00:47:42,041 --> 00:47:43,205 - Shantu. 534 00:47:43,240 --> 00:47:45,570 United States Army, Company K. 535 00:47:45,605 --> 00:47:47,550 - Ah, you're the Native Union sharpshooting group. 536 00:47:47,574 --> 00:47:49,409 - Yes, sir. 537 00:47:49,444 --> 00:47:50,707 Wait a minute. 538 00:47:50,742 --> 00:47:52,984 Calgrove. 539 00:47:53,019 --> 00:47:54,579 The letter, please. 540 00:47:54,614 --> 00:47:56,284 What letter? 541 00:47:56,319 --> 00:47:57,494 You're the father coming for his children. 542 00:47:57,518 --> 00:47:59,089 Here's a letter we're delivering 543 00:47:59,124 --> 00:48:00,695 to the station in Independence, Missouri. 544 00:48:00,719 --> 00:48:02,422 But why didn't it get there? 545 00:48:02,457 --> 00:48:04,292 We guard these Orphan Trains at night. 546 00:48:04,327 --> 00:48:05,667 We'll pull over to pick on those Apaches 547 00:48:05,691 --> 00:48:07,361 you just encountered. 548 00:48:07,396 --> 00:48:10,133 And it took us far off track. 549 00:48:10,168 --> 00:48:13,664 - My son, Phillip Calgrove, lives in Independence, Missouri. 550 00:48:13,699 --> 00:48:15,501 That's where he's stationed. 551 00:48:15,536 --> 00:48:17,316 They're supposed to be holding them with him there. 552 00:48:17,340 --> 00:48:18,670 How far is it? 553 00:48:18,705 --> 00:48:20,573 - It's about a hundred miles from here. 554 00:48:20,608 --> 00:48:21,608 - Let's move. 555 00:48:40,562 --> 00:48:42,298 - The kids are still sleeping. 556 00:48:42,333 --> 00:48:43,464 - Mornin'. 557 00:48:46,370 --> 00:48:47,633 All, uh, all loaded up now. 558 00:48:53,608 --> 00:48:54,608 - Is everything okay? 559 00:49:16,665 --> 00:49:18,599 We don't. We don't know each other, 560 00:49:18,634 --> 00:49:22,438 but what I do know is we seem to be 561 00:49:22,473 --> 00:49:24,539 in the same place in our lives. 562 00:49:27,544 --> 00:49:29,247 We're both searching for a greater purpose. 563 00:49:38,522 --> 00:49:39,522 I just. 564 00:49:40,821 --> 00:49:43,228 I just can't walk in there and adopt six children. 565 00:49:48,764 --> 00:49:50,236 I can barely take care of myself. 566 00:49:54,869 --> 00:49:56,638 I had stopped believing in goodness. 567 00:49:58,411 --> 00:49:59,674 Until the night we met. 568 00:50:03,812 --> 00:50:05,647 From that night on, I. 569 00:50:07,321 --> 00:50:09,618 I started thinking maybe there's another way for me. 570 00:50:13,558 --> 00:50:16,460 Maybe with these children, I. 571 00:50:20,829 --> 00:50:22,499 I could be worth something. 572 00:50:25,603 --> 00:50:26,702 I can help you. 573 00:50:31,610 --> 00:50:32,675 We can do it. 574 00:50:57,768 --> 00:50:59,768 - Mary, Addi, Johnny, Jacob, Ray, Jimmy, 575 00:50:59,803 --> 00:51:01,308 get out here! 576 00:51:02,443 --> 00:51:03,574 Get out here! 577 00:51:04,940 --> 00:51:05,940 Lizzy! 578 00:51:07,415 --> 00:51:09,614 I miss you. 579 00:51:09,649 --> 00:51:12,287 - Jacob. - I miss you so much. 580 00:51:12,322 --> 00:51:13,322 Jimmy! 581 00:51:15,886 --> 00:51:18,227 - Well. 582 00:51:18,262 --> 00:51:20,691 Your brother already sendin' you back, huh? 583 00:51:20,726 --> 00:51:22,330 No, sir. 584 00:51:22,365 --> 00:51:24,497 We would like to take our friends with us. 585 00:51:24,532 --> 00:51:27,401 - I'd, uh, like to formally adopt all these children 586 00:51:27,436 --> 00:51:28,369 that were left behind. 587 00:51:28,404 --> 00:51:29,502 - You serious, sir? 588 00:51:29,537 --> 00:51:30,537 - Dead serious. 589 00:51:30,571 --> 00:51:32,934 - Whoo! 590 00:51:32,969 --> 00:51:36,245 - We could use your help on the farm from all of you guys. 591 00:51:36,280 --> 00:51:39,446 Well, you'll all be glad 592 00:51:39,481 --> 00:51:41,943 to have a family again, right? 593 00:51:41,978 --> 00:51:43,681 - Yes. - Yes, sir. 594 00:51:43,716 --> 00:51:45,947 - I'll get the paperwork and you can be on your way. 595 00:51:45,982 --> 00:51:47,850 - Okay, thank you. - All of ya. 596 00:51:47,885 --> 00:51:49,654 Thank you. 597 00:51:49,689 --> 00:51:51,228 Ray, welcome to the family. 598 00:51:51,263 --> 00:51:53,230 I'm Phil. 599 00:51:53,265 --> 00:51:54,792 What's your name? - Mary. 600 00:51:54,827 --> 00:51:55,827 - I'm Phil. 601 00:51:59,370 --> 00:52:00,864 Goodbye, Frank. 602 00:52:00,899 --> 00:52:02,470 - I'll miss you, Ray. 603 00:52:02,505 --> 00:52:03,505 - I'll miss you too. 604 00:52:05,035 --> 00:52:06,210 - Goodbye, Jimmy. 605 00:52:09,039 --> 00:52:10,478 Good luck to ya. 606 00:52:10,513 --> 00:52:11,545 Hope to see you again. 607 00:52:11,580 --> 00:52:12,580 - Thank you. 608 00:52:13,582 --> 00:52:14,582 God bless. 609 00:52:16,519 --> 00:52:17,519 All right, everyone. 610 00:52:29,829 --> 00:52:32,995 We met up with another family leaving town, 611 00:52:33,030 --> 00:52:36,307 and together, we set out to start our lives over. 612 00:52:44,482 --> 00:52:47,010 Huddled in the back of those wagons, 613 00:52:47,045 --> 00:52:49,551 we were ready to take on the world. 614 00:53:05,371 --> 00:53:06,414 - Charlie, why don't you get up here 615 00:53:06,438 --> 00:53:07,518 and show 'em how it's done. 616 00:53:12,477 --> 00:53:14,411 Right over there. - Okay. 617 00:53:14,446 --> 00:53:15,776 On your sights. 618 00:53:15,811 --> 00:53:16,811 Sit back, everybody. 619 00:53:20,420 --> 00:53:21,420 Ooh. 620 00:53:21,454 --> 00:53:23,014 - Dang, Charlie. 621 00:53:23,049 --> 00:53:25,423 - Yeah, Charlie. - Bull's eye, buddy. 622 00:53:25,458 --> 00:53:27,359 Doesn't surprise me at all, buddy. 623 00:53:28,428 --> 00:53:29,428 Who's next? 624 00:53:29,462 --> 00:53:30,462 - Can I go next? 625 00:53:30,496 --> 00:53:31,693 - Yeah, get up here. 626 00:53:31,728 --> 00:53:33,365 All right, just like your brother, 627 00:53:33,400 --> 00:53:34,861 right at those tin cans I set up. 628 00:53:34,896 --> 00:53:35,896 Okay. 629 00:53:36,998 --> 00:53:39,404 Now, it's a little loud, so I'm gonna cover your ears. 630 00:53:39,439 --> 00:53:41,802 All right. Line up a little bit. 631 00:53:41,837 --> 00:53:43,639 You got it? 632 00:53:44,708 --> 00:53:46,444 Ooh. 633 00:53:46,479 --> 00:53:47,577 - Nice shooting, cowgirl. 634 00:53:47,612 --> 00:53:48,776 - Thanks. 635 00:53:48,811 --> 00:53:50,580 - Dang, Lizzy, you can shoot. 636 00:53:50,615 --> 00:53:52,681 - I'll go. That's easy. 637 00:53:52,716 --> 00:53:54,815 Hit that one right there. 638 00:53:54,850 --> 00:53:56,421 Here you go. 639 00:53:56,456 --> 00:53:58,985 Now just like the other two, line it up. 640 00:53:59,020 --> 00:54:00,340 Now let her rip when you're ready. 641 00:54:01,462 --> 00:54:02,736 Which one of these is the trigger? 642 00:54:02,760 --> 00:54:04,463 - Whoa. - Hey. 643 00:54:04,498 --> 00:54:06,894 All right, so first rule of handling a gun is, 644 00:54:06,929 --> 00:54:08,896 you never aim at another person. 645 00:54:08,931 --> 00:54:10,634 Only if it's the bad guy, though. 646 00:54:10,669 --> 00:54:12,669 - Thank you, Charlie. Only if it's the bad guy. 647 00:54:12,704 --> 00:54:14,374 Children, supper's ready. 648 00:54:14,409 --> 00:54:15,870 - All right, we'll do this later. 649 00:54:15,905 --> 00:54:17,003 Come on, Jimmy. 650 00:54:21,845 --> 00:54:23,515 As we traveled West, 651 00:54:23,550 --> 00:54:25,781 our hearts began to heal 652 00:54:25,816 --> 00:54:28,014 from the wound of losing our parents. 653 00:54:31,855 --> 00:54:34,856 We let go of our fear and anger. 654 00:54:34,891 --> 00:54:36,759 Love re-entered our lives. 655 00:55:26,175 --> 00:55:27,713 - Corporal. 656 00:55:27,748 --> 00:55:29,110 Welcome to Missouri, Lieutenant. 657 00:55:29,145 --> 00:55:30,551 - Looking for the local orphanage. 658 00:55:30,586 --> 00:55:32,520 Can you point us in that direction? 659 00:55:32,555 --> 00:55:34,621 - Down that way at the edge of town. 660 00:55:34,656 --> 00:55:35,656 - Thank you. 661 00:55:41,157 --> 00:55:43,124 Whoa, whoa, whoa, whoa. 662 00:55:52,168 --> 00:55:53,574 I'm here for my children. 663 00:55:53,609 --> 00:55:55,202 - Oh, yes, sir. 664 00:55:55,237 --> 00:55:58,139 Well, I will need for you to fill out the necessary... 665 00:55:58,174 --> 00:56:00,515 I don't think you understand! 666 00:56:00,550 --> 00:56:02,484 My children arrived here a few days ago. 667 00:56:02,519 --> 00:56:03,683 Phillip Calgrove. 668 00:56:03,718 --> 00:56:05,080 - Phillip Calgrove, yes. 669 00:56:05,115 --> 00:56:06,588 A... And the children. 670 00:56:06,623 --> 00:56:08,150 They're... they're with him. 671 00:56:08,185 --> 00:56:09,591 - Where the hell are they? 672 00:56:09,626 --> 00:56:11,054 - They're... They're on a wagon train 673 00:56:11,089 --> 00:56:12,528 on the way to the Oregon Trail. 674 00:56:12,563 --> 00:56:13,991 It's West. - Tell me! You got a map? 675 00:56:14,026 --> 00:56:15,124 You got a map in here? 676 00:56:15,159 --> 00:56:17,027 - I have many maps. I. 677 00:56:17,062 --> 00:56:18,193 I'm sure you can find it. 678 00:56:24,003 --> 00:56:26,168 - Was there a child named Mary Beggs with them? 679 00:56:26,203 --> 00:56:29,842 - Mary Beggs, Mary Beggs. 680 00:56:29,877 --> 00:56:31,514 - Lieutenant, Lieutenant. 681 00:56:31,549 --> 00:56:33,274 You cannot travel that alone. 682 00:56:33,309 --> 00:56:34,715 - You know the route? 683 00:56:34,750 --> 00:56:35,782 - Sure do. 684 00:56:35,817 --> 00:56:37,113 - We'll all ride together. 685 00:56:37,148 --> 00:56:38,818 - Mary's, yes, yes, yes, she's with them. 686 00:56:38,853 --> 00:56:40,116 Yes, yes. I remember Mary. 687 00:56:40,151 --> 00:56:41,151 She's with them. 688 00:56:41,185 --> 00:56:42,690 You'll need this paper. 689 00:56:42,725 --> 00:56:43,922 - Thank you so much. - Yes. 690 00:56:43,957 --> 00:56:44,989 - Thank you. - Yes. 691 00:56:48,226 --> 00:56:50,633 - Phil's been assigned to a new post. 692 00:56:50,668 --> 00:56:51,988 Someone must have given the order. 693 00:56:55,266 --> 00:56:56,551 Looks like you folks left one war, 694 00:56:56,575 --> 00:56:57,904 jumped right into another one. 695 00:56:57,939 --> 00:56:58,971 Where are they? 696 00:57:00,040 --> 00:57:01,171 - Here. 697 00:57:01,206 --> 00:57:03,206 Bozeman, Montana. 698 00:57:03,241 --> 00:57:05,142 See, a lot of these tribes were forced West, 699 00:57:05,177 --> 00:57:08,948 and they had their land seized by the government. 700 00:57:08,983 --> 00:57:13,084 They blamed the settlers and started raiding the whole area. 701 00:57:13,119 --> 00:57:15,020 We had to station men at different posts 702 00:57:15,055 --> 00:57:16,857 to help keep the peace. 703 00:57:16,892 --> 00:57:18,089 - Are the children in danger? 704 00:57:21,930 --> 00:57:23,171 - Well, the Cheyenne have been causing 705 00:57:23,195 --> 00:57:24,227 most of the trouble. 706 00:58:17,416 --> 00:58:18,591 Charlie, get the girls. 707 00:58:24,258 --> 00:58:25,191 Come on, come on. 708 00:58:25,226 --> 00:58:26,258 This way. 709 00:58:26,293 --> 00:58:27,897 Come on, come on you guys. 710 00:59:18,951 --> 00:59:20,346 - We don't want any trouble. 711 00:59:20,381 --> 00:59:22,084 We're just passing through. 712 00:59:24,220 --> 00:59:26,418 On our way to Montana to farm. 713 00:59:26,453 --> 00:59:29,993 Here, come, break bread with us. 714 00:59:30,028 --> 00:59:31,028 - Hmm. 715 00:59:31,062 --> 00:59:33,095 - Okay, yeah. Okay. 716 00:59:33,130 --> 00:59:36,065 Guys, let's break bread. 717 00:59:36,100 --> 00:59:37,100 It'll be okay. 718 00:59:44,945 --> 00:59:47,077 - No! 719 00:59:51,919 --> 00:59:52,919 - Get down. 720 00:59:55,021 --> 00:59:56,185 - Please, please no more. 721 00:59:58,519 --> 01:00:00,354 Please, please. 722 01:00:00,389 --> 01:00:01,389 Please, enough. 723 01:00:02,864 --> 01:00:03,864 Stop! 724 01:00:04,965 --> 01:00:05,965 No! 725 01:00:07,968 --> 01:00:09,330 - Please, please, no more. 726 01:00:09,365 --> 01:00:11,134 They're just children. 727 01:00:11,169 --> 01:00:12,366 They're children, no! 728 01:00:19,045 --> 01:00:20,045 - No! 729 01:00:26,383 --> 01:00:27,383 - No! 730 01:00:29,023 --> 01:00:30,088 Charlie, no! 731 01:00:36,162 --> 01:00:38,327 - Charlie! 732 01:00:46,535 --> 01:00:48,843 Charlie, no! 733 01:01:28,215 --> 01:01:29,215 Here. 734 01:01:38,192 --> 01:01:39,192 - He's gone. 735 01:01:41,899 --> 01:01:42,899 - These children. 736 01:01:48,203 --> 01:01:49,203 She's dead. 737 01:01:51,173 --> 01:01:52,173 - Please, no. 738 01:01:53,307 --> 01:01:54,307 Oh no. 739 01:01:55,441 --> 01:02:00,917 No. Charlie, Charlie, Charlie, Charlie. 740 01:02:00,952 --> 01:02:02,017 Charlie's still breathing. 741 01:02:05,253 --> 01:02:07,451 Come here, I got you. 742 01:02:07,486 --> 01:02:10,256 I got you, I got you. 743 01:02:12,326 --> 01:02:13,326 I got you. 744 01:02:13,360 --> 01:02:15,063 - Daddy, it hurts. 745 01:02:20,301 --> 01:02:21,597 - I tried to protect them. 746 01:02:21,632 --> 01:02:24,501 You did so good, Charlie. 747 01:02:24,536 --> 01:02:25,634 You did so good. 748 01:02:25,669 --> 01:02:27,240 Don't you go. 749 01:02:33,480 --> 01:02:35,645 Don't you go. 750 01:02:35,680 --> 01:02:36,888 Please stay. 751 01:02:38,551 --> 01:02:40,650 You're my boy. 752 01:02:40,685 --> 01:02:41,959 You're my boy, Charlie. 753 01:02:41,994 --> 01:02:43,224 Don't go. 754 01:02:48,165 --> 01:02:49,461 I got you. 755 01:02:49,496 --> 01:02:52,871 Daddy's here, Daddy's here. 756 01:02:56,173 --> 01:02:58,943 Please God, please don't take him. 757 01:02:58,978 --> 01:03:00,241 Don't take him. 758 01:03:00,276 --> 01:03:01,407 Don't take him. 759 01:03:04,280 --> 01:03:05,642 No! 760 01:04:13,582 --> 01:04:14,582 Every night. 761 01:04:17,388 --> 01:04:18,959 We'd sit around the table. 762 01:04:20,325 --> 01:04:24,624 She'd read a Bible verse out of this Bible. 763 01:04:24,659 --> 01:04:27,165 We'd take turns sayin' the nightly prayer. 764 01:04:30,467 --> 01:04:31,467 Char. 765 01:04:35,242 --> 01:04:40,377 Charlie was always the first to say the same prayer. 766 01:04:45,252 --> 01:04:48,616 He became a man the day I left. 767 01:04:51,291 --> 01:04:52,521 And died an innocent. 768 01:04:57,528 --> 01:04:59,759 I know if they shot him. 769 01:05:03,303 --> 01:05:04,599 He was trying to save somebody. 770 01:05:15,084 --> 01:05:16,380 - My husband Charles and I 771 01:05:16,415 --> 01:05:20,286 planned to escape the plantation. 772 01:05:23,390 --> 01:05:24,686 Mary was a baby. 773 01:05:27,823 --> 01:05:31,396 And we wanted to give her a better life. 774 01:05:33,730 --> 01:05:36,467 We almost got off that plantation 775 01:05:36,502 --> 01:05:37,798 when we got noticed. 776 01:05:42,871 --> 01:05:46,510 Charles told me, "You run, and you don't look back." 777 01:05:50,879 --> 01:05:53,286 Well, I circled back and. 778 01:05:57,127 --> 01:05:59,358 They hammered him to a cross. 779 01:06:02,463 --> 01:06:08,500 And set him on fire right in front of my eyes. 780 01:06:25,519 --> 01:06:29,356 - It doesn't seem fair what some have to go through 781 01:06:29,391 --> 01:06:30,654 on this side of life. 782 01:06:35,265 --> 01:06:36,265 I'm sorry. 783 01:06:50,281 --> 01:06:51,379 Thank you. 784 01:06:58,520 --> 01:07:01,125 - I'm gonna find your daughter, Miss Beggs. 785 01:07:04,295 --> 01:07:05,822 I'm gonna get my children back. 786 01:07:08,464 --> 01:07:09,727 Nothin's gonna stop me. 787 01:07:11,203 --> 01:07:12,203 Nothin'. 788 01:07:22,577 --> 01:07:23,609 Just give me a minute. 789 01:07:44,963 --> 01:07:46,303 - I'm gonna miss you, son. 790 01:08:16,798 --> 01:08:18,237 Father, don't go. 791 01:08:25,741 --> 01:08:26,741 Oh, Lily. 792 01:08:27,908 --> 01:08:31,415 I promise you; I'll be home soon. 793 01:08:41,955 --> 01:08:44,494 - How do you reckon we find them? 794 01:08:44,529 --> 01:08:46,331 - We'll lure them to us. 795 01:08:46,366 --> 01:08:47,860 Yes. 796 01:08:47,895 --> 01:08:50,765 They'll be back for the next wagon train passing by. 797 01:08:50,800 --> 01:08:51,800 Just a matter of time. 798 01:08:56,476 --> 01:08:58,003 - Let's get ready. 799 01:09:23,701 --> 01:09:24,997 Take your time. 800 01:09:25,032 --> 01:09:26,372 Don't be nervous. 801 01:11:10,173 --> 01:11:11,810 Keep calm. 802 01:11:11,845 --> 01:11:12,877 It's gonna be okay. 803 01:11:14,485 --> 01:11:15,485 It's okay. 804 01:11:39,235 --> 01:11:40,807 Phil. Phil. 805 01:11:57,826 --> 01:11:58,891 - Tell me. 806 01:11:58,926 --> 01:12:00,464 Is that where my children are? 807 01:12:16,746 --> 01:12:18,944 - Did you kill my son?! 808 01:12:18,979 --> 01:12:21,518 Did you kill my son?! 809 01:12:50,616 --> 01:12:51,776 How many men inside your camp? 810 01:12:53,586 --> 01:12:55,619 - Many. 811 01:12:55,654 --> 01:12:56,752 Many men. 812 01:12:59,856 --> 01:13:01,416 - All right, you're gonna lead us there. 813 01:14:40,421 --> 01:14:42,256 - Shantu, take your men. 814 01:14:42,291 --> 01:14:44,060 You guys drop down the ridge. 815 01:14:44,095 --> 01:14:45,215 I'll meet you in the middle. 816 01:15:38,348 --> 01:15:39,754 [Ingrid No! Get off of her. 817 01:15:41,417 --> 01:15:42,417 No, get off of her. 818 01:16:05,178 --> 01:16:06,848 No. Get back, get back. 819 01:16:12,988 --> 01:16:14,449 - Move back that way, that way. 820 01:16:20,094 --> 01:16:21,291 Lily! 821 01:16:29,334 --> 01:16:30,854 - Where'd they go? - They ran that way. 822 01:16:35,978 --> 01:16:37,077 Lily! 823 01:16:48,827 --> 01:16:49,827 Come on! 824 01:16:51,324 --> 01:16:53,390 Come on, come on, come on. 825 01:16:53,425 --> 01:16:55,898 Get up. Get up, come on. 826 01:17:06,207 --> 01:17:07,239 - Phil! 827 01:17:09,914 --> 01:17:12,442 - Are you okay? 828 01:17:12,477 --> 01:17:14,312 - I'm sorry. - I got ya. 829 01:17:20,123 --> 01:17:21,518 - Watch it. Go get the kids. 830 01:17:21,553 --> 01:17:22,838 Get the kids. - Get her to safety. 831 01:17:22,862 --> 01:17:23,862 Where's the girls? 832 01:17:36,876 --> 01:17:38,073 - Whoa, 833 01:17:38,108 --> 01:17:39,206 whoa. 834 01:17:49,988 --> 01:17:51,119 Daddy! Daddy! 835 01:18:35,034 --> 01:18:37,265 Lizzy, where's your sister? 836 01:18:37,300 --> 01:18:38,871 They took her. They took her. 837 01:18:38,906 --> 01:18:40,266 - Where? Where? - Under the bridge. 838 01:18:42,305 --> 01:18:44,041 - Okay. 839 01:18:44,076 --> 01:18:45,307 Here's my pistol. 840 01:18:45,342 --> 01:18:47,947 If anybody comes near you, shoot. 841 01:18:47,982 --> 01:18:49,641 Okay? 842 01:18:49,676 --> 01:18:51,115 Okay. 843 01:19:12,039 --> 01:19:14,908 - Yah! Yah! Yah! 844 01:19:44,666 --> 01:19:46,072 - Oh, Lily. 845 01:19:47,273 --> 01:19:48,273 I got you. 846 01:19:48,307 --> 01:19:50,406 - Daddy, please, 847 01:19:50,441 --> 01:19:52,177 please don't leave me. - You're safe now. 848 01:20:05,753 --> 01:20:06,753 Lily! 849 01:20:19,603 --> 01:20:20,943 There you go. 850 01:20:24,740 --> 01:20:26,113 Alice. 851 01:20:34,288 --> 01:20:35,288 Mary? 852 01:20:36,422 --> 01:20:38,125 Mary! 853 01:20:38,160 --> 01:20:39,588 Mary. Mary. - Mommy! 854 01:20:39,623 --> 01:20:41,326 Mary! 855 01:20:41,361 --> 01:20:42,591 Oh my God. 856 01:20:52,175 --> 01:20:54,109 Let me look at you. 857 01:20:54,144 --> 01:20:56,210 Oh, you okay? 858 01:20:56,245 --> 01:20:57,607 Huh? 859 01:20:57,642 --> 01:20:59,708 I missed you so much. 860 01:21:08,092 --> 01:21:11,192 - I hope you've made peace with God. 861 01:21:11,227 --> 01:21:15,328 You killed my son, and I'm gonna make sure 862 01:21:15,363 --> 01:21:18,133 every single one of you pay the price. 863 01:21:18,168 --> 01:21:19,168 Jack. 864 01:21:21,237 --> 01:21:22,237 Please stop. 865 01:22:12,817 --> 01:22:13,817 - Thank you. 866 01:22:19,495 --> 01:22:21,066 - We want peace as well. 867 01:22:25,270 --> 01:22:27,369 - Raise! 868 01:22:27,404 --> 01:22:30,174 Fire! 869 01:22:31,903 --> 01:22:33,573 Shantu suggested to Father 870 01:22:33,608 --> 01:22:36,081 that we honor all lives lost that day. 871 01:22:38,547 --> 01:22:40,547 That in order to bring peace, 872 01:22:40,582 --> 01:22:44,122 we must first acknowledge our own mistakes 873 01:22:44,157 --> 01:22:45,882 and that those in power 874 01:22:45,917 --> 01:22:49,325 must seek to break the cycle of violence. 875 01:23:03,177 --> 01:23:05,507 We ended up moving to Montana 876 01:23:05,542 --> 01:23:07,674 and used the land the government gave us 877 01:23:07,709 --> 01:23:08,840 to start an orphanage. 878 01:23:19,325 --> 01:23:23,360 We welcomed all who wanted to b a part of our community 879 01:23:23,395 --> 01:23:26,891 with the promise to also learn from their traditions. 880 01:23:38,476 --> 01:23:39,838 Welcome. Nice to see you. 881 01:23:41,513 --> 01:23:42,875 Thanks for bringing the children. 882 01:23:42,910 --> 01:23:44,448 - My pleasure. 883 01:23:44,483 --> 01:23:45,483 Watch your step. 884 01:24:02,600 --> 01:24:04,600 - Figure it was time I started dreaming again. 885 01:24:15,712 --> 01:24:16,712 - Jack!