1 00:01:59,786 --> 00:02:01,330 בסדר, נראה מה יש לנו כאן. 2 00:01:59,786 --> 00:02:01,330 בסדר, נראה מה יש לנו כאן. 3 00:02:01,413 --> 00:02:03,373 ראיתי, ראיתי. 4 00:02:04,208 --> 00:02:05,876 מה זה? 5 00:02:05,959 --> 00:02:08,920 עם שחר... שחר... שחר... 6 00:02:12,799 --> 00:02:14,551 שחר... 7 00:02:22,851 --> 00:02:23,936 זהו זה. 8 00:02:24,019 --> 00:02:29,858 עם שחר הזמן, היה הבורא האדיב והחזק שלנו, 9 00:02:29,942 --> 00:02:31,860 פרימוס. 10 00:02:31,944 --> 00:02:36,156 כדי להגן על היקום שלנו, הוא הקריב את כוח החיים שלו 11 00:02:36,240 --> 00:02:39,910 והפך את עצמו לכוכב שלנו, 12 00:02:40,827 --> 00:02:42,788 סייברטרון. 13 00:02:42,871 --> 00:02:45,415 מתוך ליבת סייברטרון 14 00:02:45,499 --> 00:02:49,002 הוליד פרימוס את הרובוטריקים הראשונים, 15 00:02:49,086 --> 00:02:51,672 הידועים בשם פריימים, 16 00:02:52,256 --> 00:02:58,262 הרובוטריקים החזקים ביותר, שמונו להנהיג ולהגן על דורות העתיד. 17 00:02:58,345 --> 00:03:03,016 כדי לסייע להם, יצר פרימוס ישות רבת עוצמה, 18 00:02:58,345 --> 00:03:03,016 כדי לסייע להם, יצר פרימוס ישות רבת עוצמה, 19 00:03:03,100 --> 00:03:05,185 מטריקס המנהיגות. 20 00:03:05,269 --> 00:03:08,188 המטריקס, הנה. יופי, תמשיך. 21 00:03:08,272 --> 00:03:11,024 כאשר המטריקס בידי הפריימים, 22 00:03:11,108 --> 00:03:17,364 מקור הכוח הטבעי של סייברטרון, האנרג'ון, זרם בשפע, 23 00:03:17,447 --> 00:03:20,784 וקיים חיים בכל רחבי הכוכב. 24 00:03:23,620 --> 00:03:28,750 שימו לב! אותרה תנועה בלתי מורשית בכספת הארכיון. גזרה ג'יי-3. 25 00:03:28,834 --> 00:03:32,462 קיי-די-קיו-12 לקיי-די-קיי-1. פריצה לארכיון בעוד עשר שניות. 26 00:03:32,546 --> 00:03:37,467 במשך דורות שררו שלום ושגשוג, 27 00:03:37,551 --> 00:03:40,762 עד שמטריקס המנהיגות אבד 28 00:03:40,846 --> 00:03:44,892 וזרימת האנרג'ון נעצרה לחלוטין. 29 00:03:44,975 --> 00:03:49,188 למה כל האגדות על המטריקס מסתיימות שם? 30 00:03:49,271 --> 00:03:50,939 אחד מאלה חייב לספר מה קרה. 31 00:03:51,023 --> 00:03:53,734 עצור, פושע! היכון למעצר! 32 00:03:53,817 --> 00:03:56,069 עצור, פושע! היכון למעצר! -שלום לך. 33 00:03:57,070 --> 00:03:58,071 אוי לא. 34 00:04:00,699 --> 00:04:01,700 עצור! -על הרצפה! 35 00:04:01,783 --> 00:04:04,745 שלום, חבר'ה. אני שמח שאתם כאן. 36 00:04:04,828 --> 00:04:07,581 איפה היציאה? כנראה טעיתי בדרך. 37 00:04:07,664 --> 00:04:10,417 זה רובוט הכרייה הפגום הזה, אוראון פיקס! 38 00:04:10,501 --> 00:04:11,877 אוריון פאקס. -למי אכפת? 39 00:04:11,960 --> 00:04:13,921 אמרנו לך לא לחזור לכאן! 40 00:04:14,004 --> 00:04:16,882 למה כולנו צועקים? -אני ארסק אותך! 41 00:04:16,964 --> 00:04:19,676 רגע. אין צורך באלימות. 42 00:04:19,760 --> 00:04:23,096 מה דעתכם? אני אברח ואתם תרדפו אחריי. נשחק את המשחק הזה. 43 00:04:23,180 --> 00:04:25,224 אתם גדולים ומהירים יותר. יהיה כיף. 44 00:04:25,307 --> 00:04:28,101 אין לו בורג. בוא ניתן לו יתרון. 45 00:04:28,185 --> 00:04:30,938 למה לא? זה לא שהוא יכול לשנות צורה. 46 00:04:31,021 --> 00:04:31,897 כן? 47 00:04:31,980 --> 00:04:33,899 תראו את זה. 48 00:04:37,694 --> 00:04:39,071 תפוס אותו! 49 00:04:43,283 --> 00:04:45,786 משהו שעף, משהו שעף. 50 00:04:45,869 --> 00:04:48,664 היכון למעצר! עצור, פושע! היכון למעצר! 51 00:04:48,747 --> 00:04:50,165 עצור, פושע! 52 00:05:03,345 --> 00:05:04,888 קדימה, תתניע! 53 00:05:12,688 --> 00:05:14,064 לא, לא, לא! 54 00:05:16,984 --> 00:05:18,402 הנה הוא! 55 00:05:23,448 --> 00:05:24,449 להתראות, חבורת... 56 00:05:27,411 --> 00:05:28,412 אנרג'ון. 57 00:05:28,495 --> 00:05:30,122 ערב טוב לכולם. סליחה. 58 00:05:46,138 --> 00:05:48,390 זה אוריון. -ברצינות, שוב? 59 00:06:01,904 --> 00:06:04,323 חבר'ה, תודה על היתרון. רוצים לתת לי עוד אחד? 60 00:06:04,406 --> 00:06:06,825 אתה מת! -אני מבין שלא. 61 00:06:07,451 --> 00:06:09,203 היי! תסתכל לאן אתה הולך! 62 00:06:09,286 --> 00:06:10,537 מה אמרת, חסר בורג? 63 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 סליחה, אדוני, לא התכוונתי אליך. 64 00:06:11,997 --> 00:06:13,957 התכוונתי לרובוט שהיה מאחוריך. 65 00:06:15,000 --> 00:06:16,919 לאן הוא הלך? -הרובוט המטונף בצבעי אדום וכחול? 66 00:06:17,002 --> 00:06:20,589 יש לו פה גדול, מפרקים חורקים וסירחון של מתכת חלודה? 67 00:06:20,672 --> 00:06:22,299 איפה הוא? -הוא הלך לשם. 68 00:06:22,925 --> 00:06:24,468 כשאתפוס את הרובוט הזה... 69 00:06:33,727 --> 00:06:35,354 בסדר, השטח פנוי. 70 00:06:35,437 --> 00:06:39,691 אוקיי, די-16, אולי אני קצת חלוד, אבל "משותך"? הגזמת. 71 00:06:39,775 --> 00:06:41,777 תן לי לנחש, הבריחו אותך מהארכיון? 72 00:06:41,860 --> 00:06:45,531 כן, הפעם נאלצתי לקפוץ מחלון. כמעט נהרגתי. היה מטורף. 73 00:06:45,614 --> 00:06:47,950 שווה למות בשביל לחטט בנתונים עתיקים? 74 00:06:48,033 --> 00:06:49,159 כן. 75 00:06:49,243 --> 00:06:50,744 אני זקוק לחבר הכי טוב חדש. 76 00:06:50,827 --> 00:06:52,663 אם יש רמזים בהיסטוריה המתועדת שלנו 77 00:06:52,746 --> 00:06:54,790 שיכולים לעזור לאתר את מטריקס המנהיגות 78 00:06:54,873 --> 00:06:55,999 הם נמצאים בארכיון. 79 00:06:56,083 --> 00:07:01,505 סנטינל פריים האחד והיחיד נמצא על פני השטח ברגע זה 80 00:06:56,083 --> 00:07:01,505 סנטינל פריים האחד והיחיד נמצא על פני השטח ברגע זה 81 00:07:01,588 --> 00:07:04,716 ומסכן את חייו למעננו בחיפוש אחר המטריקס. 82 00:07:04,800 --> 00:07:07,803 זה בדיוק מה שאני עושה. אני מנסה לעזור לו. 83 00:07:07,886 --> 00:07:09,388 כן, בסדר. 84 00:07:09,471 --> 00:07:13,225 אם נצליח לגרום לאנרג'ון לזרום שוב לא נצטרך לכרות אותו יותר. 85 00:07:13,308 --> 00:07:15,644 אתה לא רוצה לבחור את הדרך שלך, לעשות מה שאתה רוצה? 86 00:07:15,727 --> 00:07:18,355 אנחנו כורים. זה הכול. 87 00:07:18,438 --> 00:07:21,692 אני בטוח שאני יכול לעשות יותר. 88 00:07:21,775 --> 00:07:23,402 אני מרגיש את זה. -אה, כן? 89 00:07:23,485 --> 00:07:26,655 כמו שפעם "הרגשת" שאתה יכול לשנות צורה בלי בורג? 90 00:07:26,738 --> 00:07:28,448 אמרת שלעולם לא תזכיר את זה שוב. 91 00:07:28,532 --> 00:07:31,827 נדרשו לי שלושה ימים לפתוח אותך. הרגשות שלך מסבכים אותך בצרות. 92 00:07:32,995 --> 00:07:35,789 סמוך על סנטינל פריים וזהו. -אני סומך עליו. 93 00:07:37,541 --> 00:07:39,418 היי, אם היו לנו ברגים... 94 00:07:39,501 --> 00:07:41,628 הייתי הופך לאת חפירה ומכה אותך. 95 00:07:41,712 --> 00:07:43,463 לא מוצא חן בעיניי כמה מהר ענית. 96 00:07:43,547 --> 00:07:45,424 אם היית מכה אותי, 97 00:07:45,507 --> 00:07:48,844 לא הייתי יכול לתת לך את הדבר המדהים הזה של מגהטרונוס פריים שיש לי. 98 00:07:48,927 --> 00:07:51,805 זה מגניב, אתן את זה למישהו אחר. -איזה דבר של מגהטרונוס פריים? 99 00:07:51,889 --> 00:07:56,059 שום דבר. סתם מדבקה של מגהטרונוס פריים במצב מעולה, 100 00:07:56,143 --> 00:07:57,519 מהדורה ראשונה. 101 00:07:57,603 --> 00:07:58,437 מה? 102 00:07:58,520 --> 00:08:00,314 אם אתה לא רוצה, פשוט אזרוק אותה. 103 00:07:58,520 --> 00:08:00,314 אם אתה לא רוצה, פשוט אזרוק אותה. 104 00:08:00,397 --> 00:08:02,024 מה? לא מצחיק. תן לי לראות. 105 00:08:02,107 --> 00:08:04,443 רגע. אל תחטוף, היא תתקמט. 106 00:08:06,653 --> 00:08:09,072 סנטינל אומר שמגהטרונוס היה... 107 00:08:09,156 --> 00:08:12,326 הפריים החזק ביותר שחי אי פעם. אני יודע, חבר. 108 00:08:12,826 --> 00:08:16,705 מתאים לך. -ממש מגניב. 109 00:08:18,373 --> 00:08:20,709 תודה. -אני תמיד שומר עליך. 110 00:08:21,210 --> 00:08:22,920 לא משנה מה. 111 00:08:26,882 --> 00:08:28,842 מתקרבים לתחנה התת-קרקעית. להתרחק מהדלתות. 112 00:08:28,926 --> 00:08:30,636 צוותי כרייה, התכוננו לרדת. 113 00:08:51,031 --> 00:08:53,450 תנו בראש, מקדחים. זהו זה. 114 00:08:53,534 --> 00:08:56,036 כמה אנרג'ון כריתם בהנהגתי? 115 00:08:56,119 --> 00:08:57,287 המון, אליטה 1. 116 00:08:57,371 --> 00:08:59,289 וכמה מושלם עבר הכרייה שלי? 117 00:08:59,373 --> 00:09:00,832 מושלם, אליטה 1. 118 00:08:59,373 --> 00:09:00,832 מושלם, אליטה 1. 119 00:09:00,916 --> 00:09:05,337 אנחנו במרחק 30 יחידות אנרג'ון בלבד מהקידום שלי למפקחת. 120 00:09:05,420 --> 00:09:06,839 אתם שמחים בשבילי? 121 00:09:06,922 --> 00:09:08,215 שמחים מאוד, אליטה 1. 122 00:09:09,383 --> 00:09:13,720 אליטה, כלומר קפטן, את נראית מבריקה במיוחד הבוקר. פוליש חדש? 123 00:09:13,804 --> 00:09:17,474 אוריון פאקס, סליחה שאיכשהו נתתי לך את הרושם שאנחנו חברים. 124 00:09:17,558 --> 00:09:18,559 ההתנצלות התקבלה. 125 00:09:18,642 --> 00:09:20,644 מתחילים לקדוח! קדימה! עשר שניות! 126 00:09:20,727 --> 00:09:22,396 אשמח להוביל היום, קפטן. 127 00:09:22,479 --> 00:09:25,816 אני מרגיש שיש לי מספיק כוח כדי לקדוח ולגעת בפרימוס בעצמי. 128 00:09:25,899 --> 00:09:27,568 אין לך המגע או הכוח. 129 00:09:27,651 --> 00:09:29,820 תתכוננו, גושי חלודה! קדימה! 130 00:09:29,903 --> 00:09:31,530 היא במצב רוח טוב היום. 131 00:09:31,613 --> 00:09:33,448 מוכן? -תמיד. 132 00:09:33,532 --> 00:09:34,950 לעבודה. 133 00:09:35,033 --> 00:09:38,120 קדימה, אין הרבה זמן. תייצבו. 134 00:09:38,787 --> 00:09:40,581 קדימה! גשר! 135 00:09:41,582 --> 00:09:43,041 לייצב! 136 00:09:43,709 --> 00:09:45,669 התעלה התחתונה פתוחה. 137 00:09:50,549 --> 00:09:52,342 כוח קידוח במלוא העוצמה! 138 00:09:52,426 --> 00:09:53,468 גשר נמוך! 139 00:09:59,016 --> 00:10:00,017 לקדוח. 140 00:09:59,016 --> 00:10:00,017 לקדוח. 141 00:10:02,352 --> 00:10:03,604 מצאתי וריד! 142 00:10:08,275 --> 00:10:10,444 זה לא יציב! מוכרחים לזוז! 143 00:10:17,910 --> 00:10:19,620 להתפנות! 144 00:10:21,580 --> 00:10:24,750 כולם החוצה! להתפנות מיד! המנהרה נסגרת. 145 00:10:24,833 --> 00:10:27,336 אני חוזרת, המנהרה נסגרת! 146 00:10:27,920 --> 00:10:30,756 אתה איתי, די? -מאחוריך! תמשיך! 147 00:10:31,632 --> 00:10:32,716 זהירות! 148 00:10:37,095 --> 00:10:38,180 ג'ז תקוע! 149 00:10:38,263 --> 00:10:41,141 אליטה, יש לנו כורה לכוד. אני נסוג לסייע. 150 00:10:41,225 --> 00:10:43,060 שלילי. אל תפר פרוטוקול. להתפנות! 151 00:10:43,143 --> 00:10:45,187 נצטרך עזרה. 152 00:10:45,270 --> 00:10:47,648 היא נסגרת! פשוט תלך. 153 00:10:47,731 --> 00:10:48,899 רעיון טוב. 154 00:10:48,982 --> 00:10:51,068 מה? לא התכוונתי ברצינות! 155 00:10:54,446 --> 00:10:55,781 תמשוך אותו! 156 00:11:00,077 --> 00:11:01,370 פאקס, מה קורה? 157 00:11:01,453 --> 00:11:05,457 לא הרבה. רק דברים רגילים לפי הפרוטוקול. הכול בסדר. 158 00:11:05,958 --> 00:11:07,084 זה לא טוב. 159 00:11:09,294 --> 00:11:11,755 אוריון פאקס, אתה מוכן לצאת בבקשה ממנהרת המוות? 160 00:11:11,839 --> 00:11:13,882 אליטה, עומד להיות שם בלגן! 161 00:11:19,596 --> 00:11:21,056 קדימה, קדימה, קדימה! 162 00:11:24,852 --> 00:11:26,061 רוצו! רוצו! 163 00:11:26,144 --> 00:11:27,771 מהר! -לא נצליח! 164 00:11:27,855 --> 00:11:29,773 קדימה! מהר, מהר, מהר! 165 00:11:36,613 --> 00:11:38,699 מה זה היה, פאקס? אמרתי לך להתפנות. 166 00:11:38,782 --> 00:11:41,243 התפניתי בסופו של דבר. -אם יפטרו אותי בגללך... 167 00:11:41,326 --> 00:11:43,203 נו, באמת. לא יפטרו אותך. 168 00:11:44,204 --> 00:11:45,539 אליטה 1, את מפוטרת. 169 00:11:45,622 --> 00:11:48,542 מה? למה? פעלתי לפי הפרוטוקול במלואו. 170 00:11:48,625 --> 00:11:50,794 זה נכון. אני הפרתי את הכללים. 171 00:11:50,878 --> 00:11:52,004 אף אחד לא שאל אותך! 172 00:11:52,087 --> 00:11:54,423 דארקווינג, בבקשה, עבדתי קשה מאוד בשביל זה. 173 00:11:54,506 --> 00:11:57,676 אתם רובוטים נטולי ברגים עם אפשרויות מוגבלות. 174 00:11:57,759 --> 00:12:00,345 התייצבו בטיפול בפסולת, מיד. 175 00:11:57,759 --> 00:12:00,345 התייצבו בטיפול בפסולת, מיד. 176 00:12:00,429 --> 00:12:01,430 טיפול בפסולת? 177 00:12:01,513 --> 00:12:02,639 אליטה... 178 00:12:02,723 --> 00:12:05,517 בפעם הבאה אולי תעצור ותחשוב לפני שתהרוס למישהו את החיים? 179 00:12:05,601 --> 00:12:06,852 אני מצטער! 180 00:12:08,478 --> 00:12:10,105 היי, דארקווינג! -אל תעשה את זה. 181 00:12:10,189 --> 00:12:14,401 אין לי בורג, אבל האצבע שלי יכולה לשנות צורה. נחש איזו מהן. 182 00:12:14,484 --> 00:12:16,820 אראה לך מה זה "אפשרות מוגבלת". 183 00:12:18,739 --> 00:12:21,158 סליחה, אדוני. הרשה לי. 184 00:12:21,783 --> 00:12:23,660 אני מתנצל בשמו על חוסר... 185 00:12:25,329 --> 00:12:26,788 למה? 186 00:12:39,551 --> 00:12:42,638 זה ממש כאב. 187 00:12:42,721 --> 00:12:44,139 למה ציפית? הוא עשוי ממתכת. 188 00:12:44,223 --> 00:12:48,060 עברת את הגבול כשדיברת ככה לממונה עליך. 189 00:12:48,143 --> 00:12:50,354 דארקווינג עבר את הגבול. זה הגיע לו. 190 00:12:51,897 --> 00:12:54,399 לא נמאס לך שמתייחסים אלינו כאילו אנחנו כלום? 191 00:12:55,651 --> 00:12:59,238 הייתה לו זכות להכות אותי. התערבתי. 192 00:13:00,989 --> 00:13:04,034 היי, אני מעריך את זה שגיבית אותי. 193 00:13:04,993 --> 00:13:09,081 אני שמח שהיית שם איתי וחטפת אגרוף בפרצוף. היה כיף. 194 00:13:09,164 --> 00:13:10,749 מתי שתרצה, חבר. 195 00:13:10,832 --> 00:13:12,459 שימו לב, כל הגזרות. 196 00:13:12,543 --> 00:13:15,754 המתינו לשידור חי של סנטינל פריים. 197 00:13:15,838 --> 00:13:18,841 הוא כבר חזר? -אולי הוא מצא את המטריקס. 198 00:13:22,719 --> 00:13:25,180 זה פועל? בסדר, תודה. 199 00:13:25,264 --> 00:13:27,015 שלום, ידידיי. 200 00:13:27,099 --> 00:13:28,433 שלום, אייאקון סיטי! 201 00:13:28,517 --> 00:13:30,060 שלום למושיעינו, 202 00:13:30,143 --> 00:13:34,231 הכורים החרוצים שעובדים במרץ כדי לשמר את מאגרי האנרג'ון שלנו. 203 00:13:34,314 --> 00:13:36,108 אני מהלל אתכם. 204 00:13:37,192 --> 00:13:42,030 ענווה ונוכחות! זו מנהיגות! אין טוב ממנו! 205 00:13:42,114 --> 00:13:45,284 שוב, חזרתי בקושי רב עם הצי שלי, 206 00:13:45,367 --> 00:13:46,952 לאחר מסע מסוכן נוסף 207 00:13:47,035 --> 00:13:50,289 על פני השטח השוממים והמסוכנים של כוכב הלכת שלנו. 208 00:13:50,372 --> 00:13:52,875 יצאתי לדרך בתקווה למצוא את מטריקס המנהיגות, 209 00:13:52,958 --> 00:13:55,043 המפתח להבאת סייברטרון לאיזון. 210 00:13:55,127 --> 00:13:56,962 אני מצטער להודיע לכם 211 00:13:57,045 --> 00:13:58,505 שחזרנו בידיים ריקות. 212 00:13:59,631 --> 00:14:03,135 זה מכשול, אבל לא כישלון. 213 00:13:59,631 --> 00:14:03,135 זה מכשול, אבל לא כישלון. 214 00:14:03,218 --> 00:14:06,054 היו סמוכים ובטוחים שאמצא את מטריקס המנהיגות 215 00:14:06,138 --> 00:14:08,640 כדי שאנרג'ון יוכל לזרום שוב. 216 00:14:08,724 --> 00:14:10,434 אבל זה בעתיד. 217 00:14:10,517 --> 00:14:13,687 כרגע, אני חושב שלכולנו מגיע קצת כיף! 218 00:14:13,770 --> 00:14:16,273 מחר לא תהיה עבודה באף משמרת 219 00:14:16,356 --> 00:14:19,985 כי מחר מתקיים אייאקון 5000! 220 00:14:23,405 --> 00:14:27,910 האירוע האהוב עליי. מרוץ באוקטן גבוה בכל רחבי אייאקון סיטי. 221 00:14:27,993 --> 00:14:32,122 בואו נראה מי מהמתחרים יוכל להוכיח שהוא הרבה יותר ממה שנראה לעין. 222 00:14:40,714 --> 00:14:41,715 די. 223 00:14:43,300 --> 00:14:44,551 היי, די. 224 00:14:52,935 --> 00:14:55,437 יופי, התעוררת. בוא, יש לי רעיון. 225 00:14:56,313 --> 00:14:58,315 מה שזה לא יהיה, כדאי שזה יהיה טוב. 226 00:14:58,398 --> 00:14:59,983 כן, כן. תקשיב. 227 00:15:00,067 --> 00:15:02,152 טוב, מה אם... 228 00:15:02,236 --> 00:15:04,613 מה אם מחר... 229 00:15:04,696 --> 00:15:08,742 נשתתף באייאקון 5000? 230 00:15:09,576 --> 00:15:11,453 מה אם אהרוג אותך כי הערת אותי? 231 00:15:11,537 --> 00:15:13,205 לא, תקשיב לי. 232 00:15:13,288 --> 00:15:15,958 אנחנו אפילו לא מוכרחים לנצח. -יופי, כי זה לא יקרה. 233 00:15:16,041 --> 00:15:21,255 אבל אם ננצח רק רובוטריק אחד, זה יוכיח שאנחנו טובים בדיוק כמוהם. 234 00:15:21,338 --> 00:15:26,760 לא רק שנירשם בדפי ההיסטוריה, רובוטי הכרייה שעשו את הבלתי אפשרי, 235 00:15:26,844 --> 00:15:30,514 גם נראה לכולם שאנחנו מסוגלים להרבה יותר! 236 00:15:30,597 --> 00:15:33,600 או שישפילו אותנו בפומבי ויחזירו אותנו לדרגה אחת. 237 00:15:33,684 --> 00:15:36,603 אבל לפחות נעשה משהו, מבין? 238 00:15:36,687 --> 00:15:38,272 פאקס... -בחייך, די. 239 00:15:38,355 --> 00:15:39,523 פאקס... 240 00:15:39,606 --> 00:15:42,609 אנחנו רובוטי כרייה שלא יכולים לשנות צורה. 241 00:15:42,693 --> 00:15:45,445 אנחנו לא יכולים לעוף, אנחנו לא יכולים להתגלגל, 242 00:15:45,946 --> 00:15:47,155 אנחנו לא יכולים להתחרות. 243 00:15:47,239 --> 00:15:48,532 בוא נלך. 244 00:15:49,783 --> 00:15:51,368 טוב, בסדר. 245 00:15:51,451 --> 00:15:52,953 כן, אולי אתה צודק. 246 00:15:57,791 --> 00:15:59,042 אולי. 247 00:16:00,794 --> 00:16:03,547 אייאקון 5000 הגיע סוף סוף! 248 00:16:03,630 --> 00:16:05,174 יש לי הפתעה בשבילך. בוא. 249 00:16:05,257 --> 00:16:07,384 לאן אתה הולך? האצטדיון שם. 250 00:16:07,467 --> 00:16:10,304 כן, אני יודע. בוא איתי. -נהדר. עכשיו נאחר. 251 00:16:11,221 --> 00:16:12,681 רציתי מקומות טובים. 252 00:16:13,432 --> 00:16:16,143 באנו עד לכאן כדי לפספס את טקס הפתיחה. נפלא! 253 00:16:16,226 --> 00:16:17,978 סמוך עליי, אני יודע מה אני עושה. 254 00:16:18,896 --> 00:16:19,897 חכה! 255 00:16:23,483 --> 00:16:26,737 אם תיתפס באחד כזה הוא ישגר אותך לצד השני של העיר. 256 00:16:26,820 --> 00:16:28,655 טוב, לאן אתה לוקח אותי? 257 00:16:29,948 --> 00:16:32,659 אל תהיה תקול, זה לגמרי שווה את זה. סמוך עליי. 258 00:16:32,743 --> 00:16:33,952 היי, אל תהיה תקול בעצמך. 259 00:16:34,036 --> 00:16:36,997 אני יודע שזה כיף בשבילך, בדיחה כזאת, 260 00:16:37,080 --> 00:16:39,917 אבל אם בגללך אחמיץ משהו מאייאקון 5000, 261 00:16:40,000 --> 00:16:43,837 אני נשבע שאתיך לך את הפרצוף... 262 00:16:46,215 --> 00:16:50,302 ברוכים הבאים לאייאקון 5000. הנה הם. 263 00:16:50,385 --> 00:16:54,723 מחיאות כפיים למתחרים של היום שעולים למגרש. 264 00:16:55,516 --> 00:16:58,560 תראה! הנה ת'אנדרגלייד ובהמות. 265 00:16:58,644 --> 00:17:02,314 לא ייאמן! אני מרגיש שאני במרוץ! 266 00:16:58,644 --> 00:17:02,314 לא ייאמן! אני מרגיש שאני במרוץ! 267 00:17:05,108 --> 00:17:07,027 עשית את זה בשבילי? 268 00:17:07,109 --> 00:17:08,111 לא. 269 00:17:08,194 --> 00:17:10,155 עשיתי את זה בשבילנו. 270 00:17:14,701 --> 00:17:17,663 ועכשיו הרגע שכולכם חיכיתם לו. 271 00:17:17,746 --> 00:17:19,330 האייקון של אייאקון! 272 00:17:20,374 --> 00:17:22,166 מושיע סייברטרון! 273 00:17:22,835 --> 00:17:26,088 קווינטסונים פוחדים ממנו, אבל אנחנו אוהבים אותו! 274 00:17:26,171 --> 00:17:28,757 מנהיגנו, האחד והיחיד, 275 00:17:29,341 --> 00:17:31,093 סנטינל פריים! 276 00:17:31,176 --> 00:17:32,427 אני אוהבת אותך, סנטינל! 277 00:17:35,055 --> 00:17:39,101 כן! כמה טוב להיות כאן איתכם היום. 278 00:17:42,563 --> 00:17:45,858 ידידיי. משפחתי הסייברטרונית. 279 00:17:46,817 --> 00:17:51,071 חלפו בדיוק 50 מחזורים מאז תקפו הקווינטסונים את ביתנו. 280 00:17:51,154 --> 00:17:55,117 חמישים מחזורים מאז איבדנו את מטריקס המנהיגות 281 00:17:55,200 --> 00:17:57,744 ואספקת האנרג'ון שלנו אזלה. 282 00:17:57,828 --> 00:18:01,790 חמישים מחזורים מאז הקרב שבו נהרגו הפריימים אחרים, 283 00:17:57,828 --> 00:18:01,790 חמישים מחזורים מאז הקרב שבו נהרגו הפריימים אחרים, 284 00:18:01,874 --> 00:18:03,792 אחיי ואחיותיי לנשק. 285 00:18:03,876 --> 00:18:07,838 היום נכבד את הפריימים שהקריבו את חייהם למעננו 286 00:18:07,921 --> 00:18:11,884 ונראה להם שכוחו של סייברטרון לא יפחת לעולם. 287 00:18:16,013 --> 00:18:18,557 מתחרים, למקומות! 288 00:18:23,395 --> 00:18:26,190 אני לא מאמין שאנחנו זוכים לצפות מקו הזינוק, 289 00:18:26,273 --> 00:18:27,900 המושבים הכי טובים! 290 00:18:28,692 --> 00:18:29,818 למה הבאת תרמילי ריחוף? 291 00:18:29,902 --> 00:18:31,278 היכון! 292 00:18:31,361 --> 00:18:34,364 הגיע הזמן להראות להם שאנחנו יותר ממה שנראה לעין. 293 00:18:34,448 --> 00:18:35,782 אוי, לא. 294 00:18:37,492 --> 00:18:38,827 והם יצאו לדרך! 295 00:18:45,375 --> 00:18:47,878 השתגעת? -זו בהחלט ההרגשה. 296 00:18:49,838 --> 00:18:52,883 אייאקון 5000 החל! 297 00:18:55,260 --> 00:18:57,763 סליחה, הכורים האלה משתתפים במרוץ? 298 00:18:57,846 --> 00:19:00,182 כורים! אלה כורים, כמונו! 299 00:18:57,846 --> 00:19:00,182 כורים! אלה כורים, כמונו! 300 00:19:00,265 --> 00:19:03,477 אני לא מאמין למראה עיניי! כורים מנסים להתחרות באייאקון 5000. 301 00:19:03,560 --> 00:19:04,811 אני לא מאמינה. 302 00:19:04,895 --> 00:19:06,897 זה מטורף! 303 00:19:07,481 --> 00:19:09,024 יש כורים במרוץ! 304 00:19:09,107 --> 00:19:10,943 אין מצב! -הם אפילו לא יכולים לשנות צורה! 305 00:19:11,026 --> 00:19:12,611 אלה אוריון פאקס ודי-16! 306 00:19:15,739 --> 00:19:19,034 פעם ראשונה בהיסטוריה של אייאקון 5000. 307 00:19:19,117 --> 00:19:20,619 איך הם ישרדו? 308 00:19:23,580 --> 00:19:25,999 אם נשרוד את זה, אני אהרוג אותך! 309 00:19:26,083 --> 00:19:27,459 אני מסכים לתנאים האלה. 310 00:19:32,923 --> 00:19:35,843 טיילווינד מוביל בישורת המרכזית, 311 00:19:35,926 --> 00:19:38,178 אחריו סטרייף וסקייפייר. 312 00:19:40,138 --> 00:19:41,598 תיזהר! 313 00:19:44,268 --> 00:19:46,728 אני חייב לך. -ועוד איך. 314 00:19:49,231 --> 00:19:52,442 אני לא מאמין שאנחנו לא במקום האחרון! 315 00:19:54,570 --> 00:19:55,988 קבל את זה, כורה! 316 00:19:56,071 --> 00:19:58,991 דארקווינג מנחית מכה הרסנית. -תפסתי אותך. 317 00:20:02,452 --> 00:20:03,620 - כורים, מקום 99 - 318 00:20:05,956 --> 00:20:08,375 אנחנו לא מהירים מספיק! -תאלתר! 319 00:20:14,089 --> 00:20:16,258 רד ממני! -ספינאאוט! מעריץ גדול! 320 00:20:16,341 --> 00:20:18,552 ג'טסטורם, ממש מצטער. מעריץ גדול! 321 00:20:19,553 --> 00:20:20,929 רד! 322 00:20:32,566 --> 00:20:34,234 תזמון מושלם! 323 00:20:34,318 --> 00:20:36,111 ו... עכשיו! 324 00:20:37,613 --> 00:20:38,906 זוז! 325 00:20:42,159 --> 00:20:45,204 והכורים מפגרים מאחור. 326 00:20:45,287 --> 00:20:48,415 עכשיו נוכל להתמקד במתמודדים האמיתיים במרוץ. 327 00:21:05,682 --> 00:21:09,353 אני לא מאמין! הכורים מביסים את דארקווינג! 328 00:21:10,604 --> 00:21:12,022 כורים! 329 00:21:12,105 --> 00:21:13,565 ניסיון יפה, דארקווינג! 330 00:21:13,649 --> 00:21:15,692 זה הצליח! זה באמת הצליח! 331 00:21:15,776 --> 00:21:17,861 זה הדבר הכי מטופש שעשינו אי פעם? 332 00:21:17,945 --> 00:21:19,488 בהחלט יש מצב! 333 00:21:33,418 --> 00:21:34,503 רגע! 334 00:21:34,586 --> 00:21:35,796 קדימה, קדימה, קדימה! 335 00:21:38,257 --> 00:21:40,300 תאונת שרשרת של ארבעה רובוטים במנהרה המגנטית, 336 00:21:40,384 --> 00:21:43,428 והכורים נמצאים כעת במקום הראשון! 337 00:21:43,512 --> 00:21:46,473 זה לא ייאמן! 338 00:21:51,895 --> 00:21:53,146 די! 339 00:21:53,230 --> 00:21:55,148 לא. לך. עזוב אותי! 340 00:21:55,232 --> 00:21:57,442 לא, נעשה את זה יחד. 341 00:21:57,526 --> 00:22:01,947 כורה אחד נושא כעת את השני במרחק כמה צעדים בלבד מקו הסיום 342 00:21:57,526 --> 00:22:01,947 כורה אחד נושא כעת את השני במרחק כמה צעדים בלבד מקו הסיום 343 00:22:02,030 --> 00:22:06,159 בסיום הכי מדהים, סנסציוני, דרמטי, קורע לב, מרגש 344 00:22:06,243 --> 00:22:07,828 ומלהיב בהיסטוריה של... 345 00:22:11,540 --> 00:22:13,417 יש לנו מנצחת! 346 00:22:13,500 --> 00:22:16,587 כרומיה מגיעה מאחור ולוקחת את הפרס. 347 00:22:16,670 --> 00:22:19,923 זה אייאקון 5000 שייזכר לדורות. 348 00:22:21,049 --> 00:22:23,218 מקום שני זה עדיין די טוב. 349 00:22:26,805 --> 00:22:29,766 קריאה לד"ר ראצ'ט. ד"ר ראצ'ט למרפאה 94. 350 00:22:29,850 --> 00:22:32,352 אל תדאג. יטפלו בך צ'יק צ'ק. 351 00:22:33,061 --> 00:22:34,188 ניצחתי? 352 00:22:34,271 --> 00:22:35,772 השתתפת. 353 00:22:35,856 --> 00:22:37,316 יש! 354 00:22:38,942 --> 00:22:40,652 אז... 355 00:22:40,736 --> 00:22:42,821 כמה זמן אתה חושב שנהיה כאן? 356 00:22:42,905 --> 00:22:44,323 אני לא מדבר איתך. 357 00:22:49,328 --> 00:22:52,456 אני לא מאמין שגרמת לי לעשות את זה. הלך עלינו! 358 00:22:52,539 --> 00:22:53,874 חשבתי שאתה לא מדבר איתי. 359 00:22:53,957 --> 00:22:56,877 אני יודע שזו בדיחה גדולה בשבילך, אבל לא בשבילי. 360 00:22:56,960 --> 00:22:59,004 שילמתי את חובי. עמדתי להגיע רחוק. 361 00:22:59,087 --> 00:23:02,007 עכשיו יורידו אותי אני אפילו לא יודע כמה דרגות! 362 00:22:59,087 --> 00:23:02,007 עכשיו יורידו אותי אני אפילו לא יודע כמה דרגות! 363 00:23:02,090 --> 00:23:03,717 אני מצטער, די. 364 00:23:03,800 --> 00:23:05,427 אבל בחייך, לא הרגשת את זה? 365 00:23:05,511 --> 00:23:07,679 אפילו לשנייה, לא הרגשת משוחרר? 366 00:23:07,763 --> 00:23:09,306 לא הרגשת שאתה משהו אחר? 367 00:23:09,389 --> 00:23:12,142 שאתה יכול להיות יותר ממה שהם אומרים שאתה? 368 00:23:12,226 --> 00:23:14,978 כן, הרגשתי את זה. באמת. 369 00:23:16,146 --> 00:23:19,900 אבל זה לא משנה. יענישו ויורידו אותנו בדרגה. 370 00:23:20,901 --> 00:23:25,280 סנטינל פריים ראה הכול. זה כל כך מביך. 371 00:23:38,961 --> 00:23:39,962 פנוי. 372 00:23:44,007 --> 00:23:45,384 אוריון פאקס. 373 00:23:46,176 --> 00:23:47,803 די-16. 374 00:23:47,886 --> 00:23:52,099 מה שעשיתם היום היה אחד הדברים הכי מטורפים שראיתי בחיי. 375 00:23:52,182 --> 00:23:54,017 אדוני, זה היה הרעיון שלי ואנחנו ממש מצטערים. 376 00:23:54,101 --> 00:23:56,019 אהבתי את זה! 377 00:23:56,103 --> 00:23:57,563 באמת? 378 00:23:57,646 --> 00:23:58,981 איך אפשר שלא לאהוב את זה? 379 00:23:59,064 --> 00:24:01,733 נתתם למתחרים הכי טובים שלי תחרות אמיתית. 380 00:23:59,064 --> 00:24:01,733 נתתם למתחרים הכי טובים שלי תחרות אמיתית. 381 00:24:01,817 --> 00:24:04,152 אז לא מורידים אותנו בדרגה? 382 00:24:04,236 --> 00:24:05,529 מורידים? 383 00:24:10,075 --> 00:24:11,451 מורידים... 384 00:24:13,287 --> 00:24:14,454 מה קורה? 385 00:24:16,623 --> 00:24:20,252 אנחנו באמצע המשמרת הראשונה מאז תום המרוץ 386 00:24:20,335 --> 00:24:24,631 וצוות הכורים כבר הגיע למכסה של 150 אחוז. 387 00:24:24,715 --> 00:24:26,758 נתתם להם השראה לעבוד קשה יותר! 388 00:24:26,842 --> 00:24:28,844 סנטינל פריים, אדוני, 389 00:24:28,927 --> 00:24:33,140 הצטרפנו למרוץ כדי להראות לכולם את הפוטנציאל שלנו, 390 00:24:33,223 --> 00:24:35,058 שאנחנו הרובוטים יכולים לעשות יותר מרק לכרות... 391 00:24:35,142 --> 00:24:38,395 יוצא מן הכלל! אני אוהב רובוטים שיכולים לחשוב בכוחות עצמם. 392 00:24:38,478 --> 00:24:40,147 אולי שניכם תוכלו לסייר במכרות, 393 00:24:40,230 --> 00:24:42,441 לדבר עם אחיכם ולעזור להם לראות את הפוטנציאל שלהם. 394 00:24:42,524 --> 00:24:43,859 וואו! 395 00:24:43,942 --> 00:24:46,862 נהדר, נשמע מדהים. אני אשמח... 396 00:24:46,945 --> 00:24:48,280 אדוני, הגיע הזמן. 397 00:24:48,363 --> 00:24:49,573 כן. 398 00:24:50,073 --> 00:24:53,660 אני מצטער, חברים. אנחנו מתכוננים למסע הבא שלנו לפני השטח. 399 00:24:53,744 --> 00:24:57,039 אבל בינתיים, יש לי הפתעה בשבילכם. רק רגע. 400 00:24:57,122 --> 00:25:01,877 ארקניד, שלחי מישהו ללוות את הגיבורים האלה למתקני השירות האישי שלי. 401 00:24:57,122 --> 00:25:01,877 ארקניד, שלחי מישהו ללוות את הגיבורים האלה למתקני השירות האישי שלי. 402 00:25:02,377 --> 00:25:04,463 הטיפול הטוב ביותר באייאקון. 403 00:25:04,546 --> 00:25:06,256 עד הפעם הבאה, אגדות. 404 00:25:10,135 --> 00:25:13,931 סנטינל פריים. האחד והיחיד! 405 00:25:14,014 --> 00:25:15,891 עדיין כועס עליי? -פחות כועס עליך. 406 00:25:15,974 --> 00:25:18,852 אני אומר לך, די, יש לי הרגשה שהכול ישתנה 407 00:25:18,936 --> 00:25:19,978 ואנחנו... 408 00:25:21,188 --> 00:25:22,814 כורים! 409 00:25:23,398 --> 00:25:25,901 היי... דארקווינג. 410 00:25:31,323 --> 00:25:32,783 חכה! אתה לא מבין! 411 00:25:32,866 --> 00:25:35,536 היינו אמורים ללכת לתא השירות של סנטינל פריים! 412 00:25:35,619 --> 00:25:40,332 טמבלים, לא תראו אף אחד שוב לעולם. אני אדאג לזה. 413 00:25:40,415 --> 00:25:42,626 זו טעות! תשאל את סנטינל! 414 00:25:43,585 --> 00:25:45,003 אני שונא אותו! 415 00:25:58,100 --> 00:25:59,893 אתם! איך הגעתם לכאן? 416 00:25:59,977 --> 00:26:04,606 אין גישה למפלס הזה. אין כאן אף אחד חוץ ממני. 417 00:25:59,977 --> 00:26:04,606 אין גישה למפלס הזה. אין כאן אף אחד חוץ ממני. 418 00:26:04,690 --> 00:26:06,650 אלוהים, אתם אמיתיים! 419 00:26:06,733 --> 00:26:10,112 אתם אחרים! אתם... לא אני! 420 00:26:10,195 --> 00:26:12,614 אתם כאן ואתם לא אני! 421 00:26:15,659 --> 00:26:16,827 כן. -אדיר! 422 00:26:16,910 --> 00:26:19,204 סליחה, זה בטח היה לכם מוזר. 423 00:26:19,288 --> 00:26:23,625 פשוט לא הייתה לי הרבה חברה מאז ששמו אותי כאן בקומה מינוס 50. 424 00:26:23,709 --> 00:26:26,920 חמישים? אבל יש רק 40 קומות מינוס. 425 00:26:27,004 --> 00:26:28,422 זה מה שחשבתי! 426 00:26:28,505 --> 00:26:31,341 מתברר שיש עוד עשר, והן לא נעימות. 427 00:26:31,425 --> 00:26:33,302 כנראה בגלל זה לא מדברים עליהן בכלל. 428 00:26:33,385 --> 00:26:36,346 כמה זמן אתה כאן למטה? -כמה זמן אני כאן? 429 00:26:36,430 --> 00:26:39,600 בואו נראה. איפשהו בין זמן רב לנצח? 430 00:26:39,683 --> 00:26:43,312 היו לי עבודות אחרות, אבל כל הזמן העבירו אותי לתפקיד אחר 431 00:26:43,395 --> 00:26:45,189 כי אני כזה טוב במה שאני עושה. 432 00:26:45,981 --> 00:26:48,192 אני בי-127, דרך אגב. 433 00:26:48,275 --> 00:26:49,526 אבל אתם יכולים לקרוא לי בי. 434 00:26:49,610 --> 00:26:51,445 אני מנסה למצוא כינוי. 435 00:26:51,528 --> 00:26:54,072 השם שאני זורם עליו עכשיו זה "מהזהקשוחטרון". 436 00:26:54,156 --> 00:26:57,868 מבטאים אותו... "מהזהקשוחטרון". 437 00:26:57,951 --> 00:27:02,206 אבל אם יש לכם הצעות... -כן, נהדר. איך יוצאים מכאן? 438 00:26:57,951 --> 00:27:02,206 אבל אם יש לכם הצעות... -כן, נהדר. איך יוצאים מכאן? 439 00:27:02,289 --> 00:27:04,166 שאלה מצוינת. לא יוצאים. 440 00:27:04,249 --> 00:27:05,501 לא יוצאים? -לא. 441 00:27:05,584 --> 00:27:08,045 יש לנו גישה מוגבלת לאזור הטיפול בפסולת, 442 00:27:08,128 --> 00:27:12,132 אבל מנהל המשמרת החדש שם לא אוהב הסחות דעת. 443 00:27:12,216 --> 00:27:15,177 לא, הם מעדיפים שנישאר כאן במשימה שלפנינו. 444 00:27:15,260 --> 00:27:16,720 והיא? 445 00:27:16,803 --> 00:27:21,225 הגרוטאות מגיעות מהפיר אל המסוע. 446 00:27:21,308 --> 00:27:24,394 התפקיד שלנו הוא לחפש כל דבר ששווה להציל 447 00:27:24,478 --> 00:27:27,105 לפני שהוא מגיע לכבשן ומותך. 448 00:27:27,189 --> 00:27:29,149 אז אתה צופה בזבל נשרף. 449 00:27:29,233 --> 00:27:30,484 כן! 450 00:27:30,567 --> 00:27:32,152 איזה יופי שאתם כאן עכשיו. 451 00:27:32,236 --> 00:27:34,112 אני מת ללמוד הכול עליכם. 452 00:27:34,196 --> 00:27:35,864 וגם אספר לכם הכול עליי! 453 00:27:35,948 --> 00:27:38,617 יש לי הרבה תקוות וחלומות שאני מת לחלוק 454 00:27:38,700 --> 00:27:41,119 עם חבר טוב חדש אחד או שניים. 455 00:27:41,203 --> 00:27:42,454 כן, אני אשמח... 456 00:27:42,538 --> 00:27:43,830 איפה הנימוסים שלי? 457 00:27:43,914 --> 00:27:45,916 בואו, אכיר לכם את שאר הצוות. 458 00:27:45,999 --> 00:27:47,918 היי, חבר'ה, יש לנו אורחים! 459 00:27:49,211 --> 00:27:51,171 זה אי-פי 508, 460 00:27:51,797 --> 00:27:55,509 זה איי-איי-טרון וזה סטיב. 461 00:27:55,592 --> 00:27:56,718 סטיב? 462 00:27:56,802 --> 00:27:57,803 כן, הוא זר. 463 00:27:57,886 --> 00:27:59,888 שאלה. הם מתחצפים אליך? 464 00:28:00,889 --> 00:28:02,599 הם לא אמיתיים. 465 00:28:02,683 --> 00:28:06,103 אתה חושב שאני עד כדי כך משוגע? -אתה פשוט כאן למטה... 466 00:28:06,186 --> 00:28:07,396 לא, דיברתי עם סטיב. 467 00:28:09,314 --> 00:28:10,482 אופייני לסטיב. 468 00:28:10,566 --> 00:28:12,734 מה זה? -תראו אותו. 469 00:28:12,818 --> 00:28:15,237 זה מגיע מבפנים. 470 00:28:16,530 --> 00:28:17,906 סטיב! לא! 471 00:28:17,990 --> 00:28:20,993 אני ממש מצטער. -סטיב! 472 00:28:21,076 --> 00:28:23,120 אפשר לתקן את זה, אל תדאג. -לא! סטיב שלי! 473 00:28:26,039 --> 00:28:27,165 מארב קווינטסונים! 474 00:28:27,249 --> 00:28:31,170 קורא למשמר העליון לתמיכה מיידית. תמיכה מיידית! 475 00:28:31,795 --> 00:28:33,422 זה אלפא טריון. 476 00:28:33,505 --> 00:28:34,965 אחד מהפריימים? 477 00:28:35,048 --> 00:28:37,301 אני חוזר, זטהפריים נפל! 478 00:28:37,384 --> 00:28:40,137 זו הודעת אס-או-אס. -הגנו על המטריקס! 479 00:28:40,220 --> 00:28:43,432 שולח נקודות ציון. 480 00:28:46,977 --> 00:28:49,313 פרימוס הקדוש! 481 00:28:49,396 --> 00:28:52,065 אלה נקודות ציון למיקום על פני השטח. 482 00:28:52,566 --> 00:28:57,237 זה אולי המקום שבו הפריימים מתו במלחמת קווינטסון. 483 00:28:57,321 --> 00:29:00,616 מה שאומר שכאן נוכל למצוא... 484 00:28:57,321 --> 00:29:00,616 מה שאומר שכאן נוכל למצוא... 485 00:29:00,699 --> 00:29:02,743 את מטריקס המנהיגות. 486 00:29:02,826 --> 00:29:06,538 על מה אתה מדבר? זאת משואה ישנה בתוך פסל שעשוי מאשפה. 487 00:29:06,622 --> 00:29:08,832 או שזה רמז שיעזור לנו למצוא את מטריקס המנהיגות. 488 00:29:08,916 --> 00:29:10,959 לא, אין סיכוי. בשום אופן לא! 489 00:29:11,043 --> 00:29:13,754 זו יכולה להיות ההזדמנות שלנו להראות לכולם שאנחנו לא... 490 00:29:13,837 --> 00:29:16,757 כבר ניסית "להראות לכולם" במרוץ שהכנסת אותי אליו במרמה, 491 00:29:16,840 --> 00:29:19,927 מה שגרם לנו להיתקע כאן בבור הפסולת הזה עם... 492 00:29:21,303 --> 00:29:23,472 הבחור המגניב הזה. 493 00:29:23,555 --> 00:29:24,598 תודה. 494 00:29:24,681 --> 00:29:25,682 אני רק אומר... 495 00:29:25,766 --> 00:29:28,936 יש סיבה שאף אחד לא עולה לפני השטח. זה מסוכן! 496 00:29:29,019 --> 00:29:31,688 אני מחכה כאן עד שסנטינל פריים ימצא אותנו. 497 00:29:31,772 --> 00:29:33,106 בסדר. כן. 498 00:29:33,190 --> 00:29:36,485 פשוט נישאר כאן לנצח. בסדר מבחינתך, בי? 499 00:29:36,568 --> 00:29:40,155 לנצח? זה נהדר! יש לי עמיתים חדשים לעבודה ושותפים לדירה. 500 00:29:40,239 --> 00:29:41,990 יש הרבה מקום עכשיו שסטיב מת. 501 00:29:42,074 --> 00:29:44,159 אני בדרך כלל ישן על המסוע, אבל הוא שלכם. 502 00:29:44,243 --> 00:29:45,702 אישן בפינה ליד איי-איי-טרון. 503 00:29:45,786 --> 00:29:48,247 יהיה לכם המון מקום להתמתח, אתם הרי גבוהים יותר. 504 00:29:48,330 --> 00:29:49,331 הבנתם? 505 00:29:49,414 --> 00:29:52,251 היי, די, איך אתה חושב שסנטינל יגיב 506 00:29:52,334 --> 00:29:56,964 אם תיתן לו באופן אישי את מטריקס המנהיגות שמצאת? 507 00:29:57,047 --> 00:29:59,842 תפסיק. אני יודע מה אתה מנסה לעשות. 508 00:29:59,925 --> 00:30:02,135 וזה בהחלט פועל. אני בפנים. 509 00:29:59,925 --> 00:30:02,135 וזה בהחלט פועל. אני בפנים. 510 00:30:02,219 --> 00:30:03,303 כן, חבר. 511 00:30:03,387 --> 00:30:04,680 איך נגיע לפני השטח? 512 00:30:04,763 --> 00:30:09,184 אתה צוחק עליי? פני השטח? בקלות. אני מכיר דרך. 513 00:30:10,227 --> 00:30:11,770 אבל זה לא יהיה קל. 514 00:30:12,563 --> 00:30:14,606 למה יש כל כך הרבה זבל? 515 00:30:14,690 --> 00:30:17,109 תזהיר אותי בפעם הבאה, בבקשה. הפה שלי היה פתוח. 516 00:30:17,192 --> 00:30:19,278 נשארו רק עוד 49 קומות מינוס! 517 00:30:20,654 --> 00:30:22,865 רכבות סילוק פסולת הן כלי הרכב היחידים 518 00:30:22,948 --> 00:30:24,491 שעולים לפני השטח. 519 00:30:24,575 --> 00:30:27,411 כן, אבל אין בהן נוסעים. הרכבות אוטונומיות. 520 00:30:27,494 --> 00:30:29,788 כן, לכן לא יהיה קל. 521 00:30:29,872 --> 00:30:32,541 מושלם. נהיה בטוחים בתוך הרכבת. 522 00:30:39,798 --> 00:30:42,134 זה האחרון. נשלח אותה. 523 00:30:46,722 --> 00:30:49,141 רגע! עוד אחד. 524 00:30:53,228 --> 00:30:54,438 אני אנעל. 525 00:31:03,572 --> 00:31:05,699 תודה שהיית אידיוט, מי שלא תהיה. 526 00:31:05,782 --> 00:31:08,744 אם אסגיר אותך בהחלט אקודם בדרגה או שתיים. 527 00:31:08,827 --> 00:31:09,912 תפסתי אותה! 528 00:31:10,996 --> 00:31:12,206 לא, רגע... 529 00:31:12,289 --> 00:31:14,374 אליטה! עצרי! -אוריון? 530 00:31:14,458 --> 00:31:15,292 חכי, תני לי... 531 00:31:15,375 --> 00:31:16,919 אבטחה! הפעילו אזע... 532 00:31:22,674 --> 00:31:25,093 היא בדרך לקטר! -אל תדאג, אני אטפל בזה. 533 00:31:26,887 --> 00:31:29,181 רגע, אני אסביר! יש לנו משימה! 534 00:31:29,264 --> 00:31:31,391 גם לי. להרוס את חייך. 535 00:31:42,027 --> 00:31:43,862 אליטה, חכי. מצאנו הודעה. 536 00:31:43,946 --> 00:31:45,572 אנחנו יודעים איפה... 537 00:31:45,656 --> 00:31:47,908 הבוטית הזאת משוגעת! מי זאת? 538 00:31:47,991 --> 00:31:49,618 מבוי סתום, אליטה. אין דרך... 539 00:31:50,494 --> 00:31:51,620 היא נעלמה. 540 00:32:07,803 --> 00:32:10,806 למה? למה אני עושה את זה? 541 00:32:10,889 --> 00:32:11,974 טפס מהר יותר! 542 00:32:26,488 --> 00:32:27,573 תפסתי! 543 00:33:02,232 --> 00:33:03,609 פני השטח. 544 00:33:03,692 --> 00:33:06,278 הם יפהפיים. 545 00:33:08,113 --> 00:33:12,117 אין לי מילים. 546 00:33:13,744 --> 00:33:15,621 אליטה, תקשיבי לי. 547 00:33:15,704 --> 00:33:17,873 אנחנו יודעים איפה מטריקס המנהיגות נמצא. 548 00:33:17,956 --> 00:33:19,875 בטח. ואני בעצם פריים. 549 00:33:19,958 --> 00:33:22,920 אני פשוט מעדיפה להעמיס ארגזים של פסולת רעילה. 550 00:33:24,505 --> 00:33:25,839 וואו. מאיפה השגתם את זה? 551 00:33:25,923 --> 00:33:27,633 מהחבר שלי סטיב. אוריון הרג אותו. 552 00:33:27,716 --> 00:33:30,052 לא הרגתי את סטיב. -הוא לא היה בחיים. 553 00:33:30,135 --> 00:33:31,345 מה? -תקשיבי. 554 00:33:31,428 --> 00:33:33,722 סנטינל אמר לנו שהוא עולה לפני השטח 555 00:33:33,805 --> 00:33:35,557 ואז מצאנו את ההודעה הזאת. 556 00:33:35,641 --> 00:33:40,812 חשבנו שנוכל למסור לו אותה באופן אישי או לסרוק את האתרים בעצמנו. 557 00:33:40,896 --> 00:33:42,189 מה שיקרה קודם. 558 00:33:43,982 --> 00:33:45,692 זה היה חשוב מכדי לחכות. 559 00:33:46,443 --> 00:33:48,403 זה ישנה את חיי כולנו. 560 00:33:49,988 --> 00:33:51,156 לא, לא, לא. 561 00:33:51,240 --> 00:33:54,451 לא יורידו אותי בדרגה שוב בגללך. 562 00:33:54,535 --> 00:33:56,370 אני מסובבת את הרכבת ומודיעה ל... 563 00:33:56,453 --> 00:33:58,288 היי, חבר'ה? חבר'ה? 564 00:33:58,372 --> 00:33:59,373 מה זה? 565 00:34:02,835 --> 00:34:05,087 זה גדל? 566 00:34:06,296 --> 00:34:07,965 או מתקרב? 567 00:34:20,351 --> 00:34:22,437 אתה נסגר? לא, תפסיק להיסגר. 568 00:34:22,521 --> 00:34:23,522 הוא נסגר! 569 00:34:23,605 --> 00:34:24,731 נו, באמת! 570 00:34:31,487 --> 00:34:33,782 עכשיו אני יודע למה אף אחד לא עולה לפני השטח! 571 00:34:57,389 --> 00:34:58,515 אליטה? 572 00:34:59,808 --> 00:35:00,809 אליטה? 573 00:34:59,808 --> 00:35:00,809 אליטה? 574 00:35:01,935 --> 00:35:02,895 את בסדר? 575 00:35:05,814 --> 00:35:08,775 בבקשה תפסיקי להכות אותי בפנים. 576 00:35:08,859 --> 00:35:10,652 אייאקון... הרכבת... 577 00:35:10,736 --> 00:35:13,822 איפה הרכבת? -תירגעי, הנה היא. 578 00:35:13,906 --> 00:35:15,824 והיא נוסעת. 579 00:35:15,908 --> 00:35:19,036 בסדר, טעיתי לגבי זה. היא נסעה בכיוון ההפוך. 580 00:35:27,461 --> 00:35:31,215 טוב, נראה לי שאנחנו כאן. 581 00:35:31,298 --> 00:35:32,716 ואם נלך בכיוון... 582 00:35:32,799 --> 00:35:36,345 תקשיב לי היטב, מר אפס שניות מאז התאונה האחרונה שלי! 583 00:35:36,428 --> 00:35:39,389 אצא למסע הקטן שלך כי אין לי ברירה. 584 00:35:39,473 --> 00:35:43,310 אבל אני נושאת את המפה, אני מנווטת, ואם זה לא יוביל לשום דבר, 585 00:35:43,393 --> 00:35:47,231 אגרור אותך ואת שני הגו-בוטס המטומטמים האלה חזרה אל אייאקון סיטי 586 00:35:47,314 --> 00:35:49,983 ולתחנת המפקח הראשונה שנראה, 587 00:35:50,067 --> 00:35:52,945 ואז תסבירו את כל מה שקרה 588 00:35:53,028 --> 00:35:57,032 במילים שיציגו אותי באור חיובי מאוד! ברור? 589 00:35:57,115 --> 00:35:59,284 כן, בסדר. עשינו עסק. בסדר. 590 00:35:59,368 --> 00:36:02,162 קדימה! -היא מצטרפת אלינו? 591 00:35:59,368 --> 00:36:02,162 קדימה! -היא מצטרפת אלינו? 592 00:36:02,246 --> 00:36:03,247 נפלא! 593 00:36:03,330 --> 00:36:06,625 שלום לך. אליטה, נכון? אמרתי את זה נכון? 594 00:36:06,708 --> 00:36:08,877 רציתי להציג את עצמי באופן רשמי. 595 00:36:08,961 --> 00:36:12,631 אני בי-127. נתת לי ברך בפנים קודם, שם. 596 00:36:12,714 --> 00:36:15,384 את יכולה לקרוא לי בי או מהזהקשוחטרון. 597 00:36:15,467 --> 00:36:17,344 כינוי שהחבר'ה נתנו לי. לא יודע. 598 00:36:17,427 --> 00:36:19,429 לא נתתי אותו לעצמי או משהו. 599 00:36:19,513 --> 00:36:22,808 מבטאים אותו "מהזהקשוחטרון". 600 00:36:24,184 --> 00:36:25,477 למקרה שתהית. 601 00:36:26,645 --> 00:36:28,939 מהזהקשוחטרון. 602 00:36:29,022 --> 00:36:30,190 מוצא חן בעינייך, נכון? 603 00:36:30,941 --> 00:36:33,110 אני צריכה שתדבר פחות. 604 00:36:33,193 --> 00:36:34,695 בטח, אין בעיה. 605 00:36:34,778 --> 00:36:36,655 לדבר פחות על הכינוי שלי? 606 00:36:36,738 --> 00:36:38,907 זה בסדר מבחינתי. יש לי כאן כמה הרים... 607 00:36:38,991 --> 00:36:40,868 אתה חושב על מה שתגיד 608 00:36:40,951 --> 00:36:42,828 כשתמסור את המטריקס לסנטינל, נכון? 609 00:36:42,911 --> 00:36:43,996 אני לא שולט בזה. 610 00:36:44,079 --> 00:36:46,331 די, אנחנו באמת עושים את זה. 611 00:36:46,415 --> 00:36:49,835 אני שמח שאני כאן איתך. זה היה רעיון נהדר. 612 00:36:49,918 --> 00:36:51,295 אני פשוט נהנה. 613 00:36:51,378 --> 00:36:54,506 כמה רחוק המטריקס במפה? הערכה מושכלת. 614 00:36:54,590 --> 00:36:57,509 זה הדבר הכי מגניב שקרה למישהו אי פעם, 615 00:36:57,593 --> 00:36:58,594 בחיי! 616 00:36:58,677 --> 00:37:00,888 לא אחד, לא שניים, לא שלושה, אלא ארבעה 617 00:36:58,677 --> 00:37:00,888 לא אחד, לא שניים, לא שלושה, אלא ארבעה 618 00:37:00,971 --> 00:37:04,099 ארבעה חברים טובים נכנסים בדלת 619 00:37:04,183 --> 00:37:07,060 אין דלתות, אנחנו בחוץ. -תראו, יש כאן עוד. 620 00:37:07,144 --> 00:37:09,563 מה זה? -לא מתכת. 621 00:37:09,646 --> 00:37:13,192 סוג של טבע מוזר. זה מוזר. 622 00:37:13,275 --> 00:37:14,276 גם הם. 623 00:37:14,359 --> 00:37:17,654 הולך למטריקס עם החברים הכי טובים שלי 624 00:37:18,238 --> 00:37:20,073 מה זה היה? 625 00:37:31,919 --> 00:37:34,630 אני חושב שזה לא בסדר. כדאי שנלך. 626 00:37:34,713 --> 00:37:36,423 כן, רעיון טוב. -רוצו! 627 00:37:37,299 --> 00:37:38,550 ממה אנחנו בורחים? 628 00:38:03,242 --> 00:38:05,536 מה זה? -אוי, לא. 629 00:38:05,619 --> 00:38:07,579 זו ספינת קווינטסון. -מה? 630 00:38:07,663 --> 00:38:08,956 מה נעשה? 631 00:38:09,790 --> 00:38:10,791 שקט. 632 00:38:20,968 --> 00:38:23,303 היא מחפשת צורות חיים. זוזו! זוזו! 633 00:38:29,059 --> 00:38:30,060 רגע! 634 00:38:33,522 --> 00:38:34,982 קדימה! 635 00:38:43,156 --> 00:38:45,117 קדימה! הם לא יספיקו. 636 00:39:13,187 --> 00:39:15,105 מה הם חיפשו? 637 00:39:15,189 --> 00:39:19,193 מישהו לחבק, בי. מאיפה לי לדעת? -אני לא מחכה כדי לגלות. 638 00:39:19,818 --> 00:39:21,361 מכאן. אנחנו קרובים. 639 00:39:21,445 --> 00:39:24,239 קווינטסונים לא היו כאן כבר 50 מחזורים. 640 00:39:24,323 --> 00:39:26,950 זה לא הגיוני. אין כאן כלום. 641 00:39:49,473 --> 00:39:52,518 מערה עם שיניים. לא מפחיד בכלל. 642 00:39:59,691 --> 00:40:01,944 סכינים שיוצאים מהתקרה. מדהים. 643 00:39:59,691 --> 00:40:01,944 סכינים שיוצאים מהתקרה. מדהים. 644 00:40:02,736 --> 00:40:04,821 תגידו, באמת צריך להיכנס? 645 00:40:04,905 --> 00:40:07,241 בסדר, נכנסים. למה לא? 646 00:40:07,324 --> 00:40:10,536 פשוט נכנסים למקום המפחיד ביותר שראיתי בחיי. 647 00:40:12,204 --> 00:40:13,622 זה מגוחך. 648 00:40:37,312 --> 00:40:38,981 אני לא מאמין. 649 00:40:39,731 --> 00:40:41,066 הפריימים. 650 00:40:42,734 --> 00:40:43,819 הגענו. 651 00:41:19,771 --> 00:41:22,149 מגהטרונוס פריים. 652 00:41:36,246 --> 00:41:37,706 זטהפריים. 653 00:41:40,584 --> 00:41:41,793 המטריקס! 654 00:41:45,297 --> 00:41:46,507 הוא נעלם. 655 00:41:49,009 --> 00:41:50,469 בואו נמשיך לחפש. 656 00:42:17,704 --> 00:42:18,705 היי, חבר'ה! 657 00:42:36,765 --> 00:42:38,600 זה אלפא טריון. 658 00:42:39,309 --> 00:42:40,727 הוא כבוי. 659 00:42:41,562 --> 00:42:44,481 אבל הניצוץ שלו עדיין דולק. 660 00:43:02,374 --> 00:43:05,169 מארב קווינטסונים! 661 00:43:05,252 --> 00:43:07,129 לתקוף! 662 00:43:09,256 --> 00:43:10,549 הודעה לפני... 663 00:43:10,632 --> 00:43:13,218 זה בסדר, זה בסדר. 664 00:43:13,302 --> 00:43:14,678 אתה בטוח עכשיו. 665 00:43:14,761 --> 00:43:16,221 המלחמה נגמרה. 666 00:43:37,951 --> 00:43:40,621 אכזבתי אותך, חבר ותיק. 667 00:43:41,413 --> 00:43:45,292 הגיע לך הרבה יותר מהסוף הזה. 668 00:43:45,375 --> 00:43:47,169 לא נכשלת. 669 00:43:47,961 --> 00:43:50,797 שמענו את ההודעה שלך. באנו למצוא את המטריקס. 670 00:43:50,881 --> 00:43:54,510 בורגי שינוי הצורה שלכם. מה קרה לכם? 671 00:43:54,593 --> 00:43:55,886 מי אתם? 672 00:43:55,969 --> 00:43:58,263 אנחנו כורים נטולי ברגים, מאייאקון. 673 00:43:58,347 --> 00:44:01,350 כורים? למה? 674 00:43:58,347 --> 00:44:01,350 כורים? למה? 675 00:44:01,433 --> 00:44:04,895 היינו צריכים לקדוח כדי להשיג אנרג'ון מאז שהוא הפסיק לזרום. 676 00:44:04,978 --> 00:44:06,063 בלתי אפשרי. 677 00:44:06,146 --> 00:44:08,732 לכן באנו, כדי לתקן את המצב. 678 00:44:08,815 --> 00:44:12,277 אם נמצא את מטריקס המנהיגות ונביא אותו לסנטינל פריים הוא יוכל לתקן... 679 00:44:12,361 --> 00:44:15,739 סנטינל אינו פריים. 680 00:44:17,074 --> 00:44:18,075 מה? 681 00:44:18,158 --> 00:44:19,201 הוא מקולקל. נפלא. 682 00:44:19,284 --> 00:44:21,245 על מה את מדברת? למה את אומרת את זה? 683 00:44:21,328 --> 00:44:25,207 סנטינל פריים הוא המגן שלנו. הוא הציל אותנו מפני קווינטסונים... 684 00:44:25,290 --> 00:44:29,253 לא ניצלתם. חייתם בשקר. 685 00:44:29,336 --> 00:44:32,256 ראיתי את האמת במו עיניי. 686 00:44:32,339 --> 00:44:35,384 בואו. אראה לכם. 687 00:44:41,390 --> 00:44:43,392 במשך אלפי מחזורים, 688 00:44:43,475 --> 00:44:47,563 המלחמה בקווינטסונים הייתה עימות אכזרי. 689 00:44:52,317 --> 00:44:56,196 עד שסנטינל, העוזר הראשי של הפריימים, 690 00:44:56,280 --> 00:44:58,782 קלט שדר של האויב. 691 00:44:59,283 --> 00:45:04,037 עמד להתקיים מפגש סודי של מפקדי קווינטסונים. 692 00:44:59,283 --> 00:45:04,037 עמד להתקיים מפגש סודי של מפקדי קווינטסונים. 693 00:45:04,121 --> 00:45:06,874 חיסולם היה יכול לשים קץ למלחמה. 694 00:45:06,957 --> 00:45:13,005 זו הייתה משימה כה חשובה שאנחנו הפריימים נטלנו אותה על עצמנו. 695 00:45:13,088 --> 00:45:17,301 הסכמנו להיפגש עם סנטינל כדי לקבל את המידע הרגיש שלו בחשאי, 696 00:45:17,384 --> 00:45:19,845 כאן במערה הזאת. 697 00:45:19,928 --> 00:45:22,222 אבל לא היינו לבד. 698 00:45:24,099 --> 00:45:25,475 קווינטסונים! -הם כאן! 699 00:45:25,559 --> 00:45:26,935 זאת מלכודת! -לעמדות קרב! 700 00:45:27,019 --> 00:45:28,937 הישארו בעמדות! -שפרימוס יהיה איתנו! 701 00:45:32,399 --> 00:45:34,526 למען סייברטרון! 702 00:45:41,241 --> 00:45:43,327 היינו בנחיתות מספרית, אבל ניצבנו כאחד. 703 00:45:45,621 --> 00:45:47,581 הניצחון שלנו היה קרוב. 704 00:45:51,168 --> 00:45:53,295 עד שנבגדנו. 705 00:46:17,903 --> 00:46:19,947 סנטינל, למה? 706 00:46:20,030 --> 00:46:23,200 למען כל כוחו של סייברטרון. 707 00:46:26,328 --> 00:46:32,042 אבל סנטינל מעולם לא הבין את הכוח האמיתי של מה שהוא חשק בו. 708 00:46:32,709 --> 00:46:36,755 את מטריקס המנהיגות יכול להפעיל 709 00:46:36,839 --> 00:46:42,010 רק אחד שראוי בעיני פרימוס עצמו. 710 00:46:42,845 --> 00:46:46,974 וסנטינל בהחלט לא היה ראוי. 711 00:46:47,474 --> 00:46:49,476 לא! 712 00:46:52,437 --> 00:46:53,647 חכה רגע. 713 00:46:53,730 --> 00:46:58,819 אתה אומר שמטריקס המנהיגות פשוט נעלם? 714 00:46:58,902 --> 00:47:00,070 לא. 715 00:46:58,902 --> 00:47:00,070 לא. 716 00:47:00,153 --> 00:47:02,865 לא, לא, לא. זה בלתי אפשרי. אני לא מאמין. 717 00:47:02,948 --> 00:47:04,700 למה שסנטינל יעשה את זה? 718 00:47:04,783 --> 00:47:06,285 כדי לעשות עסקה. 719 00:47:06,368 --> 00:47:08,912 עסקה? עם מי? 720 00:47:10,998 --> 00:47:14,501 עם השליטים החדשים של סייברטרון. 721 00:47:19,673 --> 00:47:21,383 הקווינטסונים. 722 00:47:21,466 --> 00:47:22,718 הם רבים כל כך. 723 00:47:44,823 --> 00:47:46,033 הוא כאן. 724 00:47:46,909 --> 00:47:49,077 סנטינל "פריים" כאן. 725 00:48:22,361 --> 00:48:25,405 תפקחי עיניים. -הן תמיד פקוחות. 726 00:49:06,446 --> 00:49:07,990 אני מעמיסה את הארגזים האלה. 727 00:49:08,073 --> 00:49:10,367 הם מלאים במתכת מזוהמת. 728 00:49:10,450 --> 00:49:12,119 אני לא מבין. 729 00:49:12,202 --> 00:49:14,746 למה הקווינטסונים רוצים פסולת רעילה? 730 00:49:19,334 --> 00:49:21,086 האנרג'ון שלנו. 731 00:49:27,593 --> 00:49:29,303 בוגד! -די, לא. 732 00:49:41,982 --> 00:49:44,484 אני יודע מה הבטחתי, 733 00:49:44,568 --> 00:49:47,613 אבל המכרות שלנו מתרוקנים! 734 00:49:47,696 --> 00:49:49,781 בקושי יש מספיק אנרג'ון בשבילנו. 735 00:49:52,451 --> 00:49:54,661 אני נשבע שאשיג לך את השאר. 736 00:50:00,375 --> 00:50:02,169 כל משמרת כרייה תהיה משולשת. 737 00:50:02,252 --> 00:50:04,796 אף כורה לא יקבל הפסקה עד שאשיג את האנרג'ון שלי. 738 00:50:04,880 --> 00:50:05,964 את כולו! קדימה. 739 00:50:22,731 --> 00:50:25,776 עכשיו ראיתם את האמת. 740 00:50:29,780 --> 00:50:31,114 כל יום... 741 00:50:32,407 --> 00:50:37,412 כל יום בחיי... 742 00:50:37,913 --> 00:50:40,541 היה שקר. 743 00:50:41,375 --> 00:50:42,960 אלוהים, ידעתי! 744 00:50:43,043 --> 00:50:45,879 עמוק בפנים, תמיד הרגשתי שמשהו לא בסדר. 745 00:50:45,963 --> 00:50:48,340 הוא רימה את כולם. 746 00:50:48,423 --> 00:50:50,509 סנטינל קנה לעצמו כוח 747 00:50:50,592 --> 00:50:53,554 ושלח אותנו לעבוד כדי לשלם את החוב שלו. 748 00:50:53,637 --> 00:50:55,264 אני לא מאמין. 749 00:50:55,347 --> 00:50:58,684 אני יכול להאמין, הרגע ראיתי את זה, אבל בכל זאת... 750 00:50:58,767 --> 00:51:00,727 אני לא מאמין. 751 00:50:58,767 --> 00:51:00,727 אני לא מאמין. 752 00:51:00,811 --> 00:51:05,023 סנטינל שיקר לי בפנים. 753 00:51:05,107 --> 00:51:08,861 הכול היה תרמית. איך יכולנו להיות כל כך תמימים? 754 00:51:08,944 --> 00:51:12,447 זה ישנה הכול. 755 00:51:17,119 --> 00:51:19,371 היית מוכרח לעשות את זה, מה? 756 00:51:19,955 --> 00:51:21,665 אני? מה עשיתי? 757 00:51:21,748 --> 00:51:25,544 היית מוכרח לעלות לפני השטח ולהשתתף באייאקון 5000. 758 00:51:25,627 --> 00:51:28,130 היית מוכרח להפר את הפרוטוקול! 759 00:51:28,213 --> 00:51:31,884 למי אכפת מהפרוטוקול? -לי! לי אכפת! 760 00:51:31,967 --> 00:51:35,179 כי שום דבר רע לא קורה כשנצמדים לפרוטוקול! 761 00:51:35,262 --> 00:51:39,099 סנטינל פריים אילץ אותנו לעבוד במכרות עד שהגלגלים שלנו יתפרקו, 762 00:51:39,183 --> 00:51:42,769 וכל הזמן הזה הוא נתן אנרג'ון לאויבינו הגדולים ביותר! 763 00:51:42,853 --> 00:51:45,772 ומה אתה חושב שהוא יעשה לנו כשהוא יגלה שאנחנו יודעים? 764 00:51:45,856 --> 00:51:47,858 אני לא חושב על מה שהוא יעשה, 765 00:51:47,941 --> 00:51:49,776 אני חושב על מה שאנחנו נעשה. 766 00:51:49,860 --> 00:51:50,986 זה כל העניין! 767 00:51:51,069 --> 00:51:53,614 אתה תמיד חושב רק על עצמך, לא על שום דבר אחר! 768 00:51:53,697 --> 00:51:57,951 נהדר! עוד תוכנית-על של אוריון פאקס. אני מת לשמוע. 769 00:51:58,035 --> 00:51:59,411 אתה לא רוצה לעצור אותו? 770 00:51:59,494 --> 00:52:01,330 לא, אני רוצה להרוג אותו! 771 00:51:59,494 --> 00:52:01,330 לא, אני רוצה להרוג אותו! 772 00:52:02,623 --> 00:52:05,626 אני רוצה לכבול את סנטינל בשלשלאות ולהצעיד אותו דרך המכרות 773 00:52:05,709 --> 00:52:09,379 כדי שכולם יראו איזה פריים מזויף הוא! 774 00:52:09,463 --> 00:52:13,675 אני רוצה שהוא יסבול ואז ימות בחשכה. 775 00:52:14,676 --> 00:52:17,679 אבל כולנו יודעים שלא משנה מה אני רוצה, נכון, פאקס? 776 00:52:17,763 --> 00:52:21,350 העובדה היא שאנחנו סתם רובוטים חסרי ברגים. נכון? 777 00:52:23,143 --> 00:52:28,315 היו לנו אפשרויות מוגבלות ועכשיו אין לנו אפשרויות בכלל. 778 00:52:29,525 --> 00:52:34,404 אף בן או בת של סייברטרון לא נולדים בלי בורג. 779 00:52:34,488 --> 00:52:37,324 אני זוכר את עצמי מאז שהתחברתי 780 00:52:37,407 --> 00:52:40,369 והתא הזה תמיד היה ריק. 781 00:52:40,452 --> 00:52:42,329 מה אתה אומר? אתה אומר... 782 00:52:42,412 --> 00:52:43,622 לא, אין סיכוי. 783 00:52:43,705 --> 00:52:45,999 אף אחד לא יכול להיות מרושע כל כך, אפילו לא סנטינל. 784 00:52:46,083 --> 00:52:50,420 הוא הסיר את הברגים שלכם לפני שהתחברתם. 785 00:52:51,004 --> 00:52:55,634 נולדנו עם בורגי שינוי צורה, אבל הוא... 786 00:52:55,717 --> 00:52:57,386 הוא לקח אותם מאיתנו. 787 00:52:57,469 --> 00:53:03,308 מה שמגדיר רובוטריק... הוא לא הבורג בחזה שלו, 788 00:52:57,469 --> 00:53:03,308 מה שמגדיר רובוטריק... הוא לא הבורג בחזה שלו, 789 00:53:03,392 --> 00:53:07,688 אלא הניצוץ ששוכן בליבתו. 790 00:53:08,397 --> 00:53:13,694 ניצוץ שנותן לך את הרצון לשפר את עולמך. 791 00:53:14,611 --> 00:53:18,198 לחבריי הפריימים היה הניצוץ הזה. 792 00:53:18,282 --> 00:53:22,244 ואני רואה את כוחם בכם. 793 00:53:23,745 --> 00:53:30,252 קחו את הברגים שלהם והשתמשו במלוא הפוטנציאל שלכם. 794 00:53:31,044 --> 00:53:32,337 פרימה. 795 00:53:33,964 --> 00:53:35,507 אוניקס. 796 00:53:35,591 --> 00:53:37,134 אלכימאי. 797 00:53:37,885 --> 00:53:39,303 מיקרונוס. 798 00:53:39,386 --> 00:53:45,142 לוחמים בעלי נשמה אצילית, נאמנות, כוח. 799 00:53:45,225 --> 00:53:49,730 הייחודיות שלהם מתעצמת בזכות אלה. 800 00:54:15,547 --> 00:54:20,344 הם היו אחד. גם אתם אחד. 801 00:54:20,427 --> 00:54:22,888 כולם הם אחד! 802 00:54:36,527 --> 00:54:39,947 רגע, יש לנו... נתת לנו... 803 00:54:40,030 --> 00:54:43,450 את היכולת לשנות את עולמכם. 804 00:54:43,534 --> 00:54:48,539 האופן שבו תבחרו להשתמש בכוח הזה... תלוי בכם. 805 00:54:53,627 --> 00:54:54,878 הם מצאו אותנו. 806 00:54:54,962 --> 00:54:57,589 כן! הגיע הזמן להשיב מלחמה! 807 00:54:57,673 --> 00:55:01,468 לא, אתם מוכרחים לחזור אל אייאקון סיטי ולהודיע לכולם. 808 00:54:57,673 --> 00:55:01,468 לא, אתם מוכרחים לחזור אל אייאקון סיטי ולהודיע לכולם. 809 00:55:04,721 --> 00:55:07,933 בתוך זה מוטמעות הרשומות שהראיתי לכם. 810 00:55:08,016 --> 00:55:12,062 תשתמשו בהן כדי לחשוף את האמת. -כך נעשה. 811 00:55:12,145 --> 00:55:14,857 המנהרה הזאת מובילה להרים. 812 00:55:14,940 --> 00:55:18,527 עתידו של סייברטרון בידיכם. 813 00:55:18,610 --> 00:55:20,404 אין זמן. מוכרחים לזוז! 814 00:55:21,029 --> 00:55:23,699 רגע, אנחנו לא יכולים להשאיר אותך כאן. 815 00:55:23,782 --> 00:55:26,285 הקרב שלך יגיע, ידידי. 816 00:55:26,368 --> 00:55:29,079 פרימוס ייעד מטרה לכולנו. 817 00:55:29,663 --> 00:55:30,664 אבל הקרב הזה... 818 00:55:31,665 --> 00:55:33,333 הקרב הזה שלי. 819 00:55:33,417 --> 00:55:34,418 לך! 820 00:55:47,055 --> 00:55:48,390 היכנע, זקן. 821 00:55:50,100 --> 00:55:51,393 למי קראת זקן? 822 00:56:21,215 --> 00:56:23,425 לא זקן מדי בשבילכם. 823 00:56:29,097 --> 00:56:30,098 צריך למהר! 824 00:56:30,182 --> 00:56:33,602 אני עדיין חושב שעדיף להילחם מלנסות לברוח. 825 00:56:33,685 --> 00:56:36,730 רגע! יש לנו ברגים. אנחנו יכולים לשנות צורה עכשיו. 826 00:56:36,813 --> 00:56:39,691 נכון. כולם מוכנים? -נולדתי מוכנה. 827 00:56:39,775 --> 00:56:41,568 בשלוש. אחת... 828 00:56:56,667 --> 00:56:58,210 איך משתמשים בדברים האלה? 829 00:56:58,293 --> 00:57:00,295 אני לא יודע. פשוט תנסה. 830 00:56:58,293 --> 00:57:00,295 אני לא יודע. פשוט תנסה. 831 00:57:02,130 --> 00:57:04,675 זה מצליח. זה מצליח! 832 00:57:05,467 --> 00:57:06,510 הראש שלי! הראש שלי! 833 00:57:07,678 --> 00:57:09,429 הצילו! הצילו! 834 00:57:14,142 --> 00:57:16,645 זה לא מהיר יותר! 835 00:57:20,524 --> 00:57:21,525 נו, באמת! 836 00:57:21,608 --> 00:57:24,236 ו... שינוי צורה! 837 00:57:26,989 --> 00:57:28,782 גלגלים! אני צריך גלגלים! 838 00:58:05,736 --> 00:58:06,737 וואו. 839 00:58:06,820 --> 00:58:08,614 אנחנו בחיים! -מעולם לא זזתי כל כך מהר. 840 00:58:08,697 --> 00:58:12,034 זה היה מדהים! -ראיתם איך החלקתי? 841 00:58:18,749 --> 00:58:19,791 כן! 842 00:58:22,836 --> 00:58:24,463 היי, חבר. אתה בסדר? 843 00:58:24,546 --> 00:58:28,091 מצוין. אתה צוחק עליי? אנחנו יכולים לשנות צורה! 844 00:58:28,175 --> 00:58:30,302 אנחנו משנים צורה! 845 00:58:30,385 --> 00:58:31,678 היי, אני יודע. 846 00:58:31,762 --> 00:58:34,014 אנחנו מבזבזים זמן. צריך לחזור לאייאקון. 847 00:58:34,097 --> 00:58:35,891 נראה שהדרך המהירה ביותר לאייאקון היא... 848 00:58:35,974 --> 00:58:37,017 הינה, אני יודע. 849 00:58:37,100 --> 00:58:38,268 מה אתה עושה? 850 00:58:38,352 --> 00:58:40,229 אל תדאג, אני מסתדר. 851 00:58:40,312 --> 00:58:43,398 אבל תיזהר. ההוכחה שלנו בפנים ואתה שופך אותה בכל מקום. 852 00:58:44,316 --> 00:58:49,571 אני... מסתדר. 853 00:58:51,657 --> 00:58:52,991 בסדר. 854 00:58:56,954 --> 00:58:58,288 אחריי. 855 00:59:05,254 --> 00:59:06,964 אלפא טריון! 856 00:59:07,464 --> 00:59:09,925 אתה עדיין בחיים. תראה מה זה. 857 00:59:11,134 --> 00:59:13,011 אתה נראה נורא. 858 00:59:13,637 --> 00:59:17,599 בוגד. אתה בושה וחרפה. 859 00:59:18,225 --> 00:59:19,685 פרימוס בוודאי... 860 00:59:19,768 --> 00:59:21,395 אהה. כן. שתוק. 861 00:59:21,478 --> 00:59:24,648 ניצלתי הזדמנות להשתלט על עתידי. 862 00:59:25,274 --> 00:59:29,069 הכול כדי להתחמק מעבודה בשבילך ובשביל מועצת הזקנים המשעממת. 863 00:59:29,152 --> 00:59:33,323 ברצינות. הייתי צופה בכם הפריימים מפסידים במלחמה במשך חצי יום 864 00:59:33,407 --> 00:59:38,203 ובחצי השני יושבים ומדקלמים פואמות על נאמנות ועל כבוד. 865 00:59:38,287 --> 00:59:39,538 ותראה אותך עכשיו. 866 00:59:39,621 --> 00:59:43,417 תקשיב לי היטב. אתה תיפול. 867 00:59:43,500 --> 00:59:45,460 ופריים חדש יקום... 868 00:59:45,544 --> 00:59:46,920 אתה שוב מתחיל. 869 00:59:47,004 --> 00:59:49,923 אני לא רוצה לשמוע עוד נאומים. 870 00:59:50,716 --> 00:59:53,719 היו אחרים איתך במערה. מי הם? 871 00:59:53,802 --> 00:59:56,972 הם יביסו אותך. 872 00:59:57,055 --> 01:00:01,351 הפסדת, סנטינל. לא תוכל לעשות דבר... 873 00:59:57,055 --> 01:00:01,351 הפסדת, סנטינל. לא תוכל לעשות דבר... 874 01:00:08,400 --> 01:00:12,112 לא אמרתי בלי נאומים? שמעת אותי, נכון? 875 01:00:12,196 --> 01:00:14,489 על זה אני מדבר. לא ייאמן. 876 01:00:14,573 --> 01:00:17,576 כולם כאלה. איזה חוסר כבוד. 877 01:00:19,119 --> 01:00:20,787 בסדר. תמצאי את האחרים. 878 01:00:20,871 --> 01:00:22,539 בעונג רב. 879 01:00:39,306 --> 01:00:40,557 היי, חבר. 880 01:00:41,808 --> 01:00:42,809 היי. 881 01:00:44,186 --> 01:00:46,813 אתה קצת שקט. אתה בסדר? 882 01:00:47,397 --> 01:00:51,652 אני יכול לחשוב רק על הפרצוף הזחוח של סנטינל. 883 01:00:51,735 --> 01:00:55,447 הוא מוכרח לשלם על מה שהוא עשה. מישהו מוכרח לעשות משהו. 884 01:00:55,531 --> 01:00:56,532 נעשה. 885 01:00:56,615 --> 01:00:59,701 בעזרת ההוכחה של אלפא במכשיר הזה, נראה לכולם את האמת. 886 01:00:59,785 --> 01:01:02,746 אתה באמת מאמין שזה יהיה כל כך קל? 887 01:00:59,785 --> 01:01:02,746 אתה באמת מאמין שזה יהיה כל כך קל? 888 01:01:02,829 --> 01:01:06,917 אייאקון לא רוצה לשמוע את האמת. הם סוגדים לסנטינל. 889 01:01:07,000 --> 01:01:09,127 בטח יש דרך טובה יותר להפיל אותו. 890 01:01:09,211 --> 01:01:11,880 אנחנו צריכים לסמוך על כך שכולם יאמינו למה שנראה להם. 891 01:01:11,964 --> 01:01:13,257 סמכתי על סנטינל! 892 01:01:14,508 --> 01:01:15,843 בכול. 893 01:01:16,593 --> 01:01:22,099 לעולם לא אבטח שוב במנהיג לכאורה... לעולם. 894 01:01:24,768 --> 01:01:26,603 אני יכול לבטוח רק בבוט אחד... 895 01:01:37,114 --> 01:01:39,241 בסדר, תעירו אותם. 896 01:02:02,222 --> 01:02:05,601 עכשיו, אתם מרגלים... 897 01:02:06,602 --> 01:02:09,771 או סתם מתרפסים חסרי תועלת? 898 01:02:09,855 --> 01:02:12,608 אנחנו לא מרגלים. -אבל הוא חסר תועלת. 899 01:02:12,691 --> 01:02:16,945 סורק פעימות חשמליות. הוא דובר אמת. 900 01:02:17,029 --> 01:02:21,491 זה רק אומר שהוא מאמין לעצמו, כמו כל מרגל. 901 01:02:24,536 --> 01:02:26,038 למה הפה שלו חסום? 902 01:02:26,121 --> 01:02:27,581 הוא לא הפסיק לדבר. 903 01:02:27,664 --> 01:02:29,291 אפילו כשהוא היה מחוסר הכרה? 904 01:02:29,374 --> 01:02:31,502 במיוחד כשהוא היה מחוסר הכרה! 905 01:02:31,585 --> 01:02:32,753 מספיק! 906 01:02:33,420 --> 01:02:35,088 יש לכם שתי אפשרויות. 907 01:02:35,172 --> 01:02:40,052 אחת, נפרק כל אחד מכם בורג אחר בורג, 908 01:02:40,135 --> 01:02:42,721 ובאמת נוודא שתרגישו את זה. 909 01:02:42,804 --> 01:02:43,805 או שתיים: 910 01:02:43,889 --> 01:02:48,101 בתמורה למוות מהיר, תספקו לנו מידע על רכבות האנרג'ון, 911 01:02:48,185 --> 01:02:50,103 גישה למכרות 912 01:02:50,187 --> 01:02:53,815 או כל דבר אחר שיכול לפגוע בבוס שלכם, סנטינל פריים. 913 01:02:53,899 --> 01:02:55,734 מי אתם בדיוק? 914 01:02:58,070 --> 01:03:01,156 המשמר הגבוה הסייברטרוני! 915 01:02:58,070 --> 01:03:01,156 המשמר הגבוה הסייברטרוני! 916 01:03:01,240 --> 01:03:03,075 אמרתי לך שזה לא הדוק מספיק! 917 01:03:03,158 --> 01:03:06,203 מגנים יוקרתיים של אייאקון. -יוקרתיים? 918 01:03:06,286 --> 01:03:08,914 הוא צודק. קראתי עליכם בארכיון. 919 01:03:08,997 --> 01:03:12,292 הייתם הלוחמים האגדיים ביותר בכל סייברטרון. 920 01:03:12,376 --> 01:03:13,460 תראו! 921 01:03:13,544 --> 01:03:16,588 זה סטארסקרים, ואתם שוקווייב וסאונדווייב. 922 01:03:16,672 --> 01:03:19,716 תרימו יד אם יש "ווייב" בשם שלכם. יש כאן המון ווייבים. 923 01:03:19,800 --> 01:03:21,301 שקט! 924 01:03:21,385 --> 01:03:23,428 הצהוב המעצבן צודק. 925 01:03:24,429 --> 01:03:26,265 פעם היינו המשמר העליון. 926 01:03:26,348 --> 01:03:30,018 היינו עדים לבגידה של סנטינל, ראינו את הפריימים נופלים. 927 01:03:30,102 --> 01:03:32,896 מאז אותו יום, אנחנו נלחמים מבין הצללים 928 01:03:32,980 --> 01:03:35,649 ועושים כל שביכולתנו כדי לחבל בסנטינל. 929 01:03:35,732 --> 01:03:37,359 זה נהדר! אנחנו... 930 01:03:37,442 --> 01:03:41,113 בסדר. אנחנו בסדר. כולם להירגע. 931 01:03:41,196 --> 01:03:43,490 אני רק אומר שאנחנו בעלי ברית. 932 01:03:43,574 --> 01:03:45,659 היינו בדרכנו חזרה לאייאקון, 933 01:03:45,742 --> 01:03:49,705 ועכשיו בעזרתכם נוכל לאחד את סייברטרון נגד סנטינל פריים. 934 01:03:49,788 --> 01:03:53,876 הרעיון של סייברטרון מאוחד הוא מיתוס. 935 01:03:53,959 --> 01:03:58,714 הדבר היחיד שחשוב הוא כוחו של רובוט אחד על פני אחר! 936 01:04:00,799 --> 01:04:03,635 טוב, החבר'ה האלה קצת אינטנסיביים. 937 01:04:03,719 --> 01:04:05,554 כן, רק קצת. 938 01:04:05,637 --> 01:04:08,307 היי! מה אתה עושה? 939 01:04:11,643 --> 01:04:13,312 אגיד לך מה אני לא עושה. 940 01:04:13,812 --> 01:04:17,649 לא אתכווץ מפחד באיזו ספינה הרוסה ואשחק אותה מלך הכתר. 941 01:04:17,733 --> 01:04:19,860 לא אעמיד פנים שאני משנה משהו 942 01:04:19,943 --> 01:04:22,571 בכך שאני נותן אגרוף אחד ואז בורח כדי להתחבא! 943 01:04:22,654 --> 01:04:28,076 גיליתי שסנטינל רקוב היום ואדאג שהוא ישלם על זה היום! 944 01:04:28,160 --> 01:04:31,914 אתה חושב שאתה יכול להעליב אותי ופשוט ללכת? 945 01:04:31,997 --> 01:04:36,001 אף אחד לא הולך מכאן אלא אם אני אומר. 946 01:04:36,084 --> 01:04:37,669 באמת? 947 01:04:38,670 --> 01:04:40,422 איך אתה יכול להגיד את זה... 948 01:04:40,923 --> 01:04:42,633 כשהראש שלי בין השיניים שלך? 949 01:04:43,634 --> 01:04:44,468 די! 950 01:04:58,065 --> 01:04:59,942 תרביץ לי! תעשה את זה! 951 01:05:00,025 --> 01:05:02,152 קדימה! כן, עוד! 952 01:05:02,236 --> 01:05:07,824 די-16! די-16! די-16! 953 01:05:07,908 --> 01:05:12,371 רוצים לראות את הכוח של רובוט אחד על פני אחר? 954 01:05:13,205 --> 01:05:14,957 זה כל מה שיש לך, רובוט קשוח? 955 01:05:15,040 --> 01:05:17,751 קדימה! תעשה את זה! קדימה! 956 01:05:35,435 --> 01:05:37,479 בבקשה! אני מתחנן! 957 01:05:37,563 --> 01:05:39,731 עצור! די, הוא לא האויב! 958 01:05:42,734 --> 01:05:44,278 שימו לב! 959 01:05:44,862 --> 01:05:47,573 זאת הפעם האחרונה שאני מפגין רחמים! 960 01:05:47,656 --> 01:05:50,242 תחליטו ברגע זה. 961 01:05:50,325 --> 01:05:54,872 אתם יכולים להישאר כאן ולהתחבא, להשתחוות בפני המנהיג העלוב שלכם, 962 01:05:54,955 --> 01:05:58,208 או לצעוד איתי אל אייאקון, 963 01:05:58,292 --> 01:06:01,962 שם אחסל את סנטינל אחת ולתמיד! 964 01:05:58,292 --> 01:06:01,962 שם אחסל את סנטינל אחת ולתמיד! 965 01:06:04,381 --> 01:06:08,844 די-16! די-16! די-16! 966 01:06:35,621 --> 01:06:36,955 בי, קדימה! 967 01:07:02,022 --> 01:07:05,192 תקפו את כל הכוחות העוינים! אני על הגשר. 968 01:07:36,557 --> 01:07:37,724 אליטה, תתכופפי! 969 01:08:00,038 --> 01:08:02,916 אני מרגיש כאילו הפילו עליי צוק. 970 01:08:03,876 --> 01:08:05,127 איפה השאר? 971 01:08:05,210 --> 01:08:08,964 חייליו של סנטינל לקחו שבויים רבים ככל שיכלו. 972 01:08:09,047 --> 01:08:10,757 הם תפסו את די-16 ואת בי. 973 01:08:10,841 --> 01:08:12,676 אוי, לא. 974 01:08:12,759 --> 01:08:15,387 וחצי מהמשוגעים של המשמר הגבוה. 975 01:08:17,346 --> 01:08:18,974 ההוכחה שלנו. 976 01:08:19,057 --> 01:08:20,434 היא איננה. 977 01:08:21,268 --> 01:08:23,562 מה נעשה עכשיו? 978 01:08:23,645 --> 01:08:25,104 די צדק. 979 01:08:25,189 --> 01:08:27,733 בקשר למה? -הכול. 980 01:08:27,816 --> 01:08:31,528 תראי, תסתכלי סביב. זה אסון. 981 01:08:32,029 --> 01:08:35,073 הכול באשמתי. הייתי צריך להיצמד לפרוטוקול. 982 01:08:41,371 --> 01:08:44,750 תקשיב לי. אני ממש רוצה שתשמע את זה. 983 01:08:44,832 --> 01:08:45,834 אתה מקשיב? 984 01:08:48,420 --> 01:08:49,880 אני טובה יותר ממך. 985 01:08:50,881 --> 01:08:52,758 בסדר, אני שומע. 986 01:08:53,383 --> 01:08:56,970 אני טובה יותר ממך בכל מובן, אבל לך יש תקווה. 987 01:08:57,595 --> 01:09:01,225 תמיד הייתה לך. חזרת למכרה כדי להציל את ג'ז. 988 01:08:57,595 --> 01:09:01,225 תמיד הייתה לך. חזרת למכרה כדי להציל את ג'ז. 989 01:09:01,308 --> 01:09:05,229 התגנבת לפני השטח כדי למצוא את מטריקס המנהיגות. 990 01:09:05,312 --> 01:09:07,104 כן. ואיך זה הסתדר? 991 01:09:07,189 --> 01:09:12,778 הטענה שלי היא שהאינסטינקטים שלך אומרים לך להפר את הפרוטוקול מסיבה מסוימת. 992 01:09:13,278 --> 01:09:17,366 האופטימיות העיוורת שלך היא הסיבה שאתה מקבל 993 01:09:17,448 --> 01:09:20,827 החלטות נועזות ואמיצות כל כך. 994 01:09:21,703 --> 01:09:23,497 שגם הן טיפשיות מאוד. 995 01:09:24,247 --> 01:09:26,041 שיחת עידוד ראשונה? 996 01:09:26,124 --> 01:09:27,792 אתה מעורר השראה. 997 01:09:27,876 --> 01:09:31,212 אתה יכול לדמיין עתיד טוב יותר שאף אחד אחר לא יכול לראות. 998 01:09:32,130 --> 01:09:35,259 ואם אנחנו רוצים לראות שוב את בי ואת די-16, 999 01:09:35,341 --> 01:09:39,345 זה אוריון פאקס שאנחנו צריכים עכשיו. 1000 01:09:40,596 --> 01:09:41,598 תקשיב לי. 1001 01:09:42,474 --> 01:09:43,684 אנחנו מסוגלים. 1002 01:09:45,769 --> 01:09:49,314 רכבות האנרג'ון האלה יחזרו לאייאקון. 1003 01:09:49,398 --> 01:09:52,067 אם ניירט אחת מהן... 1004 01:09:52,149 --> 01:09:54,862 בטח, אוכל לנתב אותה מחדש. מה עוד אנחנו צריכים? 1005 01:09:55,362 --> 01:10:00,033 האינסטינקטים הנועזים שלי אומרים לי שאנחנו צריכים לגייס כמה משוגעים. 1006 01:09:55,362 --> 01:10:00,033 האינסטינקטים הנועזים שלי אומרים לי שאנחנו צריכים לגייס כמה משוגעים. 1007 01:10:02,619 --> 01:10:04,371 חששתי שתגיד את זה. 1008 01:10:05,289 --> 01:10:07,958 שוקווייב, סאונדווייב, אתם שם מאחור. 1009 01:10:08,041 --> 01:10:11,253 כדי להציל את חברינו השבויים, עלינו לפעול עכשיו. 1010 01:10:11,336 --> 01:10:13,881 מה דעתך שאשגר אותך חזרה לאייאקון? 1011 01:10:15,132 --> 01:10:16,967 היא נתנה לי אגרוף בעין! 1012 01:10:17,050 --> 01:10:20,220 כולם, תשתקו! כולכם. תקשיבו לו. 1013 01:10:21,722 --> 01:10:25,684 סביר להניח שהחברים שלנו מוחזקים בראש המגדל של סנטינל. 1014 01:10:25,767 --> 01:10:28,729 מתקפת פתע תיתן לנו הזדמנות להציל אותם. 1015 01:10:28,812 --> 01:10:33,734 בלתי אפשרי. אין לנו מספיק חיילים או דרך להיכנס. 1016 01:10:33,817 --> 01:10:36,904 אליטה תכניס אותנו. ואני אביא עוד חיילים. 1017 01:10:36,987 --> 01:10:38,530 למה שנבוא אחריך? 1018 01:10:39,740 --> 01:10:41,325 נבוא אחריך. 1019 01:10:41,408 --> 01:10:44,578 שימו לב, המשמר העליון. היכונו לקרב. 1020 01:10:44,661 --> 01:10:46,622 מה הצעד הראשון שלנו? 1021 01:10:46,705 --> 01:10:47,831 אנחנו מתגלגלים מפה. 1022 01:10:49,416 --> 01:10:50,417 מה? 1023 01:10:50,501 --> 01:10:51,835 חזק יותר. 1024 01:10:51,919 --> 01:10:54,296 שנו צורה והתגלגלו מפה! 1025 01:11:04,723 --> 01:11:07,809 אני לא מבין. למה אנחנו עדיין בחיים? 1026 01:11:07,893 --> 01:11:11,396 תראו את החבורה הפרועה הזאת! המשמר העליון! 1027 01:11:11,480 --> 01:11:13,357 היה קשה למצוא אתכם. 1028 01:11:13,440 --> 01:11:16,902 בכל פעם שעליתי לפני השטח, חיפשתי אתכם. 1029 01:11:16,985 --> 01:11:19,446 איתור הבוטים במערה הוביל אותי ישר אליהם. 1030 01:11:20,447 --> 01:11:23,700 תפסת את סטארסקרים! -זה היה קל מדי. 1031 01:11:23,784 --> 01:11:27,371 אקרע אותך לגזרים חתיכה אחר חתיכה כדי שהמוות שלך יכאב! 1032 01:11:27,454 --> 01:11:30,707 אתה תתחרט על היום שבו... -אתה נשמע מגוחך. זה מוזר. 1033 01:11:31,458 --> 01:11:33,710 די-16, איזה סיפור טרגי אתה תהיה. 1034 01:11:33,794 --> 01:11:37,631 בראש טבלת המובילים בגזרה שלך, ובוגד בחשאי. 1035 01:11:37,714 --> 01:11:39,716 אני לא בוגד. אתה הבוגד. 1036 01:11:39,800 --> 01:11:42,469 לא. אתם, כולכם, בוגדים. 1037 01:11:42,553 --> 01:11:45,973 שיתפתם פעולה עם הקווינטסונים כדי לחבל במשלחות שלי. 1038 01:11:46,056 --> 01:11:48,600 אתם הסיבה שלא מצאתי את מטריקס המנהיגות עדיין. 1039 01:11:48,684 --> 01:11:49,810 הכול שקרים! 1040 01:11:49,893 --> 01:11:51,228 הכול יהיה אמת 1041 01:11:51,311 --> 01:11:54,398 כשאוציא אותך להורג מול כל אייאקון. 1042 01:11:54,481 --> 01:11:58,277 כי כאן למטה, אני קובע מה האמת. 1043 01:12:07,077 --> 01:12:09,746 תראו, תראו. מה העניין? 1044 01:12:10,247 --> 01:12:12,416 אני לא כורע ברך לפניך. 1045 01:12:13,083 --> 01:12:14,960 אתה מרגיש בטוח בעצמך, מה? 1046 01:12:15,043 --> 01:12:18,213 אתה לא מפחיד אותי. רוצה לדעת למה? 1047 01:12:18,297 --> 01:12:19,590 בבקשה. 1048 01:12:20,549 --> 01:12:23,510 כי לא נשאר לי מה להפסיד. 1049 01:12:23,594 --> 01:12:26,221 לקחת הכול. 1050 01:12:27,139 --> 01:12:28,432 בהחלט. 1051 01:12:32,477 --> 01:12:33,937 מגהטרונוס פריים. 1052 01:12:35,314 --> 01:12:38,400 מובן שהיית מעריץ. מגהטרונוס היה הפריים הכי מגניב! 1053 01:12:38,483 --> 01:12:41,486 הכי גדול, נועז, קשוח! 1054 01:12:42,571 --> 01:12:45,073 לכן, אחרי שהרגתי אותו, 1055 01:12:45,824 --> 01:12:48,035 לקחתי את הבורג שלו לעצמי. 1056 01:12:48,619 --> 01:12:50,537 הוא היה גדול יותר משתהיה אי פעם! 1057 01:12:50,621 --> 01:12:52,831 לא יודע, אני די נהדר. 1058 01:12:52,915 --> 01:12:55,709 אבל אני מבין למה אתה רוצה מדבקה שלו ולא שלי. 1059 01:12:55,792 --> 01:12:56,793 הנה. 1060 01:12:58,045 --> 01:13:00,839 נדאג שזה יהיה לתמיד. 1061 01:12:58,045 --> 01:13:00,839 נדאג שזה יהיה לתמיד. 1062 01:13:20,025 --> 01:13:21,985 בסדר. 1063 01:13:22,903 --> 01:13:25,155 אני מסוגל. 1064 01:13:38,710 --> 01:13:42,005 אתה לא רציני. עבדנו 22 משמרות בלי הפסקה. 1065 01:13:42,089 --> 01:13:43,966 הכורים זקוקים למנוחה ולזמן כדי לתקן... 1066 01:13:44,049 --> 01:13:46,260 סנטינל פריים רוצה אנרג'ון נוסף. 1067 01:13:46,343 --> 01:13:49,721 תחזרו למכרות לפני שאכריח אתכם ל... 1068 01:13:55,477 --> 01:13:57,396 מי זה היה? -ראיתם מי זה היה? 1069 01:13:57,479 --> 01:13:58,522 לא יכול להיות שזה הוא. 1070 01:13:58,605 --> 01:13:59,606 זה...? 1071 01:14:00,816 --> 01:14:02,401 לא יכול להיות. 1072 01:14:02,484 --> 01:14:04,862 אוריון? -ג'ז. 1073 01:14:04,945 --> 01:14:06,280 זה באמת אתה? 1074 01:14:06,363 --> 01:14:08,782 כן, אני יודע שאני נראה קצת שונה. 1075 01:14:09,366 --> 01:14:10,367 "קצת"? 1076 01:14:10,450 --> 01:14:12,494 שום דבר בך לא "קצת". 1077 01:14:12,578 --> 01:14:14,037 איך זה ייתכן? 1078 01:14:14,121 --> 01:14:16,915 סנטינל אמר לנו שמתת מהפציעות מהמרוץ. 1079 01:14:17,749 --> 01:14:19,877 סנטינל שקרן. 1080 01:14:19,960 --> 01:14:20,961 מה? 1081 01:14:22,004 --> 01:14:27,176 אני יודע איך זה יישמע ממני. מעולם לא הייתי הכורה הכי ממוקד. 1082 01:14:27,676 --> 01:14:30,262 אבל כמו שאתם רואים, הכול שונה עכשיו. 1083 01:14:37,978 --> 01:14:42,357 עליתי לפני השטח וגיליתי את האמת. 1084 01:14:43,150 --> 01:14:44,568 ידידיי... 1085 01:14:45,319 --> 01:14:49,781 כולנו נולדנו עם ברגים. 1086 01:14:50,490 --> 01:14:53,535 סנטינל גנב אותם מאיתנו. 1087 01:14:53,619 --> 01:14:56,413 הוא גזל מאיתנו את היכולת שלנו לקבל החלטות בעצמנו. 1088 01:14:56,496 --> 01:14:59,374 הוא גזל מאיתנו את חירותנו. 1089 01:15:03,003 --> 01:15:08,175 אבל עכשיו אני מציע לכם את הבחירה האמיתית הראשונה שלכם. 1090 01:15:08,884 --> 01:15:13,055 אתם יכולים לעבוד במשמרת ה-23 ולכרות את עצמכם למוות 1091 01:15:14,681 --> 01:15:17,559 או להשיב מלחמה נגד סנטינל איתי. 1092 01:15:18,060 --> 01:15:19,436 ברגע זה. 1093 01:15:20,103 --> 01:15:23,524 איך נוכל לעשות את זה? -אנחנו לא יכולים להילחם. אין לנו ברגים. 1094 01:15:25,943 --> 01:15:29,738 מה שמגדיר רובוטריק הוא לא הבורג בחזה שלו 1095 01:15:29,821 --> 01:15:32,324 אלא הניצוץ ששוכן בליבתו. 1096 01:15:32,824 --> 01:15:36,286 ניצוץ שנותן לך את הרצון לשפר את עולמך. 1097 01:15:36,995 --> 01:15:40,749 ואת הניצוץ הזה סנטינל לעולם לא יוכל לקחת מאיתנו. 1098 01:15:40,832 --> 01:15:43,210 אין מספיק מאיתנו. נצטרך צבא. 1099 01:15:43,293 --> 01:15:46,964 ויש לנו צבא. אליטה מביאה חיילים. 1100 01:15:47,047 --> 01:15:49,049 אנחנו לא לבד בזה. 1101 01:15:49,132 --> 01:15:51,844 אם אנחנו רוצים לשלוט בגורל שלנו, 1102 01:15:51,927 --> 01:15:53,512 נצטרך להילחם למענו. 1103 01:15:53,595 --> 01:15:59,017 עכשיו זה הזמן שלנו לפעול למען עצמנו. 1104 01:16:01,186 --> 01:16:03,605 לפעול נגד חוסר הצדק הזה. 1105 01:16:05,440 --> 01:16:09,069 אני מבטיח לכם שהקרב יהיה שווה את זה. 1106 01:16:09,987 --> 01:16:11,780 אחריי. 1107 01:16:11,864 --> 01:16:14,992 דבר לא יעצור אותנו כשאנחנו מאוחדים. 1108 01:16:15,742 --> 01:16:18,161 מאוחדים כאחד. 1109 01:16:18,245 --> 01:16:22,666 אוריון פאקס! אוריון פאקס! אוריון פאקס! 1110 01:16:22,749 --> 01:16:25,085 אליטה, הגיע הזמן. 1111 01:16:25,169 --> 01:16:26,503 אין בעיה. 1112 01:16:26,587 --> 01:16:28,797 בלינקי, תחגור. אנחנו נכנסים. 1113 01:16:42,436 --> 01:16:43,854 זה לא רעיון טוב. 1114 01:16:45,647 --> 01:16:47,774 די, אל תקום. 1115 01:16:59,620 --> 01:17:01,038 כמה חבל. 1116 01:16:59,620 --> 01:17:01,038 כמה חבל. 1117 01:17:01,538 --> 01:17:03,373 באמת היית כורה מצוין. 1118 01:17:07,961 --> 01:17:10,339 יש פרצה! הגנו על סנטינל! 1119 01:17:19,598 --> 01:17:22,142 הם הבחינו בנו. עומד להיות סוער. 1120 01:17:23,101 --> 01:17:25,354 משמר גבוה, צאו. 1121 01:17:25,437 --> 01:17:26,730 קדימה! 1122 01:17:41,662 --> 01:17:43,747 הם רבים מדי. מוכרחים לבטל! 1123 01:17:49,378 --> 01:17:50,462 לא נצליח. 1124 01:17:54,299 --> 01:17:57,678 תנו בראש, כורים! בואו נשבור את הנהלים. 1125 01:17:57,761 --> 01:17:59,429 על זה אני מדברת, פאקס! 1126 01:18:10,315 --> 01:18:11,358 וואו! זה כבד. 1127 01:18:11,441 --> 01:18:16,154 אתה לא יכול לנצח, כורה. אני רואה הכול! 1128 01:18:17,364 --> 01:18:18,949 כן, את רואה. 1129 01:18:19,032 --> 01:18:21,785 אבל לא את המגדל שאנחנו עומדים להתנגש בו. 1130 01:18:34,715 --> 01:18:36,341 מה קורה? 1131 01:18:40,596 --> 01:18:41,722 היי. 1132 01:18:47,311 --> 01:18:48,395 מה הוא עשה לך? 1133 01:18:48,478 --> 01:18:51,857 זה כלום לעומת מה שאני עומד לעשות לסנטינל. 1134 01:18:52,816 --> 01:18:55,068 סאונדווייב, שחרר את האסירים. 1135 01:18:59,781 --> 01:19:02,117 אני יודע איך לעצור אותו. ארקניד היא התשובה. 1136 01:18:59,781 --> 01:19:02,117 אני יודע איך לעצור אותו. ארקניד היא התשובה. 1137 01:19:02,201 --> 01:19:03,827 אני עושה את זה בדרך שלי. -די! 1138 01:19:09,291 --> 01:19:10,459 כן! 1139 01:19:13,128 --> 01:19:14,379 יש לי מסכת קרב! 1140 01:19:16,173 --> 01:19:20,469 אליטה! מסכת קרב! היא הופיעה כשהבחור הזה ניסה... 1141 01:19:21,011 --> 01:19:23,055 ידי חרב? יש לי ידי חרב! 1142 01:19:26,099 --> 01:19:27,100 מה ל...? 1143 01:19:30,229 --> 01:19:31,939 מהזהקשוחטרון. 1144 01:19:37,236 --> 01:19:38,570 איפה סנטינל? 1145 01:19:41,907 --> 01:19:43,742 אידיוטים עלובים שכמותכם. 1146 01:19:43,825 --> 01:19:48,288 באמת חשבתם שתוכלו להרוס את כל מה שבניתי? 1147 01:19:48,372 --> 01:19:50,832 זה נגמר, סנטינל. לא תוכל לברוח מהאמת. 1148 01:19:50,916 --> 01:19:54,837 איזו אמת? שתלשתי את הברגים מהחזה הרך שלכם? 1149 01:19:54,920 --> 01:19:58,215 שהכרחתי אתכם לכרות כדי שאוכל לשלם לקווינטסונים ולחיות כמו מלך? 1150 01:19:58,298 --> 01:20:00,008 כל זה לא משנה! 1151 01:19:58,298 --> 01:20:00,008 כל זה לא משנה! 1152 01:20:00,092 --> 01:20:05,389 כי האמת היא מה שאני מחליט. 1153 01:20:07,641 --> 01:20:08,517 זהירות! 1154 01:20:15,357 --> 01:20:17,442 הוא חזק מדי. -יש לי תוכנית. 1155 01:20:17,526 --> 01:20:19,319 אנחנו צריכים את ארקניד. -ארקניד? 1156 01:20:19,403 --> 01:20:21,530 אנחנו צריכים את הזיכרון שלה. -איפה היא? 1157 01:20:21,613 --> 01:20:22,489 מצאתי אותה! 1158 01:20:24,741 --> 01:20:25,659 אליטה! 1159 01:20:26,577 --> 01:20:27,828 אל תשברי אותה. 1160 01:20:27,911 --> 01:20:30,497 תביאי אותה לתחנת השידור וניפגש שם. 1161 01:20:30,581 --> 01:20:32,457 קל להגיד, קשה לעשות. 1162 01:20:51,560 --> 01:20:55,814 אמרתי לך לא לשבור אותה! -תירגע! אני עדינה מאוד. 1163 01:21:00,110 --> 01:21:02,988 אוריון! אוריון, תראה! יש לי ידי חרב! 1164 01:21:03,071 --> 01:21:04,531 אני רואה. 1165 01:21:04,615 --> 01:21:06,283 אני אחתוך אותם, תראה. בואו הנה! 1166 01:21:06,366 --> 01:21:08,076 כסח אותם אחר כך. צריך לזוז. 1167 01:21:32,392 --> 01:21:34,561 סליחה, אסור לך להיות פה. 1168 01:21:42,194 --> 01:21:43,278 בי! 1169 01:21:43,362 --> 01:21:46,323 הם לא הרעים. -למה חתכת את הדלת? 1170 01:21:46,406 --> 01:21:48,951 מה? לא, אני לא... זה היה... 1171 01:21:49,034 --> 01:21:51,036 זה כבר היה ככה. נכון? 1172 01:21:51,119 --> 01:21:54,039 כן, נכון. -נכון, כן. זה כבר היה... 1173 01:21:58,710 --> 01:22:00,546 תושבי אייאקון סיטי, 1174 01:21:58,710 --> 01:22:00,546 תושבי אייאקון סיטי, 1175 01:22:00,629 --> 01:22:03,966 מיד, שידור חי של סנטינל פריים. 1176 01:22:09,805 --> 01:22:11,431 מה קרה, די-16? 1177 01:22:12,307 --> 01:22:13,433 קום! 1178 01:22:17,187 --> 01:22:18,438 לכן, אחרי שהרגתי אותו... 1179 01:22:18,522 --> 01:22:23,193 לכן, אחרי שהרגתי אותו, לקחתי את הבורג שלו לעצמי. 1180 01:22:23,277 --> 01:22:25,529 הבורג שלו לעצמי. 1181 01:22:25,612 --> 01:22:29,157 איזו אמת? שתלשתי את הברגים מהחזה הרך שלכם? 1182 01:22:29,241 --> 01:22:33,036 שהכרחתי אתכם לכרות כדי שאוכל לשלם לקווינטסונים ולחיות כמו מלך? 1183 01:22:33,120 --> 01:22:36,498 איזו אמת? שתלשתי את הברגים מהחזה הרך שלכם? 1184 01:22:36,582 --> 01:22:40,419 שהכרחתי אתכם לכרות כדי שאוכל לשלם לקווינטסונים ולחיות כמו מלך? 1185 01:22:40,502 --> 01:22:44,715 אני מעביד את הכורים שלי הכי קשה שאפשר. אני נשבע שאשיג לך את השאר! 1186 01:22:45,340 --> 01:22:49,428 אני מעביד את הכורים שלי הכי קשה שאפשר. אני נשבע שאשיג לך את השאר! 1187 01:22:50,304 --> 01:22:52,598 אני מעביד את הכורים שלי הכי קשה שאפשר. 1188 01:22:52,681 --> 01:22:54,224 שקרן! 1189 01:22:57,060 --> 01:22:58,896 בטחנו בך! 1190 01:22:58,979 --> 01:23:00,606 בוגד! 1191 01:22:58,979 --> 01:23:00,606 בוגד! 1192 01:23:00,689 --> 01:23:02,691 פאקס, עשינו את זה. 1193 01:23:14,328 --> 01:23:15,454 די! 1194 01:23:43,398 --> 01:23:44,650 די-16. 1195 01:23:45,317 --> 01:23:47,694 נוכל להנהיג את סייברטרון יחד. 1196 01:23:47,778 --> 01:23:49,071 אל תעשה את זה! 1197 01:23:55,327 --> 01:23:56,495 מה אתה עושה? 1198 01:23:56,578 --> 01:24:00,290 זה נגמר, די. כולם באייאקון יודעים את האמת. 1199 01:23:56,578 --> 01:24:00,290 זה נגמר, די. כולם באייאקון יודעים את האמת. 1200 01:24:00,374 --> 01:24:01,917 גם אני! 1201 01:24:02,000 --> 01:24:05,087 הוא לקח מאיתנו הכול! אני מוכרח לעשות את זה! 1202 01:24:05,170 --> 01:24:06,797 אתה לא. 1203 01:24:06,880 --> 01:24:10,467 שיקום אייאקון לא יכול להתחיל בהוצאה להורג. 1204 01:24:10,551 --> 01:24:13,053 מגיע לו למות! אתה לא מבין את זה? 1205 01:24:13,136 --> 01:24:16,056 אנחנו טובים יותר מזה. אל תהיה כמו סנטינל. 1206 01:24:18,141 --> 01:24:19,601 פאקס... 1207 01:24:19,685 --> 01:24:23,772 אתה צריך לזוז מדרכי לפני שאזיז אותך בעצמי. 1208 01:24:23,856 --> 01:24:24,982 די, תקשיב... 1209 01:24:34,157 --> 01:24:35,367 עצור! 1210 01:24:47,296 --> 01:24:48,297 לא! 1211 01:24:48,380 --> 01:24:50,424 לא, לא, לא. למה? 1212 01:24:51,508 --> 01:24:53,844 למה עשית את זה? למה? 1213 01:25:03,353 --> 01:25:05,981 די, לא. 1214 01:25:12,029 --> 01:25:13,530 לא אציל אותך יותר. 1215 01:26:53,463 --> 01:26:56,425 עידן הפריימים הסתיים! 1216 01:26:56,508 --> 01:26:58,802 לא עוד נביאי שקר! 1217 01:26:58,886 --> 01:27:03,348 בואו אחריי ולעולם לא ירמו אתכם שוב. 1218 01:26:58,886 --> 01:27:03,348 בואו אחריי ולעולם לא ירמו אתכם שוב. 1219 01:27:03,432 --> 01:27:06,351 קומו! 1220 01:27:06,435 --> 01:27:07,728 קומו! 1221 01:27:07,811 --> 01:27:10,856 קומו! קומו! 1222 01:27:11,815 --> 01:27:14,026 אוריון פאקס, 1223 01:27:14,109 --> 01:27:19,406 ההקרבה האצילית שלך למען טובת הכלל הוכיחה שאתה ראוי 1224 01:27:19,489 --> 01:27:21,241 בעיני פרימוס. 1225 01:27:22,034 --> 01:27:24,494 הוא מפקיד בידיך 1226 01:27:24,578 --> 01:27:27,414 את עתידו של סייברטרון 1227 01:27:27,998 --> 01:27:33,045 ואת מטריקס המנהיגות! 1228 01:27:34,046 --> 01:27:37,674 אני אוביל את כולנו אל העתיד! 1229 01:27:54,733 --> 01:27:55,734 אני... 1230 01:27:56,568 --> 01:27:57,569 הוא... 1231 01:27:58,487 --> 01:28:00,280 מגהטרון! 1232 01:27:58,487 --> 01:28:00,280 מגהטרון! 1233 01:28:00,864 --> 01:28:02,950 קום... 1234 01:28:03,617 --> 01:28:06,245 אופטימוס פריים. 1235 01:28:09,081 --> 01:28:10,916 שרפו אותה! 1236 01:28:11,667 --> 01:28:12,918 את כולה! 1237 01:28:18,382 --> 01:28:21,510 יחי מגהטרון! 1238 01:28:23,428 --> 01:28:25,889 הוא יהרוג את כולם. -מוכרחים לעצור אותו. קדימה. 1239 01:28:27,474 --> 01:28:28,725 עצור! זה נגמר. 1240 01:28:28,809 --> 01:28:32,896 זה ייגמר כשכל החסידים שלו ימותו! 1241 01:29:06,346 --> 01:29:07,931 בלתי אפשרי. 1242 01:29:10,434 --> 01:29:13,562 פרימוס נתן לך את המטריקס. 1243 01:29:14,438 --> 01:29:16,565 יכולנו לבנות את העתיד יחד. 1244 01:29:16,648 --> 01:29:18,609 אבנה אותו בעצמי, 1245 01:29:18,692 --> 01:29:22,196 אחרי שאשמיד את כל מי שיעמוד בדרכי! 1246 01:31:06,925 --> 01:31:10,137 ניתן לנו הכוח לשנות את עולמנו 1247 01:31:10,220 --> 01:31:12,598 ואתה בחרת להשמיד אותו. 1248 01:31:12,681 --> 01:31:13,891 בדיוק כמו סנטינל. 1249 01:31:13,974 --> 01:31:17,978 בגדת בסייברטרון ובתושביו. 1250 01:31:19,688 --> 01:31:22,441 ובגדת בי. 1251 01:31:33,577 --> 01:31:34,578 לך. 1252 01:31:35,495 --> 01:31:38,248 קח את המשמר העליון ועזוב. 1253 01:31:39,416 --> 01:31:43,045 אתה מגורש מאייאקון. 1254 01:31:47,883 --> 01:31:50,177 זה לא היה מוכרח להיגמר ככה. 1255 01:31:52,429 --> 01:31:55,974 זה לא נגמר, פריים. 1256 01:32:03,357 --> 01:32:05,901 המשמר העליון, אחריי! 1257 01:32:19,498 --> 01:32:24,795 הגבול בין חבר לאויב אינו ברור כפי שהאמנתי בעבר. 1258 01:32:25,295 --> 01:32:28,674 ברגע שחוצים אותו, אין דרך חזרה. 1259 01:32:29,258 --> 01:32:32,678 כי יש שינויים שהם קבועים. 1260 01:32:33,262 --> 01:32:35,055 היי, מגהטרונוס פריים. נחמד. 1261 01:32:35,138 --> 01:32:37,057 כן, הוא הגיבור שלי. 1262 01:32:37,140 --> 01:32:39,393 הפריים הגדול ביותר שחי אי פעם. 1263 01:32:40,769 --> 01:32:43,522 אני די-16. -אוריון פאקס. 1264 01:32:43,605 --> 01:32:46,441 כרית פעם אנרג'ון? -לא. 1265 01:32:46,525 --> 01:32:49,653 ואתה? -לא. שמעתי שזה מסוכן. 1266 01:32:50,237 --> 01:32:51,405 יודע מה? 1267 01:32:51,488 --> 01:32:54,199 תשמור עליי ואני מבטיח לשמור עליך. 1268 01:32:54,283 --> 01:32:55,450 בסדר. 1269 01:32:56,076 --> 01:32:58,245 תודה, פאקס. 1270 01:33:11,341 --> 01:33:13,594 התחלה חדשה בעבור סייברטרון. 1271 01:33:13,677 --> 01:33:15,637 ומנהיג חדש. 1272 01:33:15,721 --> 01:33:17,431 כן, בקשר לזה. 1273 01:33:17,514 --> 01:33:22,686 לא תזיק לי עזרה מרובוט שטוב ממני בכל מובן אפשרי. 1274 01:33:22,769 --> 01:33:24,646 אני? לא. 1275 01:33:24,730 --> 01:33:27,065 יש לי עבודה לא רעה בטיפול בפסולת. 1276 01:33:27,149 --> 01:33:30,068 טוב, קפטן, אני חייב לך קידום. 1277 01:33:30,152 --> 01:33:32,821 מה דעתך על מייג'ור אליטה? 1278 01:33:32,905 --> 01:33:35,407 מה דעתך על קומנדר? 1279 01:33:36,033 --> 01:33:37,159 עוד יותר טוב. 1280 01:33:37,242 --> 01:33:41,330 ואני מצטער, בי, לא אוכל לתת לך לחזור לקומה מינוס 50. 1281 01:33:41,413 --> 01:33:45,000 אני אולי פריים עכשיו, אבל אני צריך אותך לצידי. 1282 01:33:45,083 --> 01:33:48,420 אתה רציני? זה היום הכי טוב בחיי. 1283 01:33:48,504 --> 01:33:50,714 אעבוד בממשלה. 1284 01:33:51,632 --> 01:33:54,259 בסדר. זה חדש. 1285 01:33:54,343 --> 01:33:55,802 סליחה, מה קורה? 1286 01:34:26,416 --> 01:34:30,087 ועכשיו אנחנו עומדים כאן יחד כאחד. 1287 01:34:32,673 --> 01:34:35,634 מוכיחים שלכולנו יש הכוח לשנות צורה. 1288 01:34:36,426 --> 01:34:38,887 להפוך למי שנועדנו להיות. 1289 01:34:39,555 --> 01:34:43,058 לתקן עוולות. לשפר את עולמנו. 1290 01:34:43,642 --> 01:34:49,523 משום שכאן, חופש ועצמאות הם הזכות של כל יצור בעל מודעות. 1291 01:34:50,607 --> 01:34:55,153 כאן, כולם אוטובוטס אמיתיים. 1292 01:34:56,572 --> 01:35:00,075 זו אזהרה לכל הקווינטסונים. 1293 01:34:56,572 --> 01:35:00,075 זו אזהרה לכל הקווינטסונים. 1294 01:35:00,158 --> 01:35:05,539 אם תעזו לחזור אל סייברטרון, האוטובוטס יחכו לכם. 1295 01:35:05,622 --> 01:35:08,458 אני אחכה. 1296 01:35:08,542 --> 01:35:12,296 אני אופטימוס פריים. 1297 01:35:14,256 --> 01:35:18,468 - רובוטריקים: ההתחלה - 1298 01:35:39,948 --> 01:35:42,618 היי, חבר'ה! חדשות נהדרות, האנרג'ון חזר. 1299 01:35:42,701 --> 01:35:44,912 ויש לי בורג ואני יכול לשנות צורה! 1300 01:35:44,995 --> 01:35:47,247 סיפור ארוך. אספר לכם הכול אחר כך. 1301 01:35:47,331 --> 01:35:50,375 והחלק הכי טוב, הידיים שלי הן שתי חרבות. 1302 01:35:50,459 --> 01:35:52,211 תראו את זה. ידי חרב! 1303 01:35:54,213 --> 01:35:55,214 לא! 1304 01:42:40,577 --> 01:42:43,580 - מוקדש לבריאן גולדנר, אנחנו אסירי תודה לנצח. - 1305 01:43:20,117 --> 01:43:23,412 סנטינל הבוגד מת. 1306 01:43:24,037 --> 01:43:27,624 אבל מותו העניק חיים לאויב חדש. 1307 01:43:27,708 --> 01:43:29,918 אויב חזק יותר. 1308 01:43:30,002 --> 01:43:32,045 אויב אישי. 1309 01:43:33,213 --> 01:43:37,342 לא נסכים שהתרמית שלו תעוור אותנו. 1310 01:43:37,426 --> 01:43:40,012 אנחנו אלה שהם... 1311 01:43:40,888 --> 01:43:42,848 שקרניקים! 1312 01:43:42,931 --> 01:43:44,683 קומו! 1313 01:43:44,766 --> 01:43:48,187 קומו! קומו! 1314 01:43:53,567 --> 01:43:55,569 תרגום כתוביות: אלון פיינר